1 00:03:18,502 --> 00:03:30,502 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick 2 00:03:31,503 --> 00:03:34,086 Those two must be looking for you, right? 3 00:03:37,134 --> 00:03:38,420 Let them... 4 00:03:42,681 --> 00:03:44,638 Where do you find these kind? 5 00:03:45,809 --> 00:03:48,767 Anywhere... everywhere. 6 00:04:04,369 --> 00:04:06,861 Don't do it... 7 00:04:07,664 --> 00:04:09,746 Please listen to me. Don't do it! 8 00:04:10,125 --> 00:04:11,741 Let that cop show up... 9 00:04:12,419 --> 00:04:14,251 I'll return your money. 10 00:04:15,297 --> 00:04:18,835 l just got off the phone... He'll be here any moment. 11 00:04:19,384 --> 00:04:21,751 Killing me won't get you a thing... 12 00:04:23,555 --> 00:04:26,013 Am I not your beloved "uncle", now? 13 00:04:28,894 --> 00:04:30,305 What do you do? 14 00:04:31,104 --> 00:04:31,969 Me? 15 00:04:32,230 --> 00:04:33,265 Yeah? 16 00:04:33,273 --> 00:04:34,104 Shopping... 17 00:04:34,274 --> 00:04:36,311 I meant besides shopping. 18 00:04:37,027 --> 00:04:38,358 l party! 19 00:04:39,529 --> 00:04:41,520 And who pays for it? 20 00:04:42,908 --> 00:04:45,240 There's always someone eager to pay. 21 00:05:19,694 --> 00:05:21,526 Why isn't he taking my call? 22 00:05:22,239 --> 00:05:23,604 Who's not taking your call? 23 00:05:24,407 --> 00:05:25,613 Uncle 24 00:05:26,159 --> 00:05:27,445 Your dealer? 25 00:05:30,372 --> 00:05:31,862 I'll be back. 26 00:05:37,420 --> 00:05:38,706 You keep a gun? 27 00:05:39,005 --> 00:05:40,746 You never know. 28 00:05:42,801 --> 00:05:43,836 What do you do? 29 00:05:44,553 --> 00:05:45,714 Shopping! 30 00:05:56,940 --> 00:05:58,305 Uncle! 31 00:05:59,568 --> 00:06:01,935 Open the door, uncle! 32 00:06:16,751 --> 00:06:18,583 Uncle, I know you're inside. 33 00:06:22,132 --> 00:06:23,338 Uncle! 34 00:07:25,904 --> 00:07:27,110 Uncle... 35 00:07:27,697 --> 00:07:29,108 That torch is blinding me! 36 00:07:35,664 --> 00:07:37,450 uncle's gone out. He'll be here. 37 00:07:37,999 --> 00:07:40,741 Who are you? Have we met before? 38 00:07:42,796 --> 00:07:44,582 Lower the damn torch! 39 00:08:16,913 --> 00:08:19,826 Sir... you shaved off your beard? 40 00:08:24,796 --> 00:08:26,332 He's crushed their heads with a rock... 41 00:08:26,756 --> 00:08:28,588 One's a drug dealer, the other is his neighbor. 42 00:08:33,555 --> 00:08:34,340 With a rock? 43 00:08:34,556 --> 00:08:36,217 Yes, he's crushed both heads with the same rock. 44 00:08:57,912 --> 00:08:59,869 Sir! 45 00:09:00,373 --> 00:09:01,238 Sir! 46 00:09:01,541 --> 00:09:04,249 Someone’s sent this for you. 47 00:09:12,052 --> 00:09:12,962 Hello! 48 00:09:15,805 --> 00:09:17,637 Who do you want to talk to? 49 00:09:21,269 --> 00:09:22,885 Sir. 50 00:09:23,897 --> 00:09:25,012 There's some guy on the line... 51 00:09:25,023 --> 00:09:28,357 Says he'll only speak to you about the double murders. 52 00:09:32,781 --> 00:09:33,521 Hello! 53 00:09:34,657 --> 00:09:35,772 Mr. Raghavan? 54 00:09:35,784 --> 00:09:37,115 Yes, speaking. Who is this? 55 00:09:50,673 --> 00:09:51,333 Hello? 56 00:09:53,259 --> 00:09:55,091 Hello! 57 00:09:56,930 --> 00:09:57,761 Who was it, sir? 58 00:10:00,141 --> 00:10:01,006 He hung up. 59 00:10:22,038 --> 00:10:23,119 Who gave you this? 60 00:10:23,915 --> 00:10:28,125 Some random guy. 61 00:13:14,502 --> 00:13:14,912 Hello! 62 00:13:14,919 --> 00:13:16,000 Sir... 63 00:13:16,546 --> 00:13:18,753 A man named Sindhi Dalwai is here to see you, Sir 64 00:13:19,048 --> 00:13:21,881 He was sitting outside the police station. I've seen him earlier. 65 00:13:22,343 --> 00:13:27,213 He walked in and confessed to all the 9 murders in last couple of years. 66 00:13:28,641 --> 00:13:29,972 He hasn't spoken a word since. 67 00:13:30,393 --> 00:13:31,975 He says he will only speak to you. 68 00:13:32,270 --> 00:13:36,184 Get him to our 'safe house'. I will be there with the commissioner. 69 00:13:41,779 --> 00:13:43,986 I was quietly sleeping in my corner... 70 00:13:45,033 --> 00:13:46,990 When this beat cop kicked me off the pavement. 71 00:13:48,786 --> 00:13:53,622 I didn't have money to pay the bribe... 72 00:13:53,791 --> 00:13:56,499 So I left for the train station. 73 00:13:57,754 --> 00:13:59,119 Thought I'll catch the last train... 74 00:14:00,298 --> 00:14:01,629 and spend the night in the docking yard. 75 00:14:01,799 --> 00:14:03,289 I've done this many times. 76 00:14:05,386 --> 00:14:07,343 But it started raining out of nowhere... 77 00:14:08,931 --> 00:14:13,846 I took shelter under a tin roof. 78 00:14:14,354 --> 00:14:17,642 When the rain stopped, the train had left already. 79 00:14:30,578 --> 00:14:32,114 If I could get a cigarette... 80 00:14:48,554 --> 00:14:50,295 ls Sindhi Dalwai your real name? 81 00:14:50,807 --> 00:14:52,639 Yes it is... for now. 82 00:14:55,228 --> 00:14:56,844 I chose it myself. 83 00:14:58,106 --> 00:15:01,770 Remember that famous serial killer 'Raman Raghav'? 84 00:15:02,902 --> 00:15:05,769 His real name was Sindhi Dalwai too... That's why I chose this name. 85 00:15:08,408 --> 00:15:09,864 You don't know about him? 86 00:15:10,910 --> 00:15:14,153 That uncle from downtown... He knew him well. 87 00:15:14,163 --> 00:15:15,745 And how much do you know? 88 00:15:21,003 --> 00:15:23,244 He had a wireless radio... 89 00:15:26,259 --> 00:15:27,875 He'd call it 'The World'... 90 00:15:30,388 --> 00:15:32,595 He used the radio to talk to God... 91 00:15:33,057 --> 00:15:35,219 And God would guide him whom to kill next. 92 00:15:36,936 --> 00:15:40,054 He was Death-God's favorite messenger. 93 00:15:46,028 --> 00:15:48,065 I've seen you somewhere. 94 00:15:49,407 --> 00:15:51,318 But I see you every day, sir. 95 00:15:52,410 --> 00:15:54,117 On TV... newspapers. 96 00:15:54,412 --> 00:15:55,573 I sit outside the police station, right? 97 00:15:57,165 --> 00:15:59,372 So I watch you go in and out of the station. 98 00:16:00,877 --> 00:16:02,333 I have my eyes on you. 99 00:16:04,046 --> 00:16:06,128 You have it in you too. 100 00:16:07,008 --> 00:16:07,873 What? 101 00:16:07,884 --> 00:16:08,749 License 102 00:16:09,343 --> 00:16:11,300 To kill... at will 103 00:16:12,138 --> 00:16:13,219 Because you have the uniform. 104 00:16:14,015 --> 00:16:16,507 It's the cops' job to clean up the aberrations of God... 105 00:16:16,934 --> 00:16:17,890 I do the same. 106 00:16:18,060 --> 00:16:20,848 So technically, we both are messengers of Death. 107 00:16:21,939 --> 00:16:24,852 But government gives you food to eat, house to live in. 108 00:16:30,281 --> 00:16:31,988 But I see you... 109 00:16:37,413 --> 00:16:40,826 I believe I know you more than you know yourself. 110 00:16:49,383 --> 00:16:50,999 Have you ever called our police station? 111 00:16:51,260 --> 00:16:52,341 Who me? 112 00:16:52,345 --> 00:16:53,631 - Yeah? - Nope. 113 00:16:54,138 --> 00:16:54,969 Two years back? 114 00:16:56,140 --> 00:16:57,221 I never called... 115 00:16:59,685 --> 00:17:01,596 Didn't you ask for a cop named Raghavan? 116 00:17:02,396 --> 00:17:05,639 If I had a phone or the number for the station... 117 00:17:05,816 --> 00:17:08,057 why would I sit outside waiting for you? 118 00:17:15,409 --> 00:17:17,320 Leave the pack here. 119 00:17:33,553 --> 00:17:35,635 So after the rain stopped, I started walking again. 120 00:17:36,180 --> 00:17:39,593 You know... I was born a night-crawler. 121 00:17:40,935 --> 00:17:45,350 Dad used to call me a fox. Apparently, my eyes glow in the dark. 122 00:17:45,940 --> 00:17:51,106 Sir, it's very unsafe to walk the streets at night. 123 00:17:51,404 --> 00:17:53,645 Lot of drunk drivers... 124 00:17:55,366 --> 00:17:59,951 So I walk only on the pavement. Sometimes on the dividers... 125 00:18:00,580 --> 00:18:04,619 Where they lay out the chessboard? Like this... 126 00:18:05,626 --> 00:18:07,993 those black and white chequered tiles on the road. 127 00:18:08,296 --> 00:18:10,583 I only walk on the black tiles... 128 00:18:11,340 --> 00:18:13,251 Stepping on a white tile means game over... 129 00:18:13,801 --> 00:18:16,088 And I count the tiles. It helps me pass time... 130 00:18:16,679 --> 00:18:19,637 So I started walking on my blacks... 131 00:18:20,891 --> 00:18:23,508 And I reached the end, where there were no more blacks... 132 00:18:24,020 --> 00:18:25,886 But I don't like to lose the game, right? 133 00:18:26,981 --> 00:18:29,689 God has gifted me with this talent... 134 00:18:29,692 --> 00:18:32,650 if l imagine hard, I can conjure up anything. 135 00:18:32,820 --> 00:18:36,734 I imagined a black & white carpet and walked on it. 136 00:18:36,741 --> 00:18:38,527 And he came out of nowhere... 137 00:18:39,577 --> 00:18:41,534 I asked him to move away from my tiles. 138 00:18:42,663 --> 00:18:44,700 He just wouldn't budge. He was too drunk... 139 00:18:45,291 --> 00:18:49,410 I tried to reason but he just wouldn't understand. 140 00:18:50,296 --> 00:18:51,832 Initially, l was really polite to him... 141 00:18:53,049 --> 00:18:55,131 then the voices in my head awoke the animal in me. 142 00:18:56,385 --> 00:18:59,878 He just stood there staring at me... 143 00:19:00,222 --> 00:19:01,383 He was standing on my black tile. 144 00:19:01,390 --> 00:19:04,178 The road authorities didn't lay out the tiles, right? 145 00:19:04,393 --> 00:19:07,226 I laid them with my own imagination... 146 00:19:08,147 --> 00:19:09,763 He really didn't know who I was... 147 00:19:10,524 --> 00:19:14,233 So l told him, "Look, I am Sindhi Dalwai" 148 00:19:14,695 --> 00:19:15,651 He didn't get it... 149 00:19:15,780 --> 00:19:18,647 So I had to push him and he fell... on MY black tile 150 00:19:18,658 --> 00:19:21,741 On my path. Obviously, he had to be moved, right? 151 00:19:21,744 --> 00:19:23,985 But he was too drunk and wouldn't listen to me... 152 00:19:24,664 --> 00:19:26,655 That rattled me... pissed me off! 153 00:19:26,666 --> 00:19:28,122 I found a rock next to him... 154 00:19:28,292 --> 00:19:31,375 I picked it up and smashed his fucking head. 155 00:19:38,260 --> 00:19:40,171 He died right there... on MY black tile. 156 00:19:40,179 --> 00:19:43,422 So I had to file a complaint... 157 00:19:44,642 --> 00:19:46,508 which is why I came to the police station. 158 00:20:00,157 --> 00:20:02,524 When I reached the Police station 159 00:20:03,119 --> 00:20:05,861 I figured the police were looking for me... 160 00:20:07,289 --> 00:20:10,953 so I surrendered... 161 00:20:12,169 --> 00:20:14,001 to clear the misunderstanding. 162 00:20:20,553 --> 00:20:24,012 I've killed... about 9 people so far 163 00:20:25,015 --> 00:20:26,722 The details were in the newspapers... 164 00:20:26,934 --> 00:20:29,301 that's how I found their names. 165 00:20:31,105 --> 00:20:34,848 The thing is, Death-God talks to me, right? 166 00:20:35,776 --> 00:20:38,518 He said "Ramana... 167 00:20:40,156 --> 00:20:43,365 "...you can't go on killing just because you can't find a place to sleep" 168 00:20:44,285 --> 00:20:46,868 He told me to come to you... 169 00:20:48,998 --> 00:20:53,333 He said "In prison, you'll get food and shelter..." 170 00:20:54,628 --> 00:20:56,118 "...and you won't need to kill for that." 171 00:20:56,130 --> 00:21:00,124 Ask those newspaper vendors at the train station. They'd know him.. 172 00:21:00,551 --> 00:21:04,010 He gets his stories from the morning papers and claims he did it... 173 00:21:04,680 --> 00:21:05,761 Obviously, he's been told... 174 00:21:06,390 --> 00:21:07,880 that you get free food and blanket in prison. 175 00:21:07,892 --> 00:21:10,054 But sir, we've got to crosscheck his story... 176 00:21:10,352 --> 00:21:12,184 Forget it! 177 00:21:12,688 --> 00:21:14,895 He says he killed them all on the streets... 178 00:21:15,816 --> 00:21:17,807 - How many bodies found on streets? - Two 179 00:21:17,818 --> 00:21:19,650 - And the remaining 7? - In the slums... 180 00:21:19,820 --> 00:21:23,108 We'll lose the real killer because of this idiot. 181 00:21:23,574 --> 00:21:25,815 Lock him up and bust his balls... 182 00:21:26,035 --> 00:21:29,699 Starve him... keep him awake till he admits he's bullshitting... 183 00:21:30,539 --> 00:21:32,246 These idiots think prison is a hotel. 184 00:21:33,167 --> 00:21:34,248 Sir’s here 185 00:21:37,046 --> 00:21:38,536 Where did you find this loser? 186 00:21:38,547 --> 00:21:39,127 Sir... 187 00:21:39,799 --> 00:21:40,880 He came on his own... 188 00:21:41,050 --> 00:21:44,634 Maybe he read it in the papers and landed outside the police station 189 00:22:10,663 --> 00:22:11,824 Are you hungry? 190 00:22:12,915 --> 00:22:13,996 Want to eat? 191 00:22:14,667 --> 00:22:15,748 Come along... 192 00:22:24,927 --> 00:22:28,090 Had I known this housing complex was abandoned... 193 00:22:28,681 --> 00:22:30,513 I would have slept here instead. 194 00:22:32,685 --> 00:22:33,891 Nice place... 195 00:22:34,353 --> 00:22:37,095 So how many people have you killed so far? 196 00:22:37,398 --> 00:22:38,229 Nine... 197 00:22:38,524 --> 00:22:40,356 - You killed 9, eh? - I killed 9. 198 00:22:40,568 --> 00:22:42,104 Not 1 or 2, but 9? 199 00:22:42,111 --> 00:22:43,977 - Yes that is correct. - Okay, come along. 200 00:22:47,867 --> 00:22:49,653 How many murders? 201 00:22:49,785 --> 00:22:50,525 Nine... 202 00:22:50,661 --> 00:22:52,368 How many? 203 00:22:52,580 --> 00:22:53,365 Nine. 204 00:22:53,914 --> 00:22:55,120 Don't bullshit us. 205 00:22:55,541 --> 00:22:56,622 Get his legs. 206 00:22:59,169 --> 00:23:02,252 No! Let go! 207 00:23:19,273 --> 00:23:21,310 I was quietly doing my thing... 208 00:23:23,527 --> 00:23:25,234 Three men came in that day. 209 00:23:25,696 --> 00:23:27,061 Asked me if l needed food... 210 00:23:30,367 --> 00:23:31,823 l was hungry... 211 00:23:33,787 --> 00:23:34,948 So I came along with them. 212 00:23:36,248 --> 00:23:37,613 They beat me up so hard! 213 00:23:38,542 --> 00:23:40,579 They beat me so hard! 214 00:23:42,379 --> 00:23:43,995 They even strangled me! 215 00:23:48,177 --> 00:23:49,417 Beat me to pulp for 3 days! 216 00:23:50,179 --> 00:23:52,341 Without any food or water. 217 00:23:54,350 --> 00:23:56,182 My throat is dry as a bone... 218 00:24:01,941 --> 00:24:03,932 l just have a cigarette... 219 00:24:05,694 --> 00:24:08,356 But I don't have a bloody match to light it! 220 00:24:11,533 --> 00:24:12,864 We were in full form, they had to lose... 221 00:24:13,118 --> 00:24:15,359 That's great. Too bad I missed it. 222 00:24:16,163 --> 00:24:17,528 Who did you play against? 223 00:24:17,915 --> 00:24:18,996 ls there someone out there? 224 00:24:19,500 --> 00:24:20,490 I heard someone... 225 00:24:22,544 --> 00:24:23,409 Who cares... 226 00:24:27,257 --> 00:24:28,497 ls anyone there? 227 00:24:28,676 --> 00:24:29,632 Again? 228 00:24:29,802 --> 00:24:31,213 "Someone get me out of here!" 229 00:24:31,220 --> 00:24:32,130 I think the voice came from there... 230 00:24:32,805 --> 00:24:34,216 ls anyone there? 231 00:24:35,766 --> 00:24:39,225 Fear the lord! Help a man who's held captive here. 232 00:24:41,939 --> 00:24:43,350 ls anyone there? 233 00:24:45,275 --> 00:24:47,232 Has everyone gone deaf and mute? 234 00:24:47,695 --> 00:24:55,864 Get me out of here! ls anyone there at all? 235 00:24:59,873 --> 00:25:01,079 Over here. I am here. 236 00:25:01,417 --> 00:25:03,124 They've held me locked me in... 237 00:25:08,799 --> 00:25:10,585 I was quietly doing my thing. 238 00:25:11,260 --> 00:25:12,750 Three men came in... 239 00:25:13,387 --> 00:25:15,594 Asked me if I needed food. They got me here. 240 00:25:16,932 --> 00:25:20,425 They beat me so hard! 241 00:25:22,021 --> 00:25:24,353 Left me to rot without food and water. 242 00:25:24,898 --> 00:25:26,764 My throat is dry as a bone. 243 00:25:29,820 --> 00:25:31,356 l just have a cigarette... 244 00:25:32,364 --> 00:25:34,651 But I don't have a bloody match to light it! 245 00:26:42,559 --> 00:26:45,517 Be careful... it's hot! 246 00:29:15,170 --> 00:29:16,706 What do you want? 247 00:29:20,884 --> 00:29:21,999 These pipes... 248 00:29:24,221 --> 00:29:25,757 I need one of these... 249 00:29:26,056 --> 00:29:28,218 They are just lying here, right? 250 00:29:28,225 --> 00:29:29,636 Got any money? 251 00:29:29,935 --> 00:29:31,221 No. But these are just lying here. 252 00:29:31,395 --> 00:29:32,977 You want them for free? 253 00:29:35,023 --> 00:29:36,354 Want one smashed on your head? 254 00:29:36,900 --> 00:29:37,605 How about it? 255 00:29:38,277 --> 00:29:39,813 Totally free? 256 00:31:23,382 --> 00:31:26,420 I'll get you the color tomorrow. Promise! 257 00:31:27,010 --> 00:31:32,005 You shouldn't get into fights... 258 00:31:33,100 --> 00:31:34,761 If you're polite, and keep your voice low... 259 00:31:34,935 --> 00:31:36,642 Nobody will pick on you. 260 00:31:41,900 --> 00:31:43,106 Why are you here? 261 00:31:45,904 --> 00:31:47,440 ls that your kid? 262 00:31:49,783 --> 00:31:50,944 He's really grown up... 263 00:31:52,661 --> 00:31:54,072 Afraid of me? 264 00:31:54,663 --> 00:31:56,199 Afraid of your own uncle? 265 00:31:57,290 --> 00:31:59,201 Didn't you tell him that I am his uncle? 266 00:32:01,545 --> 00:32:03,127 Come here, son. 267 00:32:03,380 --> 00:32:06,748 Mommy is going to be with you in two minutes... 268 00:32:07,050 --> 00:32:10,338 You stay inside. Don't be afraid. 269 00:32:13,890 --> 00:32:15,176 You can't come inside... 270 00:32:17,144 --> 00:32:18,634 Look at my face... 271 00:32:20,147 --> 00:32:22,104 See how they beat me up. 272 00:32:23,692 --> 00:32:26,775 Haven't eaten anything for 4 days... I've walked all the way here. 273 00:32:28,405 --> 00:32:29,645 You sit out here... I'll bring the food. 274 00:32:29,906 --> 00:32:32,364 Don't try to come in. Sit down! 275 00:32:32,742 --> 00:32:34,608 I am not a beggar! 276 00:32:36,121 --> 00:32:37,987 I've come to you because you're my sister. 277 00:32:38,248 --> 00:32:40,615 And you're treating me like a filthy dog? 278 00:32:40,625 --> 00:32:43,242 I live here. I don't want your crazy shit here. 279 00:32:43,253 --> 00:32:44,243 Keep it low! 280 00:32:44,254 --> 00:32:45,665 I know you live here. 281 00:32:45,672 --> 00:32:46,958 Don't start it here. 282 00:32:47,299 --> 00:32:48,710 Have I ever come to you? 283 00:32:49,134 --> 00:32:51,751 In all these 7 years? 284 00:32:51,761 --> 00:32:53,593 I have a reason this time. 285 00:32:55,140 --> 00:32:56,972 What reason? 286 00:32:58,935 --> 00:33:00,425 Give me some food... 287 00:33:02,230 --> 00:33:04,892 Let me wash up. Give me clean clothes. 288 00:33:04,900 --> 00:33:07,767 I'll be on my way... I have a job. 289 00:33:09,905 --> 00:33:11,737 How did you find my address? 290 00:33:13,658 --> 00:33:15,365 God is punishing me... 291 00:33:17,579 --> 00:33:19,445 for all my sins! 292 00:33:21,124 --> 00:33:22,580 For the past two years... 293 00:33:22,918 --> 00:33:25,125 your brother's survived by eating rats. 294 00:33:32,802 --> 00:33:35,169 Wear your own trouser... My husband's won't fit you. 295 00:33:36,056 --> 00:33:38,218 Are you using my son's toothbrush? 296 00:33:39,142 --> 00:33:41,008 You could have asked. 297 00:33:47,859 --> 00:33:49,645 Coming... 298 00:33:53,406 --> 00:33:54,646 Listen to me... 299 00:33:56,409 --> 00:33:58,696 I've finally found the right man... 300 00:33:59,162 --> 00:34:00,869 He's right at the door... 301 00:34:00,872 --> 00:34:02,863 Please don't say anything stupid in front of him. 302 00:34:03,041 --> 00:34:04,156 - I beg of you! - Laxmi! 303 00:34:04,167 --> 00:34:05,077 Yeah... 304 00:34:05,418 --> 00:34:07,750 I beg of you! I finally have a decent life. 305 00:34:07,754 --> 00:34:09,620 Please don't ruin it! 306 00:34:09,631 --> 00:34:11,338 You won't, right? 307 00:34:11,341 --> 00:34:12,126 No. 308 00:34:16,388 --> 00:34:18,345 - Laxmi! - I am coming... 309 00:34:20,267 --> 00:34:21,348 Your siblings, right? 310 00:34:21,768 --> 00:34:22,724 Yes 311 00:34:25,981 --> 00:34:28,097 And this is your entire family? 312 00:34:28,692 --> 00:34:29,602 Yes... 313 00:34:30,819 --> 00:34:33,527 My brother lives abroad... In Sri Lanka. 314 00:34:33,989 --> 00:34:35,730 And my sister's in Dubai. 315 00:34:36,283 --> 00:34:38,069 How sweet! 316 00:34:39,661 --> 00:34:41,117 No matter where you go... 317 00:34:43,039 --> 00:34:44,621 blood ties remain forever. 318 00:34:47,168 --> 00:34:49,000 But your wife doesn't understand that... 319 00:34:50,755 --> 00:34:53,747 Not a single picture of mine here. 320 00:34:54,926 --> 00:34:56,758 We do have a picture of you... 321 00:34:57,679 --> 00:34:58,635 She's shown it to me... 322 00:34:59,389 --> 00:35:01,096 It's inside somewhere. 323 00:35:02,350 --> 00:35:03,886 Rice or bread? 324 00:35:06,688 --> 00:35:07,974 Whatever's there in the fridge... 325 00:35:09,274 --> 00:35:10,856 I'm okay with cold food too. 326 00:35:11,568 --> 00:35:13,935 The way you love your siblings... 327 00:35:14,863 --> 00:35:16,854 She doesn't love me. 328 00:35:18,116 --> 00:35:19,948 My picture is 'inside somewhere' 329 00:35:21,661 --> 00:35:22,867 What love! 330 00:35:23,747 --> 00:35:25,829 What have you done to deserve her love, Sir? 331 00:35:26,291 --> 00:35:26,826 What do you mean? 332 00:35:27,542 --> 00:35:29,453 She's told me a lot about you... 333 00:35:31,796 --> 00:35:34,959 None of it matters now. Please have some food... 334 00:35:35,342 --> 00:35:37,003 - Please serve him. - Go serve him... 335 00:35:37,177 --> 00:35:39,669 No. I have to know what she's told you. 336 00:35:39,679 --> 00:35:41,636 Or I'm not going to eat. 337 00:35:42,265 --> 00:35:43,096 God bless you child... 338 00:35:44,142 --> 00:35:47,009 What if she's poisoned my food? 339 00:35:50,231 --> 00:35:52,063 I used to feed you with so much love... 340 00:35:54,152 --> 00:35:55,233 I've lost my appetite. 341 00:35:57,405 --> 00:35:58,645 I'll leave. 342 00:36:20,178 --> 00:36:21,213 He's gone finally... 343 00:36:31,564 --> 00:36:33,054 He is gone. 344 00:36:36,236 --> 00:36:38,648 He won't come back, right? 345 00:36:40,281 --> 00:36:41,646 He won't. 346 00:36:53,169 --> 00:36:55,126 Don't worry! 347 00:37:16,234 --> 00:37:19,522 Have you lost it? Somebody stop him! 348 00:37:19,529 --> 00:37:21,861 Shut up or I'll finish him off... 349 00:37:22,282 --> 00:37:23,647 Wait! 350 00:37:26,161 --> 00:37:27,447 Stay away... 351 00:37:28,580 --> 00:37:31,447 Leave us alone! 352 00:37:35,253 --> 00:37:36,368 What did she tell you about me? 353 00:37:36,671 --> 00:37:40,414 I didn't say anything to him. Not a word, I swear... - Nothing? 354 00:37:40,759 --> 00:37:43,842 Then why did you say, she's told you a lot about me? 355 00:37:44,679 --> 00:37:47,341 Tell me or I'll smash your head! 356 00:37:47,807 --> 00:37:48,763 No, please! 357 00:37:49,559 --> 00:37:51,641 She said you used to beat her up... 358 00:37:51,811 --> 00:37:54,223 when you were kids. 359 00:37:54,564 --> 00:37:55,520 I used to beat her up? 360 00:37:56,024 --> 00:37:56,934 Yes! 361 00:37:57,567 --> 00:37:59,103 - That's all she said? - Yes. 362 00:37:59,819 --> 00:38:01,981 Then she's said nothing. 363 00:38:04,991 --> 00:38:06,652 You're senior to me... 364 00:38:07,410 --> 00:38:09,242 Doesn't affect me... 365 00:38:10,038 --> 00:38:13,747 And yet you call me 'sir'? 366 00:38:14,918 --> 00:38:17,376 That sort of politeness is too cute for my taste. 367 00:39:53,141 --> 00:39:54,347 Your kid is such a cry baby... 368 00:39:56,269 --> 00:39:58,101 Been pampered a lot, eh? 369 00:40:01,524 --> 00:40:03,856 Mommy walks you to school, walks you back home... 370 00:40:04,777 --> 00:40:06,609 Your mom had to walk to school by herself. 371 00:40:06,905 --> 00:40:10,318 She used to tail me all day. Did you know I'm your uncle? 372 00:40:17,040 --> 00:40:19,122 Are you sure he is your kid? 373 00:40:20,668 --> 00:40:23,000 You can't really trust my sister. 374 00:40:24,672 --> 00:40:27,289 She's fucked half the world when she was only 15. 375 00:40:32,680 --> 00:40:33,511 Doing the math? 376 00:40:34,766 --> 00:40:37,884 Relax! I was just joking... He is your son. 377 00:40:43,900 --> 00:40:44,935 Stay quiet... 378 00:40:55,745 --> 00:40:56,530 Make it fast! 379 00:41:29,237 --> 00:41:30,648 Why didn't you tell me... 380 00:41:31,572 --> 00:41:33,438 that you were the housemaid in this house? 381 00:41:33,783 --> 00:41:35,820 While his first wife was alive? 382 00:41:37,912 --> 00:41:40,620 Was she really sick or you poisoned her? 383 00:41:41,416 --> 00:41:42,702 - Answer. - Why'd you tie my son? 384 00:41:44,794 --> 00:41:45,829 He talks a lot. 385 00:41:46,921 --> 00:41:49,834 Untie him, please. 386 00:41:51,175 --> 00:41:52,131 What if l hit him? 387 00:41:53,052 --> 00:41:54,087 What if he dies? 388 00:41:55,138 --> 00:41:56,970 Whose life do you want to save? 389 00:41:57,557 --> 00:41:58,888 His or yours? 390 00:42:00,018 --> 00:42:01,179 Answer me! 391 00:42:01,811 --> 00:42:03,097 If l untie him... 392 00:42:03,771 --> 00:42:04,886 and he screams... 393 00:42:06,899 --> 00:42:09,357 I'll have to break his head open with my car jack. 394 00:42:15,658 --> 00:42:16,614 So tell me... 395 00:42:17,160 --> 00:42:20,243 Was his wife really sick or you killed her? 396 00:42:21,289 --> 00:42:22,120 Don't be shy... 397 00:42:22,665 --> 00:42:27,250 Were you guys already having fun while she was alive? 398 00:42:28,046 --> 00:42:29,127 Tell me... 399 00:42:31,799 --> 00:42:32,880 Look what she's saying... 400 00:42:33,801 --> 00:42:37,010 that you guys were sleeping together before your wife died. 401 00:42:38,931 --> 00:42:41,218 Let's get some detail here... 402 00:42:43,519 --> 00:42:45,009 Where would you guys have sex? 403 00:42:45,688 --> 00:42:47,770 You used to be at work... 404 00:42:48,274 --> 00:42:49,890 and she was here with your sick wife. 405 00:42:50,568 --> 00:42:51,979 So how did you manage to make out? 406 00:42:52,820 --> 00:42:54,402 I know things my sister can do. 407 00:42:54,405 --> 00:42:55,236 No! 408 00:42:57,575 --> 00:43:00,112 You know nothing about your sister. 409 00:43:22,558 --> 00:43:24,219 How much cash do you have in the house? 410 00:43:25,645 --> 00:43:27,886 - Answer me! - How much do you need? 411 00:43:28,022 --> 00:43:30,514 - How much do you have? - Depends on your need, right? 412 00:43:30,525 --> 00:43:32,107 I want a million. Do you have? 413 00:43:33,111 --> 00:43:34,772 Don't act smart, how much do you have? 414 00:43:34,779 --> 00:43:36,235 Not much, actually. 415 00:43:37,031 --> 00:43:38,396 About 1000 or 1200 maybe. 416 00:43:38,407 --> 00:43:39,238 Go get it. 417 00:43:39,909 --> 00:43:41,240 What exactly do you want? 418 00:43:44,914 --> 00:43:46,120 Respect... 419 00:43:46,541 --> 00:43:49,078 That your wife doesn't offer, and your eyes don't show it. 420 00:43:50,169 --> 00:43:52,376 See how quickly you went from 'Sir' to 'Hey you!'. 421 00:43:53,047 --> 00:43:56,256 - Your uncle is crazy. - Sorry, I misunderstood you. 422 00:43:56,676 --> 00:43:58,258 Don't scream if he unties. 423 00:43:58,761 --> 00:44:01,628 As if you respect me now that you know me. 424 00:44:02,265 --> 00:44:05,098 I've personally prepared my sister... 425 00:44:06,394 --> 00:44:07,680 much before she met you. 426 00:44:07,687 --> 00:44:09,769 Thank me for not leaving a baby inside her. 427 00:44:10,940 --> 00:44:11,896 Look at your lousy face... 428 00:44:13,276 --> 00:44:15,313 You believe everything I say. 429 00:44:17,029 --> 00:44:18,110 This is all I have 430 00:44:18,281 --> 00:44:20,363 I cleaned the chicken, fire up the stove. 431 00:44:20,908 --> 00:44:23,366 Exactly 1200, eh? Always sure with money. 432 00:44:24,996 --> 00:44:26,532 How much do you have? 433 00:44:34,922 --> 00:44:36,879 You're loaded man! 434 00:44:41,637 --> 00:44:42,752 Let me see! 435 00:44:47,685 --> 00:44:49,642 Need eggs or bread? 436 00:44:49,645 --> 00:44:50,885 Nope. 437 00:44:51,898 --> 00:44:52,854 Isn't sister around? 438 00:44:53,357 --> 00:44:54,643 Sister died! 439 00:44:55,026 --> 00:44:56,107 Sister died? 440 00:44:56,694 --> 00:44:58,059 You want to die too? 441 00:44:58,654 --> 00:44:59,769 Do you want to die? 442 00:44:59,780 --> 00:45:02,522 No, sir... I'll come back later. 443 00:45:32,688 --> 00:45:35,771 Hey, where are the red chillies? 444 00:45:36,359 --> 00:45:37,224 Over there... 445 00:45:37,235 --> 00:45:38,100 Get it! 446 00:45:45,409 --> 00:45:47,867 - Give them to me. - Why? 447 00:45:48,246 --> 00:45:49,611 What will you do with these? 448 00:45:50,289 --> 00:45:52,951 I'll wear them... Just do as I say. 449 00:45:54,126 --> 00:45:55,082 Give... 450 00:45:59,799 --> 00:46:01,631 How much gold do you have? 451 00:46:02,134 --> 00:46:03,624 Nothing left anymore. 452 00:46:04,011 --> 00:46:05,501 And the wedding necklace? 453 00:46:05,930 --> 00:46:07,386 Don't have it. I pawned it. 454 00:46:07,390 --> 00:46:09,131 Why? Doesn't he earn enough? 455 00:46:09,141 --> 00:46:10,347 What is it to you? 456 00:46:10,810 --> 00:46:11,891 Eat the food and get out of here. 457 00:46:11,894 --> 00:46:13,225 What he earns is none of your business. 458 00:46:13,229 --> 00:46:14,344 Don't lecture me... 459 00:46:14,897 --> 00:46:16,763 Chicken needs time to cook. 460 00:46:17,566 --> 00:46:19,557 - What do you want? - What can you give me? 461 00:46:19,568 --> 00:46:20,353 There's nothing to do around here. 462 00:46:20,569 --> 00:46:21,730 You want to do with me? 463 00:46:21,988 --> 00:46:24,104 Even his face Isn't worth looking at... 464 00:46:24,282 --> 00:46:26,990 - You want to do that? - Or this pampered kid of yours? 465 00:46:26,993 --> 00:46:28,950 Let's do it! It must've been long... 466 00:46:29,161 --> 00:46:31,698 Your son doesn't look anything like your husband. 467 00:46:32,039 --> 00:46:33,871 - Do you want to do it? - Nor like you... 468 00:46:34,041 --> 00:46:36,954 Just do it quick and leave. 469 00:46:37,503 --> 00:46:39,835 Right here.. Let's do it. 470 00:46:40,298 --> 00:46:41,288 Get off me! 471 00:46:41,299 --> 00:46:42,505 Come on, take your shirt off... 472 00:46:42,675 --> 00:46:43,335 Let go... 473 00:46:43,551 --> 00:46:47,215 Don't look at him. Come on, touch my bosom! 474 00:46:47,221 --> 00:46:50,304 Let go off me or I'll kill you! 475 00:47:22,798 --> 00:47:28,009 Sleight your hand, sever them ties 476 00:47:28,387 --> 00:47:33,848 Dip your feet, poison them rivers 477 00:47:43,819 --> 00:47:48,859 Man of muck, are you really this worthy? 478 00:47:49,367 --> 00:47:51,984 Worms crawl up your skin; 479 00:47:52,161 --> 00:47:55,119 you're so damn filthy! 480 00:47:55,915 --> 00:47:58,122 you're so damn filthy! 481 00:47:58,292 --> 00:48:02,502 Born to lie, you're truly filthy 482 00:48:02,671 --> 00:48:03,786 So filthy! 483 00:48:03,798 --> 00:48:07,541 Your mind reeks of mold, 484 00:48:07,551 --> 00:48:09,258 you're that filthy! 485 00:48:09,261 --> 00:48:12,799 Your blood is black as soot... 486 00:48:12,807 --> 00:48:14,923 You're that filthy 487 00:48:14,934 --> 00:48:18,973 You jab your wounds to pus, 488 00:48:18,979 --> 00:48:20,219 Filthy... 489 00:48:23,567 --> 00:48:26,309 You're so damn filthy! 490 00:48:30,157 --> 00:48:31,522 Filthy... 491 00:48:31,784 --> 00:48:34,116 Sleight your hand, 492 00:48:34,286 --> 00:48:36,823 sever them ties 493 00:48:37,373 --> 00:48:39,330 Dip your feet, 494 00:48:39,542 --> 00:48:42,330 poison them rivers 495 00:48:42,795 --> 00:48:45,253 Image is a lie, 496 00:48:45,548 --> 00:48:48,006 shatter them mirrors 497 00:48:48,300 --> 00:48:50,632 At the amber dawn, 498 00:48:50,803 --> 00:48:53,135 smudge them skies 499 00:48:53,139 --> 00:48:58,054 Rotting from within, aren't you lonely? 500 00:48:58,269 --> 00:49:04,311 Worms crawl up your skin; you're so damn filthy! 501 00:49:04,900 --> 00:49:07,141 you're so damn filthy! 502 00:49:07,153 --> 00:49:11,021 Born to lie, you're truly filthy 503 00:49:11,031 --> 00:49:12,738 so filthy! 504 00:49:12,741 --> 00:49:16,154 Your mind reeks of mold, 505 00:49:16,162 --> 00:49:18,244 you're that filthy! 506 00:49:18,247 --> 00:49:21,490 Your blood is black as soot 507 00:49:21,667 --> 00:49:23,874 You're that filthy 508 00:49:23,878 --> 00:49:27,746 You jab your wounds to pus, 509 00:49:27,923 --> 00:49:29,413 Filthy... 510 00:49:32,511 --> 00:49:35,003 you're truly filthy 511 00:50:03,000 --> 00:50:06,618 So far I've sent 11 people to Death-God... 512 00:50:06,921 --> 00:50:08,252 Which includes your parents. 513 00:50:09,048 --> 00:50:11,130 Look, I keep an account. 514 00:50:13,052 --> 00:50:16,590 Your mother, my sister, finished... 515 00:50:17,556 --> 00:50:21,971 Your dad, who I'm not sure if he really was yours, finished... 516 00:50:23,145 --> 00:50:25,978 You... What's your name? 517 00:50:28,817 --> 00:50:29,727 Pocket! 518 00:50:30,694 --> 00:50:32,526 since you're a little one... 519 00:50:33,906 --> 00:50:35,817 If anyone wonders why I killed you... 520 00:50:36,408 --> 00:50:38,365 I'll just say 'He was easy pickings.' 521 00:50:42,289 --> 00:50:45,953 Our Police is completely brainless... 522 00:50:47,753 --> 00:50:49,209 You know what I did? 523 00:50:49,380 --> 00:50:52,873 I killed someone... then waited... 524 00:50:54,885 --> 00:50:56,341 for the Police to find the body. 525 00:50:56,804 --> 00:50:58,636 When the murder hit the newspaper... 526 00:50:59,223 --> 00:51:01,180 I went and sat outside the cops station... 527 00:51:04,687 --> 00:51:08,180 When cops came and asked me, "Did you do it?" I said 'Yes' 528 00:51:09,900 --> 00:51:12,517 They asked me to go with them, I went... 529 00:51:14,405 --> 00:51:17,363 Then they took me to be an idiot and didn't arrest me... 530 00:51:18,117 --> 00:51:19,733 Now whatever I do... 531 00:51:21,787 --> 00:51:24,370 They will never again see me as suspect. 532 00:51:25,541 --> 00:51:26,201 Right? 533 00:52:18,761 --> 00:52:20,092 There are three victims... 534 00:52:20,679 --> 00:52:23,967 A man, his second wife and a kid. 535 00:52:24,391 --> 00:52:27,349 Victim used to own a stationery store... 536 00:52:27,686 --> 00:52:29,268 They've been dead for 5 days. 537 00:52:29,271 --> 00:52:30,557 The door's been locked... 538 00:52:30,564 --> 00:52:33,226 and none of the neighbors saw anyone go in-out the house... 539 00:52:33,776 --> 00:52:35,642 Please vacate the room. All of you. 540 00:52:36,862 --> 00:52:38,603 Torch! 541 00:55:13,268 --> 00:55:15,179 - How much did you add? - All of it 542 00:55:28,283 --> 00:55:29,239 Yes, Sir! 543 00:55:32,162 --> 00:55:35,325 No, we locked him in an abandoned room. 544 00:55:35,749 --> 00:55:38,241 The lock was found broken later... 545 00:55:38,877 --> 00:55:40,993 We don't know where he is at this point. 546 00:55:42,673 --> 00:55:46,132 Usually the murder locations are either slums or streets... 547 00:55:46,343 --> 00:55:49,210 But this murder happened in a low income neighborhood. 548 00:55:50,180 --> 00:55:52,888 Victim's family picture has him in it. 549 00:55:53,141 --> 00:55:56,509 An egg-seller is one of our prime witnesses... 550 00:55:56,937 --> 00:56:01,306 He said the man had a scar across his face. 551 00:56:01,900 --> 00:56:03,231 Yes sir, the same scar. 552 00:56:33,640 --> 00:56:35,222 You're not going to find anything in this woman... 553 00:56:36,894 --> 00:56:38,885 However much you dig in. 554 00:56:40,272 --> 00:56:42,730 I am God's very own CCT Camera. 555 00:57:21,104 --> 00:57:22,515 What if I get pregnant again? 556 00:57:22,940 --> 00:57:25,181 Nobody gets pregnant after 3 abortions. 557 00:57:25,901 --> 00:57:27,312 Who told you that? 558 00:57:27,819 --> 00:57:29,059 I know it. 559 00:57:31,156 --> 00:57:33,193 But what if I do get pregnant? 560 00:57:35,994 --> 00:57:37,610 Then it's your wish... 561 00:57:39,665 --> 00:57:42,953 Keep the baby, or kill it. I don't care! 562 00:57:44,252 --> 00:57:45,742 So you still won't use protection? 563 00:57:52,386 --> 00:57:53,968 Will you marry me? 564 00:57:57,683 --> 00:57:58,764 What is the matter? 565 00:58:16,410 --> 00:58:17,821 I almost had him... 566 00:58:18,620 --> 00:58:19,860 Who? 567 00:58:20,914 --> 00:58:22,120 Him... 568 00:58:23,792 --> 00:58:27,126 This man killed his sister, husband and their only son. 569 00:58:28,255 --> 00:58:29,495 Six year old son! 570 00:58:31,174 --> 00:58:34,087 Even you've killed three babies of mine... 571 00:58:43,937 --> 00:58:45,598 Aren't you afraid of me? 572 00:58:47,274 --> 00:58:48,355 Why? 573 00:58:49,526 --> 00:58:50,857 Because I don't sleep... 574 00:58:51,278 --> 00:58:53,645 I shoot shit up my nose and veins. 575 00:58:53,905 --> 00:58:55,145 I always keep a loaded gun... 576 00:58:55,157 --> 00:58:56,739 If you piss me off... 577 00:58:57,284 --> 00:58:58,695 I can do anything. 578 00:59:01,163 --> 00:59:03,370 When we first met, what did we agree on? 579 00:59:03,373 --> 00:59:05,831 You remember? 580 00:59:06,626 --> 00:59:08,617 I told you, I don't want anything! 581 00:59:09,379 --> 00:59:11,996 I told you, I don't want marriage. Didn't I tell you this? 582 00:59:12,299 --> 00:59:15,417 Then what did you say? 583 00:59:16,511 --> 00:59:18,297 "Baby, why so serious?" 584 00:59:19,181 --> 00:59:22,924 "I am in for the sex, baby. Not the marriage." 585 00:59:22,934 --> 00:59:24,220 Didn't you say it? 586 00:59:24,227 --> 00:59:25,843 You want the baby, you keep it... 587 00:59:26,146 --> 00:59:29,229 I don't want it. What's the worse that'll happen? 588 00:59:29,816 --> 00:59:33,354 You won't go in for abortion? 589 00:59:34,112 --> 00:59:35,944 So I will hold this baby like this... 590 00:59:37,032 --> 00:59:39,945 I'll load it, shove it right here and.. 591 00:59:40,285 --> 00:59:41,320 One sec" 592 00:59:44,247 --> 00:59:44,861 Hello! 593 00:59:46,291 --> 00:59:47,998 Mom! Yeah... Tell me. 594 00:59:51,004 --> 00:59:52,335 Can I talk to dad? 595 00:59:56,259 --> 00:59:57,215 Dad! 596 01:00:00,222 --> 01:00:01,257 What do you mean "why"? 597 01:00:01,264 --> 01:00:02,880 You won't change your stubborn ways... 598 01:00:03,350 --> 01:00:05,216 You want to turn me fatherless. 599 01:00:11,691 --> 01:00:14,103 Dad, beer is poison for you... 600 01:00:14,778 --> 01:00:17,736 One more sip and I'll never see you again... 601 01:00:18,281 --> 01:00:20,363 You won't hear from me either. 602 01:00:22,786 --> 01:00:23,867 So it's a promise then? 603 01:00:25,872 --> 01:00:28,239 Don't just say 'love you?, dad. Mean it! 604 01:00:28,875 --> 01:00:29,956 Okay... Bye. 605 01:00:32,671 --> 01:00:34,503 What were you saying? 606 01:00:40,178 --> 01:00:41,964 Something with the Gun.. what was it? 607 01:01:33,356 --> 01:01:35,973 At times I feel you fancy a dangerous death... 608 01:01:38,153 --> 01:01:40,520 May be it's not a death wish... 609 01:01:40,697 --> 01:01:42,813 I could just be enraged enough to kill you. 610 01:01:47,162 --> 01:01:48,994 Why are you so sexy? 611 01:01:49,164 --> 01:01:51,326 Because you're a loser... 612 01:01:55,045 --> 01:01:57,753 Don't you hit me or I will crash this car. 613 01:02:02,928 --> 01:02:03,884 Hello... 614 01:02:04,888 --> 01:02:05,628 Yes? 615 01:02:10,143 --> 01:02:11,508 Hold him up... 616 01:02:11,937 --> 01:02:13,644 Sir, I can't eat anymore of these dumplings... 617 01:02:13,939 --> 01:02:14,349 Eat... 618 01:02:14,564 --> 01:02:18,228 Don't you whine you've to feed us on the sly... 619 01:02:18,401 --> 01:02:21,268 So you're lucky to be fed by cops now... 620 01:02:21,279 --> 01:02:22,110 I'm full 621 01:02:23,907 --> 01:02:24,817 Eat! 622 01:02:25,659 --> 01:02:26,364 Sir’s here 623 01:02:36,503 --> 01:02:37,368 Speak... 624 01:02:38,046 --> 01:02:40,959 Sir, his name is Ramana... 625 01:02:41,633 --> 01:02:44,250 He keeps calling himself Raman, Ram and sometimes Raavan. 626 01:02:44,511 --> 01:02:45,876 He said he was looking for a 'partner' 627 01:02:46,263 --> 01:02:47,344 I got confused... 628 01:02:47,931 --> 01:02:51,014 He said, "What would Raman be without Raghav." 629 01:02:53,103 --> 01:02:55,094 ls Ramana his real name? 630 01:02:55,397 --> 01:02:57,183 I have his name as Ramana in my accounts... 631 01:02:57,524 --> 01:02:59,982 I run a small restaurant around here... 632 01:03:00,402 --> 01:03:02,063 Pawn business on the side. 633 01:03:02,404 --> 01:03:05,988 I offer loans to those who have been denied by banks... 634 01:03:06,157 --> 01:03:08,649 Honest, I only offer loans. No dirty business, sir! 635 01:03:08,660 --> 01:03:11,118 Your men were torture-feeding me pancakes all this while. 636 01:03:11,121 --> 01:03:12,953 I am going to throw up... 637 01:03:13,373 --> 01:03:14,613 When was the last you saw him? 638 01:03:15,041 --> 01:03:18,329 He met me two weeks back. 639 01:03:18,628 --> 01:03:20,619 And after that no communication whatsoever. 640 01:03:21,339 --> 01:03:25,003 The first time he deposited a lot of jewelry as collateral... 641 01:03:25,385 --> 01:03:27,877 I gave him the money. Kept his jewellery. 642 01:03:27,887 --> 01:03:32,097 He's bad at math and that's profitable for me. 643 01:03:32,642 --> 01:03:37,102 Had I known he was 'wanted', I'd have personally called you... 644 01:03:37,105 --> 01:03:38,095 What does he know? 645 01:03:38,648 --> 01:03:39,638 Say it... 646 01:03:39,899 --> 01:03:42,982 Your men told me that he's killed someone... 647 01:03:43,236 --> 01:03:46,194 Has that person died? 648 01:03:48,408 --> 01:03:55,371 Did he ever tell you how he'll find 'Raghav'? 649 01:03:56,124 --> 01:03:59,617 Last I spoke to him, he said he's found him... 650 01:04:00,754 --> 01:04:04,122 but he said that Raghav doesn't know he is 'my Raghav' 651 01:04:11,931 --> 01:04:14,514 I am clean and honest man... 652 01:04:14,934 --> 01:04:18,427 I stay away from criminals. 653 01:04:18,980 --> 01:04:20,095 Sir, please... Shut up! 654 01:04:21,149 --> 01:04:23,060 Sir, this guy identified him with a photograph... 655 01:04:24,027 --> 01:04:28,772 I didn't lead him on. He told me the 'Raman Raghav' story by himself. 656 01:04:28,782 --> 01:04:29,863 Thought I'd let you know... 657 01:04:35,038 --> 01:04:35,698 Get lost! 658 01:04:36,664 --> 01:04:39,702 Raman needs Raghav and Raghav needs Raman... 659 01:04:41,127 --> 01:04:42,583 Mr. Asst. Commissioner! 660 01:04:44,172 --> 01:04:45,879 Hello! 661 01:06:28,151 --> 01:06:31,189 -A FAMILY OF 3 SLAUGHTERED- 662 01:06:35,158 --> 01:06:36,364 One tea please... 663 01:06:41,289 --> 01:06:42,620 Are you a homo? 664 01:06:46,044 --> 01:06:47,500 What's with those earrings? 665 01:06:48,379 --> 01:06:49,585 Don't they look pretty? 666 01:06:51,049 --> 01:06:52,881 So you have sex for money? or just pleasure? 667 01:06:53,176 --> 01:06:54,507 How do you prefer? 668 01:06:56,054 --> 01:06:58,216 All of it up your ass? or a blow will do? 669 01:06:59,015 --> 01:07:00,176 Wipe that smirk of yours... 670 01:07:01,059 --> 01:07:03,016 or I'll smash your teeth in... 671 01:07:03,811 --> 01:07:05,097 Didn't you read the papers? 672 01:07:05,772 --> 01:07:07,979 "A family of 3, slaughtered" 673 01:07:08,274 --> 01:07:10,857 She was my sister... was disrespectful like you... 674 01:07:10,860 --> 01:07:12,771 had to put her in her place. 675 01:07:15,031 --> 01:07:16,362 This earring is her penance. 676 01:07:17,867 --> 01:07:20,108 If you still don't get who I am, I can explain in private... 677 01:07:21,538 --> 01:07:23,825 money or pleasure, as you like it. 678 01:07:41,391 --> 01:07:42,005 Ma'am... 679 01:07:42,267 --> 01:07:43,757 I kept the food in the fridge... 680 01:07:43,768 --> 01:07:44,303 Can I go? 681 01:07:45,144 --> 01:07:46,430 I will come at 7 tomorrow... 682 01:07:46,813 --> 01:07:47,348 Okay 683 01:07:47,814 --> 01:07:51,557 Also, sir's medication was in the bathroom lying down... 684 01:07:51,568 --> 01:07:52,854 I kept it in that chest. 685 01:07:54,112 --> 01:07:54,977 Okay, you can leave... 686 01:07:54,988 --> 01:07:56,524 I am taking the house keys with me... 687 01:14:48,401 --> 01:14:49,937 Ma'am, I understood that... 688 01:14:50,152 --> 01:14:52,644 You came back from buying veggies... 689 01:14:52,655 --> 01:14:54,612 - and stood by the door, right? - Yes 690 01:14:54,782 --> 01:14:57,570 And you saw the man sitting with your grandson? 691 01:14:57,576 --> 01:14:59,192 - He was feeding and putting him to sleep? - Yes 692 01:14:59,578 --> 01:15:01,239 - So you must've seen his face, right? - Yes 693 01:15:01,580 --> 01:15:03,617 Can you identify if it was him? 694 01:15:03,624 --> 01:15:04,489 No! 695 01:15:04,792 --> 01:15:06,374 - It wasn't him? - No 696 01:15:07,294 --> 01:15:08,659 See it carefully... Was it him? 697 01:15:08,671 --> 01:15:10,753 I have seen... I assure you it wasn't him. 698 01:15:11,173 --> 01:15:14,541 If the man in this pic had a long scar across his face... 699 01:15:14,552 --> 01:15:16,589 No way... This is not the Killer. 700 01:15:18,806 --> 01:15:19,591 Yeah? 701 01:15:21,225 --> 01:15:24,308 Okay. Hold him up. We're on our way. 702 01:15:24,687 --> 01:15:26,143 It was indeed the same man. 703 01:15:26,147 --> 01:15:27,512 Like I said it wasn't this man. 704 01:15:27,773 --> 01:15:29,229 Sir, we found him. 705 01:15:47,793 --> 01:15:50,080 Ramana, I have checked the accounts... 706 01:15:50,671 --> 01:15:51,627 You're due to pay the interest. 707 01:15:52,048 --> 01:15:54,130 You already got the money from your previous transactions. 708 01:15:55,342 --> 01:15:58,130 I've made a note in my diary on the 19th. 709 01:15:58,679 --> 01:16:00,010 You gave me 500. 710 01:16:00,222 --> 01:16:02,634 And on the 24th of June, you gave me 1500. 711 01:16:03,059 --> 01:16:05,596 So 5 and 15 makes it 25. 712 01:16:06,020 --> 01:16:09,638 Keep 600 as interest and give the remaining 2000 to me. 713 01:16:10,399 --> 01:16:11,639 Which world are you living in? 714 01:16:11,817 --> 01:16:14,855 15 and 5 means 20-hundred, that is 2-thousand, not 20-thousand 715 01:16:15,905 --> 01:16:17,111 2 thousand is what I want 716 01:16:17,531 --> 01:16:18,942 Okay, but there will be an interest 717 01:16:19,241 --> 01:16:20,197 Why? 718 01:16:21,285 --> 01:16:22,867 See, I borrowed 15... 719 01:16:23,037 --> 01:16:23,742 And 5 before that... 720 01:16:23,913 --> 01:16:25,369 Okay, so I borrowed 5 and then 15. 721 01:16:25,539 --> 01:16:26,995 So, how much is 15 and 5? 722 01:16:26,999 --> 01:16:28,205 15 and 5 is 20 723 01:16:28,417 --> 01:16:29,248 What the hell! 724 01:16:29,919 --> 01:16:30,624 Hear me out. 725 01:16:31,253 --> 01:16:32,709 - How much is this? - 5 726 01:16:35,674 --> 01:16:43,172 6, 7, 8, 9,10,11,12,13,14,15 727 01:16:43,557 --> 01:16:47,346 15 and 5... 20... 20-hundred... 728 01:16:47,353 --> 01:16:48,058 2-thousand 729 01:16:48,229 --> 01:16:51,642 How? See... 5, 6, 7, 8, 9, 10, 730 01:16:51,649 --> 01:16:55,358 11,12,13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20... 731 01:16:55,361 --> 01:16:56,226 It's 20. Not 2? 732 01:16:56,237 --> 01:16:57,648 Twenty hundred.. that is two thousand! 733 01:16:57,780 --> 01:16:58,770 That's what I'm saying. 2000! 734 01:16:58,906 --> 01:17:01,364 20,19,18,17,16,15,14, 735 01:17:01,367 --> 01:17:03,358 13, 12, 11, 10, 9, 3, 7, 5, 736 01:17:03,369 --> 01:17:06,111 5, 4, 3, 2, 1... 20-hundred. 737 01:17:06,580 --> 01:17:08,617 2-thousand! - - Okay, I want 2000. 738 01:17:09,041 --> 01:17:12,500 Okay, keep that 2000, and give me these goggles. 739 01:17:13,295 --> 01:17:14,626 - These? - Yes. 740 01:17:15,297 --> 01:17:16,332 You keep the 2000. 741 01:17:18,050 --> 01:17:19,882 So, did you meet your Raghav? 742 01:17:19,885 --> 01:17:23,219 Yes, he took good care of me. 743 01:17:27,560 --> 01:17:28,595 What's up? 744 01:17:29,687 --> 01:17:31,724 Don't see you outside the police station these days. 745 01:17:32,398 --> 01:17:33,513 Some more murders? 746 01:17:34,275 --> 01:17:36,733 Not at all. We just wanted to hang with you. 747 01:17:37,570 --> 01:17:39,527 Come, let's have tea. 748 01:17:41,157 --> 01:17:41,862 Move it! 749 01:17:55,546 --> 01:17:56,832 Get hold of him! 750 01:18:28,287 --> 01:18:28,947 Yes? 751 01:18:32,917 --> 01:18:34,373 I am on my way 752 01:18:39,131 --> 01:18:40,292 I'll look here. 753 01:18:40,299 --> 01:18:41,881 You check over there. 754 01:18:55,356 --> 01:18:56,846 What happened? 755 01:18:57,524 --> 01:18:58,764 Why are these cops here? 756 01:18:59,276 --> 01:19:00,983 Come down... The cops are gone. 757 01:19:29,348 --> 01:19:31,430 Sir, did you see a man with a scar on his face? 758 01:19:48,534 --> 01:19:51,242 Dad comes to Bombay every month... 759 01:19:51,412 --> 01:19:54,996 I can't skip work and pay his holiness a visit every month! 760 01:19:55,874 --> 01:19:58,992 Mom... at least listen to me! 761 01:19:59,295 --> 01:20:00,706 I'm not a kid anymore. 762 01:20:01,297 --> 01:20:05,336 Family and marriage is not for me. 763 01:20:06,176 --> 01:20:08,884 It's the best if I am caught and jailed... 764 01:20:08,887 --> 01:20:10,878 Dad would be the one losing face, not me. 765 01:20:11,932 --> 01:20:14,094 Mom, for the last time, don't make me promise. 766 01:20:16,353 --> 01:20:18,094 Stop yelling, I promise, I'll see him. Okay? 767 01:20:18,564 --> 01:20:19,770 Morn, listen... 768 01:20:20,149 --> 01:20:25,861 there's this girl I know, her maid has been murdered... 769 01:20:26,572 --> 01:20:30,531 I'm busy with that case. I'll see dad if I find time. Happy? 770 01:20:31,910 --> 01:20:32,945 Alright. 771 01:20:33,245 --> 01:20:34,701 Take care of your knees. 772 01:20:39,418 --> 01:20:40,249 Sir... 773 01:20:41,545 --> 01:20:42,706 We couldn't find him, sir. 774 01:20:44,173 --> 01:20:47,882 We couldn't find him in this maze. 775 01:20:48,177 --> 01:20:50,714 The maid had my house keys. 776 01:20:52,514 --> 01:20:55,097 Get forensic team to look for keys - It's a single key. 777 01:20:56,935 --> 01:20:58,016 So I am just someone you know? 778 01:20:59,521 --> 01:21:00,101 As in? 779 01:21:01,273 --> 01:21:03,105 You were telling your mother on the phone... 780 01:21:03,776 --> 01:21:05,107 "this girl I know" 781 01:21:09,782 --> 01:21:10,613 What should've I said? 782 01:21:11,367 --> 01:21:12,107 The truth, maybe. 783 01:21:12,284 --> 01:21:14,195 That you're the girl I sleep with? 784 01:21:16,622 --> 01:21:18,533 Oh, I thought you never sleep. 785 01:21:19,291 --> 01:21:20,577 I've never seen you sleeping. 786 01:21:20,876 --> 01:21:22,207 Cut the crap! 787 01:21:26,298 --> 01:21:28,335 You decide right now.. 788 01:21:30,052 --> 01:21:32,510 If you want to grieve your maid's death... 789 01:21:32,805 --> 01:21:35,137 Or throw cheap sarcasm at me? 790 01:21:37,768 --> 01:21:39,008 Are you my steady girlfriend? 791 01:21:39,937 --> 01:21:40,517 No. 792 01:21:41,105 --> 01:21:43,722 That woman on the phone is my 'exclusive' mother! 793 01:21:44,817 --> 01:21:46,353 And I am her 'exclusive' son. 794 01:21:47,694 --> 01:21:50,857 And for her, you're just somebody I know. 795 01:21:52,658 --> 01:21:53,693 You have a problem with that? 796 01:21:59,790 --> 01:22:01,497 I think you have a problem with that. 797 01:22:01,500 --> 01:22:02,490 l will... 798 01:22:07,297 --> 01:22:08,332 Walk madam to the car. 799 01:22:14,054 --> 01:22:15,089 Please... 800 01:22:20,394 --> 01:22:21,350 Hello Mam! 801 01:22:25,399 --> 01:22:32,066 Sir... Ramanna's shirt... had this diary... 802 01:22:32,865 --> 01:22:36,358 It has details of people he's murdered so far 803 01:22:36,910 --> 01:22:42,371 Why... when... all the details. 804 01:24:29,106 --> 01:24:34,192 Tell his ghost that 15 and 5 makes it 20, not 2. 805 01:25:10,981 --> 01:25:12,221 Oh my god! 806 01:25:41,053 --> 01:25:42,589 Hey buddy! How you've been? 807 01:25:43,263 --> 01:25:44,424 Get a glass of water 808 01:25:45,641 --> 01:25:46,346 What's up? 809 01:25:47,643 --> 01:25:48,348 Oh, that's Violet. 810 01:25:48,810 --> 01:25:51,643 My friend's daughter... You couldn't recognize her? 811 01:25:52,814 --> 01:25:56,773 Remember my friend at the movie theater I used to work? Never-mind. 812 01:25:57,527 --> 01:25:58,642 Where've you been? 813 01:25:58,820 --> 01:25:59,981 What's up with you? 814 01:25:59,988 --> 01:26:03,197 I work here in the day. At night I'm a security guard in a mall. 815 01:26:03,742 --> 01:26:06,609 All the kids want to work at the mall. 816 01:26:07,412 --> 01:26:09,995 showed them the "Shopping mall sweatshop" film, by Vasanthbalan 817 01:26:10,666 --> 01:26:11,997 to scare them from working in the malls... 818 01:26:12,376 --> 01:26:13,241 I even said that one day... 819 01:26:13,669 --> 01:26:15,580 the man who smashes heads will come visit. 820 01:26:16,004 --> 01:26:19,747 Remember how you smashed that dog's head? 821 01:26:21,802 --> 01:26:26,012 What was that you said,"Raman, keep your Raghav away!" 822 01:26:26,139 --> 01:26:29,097 Listen... I came to you for something else. 823 01:26:29,768 --> 01:26:32,635 I need an iron rod... 824 01:26:34,940 --> 01:26:37,227 - I bought a shack in the burbs. - Okay. 825 01:26:37,401 --> 01:26:39,438 I need the rod for masonry work... to redo walls. 826 01:27:05,387 --> 01:27:07,503 I want to get this moulded 827 01:27:07,681 --> 01:27:08,170 Sure. 828 01:27:08,932 --> 01:27:11,845 I want it bent here. Need a snout. 829 01:27:14,020 --> 01:27:15,226 How much? 830 01:27:15,397 --> 01:27:16,603 40 rupees. 831 01:27:20,026 --> 01:27:20,766 There's 40. 832 01:27:21,236 --> 01:27:22,772 But I want it right away. 833 01:27:22,988 --> 01:27:25,070 We can't do it right now. It's lunch time. 834 01:27:25,282 --> 01:27:26,568 No way. I'm in a hurry. 835 01:27:26,575 --> 01:27:30,364 I need this in an hour or my boss will fire me. 836 01:27:30,579 --> 01:27:32,946 It's lunch time. We've put our gear away. 837 01:27:33,248 --> 01:27:35,615 Okay, have your lunch. I'll wait here. 838 01:27:35,625 --> 01:27:37,366 - Yes, wait for us. - Okay. 839 01:27:54,811 --> 01:27:57,303 Wait! What are you doing? 840 01:27:57,564 --> 01:27:59,350 Told you, it's lunchtime. 841 01:27:59,357 --> 01:28:01,849 - I want it right now! - You'll ruin our gear! 842 01:28:02,110 --> 01:28:04,226 Give me now! I don't have time to spare. 843 01:28:04,237 --> 01:28:06,729 - Just wait for 5 minutes. - I want it right now. 844 01:28:07,741 --> 01:28:09,982 If I had time to spare, I'd be an iron-smith. 845 01:28:37,896 --> 01:28:39,182 Pull the car over there! 846 01:28:46,404 --> 01:28:47,690 You guys carry on, I'll take a cab. 847 01:28:47,697 --> 01:28:48,232 OK Sir! 848 01:28:48,532 --> 01:28:51,194 I remember, you said first Monday and last Monday. 849 01:28:51,660 --> 01:28:54,994 That month had five Mondays. Normally, it's just four, right? 850 01:28:55,288 --> 01:28:56,119 Yes, four. 851 01:28:56,122 --> 01:29:00,241 In the confusion of 1st and 4th, I missed the auspicious day. 852 01:29:01,169 --> 01:29:02,000 Come in. 853 01:29:03,880 --> 01:29:05,120 Touch his feet for blessings. 854 01:29:07,050 --> 01:29:08,085 Very proud of you! 855 01:29:08,385 --> 01:29:09,500 Do you remember him? 856 01:29:09,678 --> 01:29:13,137 Head of training for the 'Public Services Commission' exam? 857 01:29:14,015 --> 01:29:15,505 Take Guru's blessings too. 858 01:29:17,102 --> 01:29:18,012 God bless you, son! 859 01:29:18,687 --> 01:29:20,348 Sit over there. 860 01:29:26,278 --> 01:29:27,518 Come, sit. 861 01:29:30,991 --> 01:29:31,981 What's with those sunglasses? 862 01:29:32,576 --> 01:29:34,533 Trying to be too cool? Take them off! 863 01:29:34,911 --> 01:29:36,072 Take them off, NOW! 864 01:29:37,914 --> 01:29:38,449 Hello? 865 01:29:42,294 --> 01:29:43,409 Something wrong with your eyes? 866 01:29:43,420 --> 01:29:44,330 No. 867 01:29:44,671 --> 01:29:45,502 What? 868 01:29:46,006 --> 01:29:47,246 Nothing. I haven't slept enough. 869 01:29:47,382 --> 01:29:48,292 Haven't slept enough? 870 01:29:49,301 --> 01:29:52,293 Sir, does anyone ever sleep in this mad city like Bombay? 871 01:29:52,762 --> 01:29:54,878 - Especially, the police force. - Put them back on. 872 01:29:58,768 --> 01:29:59,633 Why aren't you sleeping enough? 873 01:30:06,234 --> 01:30:07,065 Come over here. 874 01:30:08,403 --> 01:30:08,858 Over here. 875 01:30:11,281 --> 01:30:12,362 Come closer. 876 01:30:20,248 --> 01:30:21,238 Don't move. 877 01:30:26,046 --> 01:30:27,002 How will you ever get sleep? 878 01:30:28,506 --> 01:30:31,498 Go sit outside. I'll deal with you later. 879 01:30:34,179 --> 01:30:35,590 I don't know how to discipline him. 880 01:30:36,348 --> 01:30:37,429 Tried to school him a lot. 881 01:30:38,058 --> 01:30:39,344 Being a police officer, he is into drugs! 882 01:30:41,394 --> 01:30:43,852 If he gets caught, it will turn into a big scandal. 883 01:30:44,564 --> 01:30:46,396 He'll be suspended... imprisoned... 884 01:30:46,399 --> 01:30:49,187 and the shame he'll bring us! The media will have a field day. 885 01:30:49,569 --> 01:30:52,357 When he was a kid, I caught him smoking weed once. 886 01:30:52,781 --> 01:30:54,192 I beat him up all day. 887 01:30:54,407 --> 01:30:56,273 I had a thick leather belt. 888 01:30:56,284 --> 01:30:58,742 I whipped him till his whole body turned red. 889 01:30:58,745 --> 01:31:00,531 He never smoked up after that. 890 01:31:02,666 --> 01:31:05,454 Disgusting to see scales of white powder in his nose. 891 01:31:36,908 --> 01:31:38,239 Like it? 892 01:31:40,662 --> 01:31:43,450 Should I get you transferred closer home? 893 01:31:43,873 --> 01:31:45,580 Father and son can snort together. 894 01:31:47,627 --> 01:31:48,742 What say? 895 01:33:11,294 --> 01:33:12,784 Where's that Nigerian? 896 01:33:12,796 --> 01:33:13,752 Upstairs. 897 01:33:46,621 --> 01:33:47,986 Hey!! 898 01:33:51,292 --> 01:33:53,579 Hold it! 899 01:34:00,677 --> 01:34:01,883 Put the gun down. 900 01:34:05,640 --> 01:34:06,880 He doesn't understand English? 901 01:34:07,100 --> 01:34:07,885 No 902 01:34:13,940 --> 01:34:15,977 Tell him to put the gun down. 903 01:34:17,360 --> 01:34:24,107 ...or my team will beat him till he speaks all 480 languages of India 904 01:34:25,660 --> 01:34:26,741 Tell him! 905 01:34:36,880 --> 01:34:37,995 You have your passport, right? 906 01:34:38,256 --> 01:34:39,587 Yes, I do. 907 01:34:41,301 --> 01:34:43,508 Pick your passport, pack the bags and sod off. 908 01:34:44,929 --> 01:34:47,216 This isn't right. 909 01:34:49,350 --> 01:34:50,511 What was his mistake? 910 01:34:58,026 --> 01:34:59,733 Should I tell you what's right? 911 01:35:06,117 --> 01:35:08,859 Spreading filth in my country... 912 01:35:09,037 --> 01:35:11,244 and lecturing me on morality! 913 01:35:30,558 --> 01:35:32,344 Bloody drug addict! 914 01:35:35,563 --> 01:35:37,770 We never said no to you... 915 01:35:38,358 --> 01:35:39,519 Still you killed him! 916 01:37:04,152 --> 01:37:05,108 Am I blocking you? 917 01:37:05,278 --> 01:37:07,110 Grocery cart... for you. 918 01:37:07,530 --> 01:37:09,066 Thanks. 919 01:37:14,037 --> 01:37:15,118 I'll manage. 920 01:37:15,121 --> 01:37:17,738 Don't worry, madam. I work here... at your service. 921 01:37:18,791 --> 01:37:20,873 - I'll manage. - I said do not worry. 922 01:37:29,552 --> 01:37:31,088 Do you know... 923 01:37:31,512 --> 01:37:33,128 It's both Dussehra (HINDU FESTIVAL) and Muharram (MUSLIM FESTIVAL) today. 924 01:37:36,100 --> 01:37:38,637 While the Muslims mourn, Hindus celebrate. 925 01:37:38,936 --> 01:37:42,099 This year, the festival of Ganesha and Bakr-Eid coincided too! 926 01:37:42,357 --> 01:37:44,223 People sin so much... 927 01:37:45,276 --> 01:37:47,734 ...that they need religion to hide behind. 928 01:37:48,154 --> 01:37:50,236 It's a carnival of religions out there. 929 01:37:51,991 --> 01:37:54,107 ...so much that even God is paraded on streets. 930 01:37:54,577 --> 01:37:57,865 Each religion flaunting its might of majority. 931 01:37:58,289 --> 01:38:01,156 But we... real children of God... converse with him. 932 01:38:01,167 --> 01:38:02,828 Do you converse with God? 933 01:38:03,669 --> 01:38:05,751 Do you? I definitely do. 934 01:38:07,340 --> 01:38:10,708 For us blessed ones, it's the year of holy union. 935 01:38:12,387 --> 01:38:12,967 Okay.?- 936 01:38:55,346 --> 01:38:57,758 -WITH LOVE- 937 01:39:12,238 --> 01:39:19,986 Limitless sky... The vast unfathomed sky. 938 01:39:21,164 --> 01:39:32,883 My feet clasped on a cloud, held on to its cottony shroud. 939 01:39:34,051 --> 01:39:42,971 The path of choice, like an aimless happy river. 940 01:39:43,269 --> 01:39:54,442 Relentless and undeterred, my shadow moved the sun. 941 01:39:55,656 --> 01:40:00,526 Then the smoke blinded me... 942 01:40:00,536 --> 01:40:06,122 I fell unhooked from a star. 943 01:40:06,667 --> 01:40:17,715 Into a bottomless well, a rope let loose, a bucket in free fall. 944 01:40:18,387 --> 01:40:26,636 That aimless happy river... 945 01:40:27,271 --> 01:40:32,107 dried out in a vapor... 946 01:40:32,860 --> 01:40:38,651 soul left like wind to paper. 947 01:40:40,576 --> 01:40:48,495 Limitless sky. The vast unfathomed sky. 948 01:40:49,043 --> 01:40:54,334 Wiped out like a child's dream. 949 01:40:54,799 --> 01:41:00,841 Night devours the morning beam. 950 01:41:01,931 --> 01:41:12,308 Then the smoke blinded me, I fell unhooked from a star. 951 01:41:12,900 --> 01:41:22,992 Into a bottomless well, a rope let loose, a bucket in free fall. 952 01:41:24,620 --> 01:41:31,242 Burnt as a molten ring, flying off a torn wing 953 01:41:31,794 --> 01:41:34,377 What gives? 954 01:41:35,673 --> 01:41:42,716 Hiding from eyes, losing to lies. 955 01:41:43,014 --> 01:41:46,223 What gives? 956 01:42:00,573 --> 01:42:01,438 Hi 957 01:42:47,119 --> 01:42:47,859 Who's she? 958 01:43:23,030 --> 01:43:24,236 What are you upto? 959 01:43:26,867 --> 01:43:28,073 Don't look back. 960 01:43:28,661 --> 01:43:29,742 Shut up! 961 01:43:40,923 --> 01:43:42,254 Motherfucker! 962 01:44:38,397 --> 01:44:39,762 Hi Piya! 963 01:44:39,940 --> 01:44:41,647 Are you OK Ankita? 964 01:45:10,346 --> 01:45:11,336 Turn it off! 965 01:45:12,556 --> 01:45:14,092 Turn it off or I'll smash it into pieces! 966 01:45:18,229 --> 01:45:19,515 Why did you get her here? 967 01:45:20,898 --> 01:45:22,104 Can't I bring anyone here? 968 01:45:22,817 --> 01:45:24,228 There are others who come here too. 969 01:45:24,819 --> 01:45:25,729 Nobody comes here. 970 01:45:27,571 --> 01:45:28,561 Nobody comes here! 971 01:45:28,572 --> 01:45:29,733 Should I give you detailed list? 972 01:45:30,533 --> 01:45:33,195 Who all come to you and where all you go. 973 01:45:33,786 --> 01:45:35,322 Whose car comes to pick you. 974 01:45:35,579 --> 01:45:38,867 And those shows you perform for Dubai Sheikhs. 975 01:45:38,874 --> 01:45:40,785 This is my house! Get the hell out of here! 976 01:45:40,793 --> 01:45:41,999 Damn woman! 977 01:45:46,924 --> 01:45:49,962 Don't ever talk to me like my dad! 978 01:46:04,567 --> 01:46:06,934 Where the hell is my MDMA? 979 01:46:09,697 --> 01:46:12,610 Where is the MD? 980 01:46:12,908 --> 01:46:13,989 Did you finish it off? 981 01:46:14,368 --> 01:46:15,699 Simmy. did you? 982 01:46:16,120 --> 01:46:18,532 Look, I'm not a nice guy like you think I am. 983 01:46:18,789 --> 01:46:20,325 I'll kill you! 984 01:46:20,916 --> 01:46:23,248 Get out of here with your girlfriend! 985 01:46:23,544 --> 01:46:26,036 And take your garbage along! 986 01:46:26,046 --> 01:46:29,004 What did I ask? What the hell did I ask? 987 01:46:29,008 --> 01:46:30,498 Where is the MD? 988 01:46:30,509 --> 01:46:31,840 You should know where it is! 989 01:46:32,052 --> 01:46:33,634 I don't bother to look at your stuff. 990 01:46:33,637 --> 01:46:35,844 I told you the last time too. You finished it off. 991 01:46:36,056 --> 01:46:38,013 Idiot wears sunglasses at night! 992 01:46:38,142 --> 01:46:39,632 Damn woman!! 993 01:46:40,019 --> 01:46:43,637 Never talk to me in that patronizing tone! 994 01:47:02,875 --> 01:47:03,990 Simmy! 995 01:47:04,543 --> 01:47:06,079 Ankita! 996 01:47:06,295 --> 01:47:12,632 Ankita, open the door. Open the damn door! 997 01:47:34,573 --> 01:47:35,608 Ankita. 998 01:47:39,036 --> 01:47:41,528 I can do anything to you and get away with it. 999 01:47:41,914 --> 01:47:46,249 So be calm and slide your phone to me without turning it off. 1000 01:47:48,003 --> 01:47:51,746 It's all cool, Ankita. Slide the phone from under the door. 1001 01:47:53,884 --> 01:47:59,596 Ankita, slide the damn phone now! 1002 01:48:04,687 --> 01:48:05,973 Please! 1003 01:48:09,233 --> 01:48:10,644 Shut up. Calm down! 1004 01:48:10,985 --> 01:48:15,229 I won't harm you, Ankita. Relax and lie down. 1005 01:54:32,282 --> 01:54:32,862 Sir... 1006 01:54:34,284 --> 01:54:36,867 If I wouldn't have lost him that day, 1007 01:54:37,662 --> 01:54:38,697 ...madam would've been alive today. 1008 01:54:40,999 --> 01:54:42,990 It's all my fault. 1009 01:55:50,694 --> 01:55:51,229 Tea. 1010 01:55:52,404 --> 01:55:53,815 How much sugar did you put? 1011 01:55:54,364 --> 01:55:55,729 Two spoons full. 1012 01:55:56,283 --> 01:55:57,068 Cardamom? 1013 01:55:57,742 --> 01:55:58,607 Yes. 1014 01:55:59,411 --> 01:56:00,526 Cinnamon? 1015 01:56:01,163 --> 01:56:01,868 Yes, that too. 1016 01:56:02,038 --> 01:56:03,199 I was just checking. 1017 01:56:05,750 --> 01:56:07,366 - May I leave? - Yes 1018 01:56:19,181 --> 01:56:20,421 What is this man? 1019 01:56:21,057 --> 01:56:22,092 Let's go sir! 1020 01:56:46,416 --> 01:56:48,498 So... why escape, and now surrender? 1021 01:56:49,044 --> 01:56:50,000 Sir? 1022 01:56:51,296 --> 01:56:52,957 ls he really required? 1023 01:56:57,511 --> 01:56:58,751 Alright, what do you want to know? 1024 01:56:59,262 --> 01:57:00,718 You tell me. 1025 01:57:01,389 --> 01:57:03,505 I've confessed before and I stand by it. 1026 01:57:05,352 --> 01:57:07,093 I've seen everything in life... 1027 01:57:08,355 --> 01:57:09,845 except the noose... 1028 01:57:10,565 --> 01:57:12,101 that a man makes for himself. 1029 01:57:13,693 --> 01:57:15,855 Such a death fascinates me. 1030 01:57:17,405 --> 01:57:19,237 Death... a father offers his son. 1031 01:57:20,575 --> 01:57:22,361 a mother offers her daughter. 1032 01:57:22,369 --> 01:57:23,359 ...death a man offers himself. 1033 01:57:23,787 --> 01:57:26,245 Because none have the courage to embrace their dark side. 1034 01:57:26,748 --> 01:57:28,739 I merely offer them a release from that fear. 1035 01:57:30,669 --> 01:57:32,251 Why did you kill Smrutika? 1036 01:57:32,546 --> 01:57:33,581 Simmy? 1037 01:57:34,631 --> 01:57:36,213 I liked watching her. 1038 01:57:37,342 --> 01:57:38,958 The thing is... 1039 01:57:40,053 --> 01:57:41,589 I was too drugged. 1040 01:57:42,180 --> 01:57:44,968 I needed a woman. Everyone needs a woman, right? 1041 01:57:45,892 --> 01:57:48,509 Battles of Ramayana and Mahabharata too were caused by women. 1042 01:57:49,396 --> 01:57:51,228 Ravana, a purist Brahmin, turned into a villain. 1043 01:57:52,399 --> 01:57:55,107 To abduct a woman, he actually designed an airplane! 1044 01:57:55,902 --> 01:57:58,064 if not for them women... we wouldn't have had airplanes. 1045 01:57:59,030 --> 01:58:00,862 Every time I see an airplane... 1046 01:58:01,700 --> 01:58:02,690 I tell myself... 1047 01:58:03,118 --> 01:58:03,949 "Hey Ramana...!" 1048 01:58:04,661 --> 01:58:07,995 "Yet another Ravana is flying off with someone’s Sita" 1049 01:58:08,290 --> 01:58:10,076 "Time to bring him back to the ground!" 1050 01:58:11,001 --> 01:58:12,116 I keep a count... 1051 01:58:12,627 --> 01:58:14,743 of the planes that fly across the sky in a day. 1052 01:58:15,171 --> 01:58:17,003 Right above us. We hardly notice. 1053 01:58:17,549 --> 01:58:18,755 The more the planes... 1054 01:58:19,676 --> 01:58:21,633 as many Ravans, Silas and Rams. 1055 01:58:22,220 --> 01:58:24,302 You've come here to narrate the Ramayana? 1056 01:58:24,681 --> 01:58:27,719 Sir, will you ask him to leave? 1057 01:58:28,393 --> 01:58:30,100 Just doesn't relish conversations. 1058 01:58:32,105 --> 01:58:33,186 What a crushing bore! 1059 01:58:33,982 --> 01:58:35,063 What happened last night? 1060 01:58:36,151 --> 01:58:38,643 You needed a woman... so you killed Smrutika. 1061 01:58:38,862 --> 01:58:40,102 And I did score one. 1062 01:58:41,698 --> 01:58:43,314 20 something buxom bomb! 1063 01:58:43,908 --> 01:58:46,525 What was her name... uh, Ankita. 1064 01:58:47,120 --> 01:58:50,363 But I didn't have a place to have sex with her. 1065 01:58:50,915 --> 01:58:54,249 So I took her to Simmy's house. I had the keys. 1066 01:58:56,046 --> 01:58:57,582 Simmy opened the door... 1067 01:58:58,006 --> 01:59:00,748 I pushed her aside and rushed Ankita into the bedroom. 1068 01:59:01,051 --> 01:59:02,416 I locked the room... 1069 01:59:02,927 --> 01:59:04,884 and slapped Ankita real hard! 1070 01:59:05,555 --> 01:59:07,216 I was so wasted... 1071 01:59:07,932 --> 01:59:09,093 ...my penis wouldn't get hard. 1072 01:59:10,560 --> 01:59:11,971 ...and Ankita wouldn't stop giggling. 1073 01:59:12,270 --> 01:59:15,353 So I slammed her face against the wall! Real hard! 1074 01:59:15,357 --> 01:59:16,597 Step out. 1075 01:59:18,026 --> 01:59:18,640 Step out. 1076 01:59:19,152 --> 01:59:20,233 Sir? 1077 01:59:21,905 --> 01:59:23,111 Leave us alone. 1078 02:00:12,163 --> 02:00:13,995 What do you want? 1079 02:00:14,916 --> 02:00:15,621 Nothing. 1080 02:00:16,292 --> 02:00:18,909 l just wanted to surrender. 1081 02:00:18,920 --> 02:00:19,625 Why? 1082 02:00:20,130 --> 02:00:21,370 I got my high. 1083 02:00:23,299 --> 02:00:24,960 What gives you a high? 1084 02:00:25,677 --> 02:00:26,587 Drugs? 1085 02:00:27,804 --> 02:00:30,171 I have a whole brick of coke in my bag. 1086 02:00:31,015 --> 02:00:32,722 The one from Simmy's drawer. 1087 02:00:33,268 --> 02:00:34,758 What the hell do you want? 1088 02:00:35,145 --> 02:00:36,351 Why are you doing this? 1089 02:00:37,939 --> 02:00:39,725 What's your game? Why did you come here? 1090 02:00:40,233 --> 02:00:41,974 To look into your eyes! 1091 02:00:44,154 --> 02:00:48,523 No drug can match the high of locking eyes with you. 1092 02:01:19,147 --> 02:01:24,642 When I was a kid, I was told the "Raman Raghav" story. 1093 02:01:25,904 --> 02:01:28,646 The act of killing in itself is an unparalleled adventure... 1094 02:01:31,576 --> 02:01:33,613 Everyone has their moments when they ache to kill... 1095 02:01:33,787 --> 02:01:36,620 ...and they do find opportunities. Like in a civil war... riots... 1096 02:01:38,666 --> 02:01:40,248 they merely vent hiding in a mob 1097 02:01:40,418 --> 02:01:42,000 like in Syria... 1098 02:01:42,295 --> 02:01:46,334 People cross borders to unleash their inner animal. 1099 02:01:47,801 --> 02:01:50,964 But I kill... alone 1100 02:01:51,221 --> 02:01:53,053 with no hesitation... 1101 02:01:53,056 --> 02:01:54,592 No regrets whatsoever! 1102 02:01:55,391 --> 02:02:00,101 I've killed no man, woman or child by accident. 1103 02:02:00,104 --> 02:02:01,344 I can guarantee that. 1104 02:02:02,398 --> 02:02:04,514 neither killed hiding behind a uniform... 1105 02:02:04,818 --> 02:02:09,437 ...nor a religion or the cloak of humanity... 1106 02:02:10,281 --> 02:02:11,191 I killed... 1107 02:02:12,116 --> 02:02:13,527 ...because I wanted to kill. 1108 02:02:14,536 --> 02:02:17,619 I kill... like we eat, shit, pray, love... 1109 02:02:18,623 --> 02:02:20,614 ...naturally. 1110 02:02:25,922 --> 02:02:29,711 So... you killed Smrutika? 1111 02:02:30,635 --> 02:02:32,125 Why... did you? 1112 02:02:32,929 --> 02:02:38,641 I give you my word: Simmy's death is on me. 1113 02:02:41,020 --> 02:02:45,435 But there's still a glitch that can ruin all of this. 1114 02:02:46,025 --> 02:02:47,515 ...Ankita 1115 02:02:48,653 --> 02:02:52,521 She saw what happened last night... 1116 02:02:53,116 --> 02:02:56,734 And Ankita must not die by accident. 1117 02:02:58,371 --> 02:03:03,707 She has to be killed... 1118 02:03:04,168 --> 02:03:05,875 "intentionally 1119 02:03:08,756 --> 02:03:10,121 What's in it for you? 1120 02:03:11,175 --> 02:03:12,506 Contentment... 1121 02:03:14,804 --> 02:03:16,511 My journey ends here... 1122 02:03:17,557 --> 02:03:19,889 Raman found his Raghav... 1123 02:03:22,270 --> 02:03:23,226 why me? 1124 02:03:23,688 --> 02:03:24,223 What? 1125 02:03:26,524 --> 02:03:27,355 Why ME? 1126 02:03:28,359 --> 02:03:29,224 It's... 1127 02:03:30,278 --> 02:03:32,360 It's our destiny. 1128 02:03:32,780 --> 02:03:35,238 Each one in this world has someone... somewhere... 1129 02:03:35,408 --> 02:03:37,069 that completes him 1130 02:03:37,660 --> 02:03:39,651 The mistake we make is in assuming... 1131 02:03:39,662 --> 02:03:42,029 that soul-mate has to be a woman 1132 02:03:42,040 --> 02:03:42,996 Perhaps... 1133 02:03:45,168 --> 02:03:47,876 it was my luck or your misfortune, 1134 02:03:48,671 --> 02:03:53,256 that you arrived as a good omen on my first kill. 1135 02:04:07,398 --> 02:04:08,229 Uncle! 1136 02:04:12,236 --> 02:04:13,226 'Uncle', as we'd like to call him... 1137 02:04:14,155 --> 02:04:15,941 used to bugger me as a child... 1138 02:04:16,783 --> 02:04:18,319 made me work like a dog... 1139 02:04:19,160 --> 02:04:21,242 One day, he ran off with all our money. 1140 02:04:21,913 --> 02:04:23,369 I found him years later. 1141 02:04:24,248 --> 02:04:25,613 and killed him... 1142 02:04:26,542 --> 02:04:28,499 Before I could think of a way out... 1143 02:04:29,045 --> 02:04:29,955 Uncle! 1144 02:04:30,171 --> 02:04:31,753 You walked in... a serendipity 1145 02:04:33,341 --> 02:04:35,127 uncle's gone out. He'll be here. 1146 02:04:35,635 --> 02:04:38,343 Who are you? Have we met before? 1147 02:04:53,277 --> 02:04:57,066 While you wiped your fingerprints, you removed mine too... 1148 02:05:00,535 --> 02:05:02,867 Then you removed Uncle's phone too... 1149 02:05:03,162 --> 02:05:05,620 and next day you came back on the scene as the investigating officer 1150 02:05:07,375 --> 02:05:09,116 Sir, you shaved your beard? 1151 02:05:09,293 --> 02:05:11,500 It was love at the first sight. 1152 02:05:11,796 --> 02:05:15,835 I knew then... you were the one to set me free. 1153 02:05:16,384 --> 02:05:21,003 ...but you were searching for your freedom in a woman. 1154 02:05:24,517 --> 02:05:26,884 I've been waiting since that moment... 1155 02:05:28,396 --> 02:05:30,933 There's no salvation without penance... 1156 02:05:31,899 --> 02:05:35,813 It is that divine patience that brings your soul-mate to you. 1157 02:05:36,279 --> 02:05:39,362 The rest are just passing clouds... 1158 02:05:40,408 --> 02:05:42,319 I've done my duty... 1159 02:05:43,369 --> 02:05:45,235 ...it's your turn now. 1160 02:05:47,790 --> 02:05:49,451 Cigarette? 1161 02:06:23,576 --> 02:06:25,112 Matches... 1162 02:07:11,290 --> 02:07:12,496 Who is it? 1163 02:07:18,798 --> 02:07:20,209 Who is it? 1164 02:07:49,912 --> 02:07:51,073 Who is it?