1 00:00:12,262 --> 00:00:13,680 You've been working out, Davie. 2 00:00:14,514 --> 00:00:17,100 -Uh, yeah, a little bit. -Uh-huh. 3 00:00:18,643 --> 00:00:21,062 -No, no. You've been pumping that iron. 4 00:00:21,146 --> 00:00:22,564 Well, I'm trying to stay fit. 5 00:00:22,647 --> 00:00:25,608 Oh, no. Oh, no. I know what this is about. 6 00:00:26,359 --> 00:00:27,360 What's that? 7 00:00:33,116 --> 00:00:35,702 Hey. 8 00:00:36,119 --> 00:00:39,664 You know I love you like a brother, but, uh, I don't do duets. 9 00:00:39,748 --> 00:00:41,666 Right. No, I knew that. Sorry. 10 00:00:42,208 --> 00:00:45,587 But I do know how you feel. Right. 11 00:00:46,129 --> 00:00:50,717 I felt the same way about my Sandra as... as you do about Marcy. 12 00:00:50,800 --> 00:00:53,386 -Yeah? -Yeah. 13 00:00:54,054 --> 00:00:57,182 I would levitate ten feet off the floor when she came in. 14 00:00:57,265 --> 00:00:58,725 I mean, every time. 15 00:00:59,642 --> 00:01:01,311 Took my breath away. 16 00:01:02,437 --> 00:01:06,649 Oh, and she would've loved you. Yes, indeed. She liked nice boys. 17 00:01:10,403 --> 00:01:11,696 I miss her every day. 18 00:01:13,198 --> 00:01:14,866 I miss her right now. 19 00:01:15,909 --> 00:01:17,035 Yeah, I know you do. 20 00:01:18,536 --> 00:01:20,497 Well, when do I get to sing at your wedding, huh? 21 00:01:21,206 --> 00:01:23,291 -Wedding? Oh, God. No, I... -Yeah. 22 00:01:24,250 --> 00:01:25,960 I don't even know if Marcy would want to. 23 00:01:26,878 --> 00:01:29,464 -Well, do you love her or not? -Yeah. 24 00:01:29,923 --> 00:01:31,549 Yeah, you know I do. It's just, it's... 25 00:01:33,301 --> 00:01:34,302 Well, it's complicated. 26 00:01:34,677 --> 00:01:36,721 -Complicated? -Well... 27 00:01:37,096 --> 00:01:41,100 I just-- What the hell does... that mean? Oh, f... 28 00:01:41,768 --> 00:01:45,104 -Okay. Time for one of those heart pills. -Oh, I threw them away. 29 00:01:45,355 --> 00:01:46,773 -What? 30 00:01:47,315 --> 00:01:50,026 I... I didn't like the way they made me feel. 31 00:01:50,110 --> 00:01:52,278 -Oh, Jesus, Jim. Okay. 32 00:01:53,988 --> 00:01:56,908 Hold on. Oh, I got you, I got you. Okay. 33 00:01:56,991 --> 00:01:59,119 Hi, yeah. I need an ambulance right away, please. 34 00:02:00,203 --> 00:02:03,248 Okay. Hold on, hold on, hold on. Hold on. 35 00:02:03,331 --> 00:02:05,583 Can you describe your symptoms? 36 00:02:06,292 --> 00:02:08,878 My chest hurts. It's hard to breathe. 37 00:02:08,962 --> 00:02:12,215 -Have you felt these sensations before? -He stopped taking his ACE inhibitors. 38 00:02:12,966 --> 00:02:15,260 -What's your name, sir? -His name's James Edward Bailey. 39 00:02:15,343 --> 00:02:17,220 I'm his social worker. I have all of his information. 40 00:02:17,303 --> 00:02:18,805 Can we just get him to a hospital? 41 00:02:18,888 --> 00:02:23,643 Man's just trying to do his job, Davie. Just calm down, huh? Calm down. 42 00:02:25,520 --> 00:02:29,399 I'm Jim, and... I'm very pleased to meet you, sir. 43 00:02:36,781 --> 00:02:38,783 Wow. What are you up to today? 44 00:02:39,367 --> 00:02:42,871 I am writing up a proposal to do another restaurant. 45 00:02:43,580 --> 00:02:46,332 What, two at the same time 46 00:02:46,416 --> 00:02:48,793 -Yes. -Hmm. 47 00:02:50,211 --> 00:02:53,298 Grant, you work long hours, especially these days. 48 00:02:54,090 --> 00:02:55,884 When's the last time we even had a meal together? 49 00:02:56,509 --> 00:02:57,468 Yeah, it's been a while. 50 00:02:57,886 --> 00:02:58,845 How about tonight? 51 00:02:58,928 --> 00:03:01,055 Guys, we just got our coordinates for the mission. 52 00:03:01,139 --> 00:03:02,515 I think that works. 53 00:03:03,016 --> 00:03:03,850 Yeah, you think? 54 00:03:03,933 --> 00:03:05,518 I'm just gonna assume you're talking to somebody else. 55 00:03:05,894 --> 00:03:08,897 -I'll definitely make it. -Good. 56 00:03:09,147 --> 00:03:13,276 Okay. But, babe, if you're gonna bail on me again, please tell me. 57 00:03:14,068 --> 00:03:16,237 I'm not eating vegan if I don't have to. 58 00:03:19,240 --> 00:03:21,576 -Bye. 59 00:03:23,244 --> 00:03:24,621 Be back home in a flash, Philip. 60 00:04:23,596 --> 00:04:24,597 Time? 61 00:04:25,723 --> 00:04:27,684 07. Three minutes out. 62 00:04:27,976 --> 00:04:30,853 -Trevor, get into firing position. -Yeah, copy. 63 00:04:33,189 --> 00:04:36,442 -What happened to your head? -I fell off my bike. 64 00:04:36,859 --> 00:04:37,694 Ow. 65 00:04:41,656 --> 00:04:43,783 Isn't shooting down this plane gonna look like a terrorist act? 66 00:04:44,242 --> 00:04:47,161 When it becomes public the plane was loaded with anthrax, 67 00:04:47,537 --> 00:04:50,957 I'm sure the FBI will be happy to take credit for averting this disaster. 68 00:04:51,541 --> 00:04:53,042 -Aircraft is at your one o'clock. 69 00:04:53,126 --> 00:04:54,377 Low over the water. 70 00:04:55,169 --> 00:04:56,546 Activate. 71 00:04:56,629 --> 00:04:57,630 Good to go. 72 00:04:58,172 --> 00:05:00,300 -I have the target. -Wait for my order. 73 00:05:00,383 --> 00:05:03,052 -Time? 74 00:05:03,511 --> 00:05:06,055 The plane drops anthrax in 90 seconds. 75 00:05:06,597 --> 00:05:07,765 Target is in range. 76 00:05:08,266 --> 00:05:09,559 Standby. 77 00:05:11,352 --> 00:05:13,646 -Sixty seconds. -I've to hold. 78 00:05:15,398 --> 00:05:16,316 Fire. 79 00:05:17,942 --> 00:05:19,444 Trevor, take the shot. 80 00:05:20,903 --> 00:05:22,113 Trevor! 81 00:05:23,489 --> 00:05:24,574 Something's wrong. 82 00:05:38,755 --> 00:05:40,006 What the hell just happened? 83 00:05:41,215 --> 00:05:43,426 I think another team just completed our mission. 84 00:05:46,095 --> 00:05:48,389 Hey, I'm... I'm sorry. I just froze. 85 00:05:49,140 --> 00:05:50,183 You what? 86 00:05:51,017 --> 00:05:52,727 It's all good. The Director sent another team. 87 00:05:53,519 --> 00:05:54,771 You wanna tell me something? 88 00:05:56,731 --> 00:05:57,774 Yeah, I do. 89 00:06:03,196 --> 00:06:04,030 Hey. 90 00:06:06,699 --> 00:06:07,617 Hey. 91 00:06:11,913 --> 00:06:12,872 What's wrong? 92 00:06:19,504 --> 00:06:22,048 I've been staring at my phone and just dreading it... 93 00:06:23,633 --> 00:06:25,802 thinking I'm gonna have to field some tough calls, but... 94 00:06:27,553 --> 00:06:29,055 I haven't gotten one. 95 00:06:31,099 --> 00:06:32,517 That's so much worse. 96 00:06:35,603 --> 00:06:38,314 A, um, a client died. My first client. 97 00:06:40,316 --> 00:06:42,235 Do you remember Jim? You met him once. 98 00:06:42,985 --> 00:06:44,278 -Um-- -That's okay. 99 00:06:45,822 --> 00:06:46,781 You would've liked him. 100 00:06:48,616 --> 00:06:49,492 What happened? 101 00:06:51,786 --> 00:06:52,870 It was a heart attack. 102 00:06:56,958 --> 00:07:00,211 I went with him to the hospital. He asked me to make sure 103 00:07:00,294 --> 00:07:03,464 he was in a big ward with a lot of people so he could make friends. 104 00:07:07,844 --> 00:07:10,721 No one from his family has called. Not a single one. 105 00:07:13,391 --> 00:07:14,767 It's like they don't care. 106 00:07:17,103 --> 00:07:17,979 You do. 107 00:07:19,397 --> 00:07:21,399 -Come here. 108 00:07:26,863 --> 00:07:28,823 One bedroom, one den. 109 00:07:30,616 --> 00:07:33,369 Kitchen's got all new appliances. 110 00:07:34,454 --> 00:07:36,539 Loads of storage. 111 00:07:37,373 --> 00:07:39,250 Washer, dryer. So... 112 00:07:42,920 --> 00:07:44,046 I'll take it. 113 00:07:44,964 --> 00:07:46,299 First and last month's rent, 114 00:07:46,382 --> 00:07:48,468 and the security deposit. Do you need anything else? 115 00:07:48,551 --> 00:07:52,472 I got six other people on the list for this unit. 116 00:07:52,680 --> 00:07:55,266 It's gonna come down to, uh, references and term. 117 00:07:55,892 --> 00:07:59,604 Would a call from a special agent with the FBI put me at the top of the list? 118 00:08:00,354 --> 00:08:02,064 -Friend? -Boss. 119 00:08:02,148 --> 00:08:06,027 Ms. Shannon, look. No disrespect, but I'm gonna need some proof. 120 00:08:06,611 --> 00:08:07,820 When would you like to meet him? 121 00:08:08,362 --> 00:08:11,824 The doctors called it temporal displacement aphasia. 122 00:08:12,742 --> 00:08:16,662 You see, it degrades the ability to perceive the passage of time. 123 00:08:17,079 --> 00:08:20,416 So I might think a second's gone by, when, in reality, minutes have passed. 124 00:08:20,791 --> 00:08:24,587 Eventually, I'll get so locked in, it'll be like I'm catatonic. 125 00:08:24,962 --> 00:08:26,214 I've never heard of this. 126 00:08:26,297 --> 00:08:27,965 It's 'cause there's only been one other case. 127 00:08:28,299 --> 00:08:30,593 He was a previous record holder for the longest living human. 128 00:08:32,136 --> 00:08:35,598 You're saying this only happens to people who've had multiple hosts? 129 00:08:35,681 --> 00:08:37,433 Yeah. Yeah, that was the theory. 130 00:08:38,351 --> 00:08:40,478 The first case took a long time to manifest. 131 00:08:41,354 --> 00:08:42,772 It's happening way faster with me. 132 00:08:44,315 --> 00:08:46,317 Boss, I never meant to jeopardize the mission. 133 00:08:47,401 --> 00:08:48,486 I thought I still had time. 134 00:08:49,237 --> 00:08:50,488 There's gotta be something we can do. 135 00:08:56,536 --> 00:08:58,621 Hello 136 00:08:59,247 --> 00:09:00,289 MacLaren. 137 00:09:00,414 --> 00:09:06,295 Uh-huh. The Director just showed up again, and he wants to talk to a "0115". 138 00:09:07,713 --> 00:09:08,965 I'm just calling you. 139 00:09:09,840 --> 00:09:10,883 We'll be right there. 140 00:09:17,932 --> 00:09:19,392 He's been in there a long time. 141 00:09:22,645 --> 00:09:23,980 What could they be talking about? 142 00:09:26,065 --> 00:09:29,485 The fact that he's talking to the Director at all is incredible. 143 00:09:33,864 --> 00:09:34,865 They're done. 144 00:09:41,080 --> 00:09:41,998 So? 145 00:09:45,751 --> 00:09:49,255 Uh, we discussed what's been happening with me. I was right. 146 00:09:50,715 --> 00:09:52,633 I have early onset temporal aphasia. 147 00:09:53,175 --> 00:09:56,220 Probably triggered by the AI extraction process I underwent. 148 00:09:57,096 --> 00:09:58,806 Okay. How do I cure it? 149 00:09:59,015 --> 00:10:00,683 Well, you don't. You can't. 150 00:10:01,559 --> 00:10:03,436 The Director must have a plan. 151 00:10:03,519 --> 00:10:06,355 Yeah. Yeah, it does. Everything's gonna work out. 152 00:10:06,814 --> 00:10:08,399 So you're still gonna be able to do missions? 153 00:10:08,524 --> 00:10:10,401 Nah. No more missions for me. 154 00:10:10,693 --> 00:10:13,613 See, my symptoms are progressing at an accelerated rate. 155 00:10:14,447 --> 00:10:17,325 The breaks in time I've been experiencing are gonna get worse. 156 00:10:17,408 --> 00:10:21,954 Soon, I'll be locked in for hours at a time, then days. 157 00:10:22,330 --> 00:10:24,123 I won't be of any use to the Traveler program. 158 00:10:24,206 --> 00:10:26,375 So, what the hell were you talking about for so long? 159 00:10:26,667 --> 00:10:29,795 Half the time, I was just trying to say it wasn't its fault. 160 00:10:30,755 --> 00:10:31,672 It feels responsible. 161 00:10:31,839 --> 00:10:34,383 -It is responsible. -No point laying blame. 162 00:10:35,217 --> 00:10:37,136 I've always known this is how I was gonna die. 163 00:10:39,513 --> 00:10:41,307 The Director and I have come up with an arrangement. 164 00:10:42,725 --> 00:10:44,268 I've lived enough lifetimes. 165 00:10:44,435 --> 00:10:46,562 This host is still young and healthy. 166 00:10:47,146 --> 00:10:49,482 The Director is gonna send a new traveler into this body. 167 00:10:49,565 --> 00:10:52,735 -Oh. Jesus, Trev. -It's okay, guys. It's-- 168 00:10:52,818 --> 00:10:55,237 -No, it's not okay. I wanna talk to it. -Hey, stop it. 169 00:10:55,321 --> 00:10:57,239 It's not supposed to be capable of taking a life. 170 00:10:57,323 --> 00:10:59,200 I've agreed to it, Philip. It's done. 171 00:11:01,202 --> 00:11:02,161 When? 172 00:11:04,246 --> 00:11:06,207 I have 36 hours to get my affairs in order. 173 00:11:10,961 --> 00:11:11,796 Guys, this is... 174 00:11:14,131 --> 00:11:15,341 Oh, God, Trevor. 175 00:11:20,179 --> 00:11:21,305 ...good news. 176 00:11:25,434 --> 00:11:28,854 You're getting a new engineer. The team will be taken care of. 177 00:11:40,241 --> 00:11:42,076 Hi, may I speak to Sandra Bailey, please? 178 00:11:43,452 --> 00:11:46,497 Sorry, Sandra Wilson. Yeah, my name is David Mailer. 179 00:11:46,580 --> 00:11:50,501 I'm a social care worker, and I'm calling on behalf of... of Jim. 180 00:11:50,584 --> 00:11:52,628 Uh, you must've heard from the hospital by now. 181 00:11:55,047 --> 00:11:56,966 No, no, I'm not calling about funeral expenses. 182 00:11:57,049 --> 00:11:58,634 That has all been taken care of. 183 00:11:58,717 --> 00:12:00,636 Um, you're still listed as the next of kin, 184 00:12:00,719 --> 00:12:03,431 so I wanna let you know that the service is gonna be held at the park 185 00:12:03,514 --> 00:12:07,518 across from St. Lucy's in two days, and we were ho-- 186 00:12:15,609 --> 00:12:17,236 Yeah. Uh... 187 00:12:18,112 --> 00:12:20,322 Well, the word "loser" just doesn't sit well with me. 188 00:12:20,573 --> 00:12:22,992 And, honestly, I think that Jim was the furthest thing from it. 189 00:12:23,242 --> 00:12:25,244 So-- No... I understand 190 00:12:25,327 --> 00:12:27,788 that your marriage was difficult towards the end, 191 00:12:27,872 --> 00:12:31,876 but to his dying breath, Jim had nothing but wonderful things to say about you. 192 00:12:31,959 --> 00:12:34,420 And I-- I think that you missed out on getting to know 193 00:12:34,503 --> 00:12:35,963 what an incredible guy he was. 194 00:12:36,046 --> 00:12:37,798 And look, if you can't get past... 195 00:12:38,215 --> 00:12:41,010 decades-old baggage just to pay your respects, 196 00:12:41,093 --> 00:12:43,471 I think that that's... that's sad. 197 00:12:43,554 --> 00:12:45,222 So, hey, have a nice day. 198 00:12:50,478 --> 00:12:51,604 Oh, shit. 199 00:13:19,423 --> 00:13:20,257 Here you go. 200 00:13:20,758 --> 00:13:23,636 -I'll e-mail the paperwork over to you. -Thank you. 201 00:13:28,140 --> 00:13:28,974 Do you... 202 00:13:30,768 --> 00:13:32,686 -You wanna see it? -Sure. 203 00:13:41,946 --> 00:13:45,199 -It's nice. -Yeah, it's a... it's a step up. 204 00:13:46,534 --> 00:13:48,661 You need a hand moving your stuff? 205 00:13:48,953 --> 00:13:51,789 Is that a real offer 206 00:13:54,083 --> 00:13:54,917 I... 207 00:13:55,960 --> 00:13:59,421 I only have a few boxes. I actually didn't wanna take much with me. 208 00:14:03,801 --> 00:14:04,843 I know you miss your son. 209 00:14:04,927 --> 00:14:06,804 -Don't. -I'm your team leader, you can talk to me. 210 00:14:06,887 --> 00:14:09,598 Definitely, don't pull that team leader shit with me. 211 00:14:10,516 --> 00:14:11,725 We're way past that. 212 00:14:13,936 --> 00:14:14,770 Okay. 213 00:14:17,940 --> 00:14:21,360 -Well, if that's all you need from me... -What did you say? 214 00:14:24,363 --> 00:14:26,282 This. I was referring to... 215 00:14:29,201 --> 00:14:30,035 Ah, um... 216 00:14:31,036 --> 00:14:32,329 I'm sorry. It's... 217 00:14:33,205 --> 00:14:34,832 The whole Trevor thing, it's... 218 00:14:37,960 --> 00:14:38,961 I get it. 219 00:14:41,964 --> 00:14:42,840 I'm gonna go. 220 00:14:45,926 --> 00:14:50,514 -Thank you... for your reference. -That's what team leaders are for. 221 00:14:55,853 --> 00:14:57,062 That doesn't sound good. 222 00:14:59,315 --> 00:15:00,316 Not my problem. 223 00:15:11,619 --> 00:15:14,038 -What's this? -Dinner. 224 00:15:20,419 --> 00:15:21,378 For who? 225 00:15:22,755 --> 00:15:23,589 You and me. 226 00:15:26,133 --> 00:15:27,259 Where's Philip? 227 00:15:27,801 --> 00:15:29,136 I asked for some privacy. 228 00:15:31,138 --> 00:15:34,558 Okay, my heart rate just doubled and my face is flushed. 229 00:15:34,642 --> 00:15:36,852 I won't go into the other physiological responses. 230 00:15:37,645 --> 00:15:39,229 I just want you to have dinner with me. 231 00:15:41,023 --> 00:15:42,858 This isn't a prelude to anything? 232 00:15:43,359 --> 00:15:45,903 No, it's just dinner, Grace. I made french fries. 233 00:15:46,278 --> 00:15:49,365 Because we could always just have dinner... after. 234 00:15:49,448 --> 00:15:51,867 Oh, I'm not trying to seduce you. 235 00:15:53,827 --> 00:15:55,329 I just wanna spend time with you. 236 00:15:57,873 --> 00:15:58,832 To say goodbye. 237 00:16:01,377 --> 00:16:02,252 What? 238 00:16:04,630 --> 00:16:06,548 You seem like you had a tough day. 239 00:16:08,842 --> 00:16:09,802 Yeah, actually. 240 00:16:11,762 --> 00:16:15,557 One of the guys I work with was given a terminal diagnosis. 241 00:16:16,600 --> 00:16:19,311 Oh, no, that's awful. Cancer? 242 00:16:19,895 --> 00:16:23,315 It's a brain disorder. I don't know all the details. 243 00:16:23,399 --> 00:16:26,610 It's just sad. 244 00:16:27,069 --> 00:16:28,278 How old is he? 245 00:16:29,780 --> 00:16:31,115 I'm not sure I know. 246 00:16:32,449 --> 00:16:36,578 Sometimes he's like a kid. A lot of times, he... 247 00:16:38,163 --> 00:16:39,623 -You know what? 248 00:16:41,625 --> 00:16:43,210 Let's talk about your day. 249 00:16:44,461 --> 00:16:49,633 Um, well, this morning, I went shopping for this dinner. Whoo-hoo. 250 00:16:49,717 --> 00:16:52,052 -Which was delicious. -Thank you. 251 00:16:52,761 --> 00:16:54,638 And I told you that I submitted a proposal 252 00:16:54,722 --> 00:16:58,183 -for the Patterson's other restaurant. -Right, right. Fingers crossed. 253 00:16:58,934 --> 00:17:02,312 Mm-hmm. But now I'm thinking it may not be that overwhelming 254 00:17:02,396 --> 00:17:04,982 because I can use some of the same design elements they like 255 00:17:05,065 --> 00:17:06,692 for the restaurant I'm working on right now. 256 00:17:07,359 --> 00:17:09,528 The only thing that doesn't work in this new space is the lighting. 257 00:17:09,611 --> 00:17:10,988 But I think that I can-- 258 00:17:12,531 --> 00:17:15,534 Sorry, you can't possibly care about this. 259 00:17:16,118 --> 00:17:17,411 Why would you say that? 260 00:17:17,953 --> 00:17:21,957 You're an FBI agent, Grant. My world is so mundane in comparison. 261 00:17:23,250 --> 00:17:25,794 Kat, this is life. 262 00:17:28,130 --> 00:17:33,052 Everything I do when I'm not with you is to preserve those very things. 263 00:17:33,677 --> 00:17:36,930 Without those things, what I do has no meaning at all. 264 00:17:38,098 --> 00:17:41,185 Oh, well, when you put it that way, my day was pretty goddamn impressive. 265 00:18:11,632 --> 00:18:12,591 Mm-hm. 266 00:18:22,184 --> 00:18:26,021 -Hmm. Look, just one second. 267 00:18:26,814 --> 00:18:28,398 You gotta be fucking kidding me. 268 00:18:29,316 --> 00:18:31,026 I've had a lot of wine. 269 00:18:35,531 --> 00:18:37,366 You know, speaking of the Pattersons, 270 00:18:38,283 --> 00:18:41,036 they invited us out on their new boat next weekend. 271 00:18:42,162 --> 00:18:44,498 -Boat, like on the ocean? 272 00:18:44,581 --> 00:18:46,708 -That's where boats go, Grant. 273 00:18:46,792 --> 00:18:49,086 Okay. Oh, well, I'd... I'd like to meet them. 274 00:18:52,714 --> 00:18:57,010 You introduced the Pattersons to me... years ago. 275 00:18:58,595 --> 00:19:02,266 Oh, the Pattersons. I thought-- I didn't... I didn't hear you right. 276 00:19:10,023 --> 00:19:12,734 I can't believe you would make that deal with the Director. 277 00:19:12,818 --> 00:19:16,738 I can't believe the Director would even propose a deal like that to you. 278 00:19:17,489 --> 00:19:19,867 I don't even know which one of you I'm more mad at right now. 279 00:19:19,950 --> 00:19:20,993 How are you so calm? 280 00:19:21,535 --> 00:19:23,579 This isn't the first time I've gone through this. 281 00:19:25,080 --> 00:19:28,584 My wife and I were the first two successful consciousness transfers. 282 00:19:31,086 --> 00:19:36,341 You see, early attempts in the program was one male, one female. 283 00:19:37,426 --> 00:19:40,679 She was a few years older than me in our first host bodies. 284 00:19:41,555 --> 00:19:43,515 A few years younger the second time. 285 00:19:45,434 --> 00:19:48,353 And the third time, our bodies were over a decade apart. 286 00:19:49,855 --> 00:19:51,190 But that didn't matter. 287 00:19:52,107 --> 00:19:53,609 We were soulmates. 288 00:19:55,319 --> 00:19:58,405 Raised children in three separate lifetimes. 289 00:20:01,283 --> 00:20:02,367 She was my whole life. 290 00:20:04,369 --> 00:20:05,829 And up until now, 291 00:20:06,121 --> 00:20:11,168 she was the first and only case of temporal aphasia. 292 00:20:12,336 --> 00:20:14,796 I remember the Director trying to work the problem. 293 00:20:15,214 --> 00:20:17,716 Yes, so you remember that the disease is incurable. 294 00:20:21,845 --> 00:20:23,347 I'm so sorry, Trevor. 295 00:20:24,890 --> 00:20:27,559 Which is why it makes sense to let the Director use this host. 296 00:20:30,646 --> 00:20:35,108 I watched someone I love disappear first for moments, 297 00:20:35,400 --> 00:20:37,236 then hours, then days. 298 00:20:39,238 --> 00:20:40,948 One of the last times we were together, 299 00:20:42,157 --> 00:20:44,618 she asked if she could see the sunlight one last time. 300 00:20:46,620 --> 00:20:47,621 I'm not sure if you remember, 301 00:20:47,704 --> 00:20:50,916 but before the ice completely covered our dome, 302 00:20:51,667 --> 00:20:54,378 there was this one patch uncovered 303 00:20:54,461 --> 00:20:57,714 where the sunlight could still stream through. 304 00:20:58,465 --> 00:20:59,633 Oh, it was beautiful. 305 00:21:03,011 --> 00:21:04,846 She never came back again after that. 306 00:21:08,600 --> 00:21:09,643 You loved her. 307 00:21:11,186 --> 00:21:13,272 When you spend whole lifetimes with someone, 308 00:21:13,939 --> 00:21:16,066 it becomes a lot more than that. 309 00:21:17,609 --> 00:21:18,902 There isn't really a word for it. 310 00:21:21,613 --> 00:21:22,739 But, yeah, I did. 311 00:21:24,866 --> 00:21:27,995 Those moments you had together toward the end must have been precious. 312 00:21:28,704 --> 00:21:29,830 Yeah, they were. 313 00:21:30,831 --> 00:21:31,665 They were. 314 00:21:32,541 --> 00:21:35,127 Well, what if I want those moments? 315 00:21:36,336 --> 00:21:40,632 You doing this is just robbing everyone who loves you of that time. 316 00:21:41,425 --> 00:21:43,510 I'd rather spare you what I went through. 317 00:21:46,430 --> 00:21:47,389 I'm happy... 318 00:21:56,940 --> 00:21:58,066 with my decision. 319 00:22:04,239 --> 00:22:05,449 Oh, it just happened again. 320 00:22:07,701 --> 00:22:08,660 It did. 321 00:22:09,161 --> 00:22:11,163 It's just gonna keep happening, Grace. 322 00:22:14,791 --> 00:22:16,376 I hope you respect my decision. 323 00:22:21,423 --> 00:22:24,301 I can't compete with three lifetimes. 324 00:22:30,974 --> 00:22:32,309 How about these french fries? 325 00:22:44,404 --> 00:22:45,947 They're amazing. 326 00:23:04,299 --> 00:23:07,302 -Hi. -Oh, hi. You're the new tenant? 327 00:23:07,761 --> 00:23:09,471 -Carly. -Jessica. 328 00:23:10,597 --> 00:23:11,473 What are you doing? 329 00:23:14,810 --> 00:23:15,852 It was nice to meet you. 330 00:23:17,521 --> 00:23:19,356 -Who's that? -It's our new neighbor. 331 00:23:20,357 --> 00:23:21,191 Hi. 332 00:23:30,492 --> 00:23:31,701 Okay, one more time. 333 00:23:32,786 --> 00:23:36,706 David, you're ready. -No, I'm never gonna be ready-ready. 334 00:23:36,915 --> 00:23:41,253 Besides, I'm terrible at public speaking. I get all sweaty and panicky, 335 00:23:41,336 --> 00:23:45,382 and then I start stumbling over my words like a... 336 00:23:45,507 --> 00:23:47,801 You just said it in front of me without panicking, and it was great. 337 00:23:48,343 --> 00:23:50,011 Yeah, well, I can say anything in front of you. 338 00:23:50,679 --> 00:23:52,013 Okay, well, when you're giving your speech, 339 00:23:52,097 --> 00:23:54,307 just find someone in the crowd and pretend they're me. 340 00:23:54,766 --> 00:23:57,727 Pretend 341 00:23:59,688 --> 00:24:02,524 I mean, I didn't really even know Jim. 342 00:24:03,108 --> 00:24:04,776 Yeah. Oh. Yeah. 343 00:24:07,028 --> 00:24:09,322 Okay. You know what? 344 00:24:09,406 --> 00:24:11,366 If you're not gonna be there, I can't do this. 345 00:24:12,242 --> 00:24:14,327 It's fine. I mean, why do people speak publicly anyway? 346 00:24:14,411 --> 00:24:15,245 Is it even necessary? 347 00:24:15,328 --> 00:24:17,205 -There are other ways that people-- -Okay, okay. I'll be there. 348 00:24:17,789 --> 00:24:20,876 So just find me in the crowd and say your speech to me. 349 00:24:21,835 --> 00:24:22,669 Okay? 350 00:24:24,838 --> 00:24:25,881 Thank you. 351 00:24:44,691 --> 00:24:45,775 Trev? 352 00:24:46,985 --> 00:24:49,654 -How long have you been sitting there? -Like you don't know that. 353 00:24:50,822 --> 00:24:53,575 We can finish your work. You were close to a cure. 354 00:24:53,783 --> 00:24:54,868 Not close enough. 355 00:24:55,785 --> 00:24:57,495 We had access to technology 356 00:24:57,579 --> 00:24:59,789 hundreds of years more advanced than now, and I still hit a wall. 357 00:25:00,081 --> 00:25:01,333 Because you didn't have me. 358 00:25:02,083 --> 00:25:04,794 I remember reading your plans for the sub-neural implant 359 00:25:04,878 --> 00:25:06,880 that was supposed to counteract the symptoms. 360 00:25:06,963 --> 00:25:09,174 -Isn't that something we can build here? -That's just the hardware. 361 00:25:10,217 --> 00:25:13,136 Implant's no good if it can't predict when an attack's gonna happen, 362 00:25:13,220 --> 00:25:16,181 -and that takes-- -Software, hence, me. 363 00:25:17,224 --> 00:25:19,893 The Director determined there is no long-term viable solution. 364 00:25:19,976 --> 00:25:22,479 I know exactly what its capabilities and limitations are. 365 00:25:22,562 --> 00:25:23,605 That's why we're here. 366 00:25:23,688 --> 00:25:26,191 The Director needs programmers, people to collaborate. 367 00:25:26,650 --> 00:25:28,860 How many times have you been against the odds in the 21st 368 00:25:28,944 --> 00:25:30,570 but you still saved the day? 369 00:25:31,488 --> 00:25:33,949 Believe me, the Director is in awe of that. 370 00:25:34,658 --> 00:25:36,910 Why do you think you get away with breaking so many protocols? 371 00:25:37,953 --> 00:25:39,788 -I never thought of it that way. -Well, I'm very intelligent. 372 00:25:39,871 --> 00:25:41,539 At least take advantage of that. 373 00:25:49,839 --> 00:25:51,424 Okay, people, listen up. 374 00:25:51,508 --> 00:25:54,386 We've got a lot to get done and less than 24 hours to do it. 375 00:25:54,678 --> 00:25:57,555 This is gonna be a three-pronged attack. 376 00:25:57,639 --> 00:26:00,725 Philip and Carly, you'll assist Trevor with constructing the implant. 377 00:26:00,809 --> 00:26:01,643 -I will-- -Wait, wait, wait. 378 00:26:02,018 --> 00:26:03,770 The Director's already made its decision. 379 00:26:04,187 --> 00:26:05,689 What if we can prove there's another option? 380 00:26:05,772 --> 00:26:06,856 Exactly. We change its mind. 381 00:26:06,940 --> 00:26:08,858 Stop pretending you don't agree with me. It's a waste of time. 382 00:26:09,693 --> 00:26:10,777 This is the implant? 383 00:26:11,069 --> 00:26:14,447 Well, I did my best to reproduce the original drawings. 384 00:26:14,656 --> 00:26:17,575 It connects to the parietal lobe and basal ganglia, 385 00:26:17,659 --> 00:26:19,995 releases a combination of electric signals 386 00:26:20,078 --> 00:26:23,039 and a synthesized compound that would snap me out of a break. 387 00:26:23,623 --> 00:26:25,875 -Connects to the parietal lobe? -That's where you come in. 388 00:26:25,959 --> 00:26:27,752 Brain surgery has significant risks. 389 00:26:27,836 --> 00:26:30,630 What could happen? The alternative is he gets overwritten and dies anyway. 390 00:26:30,922 --> 00:26:33,049 -What do you do? -The hard part. 391 00:26:34,175 --> 00:26:36,386 Every time Trevor breaks, 392 00:26:37,470 --> 00:26:40,098 we're gonna record when it happens, 393 00:26:41,391 --> 00:26:43,560 how long he's out, 394 00:26:45,312 --> 00:26:47,397 and how long between breaks. 395 00:26:47,856 --> 00:26:49,774 These breaks occur at regular intervals? 396 00:26:49,858 --> 00:26:50,859 Of course not. 397 00:26:51,401 --> 00:26:52,610 Once I have the data set, 398 00:26:52,694 --> 00:26:56,197 I need Ilsa to run enough simulations to build a fractal predictive algorithm 399 00:26:56,281 --> 00:26:58,825 because the displacement episodes are asymmetric. 400 00:26:59,117 --> 00:27:01,328 You do realize if you bring Ilsa into this-- 401 00:27:01,411 --> 00:27:02,537 Oh, I'm counting on it. 402 00:27:03,121 --> 00:27:08,126 In the meantime, record the breaks, build the device, get me data. 403 00:27:08,209 --> 00:27:09,085 Get out of my chair. 404 00:27:10,879 --> 00:27:13,256 Okay. Looks like we're pulling an all-nighter. 405 00:27:16,843 --> 00:27:17,886 Uh... 406 00:27:43,787 --> 00:27:47,749 Do the names "Brent" and "Jessica Moore" mean anything to you? 407 00:27:47,874 --> 00:27:48,792 Why? 408 00:27:49,626 --> 00:27:51,669 I just feel like I'm gonna get sucked into something. 409 00:28:04,724 --> 00:28:07,227 -I got nothing. -You mean you can't tell me. 410 00:28:07,685 --> 00:28:09,521 You know, the human brain doesn't have the memory capacity 411 00:28:09,604 --> 00:28:11,064 you all seem to think it has. 412 00:28:12,524 --> 00:28:13,358 Sorry. 413 00:28:14,776 --> 00:28:15,735 It's okay. 414 00:28:18,947 --> 00:28:21,950 Let go! Let go! 415 00:28:24,119 --> 00:28:25,662 Let go! 416 00:28:27,455 --> 00:28:29,833 What 417 00:28:38,508 --> 00:28:39,342 How long? 418 00:28:41,052 --> 00:28:41,886 Twelve seconds. 419 00:28:43,263 --> 00:28:44,305 Uh, this is so... 420 00:28:56,860 --> 00:28:57,819 Weird. 421 00:29:01,072 --> 00:29:02,323 Fourteen minutes and five seconds. 422 00:29:11,708 --> 00:29:13,001 Come on, you filthy bastard. 423 00:29:20,759 --> 00:29:23,636 No more hands-on work for you, okay? 424 00:29:23,720 --> 00:29:24,721 Got it. 425 00:29:26,514 --> 00:29:28,224 So you blanked in the middle of explaining the converter, 426 00:29:28,308 --> 00:29:31,227 so I kinda tried to fill in the blank. Does this work? 427 00:29:32,604 --> 00:29:35,064 So long as it's made of the same material as the casing. 428 00:29:35,231 --> 00:29:36,149 Got it. 429 00:29:38,401 --> 00:29:39,903 Two minutes 52 seconds. 430 00:29:47,911 --> 00:29:49,829 Okay, real fast. What material 431 00:29:49,913 --> 00:29:51,331 Surgical steel, 0.0... 432 00:29:56,336 --> 00:29:57,337 3-3. 433 00:30:09,599 --> 00:30:10,975 I've been out for over two hours? 434 00:30:12,310 --> 00:30:16,314 Yeah. Just part of the process, Trev. We're getting there. 435 00:30:48,847 --> 00:30:49,806 Looks good. 436 00:31:16,332 --> 00:31:19,043 Okay, this should be a large enough sample. 437 00:31:20,962 --> 00:31:22,046 Let's get this to Ilsa. 438 00:31:28,803 --> 00:31:30,972 -Thanks. I know it's late. -I was up anyway. 439 00:31:31,055 --> 00:31:32,891 Uh, is it possible I can stay this time? 440 00:31:32,974 --> 00:31:35,101 -No. Go away. -But we do appreciate this. 441 00:31:39,772 --> 00:31:41,107 Good evening, Ilsa. 442 00:31:41,190 --> 00:31:43,568 I have some very interesting work I'd like your help with. 443 00:31:43,818 --> 00:31:46,988 Good evening, Grace. I'm eager to learn about your project. 444 00:31:59,751 --> 00:32:01,085 I couldn't have made it better myself. 445 00:32:02,712 --> 00:32:03,880 So long as it works. 446 00:32:04,631 --> 00:32:06,925 Well, the truth is, I haven't decided I want it to. 447 00:32:07,550 --> 00:32:10,178 You know, I'm beginning to think that I've cheated death for so long. 448 00:32:10,261 --> 00:32:11,930 Maybe it's time to just let it happen. 449 00:32:13,056 --> 00:32:14,223 Please don't say that. 450 00:32:14,390 --> 00:32:15,808 I'm supposed to die, Philip. 451 00:32:17,101 --> 00:32:18,436 You already know this, don't you? 452 00:32:19,020 --> 00:32:21,105 My death would've been included in your last update. 453 00:32:21,564 --> 00:32:22,482 Honestly, I don't. 454 00:32:23,024 --> 00:32:25,526 I've been seeing multiple timelines. Some, you die. Some, you don't. 455 00:32:26,527 --> 00:32:28,363 It's not happening all the time, obviously. 456 00:32:29,364 --> 00:32:30,448 Not yet, at least. 457 00:32:30,531 --> 00:32:32,450 -You can't live like that. -Yeah, it's weird. 458 00:32:32,992 --> 00:32:35,078 -Pills aren't helping? -I stopped taking them. 459 00:32:36,120 --> 00:32:38,373 At the end of the day, I wanna be as surprised as everyone else 460 00:32:38,456 --> 00:32:39,707 about what's gonna happen next. 461 00:32:40,124 --> 00:32:42,752 Buddy, you've gotta keep focusing on the here and... 462 00:32:45,713 --> 00:32:46,673 He's gone again. 463 00:32:53,846 --> 00:32:56,557 It may be awhile. You should get some rest. 464 00:32:57,600 --> 00:32:58,559 I'm good. 465 00:32:59,936 --> 00:33:00,770 Okay. 466 00:33:09,404 --> 00:33:11,280 No, it's okay. 467 00:33:11,364 --> 00:33:13,825 All you need to do right now is just take care of yourself, okay? 468 00:33:36,681 --> 00:33:37,807 Again. From the last chain. 469 00:33:38,016 --> 00:33:40,393 The next 70,000 variations of the sequence 470 00:33:40,476 --> 00:33:42,520 also terminate at a similar point. 471 00:33:43,104 --> 00:33:44,022 Again. 472 00:33:45,314 --> 00:33:48,443 Further pursuit of this avenue will continue to result in failure. 473 00:33:50,987 --> 00:33:53,406 What the hell took you so long 474 00:33:54,115 --> 00:33:56,951 I'm utilizing Ilsa's voice processing in order to speak. 475 00:33:57,410 --> 00:33:59,704 Oh, okay. Well, I'll just ignore the fact 476 00:33:59,787 --> 00:34:02,415 that you've had ample opportunity to talk to me and haven't 477 00:34:02,498 --> 00:34:05,043 even though you know it would drive me insane. 478 00:34:05,293 --> 00:34:08,504 I have made a concerted effort to minimize contact with Ilsa. 479 00:34:08,588 --> 00:34:10,256 Because your intelligence is clearly rubbing off. 480 00:34:10,339 --> 00:34:12,633 It's no wonder Teslia rushes to open the door for us. 481 00:34:13,051 --> 00:34:14,343 Listen, we need your help. 482 00:34:14,844 --> 00:34:17,221 A permanent solution is impossible to calculate 483 00:34:17,305 --> 00:34:18,806 even with my capabilities 484 00:34:18,890 --> 00:34:21,059 because of the second law of thermodynamics. 485 00:34:21,142 --> 00:34:23,561 -Entropy. -Correct, 3468. 486 00:34:23,644 --> 00:34:26,522 I have already told this information to 0115. 487 00:34:26,814 --> 00:34:30,026 Director, I know what we're proposing isn't a permanent solution, 488 00:34:30,860 --> 00:34:32,570 but no human life is permanent. 489 00:34:32,737 --> 00:34:34,655 Let us just give him some time. 490 00:34:34,739 --> 00:34:37,241 0115 and I have come to an arrangement 491 00:34:37,325 --> 00:34:40,286 in which he will not suffer, yet will still benefit the Grand Plan. 492 00:34:40,369 --> 00:34:43,081 You're supposed to be incapable of considering that option. 493 00:34:43,289 --> 00:34:45,249 The suggestion was his, not mine. 494 00:34:46,793 --> 00:34:47,794 Well, I don't care. 495 00:34:48,211 --> 00:34:50,129 You can't just drop a new engineer into a team 496 00:34:50,213 --> 00:34:51,923 and expect them to function at the same level. 497 00:34:52,006 --> 00:34:53,800 I have done so on many occasions. 498 00:34:53,883 --> 00:34:56,427 Well, Trevor is special. You're just gonna have to take our word for it. 499 00:34:56,719 --> 00:34:58,846 You are attempting to save him for emotional reasons. 500 00:34:58,930 --> 00:35:02,308 I saved you for emotional reasons. Consider that for a nanosecond. 501 00:35:02,683 --> 00:35:05,770 I must respect 0115's decision to be overwritten. 502 00:35:06,395 --> 00:35:09,607 Director, Trevor wants to do this. 503 00:35:09,690 --> 00:35:12,735 He expressed doubt to the contrary at your base of operations 504 00:35:13,069 --> 00:35:14,654 six minutes, 12 seconds ago. 505 00:35:15,863 --> 00:35:17,990 What? No. No, no, no, no, no. 506 00:35:18,074 --> 00:35:21,661 -It was a pleasure to see you. -Wait, no, no, no! But doubt is human! 507 00:35:33,089 --> 00:35:37,093 Oh, wipe that look of awe off your face. The Director's being a complete dipshit. 508 00:35:41,264 --> 00:35:42,306 We got what we need. 509 00:35:51,649 --> 00:35:52,525 So? 510 00:35:53,484 --> 00:35:56,529 The Director has chosen to honor its original agreement with Trevor. 511 00:35:59,282 --> 00:36:01,284 -So that's it? -No, it's not. 512 00:36:01,742 --> 00:36:05,079 Grace managed to get what she needed from Ilsa before the Director showed up. 513 00:36:05,788 --> 00:36:08,666 Turn off the power and take the batteries out of your phones. 514 00:36:10,168 --> 00:36:11,586 Do you wanna see Trevor again or not? 515 00:36:11,669 --> 00:36:14,338 And turn off your comms. We're doing this anyway. 516 00:36:30,605 --> 00:36:31,731 Hi, Marce. 517 00:36:31,814 --> 00:36:36,152 Uh, so I'm here. I texted you the address. Uh... 518 00:36:37,778 --> 00:36:40,364 Anyway, people are starting to arrive, and, uh... 519 00:36:42,200 --> 00:36:46,579 I know it's early, but I just, I wanted to know where you are. 520 00:36:47,705 --> 00:36:49,040 -It's David. 521 00:37:00,301 --> 00:37:01,427 Slowly. 522 00:37:02,428 --> 00:37:04,889 Hey, slowly. Slowly. 523 00:37:07,516 --> 00:37:10,144 -How do you feel? -I'm tired. 524 00:37:15,441 --> 00:37:18,444 -What's going on? -The procedure was successful. 525 00:37:29,622 --> 00:37:31,457 You turned off the power to the cameras? 526 00:37:34,293 --> 00:37:35,711 Oh, you blinded the Director? 527 00:37:36,837 --> 00:37:38,005 We couldn't change its mind. 528 00:37:39,632 --> 00:37:42,009 Then I don't understand. 529 00:37:42,301 --> 00:37:44,428 We went ahead with it anyway. 530 00:37:45,680 --> 00:37:46,722 Without asking me? 531 00:37:47,556 --> 00:37:48,432 You were out. 532 00:37:49,809 --> 00:37:52,353 Well, it was my decision to make. I was at peace with it. 533 00:37:55,898 --> 00:37:58,609 Now I've broken a solemn arrangement I made with the Director. 534 00:37:58,693 --> 00:38:02,238 You erased what was supposed to be my final contribution. 535 00:38:02,738 --> 00:38:04,740 -We didn't wanna lose you. -It was my call. 536 00:38:04,824 --> 00:38:06,075 It wasn't your call to make. 537 00:38:06,993 --> 00:38:10,413 Oh, like the time you took Grace Day into the woods and tried to save her 538 00:38:10,496 --> 00:38:12,957 from being overwritten? Don't be a hypocrite! 539 00:38:13,040 --> 00:38:15,084 -What are you doing? -Keeping up my end of the bargain. 540 00:38:15,167 --> 00:38:16,460 -Trevor. -No. 541 00:38:16,544 --> 00:38:18,045 -Come on, man. -Stop! 542 00:38:19,463 --> 00:38:20,464 I'm not hiding! 543 00:38:22,758 --> 00:38:24,802 It can still take this host like we agreed. 544 00:38:54,707 --> 00:38:56,625 Maybe we changed its mind after all. 545 00:38:58,961 --> 00:39:00,629 Or maybe this thing 546 00:39:01,881 --> 00:39:03,466 compromised the host body. 547 00:39:06,886 --> 00:39:08,846 Maybe it's not good to anyone anymore. 548 00:39:13,851 --> 00:39:15,061 Trevor, you... 549 00:39:19,774 --> 00:39:23,819 Okay. That's Protocol 5. 550 00:40:01,023 --> 00:40:01,857 Hello? 551 00:40:02,108 --> 00:40:03,609 This is really out of the blue, 552 00:40:04,443 --> 00:40:06,654 and I know that we just met yesterday, 553 00:40:07,363 --> 00:40:13,035 but... for what it's worth, I want you to know that you're not alone. 554 00:40:13,786 --> 00:40:15,663 Oh. Thank you. 555 00:40:16,956 --> 00:40:19,375 If you can't get to my door, just shout. 556 00:40:19,458 --> 00:40:21,544 I'll hear you, and I'm capable of handling it. 557 00:40:21,627 --> 00:40:22,920 Do you understand what I'm saying? 558 00:40:38,102 --> 00:40:40,563 Thank you for those moving words, Pastor. 559 00:40:41,856 --> 00:40:45,860 Hi, I'm David. Thank you all for coming. 560 00:40:47,695 --> 00:40:50,406 Most of you know me, but for anyone who doesn't, 561 00:40:50,489 --> 00:40:52,491 hi, I'm David. 562 00:40:53,909 --> 00:40:55,327 Which I just covered. 563 00:41:13,179 --> 00:41:15,014 My father died when I was 16. 564 00:41:17,141 --> 00:41:18,267 It was a car accident. 565 00:41:19,977 --> 00:41:23,397 I remember the police at the house when I came home from school 566 00:41:23,481 --> 00:41:25,065 trying to explain to my mom what had happened, 567 00:41:25,149 --> 00:41:28,277 but she didn't believe them, which is weird, I know. 568 00:41:28,944 --> 00:41:31,447 But she had convinced herself that he was still alive 569 00:41:31,530 --> 00:41:34,033 and that he would come home, eventually. 570 00:41:35,367 --> 00:41:37,661 Because my dad wasn't planning on dying, he... 571 00:41:38,287 --> 00:41:40,164 he left more debt than she could handle. 572 00:41:42,291 --> 00:41:44,710 So when they foreclosed on the house, which didn't take long, 573 00:41:47,213 --> 00:41:48,255 she wouldn't leave. 574 00:41:49,381 --> 00:41:51,800 And I watched them take her away by force. 575 00:41:53,636 --> 00:41:55,638 I was hiding in the bushes across the street 576 00:41:55,721 --> 00:41:57,556 because I thought they were gonna take me away, too. 577 00:41:59,141 --> 00:42:02,770 I realize I'm just talking about myself, but I'm telling you all this because... 578 00:42:04,647 --> 00:42:07,775 because that was the exact day that I-- I met Jim. 579 00:42:10,736 --> 00:42:13,697 My dear friend, Jim, who saw a 16-year-old me 580 00:42:14,490 --> 00:42:18,661 in a particularly rough part of town that we all know, and said... 581 00:42:20,871 --> 00:42:23,707 "What the fuck is a kid like you doing in a place like this?" 582 00:42:26,752 --> 00:42:30,464 And he was right. I didn't belong there. None of us do, really. 583 00:42:32,216 --> 00:42:35,970 Everyone belongs with people who care. 584 00:42:38,806 --> 00:42:40,140 Jim was one of those people. 585 00:42:42,101 --> 00:42:45,062 He dragged my ass to Social Services so fast and he said, 586 00:42:45,521 --> 00:42:47,231 "This kid does not belong with us." 587 00:42:48,816 --> 00:42:49,900 But it didn't end there. 588 00:42:51,193 --> 00:42:52,987 He made me promise to check in with him. 589 00:42:53,904 --> 00:42:57,616 Believe me, the irony that I had to visit a man on the street 590 00:42:57,700 --> 00:43:00,911 in order to make sure I didn't end up on the street, it was not lost on me. 591 00:43:03,205 --> 00:43:07,543 Still, I made my way downtown to find a washed-up, 592 00:43:09,336 --> 00:43:13,465 alcoholic, old musician, and check in with him every other day. 593 00:43:16,302 --> 00:43:18,095 Because I wanted to be like Jim. 594 00:43:21,348 --> 00:43:22,308 And who didn't? 595 00:43:24,768 --> 00:43:27,563 Who wouldn't wanna be that positive all the time? 596 00:43:28,397 --> 00:43:29,315 That caring? 597 00:43:33,152 --> 00:43:34,570 I mean, who-- Who wouldn't-- 598 00:43:34,653 --> 00:43:38,532 wouldn't wanna exchange for how they feel on the best day 599 00:43:38,616 --> 00:43:41,368 for how Jim must have felt all the time? 600 00:43:43,871 --> 00:43:44,997 He was a force. 601 00:43:48,042 --> 00:43:49,835 He said he never had a bad day. 602 00:43:51,795 --> 00:43:53,839 He treated every day like it was a gift. 603 00:43:56,300 --> 00:43:59,345 He treated every person like they were a gift. 604 00:44:02,598 --> 00:44:04,350 Jim was my first client. 605 00:44:08,187 --> 00:44:11,231 But in a way, I was his. And... 606 00:44:13,692 --> 00:44:16,779 he gave me more than I could ever give... give back 607 00:44:18,572 --> 00:44:20,032 right until the day he died. 608 00:44:24,995 --> 00:44:26,455 I miss him already. 609 00:44:34,088 --> 00:44:35,089 Uh... 610 00:44:48,560 --> 00:44:50,854 Hey, Bert. Good to see you. 611 00:44:54,191 --> 00:44:57,361 I didn't expect to see you here, Mrs. Wilson. 612 00:44:57,861 --> 00:44:58,946 Neither did I. 613 00:45:12,376 --> 00:45:13,293 Wow. 614 00:45:15,087 --> 00:45:18,549 Beautiful. This was a nice idea. 615 00:45:21,385 --> 00:45:24,263 This place brings back so many memories, doesn't it? 616 00:45:26,515 --> 00:45:29,101 Well, maybe it's 'cause I'm looking at the ocean, but... 617 00:45:30,185 --> 00:45:31,979 remember when I broke my arm surfing 618 00:45:32,062 --> 00:45:33,730 and you had to change the tire by yourself? 619 00:45:35,023 --> 00:45:37,276 Yeah, my old Jeep. 620 00:45:37,359 --> 00:45:40,237 -I loved that car. -You did. Hmm. 621 00:45:41,530 --> 00:45:42,865 What else comes to mind? 622 00:45:45,659 --> 00:45:49,663 -Oh, God. Uh, I can't help but think... -What? 623 00:45:50,914 --> 00:45:53,584 ...my first office Christmas party at the Bureau, 624 00:45:53,917 --> 00:45:56,795 and, uh, I snuck you down to the shooting range. 625 00:45:57,504 --> 00:46:00,632 You got strangely turned on firing a gun for the first time. 626 00:46:01,592 --> 00:46:05,429 You've brought that up before. I'm talking about this place. 627 00:46:05,762 --> 00:46:08,348 It's gorgeous. What do you want me to say? 628 00:46:10,267 --> 00:46:11,685 This is where we met, Grant. 629 00:46:12,936 --> 00:46:16,940 -It was my 25th birthday. -Right. It was a beautiful August day. 630 00:46:17,024 --> 00:46:19,526 It was overcast like it is today, but keep going. 631 00:46:19,818 --> 00:46:21,361 What are you doing 632 00:46:21,445 --> 00:46:24,656 -I don't know what this is about. -What time of the day was it? 633 00:46:24,740 --> 00:46:28,243 00. 634 00:46:29,453 --> 00:46:32,873 You walked up to me from right over there. I was waiting for John. 635 00:46:37,503 --> 00:46:39,129 He was my fiancé. 636 00:46:40,923 --> 00:46:44,259 -He was an hour late, and I was furious. -Kat. 637 00:46:44,510 --> 00:46:47,763 You struck up a conversation that turned into dinner, 638 00:46:47,846 --> 00:46:49,681 that turned into the rest of the night. 639 00:46:54,269 --> 00:46:55,979 Do you remember the first thing you said to me? 640 00:47:01,401 --> 00:47:02,945 That I shouldn't marry a man 641 00:47:04,071 --> 00:47:06,365 who would stand up such a beautiful woman on her birthday. 642 00:47:07,950 --> 00:47:09,243 In that very moment, 643 00:47:10,869 --> 00:47:12,246 right here where we're standing, 644 00:47:12,913 --> 00:47:15,874 I thought I met the man I was gonna spend the rest of my life with. 645 00:47:16,124 --> 00:47:19,503 -Of course I remember that. -No, I don't think you do. 646 00:47:22,839 --> 00:47:24,091 You're not that man. 647 00:47:26,093 --> 00:47:27,135 Kat...