1
00:00:01,566 --> 00:00:03,394
Aah!
2
00:00:03,394 --> 00:00:06,441
This season hasn'’t even started,
and it'’s already a sh---show.
3
00:00:06,441 --> 00:00:10,053
I got my chief and my second
stew stuck in immigration.
4
00:00:10,053 --> 00:00:11,141
In order to save
the charter season,
5
00:00:11,141 --> 00:00:12,316
I'’m starting with some temps.
6
00:00:12,316 --> 00:00:13,578
It'’s a large vessel.
7
00:00:13,578 --> 00:00:16,059
Having four on
the interior is a must.
8
00:00:16,059 --> 00:00:18,105
- But for now, three.
- Yeah.
9
00:00:18,105 --> 00:00:19,454
I need you to take command.
10
00:00:19,454 --> 00:00:20,281
Easy.
11
00:00:20,281 --> 00:00:21,586
When the chief stew comes,
12
00:00:21,586 --> 00:00:23,414
you don'’t have a
problem stepping down?
13
00:00:23,414 --> 00:00:25,025
No, I'’m happy.
I'’m flexible.
14
00:00:25,025 --> 00:00:26,287
Thank you.
15
00:00:26,287 --> 00:00:27,984
It'’s hard coming onto a
yacht knowing
16
00:00:27,984 --> 00:00:29,681
I'’m just filling in a
temp chief'’s stew position.
17
00:00:29,681 --> 00:00:30,987
Personally, I think I'’m going
to do a better job
18
00:00:30,987 --> 00:00:32,858
than anyone that comes in.
19
00:00:32,858 --> 00:00:34,643
Wow.
Beautiful.
20
00:00:34,643 --> 00:00:36,688
I like that you have
this 200-ton yachtmaster.
21
00:00:36,688 --> 00:00:38,125
That'’s good.
22
00:00:38,125 --> 00:00:39,996
I'’ve been bosun for
about three years now.
23
00:00:39,996 --> 00:00:41,171
I ran away from home
super young,
24
00:00:41,171 --> 00:00:42,477
dropped out of school 16,
25
00:00:42,477 --> 00:00:44,348
got myself to where
I am the hard way.
26
00:00:44,348 --> 00:00:46,307
So you'’re only temp helping us,
27
00:00:46,307 --> 00:00:47,656
and then she'’s leaving.
28
00:00:47,656 --> 00:00:48,961
At the moment,
you'’re second stew.
29
00:00:48,961 --> 00:00:50,267
What does that do?
30
00:00:50,267 --> 00:00:52,791
It'’s supposed to
release the wrinkles.
31
00:00:52,791 --> 00:00:55,142
I'’m not a teacher.
I'’m a follower.
32
00:00:55,142 --> 00:00:56,273
I'’ve met someone now.
33
00:00:56,273 --> 00:00:57,883
He wants an open relationship.
34
00:00:57,883 --> 00:00:59,537
Open is dating others?
35
00:00:59,537 --> 00:01:02,105
If you meet another Storm here,
what will you do?
36
00:01:02,105 --> 00:01:03,715
- Oh, hello.
- Hello.
37
00:01:03,715 --> 00:01:04,847
I'’m Luka.
38
00:01:04,847 --> 00:01:06,544
It'’s like the eyes, the smile.
39
00:01:06,544 --> 00:01:09,286
He'’s like a surfer scooter
boy mixed with God.
40
00:01:09,286 --> 00:01:12,028
Kian Karimi, my personal
friend and doctor.
41
00:01:12,028 --> 00:01:13,334
It'’s an all-boys trip.
42
00:01:13,334 --> 00:01:14,857
The couple days we'’ve
been in Italy,
43
00:01:14,857 --> 00:01:17,338
we'’ve had about 20
collective Michelin stars.
44
00:01:17,338 --> 00:01:19,818
I'’m Harry Potter, and
the galley is my Hogwarts.
45
00:01:19,818 --> 00:01:20,993
It was great.
46
00:01:20,993 --> 00:01:22,995
This is not your
average lamb chop.
47
00:01:22,995 --> 00:01:25,172
I feel like I'’ve never even
actually used the chamois.
48
00:01:25,172 --> 00:01:26,477
Is this your first
time on a yacht?
49
00:01:26,477 --> 00:01:27,783
Yeah.
50
00:01:27,783 --> 00:01:29,611
These are all photocopies
of certified copy.
51
00:01:29,611 --> 00:01:31,482
I can try and
get them sent, yeah?
52
00:01:31,482 --> 00:01:33,658
The officer just
had me scan this.
53
00:01:37,575 --> 00:01:39,795
Who is that guy?
54
00:01:39,795 --> 00:01:43,538
- Did you go to a school?
- Pardon? Yeah, yeah.
55
00:01:43,538 --> 00:01:44,887
- You have to be honest with me.
- No, no, I am.
56
00:01:44,887 --> 00:01:46,236
Big red flag.
57
00:01:46,236 --> 00:01:47,629
I can'’t leave the dock
with you on board.
58
00:01:47,629 --> 00:01:49,587
Get your documents.
Let'’s verify this.
59
00:01:49,587 --> 00:01:51,372
Then a tender will
bring you to the boat.
60
00:01:51,372 --> 00:01:53,374
I'’m in a horrible situation.
61
00:01:53,374 --> 00:01:55,027
Hey, Ru.
How are you doing?
62
00:01:55,027 --> 00:01:57,639
I'’m kind of just deciding
to call it quits.
63
00:01:57,639 --> 00:01:59,902
Having to start the first
charter without a chief stew
64
00:01:59,902 --> 00:02:02,252
and now a bosun.
65
00:02:02,252 --> 00:02:04,559
So it'’s us three going
to leave the dock.
66
00:02:04,559 --> 00:02:05,647
Adios, amigo.
67
00:02:05,647 --> 00:02:07,562
So what I need
is an interim bosun.
68
00:02:07,562 --> 00:02:08,867
Whoa.
69
00:02:08,867 --> 00:02:10,391
What?
70
00:02:10,391 --> 00:02:11,827
Yeah, sure I don'’t mind
stepping up and helping out.
71
00:02:11,827 --> 00:02:14,177
This will be my first
time being bosun.
72
00:02:14,177 --> 00:02:17,093
Fingers crossed, someone comes
in and we get another bosun.
73
00:02:21,793 --> 00:02:23,230
Hi, Norma.
74
00:02:23,230 --> 00:02:24,535
You'’re kidding me.
75
00:02:24,535 --> 00:02:26,450
You can'’t get anyone
for two weeks?
76
00:02:27,625 --> 00:02:29,758
Now, what do I do?
77
00:02:29,758 --> 00:02:32,195
Unbelievable.
78
00:02:40,508 --> 00:02:42,249
Okay. All right. Ciao.
79
00:02:42,249 --> 00:02:46,209
Oh, unbelievable.
80
00:02:46,209 --> 00:02:48,429
ing crazy.
81
00:02:48,429 --> 00:02:49,734
This has never happened to me.
82
00:02:49,734 --> 00:02:51,475
I guess I'’ll figure
something out.
83
00:02:55,653 --> 00:02:57,481
- I just set the table.
- I'’ll do a fruit platter.
84
00:02:57,481 --> 00:03:00,267
I'’ll do some berries, cheese.
85
00:03:00,267 --> 00:03:02,225
- Good morning.
- How are you?
86
00:03:02,225 --> 00:03:03,618
I'’m good.
How are you?
87
00:03:03,618 --> 00:03:05,010
Fat, ugly, tired.
88
00:03:05,010 --> 00:03:07,143
Good.
89
00:03:07,143 --> 00:03:08,710
Would anyone like
an omelet
90
00:03:08,710 --> 00:03:10,973
or would they like eggs
in a specific way?
91
00:03:10,973 --> 00:03:12,235
We can do anything.
92
00:03:12,235 --> 00:03:13,323
- I want an over medium.
- Over medium.
93
00:03:13,323 --> 00:03:15,847
- Over easy.
- Over easy.
94
00:03:17,327 --> 00:03:19,460
Copy that.
First one'’s coming down.
95
00:03:19,460 --> 00:03:21,331
- Woo.
- Damn windy.
96
00:03:21,331 --> 00:03:23,420
- Hello.
- Give me the damage.
97
00:03:23,420 --> 00:03:25,422
Two over medium
and two over easy.
98
00:03:25,422 --> 00:03:27,685
Okay.
I think I know what that is.
99
00:03:33,735 --> 00:03:36,128
You'’ll see the jetski
coming around in two seconds.
100
00:03:36,128 --> 00:03:37,826
There you go.
The big toy.
101
00:03:37,826 --> 00:03:39,480
Yep.
102
00:03:39,480 --> 00:03:41,133
Whoa.
103
00:03:41,133 --> 00:03:42,439
Swell.
104
00:03:42,439 --> 00:03:43,527
We need to have
a South Easterly.
105
00:03:43,527 --> 00:03:44,833
There'’s no protection.
106
00:03:44,833 --> 00:03:46,878
It'’s a lot choppier
than last night.
107
00:03:46,878 --> 00:03:47,923
I feel like I might throw up.
108
00:03:47,923 --> 00:03:49,881
There'’s two over mediums.
109
00:03:49,881 --> 00:03:51,361
Just be careful of that line.
110
00:03:51,361 --> 00:03:53,320
This place is chaos.
111
00:03:53,320 --> 00:03:55,147
I don'’t think this
is Jetski weather.
112
00:03:55,147 --> 00:03:56,192
Put it back up.
113
00:03:56,192 --> 00:03:58,977
- Well, practice.
- Yeah.
114
00:03:58,977 --> 00:04:02,242
It'’s very dangerous because
the wind is gushing.
115
00:04:02,242 --> 00:04:03,852
I'’m going to go back up.
You happy?
116
00:04:03,852 --> 00:04:04,853
Yeah.
117
00:04:09,249 --> 00:04:11,860
He'’s just,
everything is just okay.
118
00:04:11,860 --> 00:04:15,646
He'’s beautiful and he has the
greatest qualities about him.
119
00:04:15,646 --> 00:04:17,779
Like, he'’s God's gift.
120
00:04:18,910 --> 00:04:21,348
Oh, it'’s sh--.
121
00:04:21,348 --> 00:04:24,002
Captain Sandy.
Captain Sandy. Luka.
122
00:04:24,002 --> 00:04:25,700
So this is the over medium.
123
00:04:25,700 --> 00:04:28,006
Yeah. That'’s okay.
It'’s not over medium.
124
00:04:28,006 --> 00:04:29,356
- Is yours over medium?
- That'’s not.
125
00:04:29,356 --> 00:04:30,661
What happened to the jetski?
126
00:04:30,661 --> 00:04:32,272
- They'’re bringing it back up.
- No.
127
00:04:34,752 --> 00:04:36,754
Now they'’re putting them
back up, right?
128
00:04:36,754 --> 00:04:38,408
Yeah. It'’s a little choppy.
You can see that.
129
00:04:38,408 --> 00:04:40,018
Give that one just on the table.
130
00:04:40,018 --> 00:04:41,498
Okay.
131
00:04:41,498 --> 00:04:42,586
And then I'’ll actually
walk that one around.
132
00:04:42,586 --> 00:04:44,196
- Okay.
- this thing.
133
00:04:44,196 --> 00:04:46,851
All right, who wants some bacon?
134
00:04:46,851 --> 00:04:49,376
We will not have an
adventurous day today.
135
00:04:51,378 --> 00:04:53,771
Captain Sandy.
Captain Sandy. Luka.
136
00:04:53,771 --> 00:04:55,512
- Go ahead.
- What'’s your location?
137
00:04:55,512 --> 00:04:57,340
On the bridge by
the time you get there.
138
00:04:57,340 --> 00:04:59,386
Perfect.
I'’ll see you soon.
139
00:04:59,386 --> 00:05:00,517
Would you like me
to clear this one?
140
00:05:00,517 --> 00:05:01,518
- Yes, please.
- Sure.
141
00:05:01,518 --> 00:05:02,824
Is that okay, everyone?
142
00:05:02,824 --> 00:05:05,087
Well, we now know
that Jack is mortal.
143
00:05:05,087 --> 00:05:06,349
Yeah.
144
00:05:06,349 --> 00:05:07,568
Oh, [bleep].
145
00:05:07,568 --> 00:05:08,960
- We found his weakness.
- Eggs?
146
00:05:08,960 --> 00:05:10,745
Eggs are his weakness for sure.
147
00:05:10,745 --> 00:05:12,355
He'’s a talented chef, but he
can'’t cook eggs worth a crap.
148
00:05:12,355 --> 00:05:14,183
Would you like the yolks
to be more runny?
149
00:05:14,183 --> 00:05:15,358
- Yeah.
- That was overhard.
150
00:05:15,358 --> 00:05:16,577
In case you have any
more Americans,
151
00:05:16,577 --> 00:05:18,274
maybe just, you know...
152
00:05:18,274 --> 00:05:20,232
- Know that one.
- Have a guide.
153
00:05:20,232 --> 00:05:21,451
Maybe just a picture guide.
154
00:05:21,451 --> 00:05:22,800
Easy-peasy.
155
00:05:22,800 --> 00:05:25,586
Hello.
We tracked one in. Had problems.
156
00:05:25,586 --> 00:05:27,588
- It'’s a bit too rough.
- Yeah.
157
00:05:27,588 --> 00:05:29,503
I agree.
This will pass.
158
00:05:29,503 --> 00:05:31,766
So just have what we
got at the moment.
159
00:05:31,766 --> 00:05:33,333
Yeah.
Maybe they'’ll go ashore.
160
00:05:33,333 --> 00:05:34,943
We could use the tender
on the port side.
161
00:05:34,943 --> 00:05:36,336
Yeah.
162
00:05:39,426 --> 00:05:40,557
What'’s up, buddy?
163
00:05:40,557 --> 00:05:41,602
Welcome to day two.
164
00:05:41,602 --> 00:05:43,604
How you feeling, big guy?
165
00:05:48,652 --> 00:05:49,566
No.
166
00:05:52,177 --> 00:05:54,397
Oh, my God.
167
00:05:54,397 --> 00:05:56,399
Let it all out.
Do you feel better?
168
00:06:02,013 --> 00:06:03,319
- So...
- So?
169
00:06:03,319 --> 00:06:04,625
I think the eggs...
170
00:06:04,625 --> 00:06:06,322
Some people wanted them
a little bit more runny.
171
00:06:06,322 --> 00:06:07,454
- Oh, really?
- Yeah.
172
00:06:07,454 --> 00:06:08,977
All they said, no,
they were fine.
173
00:06:08,977 --> 00:06:11,022
- They were like...
- I knew when I was cooking '’em.
174
00:06:11,022 --> 00:06:12,415
I----ing hate eggs.
175
00:06:12,415 --> 00:06:13,677
I'’ll be honest,
I don'’t eat breakfast.
176
00:06:21,946 --> 00:06:23,600
So, I can do all the
fancy things in the world,
177
00:06:23,600 --> 00:06:25,515
but when it comes to egg things,
my head just falls off.
178
00:06:25,515 --> 00:06:27,125
They'’re good eggs, Jack.
179
00:06:27,125 --> 00:06:29,998
The Americans just invent
different egg styles every day.
180
00:06:31,216 --> 00:06:33,044
Can you rinse my asshole?
181
00:06:35,699 --> 00:06:36,657
Thank you, brother.
182
00:06:36,657 --> 00:06:38,006
Let me check in with Sandy.
183
00:06:39,703 --> 00:06:42,314
Okay. So, we can just
free these plates up.
184
00:06:42,314 --> 00:06:43,403
Bread, too?
Just throw that down?
185
00:06:43,403 --> 00:06:44,795
- Yeah.
- I'’m learning.
186
00:06:44,795 --> 00:06:46,101
It'’s soaking in everything.
187
00:06:46,101 --> 00:06:47,407
You'’re doing good.
Don'’t worry.
188
00:06:47,407 --> 00:06:48,843
Knock, knock.
May I enter?
189
00:06:48,843 --> 00:06:49,887
Of course.
190
00:06:49,887 --> 00:06:51,193
A couple of the
guys are pretty...
191
00:06:51,193 --> 00:06:53,717
- Are they really?
- Yeah.
192
00:06:53,717 --> 00:06:55,415
- Tossing their cookies.
- Yeah.
193
00:06:55,415 --> 00:06:56,981
So, if you think it'’s going
to be like this for a while,
194
00:06:56,981 --> 00:06:58,461
maybe we'’ll go to shore
for a little bit.
195
00:06:58,461 --> 00:07:00,158
It will be.
Let'’s get you ashore.
196
00:07:00,158 --> 00:07:02,683
You know, having my friends
on board, I feel bad.
197
00:07:02,683 --> 00:07:04,424
We'’re down team members.
198
00:07:04,424 --> 00:07:06,208
We need to find a
way to give these guys
199
00:07:06,208 --> 00:07:07,514
everything that they paid for.
200
00:07:07,514 --> 00:07:09,516
Because if this
charter doesn'’t go well,
201
00:07:09,516 --> 00:07:11,387
I'’m going to have
to find a new doctor.
202
00:07:11,387 --> 00:07:12,823
They'’re going to feel better.
203
00:07:12,823 --> 00:07:14,564
We can'’t do anything
anyway with this...
204
00:07:14,564 --> 00:07:16,436
All right. I'’ll get
the tender around for you.
205
00:07:16,436 --> 00:07:17,785
Thank you, Sandy.
206
00:07:17,785 --> 00:07:19,439
- Hey, doll.
- Oh, it'’s good to see you.
207
00:07:19,439 --> 00:07:21,223
- How are you?
- I'’m good.
208
00:07:21,223 --> 00:07:22,398
- Are you wet?
- Yeah.
209
00:07:22,398 --> 00:07:24,008
Oh, fresh me up.
210
00:07:24,008 --> 00:07:24,966
Oh, cold shower.
211
00:07:24,966 --> 00:07:27,359
Okay, gropey.
I'’m kidding.
212
00:07:27,359 --> 00:07:28,622
Oh.
213
00:07:28,622 --> 00:07:30,275
- Cop a feel, would you?
- Get out of here.
214
00:07:30,275 --> 00:07:31,886
Kidding.
215
00:07:31,886 --> 00:07:33,540
Me and my boyfriend have been
together for four months.
216
00:07:33,540 --> 00:07:36,238
He wants his open relationship
that I'’m so unsure about.
217
00:07:36,238 --> 00:07:38,196
Like, every guy I'’ve been
with has cheated.
218
00:07:38,196 --> 00:07:39,894
So, like, I'’d rather be
an honest relationship
219
00:07:39,894 --> 00:07:41,025
from the start.
220
00:07:41,025 --> 00:07:43,245
Unfortunately,
I felt the love for him
221
00:07:43,245 --> 00:07:45,421
before I knew that this
is the style he wanted.
222
00:07:45,421 --> 00:07:46,857
So, it wasn'’t like
I knew about it.
223
00:07:46,857 --> 00:07:48,685
And I was like,
oh, that'’s not my type.
224
00:07:48,685 --> 00:07:50,687
Like, I already loved
him before he mentioned
225
00:07:50,687 --> 00:07:52,297
wanting this style
of relationship.
226
00:07:52,297 --> 00:07:54,082
I'’m half okay with it,
227
00:07:54,082 --> 00:07:56,171
and I'’m half working on
trying to be okay with it.
228
00:07:56,171 --> 00:07:58,695
So, with Luka, there'’s no
problem having to flirt.
229
00:07:58,695 --> 00:08:02,090
Looking is fine.
Touching is a no-go.
230
00:08:02,090 --> 00:08:03,918
Well, it is, I think, '’cause
I'’m in an open relationship.
231
00:08:03,918 --> 00:08:05,963
So, does that mean,
like, do I get approval?
232
00:08:05,963 --> 00:08:07,574
Like, do I go up to
the bridge and ask?
233
00:08:07,574 --> 00:08:08,966
Do I, like, what do I do?
234
00:08:08,966 --> 00:08:10,751
Get out of here.
235
00:08:10,751 --> 00:08:12,753
I wonder who this new
chief stew is coming in.
236
00:08:12,753 --> 00:08:15,495
- Luka to the bridge.
- Copy that, I'’m on my way.
237
00:08:17,105 --> 00:08:18,933
So, they'’re sick.
They want to go ashore.
238
00:08:18,933 --> 00:08:21,283
- They'’re sick?
- You'’re gonna have to move.
239
00:08:21,283 --> 00:08:24,112
Lara, Lara, Luka, could you
come to the swim platform?
240
00:08:24,112 --> 00:08:25,940
We'’re gonna take
the guests ashore.
241
00:08:25,940 --> 00:08:27,115
Copy that.
242
00:08:27,115 --> 00:08:28,246
So, you guys can leave.
243
00:08:28,246 --> 00:08:29,857
We'’ll have the tender
on stand by.
244
00:08:29,857 --> 00:08:32,773
- The tender?
- The tender'’s the small boat.
245
00:08:32,773 --> 00:08:35,253
- Oh, okay. Sorry.
- No worries.
246
00:08:35,253 --> 00:08:38,300
The tender in America
is a chicken, isn'’t it?
247
00:08:38,300 --> 00:08:39,519
- Chicken tender.
- Chicken tender.
248
00:08:39,519 --> 00:08:41,956
That'’s funny.
249
00:08:41,956 --> 00:08:42,913
Choppy.
250
00:08:42,913 --> 00:08:44,088
- Oh, it'’s rough.
- All right.
251
00:08:50,921 --> 00:08:52,227
Overboard.
252
00:08:54,055 --> 00:08:56,274
It'’s probably your best bet.
253
00:08:56,274 --> 00:08:58,233
It'’s a tender.
It'’s not an airplane.
254
00:08:58,233 --> 00:09:00,061
You'’re not gonna get a
little bag to throw up in.
255
00:09:00,061 --> 00:09:01,758
You just gotta chuck
it in the sea.
256
00:09:01,758 --> 00:09:03,847
The sickie'’s in the
periphery, please.
257
00:09:03,847 --> 00:09:05,327
The sickie'’s on the back.
258
00:09:05,327 --> 00:09:06,981
One foot there, bro.
259
00:09:06,981 --> 00:09:08,504
Here goes.
It'’s a good time.
260
00:09:08,504 --> 00:09:10,462
It'’s a very good time now.
261
00:09:10,462 --> 00:09:11,638
Yay!
262
00:09:11,638 --> 00:09:14,031
- Yeah, buddy.
- Stabilized.
263
00:09:14,031 --> 00:09:15,642
Yes, we are.
264
00:09:15,642 --> 00:09:17,948
- I don'’t like it.
- Gotta decide.
265
00:09:17,948 --> 00:09:20,690
You'’ll feel better ashore.
266
00:09:20,690 --> 00:09:22,605
Spilling chunks.
267
00:09:22,605 --> 00:09:23,998
- Uh-oh.
- Really?
268
00:09:23,998 --> 00:09:27,175
- Hug me.
- Oh, you got this.
269
00:09:27,175 --> 00:09:29,307
Don'’t you never let go.
270
00:09:29,307 --> 00:09:31,179
The only unfortunate
thing is the tender
271
00:09:31,179 --> 00:09:33,094
moves a lot more
than the big boat.
272
00:09:33,094 --> 00:09:35,662
They'’ve got about 10 minutes
of absolute torture
273
00:09:35,662 --> 00:09:38,795
before they get ashore.
274
00:09:38,795 --> 00:09:39,840
We'’re gonna be all right.
275
00:09:39,840 --> 00:09:41,015
You sure this is a good idea?
276
00:09:41,015 --> 00:09:45,410
Ah!
There'’s so much water!
277
00:09:45,410 --> 00:09:46,760
Coming up...
278
00:09:55,725 --> 00:09:57,727
Nathan is just not feeling good.
279
00:09:57,727 --> 00:09:59,381
- Nice.
- You'’ll feel better ashore.
280
00:09:59,381 --> 00:10:01,644
Gonna get a little worse
before it gets better, boys.
281
00:10:01,644 --> 00:10:04,212
He'’s just cranking, man.
282
00:10:04,212 --> 00:10:05,343
Let'’s do it.
283
00:10:09,043 --> 00:10:11,001
All right, guys.
Have fun.
284
00:10:11,001 --> 00:10:12,481
- Thank you, guys.
- Beautiful.
285
00:10:12,481 --> 00:10:14,657
Amazing vibe.
286
00:10:14,657 --> 00:10:15,919
Portofino,
it'’s----ing beautiful.
287
00:10:15,919 --> 00:10:18,443
Million-dollar boats everywhere.
288
00:10:20,620 --> 00:10:22,273
Portofino means the home
of the dolphins,
289
00:10:22,273 --> 00:10:24,449
so if they'’re lucky, they may
see some dolphins in there.
290
00:10:24,449 --> 00:10:26,800
Hopefully, they don'’t
puke on it.
291
00:10:26,800 --> 00:10:28,671
Get our sea legs back.
292
00:10:28,671 --> 00:10:30,760
- Good morning, Angel.
- Good morning.
293
00:10:30,760 --> 00:10:32,544
So, if you guys focus
on smashing
294
00:10:32,544 --> 00:10:33,981
out housekeeping together,
295
00:10:33,981 --> 00:10:35,373
do the bed together so you
can both pull aside,
296
00:10:35,373 --> 00:10:36,679
you know what it'’s like,
297
00:10:36,679 --> 00:10:37,767
and then bathroom
next, next, next.
298
00:10:37,767 --> 00:10:40,988
- Yeah.
- For sure.
299
00:10:40,988 --> 00:10:43,730
I smell like dick.
I definitely smell like dick.
300
00:10:45,688 --> 00:10:46,776
- I'’m stressed.
- I can'’t.
301
00:10:46,776 --> 00:10:48,082
I'’m stressed.
302
00:10:48,082 --> 00:10:49,518
It'’s definitely gonna
be difficult
303
00:10:49,518 --> 00:10:51,607
stepping down from, like,
a chief stew role
304
00:10:51,607 --> 00:10:53,348
when the new person arrives,
305
00:10:53,348 --> 00:10:54,479
but this first charter,
306
00:10:54,479 --> 00:10:56,351
I'’m sh--ting myself
a little bit.
307
00:10:56,351 --> 00:10:59,180
We are crew members down.
Brooke'’s never worked on a boat.
308
00:10:59,180 --> 00:11:01,530
I also want to impress
Jack, so...
309
00:11:01,530 --> 00:11:03,967
This is a great opportunity
for me to show Captain Sandy
310
00:11:03,967 --> 00:11:05,969
that I can just be an
amazing chief stew.
311
00:11:05,969 --> 00:11:08,406
The guests are off right now.
Why don'’t you go chill?
312
00:11:10,887 --> 00:11:13,411
They want, like,
a Michelin star dinner?
313
00:11:18,765 --> 00:11:20,375
- I know, I know.
- It'’s gonna be a late one.
314
00:11:20,375 --> 00:11:21,506
One more.
315
00:11:21,506 --> 00:11:23,204
Pump it out.
316
00:11:26,076 --> 00:11:28,426
- You good?
- Yeah.
317
00:11:28,426 --> 00:11:29,819
This is Portofino.
318
00:11:29,819 --> 00:11:30,994
Look at the views, amazing.
319
00:11:32,735 --> 00:11:33,823
What do you think?
320
00:11:33,823 --> 00:11:34,824
- Like it?
- It fits you. Yeah.
321
00:11:34,824 --> 00:11:36,217
I'’m gonna get it.
322
00:11:36,217 --> 00:11:37,697
- You feeling better?
- Yeah.
323
00:11:37,697 --> 00:11:39,263
So you'’re gonna go up
around the whole town?
324
00:11:39,263 --> 00:11:40,612
That'’s it, right?
That'’s the yacht?
325
00:11:40,612 --> 00:11:41,918
That'’s it.
326
00:11:41,918 --> 00:11:43,877
- I'’m here to help!
- Whoa!
327
00:11:43,877 --> 00:11:45,574
- Hello!
- Look who it is!
328
00:11:45,574 --> 00:11:46,923
Good morning!
329
00:11:50,535 --> 00:11:52,015
Ow, mother----er.
330
00:11:52,015 --> 00:11:54,191
- You okay?
- I just hit my funny bone.
331
00:11:54,191 --> 00:11:56,019
It wasn'’t that funny.
332
00:11:59,806 --> 00:12:00,807
Okay, that'’s good.
333
00:12:00,807 --> 00:12:02,243
The wind has died down.
334
00:12:02,243 --> 00:12:05,507
Girls, girls, how are you
going in housekeeping?
335
00:12:05,507 --> 00:12:07,422
We'’re in the master
right now, finishing up.
336
00:12:07,422 --> 00:12:08,945
Jess, you can take over.
337
00:12:08,945 --> 00:12:12,079
Brooke, go to the laundry
to swap machines
338
00:12:12,079 --> 00:12:14,255
and then go on
break for two hours, please.
339
00:12:14,255 --> 00:12:15,386
Copy.
340
00:12:17,911 --> 00:12:21,349
Coming up slowly and rotating.
341
00:12:23,177 --> 00:12:26,397
Kinda looks like a hot dog.
342
00:12:26,397 --> 00:12:28,095
Nice. Coming up.
343
00:12:28,095 --> 00:12:30,445
If she blows that up,
I can go pick up the guests.
344
00:12:30,445 --> 00:12:32,099
Okay, good idea.
345
00:12:34,449 --> 00:12:37,060
We can walk through.
the church.
346
00:12:37,060 --> 00:12:38,975
Like a free open museum.
347
00:12:38,975 --> 00:12:40,281
It'’s beautiful.
348
00:12:40,281 --> 00:12:41,673
- Amazing.
- Pretty cool, huh?
349
00:12:41,673 --> 00:12:44,459
Very nice.
350
00:12:44,459 --> 00:12:45,939
You sure you don'’t
want to go on break?
351
00:12:45,939 --> 00:12:48,071
No. I like to get ahead
of everything.
352
00:12:48,071 --> 00:12:49,638
My OCD.
Undiagnosed, but yes.
353
00:12:49,638 --> 00:12:51,118
Undiagnosed.
354
00:12:51,118 --> 00:12:52,467
We don'’t know how many
days and then you and me
355
00:12:52,467 --> 00:12:54,164
are not chief and second.
356
00:12:54,164 --> 00:12:56,079
And then we'’ll be together
in our little housekeeping
357
00:12:56,079 --> 00:12:58,081
Hobbit hole somewhere.
358
00:12:59,866 --> 00:13:00,954
Yeah.
359
00:13:00,954 --> 00:13:01,955
I think Natalya
is stressed that
360
00:13:01,955 --> 00:13:03,783
the new chief stew is coming.
361
00:13:03,783 --> 00:13:04,958
Maybe it'’s for the best.
362
00:13:04,958 --> 00:13:06,568
Did you leave Brooke a list?
363
00:13:06,568 --> 00:13:08,352
She'’s going to get very
overwhelmed with it.
364
00:13:08,352 --> 00:13:10,311
I think you'’re going
too easy on her.
365
00:13:10,311 --> 00:13:14,228
I'’m hoping the new chief stew
has a better way to delegate,
366
00:13:14,228 --> 00:13:17,231
so we'’re all
equally doing work.
367
00:13:17,231 --> 00:13:18,841
Oh, they'’ve all
got a spoon each.
368
00:13:18,841 --> 00:13:21,583
It'’s my favorite toy.
369
00:13:21,583 --> 00:13:22,845
The trampoline in here.
370
00:13:22,845 --> 00:13:24,368
I'’m pretty sure.
371
00:13:26,370 --> 00:13:27,502
Perfect.
372
00:13:27,502 --> 00:13:28,895
I just tied off over here.
373
00:13:29,896 --> 00:13:30,984
- Yeah.
- How was land?
374
00:13:30,984 --> 00:13:32,986
- Beautiful.
- It felt better.
375
00:13:32,986 --> 00:13:34,639
We can have it aired up
by the time they get here.
376
00:13:34,639 --> 00:13:35,597
It'’ll be awesome.
377
00:13:37,729 --> 00:13:41,516
All crew, all crew.
Our tender'’s on its way back.
378
00:13:41,516 --> 00:13:43,170
Here we go.
379
00:13:43,170 --> 00:13:45,302
- Hello, hello.
- All right.
380
00:13:45,302 --> 00:13:46,956
- Thank you, captain.
- Oh, yeah, you'’re welcome.
381
00:13:46,956 --> 00:13:48,566
- Better, right?
- It'’s beautiful.
382
00:13:48,566 --> 00:13:49,567
How was it?
383
00:13:49,567 --> 00:13:50,917
- Good.
- Awesome.
384
00:13:50,917 --> 00:13:52,309
Jump in the water,
you'’ll feel better.
385
00:13:52,309 --> 00:13:54,311
What kind of a Greek
goddess drink is this?
386
00:13:54,311 --> 00:13:56,879
Hibiscus iced tea
with sparkling water.
387
00:13:56,879 --> 00:13:58,185
Nice.
388
00:13:58,185 --> 00:14:00,056
All right, you know the drill.
389
00:14:00,056 --> 00:14:01,536
We'’ll just spin this around?
390
00:14:01,536 --> 00:14:03,886
- This davit is incredible.
- It'’s amazing.
391
00:14:03,886 --> 00:14:05,366
It'’s so easy to use as well.
392
00:14:05,366 --> 00:14:08,369
We'’ll just feed this
out as I spin this.
393
00:14:08,369 --> 00:14:09,892
Good job.
394
00:14:09,892 --> 00:14:11,459
- Oh, thank you.
- Grazie mille.
395
00:14:11,459 --> 00:14:12,634
Good job.
396
00:14:12,634 --> 00:14:14,288
Okay. The water toys.
397
00:14:14,288 --> 00:14:15,724
All right, guys, ready
for some water activities?
398
00:14:15,724 --> 00:14:18,379
You guys going to jump on this?
399
00:14:18,379 --> 00:14:19,554
Wait.
400
00:14:23,384 --> 00:14:24,385
That was a lot.
401
00:14:24,385 --> 00:14:25,603
Oh, good.
Throw on the banana.
402
00:14:25,603 --> 00:14:28,215
Let it rip, bro.
403
00:14:28,215 --> 00:14:29,390
Woo!
404
00:14:29,390 --> 00:14:31,479
- That is bananas.
- No guts, no glory.
405
00:14:31,479 --> 00:14:32,697
Woo!
406
00:14:34,395 --> 00:14:36,658
Whoa!
407
00:14:36,658 --> 00:14:37,702
These are fun.
408
00:14:37,702 --> 00:14:38,921
- Jack?
- Yeah.
409
00:14:38,921 --> 00:14:40,923
- Are you down in the crew area?
- Yeah.
410
00:14:40,923 --> 00:14:43,883
That is such a great
toy for everybody.
411
00:14:43,883 --> 00:14:45,841
This day turned out spectacular.
412
00:14:45,841 --> 00:14:48,365
I'’m really impressed with the
way the deck team are working,
413
00:14:48,365 --> 00:14:50,063
how quickly they'’re
getting the toys out.
414
00:14:50,063 --> 00:14:51,368
It'’s a lot of work.
415
00:14:51,368 --> 00:14:52,935
Within 15 minutes,
the slide is set.
416
00:14:52,935 --> 00:14:54,371
Like, who does that?
417
00:14:54,371 --> 00:14:56,591
But more importantly,
the client'’s having fun,
418
00:14:56,591 --> 00:14:58,245
so I'’m impressed.
419
00:14:58,245 --> 00:15:00,464
Woo!
420
00:15:00,464 --> 00:15:02,162
I'’ve got the girl's
pulling stuff.
421
00:15:02,162 --> 00:15:03,685
I just want to
know your meals courses.
422
00:15:03,685 --> 00:15:05,948
Well, they'’re going to
be appetizers, right?
423
00:15:05,948 --> 00:15:07,254
The first course is going
to be a risotto.
424
00:15:07,254 --> 00:15:09,038
Okay.
But the next course?
425
00:15:09,038 --> 00:15:10,561
The little salmon starter.
426
00:15:10,561 --> 00:15:12,694
- Okay.
- After that'’s a venison dish.
427
00:15:12,694 --> 00:15:13,782
What the hell'’s venison?
428
00:15:13,782 --> 00:15:16,045
- Yeah, Bambi.
- Aw!
429
00:15:16,045 --> 00:15:17,481
By the time I was 19,
I was basically running
430
00:15:17,481 --> 00:15:18,874
a Michelin Star kitchen,
431
00:15:18,874 --> 00:15:20,963
and I wasn'’t emotionally
ready for that position.
432
00:15:20,963 --> 00:15:22,965
I took a big sabbatical
and went to Asia
433
00:15:22,965 --> 00:15:24,575
and just changed
my whole mindset.
434
00:15:24,575 --> 00:15:26,838
I was teaching the locals
how to cook western food
435
00:15:26,838 --> 00:15:28,231
and vice versa.
436
00:15:28,231 --> 00:15:29,929
For the last meal
of the charter,
437
00:15:29,929 --> 00:15:31,887
there'’s a lot of Italian
influence, Asian influence,
438
00:15:31,887 --> 00:15:33,845
in there inspired from
the Michelin Star restaurants
439
00:15:33,845 --> 00:15:35,238
I reckon as well,
440
00:15:35,238 --> 00:15:36,805
so it'’s kind of like
a biography on a plate,
441
00:15:36,805 --> 00:15:38,415
because you can see my
journey throughout the courses
442
00:15:38,415 --> 00:15:40,940
without sounding too cheesy,
but yeah.
443
00:15:40,940 --> 00:15:42,506
After that is sea bass dish.
444
00:15:42,506 --> 00:15:44,421
ing hell.
445
00:15:47,207 --> 00:15:49,383
- Woo!
- Awesome, huh?
446
00:15:50,993 --> 00:15:52,125
You want to take another spin?
447
00:15:52,125 --> 00:15:53,126
Yeah, we'’ll do one more spin.
448
00:15:53,126 --> 00:15:54,997
Look around.
449
00:15:54,997 --> 00:15:56,781
Beautiful, isn'’t it? Woo!
450
00:16:11,535 --> 00:16:13,755
That looks like
a slide now.
451
00:16:13,755 --> 00:16:16,845
Haleigh, Haleigh, please come
to the swim platform.
452
00:16:16,845 --> 00:16:18,064
I need your help.
453
00:16:21,067 --> 00:16:22,416
It'’s a cluster----.
454
00:16:22,416 --> 00:16:24,331
There'’s lines everywhere
and sh-- everywhere.
455
00:16:24,331 --> 00:16:25,854
I am quite a perfectionist.
456
00:16:25,854 --> 00:16:28,248
I hate for something
to go wrong.
457
00:16:36,082 --> 00:16:37,344
you know I'’m there.
458
00:16:37,344 --> 00:16:38,693
Okay.
459
00:16:55,057 --> 00:16:57,190
and cause the prop
not to be able
460
00:16:57,190 --> 00:17:00,236
to maneuver the boat
as we want it to maneuver.
461
00:17:00,236 --> 00:17:02,238
It'’s very dangerous.
462
00:17:13,423 --> 00:17:16,339
It'’s completely around the prop.
463
00:17:18,254 --> 00:17:19,951
What the [bleep]?
464
00:17:27,568 --> 00:17:30,353
- Okay, cool.
- You got it?
465
00:17:38,274 --> 00:17:39,928
, yes.
466
00:17:39,928 --> 00:17:42,757
I handled that sh--
like a boss.
467
00:17:42,757 --> 00:17:44,933
We'’ll put it on the deck.
We don'’t need it in the water
468
00:17:44,933 --> 00:17:46,326
if there'’s nothing
attached to it.
469
00:17:50,156 --> 00:17:51,809
- Good luck.
- Adios.
470
00:17:53,289 --> 00:17:55,422
Okay, everyone'’s gotta go down.
471
00:17:55,422 --> 00:17:58,207
First course.
472
00:18:01,471 --> 00:18:02,820
You all right?
473
00:18:05,127 --> 00:18:06,476
Wow.
474
00:18:06,476 --> 00:18:07,695
Normally you have to
wash plates in between.
475
00:18:07,695 --> 00:18:09,305
Yeah.
476
00:18:09,305 --> 00:18:10,828
So we'’ve got enough plates
to get us through the course.
477
00:18:10,828 --> 00:18:12,047
- Well, that'’s good at least.
- How'’s laundry?
478
00:18:12,047 --> 00:18:13,440
Good.
479
00:18:13,440 --> 00:18:14,702
I'’m gonna do a
tour de cutlery right now.
480
00:18:14,702 --> 00:18:15,964
Alrighty.
481
00:18:15,964 --> 00:18:16,965
You'’re done, eh?
482
00:18:16,965 --> 00:18:17,922
For now?
483
00:18:21,665 --> 00:18:23,014
Frickin'’ dreadlock.
484
00:18:26,714 --> 00:18:28,672
We may have to lift
that in the jetskis.
485
00:18:31,675 --> 00:18:34,069
Okay, that'’s a party box.
486
00:18:37,855 --> 00:18:39,509
Oh, [bleep].
487
00:18:40,554 --> 00:18:41,990
Oh, my God.
488
00:18:41,990 --> 00:18:44,819
, it'’s like those
ships at the fun fair.
489
00:18:51,086 --> 00:18:52,305
It'’s nice.
490
00:18:52,305 --> 00:18:53,828
- All good?
- You'’re on the money.
491
00:18:53,828 --> 00:18:55,525
Thank you.
We smashed it.
492
00:18:55,525 --> 00:18:56,874
- Good day.
- Yeah, it was good.
493
00:18:56,874 --> 00:18:58,702
I'’ll go shower and
put my blacks on.
494
00:18:58,702 --> 00:19:00,095
That'’s all your meals
you'’re gonna be working in.
495
00:19:00,095 --> 00:19:01,401
That'’s ambitious.
496
00:19:01,401 --> 00:19:02,924
- It'’s gonna be a fiesta.
- Wow.
497
00:19:02,924 --> 00:19:05,492
I like Luka being head
of our department.
498
00:19:05,492 --> 00:19:07,972
Yeah. He'’s nice.
499
00:19:10,366 --> 00:19:11,802
Hi, girl.
500
00:19:11,802 --> 00:19:14,196
Uh, do you want me to
do anything else while...
501
00:19:14,196 --> 00:19:16,459
On top of this dinner,
they want a music festival.
502
00:19:16,459 --> 00:19:17,678
I have everything.
503
00:19:17,678 --> 00:19:19,027
Can I get you to start
decorating that?
504
00:19:19,027 --> 00:19:21,334
Should I bring the whole bin
of EDM stuff up?
505
00:19:21,334 --> 00:19:22,813
- Please?
- Okay.
506
00:19:22,813 --> 00:19:24,815
They have an amazing night,
get an amazing tip.
507
00:19:24,815 --> 00:19:26,687
We'’ll all wear wigs and stuff.
508
00:19:31,735 --> 00:19:33,389
All right. Nice.
509
00:19:33,389 --> 00:19:34,651
- Let'’s go, guys.
- Do it.
510
00:19:35,522 --> 00:19:38,002
Phew. Thank God.
511
00:19:41,571 --> 00:19:43,312
Pan fried venison.
512
00:19:43,312 --> 00:19:45,227
Cumin roasted carrot
balsamic sauce.
513
00:19:45,227 --> 00:19:46,750
That'’s what I do.
514
00:19:46,750 --> 00:19:48,839
This is one of these side
effects of being such a wizard.
515
00:19:48,839 --> 00:19:51,755
You'’re doing so much good stuff
that you forget half of it.
516
00:19:51,755 --> 00:19:53,888
With so many courses,
there'’s a lot that can go wrong,
517
00:19:53,888 --> 00:19:56,020
but I'’m fairly confident
because Natalya'’s on
518
00:19:56,020 --> 00:19:57,674
that it should be fine.
519
00:19:57,674 --> 00:19:59,850
Luka, Luka, can you please
come to the bridge?
520
00:19:59,850 --> 00:20:01,243
Is that all the deco right
behind the bar there?
521
00:20:01,243 --> 00:20:02,723
Yes.
522
00:20:02,723 --> 00:20:04,246
I can'’t work with this.
There'’s nothing here.
523
00:20:04,246 --> 00:20:05,856
- What can I do for you?
- How'’s your deck team?
524
00:20:05,856 --> 00:20:07,728
They'’re amazing.
The thing is, they love it.
525
00:20:07,728 --> 00:20:08,946
You know, they'’re
actually into it.
526
00:20:08,946 --> 00:20:10,557
Yeah.
527
00:20:10,557 --> 00:20:12,080
And you were very humble in
the beginning and very helpful.
528
00:20:12,080 --> 00:20:14,387
- Yeah.
- So, thank you.
529
00:20:14,387 --> 00:20:15,736
It'’s been amazing.
530
00:20:15,736 --> 00:20:18,956
So, Ru, he'’s not coming
back to the boat.
531
00:20:18,956 --> 00:20:22,438
So, will you be
the full-time bosun?
532
00:20:25,746 --> 00:20:27,791
- I would love to.
- I would love that.
533
00:20:27,791 --> 00:20:29,228
Amazing.
534
00:20:29,228 --> 00:20:30,751
By our next charter,
you'’ll have a new deckhand.
535
00:20:30,751 --> 00:20:32,753
This whole time,
I'’m thinking,
536
00:20:32,753 --> 00:20:34,276
yeah, sweet, someone else
is going to come in
537
00:20:34,276 --> 00:20:35,582
and take the position back,
538
00:20:35,582 --> 00:20:36,887
but now the
- ing pressure'’s on.
539
00:20:36,887 --> 00:20:38,411
Like, the season'’s
only just begun.
540
00:20:38,411 --> 00:20:42,284
We haven'’t even put
this thing on the dock yet.
541
00:20:42,284 --> 00:20:44,895
- Yeah, well, congratulations.
- Only been a few days.
542
00:20:44,895 --> 00:20:46,114
- Tell the crew.
- Okay.
543
00:20:46,114 --> 00:20:46,941
Yeah.
544
00:20:46,941 --> 00:20:48,116
I have confidence in Luka
545
00:20:48,116 --> 00:20:50,945
because Jason
highly recommended Luka.
546
00:20:50,945 --> 00:20:53,600
He'’s smart. He's quick.
He can call distances.
547
00:20:53,600 --> 00:20:58,213
How far is from this
boat to that barge?
548
00:20:58,213 --> 00:20:59,388
That'’s right.
549
00:20:59,388 --> 00:21:00,998
Does everything
without resistance.
550
00:21:00,998 --> 00:21:04,132
It was all those little
moments that made me go,
551
00:21:04,132 --> 00:21:05,394
wow, he'’s a leader.
552
00:21:05,394 --> 00:21:07,222
All right.
Thank you so much.
553
00:21:07,222 --> 00:21:10,486
Can I please have all
interior and whoever
554
00:21:10,486 --> 00:21:13,489
can assist with service
to the galley, please?
555
00:21:15,012 --> 00:21:16,579
But I figured some of
them are sitting here.
556
00:21:16,579 --> 00:21:17,928
I can crack
at least some of this.
557
00:21:17,928 --> 00:21:19,800
- What did you do?
- I talked to Sandy.
558
00:21:19,800 --> 00:21:22,759
Ru'’s not coming back.
Promoted me to bosun.
559
00:21:22,759 --> 00:21:25,762
You'’re Daddy bosun.
You'’re my, my boss.
560
00:21:25,762 --> 00:21:27,808
Yeah.
Pretty cool, right?
561
00:21:27,808 --> 00:21:29,810
Daddy bosun.
I like it.
562
00:21:29,810 --> 00:21:31,986
- Hey!
- Who'’s ready to take a seat?
563
00:21:31,986 --> 00:21:33,509
Natalya!
564
00:21:33,509 --> 00:21:34,989
- Are you ready for this?
- Ish.
565
00:21:34,989 --> 00:21:36,207
I think you'’re going
to kick ass.
566
00:21:36,207 --> 00:21:37,383
Thanks.
567
00:21:37,383 --> 00:21:39,776
Nat, did you want
me going down?
568
00:21:41,822 --> 00:21:43,345
It'’s a big night ahead of us.
569
00:21:43,345 --> 00:21:45,173
They brought the good
china out.
570
00:21:45,173 --> 00:21:46,783
It is truffle risotto.
571
00:21:46,783 --> 00:21:49,090
Say Italian truffle risotto.
572
00:21:49,090 --> 00:21:51,788
- Oh, there they come.
- Holy crapola.
573
00:21:51,788 --> 00:21:54,530
We have an Italian truffle
risotto with soft herbs.
574
00:21:54,530 --> 00:21:55,662
- You ready?
- Yes.
575
00:21:55,662 --> 00:21:57,316
- All right.
- Foodies.
576
00:21:57,316 --> 00:21:58,317
- You like it?
- Oh yeah, dude.
577
00:21:58,317 --> 00:21:59,753
- Perfect.
- Yeah.
578
00:21:59,753 --> 00:22:01,189
This is exactly how risotto
supposed to be made.
579
00:22:01,189 --> 00:22:02,146
- Yeah.
- Wow.
580
00:22:06,542 --> 00:22:08,196
- Very nice,
- Good?
581
00:22:12,853 --> 00:22:14,985
- My name is Jess.
- Yeah, Jess.
582
00:22:14,985 --> 00:22:16,857
Smoked salmon and
cream cheese Ballantine
583
00:22:16,857 --> 00:22:18,206
- with beetroot coral twill.
- Thank you.
584
00:22:18,206 --> 00:22:19,816
You say the end part.
585
00:22:19,816 --> 00:22:21,644
I'’ll say the smoked salmon
and cream cheese Ballantine .
586
00:22:21,644 --> 00:22:22,993
You got it all, girl.
587
00:22:26,040 --> 00:22:28,085
Okay.
We have a smoked salmon
588
00:22:28,085 --> 00:22:33,700
and cream cheese Ballantine
with beetroot and a coral twine.
589
00:22:33,700 --> 00:22:35,092
- Thank you.
- Enjoy.
590
00:22:35,092 --> 00:22:36,398
That was good.
591
00:22:36,398 --> 00:22:38,705
Ugh... no.
592
00:22:38,705 --> 00:22:40,184
That was amazing.
No mistakes yet.
593
00:22:40,184 --> 00:22:42,012
Can you guys speak?
594
00:22:42,012 --> 00:22:43,753
I can'’t even remember
the bosun'’s name anymore.
595
00:22:45,320 --> 00:22:46,626
Luka.
596
00:22:46,626 --> 00:22:48,062
Tell him, instead of
her doing the dishes,
597
00:22:48,062 --> 00:22:50,499
if she can please just
focus on that sundeck.
598
00:22:50,499 --> 00:22:51,500
- Haleigh?
- Haleigh.
599
00:22:51,500 --> 00:22:52,849
- Got it'’
- Mm-hmm.
600
00:22:52,849 --> 00:22:55,199
Luka, if Haleigh can go
up to the sundeck
601
00:22:55,199 --> 00:22:57,376
and help Brooke set up
the EDM party.
602
00:22:57,376 --> 00:22:59,552
I just don'’t know how
to decorate that well.
603
00:22:59,552 --> 00:23:01,075
Pretend it'’s your birthday party
604
00:23:01,075 --> 00:23:02,946
and what you want there,
just boom, boom, boom, boom.
605
00:23:02,946 --> 00:23:04,557
Team work makes the dream work.
606
00:23:04,557 --> 00:23:05,645
Yes, and Brooke will
meet you up there.
607
00:23:05,645 --> 00:23:07,168
All right.
608
00:23:07,168 --> 00:23:09,692
I don'’t think I've ever
decorated for a party.
609
00:23:09,692 --> 00:23:11,433
I went to a rave.
610
00:23:11,433 --> 00:23:16,743
I'’m like, I know it's like beads
and neon lights and ecstasy,
611
00:23:16,743 --> 00:23:19,398
and I had one of the three,
612
00:23:19,398 --> 00:23:23,097
so do I just start
duct taping things?
613
00:23:23,097 --> 00:23:25,273
Brooke, Brooke, can
you square up cabins,
614
00:23:25,273 --> 00:23:27,144
like in the next
five minutes or so,
615
00:23:27,144 --> 00:23:30,409
and just focus on that
decoration on the Sundeck?
616
00:23:30,409 --> 00:23:32,193
Copy.
617
00:23:34,891 --> 00:23:36,806
What is calvados jus?
618
00:23:36,806 --> 00:23:38,895
You know jus
is a fancy word for sauce.
619
00:23:38,895 --> 00:23:41,158
Calvados is apple liqueur.
It goes nice with pork.
620
00:23:41,158 --> 00:23:43,552
- Can I say apple liqueur?
- No, just say calvados jus.
621
00:23:43,552 --> 00:23:45,075
Thank you.
622
00:23:49,689 --> 00:23:52,431
Okay.
623
00:23:52,431 --> 00:23:53,823
Calvados jus.
624
00:23:56,347 --> 00:23:57,740
Thank you.
625
00:23:57,740 --> 00:24:00,482
So we have a braised pork cheek
with calvados jus.
626
00:24:00,482 --> 00:24:01,962
Oh, it just melts in your mouth.
627
00:24:01,962 --> 00:24:04,617
I'’m going to put
this here maybe.
628
00:24:06,183 --> 00:24:08,185
We should probably
check on the Sundeck.
629
00:24:09,970 --> 00:24:11,754
Okay.
Where'’s Brookey Brooke?
630
00:24:11,754 --> 00:24:13,843
She'’s not here, and
I am really trying,
631
00:24:13,843 --> 00:24:15,410
- but the only thing I put out...
- Holy crap.
632
00:24:15,410 --> 00:24:17,586
- Wait, where'’s Brooke?
- Where'’s Brooke?
633
00:24:17,586 --> 00:24:19,153
- Was she ever here?
- Uh-uh.
634
00:24:19,153 --> 00:24:20,763
Oh my God, can you
run for Brooke?
635
00:24:20,763 --> 00:24:22,591
- Brooke, Brooke, Brooke.
- How about this?
636
00:24:22,591 --> 00:24:23,592
What'’s your location?
637
00:24:23,592 --> 00:24:25,507
Heading up to Sundeck now.
638
00:24:25,507 --> 00:24:27,117
I'’ve been a solo stew before.
639
00:24:27,117 --> 00:24:28,597
I'’m used to working late nights.
640
00:24:28,597 --> 00:24:29,859
I'’m used to running off coffee.
641
00:24:29,859 --> 00:24:31,382
My blood is coffee,
642
00:24:31,382 --> 00:24:34,777
so I guess this bitch is
going to have to pull it off.
643
00:24:36,649 --> 00:24:37,780
So...
644
00:24:38,651 --> 00:24:40,000
Coming up...
645
00:24:40,000 --> 00:24:41,131
Cheers.
646
00:24:45,745 --> 00:24:49,270
I'’ve got lust for Luka, but I've
got love for my boyfriend.
647
00:24:49,270 --> 00:24:51,533
The confusion is real.
648
00:24:51,533 --> 00:24:53,056
What?
649
00:24:56,843 --> 00:24:59,323
Brooke, Brooke, Brooke.
We need you on the Sundeck.
650
00:24:59,323 --> 00:25:00,455
Please, hurry.
651
00:25:00,455 --> 00:25:03,893
Heading up now.
652
00:25:03,893 --> 00:25:06,940
Can you lead service for
the next couple of meals?
653
00:25:08,158 --> 00:25:09,290
Yeah.
You'’re the chief stew.
654
00:25:09,290 --> 00:25:11,292
You should be leading service.
655
00:25:11,292 --> 00:25:14,338
I can set up the EDM party.
I'’m a raver.
656
00:25:14,338 --> 00:25:16,253
I'’m just not used
to leading service.
657
00:25:16,253 --> 00:25:17,603
There'’s so much pressure.
658
00:25:17,603 --> 00:25:18,995
Like, don'’t do that to me.
659
00:25:18,995 --> 00:25:20,997
Okay, sounds good.
660
00:25:21,998 --> 00:25:23,130
Why don'’t you ask?
661
00:25:23,130 --> 00:25:25,828
- Natalya.
- This is a nightmare.
662
00:25:25,828 --> 00:25:27,134
We'’ve got 40 minutes.
663
00:25:27,134 --> 00:25:29,266
Let'’s just start
getting sh-- up.
664
00:25:29,266 --> 00:25:31,007
Should I crack
all these glow sticks?
665
00:25:31,007 --> 00:25:32,226
They last a while, don'’t they?
666
00:25:32,226 --> 00:25:34,184
- Oh, my gosh.
- What'’s up?
667
00:25:34,184 --> 00:25:38,275
The Sundeck isn'’t set up,
so I have to lead service now.
668
00:25:38,275 --> 00:25:39,929
We are literally
at the last dinner.
669
00:25:39,929 --> 00:25:41,844
The guests are
ready to be cleared.
670
00:25:41,844 --> 00:25:43,629
Can I get some hands please?
671
00:25:43,629 --> 00:25:45,326
Can you please run down
and help clear?
672
00:25:45,326 --> 00:25:46,936
How does an American flag go?
673
00:25:46,936 --> 00:25:48,851
It'’s not this way, is it?
674
00:25:48,851 --> 00:25:50,287
Yeah, right?
675
00:25:55,771 --> 00:25:57,860
I was tying the string,
but it'’s like a piece of sh--.
676
00:25:57,860 --> 00:25:59,122
Okay, I'’ll take it.
677
00:25:59,122 --> 00:26:00,341
Running around
with your head cut off,
678
00:26:00,341 --> 00:26:02,082
- Training as we go as well.
- Yeah.
679
00:26:02,082 --> 00:26:03,518
Well, it'’s the last day?
680
00:26:03,518 --> 00:26:05,302
That'’s why I wanted to
make sure this was set.
681
00:26:05,302 --> 00:26:07,609
It can'’t be extravaganza
if there'’s nothing.
682
00:26:07,609 --> 00:26:09,002
Oh, that'’s broken now.
683
00:26:09,002 --> 00:26:10,264
Would you like more red wine?
684
00:26:10,264 --> 00:26:11,744
- That'’s the different wine.
- Oh.
685
00:26:11,744 --> 00:26:13,789
- That'’s not the same wine.
- Well, you love blends.
686
00:26:13,789 --> 00:26:15,138
We'’re blending.
687
00:26:15,138 --> 00:26:16,357
Jess told me this one.
688
00:26:16,357 --> 00:26:17,271
No, no.
689
00:26:17,271 --> 00:26:18,402
I will get you a new one then.
690
00:26:18,402 --> 00:26:22,363
Okay.
691
00:26:22,363 --> 00:26:25,322
Please, Nat.
Come back.
692
00:26:25,322 --> 00:26:26,541
God, this is getting random.
693
00:26:26,541 --> 00:26:27,977
Should I throw
them on the floor?
694
00:26:27,977 --> 00:26:29,022
No, that'’s a bit weird.
695
00:26:29,022 --> 00:26:30,763
We serve on the left.
696
00:26:30,763 --> 00:26:35,245
Serve like, don'’t place...
I can'’t. I'm having like...
697
00:26:36,856 --> 00:26:38,553
We all set at the same time.
698
00:26:38,553 --> 00:26:41,034
- Okay, I'’ll look at you.
- Yeah, just look at me.
699
00:26:41,034 --> 00:26:43,036
You got this.
700
00:26:43,036 --> 00:26:45,691
- I'’m just taking three.
- I'’ll take three.
701
00:26:45,691 --> 00:26:47,214
I'’ll take two, though,
in the guide of us.
702
00:26:47,214 --> 00:26:48,432
Once it'’s garnished,
it'’s ready?
703
00:26:48,432 --> 00:26:49,738
Yeah, indeed.
704
00:26:49,738 --> 00:26:53,699
Okay, we have
octopus chorizo saffron aioli.
705
00:26:53,699 --> 00:26:55,570
- Thank you, sir.
- Thank you.
706
00:26:55,570 --> 00:26:57,572
- It'’s good. Very good.
- It'’s really good.
707
00:26:57,572 --> 00:27:00,227
I don'’t know how he's doing all
this by himself in the kitchen.
708
00:27:00,227 --> 00:27:02,185
Apparently, we just
chucked him in the cycle.
709
00:27:02,185 --> 00:27:03,752
Oh, my...
Shut up.
710
00:27:03,752 --> 00:27:05,232
That'’s pretty cool.
711
00:27:05,232 --> 00:27:08,191
Rose branzino, heirloom tomatoes
and burrata cheese.
712
00:27:08,191 --> 00:27:10,237
This is crackhead energy.
713
00:27:10,237 --> 00:27:12,108
Burrata cheese, burrata cheese,
burrata cheese.
714
00:27:12,108 --> 00:27:14,284
There, do you want to go?
715
00:27:14,284 --> 00:27:15,808
This is called
the so random rave cave.
716
00:27:15,808 --> 00:27:17,897
Nat, Nat, we'’re going
to need you down here.
717
00:27:17,897 --> 00:27:19,289
Sure thing.
718
00:27:19,289 --> 00:27:22,641
We have rose branzino
with heirloom tomato
719
00:27:22,641 --> 00:27:25,078
and burrata cheese.
720
00:27:25,078 --> 00:27:26,079
Oh, my God.
721
00:27:26,079 --> 00:27:27,428
It'’s nice.
722
00:27:27,428 --> 00:27:29,343
It'’s been crazy,
but we'’re doing it.
723
00:27:29,343 --> 00:27:30,736
That'’s what it's about,
isn'’t it?
724
00:27:30,736 --> 00:27:33,303
- Do you need her anymore?
- No. Thank you so much.
725
00:27:33,303 --> 00:27:34,827
We got two deck jobs
to do tonight.
726
00:27:34,827 --> 00:27:38,134
No, that'’s amazing.
Shots on me tomorrow.
727
00:27:38,134 --> 00:27:40,397
Literally, on me if you want to.
We'’ll see what happens.
728
00:27:43,096 --> 00:27:44,401
- Oh, my God.
- Saddle of venison.
729
00:27:44,401 --> 00:27:46,839
We have cumin carrots
and balsamic.
730
00:27:46,839 --> 00:27:48,101
They want to kill us with food.
731
00:27:48,101 --> 00:27:50,103
- Let'’s go, ladies.
- Thank you.
732
00:27:50,103 --> 00:27:51,234
What type of meat is this?
733
00:27:51,234 --> 00:27:52,714
Do you know the deer that died?
734
00:27:52,714 --> 00:27:54,150
That'’s on this plate.
735
00:27:54,150 --> 00:27:57,284
EDM night is going to be,
like, in our graves.
736
00:27:57,284 --> 00:27:59,286
Why do I feel more
confident in a wig?
737
00:27:59,286 --> 00:28:00,679
Oh!
738
00:28:00,679 --> 00:28:02,550
So we had a saddle of venison
739
00:28:02,550 --> 00:28:06,815
with cumin carrots
and balsamic glaze.
740
00:28:06,815 --> 00:28:08,121
Yeah, that'’s nice.
741
00:28:08,121 --> 00:28:09,513
His heart and soul
is in this food.
742
00:28:09,513 --> 00:28:11,124
We got to bring Jack
to Los Angeles.
743
00:28:11,124 --> 00:28:12,691
We'’ll invest in
a restaurant for him.
744
00:28:12,691 --> 00:28:13,909
Dude, for sure.
745
00:28:13,909 --> 00:28:15,302
They got it now.
You know what I mean?
746
00:28:15,302 --> 00:28:16,999
You know what I mean?
747
00:28:16,999 --> 00:28:18,566
We can help them, maybe,
now and then,
748
00:28:18,566 --> 00:28:19,785
but if we do it too much,
they'’re just going to...
749
00:28:19,785 --> 00:28:21,438
Yeah, boy.
750
00:28:21,438 --> 00:28:23,136
- I know.
- You see all this sh--?
751
00:28:23,136 --> 00:28:24,877
- Yeah.
- It'’s all just salt.
752
00:28:24,877 --> 00:28:27,488
And you'’ve just got to
soak it real, real good.
753
00:28:27,488 --> 00:28:29,142
This is, like,
my safe side up here.
754
00:28:29,142 --> 00:28:30,665
I feel safer up here.
755
00:28:30,665 --> 00:28:32,319
Come to me.
756
00:28:32,319 --> 00:28:35,670
That sh-- was scary,
but at the same time,
757
00:28:35,670 --> 00:28:37,324
if they'’re happy,
I'’m happy.
758
00:28:37,324 --> 00:28:39,761
And I see that.
I can do it all except exterior.
759
00:28:39,761 --> 00:28:41,154
Don'’t put me out there.
760
00:28:41,154 --> 00:28:43,286
- Where'’s my wig?
- Here. You'’re pink.
761
00:28:43,286 --> 00:28:45,593
I'’m pink. Me?
762
00:28:45,593 --> 00:28:47,987
Let'’s go. Let's go.
Time to party!
763
00:28:47,987 --> 00:28:49,292
Woo!
764
00:28:49,292 --> 00:28:51,642
Welcome to the Ravecave!
765
00:28:51,642 --> 00:28:52,513
Ow, ow, ow!
766
00:28:52,513 --> 00:28:54,950
- All right.
- Woo! Woo!
767
00:28:54,950 --> 00:28:58,084
- Shots!
- Woo!
768
00:28:58,084 --> 00:28:59,825
There'’s big ships
and little ships,
769
00:28:59,825 --> 00:29:02,653
but there'’s no ships
like friendships.
770
00:29:02,653 --> 00:29:05,047
Aw!
Cheers!
771
00:29:05,047 --> 00:29:06,135
I actually want to
lose my dinner
772
00:29:06,135 --> 00:29:07,963
over that corny-ass speech.
773
00:29:07,963 --> 00:29:09,835
Oh!
774
00:29:09,835 --> 00:29:11,227
I'’m not going to lie.
775
00:29:11,227 --> 00:29:12,794
I think I'’m pretty solid
at being chief stew.
776
00:29:12,794 --> 00:29:15,231
Fingers crossed that when
the new chief stew comes on,
777
00:29:15,231 --> 00:29:17,146
we have an actual dream team.
778
00:29:17,146 --> 00:29:18,713
Last year, I thought I had one,
779
00:29:18,713 --> 00:29:20,367
and that just
went crashing down.
780
00:29:20,367 --> 00:29:22,021
I'’ve set the table.
The orange juice is done.
781
00:29:22,021 --> 00:29:23,022
The pantry'’s clear.
782
00:29:23,022 --> 00:29:24,110
You'’re not supposed to...
783
00:29:24,110 --> 00:29:25,415
And I appreciate that so much,
784
00:29:25,415 --> 00:29:26,460
but I don'’t want you
to be extra...
785
00:29:26,460 --> 00:29:27,853
Well, clearly----ing not.
786
00:29:27,853 --> 00:29:29,637
That needs to be managed better.
Can'’t be...
787
00:29:29,637 --> 00:29:30,899
The boat'’s a sh-- show
from the bridge deck down,
788
00:29:30,899 --> 00:29:32,205
and nothing'’s pulled at all.
789
00:29:32,205 --> 00:29:34,468
- I'’m just taking it day-by-day.
- Woo!
790
00:29:34,468 --> 00:29:36,557
- Come on!
- Oh, oh, oh!
791
00:29:36,557 --> 00:29:38,037
Yeah!
792
00:29:38,037 --> 00:29:39,473
Wiggle, wiggle, wiggle!
793
00:29:39,473 --> 00:29:40,735
I'’ll be back in a minute.
794
00:29:40,735 --> 00:29:41,997
Can I get you anything
from downstairs?
795
00:29:41,997 --> 00:29:43,390
No, sweetheart.
I'’m good.
796
00:29:43,390 --> 00:29:45,696
Amazing.
I'’ll be back.
797
00:29:47,568 --> 00:29:48,482
Yeah.
798
00:29:48,482 --> 00:29:49,918
- Get up at 8:00.
- Thanks, Nat.
799
00:29:49,918 --> 00:29:51,180
Oh, sh--!
800
00:29:51,180 --> 00:29:53,226
Oh, my God!
801
00:29:53,226 --> 00:29:55,402
My body hurts.
802
00:29:55,402 --> 00:29:57,752
Bedtime.
We had an awesome night.
803
00:29:57,752 --> 00:30:00,189
Thank you for everything.
It was awesome.
804
00:30:00,189 --> 00:30:01,321
Thank you so much.
805
00:30:01,321 --> 00:30:02,757
Have a good night'’s sleep.
806
00:30:02,757 --> 00:30:04,803
Party'’s over.
Time to go to sleep.
807
00:30:11,113 --> 00:30:12,898
Got...
808
00:30:12,898 --> 00:30:14,334
This is tomorrow'’s problem.
809
00:30:16,771 --> 00:30:17,772
Hey, babe.
810
00:30:17,772 --> 00:30:18,947
Oh, my God.
I'’m----ing dead.
811
00:30:18,947 --> 00:30:20,253
I'’m just going to bed now.
812
00:30:20,253 --> 00:30:21,776
I'’ve got to wake up
in four hours.
813
00:30:21,776 --> 00:30:23,473
It'’s chaotic.
814
00:30:30,916 --> 00:30:33,440
I don'’t even want to know
what you'’ve been up to.
815
00:30:33,440 --> 00:30:35,094
Have sex with anyone?
816
00:30:36,922 --> 00:30:39,141
I just don'’t care right now
because I'’m so tired.
817
00:30:51,153 --> 00:30:53,242
I hate my life.
818
00:31:14,698 --> 00:31:16,265
Luka, Luka, Nat.
819
00:31:16,265 --> 00:31:18,833
Could you run me down a bottle
of those small glass waters
820
00:31:18,833 --> 00:31:19,965
from the Sundeck, please?
821
00:31:19,965 --> 00:31:21,444
How many would you like?
822
00:31:21,444 --> 00:31:22,968
I just need to put one
in every person'’s spot
823
00:31:22,968 --> 00:31:24,665
at the breakfast table.
824
00:31:24,665 --> 00:31:26,362
- You all right?
- I'’m like about to pass out.
825
00:31:26,362 --> 00:31:27,668
- You had some coffee?
- Yeah.
826
00:31:27,668 --> 00:31:29,583
- Hey, brother.
- How are you doing?
827
00:31:29,583 --> 00:31:31,628
How do you guys feel
the trip went?
828
00:31:31,628 --> 00:31:33,195
- Pretty happy with it.
- I mean, we nailed it.
829
00:31:33,195 --> 00:31:34,893
Are you guys going
to get someone?
830
00:31:34,893 --> 00:31:36,285
Yeah, we'’re going to get another
deckie for the next trip.
831
00:31:36,285 --> 00:31:37,634
Do you guys...
I might...
832
00:31:37,634 --> 00:31:39,810
I might actually might
swap to the deck.
833
00:31:39,810 --> 00:31:41,595
- Come!
- Should I?
834
00:31:48,776 --> 00:31:50,082
Good morning.
835
00:31:50,082 --> 00:31:51,300
Let me get you a coffee.
836
00:31:51,300 --> 00:31:53,737
Yeah, coffee would be great.
837
00:31:53,737 --> 00:31:55,348
Yesterday, there was a few
hiccups for breakfast.
838
00:31:55,348 --> 00:31:57,219
You know, over easy,
over medium,
839
00:31:57,219 --> 00:31:58,481
like "potayto", "potahto".
840
00:31:58,481 --> 00:31:59,874
So I'’m making a quiche.
841
00:31:59,874 --> 00:32:04,357
A monkey with no eyes
would make a quiche.
842
00:32:04,357 --> 00:32:06,141
I feel like I got
hit by a train.
843
00:32:06,141 --> 00:32:07,360
Good morning.
844
00:32:07,360 --> 00:32:08,839
I'’m good.
How are you?
845
00:32:08,839 --> 00:32:10,972
Okay?
846
00:32:10,972 --> 00:32:12,931
Are you keen to have
a drink with me tonight?
847
00:32:12,931 --> 00:32:16,369
Don'’t threaten me
with a good time.
848
00:32:16,369 --> 00:32:18,153
I can have fun, you know.
849
00:32:18,153 --> 00:32:19,894
All right, I'’m not from Ireland.
850
00:32:19,894 --> 00:32:21,374
Oh, wasn'’t good, was it?
Not a good accent.
851
00:32:21,374 --> 00:32:23,202
Every time someone does it,
852
00:32:23,202 --> 00:32:24,986
it'’s terrible,
but they think it'’s good.
853
00:32:24,986 --> 00:32:26,205
Luka, Luka.
854
00:32:26,205 --> 00:32:28,729
We need to be hauling
anchor at 11:30.
855
00:32:28,729 --> 00:32:30,600
Copy that, and we just got
to pull up the slide.
856
00:32:30,600 --> 00:32:33,038
Would you like some brunch?
Chef made quiches.
857
00:32:33,038 --> 00:32:34,169
Yeah, let'’s do that.
858
00:32:34,169 --> 00:32:35,344
Coming around.
859
00:32:35,344 --> 00:32:37,956
- Is there a faster speed?
- Sorry.
860
00:32:39,827 --> 00:32:43,439
- Coming up with sausages.
- The bacon'’s ready as well.
861
00:32:43,439 --> 00:32:45,615
yeah.
That was all good.
862
00:32:45,615 --> 00:32:48,183
- Yeah.
- Crispy bacon and sausage.
863
00:32:48,183 --> 00:32:50,751
Ah, Luka, Luka. We could
start hauling the anchor.
864
00:32:50,751 --> 00:32:51,970
Ow, my feet.
865
00:32:51,970 --> 00:32:54,624
You have more
French donuts downstairs?
866
00:32:54,624 --> 00:32:55,843
- French donuts?
- Yeah.
867
00:32:55,843 --> 00:32:57,105
- Croissants.
- Croissants, got it.
868
00:32:57,105 --> 00:32:58,628
I can look.
869
00:32:58,628 --> 00:33:00,239
If you yell out, and
I'’ll give you the signal.
870
00:33:00,239 --> 00:33:02,806
Yeah, so I tell you what,
and then you just give, yeah.
871
00:33:02,806 --> 00:33:04,678
I'’ll stand here
so I can see both.
872
00:33:04,678 --> 00:33:06,114
Go ahead and start
hauling the anchor.
873
00:33:06,114 --> 00:33:08,464
Copy, we'’re hauling.
874
00:33:08,464 --> 00:33:10,336
There'’s four shackles on deck.
875
00:33:10,336 --> 00:33:12,903
Just hold up, stop,
stop, stop, stop, stop.
876
00:33:12,903 --> 00:33:15,950
There'’s a whole brick
attached to our anchor.
877
00:33:15,950 --> 00:33:17,038
Oh, God.
878
00:33:17,038 --> 00:33:18,039
Yeah.
879
00:33:18,039 --> 00:33:19,301
Sandy, Sandy, Luka.
880
00:33:19,301 --> 00:33:21,782
There'’s a brick attached
to the anchor.
881
00:33:21,782 --> 00:33:25,351
We need to go down there
and cut it off or something.
882
00:33:25,351 --> 00:33:26,961
What the [bleep]?
883
00:33:26,961 --> 00:33:29,572
I wonder if there was
a body attached to that.
884
00:33:33,054 --> 00:33:35,665
There'’s a whole brick
attached to our anchor.
885
00:33:35,665 --> 00:33:37,450
- See that thing?
- Oh, God.
886
00:33:37,450 --> 00:33:38,451
Yeah.
887
00:33:38,451 --> 00:33:39,756
Sandy, Sandy.
888
00:33:39,756 --> 00:33:42,498
There'’s a brick attached
to the anchor.
889
00:33:42,498 --> 00:33:43,804
We'’re going to have
to get on the tender
890
00:33:43,804 --> 00:33:45,806
- and jump down and cut it off.
- Okay.
891
00:33:45,806 --> 00:33:47,938
Yo, have you got like
an old knife I can use?
892
00:33:47,938 --> 00:33:50,767
Just to cut a
line on the anchor?
893
00:33:50,767 --> 00:33:53,118
There'’s a brick attached to it.
894
00:33:53,118 --> 00:33:56,077
Butterknife, steak knife.
Ah, there it is.
895
00:33:56,077 --> 00:33:57,339
Brick knife.
896
00:33:57,339 --> 00:33:58,558
For the anchor, yeah?
897
00:33:59,689 --> 00:34:01,822
Should we pull it up a bit?
898
00:34:01,822 --> 00:34:02,823
Yeah.
899
00:34:04,738 --> 00:34:07,480
- Got it?
- Yeah.
900
00:34:07,480 --> 00:34:08,481
These can all go.
901
00:34:08,481 --> 00:34:09,699
Copy that.
902
00:34:13,529 --> 00:34:15,270
Okay. Up!
903
00:34:19,013 --> 00:34:20,449
Good job.
904
00:34:20,449 --> 00:34:22,103
Primary.
905
00:34:22,103 --> 00:34:23,844
You can start airing
up your fenders.
906
00:34:23,844 --> 00:34:26,107
So far, the deck team is
a pleasant surprise.
907
00:34:26,107 --> 00:34:28,501
Luka has the
right temperament as a leader.
908
00:34:28,501 --> 00:34:30,068
He is totally chill.
909
00:34:30,068 --> 00:34:32,548
And Haleigh and Lara,
they don'’t seem to get rattled.
910
00:34:32,548 --> 00:34:34,768
Fingers crossed,
this docking goes well.
911
00:34:34,768 --> 00:34:37,292
This is trash, and
it smells like dookie.
912
00:34:37,292 --> 00:34:38,772
Here'’s some quiche.
913
00:34:38,772 --> 00:34:40,165
Do you want me to pop that
just in front of you?
914
00:34:40,165 --> 00:34:41,383
- Veggie quiche.
- Yes.
915
00:34:41,383 --> 00:34:42,732
Good.
916
00:34:42,732 --> 00:34:45,648
- He got the eggs right.
- He got the eggs right.
917
00:34:45,648 --> 00:34:47,346
You guys try the quiche?
918
00:34:47,346 --> 00:34:48,999
Really nice.
919
00:34:48,999 --> 00:34:51,480
That'’s what I was about to do.
Great minds think alike.
920
00:34:51,480 --> 00:34:53,178
I'’m just on your
wavelength today.
921
00:34:53,178 --> 00:34:56,181
ETA to the pilot station
is one hour.
922
00:34:56,181 --> 00:34:57,225
Copy that.
923
00:34:57,225 --> 00:34:59,009
Did he tell you
that he got bosun?
924
00:34:59,009 --> 00:35:00,359
Seriously.
925
00:35:00,359 --> 00:35:01,882
Ru'’s not coming back,
so Sandy made him bosun
926
00:35:01,882 --> 00:35:03,318
and we'’re getting
another deckhand.
927
00:35:03,318 --> 00:35:04,667
ing amazing.
928
00:35:04,667 --> 00:35:06,104
Jeez, Louise.
929
00:35:06,104 --> 00:35:08,715
This is awesome, guys.
Thanks for the invite.
930
00:35:08,715 --> 00:35:12,806
- Yeah.
- When'’s the next one?
931
00:35:12,806 --> 00:35:14,373
You didn'’t tell me that
you'’re bosun, though.
932
00:35:14,373 --> 00:35:15,722
- Oh, I thought I did.
- No.
933
00:35:15,722 --> 00:35:16,766
I just told her, you donkey.
934
00:35:16,766 --> 00:35:18,420
I love that you'’re bosun.
935
00:35:18,420 --> 00:35:20,161
We'’re just going to keep doing
exactly what we'’re doing
936
00:35:20,161 --> 00:35:21,380
- because we'’re smashing it.
- Congratulations.
937
00:35:21,380 --> 00:35:23,033
Thank you.
938
00:35:23,033 --> 00:35:24,905
I'’m definitely impressed
with how Luka'’s handling it.
939
00:35:24,905 --> 00:35:26,820
Like, if we still had Ru,
940
00:35:26,820 --> 00:35:28,735
this would have been
a different deck crew.
941
00:35:28,735 --> 00:35:31,303
He'’s gorgeous to
look at as well.
942
00:35:31,303 --> 00:35:32,347
God, he'’s hot.
943
00:35:32,347 --> 00:35:35,785
It makes me wish I was straight.
944
00:35:35,785 --> 00:35:37,700
- Bye, bosun.
- Bye.
945
00:35:37,700 --> 00:35:38,919
He'’s so sweet.
946
00:35:38,919 --> 00:35:42,052
That is a proper
final breakfast here.
947
00:35:42,052 --> 00:35:43,793
This is a memory of
a lifetime, really.
948
00:35:43,793 --> 00:35:45,317
Yeah, it is.
949
00:35:45,317 --> 00:35:47,101
Fenders going over.
Pilot'’s approaching.
950
00:35:47,101 --> 00:35:49,625
Pilot boat three meters off.
951
00:35:49,625 --> 00:35:51,279
- Hello.
- Hi.
952
00:35:51,279 --> 00:35:53,238
- Thank you. Hello.
- That'’s the pilot on board.
953
00:35:53,238 --> 00:35:54,239
On our way up to the bridge.
954
00:35:54,239 --> 00:35:55,762
- Bon giorno.
- Nice to meet you.
955
00:35:55,762 --> 00:35:57,111
You, too.
956
00:35:57,111 --> 00:35:59,287
First ground line
will be starboard side.
957
00:35:59,287 --> 00:36:00,897
Starboard side.
958
00:36:00,897 --> 00:36:02,464
I'’m taking the bow
from the starboard wing.
959
00:36:02,464 --> 00:36:04,771
Copy that.
Me and Lara are on the stern.
960
00:36:04,771 --> 00:36:05,859
Haleigh'’s up on the bow.
961
00:36:05,859 --> 00:36:07,687
We'’re going in.
962
00:36:07,687 --> 00:36:10,429
It'’s your stern coming in line
with the end of the dock now.
963
00:36:10,429 --> 00:36:11,430
45 meters.
964
00:36:11,430 --> 00:36:13,214
A little bit nervous.
965
00:36:13,214 --> 00:36:16,435
It'’s the first time I've ever
called a yacht to a dock.
966
00:36:16,435 --> 00:36:18,219
I want to make sure
Sandy knows I'’m calm.
967
00:36:18,219 --> 00:36:20,221
Even though inside I'’m like...
968
00:36:20,221 --> 00:36:24,138
Dude, like, we'’re going
to----ing hit the dock.
969
00:36:24,138 --> 00:36:26,358
35 meters to the dock,
starboard quarter.
970
00:36:26,358 --> 00:36:28,011
Sandy'’s backing it up.
971
00:36:28,011 --> 00:36:30,275
25 meters to the dock,
starboard quarter.
972
00:36:30,275 --> 00:36:33,713
15 meters to the dock,
starboard quarter.
973
00:36:33,713 --> 00:36:35,628
Sandy, happy for us
to go with lines?
974
00:36:35,628 --> 00:36:37,195
Yeah, go ahead. Yeah.
975
00:36:37,195 --> 00:36:40,459
Oh, caught another one.
It'’s that knot. Yeah.
976
00:36:40,459 --> 00:36:43,418
- Spring, spring.
- All right.
977
00:36:43,418 --> 00:36:46,116
- Holy hell.
- Two meters to starboard.
978
00:36:46,116 --> 00:36:47,683
Go ahead and tighten
the ground lines.
979
00:36:47,683 --> 00:36:49,424
- Just lock them off here.
- Yeah.
980
00:36:49,424 --> 00:36:50,512
Luka, are you good?
981
00:36:50,512 --> 00:36:52,122
We'’re all good on the stern.
982
00:36:52,122 --> 00:36:53,254
We'’re going to start
getting the passerelle out.
983
00:36:55,474 --> 00:36:56,649
Both headlines are on the winch.
984
00:36:56,649 --> 00:36:59,739
- Luka.
- Yeah. Is that all right?
985
00:36:59,739 --> 00:37:00,740
Incredible.
Great job.
986
00:37:00,740 --> 00:37:02,437
Thank you.
987
00:37:02,437 --> 00:37:04,352
I'’m going to have gray hairs by
the end of this----ing season.
988
00:37:04,352 --> 00:37:06,006
I'’m so stressed.
989
00:37:06,006 --> 00:37:07,877
And they did an awesome
job on the bow.
990
00:37:07,877 --> 00:37:10,402
The girls are smashing it.
991
00:37:10,402 --> 00:37:13,056
All crew, all crew.
In your whites now.
992
00:37:15,755 --> 00:37:18,758
All right.
We you----ing smashed that.
993
00:37:18,758 --> 00:37:20,847
- Yeah, we did.
- The whole trip.
994
00:37:20,847 --> 00:37:22,370
What a team.
995
00:37:22,370 --> 00:37:27,332
All crew, all crew.
Let'’s meet on the dock.
996
00:37:27,332 --> 00:37:29,377
Adios.
Hasta la vista.
997
00:37:29,377 --> 00:37:32,337
- Thank you so much.
- Thank you so much.
998
00:37:32,337 --> 00:37:34,164
- Bye.
- Bye.
999
00:37:34,164 --> 00:37:36,863
We'’re taking you with us.
1000
00:37:36,863 --> 00:37:38,430
- What an experience.
- I know. Thank you.
1001
00:37:38,430 --> 00:37:40,258
Your crew were incredible.
1002
00:37:40,258 --> 00:37:43,826
You are the coolest
captain there ever was.
1003
00:37:43,826 --> 00:37:47,700
Jack, I want to recognize you
for your skills in the chef.
1004
00:37:47,700 --> 00:37:51,660
Natalya, thank you for really
treating us very, very special.
1005
00:37:51,660 --> 00:37:52,748
Thank you for you and your crew.
1006
00:37:52,748 --> 00:37:53,836
Thank you.
1007
00:37:53,836 --> 00:37:56,099
- Cheers.
- Have a safe trip.
1008
00:37:56,099 --> 00:37:57,666
- Bye.
- Bye. Thanks.
1009
00:37:57,666 --> 00:38:00,365
All right, everyone. Out of
our whites, into our reds.
1010
00:38:00,365 --> 00:38:01,453
Woo!
1011
00:38:01,453 --> 00:38:02,932
And well done.
1012
00:38:02,932 --> 00:38:04,717
First charter done.
1013
00:38:04,717 --> 00:38:06,240
100 more to go.
1014
00:38:06,240 --> 00:38:07,197
Ligma.
1015
00:38:07,197 --> 00:38:09,591
- What is a lig?
- Oh, ligma bum.
1016
00:38:09,591 --> 00:38:11,419
Lick my balls, put close.
1017
00:38:11,419 --> 00:38:13,595
All crew. All crew.
Let'’s meet in the sky lounge
1018
00:38:13,595 --> 00:38:16,076
for our tip meeting.
1019
00:38:16,076 --> 00:38:18,905
- Can we squeeze in?
- Yeah.
1020
00:38:18,905 --> 00:38:20,689
Incredible.
1021
00:38:20,689 --> 00:38:22,169
Not what I expected.
1022
00:38:22,169 --> 00:38:25,259
Everything that we went
through to get off the dock.
1023
00:38:25,259 --> 00:38:27,696
Ru, unfortunately, didn'’t
have the correct paperwork.
1024
00:38:27,696 --> 00:38:28,871
Yeah.
1025
00:38:28,871 --> 00:38:32,179
And then witnessing some things.
1026
00:38:32,179 --> 00:38:35,443
Because I pay attention in the
way you called it coming in.
1027
00:38:35,443 --> 00:38:37,924
I'’ve always had
to correct people.
1028
00:38:37,924 --> 00:38:41,275
I didn'’t have to.
And I knew.
1029
00:38:41,275 --> 00:38:44,060
- He is our bosun.
- Thank you.
1030
00:38:44,060 --> 00:38:45,758
Amazing support as well.
1031
00:38:45,758 --> 00:38:49,457
I am so happy I have women
on deck watching you two.
1032
00:38:49,457 --> 00:38:50,763
You just really dug in.
1033
00:38:50,763 --> 00:38:53,069
We just worked
very well as a team.
1034
00:38:53,069 --> 00:38:54,419
I think all of us.
1035
00:38:54,419 --> 00:38:56,377
Jack, you set a bar.
1036
00:38:56,377 --> 00:38:59,293
I'’m sorry.
You can'’t go below it. Ever.
1037
00:38:59,293 --> 00:39:02,949
Natalya, stepping up,
knowing that we didn'’t have
1038
00:39:02,949 --> 00:39:06,300
our chief and Kyle,
but then stepping back.
1039
00:39:06,300 --> 00:39:08,128
So I just want to say thank you.
1040
00:39:08,128 --> 00:39:09,651
- Don'’t you agree?
- Absolutely.
1041
00:39:09,651 --> 00:39:11,697
Thanks, guys.
1042
00:39:11,697 --> 00:39:13,002
Being crew members
down and, like,
1043
00:39:13,002 --> 00:39:14,134
being thrown straight into it,
1044
00:39:14,134 --> 00:39:15,178
I feel like we
actually had a
1045
00:39:15,178 --> 00:39:16,658
very successful first charter.
1046
00:39:16,658 --> 00:39:17,833
There'’s a couple little hiccups,
1047
00:39:17,833 --> 00:39:19,531
but for being a first charter,
1048
00:39:19,531 --> 00:39:23,317
smashed out the bull cart,
bull cart, ball park.
1049
00:39:23,317 --> 00:39:25,624
Brooke, everything that you
did for us, thank you.
1050
00:39:25,624 --> 00:39:27,408
Anytime.
1051
00:39:27,408 --> 00:39:28,801
This will be your last night
with Brooke.
1052
00:39:28,801 --> 00:39:30,411
Have fun.
Go out for dinner.
1053
00:39:30,411 --> 00:39:32,848
Just show her your gratitude
because she helped us out.
1054
00:39:32,848 --> 00:39:34,154
Yeah.
1055
00:39:34,154 --> 00:39:39,507
So our total is $20,000,
$1,818 per person.
1056
00:39:39,507 --> 00:39:41,335
Wow.
1057
00:39:41,335 --> 00:39:42,945
Congratulations.
Thank you very much.
1058
00:39:42,945 --> 00:39:44,730
- Cheers.
- Cheers.
1059
00:39:44,730 --> 00:39:46,471
- Thanks.
- Yeah, boy.
1060
00:39:46,471 --> 00:39:48,603
All right.
Let'’s do a top to bottom.
1061
00:39:48,603 --> 00:39:49,822
Lovely, lovely.
1062
00:39:49,822 --> 00:39:52,302
Oh, my goodness.
This crap everywhere.
1063
00:39:54,653 --> 00:39:55,828
We'’ll knock off now.
1064
00:39:55,828 --> 00:39:57,351
All right.
I'’m going to shower.
1065
00:39:57,351 --> 00:39:58,570
Yeah, go for it.
1066
00:40:00,659 --> 00:40:02,182
Where'’s your clothes?
1067
00:40:02,182 --> 00:40:04,053
Well, I was about to shower.
Then there was no shampoo.
1068
00:40:04,053 --> 00:40:05,403
She works on the interior.
1069
00:40:05,403 --> 00:40:07,492
She knows where
the----ing shampoo is.
1070
00:40:07,492 --> 00:40:09,407
I'’m free balling.
In the hallway.
1071
00:40:09,407 --> 00:40:11,234
If there'’s one thing that gets
me in trouble on yachts,
1072
00:40:11,234 --> 00:40:12,845
it'’s definitely the ladies.
1073
00:40:12,845 --> 00:40:14,281
At the moment, I'’m single.
1074
00:40:14,281 --> 00:40:15,804
I'’m keen to have some fun
1075
00:40:15,804 --> 00:40:17,676
and not get into anything
too serious.
1076
00:40:17,676 --> 00:40:19,678
Do you know that you guys
made out this night?
1077
00:40:19,678 --> 00:40:21,506
Yeah.
1078
00:40:23,377 --> 00:40:27,512
Natalya is definitely potential
trouble for myself.
1079
00:40:27,512 --> 00:40:29,644
Are you going to try to
hook up with someone tonight?
1080
00:40:29,644 --> 00:40:31,037
There'’s only two options.
1081
00:40:31,037 --> 00:40:33,082
Unless you go both ways.
1082
00:40:34,257 --> 00:40:35,737
If I'’m drunk,
I'’ll kiss a guy.
1083
00:40:35,737 --> 00:40:39,349
But I recently decided that
it just makes me unhappy.
1084
00:40:39,349 --> 00:40:41,656
In South Africa,
it'’s not very open.
1085
00:40:41,656 --> 00:40:43,136
Yeah.
1086
00:40:43,136 --> 00:40:44,354
My family is fine with it now.
1087
00:40:44,354 --> 00:40:45,878
They are very conservative.
1088
00:40:45,878 --> 00:40:47,053
Are they, like, accepting of it?
1089
00:40:47,053 --> 00:40:48,620
Yeah, yeah, yeah.
1090
00:40:48,620 --> 00:40:49,664
They love me.
1091
00:40:49,664 --> 00:40:51,231
It was actually in quarantine.
1092
00:40:51,231 --> 00:40:54,016
when I realized the first
time that I like women,
1093
00:40:54,016 --> 00:40:55,801
I don'’t like men.
1094
00:40:55,801 --> 00:40:58,543
As soon as I came out and
really felt comfortable
1095
00:40:58,543 --> 00:41:02,242
with that, it was like
I have wings to fly.
1096
00:41:02,242 --> 00:41:04,200
Like, I'’m actually okay, Lara.
1097
00:41:04,200 --> 00:41:07,377
You can accept yourself,
completely who you are.
1098
00:41:07,377 --> 00:41:09,162
When I go home,
I do feel like I need
1099
00:41:09,162 --> 00:41:10,903
to hide myself a little bit.
1100
00:41:10,903 --> 00:41:12,905
My parents would
never write me off.
1101
00:41:12,905 --> 00:41:14,254
They'’re amazing people.
1102
00:41:14,254 --> 00:41:18,214
But they were just,
like, you are really
1103
00:41:18,214 --> 00:41:20,478
stepping on some eggshells now.
1104
00:41:20,478 --> 00:41:22,218
But it is never going
to change with them.
1105
00:41:23,872 --> 00:41:26,571
Crew night out tonight.
1106
00:41:26,571 --> 00:41:28,834
- Come on, let'’s go.
- Let'’s get----ed.
1107
00:41:28,834 --> 00:41:31,097
Yeah, let'’s go.
1108
00:41:31,097 --> 00:41:32,141
After you, ladies.
1109
00:41:32,141 --> 00:41:34,579
Get in the car.
Get in the car.
1110
00:41:34,579 --> 00:41:36,537
I love straight girls.
1111
00:41:39,279 --> 00:41:42,848
I love a girly girl with
nails and a handbag.
1112
00:41:44,240 --> 00:41:48,114
If you see us back here
on the way home.
1113
00:41:48,114 --> 00:41:49,724
- Let'’s roll, mother----ers.
- Let'’s go.
1114
00:41:51,813 --> 00:41:53,206
Wow, it'’s a castle.
1115
00:41:53,206 --> 00:41:55,251
Oh, I can'’t wait to drink.
1116
00:41:55,251 --> 00:41:57,471
I'’m not carrying anyone home.
1117
00:41:57,471 --> 00:41:59,125
But someone might have to
carry me.
1118
00:41:59,995 --> 00:42:01,606
Lara is a boss.
1119
00:42:01,606 --> 00:42:03,564
All right, I need a drink.
1120
00:42:03,564 --> 00:42:06,088
- Okiedoke.
- Something to drink?
1121
00:42:06,088 --> 00:42:07,220
Can I have a margarita please?
1122
00:42:07,220 --> 00:42:09,135
- Two, please.
- Three, please.
1123
00:42:09,135 --> 00:42:10,702
Four, please.
1124
00:42:10,702 --> 00:42:12,530
We love a tequila.
1125
00:42:12,530 --> 00:42:13,792
- Let'’s go. We've got?
- Scouse.
1126
00:42:13,792 --> 00:42:15,358
- Kiwi.
- America.
1127
00:42:15,358 --> 00:42:16,708
- Americans.
- Afrikaans.
1128
00:42:16,708 --> 00:42:18,710
- Australian.
- Hawaiian.
1129
00:42:18,710 --> 00:42:19,841
Woo!
1130
00:42:19,841 --> 00:42:21,495
What a motley crew.
1131
00:42:21,495 --> 00:42:23,192
Margarita.
1132
00:42:23,192 --> 00:42:25,804
Guys, that couldn'’t have gotten
any better for a first charter.
1133
00:42:25,804 --> 00:42:27,719
I know it could go easily
downhill from here...
1134
00:42:27,719 --> 00:42:28,850
- I hope not.
- Easy.
1135
00:42:28,850 --> 00:42:30,156
Cheers.
1136
00:42:30,156 --> 00:42:31,592
Are you excited for two
new crew members?
1137
00:42:31,592 --> 00:42:33,289
I'’m really happy with
the crew right now.
1138
00:42:33,289 --> 00:42:35,640
Kyle is, like, you guys
are going to love him.
1139
00:42:35,640 --> 00:42:37,598
Can I ask you how do you
feel about being,
1140
00:42:37,598 --> 00:42:38,817
you know, demoted?
1141
00:42:38,817 --> 00:42:41,080
All I'’m saying is
this new chief stew
1142
00:42:41,080 --> 00:42:42,211
best be----ing good now.
1143
00:42:42,211 --> 00:42:44,692
Well, guess what?
1144
00:42:44,692 --> 00:42:45,693
What does evicted mean?
1145
00:42:45,693 --> 00:42:47,173
Evicted means...
1146
00:42:47,173 --> 00:42:49,523
You don'’t know a lot of
the words that we use.
1147
00:42:49,523 --> 00:42:54,093
I'’ve got a list of words that
I learn every day.
1148
00:42:54,093 --> 00:42:56,704
In school,
Afrikaans was the language.
1149
00:42:56,704 --> 00:42:58,576
And only when I went to,
like, high school,
1150
00:42:58,576 --> 00:43:00,273
English was brought
into my life.
1151
00:43:00,273 --> 00:43:03,624
And I tried many times
to improve the way I speak,
1152
00:43:03,624 --> 00:43:05,452
to be more articulate.
1153
00:43:05,452 --> 00:43:06,584
That'’s a big word for me.
1154
00:43:06,584 --> 00:43:08,107
It'’s actually on my word list.
1155
00:43:08,107 --> 00:43:10,065
- Let'’s go to the bar.
- Oh, my God.
1156
00:43:10,892 --> 00:43:12,590
Let'’s us roll.
1157
00:43:12,590 --> 00:43:14,113
Whoo!
1158
00:43:14,113 --> 00:43:15,984
Oh, my God.
This is sick.
1159
00:43:15,984 --> 00:43:18,508
- Yay!
- Whoo!
1160
00:43:18,508 --> 00:43:22,904
Yay!
1161
00:43:22,904 --> 00:43:24,645
Okay.
1162
00:43:24,645 --> 00:43:26,473
- Love a drink.
- What are we going to do?
1163
00:43:28,997 --> 00:43:30,608
Are you excited for your
new chief stew?
1164
00:43:32,305 --> 00:43:34,089
What the hell is this?
1165
00:43:34,089 --> 00:43:36,614
That'’s Otto.
Rugrats, baby.
1166
00:43:36,614 --> 00:43:38,528
God, this is strong.
1167
00:43:42,881 --> 00:43:43,795
I wanna see this one.
1168
00:43:53,413 --> 00:43:55,067
There'’s lust
and there'’s love.
1169
00:43:55,067 --> 00:43:56,503
I'’ve got lust for Luka,
1170
00:43:56,503 --> 00:43:58,723
but I'’ve got love for my boyfriend.
1171
00:43:58,723 --> 00:44:00,638
The confusion is real.
1172
00:44:00,638 --> 00:44:03,858
Every girl has a love
heart on the bum from like 16.
1173
00:44:04,946 --> 00:44:06,252
What?
1174
00:44:06,252 --> 00:44:09,342
In the jacuzzi when
we have a jacuzzi party.
1175
00:44:10,996 --> 00:44:12,214
Coming up...
1176
00:44:12,214 --> 00:44:16,088
Where is the bridge?
1177
00:44:16,088 --> 00:44:17,219
Hello!
1178
00:44:17,219 --> 00:44:20,919
Finally you made it.
1179
00:44:20,919 --> 00:44:22,485
I know.
1180
00:44:22,485 --> 00:44:24,096
So this is a silverware
we'’ve been using for breakfast,
1181
00:44:24,096 --> 00:44:25,358
lunch and dinner.
1182
00:44:25,358 --> 00:44:26,881
The organization'’s
a sh---show.
1183
00:44:26,881 --> 00:44:28,404
Excuse me?
1184
00:44:37,892 --> 00:44:39,285
Tootsie roll.
1185
00:44:39,285 --> 00:44:41,853
Shake your tootsie.
1186
00:44:41,853 --> 00:44:42,941
You can actually do it.
1187
00:44:47,946 --> 00:44:49,295
Whoo!
1188
00:44:49,295 --> 00:44:50,470
Yes, queen.
1189
00:44:54,648 --> 00:44:56,128
Do you want my titties on it?
1190
00:44:56,128 --> 00:44:58,696
- Are you gonna flash me?
- Yeah, I'’m gonna flash you.
1191
00:44:58,696 --> 00:45:00,349
I love it.
1192
00:45:00,349 --> 00:45:02,830
- Oh, my God!
- Jesus.
1193
00:45:02,830 --> 00:45:04,789
Haleigh'’s the most surprising person.
1194
00:45:04,789 --> 00:45:06,225
She'’s like, oh, my God,
I'’m so shy.
1195
00:45:06,225 --> 00:45:07,356
Do you guys want to see my tits?
1196
00:45:07,356 --> 00:45:09,402
Like, it'’s very interesting.
1197
00:45:09,402 --> 00:45:11,404
Thank you. Thank you.
Thank you.
1198
00:45:12,448 --> 00:45:14,407
- Oh, lonely boy.
- Hey, baby.
1199
00:45:14,407 --> 00:45:16,061
Hey, there she is.
1200
00:45:16,061 --> 00:45:17,627
Dude, I hate vans.
1201
00:45:21,501 --> 00:45:22,763
10 o'’clock on deck.
1202
00:45:22,763 --> 00:45:24,156
10 o'’clock as well
on the interior.
1203
00:45:24,156 --> 00:45:26,854
- I'’m tired, dude.
- Exhausted.
1204
00:45:26,854 --> 00:45:29,161
- Let'’s go, baby.
- Let'’s go, girls.
1205
00:45:29,161 --> 00:45:30,336
Wee.
1206
00:45:33,121 --> 00:45:34,166
We need sleep.
1207
00:45:34,166 --> 00:45:36,298
I'’m kicking off.
1208
00:45:36,298 --> 00:45:38,953
Look at this cabin.
1209
00:45:38,953 --> 00:45:40,302
Ciao for now.
1210
00:45:40,302 --> 00:45:42,522
Yeah, ciao for now.
1211
00:46:12,117 --> 00:46:13,814
What'’s up, Paul?
1212
00:46:15,860 --> 00:46:18,384
I feel like a walking
bottle of alcohol.
1213
00:46:20,865 --> 00:46:22,518
- Captain.
- Hello there.
1214
00:46:22,518 --> 00:46:24,129
I wanted to talk
about cabin arrangements.
1215
00:46:24,129 --> 00:46:26,827
Do we know if the deck hand
coming is male or female?
1216
00:46:26,827 --> 00:46:28,350
Male.
1217
00:46:28,350 --> 00:46:30,265
So, you and Kyle are going
to be in the forward cabin.
1218
00:46:30,265 --> 00:46:31,658
Yeah.
1219
00:46:31,658 --> 00:46:33,094
And chief stew is going
to share with Jess.
1220
00:46:33,094 --> 00:46:34,313
And I'’m going to share
with the other deckie.
1221
00:46:34,313 --> 00:46:35,662
Great.
1222
00:46:39,274 --> 00:46:41,059
How are you doing?
How'’d you sleep?
1223
00:46:55,551 --> 00:46:56,857
Hi, officially chief stew.
1224
00:46:56,857 --> 00:46:59,512
I'’m so happy you
got your visa.
1225
00:46:59,512 --> 00:47:01,993
I'’ll see you this afternoon.
1226
00:47:01,993 --> 00:47:03,603
I can'’t wait to
meet you in person.
1227
00:47:03,603 --> 00:47:04,691
Terrific.
Bye-bye.
1228
00:47:04,691 --> 00:47:05,910
Can you imagine that?
1229
00:47:05,910 --> 00:47:07,563
We'’re going to have
two extra hands.
1230
00:47:10,566 --> 00:47:12,786
Why do we do this to ourselves?
1231
00:47:12,786 --> 00:47:15,702
- Never again.
- Never again.
1232
00:47:15,702 --> 00:47:17,269
I'’m sad you're leaving.
1233
00:47:17,269 --> 00:47:18,270
I'’m going to miss you guys.
1234
00:47:18,270 --> 00:47:20,011
Bye.
1235
00:47:20,011 --> 00:47:22,448
It was nice to see what
everyone is like
1236
00:47:22,448 --> 00:47:24,145
when they have a
little bit of alcohol.
1237
00:47:24,145 --> 00:47:25,538
100%.
1238
00:47:29,585 --> 00:47:31,196
Captain Sandy, I'’m headed out.
1239
00:47:31,196 --> 00:47:35,287
But I just wanted to thank
you for this opportunity.
1240
00:47:35,287 --> 00:47:36,897
It'’s been amazing.
1241
00:47:36,897 --> 00:47:39,204
I wish you could
stay as a deckhand.
1242
00:47:39,204 --> 00:47:40,901
I just needed someone
with more experience.
1243
00:47:40,901 --> 00:47:43,556
- Yeah.
- Nothing but praise.
1244
00:47:43,556 --> 00:47:45,384
Oh, thank you.
That means a lot to me.
1245
00:47:45,384 --> 00:47:46,776
- Yeah. Give me a hug.
- Sure.
1246
00:47:46,776 --> 00:47:48,343
- Thank you so much.
- Stay safe.
1247
00:47:48,343 --> 00:47:49,910
Okay, I will.
1248
00:47:49,910 --> 00:47:54,175
I definitely think yachting
is the career path for me.
1249
00:47:54,175 --> 00:47:55,611
So nice meeting you all.
1250
00:47:55,611 --> 00:47:56,874
I'’m sure we can
see each other soon.
1251
00:47:56,874 --> 00:47:58,136
I know. Bye.
1252
00:47:58,136 --> 00:48:00,399
I want to give credit
to all of the stews
1253
00:48:00,399 --> 00:48:03,184
because that is hard-ass work.
1254
00:48:03,184 --> 00:48:04,794
Okay.
1255
00:48:06,535 --> 00:48:08,102
What?
1256
00:48:12,759 --> 00:48:14,587
When are your two coming?
1257
00:48:14,587 --> 00:48:15,893
It'’s going to be so strange.
1258
00:48:15,893 --> 00:48:16,850
Oh, I know.
1259
00:48:21,289 --> 00:48:23,944
Does anybody have
a fitted sheet?
1260
00:48:23,944 --> 00:48:26,077
I feel like we actually had a
very successful first charter.
1261
00:48:26,077 --> 00:48:27,426
I'’ve established a
good relationship
1262
00:48:27,426 --> 00:48:29,080
already with everyone.
1263
00:48:29,080 --> 00:48:32,431
And on top of that, I'’ve set up
this yacht close to perfect.
1264
00:48:32,431 --> 00:48:34,737
This is huge.
1265
00:48:34,737 --> 00:48:36,565
It'’s going to be hard
to hand over the reins.
1266
00:48:36,565 --> 00:48:38,132
I'’m just going to meet
her face-to-face
1267
00:48:38,132 --> 00:48:40,961
and do face value and
just take it from there.
1268
00:48:54,975 --> 00:48:59,240
Oh, it'’s so pretty!
1269
00:48:59,240 --> 00:49:02,069
Where is the bridge?
1270
00:49:05,072 --> 00:49:07,205
- Hello?
- Hi!
1271
00:49:07,205 --> 00:49:08,946
Captain Sandy?
1272
00:49:08,946 --> 00:49:11,470
- Hi!
- Hi. Finally!
1273
00:49:11,470 --> 00:49:13,559
- I'’m here!
- You made it!
1274
00:49:13,559 --> 00:49:15,039
I know.
1275
00:49:15,039 --> 00:49:16,997
I feel like I'’ve been
waiting for this promotion
1276
00:49:16,997 --> 00:49:19,608
as chief stew
since last charter season.
1277
00:49:19,608 --> 00:49:21,741
Oh, the laundry looks amazing.
1278
00:49:21,741 --> 00:49:23,569
You did such a good job.
1279
00:49:23,569 --> 00:49:27,268
You'’ve been such a busy bee
while I'’ve been away.
1280
00:49:27,268 --> 00:49:29,183
I will make you the mix, just
go get frozen strawberries.
1281
00:49:29,183 --> 00:49:33,405
Why can'’t we deconstruct
the idea of a fondue bar?
1282
00:49:33,405 --> 00:49:35,755
In my opinion, you should
be a chief stew right now.
1283
00:49:35,755 --> 00:49:37,757
You are the concrete
of everything.
1284
00:49:37,757 --> 00:49:39,193
Can you just kiss already?
1285
00:49:39,193 --> 00:49:41,413
Don'’t blush, I know
you'’re getting red.
1286
00:49:41,413 --> 00:49:44,329
I'’ve always wanted to work
in the med, and it'’s crazy.
1287
00:49:44,329 --> 00:49:45,895
And as chiefy.
1288
00:49:45,895 --> 00:49:47,593
Well, we missed you
on the first charter.
1289
00:49:47,593 --> 00:49:50,248
Oh, my God, I wish I was here.
1290
00:49:50,248 --> 00:49:51,684
And Kyle'’s coming later.
1291
00:49:51,684 --> 00:49:53,381
- Yes, he is.
- So, that'’s great.
1292
00:49:53,381 --> 00:49:56,471
I'’ve heard great things about
you, and I trust Jason.
1293
00:49:56,471 --> 00:49:58,517
Oh, I love him.
1294
00:49:58,517 --> 00:49:59,518
Exactly.
1295
00:49:59,518 --> 00:50:01,128
I committed to Tumi.
1296
00:50:01,128 --> 00:50:03,826
The fact that she was held up
in immigration is not her fault.
1297
00:50:03,826 --> 00:50:06,220
Captain Jason highly
recommended Tumi,
1298
00:50:06,220 --> 00:50:08,527
and said she'’s ready
for a chief stew role.
1299
00:50:08,527 --> 00:50:10,355
She'’s focused, she's determined,
1300
00:50:10,355 --> 00:50:13,445
and she works really hard,
and she cares.
1301
00:50:13,445 --> 00:50:14,924
I know she can do this.
1302
00:50:14,924 --> 00:50:17,144
I don'’t know if
you'’ve seen Kyle's CV.
1303
00:50:17,144 --> 00:50:18,015
I haven'’t.
1304
00:50:18,015 --> 00:50:20,452
Natalya.
She bailed us out.
1305
00:50:20,452 --> 00:50:22,062
- She did a great job.
- Okay.
1306
00:50:22,062 --> 00:50:23,977
- She'’s a team player.
- Love it.
1307
00:50:23,977 --> 00:50:25,544
I think you'’re going
to really like them.
1308
00:50:25,544 --> 00:50:27,067
Yay.
1309
00:50:30,984 --> 00:50:32,464
Are you actually
on the top bunk?
1310
00:50:32,464 --> 00:50:35,032
I hate the bottom bunk.
I hate people'’s feet on my bed.
1311
00:50:35,032 --> 00:50:37,077
- Shall I show you your cabin?
- Yes.
1312
00:50:37,077 --> 00:50:38,339
Because you'’ve got a big cabin.
1313
00:50:38,339 --> 00:50:39,645
Finally, I always
get the small ones.
1314
00:50:39,645 --> 00:50:41,125
I know, but you'’re the chief.
1315
00:50:41,125 --> 00:50:43,127
Wait, you'’re moving
next door, aren'’t you?
1316
00:50:43,127 --> 00:50:44,432
Yeah.
1317
00:50:44,432 --> 00:50:45,651
We can talk to
each other through their valves.
1318
00:50:45,651 --> 00:50:47,609
- There she is.
- Hi.
1319
00:50:47,609 --> 00:50:49,220
- Hello.
- Hi. How are you?
1320
00:50:49,220 --> 00:50:50,656
Nice to meet you.
1321
00:50:50,656 --> 00:50:52,788
- I'’m Natalya.
- Natalya, Tumi.
1322
00:50:52,788 --> 00:50:54,355
- Hi. Nice to meet you.
- Jack, nice to meet you.
1323
00:50:54,355 --> 00:50:55,617
Nice to meet you, Jack.
1324
00:50:55,617 --> 00:50:57,141
- Hello.
- Here'’s your cabin.
1325
00:50:57,141 --> 00:50:58,229
Hi, how are you?
1326
00:50:58,229 --> 00:50:59,839
- I'’m good. I'm Jess.
- Jess?
1327
00:50:59,839 --> 00:51:02,450
I'’m worried
about walking on this boat
1328
00:51:02,450 --> 00:51:04,670
and being the new kid in town.
1329
00:51:04,670 --> 00:51:06,889
There'’s always this self-doubt,
1330
00:51:06,889 --> 00:51:08,674
and I guess that'’s when
you'’re really passionate
1331
00:51:08,674 --> 00:51:11,329
about something and you really
don'’t want to [bleep] up.
1332
00:51:11,329 --> 00:51:12,852
The unknown just sucks.
1333
00:51:12,852 --> 00:51:14,593
Natalya'’s going
to show you the boat.
1334
00:51:14,593 --> 00:51:16,464
Yeah, I'’ll take you for
a tour top to bottom.
1335
00:51:16,464 --> 00:51:17,987
- Amazing.
- Settle in.
1336
00:51:17,987 --> 00:51:20,468
- I'’m here whenever.
- I need to go get my bags.
1337
00:51:20,468 --> 00:51:21,513
Okay.
1338
00:51:21,513 --> 00:51:23,123
That'’s what I need to do.
1339
00:51:23,123 --> 00:51:24,385
Do you need help with your bags?
1340
00:51:24,385 --> 00:51:26,518
Yes, please.
I'’ve got this huge one.
1341
00:51:26,518 --> 00:51:28,128
Where are you just flying from?
1342
00:51:28,128 --> 00:51:29,347
Miami.
1343
00:51:29,347 --> 00:51:31,349
- Oh, that'’s where I live.
- You do?
1344
00:51:31,349 --> 00:51:32,915
- Yes.
- Oh.
1345
00:51:32,915 --> 00:51:35,048
Do you live there?
Were you just passing through?
1346
00:51:35,048 --> 00:51:36,180
I would never live there.
1347
00:51:39,096 --> 00:51:40,314
Settle in and I'’ll be here.
1348
00:51:40,314 --> 00:51:41,446
Thank you.
1349
00:51:41,446 --> 00:51:43,883
All right, I'’m just
going to change.
1350
00:51:43,883 --> 00:51:45,232
What time are we on deck
tomorrow?
1351
00:51:45,232 --> 00:51:46,364
I think seven.
1352
00:51:46,364 --> 00:51:48,714
This new deckie
is coming tomorrow.
1353
00:51:48,714 --> 00:51:49,758
An extra set of hands.
1354
00:51:49,758 --> 00:51:51,020
Exactly.
1355
00:51:51,020 --> 00:51:53,240
And maybe his name
will be Steve.
1356
00:51:53,240 --> 00:51:54,415
Steve Jobs.
1357
00:51:58,071 --> 00:52:02,293
- Natalya!
- Hi, girl. Let'’s go.
1358
00:52:02,293 --> 00:52:03,685
Have you done any
of the exterior?
1359
00:52:03,685 --> 00:52:04,904
No, just interior.
1360
00:52:04,904 --> 00:52:06,732
This area is the
least used of the boat.
1361
00:52:06,732 --> 00:52:09,735
I'’ve been in the industry for
a really short amount of time.
1362
00:52:09,735 --> 00:52:13,782
One thing that scares me is
would the crew respect me?
1363
00:52:13,782 --> 00:52:16,437
Yeah, it'’s all set up and ready.
1364
00:52:16,437 --> 00:52:18,483
It'’s really important to
set boundaries in the beginning
1365
00:52:18,483 --> 00:52:20,746
because that'’s something
I'’ve always had to deal with
1366
00:52:20,746 --> 00:52:22,313
in yachting anyway.
1367
00:52:22,313 --> 00:52:24,228
Like, you'’re not capable,
or there'’s not a lot
1368
00:52:24,228 --> 00:52:25,577
of people like me,
so it'’s like,
1369
00:52:25,577 --> 00:52:26,665
how the hell is she here?
1370
00:52:26,665 --> 00:52:29,189
So the master, quite nice.
1371
00:52:29,189 --> 00:52:32,453
On the other hand,
I met Kyle at the consulate
1372
00:52:32,453 --> 00:52:33,759
when I was getting my visa.
1373
00:52:33,759 --> 00:52:35,717
And Kyle obviously told me
that he had
1374
00:52:35,717 --> 00:52:37,197
his ups and downs with Natalya.
1375
00:52:37,197 --> 00:52:39,417
And I don'’t want
to be disrespected,
1376
00:52:39,417 --> 00:52:41,158
but I don'’t want
to demand respect.
1377
00:52:41,158 --> 00:52:42,985
That'’s where
my struggle comes in.
1378
00:52:42,985 --> 00:52:44,639
So, yeah, of course I'’m worried.
1379
00:52:44,639 --> 00:52:46,380
I'’ve just got to fabreeze,
all the beds,
1380
00:52:46,380 --> 00:52:47,729
all fresh linen on.
1381
00:52:47,729 --> 00:52:49,296
Where do these come from?
Why are they yellow?
1382
00:52:49,296 --> 00:52:50,776
- Is it from the boat?
- They just from the boat, yeah.
1383
00:52:50,776 --> 00:52:52,212
I think it'’s just a match.
1384
00:52:52,212 --> 00:52:54,475
Because, like, a lot of
the linen is just yellow.
1385
00:52:56,477 --> 00:52:57,739
When is the rest of
the new crew arriving?
1386
00:52:57,739 --> 00:52:59,350
Are they coming today, like?
1387
00:52:59,350 --> 00:53:01,178
I just know I'’ve got a
deckhand and he'’s a dude.
1388
00:53:01,178 --> 00:53:03,484
We do need more testosterone
to balance it out a little bit.
1389
00:53:03,484 --> 00:53:06,618
And is this ours,
this sunscreen basket?
1390
00:53:06,618 --> 00:53:07,967
Yeah, so I'’ve set them up.
1391
00:53:07,967 --> 00:53:10,230
I think it'’s nice
to keep it in there.
1392
00:53:10,230 --> 00:53:11,362
I prefer not to.
1393
00:53:11,362 --> 00:53:13,146
But then the guests
know it'’s near.
1394
00:53:13,146 --> 00:53:14,669
They don'’t think anyone else
has used the lip balm.
1395
00:53:14,669 --> 00:53:16,149
They can open it and they can
check that it'’s new.
1396
00:53:16,149 --> 00:53:20,458
Okay.
1397
00:53:20,458 --> 00:53:22,155
Down here is how
we'’ve been doing service.
1398
00:53:22,155 --> 00:53:23,635
So this is all the silverware
1399
00:53:23,635 --> 00:53:25,158
we'’ve been using,
breakfast, slushies, dinner.
1400
00:53:25,158 --> 00:53:26,986
I just look at it and
I want to cry.
1401
00:53:26,986 --> 00:53:28,683
So these are glasses
that we'’re using.
1402
00:53:28,683 --> 00:53:30,163
There'’s all along these sides,
there'’s kind of glasses.
1403
00:53:30,163 --> 00:53:31,251
There'’s glasses over here.
1404
00:53:31,251 --> 00:53:33,732
But I keep all
the tumblers here.
1405
00:53:33,732 --> 00:53:35,299
This is a [bleep].
1406
00:53:35,299 --> 00:53:37,475
- All good?
- All Gucci.
1407
00:53:37,475 --> 00:53:38,693
Bottom bunk, eh?
1408
00:53:38,693 --> 00:53:39,868
Ooh.
1409
00:53:39,868 --> 00:53:41,479
Talk about gratitude.
1410
00:53:41,479 --> 00:53:43,829
First charter was pretty
wild with two people down.
1411
00:53:43,829 --> 00:53:46,962
It was really good and the
chef got amazing feedback.
1412
00:53:46,962 --> 00:53:48,616
He'’s really good and
he is so chilled.
1413
00:53:48,616 --> 00:53:50,096
- So...
- He is?
1414
00:53:50,096 --> 00:53:51,358
Yeah, just the communications,
just like the key.
1415
00:53:51,358 --> 00:53:53,317
- It'’s charter one, though.
- Yeah.
1416
00:53:53,317 --> 00:53:57,582
Yeah. Charter one. But no, he'’s
got so much experience and...
1417
00:53:57,582 --> 00:53:58,800
Good.
1418
00:53:58,800 --> 00:54:00,846
So what do you think
of the boat?
1419
00:54:00,846 --> 00:54:02,064
It'’s interesting.
It'’s cute.
1420
00:54:02,064 --> 00:54:03,327
It reminds me of Harry Potter.
1421
00:54:03,327 --> 00:54:04,850
The organization'’s
a sh---show.
1422
00:54:04,850 --> 00:54:06,199
Excuse me?
1423
00:54:06,199 --> 00:54:07,983
Do you mean, like, from,
like, us organizing
1424
00:54:07,983 --> 00:54:09,420
or, like, the boat has set up?
1425
00:54:09,420 --> 00:54:11,291
- No, the boat itself.
- I was going to be like...
1426
00:54:11,291 --> 00:54:12,684
I was like, I think it'’s been
going pretty bloody well.
1427
00:54:12,684 --> 00:54:14,338
No, I mean...
I'’m not talking about you.
1428
00:54:14,338 --> 00:54:15,774
I'’m talking about the
actual boat itself,
1429
00:54:15,774 --> 00:54:17,732
the way that
it'’s naturally being set up,
1430
00:54:17,732 --> 00:54:20,300
- it'’s a sh---show.
- I think it'’s amazing.
1431
00:54:20,300 --> 00:54:22,389
They'’ve got a service set
on each level,
1432
00:54:22,389 --> 00:54:23,869
glassware on each level,
and everything'’s on one level.
1433
00:54:23,869 --> 00:54:25,349
Okay, I'’m giving
my opinion, though.
1434
00:54:25,349 --> 00:54:26,785
Yeah. I'’m telling you,
that'’s how I feel.
1435
00:54:26,785 --> 00:54:27,873
- Yeah.
- We'’ve got them here.
1436
00:54:27,873 --> 00:54:29,353
No, don'’t get defensive.
1437
00:54:29,353 --> 00:54:31,355
- All I'’m saying is...
- I'’m not getting...
1438
00:54:31,355 --> 00:54:32,878
- I'’m saying this naturally.
- I'’ve got my opinion as well.
1439
00:54:32,878 --> 00:54:34,967
You'’re getting offended.
I'’m not offending you.
1440
00:54:34,967 --> 00:54:36,534
From your part of organizations,
1441
00:54:36,534 --> 00:54:38,710
impeccable for what
you'’ve done in a day.
1442
00:54:38,710 --> 00:54:40,102
Before you got on this vessel,
1443
00:54:40,102 --> 00:54:42,191
the way that it'’s set up
is not necessarily
1444
00:54:42,191 --> 00:54:44,237
the way that I would
want to walk onto a boat,
1445
00:54:44,237 --> 00:54:45,238
that'’s what I'm saying.
1446
00:54:45,238 --> 00:54:47,196
I think, coming on, yeah,
1447
00:54:47,196 --> 00:54:48,502
I'’m just telling you
it'’s been great
1448
00:54:48,502 --> 00:54:51,113
- for running, obviously,
- I can give my opinion.
1449
00:54:52,593 --> 00:54:54,073
Right, I'’m just
saying it'’s lovely
1450
00:54:54,073 --> 00:54:55,466
that we'’ve got a set
on each level.
1451
00:54:55,466 --> 00:54:57,032
That'’s it. That's done.
That'’s it.
1452
00:54:57,032 --> 00:54:59,121
- Don'’t do this with me.
- That'’s it.
1453
00:54:59,121 --> 00:55:01,298
Don'’t put your hands up
at me, please. Thank you.