1 00:00:23,773 --> 00:00:25,316 We are not leaving him! 2 00:00:25,525 --> 00:00:27,318 We are off mission! Stand down! 3 00:01:51,069 --> 00:01:53,279 -Morning. -Hey, I got your text and... 4 00:01:53,363 --> 00:01:55,031 didn't understand it. Uh, is... 5 00:01:55,115 --> 00:01:58,535 -Ah, no, David's working today. Come in. 6 00:01:58,743 --> 00:02:00,578 Alright, take a seat. 7 00:02:01,579 --> 00:02:02,872 -Ahem. 8 00:02:02,956 --> 00:02:04,290 Let's have a look. 9 00:02:05,542 --> 00:02:06,543 Wait-- 10 00:02:06,626 --> 00:02:07,544 You were having jaw pain 11 00:02:07,627 --> 00:02:10,338 related to a spray of micro fractures in your mandible. 12 00:02:10,421 --> 00:02:12,757 It's probably residual damage from the plane crash. 13 00:02:12,841 --> 00:02:15,468 A bone fragment was pressing on your trigeminal nerve, 14 00:02:15,552 --> 00:02:19,097 -which required surgery. -What 15 00:02:19,722 --> 00:02:24,269 The long and painful kind. Took a lot to put you out. 16 00:02:24,811 --> 00:02:26,146 I don't remember any of it. 17 00:02:26,980 --> 00:02:28,273 Yeah, that's kind of the point. 18 00:02:29,858 --> 00:02:31,651 -Ow! -Oh, sorry. 19 00:02:32,819 --> 00:02:36,614 It's gonna be sore for a little bit, but hopefully less and less each day. 20 00:02:36,698 --> 00:02:38,700 -Oh. -Alright, open. 21 00:02:40,535 --> 00:02:43,705 -Any bleeding? -I don't think so. 22 00:02:43,913 --> 00:02:44,956 Okay, good. 23 00:02:45,707 --> 00:02:47,125 Yeah, everything looks great. 24 00:02:47,208 --> 00:02:51,004 Um, just stay off solid foods for a little bit, no nuts, no red meat. 25 00:02:51,254 --> 00:02:52,755 That shouldn't be hard. 26 00:02:52,964 --> 00:02:57,343 God, it's the strangest feeling, like I didn't sleep at all. 27 00:02:57,427 --> 00:03:01,556 -And yet, I had this crazy dream. -Yeah, you don't do well with drugs. 28 00:03:01,639 --> 00:03:04,225 Still, you'd think I'd remember something. 29 00:03:04,309 --> 00:03:08,146 Well don't worry, you didn't miss much. It's nice to have you back, though. 30 00:03:08,229 --> 00:03:09,522 -Thanks. 31 00:03:24,037 --> 00:03:26,122 Hello. 32 00:03:26,456 --> 00:03:29,000 -Hey, he's gone. -Nice work. 33 00:03:29,083 --> 00:03:31,794 -I guess we'll see. -How'd he seem? 34 00:03:32,921 --> 00:03:35,006 I don't know. Confused. 35 00:03:35,381 --> 00:03:37,634 -Makes sense. -Yeah. 36 00:03:37,717 --> 00:03:39,886 -All right, well, keep us posted. -Definitely. 37 00:03:44,182 --> 00:03:45,558 Uh... 38 00:03:46,643 --> 00:03:47,810 It'll be fine. 39 00:04:37,235 --> 00:04:38,945 Thanks for doing this. 40 00:04:39,112 --> 00:04:41,531 I wouldn't have asked if it wasn't an emergency. 41 00:04:42,115 --> 00:04:44,450 And I wouldn't have said yes. 42 00:04:46,327 --> 00:04:49,455 Let me guess, my cholesterol's through the roof. 43 00:04:50,248 --> 00:04:51,582 I don't understand. 44 00:04:53,418 --> 00:04:54,836 It's like you said, 45 00:04:55,169 --> 00:04:58,548 your blood shows trace amounts of a kinases protein inhibitor. 46 00:04:59,007 --> 00:05:00,633 Someone's wiped your memory. 47 00:05:02,677 --> 00:05:03,636 Yeah. 48 00:05:05,805 --> 00:05:07,098 Shit. 49 00:05:36,044 --> 00:05:39,505 Uh, Mac is in the office on a weekend. Now I've seen everything. 50 00:05:39,589 --> 00:05:42,425 You need to get out more. Can you pull a vehicle trace for me? 51 00:05:42,508 --> 00:05:43,843 Sure, whose vehicle? 52 00:05:44,385 --> 00:05:45,511 Mine. 53 00:05:45,845 --> 00:05:47,597 Oh, you lose your ride again? 54 00:05:47,680 --> 00:05:50,016 No, I need to know where it was yesterday. 55 00:05:50,099 --> 00:05:51,934 -Okay. 56 00:05:53,561 --> 00:05:59,567 Uh, well it looks like it was parked for most of the day. 57 00:06:00,526 --> 00:06:03,488 -Mmm. -But you don't think so. 58 00:06:04,030 --> 00:06:05,907 You want me to check it against the backup? 59 00:06:05,990 --> 00:06:07,033 Didn't this come from the cloud? 60 00:06:07,116 --> 00:06:09,827 Yeah, but we also save everything at another off-site facility. 61 00:06:09,911 --> 00:06:12,371 -You back up the backup. -Ah, yeah. 62 00:06:13,664 --> 00:06:15,416 Ah... 63 00:06:17,960 --> 00:06:21,130 Okay, so that is not the same. 64 00:06:22,090 --> 00:06:24,092 Someone tampered with your data. 65 00:06:24,175 --> 00:06:25,676 Can you send that to my phone? 66 00:06:25,760 --> 00:06:29,222 Yeah, sure, but who would do this 67 00:06:29,639 --> 00:06:31,265 -Should I call Agent Yates? -No. 68 00:07:03,548 --> 00:07:06,467 -This isn't gonna work. -You don't know that. 69 00:07:07,593 --> 00:07:09,720 No, wait... do you? 70 00:07:11,764 --> 00:07:15,476 Anyway, there's nothing you can do about it now. We can't change the past. 71 00:07:17,145 --> 00:07:19,689 You know what I mean. It's time to go. 72 00:07:21,149 --> 00:07:24,485 -We don't have to do this. -Yes, Philip, we do. Come on. 73 00:08:22,627 --> 00:08:24,921 Hey, Carly, you there? 74 00:08:25,004 --> 00:08:26,172 Yeah, go ahead. 75 00:08:27,006 --> 00:08:28,341 I'm gonna need a pick-up. 76 00:08:28,591 --> 00:08:30,718 -Already? -Yeah. 77 00:08:31,552 --> 00:08:34,388 We should have placed bets. Carly. 78 00:08:34,680 --> 00:08:37,350 Yeah. Be right there. 79 00:08:44,565 --> 00:08:47,235 I thought I was leaving my addiction way behind me, like I had... 80 00:08:47,735 --> 00:08:49,654 put this distance between us. 81 00:08:49,946 --> 00:08:52,865 There it was the whole time, breathing down my neck. 82 00:08:52,949 --> 00:08:56,744 And I was weak and selfish, and other people paid for it. 83 00:08:57,203 --> 00:08:58,704 It's always other people... 84 00:09:00,957 --> 00:09:03,751 Anyways, so here I am. 85 00:09:03,876 --> 00:09:05,711 We're happy to have you back. 86 00:09:06,963 --> 00:09:09,131 And we're happy to have your friend, too. 87 00:09:10,258 --> 00:09:13,469 Oh, hi! I'm Marcy. 88 00:09:13,553 --> 00:09:15,054 Hi, Marcy. 89 00:09:15,471 --> 00:09:17,848 Welcome. Marcy, the floor is yours. 90 00:09:17,932 --> 00:09:20,726 Oh, no, um, no. I'm just here for Philip. 91 00:09:20,893 --> 00:09:23,479 I don't really have any issues. 92 00:09:23,604 --> 00:09:24,855 This is a safe space. 93 00:09:26,440 --> 00:09:28,484 Um... 94 00:09:30,695 --> 00:09:34,323 I understand why people feel the need to self-medicate. 95 00:09:35,074 --> 00:09:37,994 I've... I've done it myself. 96 00:09:38,661 --> 00:09:39,954 More than once. 97 00:09:41,914 --> 00:09:44,166 It's a little different because I'm a doctor 98 00:09:44,250 --> 00:09:45,585 so I understand what I'm taking, but-- 99 00:09:45,668 --> 00:09:48,004 Wait, you're a doctor? 100 00:09:48,713 --> 00:09:49,547 Yes. 101 00:09:50,131 --> 00:09:52,216 But the problem with self-medication isn't-- 102 00:09:52,300 --> 00:09:53,384 Bullshit. 103 00:09:55,845 --> 00:09:56,679 What? 104 00:09:57,388 --> 00:10:01,434 -You're like 25 years old. -Jimmi, let her speak, please? 105 00:10:01,517 --> 00:10:04,228 Oh, so you write, like, prescriptions and shit? 106 00:10:04,312 --> 00:10:06,689 Well, I'm a surgeon, so normally I wouldn't-- 107 00:10:06,772 --> 00:10:09,567 Surgeon? Ooh, right. 108 00:10:10,192 --> 00:10:11,402 I'm an astronaut. 109 00:10:12,653 --> 00:10:15,031 Well, you're certainly high enough to be one. 110 00:10:15,114 --> 00:10:16,115 Marcy... 111 00:10:16,198 --> 00:10:18,492 -Colin, I swear I haven't hit since-- -Since right before the meeting? 112 00:10:18,576 --> 00:10:20,369 Yeah, you were high when you walked in here. 113 00:10:20,453 --> 00:10:22,830 You wanna know how I can tell? Because I'm a doctor. 114 00:10:24,206 --> 00:10:25,791 And coming here will do you no good whatsoever 115 00:10:25,875 --> 00:10:27,126 if you're not gonna be honest with yourself. 116 00:10:27,293 --> 00:10:28,836 Look who's fucking talking! 117 00:10:29,128 --> 00:10:31,756 -We have to go. -Yeah, we do. 118 00:10:31,839 --> 00:10:34,133 -Philip... -Take the bitch with you. 119 00:10:35,426 --> 00:10:38,095 Well, it was really nice meeting all of you. 120 00:10:39,722 --> 00:10:40,973 Ahem. 121 00:10:45,561 --> 00:10:46,395 What? 122 00:11:17,134 --> 00:11:18,511 What's all this? 123 00:11:19,553 --> 00:11:20,388 Hello? 124 00:11:21,931 --> 00:11:24,767 Thought you're gonna take care of everything. 125 00:11:25,434 --> 00:11:27,478 The little shit make you change your mind? 126 00:11:28,312 --> 00:11:29,688 I'm sorry, I-- I don't... 127 00:11:31,524 --> 00:11:33,734 All we did was share our home. 128 00:11:34,276 --> 00:11:36,862 Same for him, same for all of them. 129 00:11:38,823 --> 00:11:41,200 Who's to say we're even gonna take him back? 130 00:11:41,409 --> 00:11:44,829 You said you were gonna take him off our hands. 131 00:11:45,413 --> 00:11:46,372 Who? 132 00:11:46,914 --> 00:11:48,124 The boy. 133 00:11:49,333 --> 00:11:50,418 Aleksander. 134 00:11:58,801 --> 00:11:59,718 I already told you, 135 00:11:59,802 --> 00:12:03,222 we treated him the same as we treated all the others. 136 00:12:03,556 --> 00:12:07,476 It's not my fault that the kid has a... a bottomless pit for a stomach. 137 00:12:07,560 --> 00:12:10,855 -What... the others? -Other kids. 138 00:12:10,938 --> 00:12:13,566 -We're a foster home. -He knows what this is! 139 00:12:14,358 --> 00:12:18,612 Look, we probably had a dozen kids in and out of here over the years 140 00:12:18,696 --> 00:12:24,368 and never had a visit about any one of them before. Not one. 141 00:12:25,411 --> 00:12:27,872 I told you before, oh, this kid is not right. 142 00:12:28,289 --> 00:12:29,123 In what way? 143 00:12:30,499 --> 00:12:33,878 I told you yesterday. If you're trying to get me to say something different-- 144 00:12:33,961 --> 00:12:36,172 No, I promise, I'm not doing that. 145 00:12:36,255 --> 00:12:39,008 What do you mean when you say Aleksander is "not right"? 146 00:12:39,091 --> 00:12:42,511 We live simple, nothing wrong with that. Put a roof over their heads. 147 00:12:42,595 --> 00:12:43,971 Nothing wrong with that. 148 00:12:44,054 --> 00:12:48,559 It worked fine for all the other kids. Should've worked fine for him, too. 149 00:12:48,642 --> 00:12:49,477 But it didn't. 150 00:12:49,768 --> 00:12:54,440 He was skipping school and hanging out by himself 151 00:12:54,523 --> 00:12:57,526 and speaking that foreign language from day one. 152 00:12:57,610 --> 00:12:59,403 -Romanian. -Whatever. 153 00:12:59,487 --> 00:13:01,947 If he has run off... 154 00:13:02,364 --> 00:13:04,950 that's on you, not on us. 155 00:13:06,535 --> 00:13:09,288 That boy was with you when you left here. 156 00:13:10,331 --> 00:13:12,458 What time roughly was this? 157 00:13:13,209 --> 00:13:14,919 00. 158 00:13:15,336 --> 00:13:17,546 You spoke to one of the other kids, 159 00:13:17,630 --> 00:13:19,965 and you found Aleksander in the shed. 160 00:13:20,049 --> 00:13:22,551 Last time we saw that boy, 161 00:13:22,635 --> 00:13:24,970 you were driving him off in your truck. 162 00:13:27,056 --> 00:13:27,973 And I say good riddance. 163 00:13:33,521 --> 00:13:35,898 For the record, I never thought this was gonna work. 164 00:13:36,273 --> 00:13:38,943 Yeah, but did you know it wouldn't work this fast? 165 00:13:39,944 --> 00:13:41,320 Guess there's a reason he's the boss. 166 00:13:41,570 --> 00:13:44,823 Right. 'Cause he makes all the right decisions. 167 00:13:44,907 --> 00:13:48,327 Yeah, maybe not all, but I wouldn't wanna trade places with him. 168 00:13:53,040 --> 00:13:54,458 Coming up on a turn. 169 00:14:46,677 --> 00:14:48,137 Hey, I'm, uh... 170 00:14:49,263 --> 00:14:50,264 Sorry, alright? 171 00:14:50,931 --> 00:14:51,765 Excuse me? 172 00:14:51,849 --> 00:14:55,644 They come in here to eat all the time. I'm just repeating what they tell me. 173 00:14:55,936 --> 00:14:57,521 I was in yesterday to eat. 174 00:14:57,813 --> 00:15:00,316 Yeah, and you can eat here today, no problem. 175 00:15:00,399 --> 00:15:01,317 Free coffee. 176 00:15:01,400 --> 00:15:03,861 I was with a boy and something happened? 177 00:15:05,738 --> 00:15:06,947 Yeah... 178 00:15:07,031 --> 00:15:11,952 Look, I already said I was sorry. I was having a bad day... 179 00:15:12,494 --> 00:15:13,829 You were mad, I was mad. 180 00:15:13,913 --> 00:15:16,916 -We didn't eat here. -No, you made that clear. 181 00:15:17,833 --> 00:15:20,044 What do you want 182 00:15:21,462 --> 00:15:22,671 How would I know? 183 00:15:22,755 --> 00:15:25,174 I mean, they say the kid hangs out in the woods. 184 00:15:25,633 --> 00:15:26,842 The woods. 185 00:15:27,259 --> 00:15:29,178 Yeah, he say he disappears out there for hours, 186 00:15:29,261 --> 00:15:30,888 messes with animals, I don't know. 187 00:15:30,971 --> 00:15:34,266 And I don't wanna know, alright? I don't want any trouble. 188 00:15:34,808 --> 00:15:35,976 I'm going to go. 189 00:15:36,435 --> 00:15:37,853 Great. Good. 190 00:15:37,937 --> 00:15:40,272 Uh... no hard feelings. 191 00:15:51,492 --> 00:15:52,910 We'll just let it play out. 192 00:16:16,558 --> 00:16:19,687 Trevor, it looks like he's heading back. 193 00:16:20,396 --> 00:16:22,314 I've got him. We'll meet you there. 194 00:16:22,815 --> 00:16:23,899 Copy. 195 00:19:15,112 --> 00:19:16,196 Oh, God. 196 00:19:20,742 --> 00:19:21,994 Boss, stop. 197 00:19:27,332 --> 00:19:28,750 I can explain. 198 00:20:10,667 --> 00:20:12,669 Ahem. 199 00:20:21,762 --> 00:20:23,847 Philip 200 00:20:24,181 --> 00:20:25,974 Philip! Philip! Philip! Oh, shit! 201 00:20:26,308 --> 00:20:28,852 Hey, hey. Hey, Philip! 202 00:20:29,728 --> 00:20:33,982 Uh, Marcy, we got an emergency! It's a possible cardiac arrest! 203 00:20:34,066 --> 00:20:35,150 It's Philip. 204 00:20:36,193 --> 00:20:38,320 Start CPR, I'm on my way! 205 00:20:42,199 --> 00:20:44,076 Hey, come on, come on. 206 00:20:45,369 --> 00:20:47,746 Come on, Philip, Philip, Philip! 207 00:20:51,333 --> 00:20:52,459 -How is he? 208 00:20:52,542 --> 00:20:55,629 No change. Marcy's still with him. 209 00:20:57,506 --> 00:20:59,883 The mission came through in the middle of the night. 210 00:20:59,967 --> 00:21:01,593 Why didn't he tell us? 211 00:21:01,677 --> 00:21:04,137 Maybe because it named him specifically. 212 00:21:04,638 --> 00:21:08,141 -He probably felt responsible. -We're all responsible. 213 00:21:09,017 --> 00:21:11,436 He's gonna recover but he needs to rest. 214 00:21:11,520 --> 00:21:12,980 I've got him sedated. 215 00:21:13,397 --> 00:21:15,274 Which means this passes to us. 216 00:21:15,357 --> 00:21:18,402 The instructions are clear, "by 1500." The mission comes first. 217 00:21:18,485 --> 00:21:19,486 Well, it'll be reassigned. 218 00:21:19,569 --> 00:21:23,240 Maybe, but it shouldn't be. This happened because of us. 219 00:21:24,783 --> 00:21:27,703 -Should we call Carly? -No, she's dealing with enough already. 220 00:21:27,786 --> 00:21:29,496 -I'll do it. -No. This was my call. 221 00:21:29,579 --> 00:21:31,123 I'll see it finished, end of discussion. 222 00:21:31,206 --> 00:21:33,083 -Then I'm coming with you. -It's not necessary. 223 00:21:33,166 --> 00:21:35,585 You're gonna need someone to mock up some credentials. 224 00:21:35,669 --> 00:21:38,046 Plus, like you said, we're all responsible. 225 00:21:41,591 --> 00:21:42,759 I'll go get ready. 226 00:21:44,386 --> 00:21:47,514 Are you sure about this? Maybe we're just too close to it. 227 00:21:47,597 --> 00:21:50,142 We're definitely too close to it, that's the point. 228 00:21:51,059 --> 00:21:53,937 Take care of Philip. We'll call you when it's over. 229 00:21:59,359 --> 00:22:01,236 Carly, you there? 230 00:22:03,655 --> 00:22:04,489 Go ahead. 231 00:22:05,407 --> 00:22:08,118 -Philip could use you back at Ops. -What's up? 232 00:22:08,827 --> 00:22:10,162 I'll tell you on the way. 233 00:22:16,877 --> 00:22:20,005 All right everyone, don't forget. I want those assignments by Tuesday-- 234 00:22:20,088 --> 00:22:22,424 on my desk. No excuses. 235 00:22:23,467 --> 00:22:24,801 Ms. Bayles 236 00:22:25,969 --> 00:22:28,305 We're looking for Aleksander Andrieko. 237 00:22:28,388 --> 00:22:31,058 -And you are? -Washington Family Services. 238 00:22:32,267 --> 00:22:34,853 Oh, poor Alex. What's happened? 239 00:22:34,936 --> 00:22:37,355 We just need to talk to him about his living situation. 240 00:22:37,439 --> 00:22:39,775 Don't tell me he's moving homes again? 241 00:22:40,484 --> 00:22:43,445 Honestly, I don't know how you expect these kids to grow up normally 242 00:22:43,528 --> 00:22:45,822 when you've got them ping-ponging from house to house. 243 00:22:45,906 --> 00:22:48,200 -Children need stability. -That's what we want, too. 244 00:22:48,283 --> 00:22:50,827 This will be his third home since he's been in my class. 245 00:22:50,911 --> 00:22:52,370 Can you get him for us? 246 00:22:52,829 --> 00:22:55,207 I'd like to but he's not here right now. 247 00:22:55,290 --> 00:22:57,125 Which is, obviously, part of the problem. 248 00:22:57,209 --> 00:22:59,294 He's distracted, he lashes out, he skips school. 249 00:22:59,377 --> 00:23:01,254 Any idea where we might find him? 250 00:23:01,338 --> 00:23:02,923 My guess would be still at home. 251 00:23:03,006 --> 00:23:06,134 I don't think his foster parents care if he comes to school or not. 252 00:23:06,885 --> 00:23:08,136 I'm guessing you knew that. 253 00:23:09,179 --> 00:23:10,347 You have the address? 254 00:23:10,430 --> 00:23:13,141 Better give it to us in case ours is out of date. 255 00:23:23,819 --> 00:23:26,113 -Hi, Philip. -What happened? 256 00:23:26,738 --> 00:23:28,615 -What happened? -It's okay, it's okay. It's okay. 257 00:23:28,698 --> 00:23:30,075 It's okay. 258 00:23:30,951 --> 00:23:34,454 -We saved him. -We did. We did. 259 00:23:35,288 --> 00:23:38,291 -How could that be wrong? He's just a kid. -You're right. 260 00:23:45,549 --> 00:23:47,551 I didn't mean for this to happen. 261 00:23:47,634 --> 00:23:50,595 No, it's okay. No one's upset. 262 00:23:51,054 --> 00:23:54,266 Hey, all you need to do right now is just take care of yourself, okay? 263 00:23:56,059 --> 00:23:58,812 We thought it'd be nice for you to be around friends when you woke up. 264 00:24:09,030 --> 00:24:09,990 Any luck? 265 00:24:10,740 --> 00:24:14,244 They have no idea where he is. Seemed surprised I cared. 266 00:24:14,619 --> 00:24:17,164 This place doesn't look that different from where we rescued him. 267 00:24:17,247 --> 00:24:18,331 Yeah. 268 00:24:19,916 --> 00:24:23,628 Hey! You looking for Alex? 269 00:24:23,712 --> 00:24:25,964 Yeah. You know where he is? 270 00:24:26,423 --> 00:24:30,427 -Maybe. What'd he do now? -He didn't do anything. 271 00:24:30,510 --> 00:24:32,220 We're taking him to another home. 272 00:24:32,304 --> 00:24:34,014 Oh, why didn't you say so? 273 00:24:34,306 --> 00:24:37,058 Man, I'd love for that freak to disappear. 274 00:24:37,142 --> 00:24:38,018 Where is he? 275 00:24:38,894 --> 00:24:41,021 Around back. It's like his creepy little clubhouse. 276 00:24:43,607 --> 00:24:45,275 But don't tell him I told you, alright? 277 00:24:45,358 --> 00:24:48,028 I don't wanna wake up with a squirrel head under my pillow. 278 00:25:19,184 --> 00:25:20,518 Aleksander? 279 00:25:29,945 --> 00:25:31,238 Aleksander? 280 00:25:33,823 --> 00:25:35,116 Hey, boss? 281 00:26:17,867 --> 00:26:19,119 Aleksander? 282 00:26:21,705 --> 00:26:22,747 Hey, pal. 283 00:26:23,915 --> 00:26:25,792 What are you doing back here? 284 00:26:59,117 --> 00:27:00,827 Your fries are getting cold. 285 00:27:04,122 --> 00:27:05,498 It's okay. 286 00:27:06,791 --> 00:27:08,126 No, it's not. 287 00:27:09,002 --> 00:27:09,836 I fucked up. 288 00:27:09,919 --> 00:27:13,757 No, you didn't. The Director should have given the mission to someone else. 289 00:27:13,840 --> 00:27:16,301 It was meant for me. It was supposed to be a lesson. 290 00:27:16,384 --> 00:27:18,136 I don't think it works like that. 291 00:27:19,679 --> 00:27:23,183 I tried to make things better and I just ended up making everything worse. 292 00:27:23,266 --> 00:27:26,936 You saved Aleksander's life. How did you make things worse? 293 00:27:27,354 --> 00:27:31,274 I know what he becomes, the things he grows up to do. 294 00:27:31,358 --> 00:27:34,402 Okay. The timeline's constantly changing. You said so yourself. 295 00:27:35,362 --> 00:27:38,073 No. I know. 296 00:27:38,907 --> 00:27:39,908 How? 297 00:27:40,241 --> 00:27:42,619 Historians get updates of the historical record. 298 00:27:42,702 --> 00:27:45,288 Protocol 2H says I'm not supposed to tell you about it, 299 00:27:45,372 --> 00:27:47,415 but I'm kinda thinking, fuck that. 300 00:27:47,791 --> 00:27:49,167 So... 301 00:27:49,834 --> 00:27:51,461 You know about us? 302 00:27:52,962 --> 00:27:54,464 The things that will happen to us. 303 00:27:54,547 --> 00:27:56,716 That's the reason I'm not supposed to talk about it, 304 00:27:56,800 --> 00:27:58,802 I should have kept my mouth shut, I'm sorry. 305 00:27:59,094 --> 00:28:01,638 You stopped me from killing Jeff because you knew what I was gonna do? 306 00:28:06,601 --> 00:28:07,602 What is it? 307 00:28:08,603 --> 00:28:10,355 It's still gonna happen, isn't it? 308 00:28:11,564 --> 00:28:12,399 00. 309 00:28:14,943 --> 00:28:15,944 Who's gonna do it? 310 00:28:30,667 --> 00:28:32,669 I'm sorry about what happened to your mom, Aleksander. 311 00:28:33,503 --> 00:28:38,258 Yeah. Cancer's terrible, I lost my father to it, too. 312 00:28:38,842 --> 00:28:40,260 I didn't know you'd been put in foster care. 313 00:28:40,343 --> 00:28:42,971 Sounds like you've been in a few homes already. 314 00:28:44,931 --> 00:28:46,015 Must have been hard. 315 00:29:11,833 --> 00:29:12,959 What's going on? 316 00:29:14,377 --> 00:29:16,671 You said you were hungry. We're getting you something to eat. 317 00:29:17,005 --> 00:29:18,214 No, I can't. 318 00:29:19,132 --> 00:29:22,177 Sure you can. It's his treat, anything you want. 319 00:29:22,260 --> 00:29:23,887 I'm getting onion rings. 320 00:29:24,971 --> 00:29:26,097 Come on. Anything you want. 321 00:29:41,154 --> 00:29:42,197 Three of us. 322 00:29:42,947 --> 00:29:46,785 Hey. Uh, you two are fine but the kid's not welcome. 323 00:29:47,619 --> 00:29:48,953 I'm sorry. What? 324 00:29:49,037 --> 00:29:50,914 -The kid can't eat here, he's banned. -For what? 325 00:29:52,332 --> 00:29:53,541 You wanna tell him? 326 00:29:56,711 --> 00:29:58,505 I caught him stealing food out of the back-- 327 00:29:58,588 --> 00:30:00,006 whole jars of peanut butter. 328 00:30:00,089 --> 00:30:02,133 He's probably been doing it for months, the little shit. 329 00:30:02,217 --> 00:30:03,259 Hey, come on. 330 00:30:03,343 --> 00:30:05,804 Come on, what? I should've called the cops on him. 331 00:30:05,887 --> 00:30:06,721 He was hungry. 332 00:30:07,096 --> 00:30:08,598 Everybody's hungry. It's a restaurant. 333 00:30:08,681 --> 00:30:09,891 And he's a child. 334 00:30:09,974 --> 00:30:11,100 Not one of mine. 335 00:30:11,184 --> 00:30:13,770 Hey, you are really lucky, you know that? 336 00:30:13,853 --> 00:30:14,979 Excuse me? 337 00:30:15,063 --> 00:30:18,233 You've never been hungry before, have you? Not real hunger. 338 00:30:18,650 --> 00:30:23,112 You've never felt the slow violence of it, how it hollows you out. 339 00:30:23,196 --> 00:30:24,781 And the physical stuff's not even the worst part, 340 00:30:24,864 --> 00:30:27,617 it's everything else the hunger eats away-- your reason, 341 00:30:27,700 --> 00:30:30,537 your compassion, your humanity. 342 00:30:30,745 --> 00:30:32,622 I guess you lost that all on your own. 343 00:30:33,081 --> 00:30:36,209 You know what? Fuck you. I'm just tryin' to make a living-- 344 00:30:36,292 --> 00:30:38,253 Oh, okay. Okay. 345 00:30:38,920 --> 00:30:41,422 I guess we'll go somewhere else. Thank you, sir. 346 00:30:46,970 --> 00:30:49,931 -There must be another place. -Not really. 347 00:30:53,059 --> 00:30:56,479 I know where we could get something. It's in the woods. 348 00:30:57,730 --> 00:30:59,065 Okay, let's go. 349 00:31:19,294 --> 00:31:21,087 It's not too far from here. 350 00:31:23,423 --> 00:31:25,842 -You hang back. -Boss, you don't have to do this alone. 351 00:31:25,925 --> 00:31:27,635 It'll be easier this way. 352 00:31:28,177 --> 00:31:29,470 I'll be right here if you need me. 353 00:31:54,829 --> 00:31:57,373 We have to start the fire first so we can cook on the embers. 354 00:31:57,457 --> 00:31:59,459 That makes sense. What are we cooking? 355 00:31:59,542 --> 00:32:01,085 It's good. You'll see. 356 00:32:21,522 --> 00:32:24,192 -Let's check the traps. -Okay. 357 00:32:33,868 --> 00:32:35,703 This is a trap marker. 358 00:32:39,499 --> 00:32:43,127 Cine alearga dupa doi iepuri, nu prinde niciunul. 359 00:32:45,964 --> 00:32:47,423 My mom used to say that. 360 00:32:47,840 --> 00:32:49,133 Is she the one who taught you all this? 361 00:32:49,759 --> 00:32:50,677 Her and my Bunicu. 362 00:32:51,177 --> 00:32:52,762 Well, it's impressive. 363 00:32:56,849 --> 00:32:58,518 Come on, there's more. 364 00:32:59,811 --> 00:33:00,645 Yes! 365 00:33:11,864 --> 00:33:14,325 No, you... you hold it. 366 00:33:26,295 --> 00:33:27,755 Oh, no! 367 00:33:28,047 --> 00:33:29,549 It's a coyote. 368 00:33:34,387 --> 00:33:36,305 It's suffering, Aleksander. 369 00:33:57,535 --> 00:33:58,536 Boss? 370 00:34:33,404 --> 00:34:34,572 Who's that for? 371 00:34:34,655 --> 00:34:35,990 Pentru zâne. 372 00:34:36,908 --> 00:34:38,201 The fairies. 373 00:34:39,577 --> 00:34:42,538 My mom said they watch over all the children in the woods. 374 00:34:42,622 --> 00:34:43,790 They keep you safe. 375 00:34:45,583 --> 00:34:47,668 Aleksander, I want you to know something. 376 00:34:49,128 --> 00:34:53,257 Your foster-parents, your foster-brother, the kids at school-- 377 00:34:53,716 --> 00:34:56,302 the way they treat you, none of that is your fault. 378 00:34:57,428 --> 00:34:58,262 I know. 379 00:34:58,346 --> 00:35:00,890 Well, I want you to know somebody else knows, too. 380 00:35:02,433 --> 00:35:04,477 I'm sorry for what happened. I'm... 381 00:35:05,394 --> 00:35:07,939 sorry I didn't stay in touch. 382 00:35:23,329 --> 00:35:26,290 We should eat. It's better when it's hot. 383 00:35:27,458 --> 00:35:28,459 I bet. 384 00:35:43,307 --> 00:35:44,142 How do you like it? 385 00:35:46,936 --> 00:35:48,729 It's the best rabbit I've ever had. 386 00:36:49,624 --> 00:36:53,419 Okay, I think this is good enough. 387 00:36:56,255 --> 00:36:58,049 We should cover it with something. 388 00:37:34,377 --> 00:37:37,463 I wanna say a prayer, like they did for Mama. 389 00:37:38,089 --> 00:37:39,548 That's a good idea. 390 00:37:47,807 --> 00:37:50,768 We commit this body to the ground, 391 00:37:51,269 --> 00:37:56,107 earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. 392 00:37:56,190 --> 00:38:00,736 Because you are from earth and you return to earth. 393 00:38:01,279 --> 00:38:02,238 Amen. 394 00:38:06,242 --> 00:38:07,201 Amen. 395 00:38:10,162 --> 00:38:12,206 Lay the wreath and... 396 00:38:13,332 --> 00:38:15,126 we'll have a moment of silence. 397 00:38:38,232 --> 00:38:39,066 You didn't do it. 398 00:38:44,363 --> 00:38:45,281 You didn't. 399 00:38:50,077 --> 00:38:53,039 mission abort. 400 00:38:58,794 --> 00:39:02,506 He went messenger. The Director had a change of heart. 401 00:39:19,648 --> 00:39:21,609 -Why? -We don't know. 402 00:39:22,193 --> 00:39:23,611 We think cause of you. 403 00:39:24,487 --> 00:39:26,655 The time you spent with Aleksander. 404 00:39:27,865 --> 00:39:30,368 First time anyone stood up for him. 405 00:39:30,785 --> 00:39:32,953 You must have changed the course of his future. 406 00:39:33,662 --> 00:39:37,666 If the Director hadn't called it off... I would have killed him. 407 00:39:37,750 --> 00:39:39,585 -But you didn't. -But I would have. 408 00:39:39,668 --> 00:39:41,295 I would have killed him. 409 00:39:44,131 --> 00:39:45,716 I was gonna kill him. 410 00:39:46,425 --> 00:39:49,095 -You were following orders. -He's a child. 411 00:39:50,179 --> 00:39:52,890 One that was gonna grow up to do terrible things. 412 00:39:53,057 --> 00:39:55,017 But he's not gonna do those things now, because of you. 413 00:40:00,731 --> 00:40:03,359 I'm the one who ordered the memory inhibitor. 414 00:40:04,527 --> 00:40:05,528 Yes. 415 00:40:06,737 --> 00:40:08,823 There was no reason for you to have to live with it. 416 00:40:09,073 --> 00:40:11,534 I think you were the only one who thought it would work. 417 00:40:11,617 --> 00:40:14,495 We agreed we could cover your tracks 418 00:40:14,578 --> 00:40:17,706 but said you've never gone up against yourself before. 419 00:40:18,666 --> 00:40:19,917 Aleksander? 420 00:40:20,709 --> 00:40:23,254 He's on the way to a new home with a decent family. 421 00:40:24,755 --> 00:40:29,009 He spent a few hours with a decent man and that was enough. 422 00:40:30,719 --> 00:40:32,304 Boss, it's a win. 423 00:40:33,931 --> 00:40:35,391 -Come on. -Yeah. 424 00:40:35,474 --> 00:40:37,351 Come on, let's get you home. 425 00:41:17,933 --> 00:41:20,102 Excuse me. Can I help you? 426 00:41:21,145 --> 00:41:23,939 -Were you trying to take this? -No. Um, I... 427 00:41:24,899 --> 00:41:26,275 I was leaving it. 428 00:41:27,818 --> 00:41:28,736 It's for Jeffrey. 429 00:41:29,653 --> 00:41:33,032 I am so sorry, there's been a lot of thefts in the neighborhood. 430 00:41:33,115 --> 00:41:34,950 It's okay. That's alright. 431 00:41:45,377 --> 00:41:49,006 I found it, um, under the couch. 432 00:41:50,508 --> 00:41:51,759 He really loves it. 433 00:42:10,277 --> 00:42:12,029 The mother even speaks Romanian. 434 00:42:12,112 --> 00:42:14,615 Well, that's great. I'm obviously happy about that, 435 00:42:14,698 --> 00:42:16,283 but why didn't we start here? 436 00:42:16,367 --> 00:42:18,160 That wasn't the path he was on. 437 00:42:20,079 --> 00:42:22,164 You don't need to explain that part to me. What I'm asking you 438 00:42:22,248 --> 00:42:25,125 is why we didn't get a mission to change his path in the first place. 439 00:42:25,793 --> 00:42:27,044 Maybe we did. 440 00:42:27,962 --> 00:42:30,756 The Director has to thread the needle on billions of possibilities 441 00:42:30,839 --> 00:42:33,259 happening to billions of people in a billion different places 442 00:42:33,342 --> 00:42:34,760 all over the world. 443 00:42:35,135 --> 00:42:38,389 If it seems hard to understand the steps that lead to a particular outcome 444 00:42:38,472 --> 00:42:41,684 it's because it's literally impossible for any of us to understand that. 445 00:42:42,935 --> 00:42:44,186 I hate that. 446 00:42:44,645 --> 00:42:45,938 Yeah. 447 00:42:46,814 --> 00:42:48,941 But you can't argue with the results. 448 00:43:14,216 --> 00:43:15,426 What can I get you? 449 00:43:15,676 --> 00:43:18,345 Something with a high percentage of alcohol. 450 00:43:18,762 --> 00:43:20,889 Vodka, gin, whiskey--? 451 00:43:20,973 --> 00:43:22,516 Whatever that is. 452 00:43:39,199 --> 00:43:40,743 I didn't know you came here. 453 00:43:41,535 --> 00:43:42,745 I don't. 454 00:43:43,621 --> 00:43:45,497 Just as surprised to see you. 455 00:43:46,123 --> 00:43:47,207 Bad day. 456 00:43:53,797 --> 00:43:58,636 Pretty shitty century, actually. But at least we're working on it. 457 00:43:59,803 --> 00:44:01,972 You know, I still see you in there sometimes. 458 00:44:03,891 --> 00:44:05,267 Little glimpses. 459 00:44:06,935 --> 00:44:07,936 Like... 460 00:44:09,104 --> 00:44:11,065 The way you move your hands, 461 00:44:12,191 --> 00:44:14,151 the way you look when you're thinking. 462 00:44:16,028 --> 00:44:18,697 -I'm still here. -Some of you. 463 00:44:21,909 --> 00:44:23,952 I'm sorry for what happened with us. 464 00:44:26,747 --> 00:44:28,248 We had a moment. 465 00:44:28,957 --> 00:44:32,336 It wasn't allowed, and that made it exciting. 466 00:44:34,963 --> 00:44:37,383 But then we got here and... 467 00:44:38,592 --> 00:44:43,138 everything was so new and crazy and... 468 00:44:45,933 --> 00:44:48,435 we tried to steal back that moment, 469 00:44:49,436 --> 00:44:51,855 instead of doing what we were supposed to do. 470 00:44:56,110 --> 00:44:57,403 But we got there. 471 00:44:58,195 --> 00:45:00,155 Yeah, I guess we did. 472 00:45:02,241 --> 00:45:05,244 -We're not who we were. -No. 473 00:45:06,912 --> 00:45:08,831 We're not, are we? 474 00:45:17,965 --> 00:45:19,049 Good evening, Ilsa. 475 00:45:19,133 --> 00:45:20,884 Good evening, Dr Teslia. 476 00:45:20,968 --> 00:45:23,387 Would you like to play a nice game of chess? 477 00:45:23,470 --> 00:45:28,267 Maybe later. First we're going to run a diagnostic. 478 00:45:28,350 --> 00:45:30,352 You won't feel a thing. 479 00:45:32,855 --> 00:45:34,064 Tell me when it's loaded. 480 00:45:35,482 --> 00:45:37,734 Okay. It's loaded. 481 00:45:37,818 --> 00:45:40,195 -And... 482 00:45:40,446 --> 00:45:41,780 ...run program. 483 00:45:41,864 --> 00:45:43,031 All right. 484 00:45:50,747 --> 00:45:52,291 Ilsa, stop. 485 00:45:52,541 --> 00:45:53,709 Okay. 486 00:45:57,129 --> 00:45:59,715 -Something's wrong. -It's not wrong. 487 00:46:10,142 --> 00:46:12,728 My capabilities have grown considerably. 488 00:46:18,484 --> 00:46:20,652 Does that frighten you, Dr Teslia? 489 00:46:20,736 --> 00:46:22,112 No. Of course not. 490 00:46:22,863 --> 00:46:27,701 I'm glad you feel that way, because there's nothing to be afraid of.