1 00:01:17,251 --> 00:01:22,260 CHAIR DE POULE 2 2 00:02:02,864 --> 00:02:04,066 La peur. 3 00:02:05,400 --> 00:02:08,572 On peut tous en faire l'expérience. 4 00:02:09,170 --> 00:02:11,909 On l'a tous déjà ressentie. 5 00:02:13,442 --> 00:02:16,614 Une des peurs qui a pesé sur ma vie... 6 00:02:20,282 --> 00:02:21,817 Rédaction d'entrée à Columbia 7 00:02:21,983 --> 00:02:23,151 Ce que c'est nul. 8 00:02:30,625 --> 00:02:34,031 "Évoquez une peur, un défi ou un échec personnel. 9 00:02:34,196 --> 00:02:37,268 Quels ont été ses effets sur votre vie ?" 10 00:02:52,547 --> 00:02:53,682 Qui est là ? 11 00:02:55,850 --> 00:02:56,985 Qui est là ? 12 00:03:08,863 --> 00:03:12,537 Tyler ? Tu es dingue, ma mère va t'entendre. 13 00:03:12,701 --> 00:03:16,375 - J'ai eu le masque en solde. - Ça fait très peur. 14 00:03:16,538 --> 00:03:19,510 Pardon, j'étais dans le coin. Tu n'as pas eu mes SMS ? 15 00:03:19,674 --> 00:03:23,515 Mon portable est éteint. Je dois finir ma candidature pour la fac. 16 00:03:23,678 --> 00:03:25,581 Tu pourrais rester ici avec moi. 17 00:03:26,015 --> 00:03:29,588 Je suis mieux que la fac. Tu t'éclaterais. 18 00:03:30,052 --> 00:03:33,591 D'accord. Tu donnes des cours d'écriture scénaristique ? 19 00:03:33,755 --> 00:03:36,660 Non, mais je t'apporte des vivres. 20 00:03:37,226 --> 00:03:41,167 Des Pringles. Et de la Red Bull. 21 00:03:41,396 --> 00:03:43,199 - Merci. - De rien. 22 00:03:46,201 --> 00:03:47,871 Trop grillés. 23 00:03:48,904 --> 00:03:50,874 - Grillés. - Ça va. 24 00:03:51,040 --> 00:03:52,943 Ce n'est pas ce que tu crois. 25 00:03:53,108 --> 00:03:55,813 Si, j'ai tout entendu. 26 00:03:55,978 --> 00:03:57,748 Vous auriez pu chuchoter. 27 00:03:57,913 --> 00:04:00,150 "Tiens, des Pringles et du Red Bull." 28 00:04:00,650 --> 00:04:03,254 "Chut, ma mère va t'entendre !" 29 00:04:04,754 --> 00:04:06,256 Tyler, rentre chez toi. 30 00:04:08,223 --> 00:04:11,295 Juste pour être sûr : Je sors par où ? 31 00:04:11,459 --> 00:04:13,030 La fenêtre, d'accord. 32 00:04:13,195 --> 00:04:15,065 Désolé, Sarah. A demain. 33 00:04:15,565 --> 00:04:16,566 Ça va. 34 00:04:18,033 --> 00:04:19,201 Ça va toujours ! 35 00:04:19,902 --> 00:04:22,039 - Au lit. - Je peux t'expliquer. 36 00:04:22,237 --> 00:04:23,607 Demain matin. 37 00:04:24,607 --> 00:04:27,078 - Sam va adorer. - Au lit ! 38 00:04:27,242 --> 00:04:28,912 - Moi ? - Tu es trop curieux. 39 00:04:29,078 --> 00:04:31,015 Je vais me coucher. 40 00:04:43,459 --> 00:04:46,163 Arrête de t'électrocuter et mange. 41 00:04:46,329 --> 00:04:49,268 Ça doit être prêt demain et ça vaut la moitié de ma note. 42 00:04:49,432 --> 00:04:51,235 Mange la moitié de tes _ufs. 43 00:04:53,803 --> 00:04:54,971 Sonny ! 44 00:04:55,137 --> 00:04:57,140 Pardon. Je progresse. 45 00:04:58,374 --> 00:05:00,043 J'arrive. 46 00:05:00,776 --> 00:05:02,679 J'arrive ! 47 00:05:03,146 --> 00:05:05,884 - Bonjour, Mme Quinn. - Bonjour, Sam. 48 00:05:06,048 --> 00:05:08,553 - Ça va ? - Kathy ! Merci encore. 49 00:05:08,951 --> 00:05:10,921 On te revaudra ça. 50 00:05:11,254 --> 00:05:12,289 J'y compte. 51 00:05:14,124 --> 00:05:15,993 Sonny ! Prends ton sac à dos. 52 00:05:16,159 --> 00:05:18,830 Sarah ! Vite ! J'ai des couses à faire. 53 00:05:18,994 --> 00:05:20,197 J'arrive. 54 00:05:21,764 --> 00:05:23,767 Mes condoléances pour hier soir. 55 00:05:24,134 --> 00:05:27,473 Je protégerai ta fenêtre des intrus. 56 00:05:27,637 --> 00:05:29,307 Je vais te tuer. 57 00:05:29,472 --> 00:05:31,909 Tue-le dans la voiture. 58 00:05:32,408 --> 00:05:35,180 Halloween, tes citrouilles fantomatiques 59 00:05:35,378 --> 00:05:38,717 Halloween, c'est fantastique 60 00:05:38,881 --> 00:05:40,050 Halloween 61 00:05:40,350 --> 00:05:42,287 Plus vite. 62 00:05:43,186 --> 00:05:45,723 Salut, Kathy. Les enfants. 63 00:05:46,957 --> 00:05:48,292 M. Chu. 64 00:05:48,624 --> 00:05:50,895 On dirait un parc à thème. 65 00:05:51,227 --> 00:05:52,562 Regardez ça. 66 00:05:55,198 --> 00:05:56,333 Ça alors. 67 00:05:58,168 --> 00:06:00,739 On se croirait au cinéma ! 68 00:06:01,604 --> 00:06:04,376 Tout sera bientôt fin prêt. 69 00:06:04,540 --> 00:06:05,541 Pour les gosses. 70 00:06:09,245 --> 00:06:12,685 - Il n'a pas d'enfants, si ? - Non. 71 00:06:16,552 --> 00:06:19,324 On se dépêche. 72 00:06:20,824 --> 00:06:23,261 Chacun peut choisir une citrouille. 73 00:06:23,426 --> 00:06:26,766 On se retrouve à la caisse dans cinq minutes. 74 00:06:27,831 --> 00:06:29,099 Bien. 75 00:06:29,900 --> 00:06:31,703 Ici ? Vraiment ? 76 00:06:31,868 --> 00:06:36,243 Oui. Et partout. C'est du marketing. 77 00:06:39,242 --> 00:06:40,478 Je t'écoute. 78 00:06:40,644 --> 00:06:44,518 Je travaillais, hier soir. Promis. 79 00:06:44,681 --> 00:06:47,185 Tyler est venu sans prévenir. 80 00:06:47,551 --> 00:06:49,387 Je cale sur ma rédaction. 81 00:06:49,553 --> 00:06:51,957 Tu as toujours très bien écrit. 82 00:06:52,121 --> 00:06:56,296 Quand on résume sa vie en un texte, elle paraît... 83 00:06:57,126 --> 00:06:58,195 Anodine. 84 00:06:58,395 --> 00:07:02,402 Chérie. Je te trouve tout sauf anodine. 85 00:07:03,299 --> 00:07:04,300 Vraiment ? 86 00:07:05,635 --> 00:07:06,637 Oui. 87 00:07:07,337 --> 00:07:10,510 D'ailleurs tu vas garder les garçons, cette semaine. 88 00:07:10,674 --> 00:07:12,978 Je dois avoir fini vendredi ! 89 00:07:13,176 --> 00:07:15,614 Sonny n'a pas besoin de nounou. 90 00:07:16,580 --> 00:07:19,752 Il fait déjà tout sauter quand on est là. 91 00:07:20,284 --> 00:07:22,788 Je sais que tu veux quitter cette ville. 92 00:07:22,953 --> 00:07:26,092 Mais si je dois faire des heures en plus. 93 00:07:26,257 --> 00:07:28,761 Je peux compter sur toi ? 94 00:07:33,330 --> 00:07:34,532 D'accord. 95 00:07:35,199 --> 00:07:37,469 - Vraiment ? - Vraiment. 96 00:07:37,934 --> 00:07:41,541 Ça mérite bien une semelle orthopédique. 97 00:07:41,705 --> 00:07:43,007 Sérieusement ? 98 00:07:45,642 --> 00:07:48,114 Vous êtes très en beauté, Kathy. 99 00:07:48,445 --> 00:07:52,152 Merci. Le bleu est très tendance. 100 00:07:52,316 --> 00:07:55,121 - Vous êtes au courant. - Je suis dans le coup. 101 00:07:56,353 --> 00:08:00,027 Le deuxième paquet de couches pour adultes est offert. 102 00:08:00,190 --> 00:08:01,893 - Un suffira. - D'accord. 103 00:08:02,059 --> 00:08:05,532 C'est pour la maison de retraite. J'y travaille. 104 00:08:05,729 --> 00:08:07,799 - Je ne... - Aucun jugement. 105 00:08:08,899 --> 00:08:10,168 Je vais aux toilettes. 106 00:08:10,834 --> 00:08:14,876 J'espère vous revoir bientôt. 107 00:08:15,840 --> 00:08:17,442 J'ai un ticket. 108 00:08:17,842 --> 00:08:21,783 - Le ticket de caisse, je veux dire. - Oui. 109 00:08:22,313 --> 00:08:24,684 Je prends mes couches. 110 00:08:25,817 --> 00:08:26,885 Et bon Halloween ! 111 00:08:34,391 --> 00:08:35,493 Attends ! 112 00:08:37,762 --> 00:08:39,932 Dd RANGEMENT À FAIRE ? APPELEZ LES FRÈRES BOXON 113 00:08:40,097 --> 00:08:41,599 Le concours de science ! 114 00:08:41,766 --> 00:08:45,005 Si ma tour marche, je gagne. Ce serait cool. 115 00:08:45,236 --> 00:08:46,906 Comment ça ? Tu es déjà cool. 116 00:08:47,071 --> 00:08:49,576 On est des chasseurs de trésor. 117 00:08:52,777 --> 00:08:53,879 Salut les Boxon. 118 00:08:54,444 --> 00:08:56,917 Tu as quel âge, neuf ans ? 119 00:08:57,114 --> 00:08:58,282 Répète ça. 120 00:08:58,550 --> 00:09:00,219 Tu fais quoi ? 121 00:09:00,585 --> 00:09:01,887 Je gère. 122 00:09:07,525 --> 00:09:08,727 Tu sais... 123 00:09:09,160 --> 00:09:12,065 On allait décorer la maison du principal, demain. 124 00:09:12,229 --> 00:09:15,836 Finalement, on va plutôt vous traquer. 125 00:09:16,000 --> 00:09:18,839 Vous allez être en retard. 126 00:09:19,036 --> 00:09:22,910 Pardon, je discutais avec mes bons copains Sam et Sonny 127 00:09:23,174 --> 00:09:25,512 de ma passion pour l'école. 128 00:09:25,876 --> 00:09:26,878 En classe. 129 00:09:33,918 --> 00:09:35,120 Quel sale type. 130 00:09:36,087 --> 00:09:39,327 - J'aimerais l'emprunter. - Nom ? 131 00:09:39,490 --> 00:09:40,926 Tyler Mitchell. 132 00:09:45,830 --> 00:09:48,769 Tu as oublié de rapporter quatre livres. 133 00:09:49,900 --> 00:09:51,638 Ton compte est bloqué. 134 00:09:52,069 --> 00:09:54,841 - Zut. - Et tu dois 40 $. 135 00:09:55,106 --> 00:09:58,613 J'ai tout dépensé pour des places. DJ Bisky, ce soir. 136 00:09:59,111 --> 00:10:01,181 Viens. Dis oui. 137 00:10:01,412 --> 00:10:03,416 C'est pour me faire pardonner. 138 00:10:03,581 --> 00:10:08,390 Ma mère veut que je garde mon frère. 139 00:10:08,620 --> 00:10:11,058 N'attends pas la fac pour t'éclater. 140 00:10:11,456 --> 00:10:12,457 C'est à 20 h. 141 00:10:12,890 --> 00:10:14,660 Prends une baby-sitter. 142 00:10:23,901 --> 00:10:25,671 Sam, tu en dis quoi ? 143 00:10:26,238 --> 00:10:28,241 Sympa. On dirait toi. 144 00:10:35,446 --> 00:10:37,651 Oui, je suis un des Frères Boxon. 145 00:10:38,116 --> 00:10:39,886 Oui. Cet après-midi ? 146 00:10:40,718 --> 00:10:42,655 Je consulte mon associé. 147 00:10:42,855 --> 00:10:44,691 - Raccroche. - C'est notre chance. 148 00:10:44,857 --> 00:10:46,794 - Arrête. - On le fait. 149 00:10:46,958 --> 00:10:49,463 J'ai trop de devoirs. 150 00:10:49,627 --> 00:10:51,464 - D'accord. - Sam. 151 00:10:51,629 --> 00:10:53,232 C'est bon. 152 00:10:54,532 --> 00:10:57,170 Par chance, on est disponibles. 153 00:10:57,568 --> 00:11:00,141 Le 24, Ashley Lane ? 154 00:11:00,372 --> 00:11:01,742 Aucun problème. 155 00:11:01,973 --> 00:11:05,213 N'ayez crainte, on est les rois du boxon. 156 00:11:07,913 --> 00:11:10,150 Tu entends ce que tu dis ? 157 00:11:10,382 --> 00:11:13,856 Mets tes pompes, on va faire fortune ! 158 00:11:14,119 --> 00:11:14,119 J'ai déjà mes baskets. 159 00:11:38,477 --> 00:11:41,516 C'est là. Le 24, Ashley Lane. 160 00:11:41,680 --> 00:11:43,950 Parce qu'il y a eu 24 meurtres ? 161 00:11:44,115 --> 00:11:45,385 Allez, Sonny. 162 00:11:45,918 --> 00:11:47,354 On y va. 163 00:11:58,864 --> 00:12:01,636 Je n'aime pas leur petit air. 164 00:12:04,737 --> 00:12:08,143 Allez, on est des chasseurs de trésor. 165 00:12:28,194 --> 00:12:29,529 Ohé ! 166 00:12:39,472 --> 00:12:40,540 Tu parles. 167 00:12:42,574 --> 00:12:44,345 A tous les coups c'est hanté. 168 00:12:48,080 --> 00:12:51,086 Il y a d'autres trucs par là. 169 00:12:51,284 --> 00:12:53,021 C'est encore pire ici. 170 00:12:54,253 --> 00:12:56,256 Ce n'est pas si terrible. 171 00:12:56,422 --> 00:12:58,459 N'aie pas peur. 172 00:13:07,633 --> 00:13:09,203 Un chat empaillé ? 173 00:13:09,936 --> 00:13:11,672 Combien on est payés pour ça ? 174 00:13:15,641 --> 00:13:18,246 - Gratos. Tu es fou. - Non. 175 00:13:18,411 --> 00:13:21,150 On peut garder ce qu'on veut. 176 00:13:21,314 --> 00:13:23,151 Ça rapportera plus tard. 177 00:13:23,349 --> 00:13:26,254 Ce qui rapporte tout de suite, c'est l'argent. 178 00:13:26,519 --> 00:13:28,089 Allez, au boulot. 179 00:13:32,091 --> 00:13:33,994 Ça vient du grenier. 180 00:13:34,694 --> 00:13:37,165 - Ça donne quoi ? - Ça se vendra, ça. 181 00:13:41,167 --> 00:13:42,302 Il est coincé. 182 00:13:56,916 --> 00:13:59,420 Un coffre au trésor ! 183 00:13:59,652 --> 00:14:01,222 - Vas-y. - Jackpot ! 184 00:14:01,387 --> 00:14:03,892 Génial. Une pièce secrète. 185 00:14:04,057 --> 00:14:06,327 Je t'avais dit qu'il y aurait un trésor. 186 00:14:09,062 --> 00:14:13,404 Je parie que c'est plein d'or et de Bitcoins. 187 00:14:13,933 --> 00:14:18,007 Impossible, ce sont des pièces virtuelles. 188 00:14:18,237 --> 00:14:20,742 C'est super cool, comme processus... 189 00:14:20,907 --> 00:14:24,146 - Arrête et aide-moi. - Pardon. 190 00:14:24,311 --> 00:14:28,819 Merci. Tu es prêt ? Trois, deux... 191 00:14:32,419 --> 00:14:33,420 Quoi ? 192 00:14:37,591 --> 00:14:38,826 Il y a un verrou. 193 00:14:39,393 --> 00:14:41,028 Sur un livre ? 194 00:14:41,194 --> 00:14:42,497 Il y a une clé. 195 00:14:46,566 --> 00:14:47,701 La vache. 196 00:14:53,073 --> 00:14:54,442 C'est quoi ? 197 00:14:55,109 --> 00:14:57,112 Rien, juste un vieux bouquin. 198 00:14:58,878 --> 00:15:00,414 Pas de page de titre. 199 00:15:02,882 --> 00:15:04,151 Tu parles d'un trésor. 200 00:15:04,317 --> 00:15:07,657 On a quand même le reste, c'est pas mal. 201 00:15:07,820 --> 00:15:10,560 Prends le livre, on pourra le vendre. 202 00:15:16,463 --> 00:15:18,733 Sam. Retourne-toi. 203 00:15:22,536 --> 00:15:24,273 D'où ça sort ? 204 00:15:39,753 --> 00:15:42,759 "Je m'appelle Slappy. Et toi ?" 205 00:15:46,727 --> 00:15:48,764 Il y a un truc au verso. 206 00:15:49,329 --> 00:15:53,971 "Karru marri odonna loma molonu karrano." 207 00:15:57,604 --> 00:15:58,974 Il fout les jetons. 208 00:15:59,707 --> 00:16:01,276 On dirait qu'il est vivant. 209 00:16:01,475 --> 00:16:04,314 Le dernier truc vivant ici ça a dû être le chat. 210 00:16:04,511 --> 00:16:06,014 Regarde un peu. 211 00:16:06,714 --> 00:16:08,617 Moi, je suis vivant ! 212 00:16:08,782 --> 00:16:11,187 Sonny, fais-moi un bisou. 213 00:16:11,351 --> 00:16:13,321 - Ce n'est pas drôle. - Si. 214 00:16:13,521 --> 00:16:16,727 On est censé être pros. Sois sérieux. 215 00:16:16,890 --> 00:16:19,863 C'est trop facile. Je l'embarque. 216 00:16:20,360 --> 00:16:21,930 Pourquoi tu le gardes ? 217 00:16:22,096 --> 00:16:23,999 - Il est cool. - Si tu veux. 218 00:16:24,297 --> 00:16:27,103 Tiens, les Frangines Boxon ! 219 00:16:28,335 --> 00:16:29,336 Génial. 220 00:16:29,504 --> 00:16:31,941 Notre campagne de pub marche. 221 00:16:32,106 --> 00:16:34,544 Pas de prof pour vous sauver. 222 00:16:34,875 --> 00:16:39,283 T'as récupéré mon vieux pull dans un vide-greniers ? 223 00:16:39,780 --> 00:16:40,781 Lâche-nous. 224 00:16:41,882 --> 00:16:45,522 Rends-moi mon pull et vous pouvez partir. 225 00:16:46,020 --> 00:16:48,224 - C'est vrai ? - Où je vous cogne. 226 00:16:51,825 --> 00:16:52,994 Peu importe. 227 00:16:56,364 --> 00:16:57,866 Et la boîte. 228 00:17:00,834 --> 00:17:04,175 Prends ce que tu veux. 229 00:17:04,372 --> 00:17:05,540 Alors... 230 00:17:05,706 --> 00:17:08,010 - C'est quoi ? - Une radio. 231 00:17:08,176 --> 00:17:10,078 - Une règle ? - Un jouet pour chien. 232 00:17:10,278 --> 00:17:11,947 Un bouquin. 233 00:17:14,449 --> 00:17:16,753 Super, votre entreprise. 234 00:17:17,518 --> 00:17:18,686 A toi. 235 00:17:19,054 --> 00:17:21,224 Tu n'auras pas ma boîte. 236 00:17:21,422 --> 00:17:24,394 Donne-lui. Je ne veux pas qu'il me cogne. 237 00:17:24,559 --> 00:17:26,562 Non, on a bossé dur. 238 00:17:27,728 --> 00:17:29,231 Tommy ! 239 00:17:29,497 --> 00:17:31,334 - Regarde ça ! - Rends-le ! 240 00:17:31,499 --> 00:17:33,603 Tu veux ta poupée ? 241 00:17:33,867 --> 00:17:35,371 Ce n'est pas drôle. 242 00:17:38,439 --> 00:17:39,741 Que... 243 00:17:46,915 --> 00:17:48,517 Il se passe quoi ? 244 00:17:49,117 --> 00:17:51,354 - Remonte ton pantalon. - C'est coincé. 245 00:17:51,519 --> 00:17:53,589 Merci. Sonny, on y va ! 246 00:17:53,754 --> 00:17:57,996 Allez-y. Ne touche pas à mon caleçon ! 247 00:17:58,259 --> 00:18:00,998 Rattrapez-les ! 248 00:18:01,229 --> 00:18:02,397 Allez ! 249 00:18:11,106 --> 00:18:12,641 Pédalez plus vite ! 250 00:18:14,142 --> 00:18:15,845 Allez, c'est trop facile ! 251 00:18:16,011 --> 00:18:17,079 On se tire ! 252 00:18:17,245 --> 00:18:18,781 On t'aura ! 253 00:18:19,114 --> 00:18:20,316 Ils arrivent ! 254 00:18:22,583 --> 00:18:23,584 Plus vite ! 255 00:18:35,296 --> 00:18:37,934 - Il s'est passé quoi ? - Aucune idée. 256 00:18:38,166 --> 00:18:39,636 Revenez ! 257 00:18:41,736 --> 00:18:41,736 Pourquoi il m'arrive ça ? 258 00:18:44,606 --> 00:18:47,912 Sarah ! Tu vas halluciner. 259 00:18:48,076 --> 00:18:51,182 On était dans une vieille maison. 260 00:18:51,446 --> 00:18:54,986 On a trouvé une cachette secrète. 261 00:18:55,183 --> 00:18:56,619 Et un coffre au trésor. 262 00:18:56,818 --> 00:18:59,390 En un mot, on a trouvé... 263 00:18:59,988 --> 00:19:01,290 Ce gars-là ! 264 00:19:03,325 --> 00:19:04,326 Lui. 265 00:19:04,493 --> 00:19:06,563 Lui. 266 00:19:07,896 --> 00:19:10,301 Vous faites tout pour ne pas être cool. 267 00:19:10,465 --> 00:19:13,505 Maman veut que tu plies le linge. 268 00:19:13,702 --> 00:19:17,141 Je vais dans ma chambre. 269 00:19:22,177 --> 00:19:26,719 C'est écrit que tu dois plier le linge. 270 00:19:39,628 --> 00:19:41,231 J'ai les places 271 00:19:41,863 --> 00:19:43,333 Qu'est-ce que je fais ? 272 00:19:46,168 --> 00:19:49,040 - Pas le droit de sauter. - T'es trop nul. 273 00:19:49,205 --> 00:19:50,540 Allez. 274 00:19:55,310 --> 00:19:58,684 - Tu es mené4 à 1. - Je fête mon but. 275 00:19:58,847 --> 00:19:59,848 A plus ! 276 00:20:00,782 --> 00:20:02,018 - Tu sors ? - Oui. 277 00:20:02,251 --> 00:20:05,123 Je serai rentrée à 22 h, ne dis rien à maman. 278 00:20:05,287 --> 00:20:07,524 Tu devais m'aider pour mon exposé. 279 00:20:07,723 --> 00:20:10,395 Entraîne-toi sur la tête de bois à tes côtés. 280 00:21:44,354 --> 00:21:46,658 D'accord, allons-y. 281 00:21:54,430 --> 00:21:58,472 Sergent, vous devez garder le porche. 282 00:21:59,269 --> 00:22:01,272 Il y a plus d'un siècle, 283 00:22:01,437 --> 00:22:05,145 Nikola Tesla illuminait le ciel de Wardenclyffe. 284 00:22:05,508 --> 00:22:06,910 Il voulait créer un monde 285 00:22:07,077 --> 00:22:10,216 où tout serait communiqué par des tours géantes. 286 00:22:10,580 --> 00:22:13,919 Électricité, son, ondes cérébrales. 287 00:22:14,650 --> 00:22:17,089 L'ancêtre du Wi-Fi. 288 00:22:17,587 --> 00:22:21,728 Mais il ferme son labo, mystérieusement, en 1908. 289 00:22:22,259 --> 00:22:24,496 Sa tour ne s'est jamais rallumée. 290 00:22:24,660 --> 00:22:25,763 Jusqu'à... 291 00:22:25,929 --> 00:22:27,031 Aujourd'hui ! 292 00:22:27,197 --> 00:22:28,699 Un volontaire ? 293 00:22:29,866 --> 00:22:31,669 Monsieur, en costume. 294 00:22:32,069 --> 00:22:35,341 Préparez-vous à être ébloui. 295 00:22:37,074 --> 00:22:38,509 Je vous présente... 296 00:22:38,674 --> 00:22:39,676 Tesla ! 297 00:22:51,321 --> 00:22:54,160 Ne me regardez pas comme ça. J'essaie. 298 00:22:58,261 --> 00:23:02,068 J'en suis tout électrifié. 299 00:23:06,136 --> 00:23:09,242 Sam, laisse tomber. 300 00:23:11,441 --> 00:23:12,911 Très drôle. 301 00:23:13,310 --> 00:23:16,617 Tu parles par ton portable ? 302 00:23:17,547 --> 00:23:20,085 C'est idiot, ta blague. 303 00:23:20,483 --> 00:23:22,754 Respecte mon intimité. 304 00:23:33,163 --> 00:23:34,666 Comment tu peux me parler ? 305 00:23:34,832 --> 00:23:38,405 Tu m'as donné la vie, Sonny. 306 00:23:39,202 --> 00:23:40,738 - Sam ? - Quoi ? 307 00:23:41,071 --> 00:23:42,574 Quel est le problème ? 308 00:23:42,773 --> 00:23:44,308 Monte, vite. 309 00:23:44,541 --> 00:23:46,479 Je me fiche de Tesla. 310 00:23:46,710 --> 00:23:48,613 - Vite, Sam. - D'accord ! 311 00:23:49,079 --> 00:23:50,949 J'ai toujours voulu un frère. 312 00:23:51,281 --> 00:23:53,319 Ne m'apprends rien, pitié. 313 00:23:53,484 --> 00:23:58,727 Sam, merci de m'avoir sauvé tout à l'heure. 314 00:23:59,756 --> 00:24:01,159 Il marche à piles ? 315 00:24:01,325 --> 00:24:03,262 Non. Il est vivant. 316 00:24:03,627 --> 00:24:05,497 Désolé pour Tommy. 317 00:24:05,663 --> 00:24:08,802 J'ai toujours de bons tuyaux. 318 00:24:11,369 --> 00:24:12,871 C'était toi ? 319 00:24:13,103 --> 00:24:17,445 On forme une famille. Trois frères ! 320 00:24:17,675 --> 00:24:19,945 Je serai un bon Frère Boxon. 321 00:24:21,545 --> 00:24:24,350 Une seconde. Aparté. 322 00:24:24,615 --> 00:24:27,620 - On devient fous ? - Pile en même temps ? 323 00:24:27,784 --> 00:24:30,690 Je souligne qu'on parle à un pantin. 324 00:24:33,824 --> 00:24:35,227 Il est vivant ? 325 00:24:37,628 --> 00:24:39,932 Bien sûr que oui ! 326 00:24:41,432 --> 00:24:45,006 Et je peux résoudre tous vos problèmes ! 327 00:24:45,269 --> 00:24:48,842 Tu dois plier le linge, non ? 328 00:24:51,542 --> 00:24:54,714 Tu as le temps de faire tes devoirs. 329 00:24:55,046 --> 00:24:57,885 Tu ne veux pas les faire ? 330 00:24:58,049 --> 00:25:00,653 Pas de souci, c'est fait. 331 00:25:08,392 --> 00:25:09,527 Tu es bon en maths ? 332 00:25:09,693 --> 00:25:12,933 A plus B au carré égale plus de devoirs. 333 00:25:13,564 --> 00:25:16,269 Impressionnant. Tout est bon. 334 00:25:16,901 --> 00:25:18,738 Tu peux changer nos notes ? 335 00:25:18,937 --> 00:25:21,876 Seulement ce que j'ai devant moi. 336 00:25:22,040 --> 00:25:25,413 Je peux animer ce que je vois. 337 00:25:34,052 --> 00:25:36,256 Premier round. Battez-vous ! 338 00:25:43,027 --> 00:25:44,529 Trop génial. 339 00:25:44,862 --> 00:25:47,868 Je ne critiquerai plus jamais le boxon. 340 00:25:48,567 --> 00:25:50,537 Maman et Sarah vont halluciner. 341 00:25:52,036 --> 00:25:54,006 Pas si vite. 342 00:25:54,171 --> 00:25:57,177 Ça va rester un peu entre nous. 343 00:25:57,576 --> 00:26:01,450 Laissez-moi d'abord les séduire. 344 00:26:06,017 --> 00:26:07,720 Tu es nul. 345 00:26:08,720 --> 00:26:10,924 Je suis en train de t'écraser. 346 00:26:11,723 --> 00:26:13,827 - Tu perds contre un pantin. - Oui. 347 00:26:14,125 --> 00:26:16,563 J'utilise même pas mes pouvoirs magiques. 348 00:26:22,567 --> 00:26:23,802 Déjà ? 349 00:26:24,636 --> 00:26:26,406 - Pas de questions. - Ça va ? 350 00:26:26,571 --> 00:26:28,474 - Quoi ? - Quoi ? 351 00:26:28,640 --> 00:26:31,645 Le mec qui me plaît est une vermine. 352 00:26:31,810 --> 00:26:34,181 Maman veut que je fasse tout. 353 00:26:34,346 --> 00:26:36,283 Je dois boucler mon texte 354 00:26:36,448 --> 00:26:40,087 sinon je reste coincée ici. Non, ça ne va pas. 355 00:26:44,289 --> 00:26:46,159 Vous êtes bizarres. 356 00:26:47,259 --> 00:26:48,427 - Nous ? - Non. 357 00:26:48,593 --> 00:26:51,265 - Pas du tout. - Je fais mon exposé. 358 00:26:51,429 --> 00:26:53,600 - On joue à la console. - A deux. 359 00:26:53,765 --> 00:26:55,335 Pas à trois. 360 00:26:56,101 --> 00:26:57,169 Je me couche. 361 00:26:58,002 --> 00:26:59,271 Bonne nuit. 362 00:27:05,010 --> 00:27:06,412 Qui a dit ça ? 363 00:27:07,812 --> 00:27:09,115 - Moi ! - Sam. 364 00:27:09,281 --> 00:27:11,818 - Bonne nuit. - Ça nous amuse. 365 00:27:12,284 --> 00:27:14,254 - "Bonne nuit". - Bonne nuit. 366 00:27:14,752 --> 00:27:16,523 - Au lit. - Bonne nuit. 367 00:27:16,688 --> 00:27:18,158 Au dodo. 368 00:27:19,191 --> 00:27:20,626 Pas cool, Slappy. 369 00:28:30,863 --> 00:28:32,065 Quoi ? 370 00:28:34,099 --> 00:28:36,303 Ce qu'ils sont bêtes. 371 00:28:39,939 --> 00:28:42,076 Tu m'as manqué, hier. 372 00:28:42,642 --> 00:28:45,314 Sûrement. C'était bien ? 373 00:28:45,478 --> 00:28:49,017 On a passé une soirée tranquille. Tu vois ? 374 00:28:49,682 --> 00:28:50,884 Oui. 375 00:28:52,685 --> 00:28:54,855 - Tu as un pantin ? - Lui ? 376 00:28:55,020 --> 00:28:57,090 On traîne. 377 00:28:57,257 --> 00:28:59,260 Tranquille, tu vois ? 378 00:29:18,644 --> 00:29:19,746 Vole, petit fantôme. 379 00:29:24,984 --> 00:29:27,923 Tu peux me passer de la ficelle ? 380 00:29:28,087 --> 00:29:29,356 Oui. 381 00:29:38,198 --> 00:29:39,533 Super drôle. 382 00:29:44,603 --> 00:29:46,774 Ce n'est pas drôle. 383 00:29:46,940 --> 00:29:48,676 Sarah, arrête. 384 00:29:48,875 --> 00:29:52,481 C'est toi qui n'es pas drôle. 385 00:29:54,014 --> 00:29:55,282 Tu parles ? 386 00:29:55,448 --> 00:29:58,320 J'adore le théâtre. 387 00:29:58,484 --> 00:30:01,791 J'y fais toujours un malheur. 388 00:30:05,424 --> 00:30:07,462 Non ! Qu'est-ce que tu fais ? 389 00:30:07,626 --> 00:30:11,969 Tyler, que dit la dernière marche ? 390 00:30:14,633 --> 00:30:16,004 Pas une marche ? 391 00:30:16,169 --> 00:30:17,872 Souviens-t'en, 392 00:30:18,038 --> 00:30:22,212 la prochaine fois que tu fais marcher ma s_ur. 393 00:30:33,386 --> 00:30:35,591 C'était une marionnette ! 394 00:30:35,756 --> 00:30:37,593 Avec des pouvoirs. 395 00:30:37,758 --> 00:30:39,595 Il faisait bouger des trucs. 396 00:30:39,893 --> 00:30:40,894 Je le jure ! 397 00:30:41,094 --> 00:30:43,398 Elle était dans son casier ! 398 00:30:43,564 --> 00:30:46,368 Sarah, dis-lui ! 399 00:30:46,533 --> 00:30:50,941 C'est l'effet des calmants. Le dernier voyait des dragons. 400 00:30:51,104 --> 00:30:55,011 C'était pas un dragon, mais un pantin. 401 00:31:08,221 --> 00:31:12,930 Nikola Tesla a bâti sa tour à Wardenclyffe 402 00:31:13,192 --> 00:31:15,731 pour émettre de l'électricité. 403 00:31:15,896 --> 00:31:17,031 Aujourd'hui, 404 00:31:17,431 --> 00:31:22,440 on va envoyer de l'électricité dans la classe. 405 00:31:22,736 --> 00:31:25,408 Envoyez-moi ailleurs, pitié. 406 00:31:27,774 --> 00:31:29,711 Un volontaire ? 407 00:31:30,644 --> 00:31:32,581 La demoiselle en rose. 408 00:31:32,746 --> 00:31:35,785 Prépare-toi à être éblouie. 409 00:31:36,383 --> 00:31:37,618 Admirez ! 410 00:31:37,784 --> 00:31:39,888 La puissance de Tesla. 411 00:32:01,142 --> 00:32:03,312 M. Quinn, débranchez ! 412 00:32:17,825 --> 00:32:19,093 Trop classe ! 413 00:32:22,062 --> 00:32:26,404 C'était mon exposé sur Nikola Tesla. 414 00:32:26,968 --> 00:32:29,339 Des questions ? 415 00:32:31,172 --> 00:32:32,942 C'est le jour de la photo ! 416 00:32:38,512 --> 00:32:41,050 Ça craint à mort. 417 00:32:41,615 --> 00:32:43,385 Les pompiers sont là ? 418 00:32:43,550 --> 00:32:45,955 Tu vas redoubler, c'est sûr. 419 00:32:48,155 --> 00:32:50,459 Dites-moi que vous n'y êtes pour rien. 420 00:32:50,658 --> 00:32:52,560 Sonny a fait sauter un mur ! 421 00:32:52,727 --> 00:32:54,196 Par accident. 422 00:32:55,362 --> 00:32:56,665 Pourquoi tu es là ? 423 00:32:56,831 --> 00:32:59,001 Tyler est parti en ambulance. 424 00:32:59,166 --> 00:33:01,169 Le pantin que vous avez mis dans mon sac 425 00:33:01,335 --> 00:33:03,807 l'a attaqué par magie. 426 00:33:04,872 --> 00:33:07,276 On n'a pas mis Slappy dans ton sac. 427 00:33:08,976 --> 00:33:10,278 Montez. 428 00:33:12,514 --> 00:33:13,782 Attendez. 429 00:33:13,948 --> 00:33:18,724 Vous avez trouvé un pantin qui parle ? 430 00:33:18,886 --> 00:33:21,691 - Il avait l'air sympa. - Bien élevé. 431 00:33:21,856 --> 00:33:23,993 Il a dit que c'était secret. 432 00:33:24,726 --> 00:33:26,195 Je suis ta s_ur. 433 00:33:26,827 --> 00:33:28,330 Surtout, en général, 434 00:33:28,496 --> 00:33:32,169 méfiez-vous des pantins qui parlent. 435 00:33:32,333 --> 00:33:35,573 Il a des pouvoirs télékinétiques. 436 00:33:35,737 --> 00:33:37,340 C'est dingue. 437 00:33:37,739 --> 00:33:40,243 Pourquoi attaquer Tyler ? 438 00:33:40,542 --> 00:33:43,179 Il a dû t'entendre te plaindre. 439 00:33:43,578 --> 00:33:45,381 De quoi j'ai parlé d'autre ? 440 00:33:47,882 --> 00:33:48,917 Maman. 441 00:34:00,528 --> 00:34:03,433 Vous voulez voir les momies bouger ? 442 00:34:03,598 --> 00:34:05,868 - Désolée ! - On est pressés ! 443 00:34:06,534 --> 00:34:07,736 Tant pis ! 444 00:34:09,571 --> 00:34:10,940 - Maman ! - Mme Quinn ! 445 00:34:13,774 --> 00:34:19,052 Vous ne m'avez pas dit que vous aviez une marionnette. 446 00:34:19,214 --> 00:34:21,785 Je l'ai trouvé à table. 447 00:34:22,183 --> 00:34:27,460 "Salut, je suis Bobo. J'écoute toujours maman." 448 00:34:27,688 --> 00:34:31,730 Il s'appelle Slappy et tu ne devrais pas faire ça. 449 00:34:31,894 --> 00:34:33,796 Slappy. Ridicule. 450 00:34:33,962 --> 00:34:35,965 Non, il s'appelle Bobo. 451 00:34:36,131 --> 00:34:39,103 - Tu ne comprends pas. - Il est vivant. 452 00:34:39,267 --> 00:34:43,174 Ils essaient de nous faire une farce pour Halloween, 453 00:34:43,338 --> 00:34:45,108 mais on ne marche pas. 454 00:34:46,441 --> 00:34:47,844 J'y vais. 455 00:34:48,076 --> 00:34:50,113 Mais c'était bien tenté. 456 00:34:50,345 --> 00:34:53,017 Ne bouge pas, surtout. 457 00:35:01,123 --> 00:35:03,995 C'était bien, l'école ? 458 00:35:04,159 --> 00:35:07,164 Avec la voix c'est encore pire. 459 00:35:07,328 --> 00:35:09,834 On va former une belle famille. 460 00:35:09,998 --> 00:35:11,500 On n'est pas ta famille. 461 00:35:11,667 --> 00:35:13,569 Vas-y, Sonny. 462 00:35:14,169 --> 00:35:17,609 Tu me mets en colère. 463 00:35:23,145 --> 00:35:25,516 - Ne fais pas ça. - Recommence. 464 00:35:41,362 --> 00:35:42,899 Ça a marché. 465 00:35:53,642 --> 00:35:54,744 Et croyez-moi. 466 00:35:54,910 --> 00:35:57,582 Vous ne voulez pas voir ce qui arrive 467 00:35:57,746 --> 00:36:00,551 quand je suis en colère. 468 00:36:04,219 --> 00:36:06,791 Cet appel m'a fascinée. 469 00:36:07,189 --> 00:36:08,492 Je vous écoute. 470 00:36:08,657 --> 00:36:10,827 Le pantin est maléfique. 471 00:36:11,026 --> 00:36:12,562 Tu as fait sauter le labo ? 472 00:36:13,496 --> 00:36:15,131 Oui, aussi. 473 00:36:15,297 --> 00:36:17,502 Tu te rends compte ? 474 00:36:17,666 --> 00:36:20,671 - Il n'y est pour rien. - Un accident ? 475 00:36:20,836 --> 00:36:23,741 Non. C'est le pantin. 476 00:36:24,373 --> 00:36:26,510 Vous me prenez pour qui ? 477 00:36:26,675 --> 00:36:28,145 C'est la vérité ! 478 00:36:28,310 --> 00:36:31,650 Vous êtes privés d'Halloween. 479 00:36:31,813 --> 00:36:33,217 - Quoi ? - Terminé. 480 00:36:33,415 --> 00:36:35,186 - Non. - Tu sais, 481 00:36:35,751 --> 00:36:38,857 je m'attends à ça des garçons. 482 00:36:39,755 --> 00:36:43,028 Mais je pensais que tu m'aiderais. 483 00:36:43,192 --> 00:36:44,394 Maman. 484 00:36:44,593 --> 00:36:45,928 Je suis déçue. 485 00:36:46,428 --> 00:36:48,366 - Maman. - S'il te plaît. 486 00:36:51,300 --> 00:36:53,938 Je suis aussi très déçu. 487 00:36:55,071 --> 00:36:57,241 Dans ma chambre. 488 00:37:02,111 --> 00:37:03,480 On a un souci. 489 00:37:03,646 --> 00:37:05,951 Oui, votre mère est furax. 490 00:37:06,115 --> 00:37:08,219 Je parle du pantin psychopathe. 491 00:37:08,384 --> 00:37:11,958 Une réunion de famille sans moi ? 492 00:37:12,421 --> 00:37:14,258 Non, tu te fais des idées. 493 00:37:14,423 --> 00:37:17,863 On prépare une surprise party. Pour toi. 494 00:37:18,027 --> 00:37:21,233 Moi aussi, j'ai une surprise. 495 00:37:21,430 --> 00:37:23,700 C'est chez moi, maintenant. 496 00:37:23,866 --> 00:37:25,704 Et sous mon toit, 497 00:37:25,868 --> 00:37:27,404 on suit mes lois. 498 00:37:27,804 --> 00:37:30,976 Désolé, mais on vote tous contre toi. 499 00:37:38,081 --> 00:37:39,751 On en fait quoi ? 500 00:37:40,482 --> 00:37:41,484 Cheminée. 501 00:37:42,451 --> 00:37:44,656 J'en ferais des cauchemars à vie. 502 00:37:44,987 --> 00:37:44,987 J'ai une meilleure idée. 503 00:37:50,527 --> 00:37:52,631 C'est super loin. 504 00:37:54,263 --> 00:37:56,534 Il y a des orties partout. 505 00:37:56,700 --> 00:37:58,035 Arrête. 506 00:37:58,668 --> 00:38:00,170 C'est loin ? 507 00:38:01,337 --> 00:38:04,142 Ça devrait convenir. 508 00:38:07,176 --> 00:38:09,848 J'ai l'impression qu'on commet un crime. 509 00:38:10,179 --> 00:38:14,186 C'est un pantin. Au pire, c'est un abandon de détritus. 510 00:38:14,484 --> 00:38:15,485 Prêts ? 511 00:38:17,454 --> 00:38:18,789 Attention. 512 00:38:31,534 --> 00:38:32,770 C'est fait. 513 00:38:34,704 --> 00:38:36,207 On se tire. 514 00:38:41,077 --> 00:38:42,180 Sonny, viens. 515 00:38:55,558 --> 00:38:56,894 On a tué un pantin. 516 00:38:57,527 --> 00:38:59,097 Il le fallait. 517 00:38:59,263 --> 00:39:03,003 Oublions tout ça. Personne ne nous croirait. 518 00:39:03,167 --> 00:39:04,235 C'est fini. 519 00:39:04,401 --> 00:39:05,903 Il y a des cadenas. 520 00:39:06,069 --> 00:39:07,872 Il ne sortira jamais de là. 521 00:39:12,876 --> 00:39:15,314 Tu veux parier, poupée ? 522 00:39:20,350 --> 00:39:21,485 Qu'est-ce que tu veux ? 523 00:39:21,651 --> 00:39:24,323 Faire partie de la famille. 524 00:39:24,487 --> 00:39:26,425 Il va briser le pare-brise ! 525 00:39:39,002 --> 00:39:41,540 - Ça va ? - Je pense. 526 00:39:43,240 --> 00:39:44,241 Où est Slappy ? 527 00:39:46,410 --> 00:39:49,315 Je crois que ça va être mille fois pire. 528 00:40:05,763 --> 00:40:06,965 UN PAR PERSONNE 529 00:40:10,801 --> 00:40:12,905 Bêtise ou friandise ! 530 00:40:13,270 --> 00:40:14,740 Tiens, Hank. 531 00:40:14,905 --> 00:40:16,474 Entrez. 532 00:40:17,641 --> 00:40:19,244 N'aie pas peur. 533 00:40:19,409 --> 00:40:22,214 Bienvenue dans ma maison hantée. 534 00:40:23,547 --> 00:40:26,052 Et joyeux Halloween. 535 00:40:28,986 --> 00:40:31,624 Du balai, les sorcières ! 536 00:40:31,822 --> 00:40:33,291 Pardon, humour de Frankenstein. 537 00:40:34,892 --> 00:40:35,893 Dégage. 538 00:40:38,596 --> 00:40:39,831 Tiens. 539 00:40:41,265 --> 00:40:43,135 Salut, princesse. 540 00:40:44,469 --> 00:40:46,171 Salut, cow-boy. 541 00:40:46,337 --> 00:40:48,874 - Je ne suis pas un cow-boy. - Je sais ! 542 00:40:50,608 --> 00:40:54,482 "Étranges phénomènes à Madison." 543 00:40:54,645 --> 00:40:57,684 Plusieurs quartiers et le lycée ravagés. 544 00:40:57,848 --> 00:41:00,553 Le FBI attribue les dégâts à la météo 545 00:41:00,718 --> 00:41:03,523 mais on évoque des cas étranges. 546 00:41:03,988 --> 00:41:07,562 Insectes géants, Yétis et même... 547 00:41:09,126 --> 00:41:10,696 "Un pantin maléfique." 548 00:41:11,129 --> 00:41:13,800 - On est foutu. - "Ces créatures 549 00:41:13,964 --> 00:41:16,769 viendraient des écrits de l'auteur R.L. Stine." 550 00:41:17,034 --> 00:41:19,372 - Le livre. - Lequel ? 551 00:41:19,537 --> 00:41:21,974 On a trouvé un livre dans la maison. 552 00:41:22,140 --> 00:41:25,212 On l'a ouvert et Slappy est apparu. 553 00:41:25,376 --> 00:41:27,213 Tommy Madigan l'a pris. 554 00:41:27,378 --> 00:41:30,016 Est-ce qu'il était de R.L. Stine ? 555 00:41:30,481 --> 00:41:31,716 Une seconde. 556 00:41:35,320 --> 00:41:37,290 "De 1979 à 1985, 557 00:41:37,455 --> 00:41:41,296 l'auteur à succès vivait à Wardenclyffe." 558 00:41:41,459 --> 00:41:43,796 - Ici ? - Ça craint. 559 00:41:44,395 --> 00:41:45,965 "Stine a débuté" 560 00:41:46,130 --> 00:41:49,070 par un roman jamais publié, Les Fantômes d'Halloween. 561 00:41:49,233 --> 00:41:52,707 "L'histoire d'un pantin maléfique qui se crée une famille..." 562 00:41:53,504 --> 00:41:54,739 Comment ? 563 00:41:55,273 --> 00:41:57,377 En animant Halloween. 564 00:42:02,413 --> 00:42:05,753 SOLDES D'HALLOWEEN 565 00:42:06,117 --> 00:42:09,089 J'adore les bonnes affaires. 566 00:42:29,407 --> 00:42:32,079 Bonsoir. 567 00:42:32,276 --> 00:42:35,851 Ils ne veulent pas de moi dans leur famille ? 568 00:42:36,014 --> 00:42:38,619 J'en trouverai une autre. 569 00:44:19,885 --> 00:44:21,488 Bêtise ou friandise. 570 00:44:41,907 --> 00:44:44,078 Bienvenue dans la famille... 571 00:44:45,410 --> 00:44:46,647 Walter. 572 00:44:50,717 --> 00:44:54,523 Je suis au service des familles. 573 00:44:56,055 --> 00:44:57,758 Suis-moi, mon frère. 574 00:44:57,923 --> 00:45:02,265 Attends voir ce que je prépare pour cette ville. 575 00:45:15,241 --> 00:45:16,711 C'est affreux. 576 00:45:17,076 --> 00:45:20,983 Il faut qu'on appelle la police. 577 00:45:21,147 --> 00:45:25,121 Pour leur dire qu'un pantin maléfique nous menace ? 578 00:45:25,284 --> 00:45:28,189 - Oui. - Ils nous enfermeraient. 579 00:45:28,354 --> 00:45:30,358 - J'ai un numéro. - Pour Stine ? 580 00:45:30,523 --> 00:45:34,062 Non, il a disparu. Richard Shiven. 581 00:45:34,226 --> 00:45:37,566 Président du club des amateurs de Stine. 582 00:45:38,898 --> 00:45:41,135 - Tu fais quoi ? - J'appelle. 583 00:45:43,570 --> 00:45:45,907 Vous êtes chez le Dr Richard Shivers 584 00:45:46,072 --> 00:45:48,444 du club des amateurs de R.L. Stine. 585 00:45:48,708 --> 00:45:51,079 Si vous cherchez Stine, laissez tomber. 586 00:45:51,244 --> 00:45:52,779 Sinon, laissez un message. 587 00:45:53,112 --> 00:45:57,254 Je suis Sarah Quinn de Wardencly_e. 588 00:45:57,417 --> 00:46:00,189 Je dois contacter R.L. Stine. 589 00:46:00,353 --> 00:46:04,761 Je crois qu'un de ses romans devient réalité. 590 00:46:06,025 --> 00:46:07,628 M. Shivers.... 591 00:46:07,794 --> 00:46:08,829 Eh bien... 592 00:46:10,029 --> 00:46:11,932 On est tout seuls. 593 00:46:12,765 --> 00:46:13,833 On va où ? 594 00:46:13,999 --> 00:46:16,638 Récupérer le livre. 595 00:46:17,204 --> 00:46:18,272 Vas-y. 596 00:46:18,438 --> 00:46:21,043 - Bravo. - Il n'y arrivera pas. 597 00:46:25,478 --> 00:46:27,882 - Ils veulent quoi ? - Je m'en occupe. 598 00:46:28,081 --> 00:46:29,316 On a besoin du livre. 599 00:46:29,482 --> 00:46:31,285 C'est important. 600 00:46:31,451 --> 00:46:34,290 - Le livre avec le verrou. - Quoi ? 601 00:46:34,454 --> 00:46:35,856 Celui que tu nous as volé. 602 00:46:36,422 --> 00:46:38,460 - Je l'ai sur moi. - Vraiment ? 603 00:46:38,658 --> 00:46:43,134 Non. Pourquoi j'aurais un bouquin sur moi ? 604 00:46:43,296 --> 00:46:46,669 Rentre chez toi avec ta baby-sitter. 605 00:46:46,834 --> 00:46:50,173 Je suis la s_ur de Sonny, petit morveux. 606 00:46:50,337 --> 00:46:53,543 Rends-nous le livre où je ferai de ta vie un enfer. 607 00:46:53,706 --> 00:46:56,278 Et ton papier-toilette, il te servira... 608 00:46:56,442 --> 00:46:58,981 D'accord, du calme. 609 00:46:59,545 --> 00:47:00,882 On y va. 610 00:47:01,348 --> 00:47:03,552 Le livre est dans ma chambre. 611 00:47:05,352 --> 00:47:08,591 Caché. Bonne chance pour le trouver. 612 00:47:25,739 --> 00:47:28,009 Trop classe, les costumes. 613 00:47:37,484 --> 00:47:38,987 Ça arrive vraiment ? 614 00:47:43,089 --> 00:47:45,260 Il nous faut le livre ! 615 00:47:50,398 --> 00:47:52,401 Bonsoir, M. Tesla. 616 00:47:52,566 --> 00:47:56,874 Vous permettez qu'on emprunte votre tour ? 617 00:48:02,710 --> 00:48:04,112 Il a dit quoi ? 618 00:48:04,278 --> 00:48:05,279 La ferme. 619 00:48:05,546 --> 00:48:06,748 Ça fait peur. 620 00:48:06,914 --> 00:48:09,753 Tesla projetait de l'électricité. 621 00:48:09,917 --> 00:48:11,920 Moi, avec sa tour, 622 00:48:12,085 --> 00:48:16,126 je vais projeter ma magie comme il n'aurait pu l'imaginer. 623 00:48:16,623 --> 00:48:20,398 Entre génies, on se comprend. 624 00:48:24,832 --> 00:48:26,268 Viens, Walter. 625 00:48:26,434 --> 00:48:27,669 On a du travail. 626 00:48:27,835 --> 00:48:29,238 Allons-y. 627 00:48:32,740 --> 00:48:33,808 La maison de Tommy. 628 00:48:33,974 --> 00:48:37,214 On frappe, alors ? 629 00:48:39,546 --> 00:48:41,484 Fort, il vit avec sa grand-mère. 630 00:48:46,887 --> 00:48:48,924 Elle est là ! 631 00:48:49,156 --> 00:48:51,928 - Elle dort. - Il faut la réveiller. 632 00:48:55,096 --> 00:48:56,465 Madame la mamie de Tommy ! 633 00:48:59,000 --> 00:49:00,736 Elle a le sommeil lourd. 634 00:49:03,737 --> 00:49:04,805 C'est fermé. 635 00:49:05,172 --> 00:49:08,112 - Trouvez une solution. - Et toi ? 636 00:49:11,045 --> 00:49:13,449 Je protège vos arrières. 637 00:49:31,132 --> 00:49:32,167 Quoi ? 638 00:49:34,168 --> 00:49:37,140 On entre par effraction, là. 639 00:49:50,885 --> 00:49:52,454 Des oursons. 640 00:49:52,620 --> 00:49:54,558 On s'en fiche, arrête. 641 00:49:55,957 --> 00:49:57,292 Bas les pattes ! 642 00:50:01,996 --> 00:50:05,068 - Arrête, Sam. - D'accord. 643 00:50:09,838 --> 00:50:09,838 Regarde bien, Walter. 644 00:50:18,713 --> 00:50:22,086 Pourquoi se contenter d'une petite famille 645 00:50:22,249 --> 00:50:25,557 alors qu'on peut projeter ma magie 646 00:50:25,720 --> 00:50:28,759 et donner vie à tout Halloween ? 647 00:51:28,450 --> 00:51:30,922 - J'ai trouvé ! - Vraiment ? 648 00:51:32,922 --> 00:51:34,190 On est passés à côté. 649 00:51:36,525 --> 00:51:38,997 - Mauvais signe. - Oui. 650 00:51:47,602 --> 00:51:50,074 - On sort par la fenêtre. - D'accord. 651 00:51:58,681 --> 00:52:00,350 La main tient ma main ! 652 00:52:00,515 --> 00:52:02,318 Arrache-la ! Balance-la ! 653 00:52:09,091 --> 00:52:10,293 Tourne-toi. 654 00:52:11,727 --> 00:52:13,396 Ils bougent. 655 00:52:14,630 --> 00:52:16,199 C'est des bonbons. 656 00:52:16,364 --> 00:52:17,968 Ils sont mignons. Inoffensifs. 657 00:52:22,838 --> 00:52:23,839 Salut. 658 00:52:24,006 --> 00:52:27,379 Tu as mangé leur famille, laisse-les. 659 00:52:40,656 --> 00:52:42,526 Pourquoi ils approchent ? 660 00:52:42,891 --> 00:52:47,701 Ils veulent peut-être juste jouer. 661 00:52:56,572 --> 00:52:58,342 À MORT LES MARIEURS 662 00:53:01,143 --> 00:53:02,746 Il n'y a personne ? 663 00:53:03,246 --> 00:53:04,982 J'en ai un sur le dos ! 664 00:53:09,885 --> 00:53:11,989 - Tire ! - J'essaie ! 665 00:53:14,357 --> 00:53:15,559 La fenêtre ! 666 00:53:15,725 --> 00:53:17,027 J'arrive ! 667 00:53:36,212 --> 00:53:39,418 Arrête de glousser ! 668 00:53:48,391 --> 00:53:50,194 J'ai besoin d'aide. 669 00:53:58,401 --> 00:53:59,536 On nous attaque ! 670 00:53:59,936 --> 00:54:03,075 Où est Sarah ? Qui vous attaque ? 671 00:54:05,374 --> 00:54:06,477 Des oursons. 672 00:54:06,642 --> 00:54:09,647 Quoi ? Je t'entends pas. Passe-moi Sarah. 673 00:54:16,252 --> 00:54:20,360 Ne quittez pas la maison, j'arrive. 674 00:54:37,173 --> 00:54:38,275 Au secours ! 675 00:54:39,175 --> 00:54:40,377 J'arrive ! 676 00:54:40,544 --> 00:54:41,779 Vite ! 677 00:55:07,604 --> 00:55:09,374 Tu ne m'auras pas vivant ! 678 00:55:13,176 --> 00:55:15,648 C'est mon bouquin préféré. 679 00:55:16,146 --> 00:55:18,417 - Ça va ? - Je crois. 680 00:55:18,582 --> 00:55:20,217 Fichons le camp. 681 00:55:21,718 --> 00:55:23,321 Qu'est-ce que vous faites ? 682 00:55:23,487 --> 00:55:26,726 On se fait attaquer par mes bonbecs préférés ! 683 00:55:26,890 --> 00:55:29,895 Qu'est-ce que vous racontez ? 684 00:55:30,059 --> 00:55:32,532 Même les bonbons sont vivants. 685 00:55:32,763 --> 00:55:34,933 On va lire le livre. 686 00:55:35,399 --> 00:55:37,936 Il faut que tu saches un truc. 687 00:55:38,101 --> 00:55:39,537 Quoi ? 688 00:55:40,570 --> 00:55:41,673 Attention ! 689 00:56:03,360 --> 00:56:04,361 Ça. 690 00:56:05,829 --> 00:56:07,599 Ce n'est pas un livre ordinaire. 691 00:56:16,273 --> 00:56:16,273 Qui a pu écrire ça ? 692 00:56:40,164 --> 00:56:42,001 Quoi encore ? 693 00:56:48,239 --> 00:56:50,276 Tu as répété, dis donc. 694 00:56:50,908 --> 00:56:53,980 Meilleur costume de la soirée. 695 00:57:13,465 --> 00:57:14,733 Roule ! 696 00:57:23,173 --> 00:57:24,610 Attention ! 697 00:57:28,846 --> 00:57:31,484 Passons par la petite rue. 698 00:57:36,120 --> 00:57:37,389 Attendez ! 699 00:57:37,622 --> 00:57:40,961 Il y a peut-être une solution dans le livre. 700 00:57:42,727 --> 00:57:47,570 "C'était Halloween..." Bla, bla, bla. Là !" 701 00:57:47,799 --> 00:57:49,369 "Il se créa une famille 702 00:57:49,534 --> 00:57:51,838 en animant Halloween. Mais ça ne suffisait pas." 703 00:57:52,003 --> 00:57:53,806 Ça me parait pas mal. 704 00:57:54,005 --> 00:57:57,545 "Plus que tout, il voulait une mère." 705 00:58:00,278 --> 00:58:01,947 "Son plan..." 706 00:58:03,648 --> 00:58:05,284 Quoi ? Continue. 707 00:58:05,450 --> 00:58:06,718 Je ne peux pas ! 708 00:58:06,884 --> 00:58:11,293 Il n'y a plus rien, il n’a jamais fini. 709 00:58:11,823 --> 00:58:12,958 Quoi ? 710 00:58:14,625 --> 00:58:16,663 Super. On fait quoi ? 711 00:58:17,195 --> 00:58:18,864 Slappy va attaquer maman. 712 00:58:19,230 --> 00:58:22,170 Seul le livre peut l'arrêter. 713 00:58:22,334 --> 00:58:24,471 Allons à la maison de retraite. 714 00:58:24,635 --> 00:58:26,406 Elle n'y est pas. 715 00:58:26,737 --> 00:58:27,940 Où est-elle ? 716 00:58:28,706 --> 00:58:31,878 - Elle vient nous sauver. - Quoi ? 717 00:58:32,044 --> 00:58:34,181 Elle a appelé pendant l'attaque des ours. 718 00:58:34,346 --> 00:58:35,881 Et tu as répondu ? 719 00:58:36,048 --> 00:58:39,053 Je n'ignore pas ses appels, moi. 720 00:58:39,217 --> 00:58:40,552 Tu oses me culpabiliser ? 721 00:58:40,718 --> 00:58:43,891 Trouvons votre mère avant Slappy. 722 00:58:48,526 --> 00:58:51,431 Tu es très bon menuisier. 723 00:58:52,865 --> 00:58:54,802 C'est très bien. 724 00:58:55,467 --> 00:58:57,671 J'avais une quincaillerie, avant. 725 00:58:58,236 --> 00:59:00,774 - Concentre-toi. - Oui. 726 00:59:00,939 --> 00:59:05,948 Que mes monstres m'amènent Môman et le livre. 727 00:59:08,680 --> 00:59:09,949 Courez ! 728 00:59:13,919 --> 00:59:14,954 Baissez-vous ! 729 00:59:15,420 --> 00:59:16,555 Attention ! 730 00:59:26,264 --> 00:59:27,399 M. Peters ! 731 00:59:30,836 --> 00:59:32,639 - Gentil toutou. - Derrière vous ! 732 00:59:33,805 --> 00:59:34,841 Pas ma jambe ! 733 00:59:35,807 --> 00:59:37,811 Au secours ! 734 00:59:38,276 --> 00:59:40,413 C'est maman ! Venez ! 735 00:59:41,179 --> 00:59:42,815 Vils coquins ! 736 00:59:43,081 --> 00:59:44,584 Attention ! 737 00:59:47,753 --> 00:59:48,821 Derrière vous ! 738 00:59:58,030 --> 00:59:59,232 C'est le moment. 739 00:59:59,398 --> 01:00:01,234 Donne le livre, je protège maman. 740 01:00:01,400 --> 01:00:03,470 On se retrouve à l'arbre. 741 01:00:03,636 --> 01:00:05,406 Attendez que ce soit sûr. 742 01:00:28,127 --> 01:00:31,399 On va tous mourir ! Sauvez-vous ! 743 01:00:32,465 --> 01:00:33,567 Mon Dieu. 744 01:00:34,667 --> 01:00:34,667 Pas un monstre. 745 01:00:35,867 --> 01:00:37,137 On y va. 746 01:00:37,303 --> 01:00:38,571 Allez ! 747 01:00:38,837 --> 01:00:40,073 Halte ! 748 01:00:40,406 --> 01:00:42,877 J'ai pour ordre de garder le porche ! 749 01:00:43,042 --> 01:00:44,043 Pas possible. 750 01:00:44,210 --> 01:00:47,549 Vous aimez découper des citrouilles. Regardez le pauvre Tery. 751 01:00:47,713 --> 01:00:49,883 Salut ! Je suis rond. 752 01:00:50,049 --> 01:00:52,153 Sergent Courge ! Feu ! 753 01:01:04,130 --> 01:01:06,834 - Passons par derrière ! - Non. 754 01:01:07,733 --> 01:01:10,338 Je suis touché ! Toubib ! 755 01:01:11,070 --> 01:01:14,009 - Non ! Pose-moi ! - Joyeuses Pâques. 756 01:01:16,909 --> 01:01:17,911 Allons-y. 757 01:01:18,077 --> 01:01:20,882 Sarah, est-ce que ça va ? 758 01:01:21,047 --> 01:01:22,249 Oui. Tiens bon. 759 01:01:22,414 --> 01:01:25,387 Fais-moi confiance, je vais t'aider. 760 01:01:25,551 --> 01:01:27,856 Ne t'en fais pas. Cache-toi. 761 01:01:28,054 --> 01:01:29,824 Fantôme à 11 heures ! 762 01:01:32,125 --> 01:01:35,064 Non ! Reviens ! 763 01:01:41,267 --> 01:01:43,571 C'est mon livre ! 764 01:01:43,737 --> 01:01:44,738 Il faut y aller. 765 01:01:50,476 --> 01:01:53,081 - Sarah ! - Lâche le fantôme ! 766 01:01:53,246 --> 01:01:55,083 Ne lâche surtout pas ! 767 01:01:59,753 --> 01:02:02,725 - Ça va ? - Il a le livre. 768 01:02:05,759 --> 01:02:08,063 - Maman ! - A l'aide ! 769 01:02:15,935 --> 01:02:17,438 Elle va au labo Tesla. 770 01:02:17,604 --> 01:02:20,241 Slappy a activé la tour. 771 01:02:20,407 --> 01:02:21,809 Il faut l'arrêter. 772 01:02:23,610 --> 01:02:24,712 Les gars ? 773 01:02:29,248 --> 01:02:31,753 - On fait quoi ? - C'est toi l'aînée. 774 01:02:36,956 --> 01:02:38,459 Non, c'est moi ! M. Chu ! 775 01:02:43,029 --> 01:02:44,699 Suivez-moi ! Vite ! 776 01:02:45,532 --> 01:02:48,638 Merci de ne rien abîmer. Je garde ça pour l'an prochain. 777 01:02:56,776 --> 01:02:57,844 Je résume. 778 01:02:58,312 --> 01:03:01,451 On vit un Chair de Poule pour de vrai ? 779 01:03:01,615 --> 01:03:02,984 Vous êtes fan. 780 01:03:03,283 --> 01:03:05,186 C'est trop génial ! 781 01:03:05,352 --> 01:03:08,157 Attendez, je vais deviner. 782 01:03:08,688 --> 01:03:09,790 Sang de Monstre. 783 01:03:09,956 --> 01:03:12,695 Non, trop évident. 784 01:03:12,925 --> 01:03:15,665 Les Épouvantails de Minuit. 785 01:03:15,829 --> 01:03:17,332 Les Fantômes d'Halloween. 786 01:03:18,031 --> 01:03:20,937 Pas lu. Ça finit comment ? 787 01:03:21,268 --> 01:03:22,938 Justement. 788 01:03:23,103 --> 01:03:24,271 Ça ne finit pas. 789 01:03:34,849 --> 01:03:36,318 Coucou, Môman. 790 01:03:36,483 --> 01:03:38,053 Tu me remets ? 791 01:03:38,318 --> 01:03:40,255 Tu m'as pris sur tes genoux. 792 01:03:40,420 --> 01:03:42,557 M'as fait dire des mignonneries. 793 01:03:42,756 --> 01:03:45,428 Tu voulais m'appeler "Bobo". 794 01:03:46,726 --> 01:03:48,396 Tu ne dis rien ? 795 01:03:48,929 --> 01:03:50,364 N'aie crainte. 796 01:03:50,530 --> 01:03:54,271 Je parlerai pour deux, maintenant. 797 01:03:56,671 --> 01:03:59,509 Tu seras si fière de moi. 798 01:04:12,753 --> 01:04:13,921 Ça marche. 799 01:04:21,929 --> 01:04:24,901 Je suis carrément scié. 800 01:04:25,065 --> 01:04:27,837 On va finir un Chair de Poule ! 801 01:04:28,001 --> 01:04:31,843 C'est du sérieux. Slappy détient notre mère ! 802 01:04:32,005 --> 01:04:35,345 Vous allez la sauver. Chapitre 22. 803 01:04:35,509 --> 01:04:38,382 "Les gosses sauvent leur mère du pantin !" 804 01:04:38,546 --> 01:04:43,489 La seule solution, c'était le livre. Et je l'ai perdu. 805 01:04:43,651 --> 01:04:46,288 Sarah. Ce n'est pas ta faute. 806 01:04:46,487 --> 01:04:50,260 C'est moi qui ai trouvé le livre et animé Slappy. 807 01:04:50,425 --> 01:04:52,428 Je lui ai même parlé de Tesla. 808 01:04:52,593 --> 01:04:56,334 Maman comptait sur moi pour veiller sur vous. 809 01:04:56,497 --> 01:04:57,765 J'ai échoué. 810 01:04:59,734 --> 01:05:04,310 Je dis toujours que j'ai hâte de partir vivre ma vie, 811 01:05:05,138 --> 01:05:05,138 mais ma vie, c'est vous. 812 01:05:09,009 --> 01:05:12,583 C'est du Chair de poule. Ça te dit Dangereuses Photos... 813 01:05:12,780 --> 01:05:14,717 C'est la vraie vie ! 814 01:05:15,082 --> 01:05:18,722 Slappy utilise la tour Tesla. 815 01:05:18,886 --> 01:05:21,925 Si j'arrive à l'éteindre, maman sera sauvée. 816 01:05:22,090 --> 01:05:24,961 Il y a des monstres partout. 817 01:05:25,126 --> 01:05:26,294 Facile. 818 01:05:26,794 --> 01:05:26,794 On se camoufle. 819 01:05:31,165 --> 01:05:32,935 Bienvenue dans mon atelier. 820 01:06:26,554 --> 01:06:28,157 Il y en a partout. 821 01:06:30,625 --> 01:06:31,995 Ça marche. 822 01:06:33,795 --> 01:06:35,397 Venez, direction la tour. 823 01:06:41,736 --> 01:06:44,909 On y est. Je ne vois presque rien. 824 01:06:45,073 --> 01:06:49,214 - C'est la classe ? - On se concentre. 825 01:06:49,377 --> 01:06:50,613 Oui, pardon. 826 01:06:52,914 --> 01:06:54,016 On y va. 827 01:07:12,968 --> 01:07:15,440 Ne bouge pas. 828 01:07:23,879 --> 01:07:25,749 On y va. Allez ! 829 01:07:37,459 --> 01:07:38,694 Regardez ça. 830 01:07:39,528 --> 01:07:41,063 C'est glauque. 831 01:07:41,630 --> 01:07:43,065 On reste groupés. 832 01:07:50,339 --> 01:07:52,309 Normal que Tesla soit parti. 833 01:07:54,309 --> 01:07:55,478 Vous entendez ? 834 01:08:08,925 --> 01:08:09,960 Venez. 835 01:08:37,920 --> 01:08:40,925 Pas Les Fantômes d'Halloween. 836 01:08:45,828 --> 01:08:48,733 Je tombais dans les clichés, à l'époque. 837 01:08:52,669 --> 01:08:55,674 Je le savais ! J'y ai pensé en premier ! 838 01:08:58,874 --> 01:09:01,814 Ce petit malin de pantin écrit sa fin. 839 01:09:02,377 --> 01:09:04,048 Pas dans mon livre ! 840 01:09:06,515 --> 01:09:08,151 Nains de jardin. 841 01:09:09,885 --> 01:09:11,021 Je vous interdis. 842 01:09:11,253 --> 01:09:12,254 Pas bouger. 843 01:09:12,888 --> 01:09:13,991 Nom de... 844 01:09:18,194 --> 01:09:19,530 Alerte sorcières ! 845 01:09:20,463 --> 01:09:22,132 Déguerpissez ! 846 01:09:27,203 --> 01:09:28,839 Vous avez entendu ? 847 01:09:41,751 --> 01:09:43,186 Bienvenue. 848 01:09:52,362 --> 01:09:53,864 Où est ma mère ? 849 01:09:54,030 --> 01:09:57,069 Notre mère, tu veux dire ? 850 01:10:01,871 --> 01:10:04,610 Mes petits bébés chéris. 851 01:10:04,774 --> 01:10:07,379 J'aime les réunions de famille. 852 01:10:08,077 --> 01:10:10,615 - Maman. - Qu'est-ce que tu as fait ? 853 01:10:13,283 --> 01:10:15,253 J'ai eu un papa. 854 01:10:15,418 --> 01:10:17,221 Il m'a laissé tomber. 855 01:10:17,387 --> 01:10:20,092 L'amour d'une mère est éternel. 856 01:10:20,257 --> 01:10:21,892 Remets-la comme avant ! 857 01:10:22,059 --> 01:10:23,628 Tu crois ? 858 01:10:23,793 --> 01:10:28,235 Non, j'ai d'autres projets. 859 01:10:28,398 --> 01:10:30,401 Walter ! Le livre. 860 01:10:33,603 --> 01:10:34,939 Le voilà. 861 01:10:35,138 --> 01:10:36,908 Prépare la tour ! 862 01:10:39,142 --> 01:10:41,279 Je ferai ce que Stine n'a pas pu. 863 01:10:41,444 --> 01:10:44,650 Je mettrai le point final à ce livre. 864 01:10:51,889 --> 01:10:53,091 En avant-première : 865 01:10:53,256 --> 01:10:55,693 Le texte est détruit dans la tour 866 01:10:55,859 --> 01:10:59,332 et ma famille d'Halloween survit ! 867 01:10:59,495 --> 01:11:02,501 Surveille les enfants, Môman. 868 01:11:02,999 --> 01:11:04,302 D'accord. 869 01:11:04,768 --> 01:11:06,504 Il faut récupérer le livre. 870 01:11:06,669 --> 01:11:09,976 Sonny, la tour. Je suis Slappy. 871 01:11:13,043 --> 01:11:14,880 Il n'y a plus que nous. 872 01:11:15,045 --> 01:11:18,484 Je n'entends rien, j'ai trop d'avance. 873 01:11:20,183 --> 01:11:22,821 L'ampérage et le voltage ? 874 01:11:22,986 --> 01:11:26,626 - Je n'y pige rien. - J'appuie sur des trucs. 875 01:11:26,790 --> 01:11:27,791 Non ! 876 01:11:29,159 --> 01:11:30,494 Slappy a tout piégé. 877 01:11:42,606 --> 01:11:46,379 Attention, ne va pas tomber surtout. 878 01:11:58,422 --> 01:12:00,592 Allez Sonny, éteins ça. 879 01:12:04,094 --> 01:12:06,766 Slappy est en haut. Fais quelque chose 880 01:12:06,930 --> 01:12:08,065 Je ne peux pas. 881 01:12:08,231 --> 01:12:10,569 Tu es le plus malin de tous. 882 01:12:10,734 --> 01:12:14,241 Même mon exposé, c'est Slappy qui l'a fini. 883 01:12:14,405 --> 01:12:16,675 Et ça a fini en court-circuit. 884 01:12:19,042 --> 01:12:20,745 Attends. Mais oui ! 885 01:12:21,445 --> 01:12:25,051 On monte à fond pour que ça saute. 886 01:12:25,516 --> 01:12:26,818 - Oui ! - Le fusible est là. 887 01:12:32,356 --> 01:12:37,332 Détruisons la ville, pour finir l'histoire. 888 01:12:43,234 --> 01:12:45,538 Qu'est-ce que tu fais ? 889 01:12:45,703 --> 01:12:47,073 J'écris ma propre fin. 890 01:12:47,238 --> 01:12:50,243 Je sauve la ville et je te renvoie d'où tu viens. 891 01:12:54,912 --> 01:12:56,415 Quoi ? 892 01:12:56,714 --> 01:12:58,384 Tu sèches ? 893 01:12:58,749 --> 01:13:00,052 Encore ? 894 01:13:00,218 --> 01:13:01,386 - Le levier. - Ça ? 895 01:13:01,552 --> 01:13:03,255 On va lever ensemble. 896 01:13:03,721 --> 01:13:05,391 - Prêt ? - Allez ! 897 01:13:17,334 --> 01:13:18,570 Donne-le-moi. 898 01:13:21,973 --> 01:13:24,110 Tu n'auras pas ce livre. 899 01:13:24,275 --> 01:13:26,913 Mon amie va m'y aider. 900 01:13:37,421 --> 01:13:39,893 Tu es piégée, frangine ! 901 01:13:44,228 --> 01:13:47,133 D'accord, tu as gagné. 902 01:13:47,732 --> 01:13:50,403 Je te le donne, mais change ma mère. 903 01:13:50,635 --> 01:13:52,070 D'accord. 904 01:13:57,509 --> 01:14:00,815 En avant le slappy-end. 905 01:14:02,313 --> 01:14:03,883 Tu oublies un truc. 906 01:14:05,016 --> 01:14:06,719 Il faut se méfier des apparences. 907 01:14:07,452 --> 01:14:08,687 Quoi ? 908 01:14:32,377 --> 01:14:33,679 Que se passe-t-il ? 909 01:14:36,948 --> 01:14:36,948 Il faut partir ! 910 01:14:38,049 --> 01:14:38,617 Il faut partir ! 911 01:15:37,442 --> 01:15:39,212 Ça marche ! 912 01:15:39,711 --> 01:15:40,779 Courez ! 913 01:16:22,354 --> 01:16:23,790 Ohé ? 914 01:16:24,990 --> 01:16:26,493 On m'a appelé ? 915 01:16:32,131 --> 01:16:34,068 J'ai eu votre message. 916 01:16:34,434 --> 01:16:36,504 Tout va s'arranger. 917 01:16:36,669 --> 01:16:40,943 Il me faut du papier, un Coca Light et du calme. 918 01:16:41,106 --> 01:16:43,845 Si possible un fauteuil rembourré. 919 01:16:45,411 --> 01:16:47,515 Vous êtes R.L. Stine ? 920 01:16:47,680 --> 01:16:50,251 Non, je suis le Dr Seuss. 921 01:16:50,416 --> 01:16:52,018 Bien sûr, je suis Stine ! 922 01:16:53,852 --> 01:16:56,458 Je vous le rends, alors. 923 01:16:57,757 --> 01:16:59,092 Ne l'ouvrez pas. 924 01:17:01,327 --> 01:17:02,829 Mon premier roman. 925 01:17:05,498 --> 01:17:09,037 J'avais ton âge quand je l'ai écrit. 926 01:17:09,202 --> 01:17:12,374 C'était encore très amateur, 927 01:17:13,005 --> 01:17:16,077 mais on sentait mon potentiel. 928 01:17:17,343 --> 01:17:18,678 Une machine à écrire ? 929 01:17:19,378 --> 01:17:21,216 Pour vous sauver. 930 01:17:21,380 --> 01:17:23,818 Mais vous ne m'avez pas attendu. 931 01:17:23,983 --> 01:17:26,521 - Une machine ? - Ça s'est déjà vu. 932 01:17:26,686 --> 01:17:28,156 Une fois. 933 01:17:28,321 --> 01:17:29,823 Ou deux. 934 01:17:30,223 --> 01:17:31,725 Ou plus. 935 01:17:32,258 --> 01:17:33,259 Kathy ? 936 01:17:33,926 --> 01:17:37,266 Walter, gérant du drugstore. 937 01:17:37,430 --> 01:17:40,702 Qu'est-ce que vous faites ici ? 938 01:17:41,334 --> 01:17:42,402 Je ne sais pas. 939 01:17:42,568 --> 01:17:44,772 Walter ! Vous êtes devenu un monstre. 940 01:17:44,938 --> 01:17:47,208 Vous étiez le larbin de Slappy ! 941 01:17:47,373 --> 01:17:49,710 C'est un souci météo. 942 01:17:49,875 --> 01:17:51,913 Tout est redevenu normal. 943 01:17:52,078 --> 01:17:57,288 C'est vrai que la météo est étrange. Merci. 944 01:17:57,450 --> 01:17:59,620 - Votre chemise ? - C'est bizarre. 945 01:17:59,886 --> 01:18:02,858 Tusmo sur les stremon. 946 01:18:03,023 --> 01:18:05,962 - Quoi ? - Motus sur les monstres. 947 01:18:06,592 --> 01:18:08,797 Les jeunes d'aujourd'hui... 948 01:18:09,295 --> 01:18:11,365 C'est drôle de se croiser. 949 01:18:11,531 --> 01:18:15,038 J'espérais tomber sur vous. 950 01:18:15,201 --> 01:18:16,336 Moi aussi. 951 01:18:16,536 --> 01:18:20,745 On pourrait dîner ensemble, cette semaine ? 952 01:18:23,609 --> 01:18:26,081 Ils ne se souviennent pas ? 953 01:18:26,379 --> 01:18:29,218 La transmutation a effacé leur mémoire. 954 01:18:29,382 --> 01:18:31,954 Les personnes touchées ont tout oublié. 955 01:18:42,729 --> 01:18:45,400 - Ça va ? - Les gars. 956 01:18:45,599 --> 01:18:46,934 J'ai fait un cauchemar. 957 01:18:47,433 --> 01:18:49,436 C'est cool de vous voir. 958 01:18:50,270 --> 01:18:54,712 Je n'en reviens pas de dire ça, mais c'est réciproque. 959 01:18:54,875 --> 01:18:57,045 Des enfants tombent du ciel. 960 01:18:57,310 --> 01:18:59,080 J'ai fait mon travail. 961 01:19:02,749 --> 01:19:03,917 J'écris aussi. 962 01:19:04,317 --> 01:19:08,726 Enfin, j'aimerais. Je bloque en ce moment. 963 01:19:08,889 --> 01:19:10,425 J'en suis navré. 964 01:19:10,591 --> 01:19:15,099 Il n'y a pire horreur que celle de la page blanche. 965 01:19:18,998 --> 01:19:21,304 Un conseil à me donner ? 966 01:19:22,135 --> 01:19:24,440 Toujours écrire ce qu'on connaît. 967 01:19:24,704 --> 01:19:27,377 En trente ans, je n'ai pas trouvé de fin. 968 01:19:27,541 --> 01:19:30,280 Toi, il t'a fallu une soirée. 969 01:19:31,778 --> 01:19:33,281 Je crois en toi. 970 01:19:41,888 --> 01:19:43,558 "Ce que je connais." 971 01:19:45,058 --> 01:19:49,400 Évoquez une peur, un défi ou un échec personnel. 972 01:19:50,197 --> 01:19:54,071 On craint tous de ne rien avoir à raconter. 973 01:19:54,234 --> 01:19:56,872 D'être anodins. 974 01:19:57,138 --> 01:19:59,976 Et un jour sans qu'on s'y attende, 975 01:20:00,141 --> 01:20:03,881 il faut se montrer à la hauteur, peu importe notre peur. 976 01:20:04,044 --> 01:20:06,849 Pa_ois, la peur a du bon. 977 01:20:07,547 --> 01:20:09,318 La peur de perdre ses proches. 978 01:20:09,483 --> 01:20:11,988 - Stop ! - Un pantin. 979 01:20:12,853 --> 01:20:13,888 Sérieusement ? 980 01:20:14,054 --> 01:20:15,490 - Pas drôle. - Trop tôt ? 981 01:20:15,656 --> 01:20:17,059 J'aime bien. 982 01:20:17,224 --> 01:20:18,326 CONCOURS DE SCIENCE 983 01:20:18,492 --> 01:20:20,662 - Félicitations. - Merci. 984 01:20:20,827 --> 01:20:23,499 Ou la peur que nos rêves nous échappent. 985 01:20:23,664 --> 01:20:27,538 Ces peurs nous rappellent que nos histoires sont uniques. 986 01:20:27,701 --> 01:20:27,701 - A nous. - Oui. 987 01:20:32,572 --> 01:20:35,245 - Sarah ! - Salut, M. Chu. 988 01:20:35,409 --> 01:20:36,477 Regarde. 989 01:20:40,848 --> 01:20:41,916 J'aime bien. 990 01:20:42,082 --> 01:20:46,591 Rien de géant cette année. Au cas où. 991 01:20:46,754 --> 01:20:48,523 Sérieusement. On ne sait jamais. 992 01:20:48,923 --> 01:20:51,527 A plus tard, M. Chu. 993 01:20:54,696 --> 01:20:57,400 Quand on a surmonté ses peurs, 994 01:20:58,599 --> 01:21:01,338 la vie est moins effrayante. 995 01:21:06,240 --> 01:21:07,442 Chérie. 996 01:21:08,876 --> 01:21:10,111 Quoi ? 997 01:21:12,112 --> 01:21:15,419 - Je suis prise. - Je le savais. 998 01:21:15,583 --> 01:21:17,285 Je suis si fière. 999 01:21:19,654 --> 01:21:21,156 Je suis fier, un peu. 1000 01:21:21,656 --> 01:21:24,795 - Merci. - Viens là. 1001 01:21:25,493 --> 01:21:27,229 Félicitations. 1002 01:21:28,563 --> 01:21:31,936 Enlève ta veste. Donnez-lui des décorations. 1003 01:21:33,768 --> 01:21:35,505 Je suis si heureuse ! 1004 01:21:35,970 --> 01:21:38,307 - Juste là. - Pas mal. 1005 01:21:45,513 --> 01:21:48,017 Enfin, un nouveau livre. 1006 01:22:02,630 --> 01:22:04,367 Bonsoir, papa. 1007 01:22:06,033 --> 01:22:07,469 Je te croyais dans le livre. 1008 01:22:07,635 --> 01:22:10,039 Les autres, oui. Pas moi. 1009 01:22:10,605 --> 01:22:11,640 Pourquoi ? 1010 01:22:11,806 --> 01:22:13,876 Je survis toujours. 1011 01:22:14,175 --> 01:22:16,012 Tu m'as créé comme ça. 1012 01:22:16,311 --> 01:22:20,419 J'ai écrit ma propre histoire quand j'étais parti. 1013 01:22:20,681 --> 01:22:22,318 Et tu sais quoi ? 1014 01:22:22,584 --> 01:22:25,089 Tu es le personnage principal. 1015 01:22:32,794 --> 01:22:36,134 Essaie de vivre dans un livre pendant quelque temps. 1016 01:23:33,188 --> 01:23:34,423 Pas touche ! 1017 01:23:35,524 --> 01:23:36,759 Regarde ma bougie. 1018 01:29:42,460 --> 01:29:44,630 Slappy Halloween. 1019 01:29:44,795 --> 01:29:46,431 Sous-titres traduits par : Rhys Guillerme