1 00:00:01,566 --> 00:00:03,394 Aah! 2 00:00:03,394 --> 00:00:06,441 This season hasn'’t even started, and it'’s already a sh---show. 3 00:00:06,441 --> 00:00:10,053 I got my chief and my second stew stuck in immigration. 4 00:00:10,053 --> 00:00:11,141 In order to save the charter season, 5 00:00:11,141 --> 00:00:12,316 I'’m starting with some temps. 6 00:00:12,316 --> 00:00:13,578 It'’s a large vessel. 7 00:00:13,578 --> 00:00:16,059 Having four on the interior is a must. 8 00:00:16,059 --> 00:00:18,105 - But for now, three. - Yeah. 9 00:00:18,105 --> 00:00:19,454 I need you to take command. 10 00:00:19,454 --> 00:00:20,281 Easy. 11 00:00:20,281 --> 00:00:21,586 When the chief stew comes, 12 00:00:21,586 --> 00:00:23,414 you don'’t have a problem stepping down? 13 00:00:23,414 --> 00:00:25,025 No, I'’m happy. I'’m flexible. 14 00:00:25,025 --> 00:00:26,287 Thank you. 15 00:00:26,287 --> 00:00:27,984 It'’s hard coming onto a yacht knowing 16 00:00:27,984 --> 00:00:29,681 I'’m just filling in a temp chief'’s stew position. 17 00:00:29,681 --> 00:00:30,987 Personally, I think I'’m going to do a better job 18 00:00:30,987 --> 00:00:32,858 than anyone that comes in. 19 00:00:32,858 --> 00:00:34,643 Wow. Beautiful. 20 00:00:34,643 --> 00:00:36,688 I like that you have this 200-ton yachtmaster. 21 00:00:36,688 --> 00:00:38,125 That'’s good. 22 00:00:38,125 --> 00:00:39,996 I'’ve been bosun for about three years now. 23 00:00:39,996 --> 00:00:41,171 I ran away from home super young, 24 00:00:41,171 --> 00:00:42,477 dropped out of school 16, 25 00:00:42,477 --> 00:00:44,348 got myself to where I am the hard way. 26 00:00:44,348 --> 00:00:46,307 So you'’re only temp helping us, 27 00:00:46,307 --> 00:00:47,656 and then she'’s leaving. 28 00:00:47,656 --> 00:00:48,961 At the moment, you'’re second stew. 29 00:00:48,961 --> 00:00:50,267 What does that do? 30 00:00:50,267 --> 00:00:52,791 It'’s supposed to release the wrinkles. 31 00:00:52,791 --> 00:00:55,142 I'’m not a teacher. I'’m a follower. 32 00:00:55,142 --> 00:00:56,273 I'’ve met someone now. 33 00:00:56,273 --> 00:00:57,883 He wants an open relationship. 34 00:00:57,883 --> 00:00:59,537 Open is dating others? 35 00:00:59,537 --> 00:01:02,105 If you meet another Storm here, what will you do? 36 00:01:02,105 --> 00:01:03,715 - Oh, hello. - Hello. 37 00:01:03,715 --> 00:01:04,847 I'’m Luka. 38 00:01:04,847 --> 00:01:06,544 It'’s like the eyes, the smile. 39 00:01:06,544 --> 00:01:09,286 He'’s like a surfer scooter boy mixed with God. 40 00:01:09,286 --> 00:01:12,028 Kian Karimi, my personal friend and doctor. 41 00:01:12,028 --> 00:01:13,334 It'’s an all-boys trip. 42 00:01:13,334 --> 00:01:14,857 The couple days we'’ve been in Italy, 43 00:01:14,857 --> 00:01:17,338 we'’ve had about 20 collective Michelin stars. 44 00:01:17,338 --> 00:01:19,818 I'’m Harry Potter, and the galley is my Hogwarts. 45 00:01:19,818 --> 00:01:20,993 It was great. 46 00:01:20,993 --> 00:01:22,995 This is not your average lamb chop. 47 00:01:22,995 --> 00:01:25,172 I feel like I'’ve never even actually used the chamois. 48 00:01:25,172 --> 00:01:26,477 Is this your first time on a yacht? 49 00:01:26,477 --> 00:01:27,783 Yeah. 50 00:01:27,783 --> 00:01:29,611 These are all photocopies of certified copy. 51 00:01:29,611 --> 00:01:31,482 I can try and get them sent, yeah? 52 00:01:31,482 --> 00:01:33,658 The officer just had me scan this. 53 00:01:37,575 --> 00:01:39,795 Who is that guy? 54 00:01:39,795 --> 00:01:43,538 - Did you go to a school? - Pardon? Yeah, yeah. 55 00:01:43,538 --> 00:01:44,887 - You have to be honest with me. - No, no, I am. 56 00:01:44,887 --> 00:01:46,236 Big red flag. 57 00:01:46,236 --> 00:01:47,629 I can'’t leave the dock with you on board. 58 00:01:47,629 --> 00:01:49,587 Get your documents. Let'’s verify this. 59 00:01:49,587 --> 00:01:51,372 Then a tender will bring you to the boat. 60 00:01:51,372 --> 00:01:53,374 I'’m in a horrible situation. 61 00:01:53,374 --> 00:01:55,027 Hey, Ru. How are you doing? 62 00:01:55,027 --> 00:01:57,639 I'’m kind of just deciding to call it quits. 63 00:01:57,639 --> 00:01:59,902 Having to start the first charter without a chief stew 64 00:01:59,902 --> 00:02:02,252 and now a bosun. 65 00:02:02,252 --> 00:02:04,559 So it'’s us three going to leave the dock. 66 00:02:04,559 --> 00:02:05,647 Adios, amigo. 67 00:02:05,647 --> 00:02:07,562 So what I need is an interim bosun. 68 00:02:07,562 --> 00:02:08,867 Whoa. 69 00:02:08,867 --> 00:02:10,391 What? 70 00:02:10,391 --> 00:02:11,827 Yeah, sure I don'’t mind stepping up and helping out. 71 00:02:11,827 --> 00:02:14,177 This will be my first time being bosun. 72 00:02:14,177 --> 00:02:17,093 Fingers crossed, someone comes in and we get another bosun. 73 00:02:17,093 --> 00:02:18,790 [phone rings] 74 00:02:21,793 --> 00:02:23,230 Hi, Norma. 75 00:02:23,230 --> 00:02:24,535 You'’re kidding me. 76 00:02:24,535 --> 00:02:26,450 You can'’t get anyone for two weeks? 77 00:02:26,450 --> 00:02:27,625 [bleep] 78 00:02:27,625 --> 00:02:29,758 Now, what do I do? 79 00:02:29,758 --> 00:02:32,195 Unbelievable. 80 00:02:40,508 --> 00:02:42,249 Okay. All right. Ciao. 81 00:02:42,249 --> 00:02:46,209 Oh, unbelievable. 82 00:02:46,209 --> 00:02:48,429 ing crazy. 83 00:02:48,429 --> 00:02:49,734 This has never happened to me. 84 00:02:49,734 --> 00:02:51,475 I guess I'’ll figure something out. 85 00:02:55,653 --> 00:02:57,481 - I just set the table. - I'’ll do a fruit platter. 86 00:02:57,481 --> 00:03:00,267 I'’ll do some berries, cheese. 87 00:03:00,267 --> 00:03:02,225 - Good morning. - How are you? 88 00:03:02,225 --> 00:03:03,618 I'’m good. How are you? 89 00:03:03,618 --> 00:03:05,010 Fat, ugly, tired. 90 00:03:05,010 --> 00:03:07,143 Good. 91 00:03:07,143 --> 00:03:08,710 Would anyone like an omelet 92 00:03:08,710 --> 00:03:10,973 or would they like eggs in a specific way? 93 00:03:10,973 --> 00:03:12,235 We can do anything. 94 00:03:12,235 --> 00:03:13,323 - I want an over medium. - Over medium. 95 00:03:13,323 --> 00:03:15,847 - Over easy. - Over easy. 96 00:03:17,327 --> 00:03:19,460 Copy that. First one'’s coming down. 97 00:03:19,460 --> 00:03:21,331 - Woo. - Damn windy. 98 00:03:21,331 --> 00:03:23,420 - Hello. - Give me the damage. 99 00:03:23,420 --> 00:03:25,422 Two over medium and two over easy. 100 00:03:25,422 --> 00:03:27,685 Okay. I think I know what that is. 101 00:03:33,735 --> 00:03:36,128 You'’ll see the jetski coming around in two seconds. 102 00:03:36,128 --> 00:03:37,826 There you go. The big toy. 103 00:03:37,826 --> 00:03:39,480 Yep. 104 00:03:39,480 --> 00:03:41,133 Whoa. 105 00:03:41,133 --> 00:03:42,439 Swell. 106 00:03:42,439 --> 00:03:43,527 We need to have a South Easterly. 107 00:03:43,527 --> 00:03:44,833 There'’s no protection. 108 00:03:44,833 --> 00:03:46,878 It'’s a lot choppier than last night. 109 00:03:46,878 --> 00:03:47,923 I feel like I might throw up. 110 00:03:47,923 --> 00:03:49,881 There'’s two over mediums. 111 00:03:49,881 --> 00:03:51,361 Just be careful of that line. 112 00:03:51,361 --> 00:03:53,320 This place is chaos. 113 00:03:53,320 --> 00:03:55,147 I don'’t think this is Jetski weather. 114 00:03:55,147 --> 00:03:56,192 Put it back up. 115 00:03:56,192 --> 00:03:58,977 - Well, practice. - Yeah. 116 00:03:58,977 --> 00:04:02,242 It'’s very dangerous because the wind is gushing. 117 00:04:02,242 --> 00:04:03,852 I'’m going to go back up. You happy? 118 00:04:03,852 --> 00:04:04,853 Yeah. 119 00:04:09,249 --> 00:04:11,860 He'’s just, everything is just okay. 120 00:04:11,860 --> 00:04:15,646 He'’s beautiful and he has the greatest qualities about him. 121 00:04:15,646 --> 00:04:17,779 Like, he'’s God's gift. 122 00:04:17,779 --> 00:04:18,910 [laughing] 123 00:04:18,910 --> 00:04:21,348 Oh, it'’s sh--. 124 00:04:21,348 --> 00:04:24,002 Captain Sandy. Captain Sandy. Luka. 125 00:04:24,002 --> 00:04:25,700 So this is the over medium. 126 00:04:25,700 --> 00:04:28,006 Yeah. That'’s okay. It'’s not over medium. 127 00:04:28,006 --> 00:04:29,356 - Is yours over medium? - That'’s not. 128 00:04:29,356 --> 00:04:30,661 What happened to the jetski? 129 00:04:30,661 --> 00:04:32,272 - They'’re bringing it back up. - No. 130 00:04:34,752 --> 00:04:36,754 Now they'’re putting them back up, right? 131 00:04:36,754 --> 00:04:38,408 Yeah. It'’s a little choppy. You can see that. 132 00:04:38,408 --> 00:04:40,018 Give that one just on the table. 133 00:04:40,018 --> 00:04:41,498 Okay. 134 00:04:41,498 --> 00:04:42,586 And then I'’ll actually walk that one around. 135 00:04:42,586 --> 00:04:44,196 - Okay. - [bleep] this thing. 136 00:04:44,196 --> 00:04:46,851 All right, who wants some bacon? 137 00:04:46,851 --> 00:04:49,376 We will not have an adventurous day today. 138 00:04:51,378 --> 00:04:53,771 Captain Sandy. Captain Sandy. Luka. 139 00:04:53,771 --> 00:04:55,512 - Go ahead. - What'’s your location? 140 00:04:55,512 --> 00:04:57,340 On the bridge by the time you get there. 141 00:04:57,340 --> 00:04:59,386 Perfect. I'’ll see you soon. 142 00:04:59,386 --> 00:05:00,517 Would you like me to clear this one? 143 00:05:00,517 --> 00:05:01,518 - Yes, please. - Sure. 144 00:05:01,518 --> 00:05:02,824 Is that okay, everyone? 145 00:05:02,824 --> 00:05:05,087 Well, we now know that Jack is mortal. 146 00:05:05,087 --> 00:05:06,349 Yeah. 147 00:05:06,349 --> 00:05:07,568 Oh, [bleep]. 148 00:05:07,568 --> 00:05:08,960 - We found his weakness. - Eggs? 149 00:05:08,960 --> 00:05:10,745 Eggs are his weakness for sure. 150 00:05:10,745 --> 00:05:12,355 He'’s a talented chef, but he can'’t cook eggs worth a crap. 151 00:05:12,355 --> 00:05:14,183 Would you like the yolks to be more runny? 152 00:05:14,183 --> 00:05:15,358 - Yeah. - That was overhard. 153 00:05:15,358 --> 00:05:16,577 In case you have any more Americans, 154 00:05:16,577 --> 00:05:18,274 maybe just, you know... 155 00:05:18,274 --> 00:05:20,232 - Know that one. - Have a guide. 156 00:05:20,232 --> 00:05:21,451 Maybe just a picture guide. 157 00:05:21,451 --> 00:05:22,800 Easy-peasy. 158 00:05:22,800 --> 00:05:25,586 Hello. We tracked one in. Had problems. 159 00:05:25,586 --> 00:05:27,588 - It'’s a bit too rough. - Yeah. 160 00:05:27,588 --> 00:05:29,503 I agree. This will pass. 161 00:05:29,503 --> 00:05:31,766 So just have what we got at the moment. 162 00:05:31,766 --> 00:05:33,333 Yeah. Maybe they'’ll go ashore. 163 00:05:33,333 --> 00:05:34,943 We could use the tender on the port side. 164 00:05:34,943 --> 00:05:36,336 Yeah. 165 00:05:39,426 --> 00:05:40,557 What'’s up, buddy? 166 00:05:40,557 --> 00:05:41,602 Welcome to day two. 167 00:05:41,602 --> 00:05:43,604 How you feeling, big guy? 168 00:05:48,652 --> 00:05:49,566 No. 169 00:05:52,177 --> 00:05:54,397 Oh, my God. 170 00:05:54,397 --> 00:05:56,399 Let it all out. Do you feel better? 171 00:06:02,013 --> 00:06:03,319 - So... - So? 172 00:06:03,319 --> 00:06:04,625 I think the eggs... 173 00:06:04,625 --> 00:06:06,322 Some people wanted them a little bit more runny. 174 00:06:06,322 --> 00:06:07,454 - Oh, really? - Yeah. 175 00:06:07,454 --> 00:06:08,977 All they said, no, they were fine. 176 00:06:08,977 --> 00:06:11,022 - They were like... - I knew when I was cooking '’em. 177 00:06:11,022 --> 00:06:12,415 I----ing hate eggs. 178 00:06:12,415 --> 00:06:13,677 I'’ll be honest, I don'’t eat breakfast. 179 00:06:21,946 --> 00:06:23,600 So, I can do all the fancy things in the world, 180 00:06:23,600 --> 00:06:25,515 but when it comes to egg things, my head just falls off. 181 00:06:25,515 --> 00:06:27,125 They'’re good eggs, Jack. 182 00:06:27,125 --> 00:06:29,998 The Americans just invent different egg styles every day. 183 00:06:31,216 --> 00:06:33,044 Can you rinse my asshole? 184 00:06:35,699 --> 00:06:36,657 Thank you, brother. 185 00:06:36,657 --> 00:06:38,006 Let me check in with Sandy. 186 00:06:39,703 --> 00:06:42,314 Okay. So, we can just free these plates up. 187 00:06:42,314 --> 00:06:43,403 Bread, too? Just throw that down? 188 00:06:43,403 --> 00:06:44,795 - Yeah. - I'’m learning. 189 00:06:44,795 --> 00:06:46,101 It'’s soaking in everything. 190 00:06:46,101 --> 00:06:47,407 You'’re doing good. Don'’t worry. 191 00:06:47,407 --> 00:06:48,843 Knock, knock. May I enter? 192 00:06:48,843 --> 00:06:49,887 Of course. 193 00:06:49,887 --> 00:06:51,193 A couple of the guys are pretty... 194 00:06:51,193 --> 00:06:53,717 - Are they really? - Yeah. 195 00:06:53,717 --> 00:06:55,415 - Tossing their cookies. - Yeah. 196 00:06:55,415 --> 00:06:56,981 So, if you think it'’s going to be like this for a while, 197 00:06:56,981 --> 00:06:58,461 maybe we'’ll go to shore for a little bit. 198 00:06:58,461 --> 00:07:00,158 It will be. Let'’s get you ashore. 199 00:07:00,158 --> 00:07:02,683 You know, having my friends on board, I feel bad. 200 00:07:02,683 --> 00:07:04,424 We'’re down team members. 201 00:07:04,424 --> 00:07:06,208 We need to find a way to give these guys 202 00:07:06,208 --> 00:07:07,514 everything that they paid for. 203 00:07:07,514 --> 00:07:09,516 Because if this charter doesn'’t go well, 204 00:07:09,516 --> 00:07:11,387 I'’m going to have to find a new doctor. 205 00:07:11,387 --> 00:07:12,823 They'’re going to feel better. 206 00:07:12,823 --> 00:07:14,564 We can'’t do anything anyway with this... 207 00:07:14,564 --> 00:07:16,436 All right. I'’ll get the tender around for you. 208 00:07:16,436 --> 00:07:17,785 Thank you, Sandy. 209 00:07:17,785 --> 00:07:19,439 - Hey, doll. - Oh, it'’s good to see you. 210 00:07:19,439 --> 00:07:21,223 - How are you? - I'’m good. 211 00:07:21,223 --> 00:07:22,398 - Are you wet? - Yeah. 212 00:07:22,398 --> 00:07:24,008 Oh, fresh me up. 213 00:07:24,008 --> 00:07:24,966 Oh, cold shower. 214 00:07:24,966 --> 00:07:27,359 Okay, gropey. I'’m kidding. 215 00:07:27,359 --> 00:07:28,622 Oh. 216 00:07:28,622 --> 00:07:30,275 - Cop a feel, would you? - Get out of here. 217 00:07:30,275 --> 00:07:31,886 Kidding. 218 00:07:31,886 --> 00:07:33,540 Me and my boyfriend have been together for four months. 219 00:07:33,540 --> 00:07:36,238 He wants his open relationship that I'’m so unsure about. 220 00:07:36,238 --> 00:07:38,196 Like, every guy I'’ve been with has cheated. 221 00:07:38,196 --> 00:07:39,894 So, like, I'’d rather be an honest relationship 222 00:07:39,894 --> 00:07:41,025 from the start. 223 00:07:41,025 --> 00:07:43,245 Unfortunately, I felt the love for him 224 00:07:43,245 --> 00:07:45,421 before I knew that this is the style he wanted. 225 00:07:45,421 --> 00:07:46,857 So, it wasn'’t like I knew about it. 226 00:07:46,857 --> 00:07:48,685 And I was like, oh, that'’s not my type. 227 00:07:48,685 --> 00:07:50,687 Like, I already loved him before he mentioned 228 00:07:50,687 --> 00:07:52,297 wanting this style of relationship. 229 00:07:52,297 --> 00:07:54,082 I'’m half okay with it, 230 00:07:54,082 --> 00:07:56,171 and I'’m half working on trying to be okay with it. 231 00:07:56,171 --> 00:07:58,695 So, with Luka, there'’s no problem having to flirt. 232 00:07:58,695 --> 00:08:02,090 Looking is fine. Touching is a no-go. 233 00:08:02,090 --> 00:08:03,918 Well, it is, I think, '’cause I'’m in an open relationship. 234 00:08:03,918 --> 00:08:05,963 So, does that mean, like, do I get approval? 235 00:08:05,963 --> 00:08:07,574 Like, do I go up to the bridge and ask? 236 00:08:07,574 --> 00:08:08,966 Do I, like, what do I do? 237 00:08:08,966 --> 00:08:10,751 Get out of here. 238 00:08:10,751 --> 00:08:12,753 I wonder who this new chief stew is coming in. 239 00:08:12,753 --> 00:08:15,495 - Luka to the bridge. - Copy that, I'’m on my way. 240 00:08:17,105 --> 00:08:18,933 So, they'’re sick. They want to go ashore. 241 00:08:18,933 --> 00:08:21,283 - They'’re sick? - You'’re gonna have to move. 242 00:08:21,283 --> 00:08:24,112 Lara, Lara, Luka, could you come to the swim platform? 243 00:08:24,112 --> 00:08:25,940 We'’re gonna take the guests ashore. 244 00:08:25,940 --> 00:08:27,115 Copy that. 245 00:08:27,115 --> 00:08:28,246 So, you guys can leave. 246 00:08:28,246 --> 00:08:29,857 We'’ll have the tender on stand by. 247 00:08:29,857 --> 00:08:32,773 - The tender? - The tender'’s the small boat. 248 00:08:32,773 --> 00:08:35,253 - Oh, okay. Sorry. - No worries. 249 00:08:35,253 --> 00:08:38,300 The tender in America is a chicken, isn'’t it? 250 00:08:38,300 --> 00:08:39,519 - Chicken tender. - Chicken tender. 251 00:08:39,519 --> 00:08:41,956 That'’s funny. 252 00:08:41,956 --> 00:08:42,913 Choppy. 253 00:08:42,913 --> 00:08:44,088 - Oh, it'’s rough. - All right. 254 00:08:50,921 --> 00:08:52,227 Overboard. 255 00:08:54,055 --> 00:08:56,274 It'’s probably your best bet. 256 00:08:56,274 --> 00:08:58,233 It'’s a tender. It'’s not an airplane. 257 00:08:58,233 --> 00:09:00,061 You'’re not gonna get a little bag to throw up in. 258 00:09:00,061 --> 00:09:01,758 You just gotta chuck it in the sea. 259 00:09:01,758 --> 00:09:03,847 The sickie'’s in the periphery, please. 260 00:09:03,847 --> 00:09:05,327 The sickie'’s on the back. 261 00:09:05,327 --> 00:09:06,981 One foot there, bro. 262 00:09:06,981 --> 00:09:08,504 Here goes. It'’s a good time. 263 00:09:08,504 --> 00:09:10,462 It'’s a very good time now. 264 00:09:10,462 --> 00:09:11,638 Yay! 265 00:09:11,638 --> 00:09:14,031 - Yeah, buddy. - Stabilized. 266 00:09:14,031 --> 00:09:15,642 Yes, we are. 267 00:09:15,642 --> 00:09:17,948 - I don'’t like it. - Gotta decide. 268 00:09:17,948 --> 00:09:20,690 You'’ll feel better ashore. 269 00:09:20,690 --> 00:09:22,605 Spilling chunks. 270 00:09:22,605 --> 00:09:23,998 - Uh-oh. - Really? 271 00:09:23,998 --> 00:09:27,175 - Hug me. - Oh, you got this. 272 00:09:27,175 --> 00:09:29,307 Don'’t you never let go. 273 00:09:29,307 --> 00:09:31,179 The only unfortunate thing is the tender 274 00:09:31,179 --> 00:09:33,094 moves a lot more than the big boat. 275 00:09:33,094 --> 00:09:35,662 They'’ve got about 10 minutes of absolute torture 276 00:09:35,662 --> 00:09:38,795 before they get ashore. 277 00:09:38,795 --> 00:09:39,840 We'’re gonna be all right. 278 00:09:39,840 --> 00:09:41,015 You sure this is a good idea? 279 00:09:41,015 --> 00:09:45,410 Ah! There'’s so much water! 280 00:09:45,410 --> 00:09:46,760 Coming up... 281 00:09:55,725 --> 00:09:57,727 Nathan is just not feeling good. 282 00:09:57,727 --> 00:09:59,381 - Nice. - You'’ll feel better ashore. 283 00:09:59,381 --> 00:10:01,644 Gonna get a little worse before it gets better, boys. 284 00:10:01,644 --> 00:10:04,212 He'’s just cranking, man. 285 00:10:04,212 --> 00:10:05,343 Let'’s do it. 286 00:10:09,043 --> 00:10:11,001 All right, guys. Have fun. 287 00:10:11,001 --> 00:10:12,481 - Thank you, guys. - Beautiful. 288 00:10:12,481 --> 00:10:14,657 Amazing vibe. 289 00:10:14,657 --> 00:10:15,919 Portofino, it'’s----ing beautiful. 290 00:10:15,919 --> 00:10:18,443 Million-dollar boats everywhere. 291 00:10:20,620 --> 00:10:22,273 Portofino means the home of the dolphins, 292 00:10:22,273 --> 00:10:24,449 so if they'’re lucky, they may see some dolphins in there. 293 00:10:24,449 --> 00:10:26,800 Hopefully, they don'’t puke on it. 294 00:10:26,800 --> 00:10:28,671 Get our sea legs back. 295 00:10:28,671 --> 00:10:30,760 - Good morning, Angel. - Good morning. 296 00:10:30,760 --> 00:10:32,544 So, if you guys focus on smashing 297 00:10:32,544 --> 00:10:33,981 out housekeeping together, 298 00:10:33,981 --> 00:10:35,373 do the bed together so you can both pull aside, 299 00:10:35,373 --> 00:10:36,679 you know what it'’s like, 300 00:10:36,679 --> 00:10:37,767 and then bathroom next, next, next. 301 00:10:37,767 --> 00:10:40,988 - Yeah. - For sure. 302 00:10:40,988 --> 00:10:43,730 I smell like dick. I definitely smell like dick. 303 00:10:45,688 --> 00:10:46,776 - I'’m stressed. - I can'’t. 304 00:10:46,776 --> 00:10:48,082 I'’m stressed. 305 00:10:48,082 --> 00:10:49,518 It'’s definitely gonna be difficult 306 00:10:49,518 --> 00:10:51,607 stepping down from, like, a chief stew role 307 00:10:51,607 --> 00:10:53,348 when the new person arrives, 308 00:10:53,348 --> 00:10:54,479 but this first charter, 309 00:10:54,479 --> 00:10:56,351 I'’m sh--ting myself a little bit. 310 00:10:56,351 --> 00:10:59,180 We are crew members down. Brooke'’s never worked on a boat. 311 00:10:59,180 --> 00:11:01,530 I also want to impress Jack, so... 312 00:11:01,530 --> 00:11:03,967 This is a great opportunity for me to show Captain Sandy 313 00:11:03,967 --> 00:11:05,969 that I can just be an amazing chief stew. 314 00:11:05,969 --> 00:11:08,406 The guests are off right now. Why don'’t you go chill? 315 00:11:10,887 --> 00:11:13,411 They want, like, a Michelin star dinner? 316 00:11:18,765 --> 00:11:20,375 - I know, I know. - It'’s gonna be a late one. 317 00:11:20,375 --> 00:11:21,506 One more. 318 00:11:21,506 --> 00:11:23,204 Pump it out. 319 00:11:26,076 --> 00:11:28,426 - You good? - Yeah. 320 00:11:28,426 --> 00:11:29,819 This is Portofino. 321 00:11:29,819 --> 00:11:30,994 Look at the views, amazing. 322 00:11:32,735 --> 00:11:33,823 What do you think? 323 00:11:33,823 --> 00:11:34,824 - Like it? - It fits you. Yeah. 324 00:11:34,824 --> 00:11:36,217 I'’m gonna get it. 325 00:11:36,217 --> 00:11:37,697 - You feeling better? - Yeah. 326 00:11:37,697 --> 00:11:39,263 So you'’re gonna go up around the whole town? 327 00:11:39,263 --> 00:11:40,612 That'’s it, right? That'’s the yacht? 328 00:11:40,612 --> 00:11:41,918 That'’s it. 329 00:11:41,918 --> 00:11:43,877 - I'’m here to help! - Whoa! 330 00:11:43,877 --> 00:11:45,574 - Hello! - Look who it is! 331 00:11:45,574 --> 00:11:46,923 Good morning! 332 00:11:50,535 --> 00:11:52,015 Ow, mother----er. 333 00:11:52,015 --> 00:11:54,191 - You okay? - I just hit my funny bone. 334 00:11:54,191 --> 00:11:56,019 It wasn'’t that funny. 335 00:11:59,806 --> 00:12:00,807 Okay, that'’s good. 336 00:12:00,807 --> 00:12:02,243 The wind has died down. 337 00:12:02,243 --> 00:12:05,507 Girls, girls, how are you going in housekeeping? 338 00:12:05,507 --> 00:12:07,422 We'’re in the master right now, finishing up. 339 00:12:07,422 --> 00:12:08,945 Jess, you can take over. 340 00:12:08,945 --> 00:12:12,079 Brooke, go to the laundry to swap machines 341 00:12:12,079 --> 00:12:14,255 and then go on break for two hours, please. 342 00:12:14,255 --> 00:12:15,386 Copy. 343 00:12:17,911 --> 00:12:21,349 Coming up slowly and rotating. 344 00:12:23,177 --> 00:12:26,397 Kinda looks like a hot dog. 345 00:12:26,397 --> 00:12:28,095 Nice. Coming up. 346 00:12:28,095 --> 00:12:30,445 If she blows that up, I can go pick up the guests. 347 00:12:30,445 --> 00:12:32,099 Okay, good idea. 348 00:12:34,449 --> 00:12:37,060 We can walk through. the church. 349 00:12:37,060 --> 00:12:38,975 Like a free open museum. 350 00:12:38,975 --> 00:12:40,281 It'’s beautiful. 351 00:12:40,281 --> 00:12:41,673 - Amazing. - Pretty cool, huh? 352 00:12:41,673 --> 00:12:44,459 Very nice. 353 00:12:44,459 --> 00:12:45,939 You sure you don'’t want to go on break? 354 00:12:45,939 --> 00:12:48,071 No. I like to get ahead of everything. 355 00:12:48,071 --> 00:12:49,638 My OCD. Undiagnosed, but yes. 356 00:12:49,638 --> 00:12:51,118 Undiagnosed. 357 00:12:51,118 --> 00:12:52,467 We don'’t know how many days and then you and me 358 00:12:52,467 --> 00:12:54,164 are not chief and second. 359 00:12:54,164 --> 00:12:56,079 And then we'’ll be together in our little housekeeping 360 00:12:56,079 --> 00:12:58,081 Hobbit hole somewhere. 361 00:12:59,866 --> 00:13:00,954 Yeah. 362 00:13:00,954 --> 00:13:01,955 I think Natalya is stressed that 363 00:13:01,955 --> 00:13:03,783 the new chief stew is coming. 364 00:13:03,783 --> 00:13:04,958 Maybe it'’s for the best. 365 00:13:04,958 --> 00:13:06,568 Did you leave Brooke a list? 366 00:13:06,568 --> 00:13:08,352 She'’s going to get very overwhelmed with it. 367 00:13:08,352 --> 00:13:10,311 I think you'’re going too easy on her. 368 00:13:10,311 --> 00:13:14,228 I'’m hoping the new chief stew has a better way to delegate, 369 00:13:14,228 --> 00:13:17,231 so we'’re all equally doing work. 370 00:13:17,231 --> 00:13:18,841 Oh, they'’ve all got a spoon each. 371 00:13:18,841 --> 00:13:21,583 It'’s my favorite toy. 372 00:13:21,583 --> 00:13:22,845 The trampoline in here. 373 00:13:22,845 --> 00:13:24,368 I'’m pretty sure. 374 00:13:26,370 --> 00:13:27,502 Perfect. 375 00:13:27,502 --> 00:13:28,895 I just tied off over here. 376 00:13:29,896 --> 00:13:30,984 - Yeah. - How was land? 377 00:13:30,984 --> 00:13:32,986 - Beautiful. - It felt better. 378 00:13:32,986 --> 00:13:34,639 We can have it aired up by the time they get here. 379 00:13:34,639 --> 00:13:35,597 It'’ll be awesome. 380 00:13:37,729 --> 00:13:41,516 All crew, all crew. Our tender'’s on its way back. 381 00:13:41,516 --> 00:13:43,170 Here we go. 382 00:13:43,170 --> 00:13:45,302 - Hello, hello. - All right. 383 00:13:45,302 --> 00:13:46,956 - Thank you, captain. - Oh, yeah, you'’re welcome. 384 00:13:46,956 --> 00:13:48,566 - Better, right? - It'’s beautiful. 385 00:13:48,566 --> 00:13:49,567 How was it? 386 00:13:49,567 --> 00:13:50,917 - Good. - Awesome. 387 00:13:50,917 --> 00:13:52,309 Jump in the water, you'’ll feel better. 388 00:13:52,309 --> 00:13:54,311 What kind of a Greek goddess drink is this? 389 00:13:54,311 --> 00:13:56,879 Hibiscus iced tea with sparkling water. 390 00:13:56,879 --> 00:13:58,185 Nice. 391 00:13:58,185 --> 00:14:00,056 All right, you know the drill. 392 00:14:00,056 --> 00:14:01,536 We'’ll just spin this around? 393 00:14:01,536 --> 00:14:03,886 - This davit is incredible. - It'’s amazing. 394 00:14:03,886 --> 00:14:05,366 It'’s so easy to use as well. 395 00:14:05,366 --> 00:14:08,369 We'’ll just feed this out as I spin this. 396 00:14:08,369 --> 00:14:09,892 Good job. 397 00:14:09,892 --> 00:14:11,459 - Oh, thank you. - Grazie mille. 398 00:14:11,459 --> 00:14:12,634 Good job. 399 00:14:12,634 --> 00:14:14,288 Okay. The water toys. 400 00:14:14,288 --> 00:14:15,724 All right, guys, ready for some water activities? 401 00:14:15,724 --> 00:14:18,379 You guys going to jump on this? 402 00:14:18,379 --> 00:14:19,554 Wait. 403 00:14:19,554 --> 00:14:23,384 [laughing] 404 00:14:23,384 --> 00:14:24,385 That was a lot. 405 00:14:24,385 --> 00:14:25,603 Oh, good. Throw on the banana. 406 00:14:25,603 --> 00:14:28,215 Let it rip, bro. 407 00:14:28,215 --> 00:14:29,390 Woo! 408 00:14:29,390 --> 00:14:31,479 - That is bananas. - No guts, no glory. 409 00:14:31,479 --> 00:14:32,697 Woo! 410 00:14:32,697 --> 00:14:34,395 [laughing] 411 00:14:34,395 --> 00:14:36,658 Whoa! 412 00:14:36,658 --> 00:14:37,702 These are fun. 413 00:14:37,702 --> 00:14:38,921 - Jack? - Yeah. 414 00:14:38,921 --> 00:14:40,923 - Are you down in the crew area? - Yeah. 415 00:14:40,923 --> 00:14:43,883 That is such a great toy for everybody. 416 00:14:43,883 --> 00:14:45,841 This day turned out spectacular. 417 00:14:45,841 --> 00:14:48,365 I'’m really impressed with the way the deck team are working, 418 00:14:48,365 --> 00:14:50,063 how quickly they'’re getting the toys out. 419 00:14:50,063 --> 00:14:51,368 It'’s a lot of work. 420 00:14:51,368 --> 00:14:52,935 Within 15 minutes, the slide is set. 421 00:14:52,935 --> 00:14:54,371 Like, who does that? 422 00:14:54,371 --> 00:14:56,591 But more importantly, the client'’s having fun, 423 00:14:56,591 --> 00:14:58,245 so I'’m impressed. 424 00:14:58,245 --> 00:15:00,464 Woo! 425 00:15:00,464 --> 00:15:02,162 I'’ve got the girl's pulling stuff. 426 00:15:02,162 --> 00:15:03,685 I just want to know your meals courses. 427 00:15:03,685 --> 00:15:05,948 Well, they'’re going to be appetizers, right? 428 00:15:05,948 --> 00:15:07,254 The first course is going to be a risotto. 429 00:15:07,254 --> 00:15:09,038 Okay. But the next course? 430 00:15:09,038 --> 00:15:10,561 The little salmon starter. 431 00:15:10,561 --> 00:15:12,694 - Okay. - After that'’s a venison dish. 432 00:15:12,694 --> 00:15:13,782 What the hell'’s venison? 433 00:15:13,782 --> 00:15:16,045 - Yeah, Bambi. - Aw! 434 00:15:16,045 --> 00:15:17,481 By the time I was 19, I was basically running 435 00:15:17,481 --> 00:15:18,874 a Michelin Star kitchen, 436 00:15:18,874 --> 00:15:20,963 and I wasn'’t emotionally ready for that position. 437 00:15:20,963 --> 00:15:22,965 I took a big sabbatical and went to Asia 438 00:15:22,965 --> 00:15:24,575 and just changed my whole mindset. 439 00:15:24,575 --> 00:15:26,838 I was teaching the locals how to cook western food 440 00:15:26,838 --> 00:15:28,231 and vice versa. 441 00:15:28,231 --> 00:15:29,929 For the last meal of the charter, 442 00:15:29,929 --> 00:15:31,887 there'’s a lot of Italian influence, Asian influence, 443 00:15:31,887 --> 00:15:33,845 in there inspired from the Michelin Star restaurants 444 00:15:33,845 --> 00:15:35,238 I reckon as well, 445 00:15:35,238 --> 00:15:36,805 so it'’s kind of like a biography on a plate, 446 00:15:36,805 --> 00:15:38,415 because you can see my journey throughout the courses 447 00:15:38,415 --> 00:15:40,940 without sounding too cheesy, but yeah. 448 00:15:40,940 --> 00:15:42,506 After that is sea bass dish. 449 00:15:42,506 --> 00:15:44,421 ing hell. 450 00:15:47,207 --> 00:15:49,383 - Woo! - Awesome, huh? 451 00:15:50,993 --> 00:15:52,125 You want to take another spin? 452 00:15:52,125 --> 00:15:53,126 Yeah, we'’ll do one more spin. 453 00:15:53,126 --> 00:15:54,997 Look around. 454 00:15:54,997 --> 00:15:56,781 Beautiful, isn'’t it? Woo! 455 00:16:11,535 --> 00:16:13,755 That looks like a slide now. 456 00:16:13,755 --> 00:16:16,845 Haleigh, Haleigh, please come to the swim platform. 457 00:16:16,845 --> 00:16:18,064 I need your help. 458 00:16:21,067 --> 00:16:22,416 It'’s a cluster----. 459 00:16:22,416 --> 00:16:24,331 There'’s lines everywhere and sh-- everywhere. 460 00:16:24,331 --> 00:16:25,854 I am quite a perfectionist. 461 00:16:25,854 --> 00:16:28,248 I hate for something to go wrong. 462 00:16:36,082 --> 00:16:37,344 you know I'’m there. 463 00:16:37,344 --> 00:16:38,693 Okay. 464 00:16:55,057 --> 00:16:57,190 and cause the prop not to be able 465 00:16:57,190 --> 00:17:00,236 to maneuver the boat as we want it to maneuver. 466 00:17:00,236 --> 00:17:02,238 It'’s very dangerous. 467 00:17:13,423 --> 00:17:16,339 It'’s completely around the prop. 468 00:17:18,254 --> 00:17:19,951 What the [bleep]? 469 00:17:27,568 --> 00:17:30,353 - Okay, cool. - You got it? 470 00:17:38,274 --> 00:17:39,928 [bleep], yes. 471 00:17:39,928 --> 00:17:42,757 I handled that sh-- like a boss. 472 00:17:42,757 --> 00:17:44,933 We'’ll put it on the deck. We don'’t need it in the water 473 00:17:44,933 --> 00:17:46,326 if there'’s nothing attached to it. 474 00:17:50,156 --> 00:17:51,809 - Good luck. - Adios. 475 00:17:53,289 --> 00:17:55,422 Okay, everyone'’s gotta go down. 476 00:17:55,422 --> 00:17:58,207 First course. 477 00:17:58,207 --> 00:18:00,383 [bleep] 478 00:18:01,471 --> 00:18:02,820 You all right? 479 00:18:04,170 --> 00:18:05,127 [chuckling] 480 00:18:05,127 --> 00:18:06,476 Wow. 481 00:18:06,476 --> 00:18:07,695 Normally you have to wash plates in between. 482 00:18:07,695 --> 00:18:09,305 Yeah. 483 00:18:09,305 --> 00:18:10,828 So we'’ve got enough plates to get us through the course. 484 00:18:10,828 --> 00:18:12,047 - Well, that'’s good at least. - How'’s laundry? 485 00:18:12,047 --> 00:18:13,440 Good. 486 00:18:13,440 --> 00:18:14,702 I'’m gonna do a tour de cutlery right now. 487 00:18:14,702 --> 00:18:15,964 Alrighty. 488 00:18:15,964 --> 00:18:16,965 You'’re done, eh? 489 00:18:16,965 --> 00:18:17,922 For now? 490 00:18:21,665 --> 00:18:23,014 Frickin'’ dreadlock. 491 00:18:26,714 --> 00:18:28,672 We may have to lift that in the jetskis. 492 00:18:31,675 --> 00:18:34,069 Okay, that'’s a party box. 493 00:18:37,855 --> 00:18:39,509 Oh, [bleep]. 494 00:18:40,554 --> 00:18:41,990 Oh, my God. 495 00:18:41,990 --> 00:18:44,819 [bleep], it'’s like those ships at the fun fair. 496 00:18:51,086 --> 00:18:52,305 It'’s nice. 497 00:18:52,305 --> 00:18:53,828 - All good? - You'’re on the money. 498 00:18:53,828 --> 00:18:55,525 Thank you. We smashed it. 499 00:18:55,525 --> 00:18:56,874 - Good day. - Yeah, it was good. 500 00:18:56,874 --> 00:18:58,702 I'’ll go shower and put my blacks on. 501 00:18:58,702 --> 00:19:00,095 That'’s all your meals you'’re gonna be working in. 502 00:19:00,095 --> 00:19:01,401 That'’s ambitious. 503 00:19:01,401 --> 00:19:02,924 - It'’s gonna be a fiesta. - Wow. 504 00:19:02,924 --> 00:19:05,492 I like Luka being head of our department. 505 00:19:05,492 --> 00:19:07,972 Yeah. He'’s nice. 506 00:19:10,366 --> 00:19:11,802 Hi, girl. 507 00:19:11,802 --> 00:19:14,196 Uh, do you want me to do anything else while... 508 00:19:14,196 --> 00:19:16,459 On top of this dinner, they want a music festival. 509 00:19:16,459 --> 00:19:17,678 I have everything. 510 00:19:17,678 --> 00:19:19,027 Can I get you to start decorating that? 511 00:19:19,027 --> 00:19:21,334 Should I bring the whole bin of EDM stuff up? 512 00:19:21,334 --> 00:19:22,813 - Please? - Okay. 513 00:19:22,813 --> 00:19:24,815 They have an amazing night, get an amazing tip. 514 00:19:24,815 --> 00:19:26,687 We'’ll all wear wigs and stuff. 515 00:19:31,735 --> 00:19:33,389 All right. Nice. 516 00:19:33,389 --> 00:19:34,651 - Let'’s go, guys. - Do it. 517 00:19:35,522 --> 00:19:38,002 Phew. Thank God. 518 00:19:41,571 --> 00:19:43,312 Pan fried venison. 519 00:19:43,312 --> 00:19:45,227 Cumin roasted carrot balsamic sauce. 520 00:19:45,227 --> 00:19:46,750 That'’s what I do. 521 00:19:46,750 --> 00:19:48,839 This is one of these side effects of being such a wizard. 522 00:19:48,839 --> 00:19:51,755 You'’re doing so much good stuff that you forget half of it. 523 00:19:51,755 --> 00:19:53,888 With so many courses, there'’s a lot that can go wrong, 524 00:19:53,888 --> 00:19:56,020 but I'’m fairly confident because Natalya'’s on 525 00:19:56,020 --> 00:19:57,674 that it should be fine. 526 00:19:57,674 --> 00:19:59,850 Luka, Luka, can you please come to the bridge? 527 00:19:59,850 --> 00:20:01,243 Is that all the deco right behind the bar there? 528 00:20:01,243 --> 00:20:02,723 Yes. 529 00:20:02,723 --> 00:20:04,246 I can'’t work with this. There'’s nothing here. 530 00:20:04,246 --> 00:20:05,856 - What can I do for you? - How'’s your deck team? 531 00:20:05,856 --> 00:20:07,728 They'’re amazing. The thing is, they love it. 532 00:20:07,728 --> 00:20:08,946 You know, they'’re actually into it. 533 00:20:08,946 --> 00:20:10,557 Yeah. 534 00:20:10,557 --> 00:20:12,080 And you were very humble in the beginning and very helpful. 535 00:20:12,080 --> 00:20:14,387 - Yeah. - So, thank you. 536 00:20:14,387 --> 00:20:15,736 It'’s been amazing. 537 00:20:15,736 --> 00:20:18,956 So, Ru, he'’s not coming back to the boat. 538 00:20:18,956 --> 00:20:22,438 So, will you be the full-time bosun? 539 00:20:25,746 --> 00:20:27,791 - I would love to. - I would love that. 540 00:20:27,791 --> 00:20:29,228 Amazing. 541 00:20:29,228 --> 00:20:30,751 By our next charter, you'’ll have a new deckhand. 542 00:20:30,751 --> 00:20:32,753 This whole time, I'’m thinking, 543 00:20:32,753 --> 00:20:34,276 yeah, sweet, someone else is going to come in 544 00:20:34,276 --> 00:20:35,582 and take the position back, 545 00:20:35,582 --> 00:20:36,887 but now the - ing pressure'’s on. 546 00:20:36,887 --> 00:20:38,411 Like, the season'’s only just begun. 547 00:20:38,411 --> 00:20:42,284 We haven'’t even put this thing on the dock yet. 548 00:20:42,284 --> 00:20:44,895 - Yeah, well, congratulations. - Only been a few days. 549 00:20:44,895 --> 00:20:46,114 - Tell the crew. - Okay. 550 00:20:46,114 --> 00:20:46,941 Yeah. 551 00:20:46,941 --> 00:20:48,116 I have confidence in Luka 552 00:20:48,116 --> 00:20:50,945 because Jason highly recommended Luka. 553 00:20:50,945 --> 00:20:53,600 He'’s smart. He's quick. He can call distances. 554 00:20:53,600 --> 00:20:58,213 How far is from this boat to that barge? 555 00:20:58,213 --> 00:20:59,388 That'’s right. 556 00:20:59,388 --> 00:21:00,998 Does everything without resistance. 557 00:21:00,998 --> 00:21:04,132 It was all those little moments that made me go, 558 00:21:04,132 --> 00:21:05,394 wow, he'’s a leader. 559 00:21:05,394 --> 00:21:07,222 All right. Thank you so much. 560 00:21:07,222 --> 00:21:10,486 Can I please have all interior and whoever 561 00:21:10,486 --> 00:21:13,489 can assist with service to the galley, please? 562 00:21:15,012 --> 00:21:16,579 But I figured some of them are sitting here. 563 00:21:16,579 --> 00:21:17,928 I can crack at least some of this. 564 00:21:17,928 --> 00:21:19,800 - What did you do? - I talked to Sandy. 565 00:21:19,800 --> 00:21:22,759 Ru'’s not coming back. Promoted me to bosun. 566 00:21:22,759 --> 00:21:25,762 You'’re Daddy bosun. You'’re my, my boss. 567 00:21:25,762 --> 00:21:27,808 Yeah. Pretty cool, right? 568 00:21:27,808 --> 00:21:29,810 Daddy bosun. I like it. 569 00:21:29,810 --> 00:21:31,986 - Hey! - Who'’s ready to take a seat? 570 00:21:31,986 --> 00:21:33,509 Natalya! 571 00:21:33,509 --> 00:21:34,989 - Are you ready for this? - Ish. 572 00:21:34,989 --> 00:21:36,207 I think you'’re going to kick ass. 573 00:21:36,207 --> 00:21:37,383 Thanks. 574 00:21:37,383 --> 00:21:39,776 Nat, did you want me going down? 575 00:21:41,822 --> 00:21:43,345 It'’s a big night ahead of us. 576 00:21:43,345 --> 00:21:45,173 They brought the good china out. 577 00:21:45,173 --> 00:21:46,783 It is truffle risotto. 578 00:21:46,783 --> 00:21:49,090 Say Italian truffle risotto. 579 00:21:49,090 --> 00:21:51,788 - Oh, there they come. - Holy crapola. 580 00:21:51,788 --> 00:21:54,530 We have an Italian truffle risotto with soft herbs. 581 00:21:54,530 --> 00:21:55,662 - You ready? - Yes. 582 00:21:55,662 --> 00:21:57,316 - All right. - Foodies. 583 00:21:57,316 --> 00:21:58,317 - You like it? - Oh yeah, dude. 584 00:21:58,317 --> 00:21:59,753 - Perfect. - Yeah. 585 00:21:59,753 --> 00:22:01,189 This is exactly how risotto supposed to be made. 586 00:22:01,189 --> 00:22:02,146 - Yeah. - Wow. 587 00:22:06,542 --> 00:22:08,196 - Very nice, - Good? 588 00:22:12,853 --> 00:22:14,985 - My name is Jess. - Yeah, Jess. 589 00:22:14,985 --> 00:22:16,857 Smoked salmon and cream cheese Ballantine 590 00:22:16,857 --> 00:22:18,206 - with beetroot coral twill. - Thank you. 591 00:22:18,206 --> 00:22:19,816 You say the end part. 592 00:22:19,816 --> 00:22:21,644 I'’ll say the smoked salmon and cream cheese Ballantine . 593 00:22:21,644 --> 00:22:22,993 You got it all, girl. 594 00:22:26,040 --> 00:22:28,085 Okay. We have a smoked salmon 595 00:22:28,085 --> 00:22:33,700 and cream cheese Ballantine with beetroot and a coral twine. 596 00:22:33,700 --> 00:22:35,092 - Thank you. - Enjoy. 597 00:22:35,092 --> 00:22:36,398 That was good. 598 00:22:36,398 --> 00:22:38,705 Ugh... no. 599 00:22:38,705 --> 00:22:40,184 That was amazing. No mistakes yet. 600 00:22:40,184 --> 00:22:42,012 Can you guys speak? 601 00:22:42,012 --> 00:22:43,753 I can'’t even remember the bosun'’s name anymore. 602 00:22:45,320 --> 00:22:46,626 Luka. 603 00:22:46,626 --> 00:22:48,062 Tell him, instead of her doing the dishes, 604 00:22:48,062 --> 00:22:50,499 if she can please just focus on that sundeck. 605 00:22:50,499 --> 00:22:51,500 - Haleigh? - Haleigh. 606 00:22:51,500 --> 00:22:52,849 - Got it'’ - Mm-hmm. 607 00:22:52,849 --> 00:22:55,199 Luka, if Haleigh can go up to the sundeck 608 00:22:55,199 --> 00:22:57,376 and help Brooke set up the EDM party. 609 00:22:57,376 --> 00:22:59,552 I just don'’t know how to decorate that well. 610 00:22:59,552 --> 00:23:01,075 Pretend it'’s your birthday party 611 00:23:01,075 --> 00:23:02,946 and what you want there, just boom, boom, boom, boom. 612 00:23:02,946 --> 00:23:04,557 Team work makes the dream work. 613 00:23:04,557 --> 00:23:05,645 Yes, and Brooke will meet you up there. 614 00:23:05,645 --> 00:23:07,168 All right. 615 00:23:07,168 --> 00:23:09,692 I don'’t think I've ever decorated for a party. 616 00:23:09,692 --> 00:23:11,433 I went to a rave. 617 00:23:11,433 --> 00:23:16,743 I'’m like, I know it's like beads and neon lights and ecstasy, 618 00:23:16,743 --> 00:23:19,398 and I had one of the three, 619 00:23:19,398 --> 00:23:23,097 so do I just start duct taping things? 620 00:23:23,097 --> 00:23:25,273 Brooke, Brooke, can you square up cabins, 621 00:23:25,273 --> 00:23:27,144 like in the next five minutes or so, 622 00:23:27,144 --> 00:23:30,409 and just focus on that decoration on the Sundeck? 623 00:23:30,409 --> 00:23:32,193 Copy. 624 00:23:32,193 --> 00:23:34,891 [bleep] 625 00:23:34,891 --> 00:23:36,806 What is calvados jus? 626 00:23:36,806 --> 00:23:38,895 You know jus is a fancy word for sauce. 627 00:23:38,895 --> 00:23:41,158 Calvados is apple liqueur. It goes nice with pork. 628 00:23:41,158 --> 00:23:43,552 - Can I say apple liqueur? - No, just say calvados jus. 629 00:23:43,552 --> 00:23:45,075 Thank you. 630 00:23:49,689 --> 00:23:52,431 Okay. 631 00:23:52,431 --> 00:23:53,823 Calvados jus. 632 00:23:56,347 --> 00:23:57,740 Thank you. 633 00:23:57,740 --> 00:24:00,482 So we have a braised pork cheek with calvados jus. 634 00:24:00,482 --> 00:24:01,962 Oh, it just melts in your mouth. 635 00:24:01,962 --> 00:24:04,617 I'’m going to put this here maybe. 636 00:24:04,617 --> 00:24:06,183 [bleep]. 637 00:24:06,183 --> 00:24:08,185 We should probably check on the Sundeck. 638 00:24:09,970 --> 00:24:11,754 Okay. Where'’s Brookey Brooke? 639 00:24:11,754 --> 00:24:13,843 She'’s not here, and I am really trying, 640 00:24:13,843 --> 00:24:15,410 - but the only thing I put out... - Holy crap. 641 00:24:15,410 --> 00:24:17,586 - Wait, where'’s Brooke? - Where'’s Brooke? 642 00:24:17,586 --> 00:24:19,153 - Was she ever here? - Uh-uh. 643 00:24:19,153 --> 00:24:20,763 Oh my God, can you run for Brooke? 644 00:24:20,763 --> 00:24:22,591 - Brooke, Brooke, Brooke. - How about this? 645 00:24:22,591 --> 00:24:23,592 What'’s your location? 646 00:24:23,592 --> 00:24:25,507 Heading up to Sundeck now. 647 00:24:25,507 --> 00:24:27,117 I'’ve been a solo stew before. 648 00:24:27,117 --> 00:24:28,597 I'’m used to working late nights. 649 00:24:28,597 --> 00:24:29,859 I'’m used to running off coffee. 650 00:24:29,859 --> 00:24:31,382 My blood is coffee, 651 00:24:31,382 --> 00:24:34,777 so I guess this bitch is going to have to pull it off. 652 00:24:36,649 --> 00:24:37,780 So... 653 00:24:38,651 --> 00:24:40,000 Coming up... 654 00:24:40,000 --> 00:24:41,131 Cheers. 655 00:24:45,745 --> 00:24:49,270 I'’ve got lust for Luka, but I've got love for my boyfriend. 656 00:24:49,270 --> 00:24:51,533 The confusion is real. 657 00:24:51,533 --> 00:24:53,056 What? 658 00:24:56,843 --> 00:24:59,323 Brooke, Brooke, Brooke. We need you on the Sundeck. 659 00:24:59,323 --> 00:25:00,455 Please, hurry. 660 00:25:00,455 --> 00:25:03,893 Heading up now. 661 00:25:03,893 --> 00:25:06,940 Can you lead service for the next couple of meals? 662 00:25:08,158 --> 00:25:09,290 Yeah. You'’re the chief stew. 663 00:25:09,290 --> 00:25:11,292 You should be leading service. 664 00:25:11,292 --> 00:25:14,338 I can set up the EDM party. I'’m a raver. 665 00:25:14,338 --> 00:25:16,253 I'’m just not used to leading service. 666 00:25:16,253 --> 00:25:17,603 There'’s so much pressure. 667 00:25:17,603 --> 00:25:18,995 Like, don'’t do that to me. 668 00:25:18,995 --> 00:25:20,997 Okay, sounds good. 669 00:25:21,998 --> 00:25:23,130 Why don'’t you ask? 670 00:25:23,130 --> 00:25:25,828 - Natalya. - This is a nightmare. 671 00:25:25,828 --> 00:25:27,134 We'’ve got 40 minutes. 672 00:25:27,134 --> 00:25:29,266 Let'’s just start getting sh-- up. 673 00:25:29,266 --> 00:25:31,007 Should I crack all these glow sticks? 674 00:25:31,007 --> 00:25:32,226 They last a while, don'’t they? 675 00:25:32,226 --> 00:25:34,184 - Oh, my gosh. - What'’s up? 676 00:25:34,184 --> 00:25:38,275 The Sundeck isn'’t set up, so I have to lead service now. 677 00:25:38,275 --> 00:25:39,929 We are literally at the last dinner. 678 00:25:39,929 --> 00:25:41,844 The guests are ready to be cleared. 679 00:25:41,844 --> 00:25:43,629 Can I get some hands please? 680 00:25:43,629 --> 00:25:45,326 Can you please run down and help clear? 681 00:25:45,326 --> 00:25:46,936 How does an American flag go? 682 00:25:46,936 --> 00:25:48,851 It'’s not this way, is it? 683 00:25:48,851 --> 00:25:50,287 Yeah, right? 684 00:25:55,771 --> 00:25:57,860 I was tying the string, but it'’s like a piece of sh--. 685 00:25:57,860 --> 00:25:59,122 Okay, I'’ll take it. 686 00:25:59,122 --> 00:26:00,341 Running around with your head cut off, 687 00:26:00,341 --> 00:26:02,082 - Training as we go as well. - Yeah. 688 00:26:02,082 --> 00:26:03,518 Well, it'’s the last day? 689 00:26:03,518 --> 00:26:05,302 That'’s why I wanted to make sure this was set. 690 00:26:05,302 --> 00:26:07,609 It can'’t be extravaganza if there'’s nothing. 691 00:26:07,609 --> 00:26:09,002 Oh, that'’s broken now. 692 00:26:09,002 --> 00:26:10,264 Would you like more red wine? 693 00:26:10,264 --> 00:26:11,744 - That'’s the different wine. - Oh. 694 00:26:11,744 --> 00:26:13,789 - That'’s not the same wine. - Well, you love blends. 695 00:26:13,789 --> 00:26:15,138 We'’re blending. 696 00:26:15,138 --> 00:26:16,357 Jess told me this one. 697 00:26:16,357 --> 00:26:17,271 No, no. 698 00:26:17,271 --> 00:26:18,402 I will get you a new one then. 699 00:26:18,402 --> 00:26:22,363 Okay. 700 00:26:22,363 --> 00:26:25,322 Please, Nat. Come back. 701 00:26:25,322 --> 00:26:26,541 God, this is getting random. 702 00:26:26,541 --> 00:26:27,977 Should I throw them on the floor? 703 00:26:27,977 --> 00:26:29,022 No, that'’s a bit weird. 704 00:26:29,022 --> 00:26:30,763 We serve on the left. 705 00:26:30,763 --> 00:26:35,245 Serve like, don'’t place... I can'’t. I'm having like... 706 00:26:36,856 --> 00:26:38,553 We all set at the same time. 707 00:26:38,553 --> 00:26:41,034 - Okay, I'’ll look at you. - Yeah, just look at me. 708 00:26:41,034 --> 00:26:43,036 You got this. 709 00:26:43,036 --> 00:26:45,691 - I'’m just taking three. - I'’ll take three. 710 00:26:45,691 --> 00:26:47,214 I'’ll take two, though, in the guide of us. 711 00:26:47,214 --> 00:26:48,432 Once it'’s garnished, it'’s ready? 712 00:26:48,432 --> 00:26:49,738 Yeah, indeed. 713 00:26:49,738 --> 00:26:53,699 Okay, we have octopus chorizo saffron aioli. 714 00:26:53,699 --> 00:26:55,570 - Thank you, sir. - Thank you. 715 00:26:55,570 --> 00:26:57,572 - It'’s good. Very good. - It'’s really good. 716 00:26:57,572 --> 00:27:00,227 I don'’t know how he's doing all this by himself in the kitchen. 717 00:27:00,227 --> 00:27:02,185 Apparently, we just chucked him in the cycle. 718 00:27:02,185 --> 00:27:03,752 Oh, my... Shut up. 719 00:27:03,752 --> 00:27:05,232 That'’s pretty cool. 720 00:27:05,232 --> 00:27:08,191 Rose branzino, heirloom tomatoes and burrata cheese. 721 00:27:08,191 --> 00:27:10,237 This is crackhead energy. 722 00:27:10,237 --> 00:27:12,108 Burrata cheese, burrata cheese, burrata cheese. 723 00:27:12,108 --> 00:27:14,284 There, do you want to go? 724 00:27:14,284 --> 00:27:15,808 This is called the so random rave cave. 725 00:27:15,808 --> 00:27:17,897 Nat, Nat, we'’re going to need you down here. 726 00:27:17,897 --> 00:27:19,289 Sure thing. 727 00:27:19,289 --> 00:27:22,641 We have rose branzino with heirloom tomato 728 00:27:22,641 --> 00:27:25,078 and burrata cheese. 729 00:27:25,078 --> 00:27:26,079 Oh, my God. 730 00:27:26,079 --> 00:27:27,428 It'’s nice. 731 00:27:27,428 --> 00:27:29,343 It'’s been crazy, but we'’re doing it. 732 00:27:29,343 --> 00:27:30,736 That'’s what it's about, isn'’t it? 733 00:27:30,736 --> 00:27:33,303 - Do you need her anymore? - No. Thank you so much. 734 00:27:33,303 --> 00:27:34,827 We got two deck jobs to do tonight. 735 00:27:34,827 --> 00:27:38,134 No, that'’s amazing. Shots on me tomorrow. 736 00:27:38,134 --> 00:27:40,397 Literally, on me if you want to. We'’ll see what happens. 737 00:27:43,096 --> 00:27:44,401 - Oh, my God. - Saddle of venison. 738 00:27:44,401 --> 00:27:46,839 We have cumin carrots and balsamic. 739 00:27:46,839 --> 00:27:48,101 They want to kill us with food. 740 00:27:48,101 --> 00:27:50,103 - Let'’s go, ladies. - Thank you. 741 00:27:50,103 --> 00:27:51,234 What type of meat is this? 742 00:27:51,234 --> 00:27:52,714 Do you know the deer that died? 743 00:27:52,714 --> 00:27:54,150 That'’s on this plate. 744 00:27:54,150 --> 00:27:57,284 EDM night is going to be, like, in our graves. 745 00:27:57,284 --> 00:27:59,286 Why do I feel more confident in a wig? 746 00:27:59,286 --> 00:28:00,679 Oh! 747 00:28:00,679 --> 00:28:02,550 So we had a saddle of venison 748 00:28:02,550 --> 00:28:06,815 with cumin carrots and balsamic glaze. 749 00:28:06,815 --> 00:28:08,121 Yeah, that'’s nice. 750 00:28:08,121 --> 00:28:09,513 His heart and soul is in this food. 751 00:28:09,513 --> 00:28:11,124 We got to bring Jack to Los Angeles. 752 00:28:11,124 --> 00:28:12,691 We'’ll invest in a restaurant for him. 753 00:28:12,691 --> 00:28:13,909 Dude, for sure. 754 00:28:13,909 --> 00:28:15,302 They got it now. You know what I mean? 755 00:28:15,302 --> 00:28:16,999 You know what I mean? 756 00:28:16,999 --> 00:28:18,566 We can help them, maybe, now and then, 757 00:28:18,566 --> 00:28:19,785 but if we do it too much, they'’re just going to... 758 00:28:19,785 --> 00:28:21,438 Yeah, boy. 759 00:28:21,438 --> 00:28:23,136 - I know. - You see all this sh--? 760 00:28:23,136 --> 00:28:24,877 - Yeah. - It'’s all just salt. 761 00:28:24,877 --> 00:28:27,488 And you'’ve just got to soak it real, real good. 762 00:28:27,488 --> 00:28:29,142 This is, like, my safe side up here. 763 00:28:29,142 --> 00:28:30,665 I feel safer up here. 764 00:28:30,665 --> 00:28:32,319 Come to me. 765 00:28:32,319 --> 00:28:35,670 That sh-- was scary, but at the same time, 766 00:28:35,670 --> 00:28:37,324 if they'’re happy, I'’m happy. 767 00:28:37,324 --> 00:28:39,761 And I see that. I can do it all except exterior. 768 00:28:39,761 --> 00:28:41,154 Don'’t put me out there. 769 00:28:41,154 --> 00:28:43,286 - Where'’s my wig? - Here. You'’re pink. 770 00:28:43,286 --> 00:28:45,593 I'’m pink. Me? 771 00:28:45,593 --> 00:28:47,987 Let'’s go. Let's go. Time to party! 772 00:28:47,987 --> 00:28:49,292 Woo! 773 00:28:49,292 --> 00:28:51,642 Welcome to the Ravecave! 774 00:28:51,642 --> 00:28:52,513 Ow, ow, ow! 775 00:28:52,513 --> 00:28:54,950 - All right. - Woo! Woo! 776 00:28:54,950 --> 00:28:58,084 - Shots! - Woo! 777 00:28:58,084 --> 00:28:59,825 There'’s big ships and little ships, 778 00:28:59,825 --> 00:29:02,653 but there'’s no ships like friendships. 779 00:29:02,653 --> 00:29:05,047 Aw! Cheers! 780 00:29:05,047 --> 00:29:06,135 I actually want to lose my dinner 781 00:29:06,135 --> 00:29:07,963 over that corny-ass speech. 782 00:29:07,963 --> 00:29:09,835 Oh! 783 00:29:09,835 --> 00:29:11,227 I'’m not going to lie. 784 00:29:11,227 --> 00:29:12,794 I think I'’m pretty solid at being chief stew. 785 00:29:12,794 --> 00:29:15,231 Fingers crossed that when the new chief stew comes on, 786 00:29:15,231 --> 00:29:17,146 we have an actual dream team. 787 00:29:17,146 --> 00:29:18,713 Last year, I thought I had one, 788 00:29:18,713 --> 00:29:20,367 and that just went crashing down. 789 00:29:20,367 --> 00:29:22,021 I'’ve set the table. The orange juice is done. 790 00:29:22,021 --> 00:29:23,022 The pantry'’s clear. 791 00:29:23,022 --> 00:29:24,110 You'’re not supposed to... 792 00:29:24,110 --> 00:29:25,415 And I appreciate that so much, 793 00:29:25,415 --> 00:29:26,460 but I don'’t want you to be extra... 794 00:29:26,460 --> 00:29:27,853 Well, clearly----ing not. 795 00:29:27,853 --> 00:29:29,637 That needs to be managed better. Can'’t be... 796 00:29:29,637 --> 00:29:30,899 The boat'’s a sh-- show from the bridge deck down, 797 00:29:30,899 --> 00:29:32,205 and nothing'’s pulled at all. 798 00:29:32,205 --> 00:29:34,468 - I'’m just taking it day-by-day. - Woo! 799 00:29:34,468 --> 00:29:36,557 - Come on! - Oh, oh, oh! 800 00:29:36,557 --> 00:29:38,037 Yeah! 801 00:29:38,037 --> 00:29:39,473 Wiggle, wiggle, wiggle! 802 00:29:39,473 --> 00:29:40,735 I'’ll be back in a minute. 803 00:29:40,735 --> 00:29:41,997 Can I get you anything from downstairs? 804 00:29:41,997 --> 00:29:43,390 No, sweetheart. I'’m good. 805 00:29:43,390 --> 00:29:45,696 Amazing. I'’ll be back. 806 00:29:47,568 --> 00:29:48,482 Yeah. 807 00:29:48,482 --> 00:29:49,918 - Get up at 8:00. - Thanks, Nat. 808 00:29:49,918 --> 00:29:51,180 Oh, sh--! 809 00:29:51,180 --> 00:29:53,226 Oh, my God! 810 00:29:53,226 --> 00:29:55,402 My body hurts. 811 00:29:55,402 --> 00:29:57,752 Bedtime. We had an awesome night. 812 00:29:57,752 --> 00:30:00,189 Thank you for everything. It was awesome. 813 00:30:00,189 --> 00:30:01,321 Thank you so much. 814 00:30:01,321 --> 00:30:02,757 Have a good night'’s sleep. 815 00:30:02,757 --> 00:30:04,803 Party'’s over. Time to go to sleep. 816 00:30:08,197 --> 00:30:09,372 [snoring] 817 00:30:11,113 --> 00:30:12,898 Got... 818 00:30:12,898 --> 00:30:14,334 This is tomorrow'’s problem. 819 00:30:16,771 --> 00:30:17,772 Hey, babe. 820 00:30:17,772 --> 00:30:18,947 Oh, my God. I'’m----ing dead. 821 00:30:18,947 --> 00:30:20,253 I'’m just going to bed now. 822 00:30:20,253 --> 00:30:21,776 I'’ve got to wake up in four hours. 823 00:30:21,776 --> 00:30:23,473 It'’s chaotic. 824 00:30:30,916 --> 00:30:33,440 I don'’t even want to know what you'’ve been up to. 825 00:30:33,440 --> 00:30:35,094 Have sex with anyone? 826 00:30:36,922 --> 00:30:39,141 I just don'’t care right now because I'’m so tired. 827 00:30:51,153 --> 00:30:53,242 I hate my life. 828 00:31:14,698 --> 00:31:16,265 Luka, Luka, Nat. 829 00:31:16,265 --> 00:31:18,833 Could you run me down a bottle of those small glass waters 830 00:31:18,833 --> 00:31:19,965 from the Sundeck, please? 831 00:31:19,965 --> 00:31:21,444 How many would you like? 832 00:31:21,444 --> 00:31:22,968 I just need to put one in every person'’s spot 833 00:31:22,968 --> 00:31:24,665 at the breakfast table. 834 00:31:24,665 --> 00:31:26,362 - You all right? - I'’m like about to pass out. 835 00:31:26,362 --> 00:31:27,668 - You had some coffee? - Yeah. 836 00:31:27,668 --> 00:31:29,583 - Hey, brother. - How are you doing? 837 00:31:29,583 --> 00:31:31,628 How do you guys feel the trip went? 838 00:31:31,628 --> 00:31:33,195 - Pretty happy with it. - I mean, we nailed it. 839 00:31:33,195 --> 00:31:34,893 Are you guys going to get someone? 840 00:31:34,893 --> 00:31:36,285 Yeah, we'’re going to get another deckie for the next trip. 841 00:31:36,285 --> 00:31:37,634 Do you guys... I might... 842 00:31:37,634 --> 00:31:39,810 I might actually might swap to the deck. 843 00:31:39,810 --> 00:31:41,595 - Come! - Should I? 844 00:31:48,776 --> 00:31:50,082 Good morning. 845 00:31:50,082 --> 00:31:51,300 Let me get you a coffee. 846 00:31:51,300 --> 00:31:53,737 Yeah, coffee would be great. 847 00:31:53,737 --> 00:31:55,348 Yesterday, there was a few hiccups for breakfast. 848 00:31:55,348 --> 00:31:57,219 You know, over easy, over medium, 849 00:31:57,219 --> 00:31:58,481 like "potayto", "potahto". 850 00:31:58,481 --> 00:31:59,874 So I'’m making a quiche. 851 00:31:59,874 --> 00:32:04,357 A monkey with no eyes would make a quiche. 852 00:32:04,357 --> 00:32:06,141 I feel like I got hit by a train. 853 00:32:06,141 --> 00:32:07,360 Good morning. 854 00:32:07,360 --> 00:32:08,839 I'’m good. How are you? 855 00:32:08,839 --> 00:32:10,972 Okay? 856 00:32:10,972 --> 00:32:12,931 Are you keen to have a drink with me tonight? 857 00:32:12,931 --> 00:32:16,369 Don'’t threaten me with a good time. 858 00:32:16,369 --> 00:32:18,153 I can have fun, you know. 859 00:32:18,153 --> 00:32:19,894 All right, I'’m not from Ireland. 860 00:32:19,894 --> 00:32:21,374 Oh, wasn'’t good, was it? Not a good accent. 861 00:32:21,374 --> 00:32:23,202 Every time someone does it, 862 00:32:23,202 --> 00:32:24,986 it'’s terrible, but they think it'’s good. 863 00:32:24,986 --> 00:32:26,205 Luka, Luka. 864 00:32:26,205 --> 00:32:28,729 We need to be hauling anchor at 11:30. 865 00:32:28,729 --> 00:32:30,600 Copy that, and we just got to pull up the slide. 866 00:32:30,600 --> 00:32:33,038 Would you like some brunch? Chef made quiches. 867 00:32:33,038 --> 00:32:34,169 Yeah, let'’s do that. 868 00:32:34,169 --> 00:32:35,344 Coming around. 869 00:32:35,344 --> 00:32:37,956 - Is there a faster speed? - Sorry. 870 00:32:39,827 --> 00:32:43,439 - Coming up with sausages. - The bacon'’s ready as well. 871 00:32:43,439 --> 00:32:45,615 [bleep] yeah. That was all good. 872 00:32:45,615 --> 00:32:48,183 - Yeah. - Crispy bacon and sausage. 873 00:32:48,183 --> 00:32:50,751 Ah, Luka, Luka. We could start hauling the anchor. 874 00:32:50,751 --> 00:32:51,970 Ow, my feet. 875 00:32:51,970 --> 00:32:54,624 You have more French donuts downstairs? 876 00:32:54,624 --> 00:32:55,843 - French donuts? - Yeah. 877 00:32:55,843 --> 00:32:57,105 - Croissants. - Croissants, got it. 878 00:32:57,105 --> 00:32:58,628 I can look. 879 00:32:58,628 --> 00:33:00,239 If you yell out, and I'’ll give you the signal. 880 00:33:00,239 --> 00:33:02,806 Yeah, so I tell you what, and then you just give, yeah. 881 00:33:02,806 --> 00:33:04,678 I'’ll stand here so I can see both. 882 00:33:04,678 --> 00:33:06,114 Go ahead and start hauling the anchor. 883 00:33:06,114 --> 00:33:08,464 Copy, we'’re hauling. 884 00:33:08,464 --> 00:33:10,336 There'’s four shackles on deck. 885 00:33:10,336 --> 00:33:12,903 Just hold up, stop, stop, stop, stop, stop. 886 00:33:12,903 --> 00:33:15,950 There'’s a whole brick attached to our anchor. 887 00:33:15,950 --> 00:33:17,038 Oh, God. 888 00:33:17,038 --> 00:33:18,039 Yeah. 889 00:33:18,039 --> 00:33:19,301 Sandy, Sandy, Luka. 890 00:33:19,301 --> 00:33:21,782 There'’s a brick attached to the anchor. 891 00:33:21,782 --> 00:33:25,351 We need to go down there and cut it off or something. 892 00:33:25,351 --> 00:33:26,961 What the [bleep]? 893 00:33:26,961 --> 00:33:29,572 I wonder if there was a body attached to that. 894 00:33:33,054 --> 00:33:35,665 There'’s a whole brick attached to our anchor. 895 00:33:35,665 --> 00:33:37,450 - See that thing? - Oh, God. 896 00:33:37,450 --> 00:33:38,451 Yeah. 897 00:33:38,451 --> 00:33:39,756 Sandy, Sandy. 898 00:33:39,756 --> 00:33:42,498 There'’s a brick attached to the anchor. 899 00:33:42,498 --> 00:33:43,804 We'’re going to have to get on the tender 900 00:33:43,804 --> 00:33:45,806 - and jump down and cut it off. - Okay. 901 00:33:45,806 --> 00:33:47,938 Yo, have you got like an old knife I can use? 902 00:33:47,938 --> 00:33:50,767 Just to cut a line on the anchor? 903 00:33:50,767 --> 00:33:53,118 There'’s a brick attached to it. 904 00:33:53,118 --> 00:33:56,077 Butterknife, steak knife. Ah, there it is. 905 00:33:56,077 --> 00:33:57,339 Brick knife. 906 00:33:57,339 --> 00:33:58,558 For the anchor, yeah? 907 00:33:59,689 --> 00:34:01,822 - [bleep] - Should we pull it up a bit? 908 00:34:01,822 --> 00:34:02,823 Yeah. 909 00:34:04,738 --> 00:34:07,480 - Got it? - Yeah. 910 00:34:07,480 --> 00:34:08,481 These can all go. 911 00:34:08,481 --> 00:34:09,699 Copy that. 912 00:34:13,529 --> 00:34:15,270 Okay. Up! 913 00:34:19,013 --> 00:34:20,449 Good job. 914 00:34:20,449 --> 00:34:22,103 Primary. 915 00:34:22,103 --> 00:34:23,844 You can start airing up your fenders. 916 00:34:23,844 --> 00:34:26,107 So far, the deck team is a pleasant surprise. 917 00:34:26,107 --> 00:34:28,501 Luka has the right temperament as a leader. 918 00:34:28,501 --> 00:34:30,068 He is totally chill. 919 00:34:30,068 --> 00:34:32,548 And Haleigh and Lara, they don'’t seem to get rattled. 920 00:34:32,548 --> 00:34:34,768 Fingers crossed, this docking goes well. 921 00:34:34,768 --> 00:34:37,292 This is trash, and it smells like dookie. 922 00:34:37,292 --> 00:34:38,772 Here'’s some quiche. 923 00:34:38,772 --> 00:34:40,165 Do you want me to pop that just in front of you? 924 00:34:40,165 --> 00:34:41,383 - Veggie quiche. - Yes. 925 00:34:41,383 --> 00:34:42,732 Good. 926 00:34:42,732 --> 00:34:45,648 - He got the eggs right. - He got the eggs right. 927 00:34:45,648 --> 00:34:47,346 You guys try the quiche? 928 00:34:47,346 --> 00:34:48,999 Really nice. 929 00:34:48,999 --> 00:34:51,480 That'’s what I was about to do. Great minds think alike. 930 00:34:51,480 --> 00:34:53,178 I'’m just on your wavelength today. 931 00:34:53,178 --> 00:34:56,181 ETA to the pilot station is one hour. 932 00:34:56,181 --> 00:34:57,225 Copy that. 933 00:34:57,225 --> 00:34:59,009 Did he tell you that he got bosun? 934 00:34:59,009 --> 00:35:00,359 Seriously. 935 00:35:00,359 --> 00:35:01,882 Ru'’s not coming back, so Sandy made him bosun 936 00:35:01,882 --> 00:35:03,318 and we'’re getting another deckhand. 937 00:35:03,318 --> 00:35:04,667 ing amazing. 938 00:35:04,667 --> 00:35:06,104 Jeez, Louise. 939 00:35:06,104 --> 00:35:08,715 This is awesome, guys. Thanks for the invite. 940 00:35:08,715 --> 00:35:12,806 - Yeah. - When'’s the next one? 941 00:35:12,806 --> 00:35:14,373 You didn'’t tell me that you'’re bosun, though. 942 00:35:14,373 --> 00:35:15,722 - Oh, I thought I did. - No. 943 00:35:15,722 --> 00:35:16,766 I just told her, you donkey. 944 00:35:16,766 --> 00:35:18,420 I love that you'’re bosun. 945 00:35:18,420 --> 00:35:20,161 We'’re just going to keep doing exactly what we'’re doing 946 00:35:20,161 --> 00:35:21,380 - because we'’re smashing it. - Congratulations. 947 00:35:21,380 --> 00:35:23,033 Thank you. 948 00:35:23,033 --> 00:35:24,905 I'’m definitely impressed with how Luka'’s handling it. 949 00:35:24,905 --> 00:35:26,820 Like, if we still had Ru, 950 00:35:26,820 --> 00:35:28,735 this would have been a different deck crew. 951 00:35:28,735 --> 00:35:31,303 He'’s gorgeous to look at as well. 952 00:35:31,303 --> 00:35:32,347 God, he'’s hot. 953 00:35:32,347 --> 00:35:35,785 It makes me wish I was straight. 954 00:35:35,785 --> 00:35:37,700 - Bye, bosun. - Bye. 955 00:35:37,700 --> 00:35:38,919 He'’s so sweet. 956 00:35:38,919 --> 00:35:42,052 That is a proper final breakfast here. 957 00:35:42,052 --> 00:35:43,793 This is a memory of a lifetime, really. 958 00:35:43,793 --> 00:35:45,317 Yeah, it is. 959 00:35:45,317 --> 00:35:47,101 Fenders going over. Pilot'’s approaching. 960 00:35:47,101 --> 00:35:49,625 Pilot boat three meters off. 961 00:35:49,625 --> 00:35:51,279 - Hello. - Hi. 962 00:35:51,279 --> 00:35:53,238 - Thank you. Hello. - That'’s the pilot on board. 963 00:35:53,238 --> 00:35:54,239 On our way up to the bridge. 964 00:35:54,239 --> 00:35:55,762 - Bon giorno. - Nice to meet you. 965 00:35:55,762 --> 00:35:57,111 You, too. 966 00:35:57,111 --> 00:35:59,287 First ground line will be starboard side. 967 00:35:59,287 --> 00:36:00,897 Starboard side. 968 00:36:00,897 --> 00:36:02,464 I'’m taking the bow from the starboard wing. 969 00:36:02,464 --> 00:36:04,771 Copy that. Me and Lara are on the stern. 970 00:36:04,771 --> 00:36:05,859 Haleigh'’s up on the bow. 971 00:36:05,859 --> 00:36:07,687 We'’re going in. 972 00:36:07,687 --> 00:36:10,429 It'’s your stern coming in line with the end of the dock now. 973 00:36:10,429 --> 00:36:11,430 45 meters. 974 00:36:11,430 --> 00:36:13,214 A little bit nervous. 975 00:36:13,214 --> 00:36:16,435 It'’s the first time I've ever called a yacht to a dock. 976 00:36:16,435 --> 00:36:18,219 I want to make sure Sandy knows I'’m calm. 977 00:36:18,219 --> 00:36:20,221 Even though inside I'’m like... [bleep]. 978 00:36:20,221 --> 00:36:24,138 Dude, like, we'’re going to----ing hit the dock. 979 00:36:24,138 --> 00:36:26,358 35 meters to the dock, starboard quarter. 980 00:36:26,358 --> 00:36:28,011 Sandy'’s backing it up. 981 00:36:28,011 --> 00:36:30,275 25 meters to the dock, starboard quarter. 982 00:36:30,275 --> 00:36:33,713 15 meters to the dock, starboard quarter. 983 00:36:33,713 --> 00:36:35,628 Sandy, happy for us to go with lines? 984 00:36:35,628 --> 00:36:37,195 Yeah, go ahead. Yeah. 985 00:36:37,195 --> 00:36:40,459 Oh, caught another one. It'’s that knot. Yeah. 986 00:36:40,459 --> 00:36:43,418 - Spring, spring. - All right. 987 00:36:43,418 --> 00:36:46,116 - Holy hell. - Two meters to starboard. 988 00:36:46,116 --> 00:36:47,683 Go ahead and tighten the ground lines. 989 00:36:47,683 --> 00:36:49,424 - Just lock them off here. - Yeah. 990 00:36:49,424 --> 00:36:50,512 Luka, are you good? 991 00:36:50,512 --> 00:36:52,122 We'’re all good on the stern. 992 00:36:52,122 --> 00:36:53,254 We'’re going to start getting the passerelle out. 993 00:36:55,474 --> 00:36:56,649 Both headlines are on the winch. 994 00:36:56,649 --> 00:36:59,739 - Luka. - Yeah. Is that all right? 995 00:36:59,739 --> 00:37:00,740 Incredible. Great job. 996 00:37:00,740 --> 00:37:02,437 Thank you. 997 00:37:02,437 --> 00:37:04,352 I'’m going to have gray hairs by the end of this----ing season. 998 00:37:04,352 --> 00:37:06,006 I'’m so stressed. 999 00:37:06,006 --> 00:37:07,877 And they did an awesome job on the bow. 1000 00:37:07,877 --> 00:37:10,402 The girls are smashing it. 1001 00:37:10,402 --> 00:37:13,056 All crew, all crew. In your whites now. 1002 00:37:15,755 --> 00:37:18,758 All right. We you----ing smashed that. 1003 00:37:18,758 --> 00:37:20,847 - Yeah, we did. - The whole trip. 1004 00:37:20,847 --> 00:37:22,370 What a team. 1005 00:37:22,370 --> 00:37:27,332 All crew, all crew. Let'’s meet on the dock. 1006 00:37:27,332 --> 00:37:29,377 Adios. Hasta la vista. 1007 00:37:29,377 --> 00:37:32,337 - Thank you so much. - Thank you so much. 1008 00:37:32,337 --> 00:37:34,164 - Bye. - Bye. 1009 00:37:34,164 --> 00:37:36,863 We'’re taking you with us. 1010 00:37:36,863 --> 00:37:38,430 - What an experience. - I know. Thank you. 1011 00:37:38,430 --> 00:37:40,258 Your crew were incredible. 1012 00:37:40,258 --> 00:37:43,826 You are the coolest captain there ever was. 1013 00:37:43,826 --> 00:37:47,700 Jack, I want to recognize you for your skills in the chef. 1014 00:37:47,700 --> 00:37:51,660 Natalya, thank you for really treating us very, very special. 1015 00:37:51,660 --> 00:37:52,748 Thank you for you and your crew. 1016 00:37:52,748 --> 00:37:53,836 Thank you. 1017 00:37:53,836 --> 00:37:56,099 - Cheers. - Have a safe trip. 1018 00:37:56,099 --> 00:37:57,666 - Bye. - Bye. Thanks. 1019 00:37:57,666 --> 00:38:00,365 All right, everyone. Out of our whites, into our reds. 1020 00:38:00,365 --> 00:38:01,453 Woo! 1021 00:38:01,453 --> 00:38:02,932 And well done. 1022 00:38:02,932 --> 00:38:04,717 First charter done. 1023 00:38:04,717 --> 00:38:06,240 100 more to go. 1024 00:38:06,240 --> 00:38:07,197 Ligma. 1025 00:38:07,197 --> 00:38:09,591 - What is a lig? - Oh, ligma bum. 1026 00:38:09,591 --> 00:38:11,419 Lick my balls, put close. 1027 00:38:11,419 --> 00:38:13,595 All crew. All crew. Let'’s meet in the sky lounge 1028 00:38:13,595 --> 00:38:16,076 for our tip meeting. 1029 00:38:16,076 --> 00:38:18,905 - Can we squeeze in? - Yeah. 1030 00:38:18,905 --> 00:38:20,689 Incredible. 1031 00:38:20,689 --> 00:38:22,169 Not what I expected. 1032 00:38:22,169 --> 00:38:25,259 Everything that we went through to get off the dock. 1033 00:38:25,259 --> 00:38:27,696 Ru, unfortunately, didn'’t have the correct paperwork. 1034 00:38:27,696 --> 00:38:28,871 Yeah. 1035 00:38:28,871 --> 00:38:32,179 And then witnessing some things. 1036 00:38:32,179 --> 00:38:35,443 Because I pay attention in the way you called it coming in. 1037 00:38:35,443 --> 00:38:37,924 I'’ve always had to correct people. 1038 00:38:37,924 --> 00:38:41,275 I didn'’t have to. And I knew. 1039 00:38:41,275 --> 00:38:44,060 - He is our bosun. - Thank you. 1040 00:38:44,060 --> 00:38:45,758 Amazing support as well. 1041 00:38:45,758 --> 00:38:49,457 I am so happy I have women on deck watching you two. 1042 00:38:49,457 --> 00:38:50,763 You just really dug in. 1043 00:38:50,763 --> 00:38:53,069 We just worked very well as a team. 1044 00:38:53,069 --> 00:38:54,419 I think all of us. 1045 00:38:54,419 --> 00:38:56,377 Jack, you set a bar. 1046 00:38:56,377 --> 00:38:59,293 I'’m sorry. You can'’t go below it. Ever. 1047 00:38:59,293 --> 00:39:02,949 Natalya, stepping up, knowing that we didn'’t have 1048 00:39:02,949 --> 00:39:06,300 our chief and Kyle, but then stepping back. 1049 00:39:06,300 --> 00:39:08,128 So I just want to say thank you. 1050 00:39:08,128 --> 00:39:09,651 - Don'’t you agree? - Absolutely. 1051 00:39:09,651 --> 00:39:11,697 Thanks, guys. 1052 00:39:11,697 --> 00:39:13,002 Being crew members down and, like, 1053 00:39:13,002 --> 00:39:14,134 being thrown straight into it, 1054 00:39:14,134 --> 00:39:15,178 I feel like we actually had a 1055 00:39:15,178 --> 00:39:16,658 very successful first charter. 1056 00:39:16,658 --> 00:39:17,833 There'’s a couple little hiccups, 1057 00:39:17,833 --> 00:39:19,531 but for being a first charter, 1058 00:39:19,531 --> 00:39:23,317 smashed out the bull cart, bull cart, ball park. 1059 00:39:23,317 --> 00:39:25,624 Brooke, everything that you did for us, thank you. 1060 00:39:25,624 --> 00:39:27,408 Anytime. 1061 00:39:27,408 --> 00:39:28,801 This will be your last night with Brooke. 1062 00:39:28,801 --> 00:39:30,411 Have fun. Go out for dinner. 1063 00:39:30,411 --> 00:39:32,848 Just show her your gratitude because she helped us out. 1064 00:39:32,848 --> 00:39:34,154 Yeah. 1065 00:39:34,154 --> 00:39:39,507 So our total is $20,000, $1,818 per person. 1066 00:39:39,507 --> 00:39:41,335 Wow. 1067 00:39:41,335 --> 00:39:42,945 Congratulations. Thank you very much. 1068 00:39:42,945 --> 00:39:44,730 - Cheers. - Cheers. 1069 00:39:44,730 --> 00:39:46,471 - Thanks. - Yeah, boy. 1070 00:39:46,471 --> 00:39:48,603 All right. Let'’s do a top to bottom. 1071 00:39:48,603 --> 00:39:49,822 Lovely, lovely. 1072 00:39:49,822 --> 00:39:52,302 Oh, my goodness. This crap everywhere. 1073 00:39:54,653 --> 00:39:55,828 We'’ll knock off now. 1074 00:39:55,828 --> 00:39:57,351 All right. I'’m going to shower. 1075 00:39:57,351 --> 00:39:58,570 Yeah, go for it. 1076 00:40:00,659 --> 00:40:02,182 Where'’s your clothes? 1077 00:40:02,182 --> 00:40:04,053 Well, I was about to shower. Then there was no shampoo. 1078 00:40:04,053 --> 00:40:05,403 She works on the interior. 1079 00:40:05,403 --> 00:40:07,492 She knows where the----ing shampoo is. 1080 00:40:07,492 --> 00:40:09,407 I'’m free balling. In the hallway. 1081 00:40:09,407 --> 00:40:11,234 If there'’s one thing that gets me in trouble on yachts, 1082 00:40:11,234 --> 00:40:12,845 it'’s definitely the ladies. 1083 00:40:12,845 --> 00:40:14,281 At the moment, I'’m single. 1084 00:40:14,281 --> 00:40:15,804 I'’m keen to have some fun 1085 00:40:15,804 --> 00:40:17,676 and not get into anything too serious. 1086 00:40:17,676 --> 00:40:19,678 Do you know that you guys made out this night? 1087 00:40:19,678 --> 00:40:21,506 Yeah. 1088 00:40:21,506 --> 00:40:23,377 [bleep]. 1089 00:40:23,377 --> 00:40:27,512 Natalya is definitely potential trouble for myself. 1090 00:40:27,512 --> 00:40:29,644 Are you going to try to hook up with someone tonight? 1091 00:40:29,644 --> 00:40:31,037 There'’s only two options. 1092 00:40:31,037 --> 00:40:33,082 Unless you go both ways. 1093 00:40:34,257 --> 00:40:35,737 If I'’m drunk, I'’ll kiss a guy. 1094 00:40:35,737 --> 00:40:39,349 But I recently decided that it just makes me unhappy. 1095 00:40:39,349 --> 00:40:41,656 In South Africa, it'’s not very open. 1096 00:40:41,656 --> 00:40:43,136 Yeah. 1097 00:40:43,136 --> 00:40:44,354 My family is fine with it now. 1098 00:40:44,354 --> 00:40:45,878 They are very conservative. 1099 00:40:45,878 --> 00:40:47,053 Are they, like, accepting of it? 1100 00:40:47,053 --> 00:40:48,620 Yeah, yeah, yeah. 1101 00:40:48,620 --> 00:40:49,664 They love me. 1102 00:40:49,664 --> 00:40:51,231 It was actually in quarantine. 1103 00:40:51,231 --> 00:40:54,016 when I realized the first time that I like women, 1104 00:40:54,016 --> 00:40:55,801 I don'’t like men. 1105 00:40:55,801 --> 00:40:58,543 As soon as I came out and really felt comfortable 1106 00:40:58,543 --> 00:41:02,242 with that, it was like I have wings to fly. 1107 00:41:02,242 --> 00:41:04,200 Like, I'’m actually okay, Lara. 1108 00:41:04,200 --> 00:41:07,377 You can accept yourself, completely who you are. 1109 00:41:07,377 --> 00:41:09,162 When I go home, I do feel like I need 1110 00:41:09,162 --> 00:41:10,903 to hide myself a little bit. 1111 00:41:10,903 --> 00:41:12,905 My parents would never write me off. 1112 00:41:12,905 --> 00:41:14,254 They'’re amazing people. 1113 00:41:14,254 --> 00:41:18,214 But they were just, like, you are really 1114 00:41:18,214 --> 00:41:20,478 stepping on some eggshells now. 1115 00:41:20,478 --> 00:41:22,218 But it is never going to change with them. 1116 00:41:23,872 --> 00:41:26,571 Crew night out tonight. 1117 00:41:26,571 --> 00:41:28,834 - Come on, let'’s go. - Let'’s get----ed. 1118 00:41:28,834 --> 00:41:31,097 Yeah, let'’s go. 1119 00:41:31,097 --> 00:41:32,141 After you, ladies. 1120 00:41:32,141 --> 00:41:34,579 Get in the car. Get in the car. 1121 00:41:34,579 --> 00:41:36,537 I love straight girls. 1122 00:41:39,279 --> 00:41:42,848 I love a girly girl with nails and a handbag. 1123 00:41:42,848 --> 00:41:44,240 [laughing] 1124 00:41:44,240 --> 00:41:48,114 If you see us back here on the way home. 1125 00:41:48,114 --> 00:41:49,724 - Let'’s roll, mother----ers. - Let'’s go. 1126 00:41:51,813 --> 00:41:53,206 Wow, it'’s a castle. 1127 00:41:53,206 --> 00:41:55,251 Oh, I can'’t wait to drink. 1128 00:41:55,251 --> 00:41:57,471 I'’m not carrying anyone home. 1129 00:41:57,471 --> 00:41:59,125 But someone might have to carry me. 1130 00:41:59,995 --> 00:42:01,606 Lara is a boss. 1131 00:42:01,606 --> 00:42:03,564 All right, I need a drink. 1132 00:42:03,564 --> 00:42:06,088 - Okiedoke. - Something to drink? 1133 00:42:06,088 --> 00:42:07,220 Can I have a margarita please? 1134 00:42:07,220 --> 00:42:09,135 - Two, please. - Three, please. 1135 00:42:09,135 --> 00:42:10,702 Four, please. 1136 00:42:10,702 --> 00:42:12,530 [bleep] We love a tequila. 1137 00:42:12,530 --> 00:42:13,792 - Let'’s go. We've got? - Scouse. 1138 00:42:13,792 --> 00:42:15,358 - Kiwi. - America. 1139 00:42:15,358 --> 00:42:16,708 - Americans. - Afrikaans. 1140 00:42:16,708 --> 00:42:18,710 - Australian. - Hawaiian. 1141 00:42:18,710 --> 00:42:19,841 Woo! 1142 00:42:19,841 --> 00:42:21,495 What a motley crew. 1143 00:42:21,495 --> 00:42:23,192 Margarita. 1144 00:42:23,192 --> 00:42:25,804 Guys, that couldn'’t have gotten any better for a first charter. 1145 00:42:25,804 --> 00:42:27,719 I know it could go easily downhill from here... 1146 00:42:27,719 --> 00:42:28,850 - I hope not. - Easy. 1147 00:42:28,850 --> 00:42:30,156 Cheers. 1148 00:42:30,156 --> 00:42:31,592 Are you excited for two new crew members? 1149 00:42:31,592 --> 00:42:33,289 I'’m really happy with the crew right now. 1150 00:42:33,289 --> 00:42:35,640 Kyle is, like, you guys are going to love him. 1151 00:42:35,640 --> 00:42:37,598 Can I ask you how do you feel about being, 1152 00:42:37,598 --> 00:42:38,817 you know, demoted? 1153 00:42:38,817 --> 00:42:41,080 All I'’m saying is this new chief stew 1154 00:42:41,080 --> 00:42:42,211 best be----ing good now. 1155 00:42:42,211 --> 00:42:44,692 Well, guess what? 1156 00:42:44,692 --> 00:42:45,693 What does evicted mean? 1157 00:42:45,693 --> 00:42:47,173 Evicted means... 1158 00:42:47,173 --> 00:42:49,523 You don'’t know a lot of the words that we use. 1159 00:42:49,523 --> 00:42:54,093 I'’ve got a list of words that I learn every day. 1160 00:42:54,093 --> 00:42:56,704 In school, Afrikaans was the language. 1161 00:42:56,704 --> 00:42:58,576 And only when I went to, like, high school, 1162 00:42:58,576 --> 00:43:00,273 English was brought into my life. 1163 00:43:00,273 --> 00:43:03,624 And I tried many times to improve the way I speak, 1164 00:43:03,624 --> 00:43:05,452 to be more articulate. 1165 00:43:05,452 --> 00:43:06,584 That'’s a big word for me. 1166 00:43:06,584 --> 00:43:08,107 It'’s actually on my word list. 1167 00:43:08,107 --> 00:43:10,065 - Let'’s go to the bar. - Oh, my God. 1168 00:43:10,892 --> 00:43:12,590 Let'’s us roll. 1169 00:43:12,590 --> 00:43:14,113 Whoo! 1170 00:43:14,113 --> 00:43:15,984 Oh, my God. This is sick. 1171 00:43:15,984 --> 00:43:18,508 - Yay! - Whoo! 1172 00:43:18,508 --> 00:43:22,904 Yay! 1173 00:43:22,904 --> 00:43:24,645 Okay. 1174 00:43:24,645 --> 00:43:26,473 - Love a drink. - What are we going to do? 1175 00:43:28,997 --> 00:43:30,608 Are you excited for your new chief stew? 1176 00:43:32,305 --> 00:43:34,089 What the hell is this? 1177 00:43:34,089 --> 00:43:36,614 That'’s Otto. Rugrats, baby. 1178 00:43:36,614 --> 00:43:38,528 God, this is strong. 1179 00:43:42,881 --> 00:43:43,795 I wanna see this one. 1180 00:43:53,413 --> 00:43:55,067 There'’s lust and there'’s love. 1181 00:43:55,067 --> 00:43:56,503 I'’ve got lust for Luka, 1182 00:43:56,503 --> 00:43:58,723 but I'’ve got love for my boyfriend. 1183 00:43:58,723 --> 00:44:00,638 The confusion is real. 1184 00:44:00,638 --> 00:44:03,858 Every girl has a love heart on the bum from like 16. 1185 00:44:04,946 --> 00:44:06,252 What? 1186 00:44:06,252 --> 00:44:09,342 In the jacuzzi when we have a jacuzzi party. 1187 00:44:10,996 --> 00:44:12,214 Coming up... 1188 00:44:12,214 --> 00:44:16,088 Where is the bridge? 1189 00:44:16,088 --> 00:44:17,219 Hello! 1190 00:44:17,219 --> 00:44:20,919 Finally you made it. 1191 00:44:20,919 --> 00:44:22,485 I know. 1192 00:44:22,485 --> 00:44:24,096 So this is a silverware we'’ve been using for breakfast, 1193 00:44:24,096 --> 00:44:25,358 lunch and dinner. 1194 00:44:25,358 --> 00:44:26,881 The organization'’s a sh---show. 1195 00:44:26,881 --> 00:44:28,404 Excuse me? 1196 00:44:37,892 --> 00:44:39,285 Tootsie roll. 1197 00:44:39,285 --> 00:44:41,853 Shake your tootsie. 1198 00:44:41,853 --> 00:44:42,941 You can actually do it. 1199 00:44:47,946 --> 00:44:49,295 Whoo! 1200 00:44:49,295 --> 00:44:50,470 Yes, queen. 1201 00:44:54,648 --> 00:44:56,128 Do you want my titties on it? 1202 00:44:56,128 --> 00:44:58,696 - Are you gonna flash me? - Yeah, I'’m gonna flash you. 1203 00:44:58,696 --> 00:45:00,349 I love it. 1204 00:45:00,349 --> 00:45:02,830 - Oh, my God! - Jesus. 1205 00:45:02,830 --> 00:45:04,789 Haleigh'’s the most surprising person. 1206 00:45:04,789 --> 00:45:06,225 She'’s like, oh, my God, I'’m so shy. 1207 00:45:06,225 --> 00:45:07,356 Do you guys want to see my tits? 1208 00:45:07,356 --> 00:45:09,402 Like, it'’s very interesting. 1209 00:45:09,402 --> 00:45:11,404 Thank you. Thank you. Thank you. 1210 00:45:12,448 --> 00:45:14,407 - Oh, lonely boy. - Hey, baby. 1211 00:45:14,407 --> 00:45:16,061 Hey, there she is. 1212 00:45:16,061 --> 00:45:17,627 Dude, I hate vans. 1213 00:45:21,501 --> 00:45:22,763 10 o'’clock on deck. 1214 00:45:22,763 --> 00:45:24,156 10 o'’clock as well on the interior. 1215 00:45:24,156 --> 00:45:26,854 - I'’m tired, dude. - Exhausted. 1216 00:45:26,854 --> 00:45:29,161 - Let'’s go, baby. - Let'’s go, girls. 1217 00:45:29,161 --> 00:45:30,336 Wee. 1218 00:45:33,121 --> 00:45:34,166 We need sleep. 1219 00:45:34,166 --> 00:45:36,298 I'’m kicking off. 1220 00:45:36,298 --> 00:45:38,953 Look at this cabin. 1221 00:45:38,953 --> 00:45:40,302 Ciao for now. 1222 00:45:40,302 --> 00:45:42,522 Yeah, ciao for now. 1223 00:46:03,804 --> 00:46:04,805 [chuckles] 1224 00:46:10,115 --> 00:46:11,029 [alarm beeping] 1225 00:46:12,117 --> 00:46:13,814 What'’s up, Paul? 1226 00:46:15,860 --> 00:46:18,384 I feel like a walking bottle of alcohol. 1227 00:46:20,865 --> 00:46:22,518 - Captain. - Hello there. 1228 00:46:22,518 --> 00:46:24,129 I wanted to talk about cabin arrangements. 1229 00:46:24,129 --> 00:46:26,827 Do we know if the deck hand coming is male or female? 1230 00:46:26,827 --> 00:46:28,350 Male. 1231 00:46:28,350 --> 00:46:30,265 So, you and Kyle are going to be in the forward cabin. 1232 00:46:30,265 --> 00:46:31,658 Yeah. 1233 00:46:31,658 --> 00:46:33,094 And chief stew is going to share with Jess. 1234 00:46:33,094 --> 00:46:34,313 And I'’m going to share with the other deckie. 1235 00:46:34,313 --> 00:46:35,662 Great. 1236 00:46:39,274 --> 00:46:41,059 How are you doing? How'’d you sleep? 1237 00:46:53,027 --> 00:46:53,941 [bleep] 1238 00:46:55,551 --> 00:46:56,857 Hi, officially chief stew. 1239 00:46:56,857 --> 00:46:59,512 I'’m so happy you got your visa. 1240 00:46:59,512 --> 00:47:01,993 I'’ll see you this afternoon. 1241 00:47:01,993 --> 00:47:03,603 I can'’t wait to meet you in person. 1242 00:47:03,603 --> 00:47:04,691 Terrific. Bye-bye. 1243 00:47:04,691 --> 00:47:05,910 Can you imagine that? 1244 00:47:05,910 --> 00:47:07,563 We'’re going to have two extra hands. 1245 00:47:10,566 --> 00:47:12,786 Why do we do this to ourselves? 1246 00:47:12,786 --> 00:47:15,702 - Never again. - Never again. 1247 00:47:15,702 --> 00:47:17,269 I'’m sad you're leaving. 1248 00:47:17,269 --> 00:47:18,270 I'’m going to miss you guys. 1249 00:47:18,270 --> 00:47:20,011 Bye. 1250 00:47:20,011 --> 00:47:22,448 It was nice to see what everyone is like 1251 00:47:22,448 --> 00:47:24,145 when they have a little bit of alcohol. 1252 00:47:24,145 --> 00:47:25,538 100%. 1253 00:47:29,585 --> 00:47:31,196 Captain Sandy, I'’m headed out. 1254 00:47:31,196 --> 00:47:35,287 But I just wanted to thank you for this opportunity. 1255 00:47:35,287 --> 00:47:36,897 It'’s been amazing. 1256 00:47:36,897 --> 00:47:39,204 I wish you could stay as a deckhand. 1257 00:47:39,204 --> 00:47:40,901 I just needed someone with more experience. 1258 00:47:40,901 --> 00:47:43,556 - Yeah. - Nothing but praise. 1259 00:47:43,556 --> 00:47:45,384 Oh, thank you. That means a lot to me. 1260 00:47:45,384 --> 00:47:46,776 - Yeah. Give me a hug. - Sure. 1261 00:47:46,776 --> 00:47:48,343 - Thank you so much. - Stay safe. 1262 00:47:48,343 --> 00:47:49,910 Okay, I will. 1263 00:47:49,910 --> 00:47:54,175 I definitely think yachting is the career path for me. 1264 00:47:54,175 --> 00:47:55,611 So nice meeting you all. 1265 00:47:55,611 --> 00:47:56,874 I'’m sure we can see each other soon. 1266 00:47:56,874 --> 00:47:58,136 I know. Bye. 1267 00:47:58,136 --> 00:48:00,399 I want to give credit to all of the stews 1268 00:48:00,399 --> 00:48:03,184 because that is hard-ass work. 1269 00:48:03,184 --> 00:48:04,794 Okay. 1270 00:48:06,535 --> 00:48:08,102 What? 1271 00:48:12,759 --> 00:48:14,587 When are your two coming? 1272 00:48:14,587 --> 00:48:15,893 It'’s going to be so strange. 1273 00:48:15,893 --> 00:48:16,850 Oh, I know. 1274 00:48:21,289 --> 00:48:23,944 Does anybody have a fitted sheet? 1275 00:48:23,944 --> 00:48:26,077 I feel like we actually had a very successful first charter. 1276 00:48:26,077 --> 00:48:27,426 I'’ve established a good relationship 1277 00:48:27,426 --> 00:48:29,080 already with everyone. 1278 00:48:29,080 --> 00:48:32,431 And on top of that, I'’ve set up this yacht close to perfect. 1279 00:48:32,431 --> 00:48:34,737 This is huge. 1280 00:48:34,737 --> 00:48:36,565 It'’s going to be hard to hand over the reins. 1281 00:48:36,565 --> 00:48:38,132 I'’m just going to meet her face-to-face 1282 00:48:38,132 --> 00:48:40,961 and do face value and just take it from there. 1283 00:48:54,975 --> 00:48:59,240 Oh, it'’s so pretty! 1284 00:48:59,240 --> 00:49:02,069 Where is the bridge? 1285 00:49:05,072 --> 00:49:07,205 - Hello? - Hi! 1286 00:49:07,205 --> 00:49:08,946 Captain Sandy? 1287 00:49:08,946 --> 00:49:11,470 - Hi! - Hi. Finally! 1288 00:49:11,470 --> 00:49:13,559 - I'’m here! - You made it! 1289 00:49:13,559 --> 00:49:15,039 I know. 1290 00:49:15,039 --> 00:49:16,997 I feel like I'’ve been waiting for this promotion 1291 00:49:16,997 --> 00:49:19,608 as chief stew since last charter season. 1292 00:49:19,608 --> 00:49:21,741 Oh, the laundry looks amazing. 1293 00:49:21,741 --> 00:49:23,569 You did such a good job. 1294 00:49:23,569 --> 00:49:27,268 You'’ve been such a busy bee while I'’ve been away. 1295 00:49:27,268 --> 00:49:29,183 I will make you the mix, just go get frozen strawberries. 1296 00:49:29,183 --> 00:49:33,405 Why can'’t we deconstruct the idea of a fondue bar? 1297 00:49:33,405 --> 00:49:35,755 In my opinion, you should be a chief stew right now. 1298 00:49:35,755 --> 00:49:37,757 You are the concrete of everything. 1299 00:49:37,757 --> 00:49:39,193 Can you just kiss already? 1300 00:49:39,193 --> 00:49:41,413 Don'’t blush, I know you'’re getting red. 1301 00:49:41,413 --> 00:49:44,329 I'’ve always wanted to work in the med, and it'’s crazy. 1302 00:49:44,329 --> 00:49:45,895 And as chiefy. 1303 00:49:45,895 --> 00:49:47,593 Well, we missed you on the first charter. 1304 00:49:47,593 --> 00:49:50,248 Oh, my God, I wish I was here. 1305 00:49:50,248 --> 00:49:51,684 And Kyle'’s coming later. 1306 00:49:51,684 --> 00:49:53,381 - Yes, he is. - So, that'’s great. 1307 00:49:53,381 --> 00:49:56,471 I'’ve heard great things about you, and I trust Jason. 1308 00:49:56,471 --> 00:49:58,517 Oh, I love him. 1309 00:49:58,517 --> 00:49:59,518 Exactly. 1310 00:49:59,518 --> 00:50:01,128 I committed to Tumi. 1311 00:50:01,128 --> 00:50:03,826 The fact that she was held up in immigration is not her fault. 1312 00:50:03,826 --> 00:50:06,220 Captain Jason highly recommended Tumi, 1313 00:50:06,220 --> 00:50:08,527 and said she'’s ready for a chief stew role. 1314 00:50:08,527 --> 00:50:10,355 She'’s focused, she's determined, 1315 00:50:10,355 --> 00:50:13,445 and she works really hard, and she cares. 1316 00:50:13,445 --> 00:50:14,924 I know she can do this. 1317 00:50:14,924 --> 00:50:17,144 I don'’t know if you'’ve seen Kyle's CV. 1318 00:50:17,144 --> 00:50:18,015 I haven'’t. 1319 00:50:18,015 --> 00:50:20,452 Natalya. She bailed us out. 1320 00:50:20,452 --> 00:50:22,062 - She did a great job. - Okay. 1321 00:50:22,062 --> 00:50:23,977 - She'’s a team player. - Love it. 1322 00:50:23,977 --> 00:50:25,544 I think you'’re going to really like them. 1323 00:50:25,544 --> 00:50:27,067 Yay. 1324 00:50:30,984 --> 00:50:32,464 Are you actually on the top bunk? 1325 00:50:32,464 --> 00:50:35,032 I hate the bottom bunk. I hate people'’s feet on my bed. 1326 00:50:35,032 --> 00:50:37,077 - Shall I show you your cabin? - Yes. 1327 00:50:37,077 --> 00:50:38,339 Because you'’ve got a big cabin. 1328 00:50:38,339 --> 00:50:39,645 Finally, I always get the small ones. 1329 00:50:39,645 --> 00:50:41,125 I know, but you'’re the chief. 1330 00:50:41,125 --> 00:50:43,127 Wait, you'’re moving next door, aren'’t you? 1331 00:50:43,127 --> 00:50:44,432 Yeah. 1332 00:50:44,432 --> 00:50:45,651 We can talk to each other through their valves. 1333 00:50:45,651 --> 00:50:47,609 - There she is. - Hi. 1334 00:50:47,609 --> 00:50:49,220 - Hello. - Hi. How are you? 1335 00:50:49,220 --> 00:50:50,656 Nice to meet you. 1336 00:50:50,656 --> 00:50:52,788 - I'’m Natalya. - Natalya, Tumi. 1337 00:50:52,788 --> 00:50:54,355 - Hi. Nice to meet you. - Jack, nice to meet you. 1338 00:50:54,355 --> 00:50:55,617 Nice to meet you, Jack. 1339 00:50:55,617 --> 00:50:57,141 - Hello. - Here'’s your cabin. 1340 00:50:57,141 --> 00:50:58,229 Hi, how are you? 1341 00:50:58,229 --> 00:50:59,839 - I'’m good. I'm Jess. - Jess? 1342 00:50:59,839 --> 00:51:02,450 I'’m worried about walking on this boat 1343 00:51:02,450 --> 00:51:04,670 and being the new kid in town. 1344 00:51:04,670 --> 00:51:06,889 There'’s always this self-doubt, 1345 00:51:06,889 --> 00:51:08,674 and I guess that'’s when you'’re really passionate 1346 00:51:08,674 --> 00:51:11,329 about something and you really don'’t want to [bleep] up. 1347 00:51:11,329 --> 00:51:12,852 The unknown just sucks. 1348 00:51:12,852 --> 00:51:14,593 Natalya'’s going to show you the boat. 1349 00:51:14,593 --> 00:51:16,464 Yeah, I'’ll take you for a tour top to bottom. 1350 00:51:16,464 --> 00:51:17,987 - Amazing. - Settle in. 1351 00:51:17,987 --> 00:51:20,468 - I'’m here whenever. - I need to go get my bags. 1352 00:51:20,468 --> 00:51:21,513 Okay. 1353 00:51:21,513 --> 00:51:23,123 That'’s what I need to do. 1354 00:51:23,123 --> 00:51:24,385 Do you need help with your bags? 1355 00:51:24,385 --> 00:51:26,518 Yes, please. I'’ve got this huge one. 1356 00:51:26,518 --> 00:51:28,128 Where are you just flying from? 1357 00:51:28,128 --> 00:51:29,347 Miami. 1358 00:51:29,347 --> 00:51:31,349 - Oh, that'’s where I live. - You do? 1359 00:51:31,349 --> 00:51:32,915 - Yes. - Oh. 1360 00:51:32,915 --> 00:51:35,048 Do you live there? Were you just passing through? 1361 00:51:35,048 --> 00:51:36,180 I would never live there. 1362 00:51:39,096 --> 00:51:40,314 Settle in and I'’ll be here. 1363 00:51:40,314 --> 00:51:41,446 Thank you. 1364 00:51:41,446 --> 00:51:43,883 All right, I'’m just going to change. 1365 00:51:43,883 --> 00:51:45,232 What time are we on deck tomorrow? 1366 00:51:45,232 --> 00:51:46,364 I think seven. 1367 00:51:46,364 --> 00:51:48,714 This new deckie is coming tomorrow. 1368 00:51:48,714 --> 00:51:49,758 An extra set of hands. 1369 00:51:49,758 --> 00:51:51,020 Exactly. 1370 00:51:51,020 --> 00:51:53,240 And maybe his name will be Steve. 1371 00:51:53,240 --> 00:51:54,415 Steve Jobs. 1372 00:51:58,071 --> 00:52:02,293 - Natalya! - Hi, girl. Let'’s go. 1373 00:52:02,293 --> 00:52:03,685 Have you done any of the exterior? 1374 00:52:03,685 --> 00:52:04,904 No, just interior. 1375 00:52:04,904 --> 00:52:06,732 This area is the least used of the boat. 1376 00:52:06,732 --> 00:52:09,735 I'’ve been in the industry for a really short amount of time. 1377 00:52:09,735 --> 00:52:13,782 One thing that scares me is would the crew respect me? 1378 00:52:13,782 --> 00:52:16,437 Yeah, it'’s all set up and ready. 1379 00:52:16,437 --> 00:52:18,483 It'’s really important to set boundaries in the beginning 1380 00:52:18,483 --> 00:52:20,746 because that'’s something I'’ve always had to deal with 1381 00:52:20,746 --> 00:52:22,313 in yachting anyway. 1382 00:52:22,313 --> 00:52:24,228 Like, you'’re not capable, or there'’s not a lot 1383 00:52:24,228 --> 00:52:25,577 of people like me, so it'’s like, 1384 00:52:25,577 --> 00:52:26,665 how the hell is she here? 1385 00:52:26,665 --> 00:52:29,189 So the master, quite nice. 1386 00:52:29,189 --> 00:52:32,453 On the other hand, I met Kyle at the consulate 1387 00:52:32,453 --> 00:52:33,759 when I was getting my visa. 1388 00:52:33,759 --> 00:52:35,717 And Kyle obviously told me that he had 1389 00:52:35,717 --> 00:52:37,197 his ups and downs with Natalya. 1390 00:52:37,197 --> 00:52:39,417 And I don'’t want to be disrespected, 1391 00:52:39,417 --> 00:52:41,158 but I don'’t want to demand respect. 1392 00:52:41,158 --> 00:52:42,985 That'’s where my struggle comes in. 1393 00:52:42,985 --> 00:52:44,639 So, yeah, of course I'’m worried. 1394 00:52:44,639 --> 00:52:46,380 I'’ve just got to fabreeze, all the beds, 1395 00:52:46,380 --> 00:52:47,729 all fresh linen on. 1396 00:52:47,729 --> 00:52:49,296 Where do these come from? Why are they yellow? 1397 00:52:49,296 --> 00:52:50,776 - Is it from the boat? - They just from the boat, yeah. 1398 00:52:50,776 --> 00:52:52,212 I think it'’s just a match. 1399 00:52:52,212 --> 00:52:54,475 Because, like, a lot of the linen is just yellow. 1400 00:52:56,477 --> 00:52:57,739 When is the rest of the new crew arriving? 1401 00:52:57,739 --> 00:52:59,350 Are they coming today, like? 1402 00:52:59,350 --> 00:53:01,178 I just know I'’ve got a deckhand and he'’s a dude. 1403 00:53:01,178 --> 00:53:03,484 We do need more testosterone to balance it out a little bit. 1404 00:53:03,484 --> 00:53:06,618 And is this ours, this sunscreen basket? 1405 00:53:06,618 --> 00:53:07,967 Yeah, so I'’ve set them up. 1406 00:53:07,967 --> 00:53:10,230 I think it'’s nice to keep it in there. 1407 00:53:10,230 --> 00:53:11,362 I prefer not to. 1408 00:53:11,362 --> 00:53:13,146 But then the guests know it'’s near. 1409 00:53:13,146 --> 00:53:14,669 They don'’t think anyone else has used the lip balm. 1410 00:53:14,669 --> 00:53:16,149 They can open it and they can check that it'’s new. 1411 00:53:16,149 --> 00:53:20,458 Okay. 1412 00:53:20,458 --> 00:53:22,155 Down here is how we'’ve been doing service. 1413 00:53:22,155 --> 00:53:23,635 So this is all the silverware 1414 00:53:23,635 --> 00:53:25,158 we'’ve been using, breakfast, slushies, dinner. 1415 00:53:25,158 --> 00:53:26,986 I just look at it and I want to cry. 1416 00:53:26,986 --> 00:53:28,683 So these are glasses that we'’re using. 1417 00:53:28,683 --> 00:53:30,163 There'’s all along these sides, there'’s kind of glasses. 1418 00:53:30,163 --> 00:53:31,251 There'’s glasses over here. 1419 00:53:31,251 --> 00:53:33,732 But I keep all the tumblers here. 1420 00:53:33,732 --> 00:53:35,299 This is a [bleep]. 1421 00:53:35,299 --> 00:53:37,475 - All good? - All Gucci. 1422 00:53:37,475 --> 00:53:38,693 Bottom bunk, eh? 1423 00:53:38,693 --> 00:53:39,868 Ooh. 1424 00:53:39,868 --> 00:53:41,479 Talk about gratitude. 1425 00:53:41,479 --> 00:53:43,829 First charter was pretty wild with two people down. 1426 00:53:43,829 --> 00:53:46,962 It was really good and the chef got amazing feedback. 1427 00:53:46,962 --> 00:53:48,616 He'’s really good and he is so chilled. 1428 00:53:48,616 --> 00:53:50,096 - So... - He is? 1429 00:53:50,096 --> 00:53:51,358 Yeah, just the communications, just like the key. 1430 00:53:51,358 --> 00:53:53,317 - It'’s charter one, though. - Yeah. 1431 00:53:53,317 --> 00:53:57,582 Yeah. Charter one. But no, he'’s got so much experience and... 1432 00:53:57,582 --> 00:53:58,800 Good. 1433 00:53:58,800 --> 00:54:00,846 So what do you think of the boat? 1434 00:54:00,846 --> 00:54:02,064 It'’s interesting. It'’s cute. 1435 00:54:02,064 --> 00:54:03,327 It reminds me of Harry Potter. 1436 00:54:03,327 --> 00:54:04,850 The organization'’s a sh---show. 1437 00:54:04,850 --> 00:54:06,199 Excuse me? 1438 00:54:06,199 --> 00:54:07,983 Do you mean, like, from, like, us organizing 1439 00:54:07,983 --> 00:54:09,420 or, like, the boat has set up? 1440 00:54:09,420 --> 00:54:11,291 - No, the boat itself. - I was going to be like... 1441 00:54:11,291 --> 00:54:12,684 I was like, I think it'’s been going pretty bloody well. 1442 00:54:12,684 --> 00:54:14,338 No, I mean... I'’m not talking about you. 1443 00:54:14,338 --> 00:54:15,774 I'’m talking about the actual boat itself, 1444 00:54:15,774 --> 00:54:17,732 the way that it'’s naturally being set up, 1445 00:54:17,732 --> 00:54:20,300 - it'’s a sh---show. - I think it'’s amazing. 1446 00:54:20,300 --> 00:54:22,389 They'’ve got a service set on each level, 1447 00:54:22,389 --> 00:54:23,869 glassware on each level, and everything'’s on one level. 1448 00:54:23,869 --> 00:54:25,349 Okay, I'’m giving my opinion, though. 1449 00:54:25,349 --> 00:54:26,785 Yeah. I'’m telling you, that'’s how I feel. 1450 00:54:26,785 --> 00:54:27,873 - Yeah. - We'’ve got them here. 1451 00:54:27,873 --> 00:54:29,353 No, don'’t get defensive. 1452 00:54:29,353 --> 00:54:31,355 - All I'’m saying is... - I'’m not getting... 1453 00:54:31,355 --> 00:54:32,878 - I'’m saying this naturally. - I'’ve got my opinion as well. 1454 00:54:32,878 --> 00:54:34,967 You'’re getting offended. I'’m not offending you. 1455 00:54:34,967 --> 00:54:36,534 From your part of organizations, 1456 00:54:36,534 --> 00:54:38,710 impeccable for what you'’ve done in a day. 1457 00:54:38,710 --> 00:54:40,102 Before you got on this vessel, 1458 00:54:40,102 --> 00:54:42,191 the way that it'’s set up is not necessarily 1459 00:54:42,191 --> 00:54:44,237 the way that I would want to walk onto a boat, 1460 00:54:44,237 --> 00:54:45,238 that'’s what I'm saying. 1461 00:54:45,238 --> 00:54:47,196 I think, coming on, yeah, 1462 00:54:47,196 --> 00:54:48,502 I'’m just telling you it'’s been great 1463 00:54:48,502 --> 00:54:51,113 - for running, obviously, - I can give my opinion. 1464 00:54:52,593 --> 00:54:54,073 Right, I'’m just saying it'’s lovely 1465 00:54:54,073 --> 00:54:55,466 that we'’ve got a set on each level. 1466 00:54:55,466 --> 00:54:57,032 That'’s it. That's done. That'’s it. 1467 00:54:57,032 --> 00:54:59,121 - Don'’t do this with me. - That'’s it. 1468 00:54:59,121 --> 00:55:01,298 Don'’t put your hands up at me, please. Thank you.