1 00:00:01,958 --> 00:00:03,133 I'’ve met someone now. 2 00:00:03,133 --> 00:00:07,007 He'’s not dating others. He is, um... 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,051 You know what I mean? 4 00:00:08,051 --> 00:00:09,618 I don'’t understand that. 5 00:00:09,618 --> 00:00:12,621 Me and my boyfriend have been together for four months. 6 00:00:12,621 --> 00:00:15,058 This is an open relationship that I'’m so unsure about. 7 00:00:15,058 --> 00:00:16,364 Where'’s your clothes? 8 00:00:16,364 --> 00:00:17,626 I'’m free-balling. In the hallway. 9 00:00:17,626 --> 00:00:19,715 If I was in a monogamous relationship, 10 00:00:19,715 --> 00:00:22,761 I wouldn'’t be flirting, but I'’m not, so hello, Luka. 11 00:00:22,761 --> 00:00:25,242 Shots on me, literally, on me if you want to. 12 00:00:25,242 --> 00:00:27,984 I'’m gonna get a line to the bow of the jetski, 13 00:00:27,984 --> 00:00:29,377 so that carabineer doesn'’t unhook, 14 00:00:29,377 --> 00:00:31,248 like a little bowline and a little bowline. 15 00:00:31,248 --> 00:00:34,121 I love Lara'’s enthusiasm to just get involved. 16 00:00:34,121 --> 00:00:36,601 I wanted to ask you about the lead deckhand thing. 17 00:00:38,690 --> 00:00:40,692 - My name is Max. I'’m French. - Nice to meet you, bro. 18 00:00:44,957 --> 00:00:47,395 We don'’t have time to----ing sit around and wank. 19 00:00:51,181 --> 00:00:52,748 Come, we'’re not lazy on this boat. 20 00:00:55,533 --> 00:00:56,578 Let me finish. 21 00:00:56,578 --> 00:00:58,406 Stop putting your hand in my face. 22 00:00:58,406 --> 00:01:00,103 You'’re gonna do this, then I'’m gonna do this, too. 23 00:01:00,103 --> 00:01:02,497 Tumi, Natalya, to the bridge now. 24 00:01:02,497 --> 00:01:04,890 That'’s not okay. Please figure this out. 25 00:01:04,890 --> 00:01:07,676 There'’s no textbook to this, but I do know as chief, 26 00:01:07,676 --> 00:01:10,113 I have to change something on my part. 27 00:01:10,113 --> 00:01:11,593 - You okay to talk? - Yes. 28 00:01:11,593 --> 00:01:13,856 20 meters to the dock starboard quarter. 29 00:01:13,856 --> 00:01:15,292 I need you over here, please. 30 00:01:15,292 --> 00:01:17,207 Personally, I do not want to be your friend, 31 00:01:17,207 --> 00:01:18,730 because I think it'’s all fake bullsh--. 32 00:01:18,730 --> 00:01:21,168 You need to be clear. One way in, one way out. 33 00:01:21,168 --> 00:01:23,039 Can you, like, shut up a little bit? 34 00:01:23,039 --> 00:01:24,388 You can talk. 35 00:01:24,388 --> 00:01:25,824 I'’m running around like a headless chicken, 36 00:01:25,824 --> 00:01:27,043 because we'’re both here to make great tips. 37 00:01:27,043 --> 00:01:28,784 Okay, cool. 38 00:01:28,784 --> 00:01:30,699 You can talk as much as you want later. 39 00:01:30,699 --> 00:01:32,657 If you do a thing wrong, I have to tell you. 40 00:01:35,878 --> 00:01:37,532 If you just listen to me and did the controls, 41 00:01:37,532 --> 00:01:39,621 it wouldn'’t have been a - ing madhouse, bro. 42 00:01:45,801 --> 00:01:47,150 All right, well. 43 00:01:47,150 --> 00:01:49,326 ♪ Namaste, Namaste 44 00:01:51,198 --> 00:01:53,374 It'’s the last day. 45 00:01:57,856 --> 00:01:59,597 Lord. 46 00:02:02,557 --> 00:02:05,212 Okay, we'’re all good and nicely secure on the stern. 47 00:02:05,212 --> 00:02:06,865 We'’re still tying up. 48 00:02:06,865 --> 00:02:08,867 Huh? 49 00:02:08,867 --> 00:02:10,217 Haleigh and Max. 50 00:02:10,217 --> 00:02:12,219 Slow down. Communicate. 51 00:02:15,787 --> 00:02:16,745 Stop. 52 00:02:16,745 --> 00:02:18,486 Coming from tugs. 53 00:02:18,486 --> 00:02:21,053 The way that we'’re tying up is different from what I'’m used to. 54 00:02:21,053 --> 00:02:22,751 That'’s my second time ever doing it. 55 00:02:25,884 --> 00:02:28,365 Max, yapping at me while I'’m trying to----ing figure it out. 56 00:02:28,365 --> 00:02:30,237 Okay, I'’m going to put it back here, yeah? 57 00:02:30,237 --> 00:02:31,412 You can do whatever you want, man. 58 00:02:31,412 --> 00:02:32,630 I don'’t really care. 59 00:02:33,849 --> 00:02:35,285 What the [bleep]? 60 00:02:37,809 --> 00:02:39,246 Ah! 61 00:02:43,728 --> 00:02:44,773 Hi. 62 00:02:44,773 --> 00:02:45,817 Why? 63 00:02:45,817 --> 00:02:47,123 Aren'’t you the bosun? 64 00:02:47,123 --> 00:02:48,516 Don'’t you have to deal with people 65 00:02:48,516 --> 00:02:49,734 that no one else wants to----ing deal with? 66 00:02:49,734 --> 00:02:51,214 Excuse me? 67 00:02:51,214 --> 00:02:53,216 Let'’s get changed and then we'’ll do the luggage. 68 00:02:53,216 --> 00:02:54,609 - A little more butt. - A little more butt? 69 00:02:54,609 --> 00:02:56,480 Lean forward, a little more butt. 70 00:02:56,480 --> 00:02:59,657 We just talked it out, started off okay, and then it went... 71 00:02:59,657 --> 00:03:00,789 Jesus. 72 00:03:00,789 --> 00:03:02,660 Finally got on the dock nicely, so... 73 00:03:04,445 --> 00:03:05,663 Why is that? What happened? 74 00:03:10,233 --> 00:03:12,017 All crew, all crew, let'’s meet on the dock. 75 00:03:12,017 --> 00:03:13,367 Let'’s do it. 76 00:03:16,370 --> 00:03:17,849 - Bye. - Love you, Natalya. 77 00:03:17,849 --> 00:03:18,850 Thank you. 78 00:03:18,850 --> 00:03:21,897 [speaking French] 79 00:03:21,897 --> 00:03:24,116 - Thank you, mama. - Listen, Tumi, you already know. 80 00:03:24,116 --> 00:03:25,553 Bring it in. Bring it in. 81 00:03:26,510 --> 00:03:29,121 Sandy, you have an amazing crew. 82 00:03:29,121 --> 00:03:30,471 We travel a lot. 83 00:03:30,471 --> 00:03:32,560 This has been, by far, one of our best. 84 00:03:32,560 --> 00:03:34,083 One of our best. 85 00:03:34,083 --> 00:03:35,998 Chef, we had a few hiccups with Adjua'’s vegan meals, 86 00:03:35,998 --> 00:03:38,696 but I think some of the best jerk lobster I'’ve ever had. 87 00:03:38,696 --> 00:03:39,610 Yes. 88 00:03:39,610 --> 00:03:41,656 Tumi, we want to take you home, 89 00:03:41,656 --> 00:03:44,049 and I'’m being 100% honest, Tumi. 90 00:03:44,049 --> 00:03:45,399 Continue to do amazing things. 91 00:03:45,399 --> 00:03:47,270 I mean, you guys were all amazing, but Tumi... 92 00:03:48,706 --> 00:03:50,230 As usual, the guests never know 93 00:03:50,230 --> 00:03:51,666 what'’s going on behind the scenes. 94 00:03:51,666 --> 00:03:53,624 They just see us smiling and everything'’s okay, 95 00:03:53,624 --> 00:03:54,843 so the fact that they didn'’t pick up 96 00:03:54,843 --> 00:03:56,192 on the chaos is very good. 97 00:03:56,192 --> 00:03:57,672 From the bottom of our hearts, guys. 98 00:03:57,672 --> 00:03:59,195 - Thank you. - Bye, everybody. 99 00:03:59,195 --> 00:04:00,849 - Bye. Take care. - Bye. 100 00:04:00,849 --> 00:04:02,720 All right, everyone, out of your whites and to your reds, 101 00:04:02,720 --> 00:04:04,026 let'’s turn the boat around. 102 00:04:04,026 --> 00:04:05,897 Let'’s get changed. 103 00:04:08,204 --> 00:04:09,249 Yeah. 104 00:04:09,249 --> 00:04:13,165 - Cool. - Cabins, cabins, cabins. 105 00:04:13,165 --> 00:04:14,732 [laughing] 106 00:04:16,604 --> 00:04:19,389 [belches] Excuse me, honey. 107 00:04:20,347 --> 00:04:21,826 [bleep], it'’s hot. 108 00:04:32,446 --> 00:04:34,143 We'’re gonna get----ing lit tonight. 109 00:04:34,143 --> 00:04:36,188 All crew, all crew, let'’s meet in the sky lounge 110 00:04:36,188 --> 00:04:37,320 for our tip meeting. 111 00:04:37,320 --> 00:04:41,019 - Copy. - Yay! 112 00:04:41,019 --> 00:04:43,065 Feels like it'’s five charters in, doesn'’t it? 113 00:04:43,065 --> 00:04:44,371 It'’s crazy. 114 00:04:44,371 --> 00:04:46,242 When I first started, I shared with you, 115 00:04:46,242 --> 00:04:48,462 I have to earn your respect and your trust. 116 00:04:48,462 --> 00:04:51,291 What I left out is you have to do it, too. 117 00:04:51,291 --> 00:04:53,510 We'’re always gonna make mistakes, 118 00:04:53,510 --> 00:04:55,556 but you have to respect the position 119 00:04:55,556 --> 00:04:56,905 and respect the workplace. 120 00:04:56,905 --> 00:04:59,647 And I want all of you to think about that. 121 00:04:59,647 --> 00:05:00,735 This is a professional setting. 122 00:05:00,735 --> 00:05:02,214 I hire professional people 123 00:05:02,214 --> 00:05:03,738 and I expect them to be professional. 124 00:05:03,738 --> 00:05:05,392 And that argument that happened... 125 00:05:05,392 --> 00:05:06,610 Let me finish. 126 00:05:06,610 --> 00:05:08,264 Stop putting your hand in my face. 127 00:05:08,264 --> 00:05:09,918 You'’re gonna do this, then I'’m gonna do this too. 128 00:05:09,918 --> 00:05:11,223 ...can never happen again. 129 00:05:11,223 --> 00:05:12,660 And if they don'’t work it out this charter, 130 00:05:12,660 --> 00:05:14,314 I have to make a big decision. 131 00:05:14,314 --> 00:05:16,011 Overall, you guys did a great job, 132 00:05:16,011 --> 00:05:18,056 according to what I'’m holding in my hand. 133 00:05:18,056 --> 00:05:19,971 We have... 134 00:05:19,971 --> 00:05:21,756 $26,000. 135 00:05:21,756 --> 00:05:23,235 Wow! 136 00:05:23,235 --> 00:05:25,368 Jesus! 137 00:05:25,368 --> 00:05:27,152 Which is $2,000 per person. 138 00:05:27,152 --> 00:05:28,328 Wow. 139 00:05:28,328 --> 00:05:30,025 That trip was so difficult, 140 00:05:30,025 --> 00:05:33,594 but the tip makes it hurt a little less. 141 00:05:33,594 --> 00:05:34,856 Can you do the honors? 142 00:05:34,856 --> 00:05:36,423 Oh, sugar, you'’re doing so great. 143 00:05:36,423 --> 00:05:38,381 More money doesn'’t equal more problems. 144 00:05:38,381 --> 00:05:42,124 I'’m not Biggie. I'’m Tumi. 145 00:05:42,124 --> 00:05:44,213 Thank you. 146 00:05:44,213 --> 00:05:47,129 - Cheers! - Salud! 147 00:05:47,129 --> 00:05:48,478 Straviano! 148 00:05:48,478 --> 00:05:50,741 I just want to have a great time tonight. 149 00:05:50,741 --> 00:05:52,308 How soon do I need to get ready? 150 00:05:52,308 --> 00:05:54,963 Let'’s get smashed. 151 00:05:54,963 --> 00:05:57,095 [belching] 152 00:06:04,189 --> 00:06:05,408 Oh, my God! 153 00:06:05,408 --> 00:06:07,062 You'’re like, "He just packed my bag." 154 00:06:07,062 --> 00:06:09,107 Dude, I would have packed my bag and gone straight----ing back. 155 00:06:14,461 --> 00:06:15,636 Oh, perfect age. 156 00:06:15,636 --> 00:06:16,767 Yeah. 157 00:06:21,990 --> 00:06:23,470 Oh, Luka is basically the only thing 158 00:06:23,470 --> 00:06:24,993 getting me through my days right now. 159 00:06:24,993 --> 00:06:26,777 Like, God, now I'’m starting to think 160 00:06:26,777 --> 00:06:29,171 that I might like like Luka. 161 00:06:29,171 --> 00:06:30,694 Sounds very primary school-y, 162 00:06:30,694 --> 00:06:32,479 but that makes me feel like I'’m cheating in my head. 163 00:06:32,479 --> 00:06:34,394 My mind is like a little scrambled egg. 164 00:06:36,047 --> 00:06:37,527 No way! 165 00:06:37,527 --> 00:06:38,746 What? No way? 166 00:06:38,746 --> 00:06:40,356 I clean up well. 167 00:06:40,356 --> 00:06:43,664 Are you like, shocked that I'’m looking like this right now? 168 00:06:43,664 --> 00:06:45,666 What the? [bleep] you! 169 00:06:45,666 --> 00:06:47,102 I need to wear a shirt 170 00:06:47,102 --> 00:06:49,278 my boobs won'’t easily come out of. 171 00:06:49,278 --> 00:06:51,628 Because once they come out, it'’s like game over. 172 00:06:53,282 --> 00:06:54,936 Are you ready? 173 00:06:54,936 --> 00:06:56,067 [shouting] 174 00:06:59,723 --> 00:07:01,464 Yeah. Okay, cool. 175 00:07:02,900 --> 00:07:04,467 [shouting] 176 00:07:06,251 --> 00:07:07,601 Come, bitches! 177 00:07:11,431 --> 00:07:13,128 Oh, get off it. 178 00:07:13,128 --> 00:07:16,218 I know Luka and Natalya. They'’ve got eyes for each other. 179 00:07:16,218 --> 00:07:19,700 But if they don'’t make it work, I'’m on deck for Natalya. 180 00:07:19,700 --> 00:07:21,528 Luka won'’t give her what I could give her. 181 00:07:21,528 --> 00:07:22,746 You know what I mean? 182 00:07:22,746 --> 00:07:24,487 No comment. No comment. 183 00:07:24,487 --> 00:07:28,099 I want to pull on her hair and smack her. 184 00:07:29,405 --> 00:07:30,667 I'’m joking. 185 00:07:30,667 --> 00:07:32,364 If I say some weird lesbian sh--, 186 00:07:32,364 --> 00:07:33,670 it'’s okay, right Natalya? 187 00:07:33,670 --> 00:07:35,672 Yeah, of course, I love it. 188 00:07:35,672 --> 00:07:37,152 I'’m joking, but not. 189 00:07:38,980 --> 00:07:41,243 - Come here, honey. - Oh, ready for a shot. 190 00:07:41,243 --> 00:07:42,505 Buona sera, signora. 191 00:07:42,505 --> 00:07:43,550 Oh, it'’s beautiful. 192 00:07:43,550 --> 00:07:45,247 Shotgun orange. 193 00:07:45,247 --> 00:07:46,466 - I want a drink. - Tequila! 194 00:07:46,466 --> 00:07:47,945 Shot, shot, shot. 195 00:07:53,081 --> 00:07:54,299 The monarch butterfly. 196 00:07:54,299 --> 00:07:56,476 Smack dab right in the middle of the chest. 197 00:07:56,476 --> 00:07:57,999 Definitely a hit with the ladies. 198 00:07:57,999 --> 00:07:59,827 It'’s my grandmother's favorite animal. 199 00:08:02,569 --> 00:08:04,788 Um, what am I saying that for? 200 00:08:05,833 --> 00:08:07,008 Hi. 201 00:08:07,008 --> 00:08:08,836 We'’re gonna do nine espresso martinis. 202 00:08:08,836 --> 00:08:09,924 Margarita. 203 00:08:09,924 --> 00:08:10,925 Did you choose what you want to eat? 204 00:08:10,925 --> 00:08:12,361 I'’ll have the meat, please. 205 00:08:12,361 --> 00:08:14,319 Can I have the meat option as well? 206 00:08:14,319 --> 00:08:15,538 Can I please have the meat? 207 00:08:15,538 --> 00:08:18,149 I'’m vegetarian, please. Thank you. 208 00:08:20,891 --> 00:08:22,110 This is a Frenchman here. 209 00:08:25,113 --> 00:08:26,027 Hello. 210 00:08:26,027 --> 00:08:28,029 - Cheers to Tumi. - Oh, I love you. 211 00:08:28,029 --> 00:08:29,421 You'’re doing such a great job, my honey. 212 00:08:29,421 --> 00:08:31,032 Cheers. 213 00:08:33,948 --> 00:08:35,166 I got a little bit of fish. 214 00:08:35,166 --> 00:08:36,428 Thank you. 215 00:08:36,428 --> 00:08:38,779 - Bon appetit, les amis. - Bon appetit. 216 00:08:40,084 --> 00:08:41,172 The margarita. 217 00:08:53,010 --> 00:08:54,925 You guys, I cannot believe our tip. 218 00:08:54,925 --> 00:08:56,753 I really thought it was gonna be low. 219 00:08:56,753 --> 00:08:57,928 Yeah. With those characters? 220 00:08:57,928 --> 00:09:00,061 Either you get a really low tip 221 00:09:00,061 --> 00:09:02,367 or you get a high tip that shocks you. 222 00:09:02,367 --> 00:09:03,934 - So it goes two ways. - Yeah. 223 00:09:06,371 --> 00:09:07,764 No, she was happy. She was fine. 224 00:09:07,764 --> 00:09:09,287 - Yeah. - It'’s club time. 225 00:09:09,287 --> 00:09:10,637 - Can I take it? - Yeah, you can. 226 00:09:10,637 --> 00:09:11,986 Can we get the bill? 227 00:09:11,986 --> 00:09:13,422 What do you eat on charter? Do you eat? 228 00:09:13,422 --> 00:09:14,771 Normally, I like to just make a plate 229 00:09:14,771 --> 00:09:16,773 and just, like, eat as I'’m going. 230 00:09:16,773 --> 00:09:18,514 Yeah, the same as me. You never sit down. 231 00:09:18,514 --> 00:09:21,604 I'’d never, ever, ever, ever, ever. 232 00:09:21,604 --> 00:09:25,521 Hold on. Did everybody just start to get along? 233 00:09:25,521 --> 00:09:26,696 I'’m traumatized. 234 00:09:29,525 --> 00:09:30,831 Yeah, yeah, club. 235 00:09:30,831 --> 00:09:33,790 - Thank you so much. - Thank you. 236 00:09:45,062 --> 00:09:46,803 Oh, sh--! 237 00:09:46,803 --> 00:09:48,675 Okay, drink, drink, drink, drink. 238 00:09:48,675 --> 00:09:50,720 Can I have three shots of tequila? 239 00:09:54,071 --> 00:09:56,030 Woo! 240 00:09:57,379 --> 00:09:58,815 Bravo! 241 00:10:03,733 --> 00:10:05,169 [shouting] 242 00:10:09,260 --> 00:10:10,740 Woo! 243 00:10:28,453 --> 00:10:29,933 Do you feel like a bit weird? 244 00:10:49,953 --> 00:10:51,346 Wow. 245 00:10:51,346 --> 00:10:52,869 I mean, look, I'’m taking it back. 246 00:10:52,869 --> 00:10:54,958 I wasn'’t expecting her to say this. 247 00:10:54,958 --> 00:10:56,917 And I want to trust it and believe it. 248 00:10:56,917 --> 00:10:58,701 But I think it'’s the tequila. 249 00:11:02,792 --> 00:11:04,489 '’Til the end! 250 00:11:04,489 --> 00:11:05,490 Coming up... 251 00:11:05,490 --> 00:11:06,927 I feel like sh--. 252 00:11:06,927 --> 00:11:08,363 If you feel like you need to go to the emergency room 253 00:11:08,363 --> 00:11:10,321 and get checked out, we'’ll do that. 254 00:11:26,424 --> 00:11:28,470 She realized what she did. 255 00:11:35,390 --> 00:11:36,652 No! 256 00:11:36,652 --> 00:11:38,045 Let'’s go. 257 00:11:39,394 --> 00:11:42,005 I'’m voting for the drunkest person... 258 00:11:42,005 --> 00:11:43,137 Jess. 259 00:11:45,400 --> 00:11:48,185 I need to catch up. I need three tequila shots. 260 00:11:48,185 --> 00:11:50,405 Jess, go see if the jacuzzi'’s hot. 261 00:11:52,407 --> 00:11:53,408 I'’m drunk. 262 00:11:54,714 --> 00:11:56,367 I need to pee really bad. 263 00:11:58,065 --> 00:12:00,502 Okay. Let'’s go. Come on. 264 00:12:03,418 --> 00:12:04,549 You moves. 265 00:12:04,549 --> 00:12:06,247 Let get in the jacuzzi. 266 00:12:08,075 --> 00:12:09,163 Mmm. 267 00:12:10,947 --> 00:12:13,471 I love kissing people. It'’s just drunk fun. 268 00:12:13,471 --> 00:12:16,170 You know, it'’s like kissing your brother. 269 00:12:19,434 --> 00:12:21,392 See, I don'’t have brothers or sisters. 270 00:12:21,392 --> 00:12:24,004 I feel like that'’s appropriate to say, but it'’s not. 271 00:12:24,004 --> 00:12:26,746 Incest is not. It'’s not what I'm going for. 272 00:12:31,751 --> 00:12:33,230 What? 273 00:12:33,230 --> 00:12:34,231 Hey, Jack! 274 00:12:37,408 --> 00:12:39,759 Do you want water or do you want anything? 275 00:12:42,370 --> 00:12:43,371 [chattering] 276 00:12:46,330 --> 00:12:48,855 [bleep] 277 00:12:48,855 --> 00:12:50,770 Do you need water or anything? 278 00:12:55,339 --> 00:12:56,819 Oh! 279 00:12:56,819 --> 00:12:58,952 [Jessika groans] 280 00:13:07,699 --> 00:13:09,571 What, what, what, oh! 281 00:13:09,571 --> 00:13:11,965 [shouting] 282 00:13:15,316 --> 00:13:16,796 Thank [bleep]. 283 00:13:26,631 --> 00:13:27,937 Let'’s go. 284 00:13:44,867 --> 00:13:47,000 Okay, what'’s going on? 285 00:13:51,874 --> 00:13:53,310 I do want to kiss him, 286 00:13:53,310 --> 00:13:56,009 but I don'’t want to hurt my boyfriend'’s feelings, 287 00:13:56,009 --> 00:13:57,358 and that'’s the problem. 288 00:14:04,844 --> 00:14:06,367 We'’re going to bed. 289 00:14:08,369 --> 00:14:09,631 Good night. 290 00:14:10,893 --> 00:14:12,460 Oh... 291 00:14:18,858 --> 00:14:20,294 [alarm sounds] 292 00:14:23,471 --> 00:14:25,995 Hello, boss. 293 00:14:36,266 --> 00:14:37,137 Mm-hmm. 294 00:14:45,493 --> 00:14:46,886 Yeah. 295 00:14:56,939 --> 00:14:58,506 Although I love a good tea, honey, 296 00:14:58,506 --> 00:15:00,638 and I'’m glad that Natalya and Tumi 297 00:15:00,638 --> 00:15:03,076 made up about the text message. 298 00:15:04,207 --> 00:15:06,340 Last night she messaged me. 299 00:15:09,517 --> 00:15:11,911 I'’m just not happy with Natalya informing Sandy 300 00:15:11,911 --> 00:15:13,216 and using my name in that. 301 00:15:13,216 --> 00:15:15,958 Tumi texted Kyle behind my back. 302 00:15:15,958 --> 00:15:18,352 Me revealing Tumi'’s message to Natalya 303 00:15:18,352 --> 00:15:20,223 was an act of friendship, 304 00:15:20,223 --> 00:15:23,139 not for Natalya to weaponize me against other people. 305 00:15:23,139 --> 00:15:24,706 All right, jumping into cabins, babe. 306 00:15:24,706 --> 00:15:27,274 There'’s only room for one gossip on this boat right now. 307 00:15:27,274 --> 00:15:31,756 That'’s me, I am the Tea Queen. 308 00:15:31,756 --> 00:15:32,801 Self-proclaimed. 309 00:15:32,801 --> 00:15:34,107 Look at that. 310 00:15:34,107 --> 00:15:36,065 Okay, we got to wetvac the sh-- out of that. 311 00:15:36,065 --> 00:15:37,414 Come on, Max. 312 00:15:37,414 --> 00:15:38,850 Where do you want me today? 313 00:15:38,850 --> 00:15:40,287 I just want to get the cabins done. 314 00:15:40,287 --> 00:15:41,766 I'’m heading straight in. 315 00:15:41,766 --> 00:15:42,942 Thank you so much. 316 00:15:42,942 --> 00:15:44,204 Pleasure. 317 00:15:50,601 --> 00:15:53,126 Whoa, whoa, whoa. Not over there. 318 00:15:53,126 --> 00:15:55,606 It'’ll come back on us. Put it down the sink. 319 00:15:59,697 --> 00:16:01,264 If he tells you not to do it and you do it, 320 00:16:01,264 --> 00:16:03,658 then that'’s not following orders. 321 00:16:07,140 --> 00:16:08,663 I don'’t understand. 322 00:16:08,663 --> 00:16:11,318 The bosun is telling you, please don'’t do that. 323 00:16:11,318 --> 00:16:14,277 [bleep] this guy is a bit of a... 324 00:16:14,277 --> 00:16:16,105 Yo, detail that tender a little bit more. 325 00:16:16,105 --> 00:16:18,151 - I tell you, it'’s finished. - No. No. 326 00:16:18,151 --> 00:16:20,631 - What, no? - It'’s not good for it. 327 00:16:20,631 --> 00:16:22,242 Copy. 328 00:16:23,112 --> 00:16:25,158 [coughing] 329 00:16:25,158 --> 00:16:28,074 Tumi, Jack and Luka, meet me in a crew mess 330 00:16:28,074 --> 00:16:29,466 for a preference sheet meeting. 331 00:16:29,466 --> 00:16:30,990 Okay, copy. 332 00:16:33,862 --> 00:16:35,124 Hey, we'’re all here, great. 333 00:16:35,124 --> 00:16:37,692 This is exciting for me. 334 00:16:37,692 --> 00:16:40,434 Does anybody know the name Roy Orbison? 335 00:16:40,434 --> 00:16:42,175 - I do know the name. - ♪ Pretty Woman 336 00:16:42,175 --> 00:16:43,959 - That'’s the one. - Oh! 337 00:16:43,959 --> 00:16:45,656 - Is it him? - That'’s crazy. 338 00:16:45,656 --> 00:16:46,657 It'’s his son. 339 00:16:46,657 --> 00:16:48,050 Roy Junior and Asa Orbison 340 00:16:48,050 --> 00:16:50,574 are thrilled to return for their third charter 341 00:16:50,574 --> 00:16:51,967 with Captain Sandy. 342 00:16:51,967 --> 00:16:53,142 Here they come. 343 00:16:53,142 --> 00:16:56,798 - Roy, Roy. - Hi. 344 00:16:56,798 --> 00:16:59,975 Happy times. Happy times. 345 00:16:59,975 --> 00:17:03,109 I'’m gonna jump off the boat over in that corner. 346 00:17:03,109 --> 00:17:04,849 Grab him. 347 00:17:04,849 --> 00:17:09,289 Roy Jr. and Asa will be joined by their sons, Bo, Roy III 348 00:17:09,289 --> 00:17:12,379 and the newest member of their family, Love. 349 00:17:12,379 --> 00:17:13,989 Roy'’s younger brother and sister-in-law 350 00:17:13,989 --> 00:17:16,165 and Ehren, a.k.a. Danger, 351 00:17:16,165 --> 00:17:18,602 best known as one of the crew members 352 00:17:18,602 --> 00:17:20,169 for the show "Jackass." 353 00:17:20,169 --> 00:17:22,432 I love "Jackass." 354 00:17:29,091 --> 00:17:32,703 So, primary requests high chair and bassinet. 355 00:17:38,883 --> 00:17:40,146 In the afternoon, 356 00:17:40,146 --> 00:17:41,582 the guests want a water sports wonderland. 357 00:17:41,582 --> 00:17:43,366 - They like to have fun. - Yeah. 358 00:17:43,366 --> 00:17:45,716 And it'’s a great forecast. Yeah. Okay, great. 359 00:17:45,716 --> 00:17:46,717 All right. Thank you. 360 00:17:50,069 --> 00:17:52,071 - Cheffy. - Hello. 361 00:17:52,071 --> 00:17:53,289 Hello. 362 00:17:56,118 --> 00:17:57,685 I didn'’t even know how you worked. 363 00:18:03,256 --> 00:18:04,344 Oh, yeah. I agree. 364 00:18:08,043 --> 00:18:11,220 It'’s so great to be able to have this conversation with Jack 365 00:18:11,220 --> 00:18:13,396 because he'’s actually given me a chance. 366 00:18:13,396 --> 00:18:14,397 - All right, good. - I'’m excited. 367 00:18:14,397 --> 00:18:15,398 All right, good, good. 368 00:18:15,398 --> 00:18:16,747 What are you looking for? 369 00:18:16,747 --> 00:18:18,401 - The black remover. - Black streak remover. 370 00:18:18,401 --> 00:18:21,230 Yeah, we can take this one too. Thank you so much. 371 00:18:21,230 --> 00:18:23,319 I'’ve been thinking about appointing a lead deckhand. 372 00:18:23,319 --> 00:18:25,234 Lara has been doing a very good job. 373 00:18:25,234 --> 00:18:26,931 She shows quite a lot of initiative, 374 00:18:26,931 --> 00:18:28,455 and Lara deserves it. 375 00:18:33,460 --> 00:18:35,418 I'’m also thinking Max is definitely 376 00:18:35,418 --> 00:18:37,420 my first managerial challenge. 377 00:18:37,420 --> 00:18:40,206 Hopefully promoting her kind of motivates Max 378 00:18:40,206 --> 00:18:43,165 to also see what he should be like. 379 00:18:43,165 --> 00:18:44,253 Oh, my God. 380 00:18:44,253 --> 00:18:46,777 It'’s too early to do puzzles. 381 00:18:46,777 --> 00:18:48,257 I love babies. 382 00:18:51,130 --> 00:18:52,696 Cool. 383 00:18:54,481 --> 00:18:55,612 Perfect. That'’s you, baby. 384 00:18:55,612 --> 00:18:57,440 My mentality going in this charter 385 00:18:57,440 --> 00:18:59,790 is just positive vibes, positive vibes. 386 00:18:59,790 --> 00:19:01,401 And Natalya wants to be the boat nanny. 387 00:19:01,401 --> 00:19:02,619 So that'’s where I'’m going to keep her. 388 00:19:02,619 --> 00:19:04,969 I just want to maintain peace and love 389 00:19:04,969 --> 00:19:06,493 this whole charter, please. 390 00:19:09,017 --> 00:19:10,453 Ugh. 391 00:19:10,453 --> 00:19:12,194 Oh, my God. It only took me 10 years. 392 00:19:12,194 --> 00:19:13,804 Jesus, Christmas. 393 00:19:13,804 --> 00:19:15,632 Good morning, Captain. 394 00:19:15,632 --> 00:19:17,808 - How are you? - I feel like sh--. 395 00:19:17,808 --> 00:19:19,462 Have a seat. 396 00:19:19,462 --> 00:19:21,943 Were you vomiting? 397 00:19:21,943 --> 00:19:23,205 For sure. 398 00:19:23,205 --> 00:19:25,816 And, like, my throat so sore that... 399 00:19:25,816 --> 00:19:27,470 As I back away. 400 00:19:27,470 --> 00:19:28,950 I think I need to see a doctor. 401 00:19:28,950 --> 00:19:31,518 Okay. There'’s no doctor open today. 402 00:19:31,518 --> 00:19:33,911 So if you feel like you need to go the emergency room 403 00:19:33,911 --> 00:19:35,652 and get checked out, we'’ll do that. 404 00:19:35,652 --> 00:19:37,306 - Yeah. - Let me work on this. 405 00:19:37,306 --> 00:19:38,873 Okay. Thank you. 406 00:19:38,873 --> 00:19:41,397 Knowing that Jess is sick, you never know what it is. 407 00:19:41,397 --> 00:19:42,920 I don'’t want her infecting the crew. 408 00:19:42,920 --> 00:19:46,533 I need to get her off the vessel to go see a doctor. 409 00:19:46,533 --> 00:19:49,013 I hate this. I hate this. I hate this. 410 00:19:49,013 --> 00:19:51,364 - I'’m going to the hospital. - Are you? 411 00:19:51,364 --> 00:19:53,017 - Mm-hmm. - Okay. 412 00:19:53,017 --> 00:19:55,019 [gurgling] 413 00:19:55,019 --> 00:19:57,587 Was that your stomach? 414 00:19:57,587 --> 00:19:59,198 Jess, we'’re getting you a car service 415 00:19:59,198 --> 00:20:02,505 to take you to the hospital so you might want to get ready. 416 00:20:02,505 --> 00:20:04,028 Copy that. I'’m ready now. 417 00:20:04,028 --> 00:20:05,160 Thank you. 418 00:20:05,160 --> 00:20:07,902 - Let me know. - I will. 419 00:20:07,902 --> 00:20:09,512 Does this get any easier? 420 00:20:09,512 --> 00:20:12,341 Like, now I have a crew member that'’s sick and down. 421 00:20:12,341 --> 00:20:14,213 At least me and Natalya are getting along 422 00:20:14,213 --> 00:20:15,823 because now I need her. 423 00:20:18,086 --> 00:20:19,392 Coming up... 424 00:20:20,262 --> 00:20:21,350 We'’re----ing busy. 425 00:20:21,350 --> 00:20:23,047 You can'’t always get your breaks. 426 00:20:23,047 --> 00:20:24,266 When we can, we will. 427 00:20:24,266 --> 00:20:25,528 Yeah, yeah. 428 00:20:31,708 --> 00:20:35,277 Same plan, noon arrival, so you guys got to work fast. 429 00:20:35,277 --> 00:20:36,670 Yeah, we'’re all ready to go. 430 00:20:39,063 --> 00:20:40,021 It is what it is. 431 00:20:40,021 --> 00:20:41,414 Three power queens. 432 00:20:41,414 --> 00:20:43,198 All crew, we'’ve got provisions on the dock. 433 00:20:43,198 --> 00:20:44,504 All right, let'’s do it. 434 00:20:45,548 --> 00:20:47,289 Bro, don'’t do that. 435 00:20:47,289 --> 00:20:49,857 If you bend those and we can'’t get them out, we'’re----ed. 436 00:20:52,033 --> 00:20:53,513 So cute! 437 00:20:53,513 --> 00:20:56,342 All crew, all crew, in your whites now. 438 00:20:58,953 --> 00:21:01,651 I think when I put sh--, I smell more. 439 00:21:01,651 --> 00:21:04,785 So I was thinking about giving Lara 440 00:21:04,785 --> 00:21:06,482 the lead deckhand position today. 441 00:21:06,482 --> 00:21:07,788 That'’s big news. 442 00:21:07,788 --> 00:21:09,093 I think she'’s definitely earned it. 443 00:21:09,093 --> 00:21:10,530 Yeah, she'’s good. 444 00:21:10,530 --> 00:21:12,314 I'’m glad that Luka is thinking like a leader 445 00:21:12,314 --> 00:21:14,664 and he'’s thinking about advancement for his team. 446 00:21:14,664 --> 00:21:16,536 I love that he has that mentality. 447 00:21:16,536 --> 00:21:18,015 I was just going to tell her privately. 448 00:21:18,015 --> 00:21:19,930 - Then we can announce it. - That'’s awesome. 449 00:21:19,930 --> 00:21:22,193 - Lara, Lara, Luka. - Yeah, go ahead? 450 00:21:22,193 --> 00:21:24,021 Could you come up to the sun deck, please? 451 00:21:24,021 --> 00:21:25,327 Copy, on my way. 452 00:21:25,327 --> 00:21:27,155 Should I grab a cold towel now? 453 00:21:27,155 --> 00:21:28,330 Yeah. 454 00:21:28,330 --> 00:21:29,679 '’Sup. 455 00:21:29,679 --> 00:21:31,333 What'’s wrong? Am I in trouble? 456 00:21:31,333 --> 00:21:32,943 I think so. 457 00:21:34,554 --> 00:21:35,946 [laughing] 458 00:21:35,946 --> 00:21:37,905 No, no, no, no. I wanted to talk to you. 459 00:21:37,905 --> 00:21:39,036 Yeah. 460 00:21:39,036 --> 00:21:40,734 You'’re being----ing smashing it. 461 00:21:40,734 --> 00:21:43,345 So you'’re going to become the lead deckhand. 462 00:21:43,345 --> 00:21:45,086 - No, you'’re joking. - Yeah. 463 00:21:45,086 --> 00:21:46,479 - No. - Yeah. 464 00:21:46,479 --> 00:21:48,350 - Are you serious? - Are you happy with that? 465 00:21:48,350 --> 00:21:50,874 [crying] 466 00:21:50,874 --> 00:21:53,703 I think you'’re----ing smashing it. 467 00:21:53,703 --> 00:21:55,357 You'’re doing so well. 468 00:21:55,357 --> 00:21:57,446 Thank you. 469 00:21:58,752 --> 00:21:59,753 Wow. 470 00:21:59,753 --> 00:22:01,189 I was really taking aback. 471 00:22:01,189 --> 00:22:02,973 Like, that'’s always been my dream. 472 00:22:02,973 --> 00:22:05,672 I even have a goal board, whatever you want to call it. 473 00:22:05,672 --> 00:22:08,239 And on there, it was like, I want to be lead deckhand. 474 00:22:08,239 --> 00:22:10,154 I'’ve lived a very rocky life. 475 00:22:12,113 --> 00:22:14,376 But something clicked in me as soon as I started yachting 476 00:22:14,376 --> 00:22:18,380 and can'’t believe that my dreams are literally just coming true. 477 00:22:18,380 --> 00:22:20,121 [laughing] 478 00:22:21,209 --> 00:22:22,863 ing hell. 479 00:22:22,863 --> 00:22:25,344 I'’ll be you left hand and your right hand man, my brother. 480 00:22:25,344 --> 00:22:27,171 All crew, all crew. 481 00:22:27,171 --> 00:22:29,043 Let'’s meet in the main salon for the pre-charter meeting. 482 00:22:29,043 --> 00:22:30,174 Oh. 483 00:22:30,174 --> 00:22:32,438 Okay, so repeat client, great people. 484 00:22:32,438 --> 00:22:33,917 A lot of kids, a lot of energy. 485 00:22:33,917 --> 00:22:36,093 When you have kids, it'’s very day heavy. 486 00:22:36,093 --> 00:22:37,443 Harder for the deck crew. 487 00:22:37,443 --> 00:22:40,097 Let'’s keep them safe and show them a good time. 488 00:22:40,097 --> 00:22:41,708 And then you have some news for us. 489 00:22:41,708 --> 00:22:45,799 Just want to congratulate Lara for her promotion. 490 00:22:45,799 --> 00:22:48,889 What?! Congratulations! 491 00:22:48,889 --> 00:22:51,108 She'’s going to be our lead deckhand. 492 00:22:51,108 --> 00:22:52,545 Well deserved, honey. 493 00:22:52,545 --> 00:22:53,807 - Thank you. - Well deserved. 494 00:22:53,807 --> 00:22:55,765 Congratulations. Okay, let'’s go kill it. 495 00:22:55,765 --> 00:22:57,985 - Thank you. - Yeah, brother. 496 00:22:59,943 --> 00:23:01,380 I see them. 497 00:23:01,380 --> 00:23:03,294 We don'’t have music, but I can hear it in my head. 498 00:23:03,294 --> 00:23:04,426 There they are. 499 00:23:04,426 --> 00:23:07,081 - It'’s us. - Mm-hmm, fun. 500 00:23:07,081 --> 00:23:09,823 The baby'’s little hats, I am going to freak out. 501 00:23:11,651 --> 00:23:13,348 Can'’t think of anything worse. 502 00:23:13,348 --> 00:23:15,829 Hi! They'’re getting so big. 503 00:23:15,829 --> 00:23:18,048 Oh, they'’re so cute. 504 00:23:18,048 --> 00:23:19,920 - Hi, beautiful. - Good to see you. 505 00:23:19,920 --> 00:23:22,575 - So happy you'’re back. - We'’re so happy. 506 00:23:22,575 --> 00:23:23,706 - Hi! - Hey, buddy. 507 00:23:23,706 --> 00:23:24,794 Nice to meet you, Roy. 508 00:23:24,794 --> 00:23:26,448 I'’m so happy you're back. 509 00:23:26,448 --> 00:23:28,145 We'’re going to make this an incredible trip for you. 510 00:23:28,145 --> 00:23:30,757 Tumi is our chief stew. She'’s going to show you around. 511 00:23:30,757 --> 00:23:33,063 - Thank you, thank you. - Welcome to the boat. 512 00:23:33,063 --> 00:23:35,544 There you go. This is non-alcoholic. 513 00:23:35,544 --> 00:23:36,850 Yeah, let'’s get the luggage. 514 00:23:36,850 --> 00:23:38,939 - Are you ready for the tour? - Oh, yeah! 515 00:23:38,939 --> 00:23:41,811 - Whoa, wait a little, boys. - This is where the fun happens. 516 00:23:41,811 --> 00:23:43,813 This is where the jacuzzi is. 517 00:23:43,813 --> 00:23:46,337 Who'’s going in this swimming pool with Daddy? 518 00:23:46,337 --> 00:23:48,992 Let'’s go, Daddy. 519 00:23:48,992 --> 00:23:50,080 [laughing] 520 00:23:50,080 --> 00:23:51,342 I'’ll take this. It'’s delicate. 521 00:23:51,342 --> 00:23:53,344 This is the master cabin. 522 00:23:53,344 --> 00:23:55,259 Don'’t hit your head on the ceiling, buddy. 523 00:23:55,259 --> 00:23:56,609 Just put it there at the door. 524 00:23:56,609 --> 00:23:57,784 So I put it at the door. 525 00:23:57,784 --> 00:23:58,785 Yeah, and then we all take it in. 526 00:23:58,785 --> 00:24:00,177 Here'’s the twin. 527 00:24:01,309 --> 00:24:02,397 We'’re brothers. 528 00:24:02,397 --> 00:24:03,833 I know, but this is a twin room. 529 00:24:03,833 --> 00:24:05,618 Because it'’s got twin beds. 530 00:24:05,618 --> 00:24:08,229 Let me and you do the passarelle railings. 531 00:24:08,229 --> 00:24:10,231 Okay, off. 532 00:24:18,413 --> 00:24:19,588 Whoo! 533 00:24:29,032 --> 00:24:30,381 - Do you know how to open this? - Yeah. 534 00:24:30,381 --> 00:24:31,644 Great. 535 00:24:31,644 --> 00:24:33,210 Do you want to come see Captain Sandy? 536 00:24:33,210 --> 00:24:34,516 [child babbling] 537 00:24:34,516 --> 00:24:35,996 [laughing] 538 00:24:35,996 --> 00:24:38,520 Okay, you got the pilot approaching your starboard side. 539 00:24:38,520 --> 00:24:40,522 So, tonight dinner with you guys? 540 00:24:40,522 --> 00:24:41,523 Yes! 541 00:24:41,523 --> 00:24:42,698 We just got the pilot on board, 542 00:24:42,698 --> 00:24:44,134 so I'’ll see you a little later on. 543 00:24:44,134 --> 00:24:47,050 If you can get changed real quick. 544 00:24:47,050 --> 00:24:49,052 We can start the main engines. 545 00:24:51,272 --> 00:24:52,708 We do have apple juice. 546 00:24:52,708 --> 00:24:55,102 Congrats on getting it, dude. I knew you would. 547 00:24:56,886 --> 00:24:58,497 When she makes the call, 548 00:24:58,497 --> 00:25:01,108 we'’re just going to go all of them at the same time. 549 00:25:01,108 --> 00:25:03,240 Luka, me and Haleigh, we'’re on the bow, ready. 550 00:25:03,240 --> 00:25:04,546 Let'’s re-up the lines. 551 00:25:04,546 --> 00:25:06,243 Releasing our port ground line. 552 00:25:09,508 --> 00:25:10,857 Yes, grazia, signore. 553 00:25:10,857 --> 00:25:13,163 All ground lines are off the deck. 554 00:25:13,163 --> 00:25:15,339 Sandy, that'’s all lines on board. 555 00:25:15,339 --> 00:25:17,603 Oh, look at that guy backing into here. 556 00:25:17,603 --> 00:25:19,561 You got five meters on your stern. 557 00:25:19,561 --> 00:25:21,737 Oh, here we go. We'’re moving. 558 00:25:21,737 --> 00:25:23,217 I was tripping for a second, dude. 559 00:25:23,217 --> 00:25:24,697 I didn'’t want to say anything. 560 00:25:24,697 --> 00:25:27,438 But I was like, he'’s not backing in. 561 00:25:27,438 --> 00:25:29,702 Go and start bringing in those big fenders. 562 00:25:29,702 --> 00:25:31,181 - Yeah, copy that. - Thank you very much. 563 00:25:31,181 --> 00:25:32,748 [grunts] 564 00:25:32,748 --> 00:25:34,054 Thank you. Good job. Thank you. 565 00:25:34,054 --> 00:25:35,446 I'’ll stay with these two. 566 00:25:35,446 --> 00:25:36,622 Okay, thank you. 567 00:25:36,622 --> 00:25:39,407 Let'’s go here. Kyle. This way. 568 00:25:39,407 --> 00:25:41,452 Kyle, Kyle. What'’s your location? 569 00:25:41,452 --> 00:25:42,628 Where are you? 570 00:25:42,628 --> 00:25:45,108 In the Bridge Deck Salon. 571 00:25:45,108 --> 00:25:47,110 Thanks. I'’ll be there now. Give me two seconds. 572 00:25:47,110 --> 00:25:49,156 Shh, shh, shh. He'’s coming up here. 573 00:25:50,766 --> 00:25:51,941 Shh, shh, shh. 574 00:25:51,941 --> 00:25:52,768 Kyle! 575 00:25:52,768 --> 00:25:54,335 I saw you. 576 00:25:54,335 --> 00:25:55,684 Go, go, go, go. 577 00:25:55,684 --> 00:25:57,251 Here you go. 578 00:25:57,251 --> 00:25:59,775 Sandy, that'’s the pilot off and the pilot boat away. 579 00:25:59,775 --> 00:26:01,081 Thank you. 580 00:26:01,081 --> 00:26:03,387 Yeah, get him. He hurt me. Go. 581 00:26:03,387 --> 00:26:04,606 Oh, gosh. 582 00:26:04,606 --> 00:26:05,912 Chill out for half an hour then 583 00:26:05,912 --> 00:26:07,130 we'’re going to help the interior. 584 00:26:07,130 --> 00:26:08,349 Copy that. 585 00:26:08,349 --> 00:26:09,785 Roy, what time do you want to do dinner? 586 00:26:09,785 --> 00:26:10,917 Kids go to bed early. 587 00:26:10,917 --> 00:26:11,961 For dinner? Like 6:30. 588 00:26:11,961 --> 00:26:13,310 6:30 is dinner. Okay. 589 00:26:13,310 --> 00:26:15,312 Look, look. We'’re going fast now. 590 00:26:15,312 --> 00:26:16,357 Woo. 591 00:26:16,357 --> 00:26:17,445 Hi, girl. 592 00:26:17,445 --> 00:26:18,968 Laundry is on rotation. 593 00:26:18,968 --> 00:26:19,969 Perfect. 594 00:26:21,623 --> 00:26:23,016 I love seeing her enjoy herself. 595 00:26:23,016 --> 00:26:26,628 I have been an au pair and that'’s not easy. 596 00:26:26,628 --> 00:26:28,630 So I'’ll come back and rotate the laundry and then I'’ll... 597 00:26:28,630 --> 00:26:30,850 Bye. Have fun. 598 00:26:32,286 --> 00:26:35,071 These kids, they locked me in the garage 599 00:26:35,071 --> 00:26:38,466 threw an iPad at my face when I was driving. 600 00:26:38,466 --> 00:26:41,164 Screaming at me, telling me let'’s go back to Africa. 601 00:26:42,862 --> 00:26:44,298 This was an African-American house. 602 00:26:44,298 --> 00:26:46,996 I told them please take African out of African-American 603 00:26:46,996 --> 00:26:51,174 because this is not how we act. 604 00:26:51,174 --> 00:26:52,349 This is why I see other people'’s kids 605 00:26:52,349 --> 00:26:54,700 and I'’m like, don't you dare. 606 00:26:54,700 --> 00:26:56,745 Last one to the jet skis is a kayaker. 607 00:26:56,745 --> 00:26:58,181 - Cheffy. - Hi. 608 00:26:58,181 --> 00:26:59,530 We'’re going to do half past six dinner. 609 00:26:59,530 --> 00:27:00,880 Okay, perfect. 610 00:27:00,880 --> 00:27:03,752 Deck crew, deck crew, prepare to drop anchor. 611 00:27:03,752 --> 00:27:04,927 So you'’re going to be with me. 612 00:27:04,927 --> 00:27:06,146 These guys are on the inflatable. 613 00:27:06,146 --> 00:27:08,801 After the anchor manual, do the jet skis. 614 00:27:08,801 --> 00:27:11,020 - And then the slide. - And the slide. 615 00:27:11,020 --> 00:27:13,022 Yeah. 616 00:27:13,022 --> 00:27:15,982 Being lead if I can get Max to be more motivated 617 00:27:15,982 --> 00:27:17,505 and actually pull his weight, 618 00:27:17,505 --> 00:27:20,464 I know Luka would appreciate that a lot. 619 00:27:20,464 --> 00:27:22,379 I feel like that'’s a really good way to show Luka 620 00:27:22,379 --> 00:27:23,990 that I'’m taking this seriously 621 00:27:23,990 --> 00:27:25,600 and I'’m going to do a good job with it. 622 00:27:25,600 --> 00:27:26,949 Drop anchor. 623 00:27:26,949 --> 00:27:28,647 We will have three shackles in the water. 624 00:27:28,647 --> 00:27:29,865 [speaking French] 625 00:27:29,865 --> 00:27:31,258 So we'’re going to go down and change. 626 00:27:31,258 --> 00:27:33,695 I need to jump in, I'’m sweating so bad. 627 00:27:33,695 --> 00:27:35,915 You already got a dock in the water. 628 00:27:37,568 --> 00:27:39,309 I'’m going to start launching a jet ski. 629 00:27:39,309 --> 00:27:41,660 Nat, Tumi, Nat, Tumi, I'’m going to go down to break. 630 00:27:41,660 --> 00:27:42,878 Copy. 631 00:27:42,878 --> 00:27:45,054 Okay, coming up. Keep it nice and tight. 632 00:27:45,054 --> 00:27:47,274 Lara, Lara, Luka. Coming down. 633 00:27:47,274 --> 00:27:49,493 Try and stop that swing, bro. Hold the tension. 634 00:27:49,493 --> 00:27:51,844 These are so cute. 635 00:27:51,844 --> 00:27:53,759 Sweet. 636 00:27:55,064 --> 00:27:56,892 What are you doing, bro? Don'’t do that. 637 00:27:56,892 --> 00:27:58,372 Let'’s go, let's go, let'’s go. 638 00:27:58,372 --> 00:28:03,246 Okay. Come on. Start inflating it. 639 00:28:03,246 --> 00:28:04,552 All right, keep inflating it, bro. 640 00:28:05,771 --> 00:28:07,729 Yeah, yeah, keep going. 641 00:28:07,729 --> 00:28:09,035 Stop talking. 642 00:28:28,358 --> 00:28:30,099 Good boy. 643 00:28:31,405 --> 00:28:32,493 Yeah. 644 00:28:32,493 --> 00:28:34,147 Okay, we'’ll keep an eye on you guys. 645 00:28:34,147 --> 00:28:35,539 Okay. 646 00:28:35,539 --> 00:28:37,106 Okay, so-- Mercy, Mercy. 647 00:28:37,106 --> 00:28:38,325 Oh, God! 648 00:28:38,325 --> 00:28:39,674 That was more treacherous than I thought. 649 00:28:39,674 --> 00:28:40,936 Okay, let'’s go. 650 00:28:40,936 --> 00:28:42,546 Where do you want to go, Bo? 651 00:28:42,546 --> 00:28:44,766 I want to go there. 652 00:28:44,766 --> 00:28:45,941 Mama'’s got to blow off steam. 653 00:28:45,941 --> 00:28:47,160 Oh, hey, look at that. 654 00:28:47,160 --> 00:28:49,466 Who'’s ready to party? 655 00:28:49,466 --> 00:28:50,946 [shouting] 656 00:28:52,513 --> 00:28:54,341 Woo-hoo! 657 00:28:58,214 --> 00:29:00,086 Woo! 658 00:29:00,086 --> 00:29:01,478 How'’s the slide looking? 659 00:29:01,478 --> 00:29:03,350 Soap, all good. 660 00:29:05,004 --> 00:29:06,657 We'’ll be fine. 661 00:29:06,657 --> 00:29:08,964 You'’ll deal with the guests whilst I deal with this table. 662 00:29:08,964 --> 00:29:10,357 - Lovely. - Go! 663 00:29:12,533 --> 00:29:13,795 [laughing] 664 00:29:13,795 --> 00:29:15,884 You just want to go like have a chill for a bit. 665 00:29:15,884 --> 00:29:17,103 We'’ll rotate. 666 00:29:17,103 --> 00:29:18,147 How long do you want me gone? 667 00:29:18,147 --> 00:29:19,932 Just until I come get you. 668 00:29:20,976 --> 00:29:22,151 Yeah, I know when your break is. 669 00:29:22,151 --> 00:29:23,152 Yeah. 670 00:29:23,152 --> 00:29:24,197 - We'’re----ing busy, so. - Yeah. 671 00:29:24,197 --> 00:29:25,807 Haleigh'’s down at the moment. 672 00:29:25,807 --> 00:29:28,114 You can'’t always get your breaks when you need it. 673 00:29:28,114 --> 00:29:29,811 I don'’t think he realizes that. 674 00:29:29,811 --> 00:29:32,292 Some days you'’re not going to get a----ing break, bro. 675 00:29:32,292 --> 00:29:33,946 Like, you need to put in the work. 676 00:29:33,946 --> 00:29:36,035 This trip is going to be very hectic on us. 677 00:29:36,035 --> 00:29:37,732 We may not get our breaks some days. 678 00:29:37,732 --> 00:29:39,690 But when we can, we will. 679 00:29:39,690 --> 00:29:40,953 Yeah, yeah. 680 00:29:46,393 --> 00:29:47,394 Coming up... 681 00:29:49,352 --> 00:29:50,832 Okay. Pull it super tight. 682 00:29:50,832 --> 00:29:52,312 Okay! 683 00:29:53,704 --> 00:29:55,184 Hold the tension. 684 00:29:55,184 --> 00:29:57,273 If that thing hits you, you will die. 685 00:29:57,273 --> 00:29:58,884 Max! 686 00:30:01,582 --> 00:30:03,627 Okay, team, let'’s go. 687 00:30:03,627 --> 00:30:04,890 You want a towel? Okay. 688 00:30:04,890 --> 00:30:06,717 That looks pretty. 689 00:30:08,937 --> 00:30:10,852 Still and sparkling jug. 690 00:30:10,852 --> 00:30:11,897 What time is dinner? 691 00:30:11,897 --> 00:30:13,594 6:30, I believe? 692 00:30:13,594 --> 00:30:16,075 Italiano. 693 00:30:16,075 --> 00:30:17,816 - Are you joining for dinner? - I am. 694 00:30:17,816 --> 00:30:19,121 Exciting. 695 00:30:21,820 --> 00:30:23,952 Cute. AF. 696 00:30:23,952 --> 00:30:25,736 Do you want these glasses here? 697 00:30:25,736 --> 00:30:26,912 Thank you. Yes, please. 698 00:30:26,912 --> 00:30:28,130 This, this is magnificent. 699 00:30:30,654 --> 00:30:31,612 - You ready? - Yeah. 700 00:30:31,612 --> 00:30:32,787 Okay, let'’s go. 701 00:30:32,787 --> 00:30:34,441 Woo! It'’s a little windy out there. 702 00:30:34,441 --> 00:30:36,312 Hi, you'’re looking dapper and sharp. 703 00:30:36,312 --> 00:30:39,272 I'’m gonna sit by you, is that okay? 704 00:30:39,272 --> 00:30:40,926 When'’s Kyle back? 705 00:30:40,926 --> 00:30:42,710 - He should be back now. - [alarm beeps] 706 00:30:42,710 --> 00:30:44,625 I'’m gonna check on Kyle, because I think he'’s sleeping. 707 00:30:44,625 --> 00:30:46,105 Okay, let me go get Kyle. 708 00:30:46,105 --> 00:30:48,455 Tell him to get his ass up. 709 00:30:48,455 --> 00:30:51,806 Max, Max, Luka, can you please come to the swim platform? 710 00:30:51,806 --> 00:30:53,112 Copy. 711 00:30:55,984 --> 00:30:57,899 I'’m going to take on those cabins. 712 00:30:57,899 --> 00:30:59,161 Okay. 713 00:31:00,467 --> 00:31:02,382 Tumi, Tumi, that'’s Kyle on his way up. 714 00:31:02,382 --> 00:31:03,426 I'’m probably gonna call for starters 715 00:31:03,426 --> 00:31:04,819 once I'’ve put down the bread. 716 00:31:04,819 --> 00:31:06,516 Cheers! 717 00:31:06,516 --> 00:31:09,345 I wanna know what it'’s like to be a stunt person. 718 00:31:09,345 --> 00:31:11,304 If I know we'’re gonna start filming a movie, 719 00:31:11,304 --> 00:31:14,133 I'’m preparing myself to die for six months before. 720 00:31:14,133 --> 00:31:15,612 Oh, my God! 721 00:31:15,612 --> 00:31:18,441 Cheffy, say this to me so I say it properly. 722 00:31:18,441 --> 00:31:19,878 - Fricassee. - Fricassee. 723 00:31:19,878 --> 00:31:21,531 Yeah. 724 00:31:23,490 --> 00:31:24,665 You know, I don'’t know how to, how to, 725 00:31:24,665 --> 00:31:25,927 how to attack that. 726 00:31:25,927 --> 00:31:27,276 Do you think they'’re liking the starters? 727 00:31:27,276 --> 00:31:28,974 Yeah, they like it. It seems good. 728 00:31:28,974 --> 00:31:30,801 I don'’t remember there being a happy meal with octopus in it. 729 00:31:32,978 --> 00:31:35,763 No, I'’ll do noodles and something fancy for the parents. 730 00:31:37,634 --> 00:31:41,334 I broke my neck twice in "Jackass 2." 731 00:31:41,334 --> 00:31:42,857 You broke your neck! 732 00:31:42,857 --> 00:31:44,990 In this last one, I ruptured my right testicle. 733 00:31:44,990 --> 00:31:46,208 - No, no. - Let'’s not talk about that. 734 00:31:46,208 --> 00:31:47,731 - No, no. - This is real stuff. 735 00:31:51,866 --> 00:31:53,172 Talya. 736 00:31:56,697 --> 00:31:58,177 We'’re down a person in the interior, 737 00:31:58,177 --> 00:31:59,743 but to be honest, you would never know it. 738 00:32:01,006 --> 00:32:02,137 - Beautiful. - These are ready. 739 00:32:02,137 --> 00:32:03,747 Between Kyle and me and Tumi, 740 00:32:03,747 --> 00:32:06,185 we'’ve got like three people with chief stew experience. 741 00:32:06,185 --> 00:32:08,883 Bam, bam. Bam, bam. 742 00:32:08,883 --> 00:32:10,798 As long as everyone'’s not----ing fighting, 743 00:32:10,798 --> 00:32:12,626 we are a bit of a dream team. 744 00:32:12,626 --> 00:32:13,844 Oh, Nummy. 745 00:32:13,844 --> 00:32:16,804 I see the fat. That'’s my favorite part. 746 00:32:16,804 --> 00:32:18,197 I'’ll leave you a bit, don'’t worry. 747 00:32:18,197 --> 00:32:20,329 Yeah! Thank you! 748 00:32:20,329 --> 00:32:22,157 You'’re gonna get, we're gonna lift the jet skis. 749 00:32:23,115 --> 00:32:24,203 Sure. 750 00:32:24,203 --> 00:32:27,075 Thank you so much. Delicious. 751 00:32:27,075 --> 00:32:28,294 For the veggies, 752 00:32:28,294 --> 00:32:30,731 you have a homemade truffle gnocchi 753 00:32:30,731 --> 00:32:32,733 with wild mushrooms. 754 00:32:32,733 --> 00:32:33,647 Mm-hmm. 755 00:32:33,647 --> 00:32:35,257 And then, for the meat eaters, 756 00:32:35,257 --> 00:32:37,477 you have wagyu beef. 757 00:32:37,477 --> 00:32:38,565 Mm. 758 00:32:38,565 --> 00:32:40,219 And the kid'’s all veggie. 759 00:32:40,219 --> 00:32:42,047 Yum, yum. 760 00:32:42,047 --> 00:32:43,526 It'’s just a lot of swell, bro. 761 00:32:43,526 --> 00:32:46,486 I think you need to jump in and just connect. 762 00:32:48,531 --> 00:32:50,185 [bleep], what are you doing? 763 00:32:50,185 --> 00:32:52,231 If you disconnect the carabineer, 764 00:32:52,231 --> 00:32:53,972 leave it on the line. 765 00:32:53,972 --> 00:32:55,756 Don'’t leave it on the skip. 766 00:32:55,756 --> 00:32:56,800 Okay. 767 00:33:07,855 --> 00:33:09,639 Ah, a choo-choo? 768 00:33:09,639 --> 00:33:11,337 - Choo-choo train? - I love that. 769 00:33:15,471 --> 00:33:17,125 Wow, that'’s so loud. 770 00:33:17,125 --> 00:33:19,171 These are ready to go. 771 00:33:21,477 --> 00:33:24,785 Tell the chef the flavors were incredible. 772 00:33:24,785 --> 00:33:26,482 How'’s it going? 773 00:33:26,482 --> 00:33:27,962 Yay! 774 00:33:27,962 --> 00:33:30,269 [cheering] 775 00:33:30,269 --> 00:33:32,445 Captain Jock Sparrow. 776 00:33:32,445 --> 00:33:34,534 What would you like to tell us about this dessert? 777 00:33:34,534 --> 00:33:35,796 It'’s just classic tiramisu. 778 00:33:35,796 --> 00:33:38,277 Cake in a cup with some pudding stuff. 779 00:33:38,277 --> 00:33:39,887 - This is delightful. - All right, cool. 780 00:33:39,887 --> 00:33:41,019 All right, thanks, guys. 781 00:33:41,019 --> 00:33:42,803 - Wow. - Yeah. He nailed that. 782 00:33:42,803 --> 00:33:44,239 - Cheffy! - Yep. 783 00:33:44,239 --> 00:33:48,461 Your flavors were amazing from Captain Sandy. 784 00:33:48,461 --> 00:33:49,462 Yes. 785 00:33:49,462 --> 00:33:50,985 - Well done. - Yes, thank you. 786 00:33:50,985 --> 00:33:52,639 I'’m probably being a little biased towards Tumi, 787 00:33:52,639 --> 00:33:54,467 just because of everything that'’s happened 788 00:33:54,467 --> 00:33:55,946 with her and Natalya and the way things have gone. 789 00:33:55,946 --> 00:33:58,471 I will actively try and avoid that in the future. 790 00:33:58,471 --> 00:33:59,820 I think we make a good team. 791 00:34:04,390 --> 00:34:05,956 Oh, my God. 792 00:34:05,956 --> 00:34:07,132 Oh, yeah. 793 00:34:07,132 --> 00:34:10,091 Oh, sh--, but this thing is swinging. 794 00:34:10,091 --> 00:34:11,745 - Whoa. - Yep. 795 00:34:11,745 --> 00:34:13,529 Step back, please. 796 00:34:14,487 --> 00:34:16,097 You know how to play Go Fish? 797 00:34:16,097 --> 00:34:17,707 I do. Can we play tomorrow? 798 00:34:17,707 --> 00:34:18,839 Yeah. 799 00:34:18,839 --> 00:34:19,970 Because I have to go to the bridge. 800 00:34:23,539 --> 00:34:24,845 The weather'’s----ing turning real quick. 801 00:34:24,845 --> 00:34:26,673 It'’s actually getting quite rough. 802 00:34:26,673 --> 00:34:28,501 I'’m thinking we've got to get the tender on board 803 00:34:28,501 --> 00:34:30,242 as soon as possible. 804 00:34:31,373 --> 00:34:32,766 Okay, lines. 805 00:34:35,290 --> 00:34:37,292 Yeah, yeah. 806 00:34:37,292 --> 00:34:38,511 Let'’s not worry about that. 807 00:34:38,511 --> 00:34:39,860 They do what they need to do. 808 00:34:39,860 --> 00:34:41,296 Okay, coming up. 809 00:34:41,296 --> 00:34:42,863 Pull it super tight. 810 00:34:42,863 --> 00:34:44,517 Okay. Ah! 811 00:34:46,214 --> 00:34:48,347 Max, hold the tension. 812 00:34:51,176 --> 00:34:52,655 That'’s a big----ing tender. 813 00:34:52,655 --> 00:34:56,355 And that crane holding that, and it'’s just no. 814 00:34:56,355 --> 00:34:58,487 I haven'’t seen something like this before. 815 00:34:58,487 --> 00:35:02,230 Like, if that thing hits you, you will die. 816 00:35:09,498 --> 00:35:10,499 Okay, hold then tension. 817 00:35:12,762 --> 00:35:14,112 - Okay, hold it now. - Tight! 818 00:35:14,112 --> 00:35:15,765 Oh, be careful, be careful. 819 00:35:15,765 --> 00:35:18,203 You all right? 820 00:35:18,203 --> 00:35:20,466 - Yeah, I'’m okay. - [bleep] 821 00:35:22,555 --> 00:35:24,165 Just try to stop that swing out there, Max. 822 00:35:24,165 --> 00:35:25,732 Whoa! 823 00:35:25,732 --> 00:35:27,690 See,----ing was moving down there. 824 00:35:27,690 --> 00:35:28,735 Yeah! 825 00:35:33,653 --> 00:35:36,395 You got to check with me because there'’s a lot going on. 826 00:35:37,744 --> 00:35:38,484 Yeah. 827 00:35:38,484 --> 00:35:39,789 Luka'’s in work mode. 828 00:35:39,789 --> 00:35:41,313 He'’s not thinking about the client, 829 00:35:41,313 --> 00:35:43,097 and that'’s an engineer for you. 830 00:35:43,097 --> 00:35:45,621 They are just used to doing the engineer thing. 831 00:35:45,621 --> 00:35:49,234 This is where Luka needs to figure out 832 00:35:49,234 --> 00:35:51,323 the balance of being the bosun. 833 00:35:51,323 --> 00:35:52,802 The guests are having dinner. 834 00:35:52,802 --> 00:35:55,153 Just stand by, let the dinner finish, 835 00:35:55,153 --> 00:35:56,284 then load the tender. 836 00:35:56,284 --> 00:35:58,025 I bet he'’ll never do it again. 837 00:35:58,025 --> 00:35:59,287 Thanks. 838 00:35:59,287 --> 00:36:01,202 Here you go. Don'’t press any buttons. 839 00:36:01,202 --> 00:36:02,247 - Good. Enjoy it? - So good. 840 00:36:02,247 --> 00:36:03,378 The best I'’ve ever had. 841 00:36:03,378 --> 00:36:05,293 Oh, I'’m glad you guys enjoyed it. 842 00:36:05,293 --> 00:36:07,861 Say, look at me. I'’m the captain now. 843 00:36:11,473 --> 00:36:12,474 - You done it? - Yeah. 844 00:36:12,474 --> 00:36:13,693 Okay, cool. 845 00:36:18,045 --> 00:36:19,177 Do you guys want any drinks? 846 00:36:19,177 --> 00:36:20,787 The boat is doing all that for us. 847 00:36:20,787 --> 00:36:22,615 We are tilting to the left. We can feel it. 848 00:36:22,615 --> 00:36:24,486 I am extremely surprised that these guests 849 00:36:24,486 --> 00:36:26,184 are not demanding. 850 00:36:26,184 --> 00:36:28,098 I almost don'’t know what to do with myself. 851 00:36:28,098 --> 00:36:30,710 I am a little disappointed. I mean, we have musicians. 852 00:36:30,710 --> 00:36:32,190 We have the guy from "Jackass." 853 00:36:32,190 --> 00:36:35,541 I just want chaos. Like, where is the my chaos? 854 00:36:35,541 --> 00:36:37,934 Yeah, I'’ll take a virgin pina colada. 855 00:36:41,373 --> 00:36:42,809 - That'’s for real? - No. 856 00:36:42,809 --> 00:36:45,420 I knew you were lying. I knew you were lying. 857 00:36:45,420 --> 00:36:46,813 I'’m like, let's go play poker. 858 00:36:46,813 --> 00:36:48,989 I love chaos. Just, it works for my brain. 859 00:36:48,989 --> 00:36:51,557 Problem solving to bring order to the chaos. 860 00:36:51,557 --> 00:36:52,775 Just like my men. 861 00:36:54,995 --> 00:36:56,866 This is why I go for the delinquents, 862 00:36:56,866 --> 00:36:58,303 because I'’m always trying to fix them. 863 00:36:58,303 --> 00:36:59,739 It'’s----ing chaotic. 864 00:37:01,958 --> 00:37:03,569 - Have a great night. - Good night. 865 00:37:03,569 --> 00:37:05,875 - Have a great night, everybody. - See you guys tomorrow. 866 00:37:05,875 --> 00:37:07,137 Max, Max, Luka. 867 00:37:07,137 --> 00:37:09,357 You wanna meet me on the bridge deck aft? 868 00:37:09,357 --> 00:37:11,359 Yeah, man. 869 00:37:11,359 --> 00:37:12,404 Can we do something dangerous? 870 00:37:12,404 --> 00:37:14,406 - No. - No? Against the rules. 871 00:37:14,406 --> 00:37:15,885 I'’ve had 27 surgeries. 872 00:37:15,885 --> 00:37:18,192 I'’m, like, confused on this relaxation stuff. 873 00:37:18,192 --> 00:37:19,889 Yo. 874 00:37:19,889 --> 00:37:23,328 Um, so I'’ll just get you to to rinse this table and the... 875 00:37:23,328 --> 00:37:25,243 Okay. You'’re going to sleep? 876 00:37:25,243 --> 00:37:26,374 Soon. 877 00:37:26,374 --> 00:37:28,376 And then you start at 8 o'’clock. 878 00:37:28,376 --> 00:37:30,509 This is my deal. I give you efficiency. 879 00:37:30,509 --> 00:37:32,075 I finish the things, you know. 880 00:37:32,075 --> 00:37:34,861 And yeah, I can be in standby and relax a bit more, 881 00:37:34,861 --> 00:37:37,429 because if something happens more, I'’m ready. 882 00:37:37,429 --> 00:37:38,691 Daddy is ready, you know. 883 00:37:38,691 --> 00:37:41,302 But I am tired, and I want more break, 884 00:37:41,302 --> 00:37:42,999 because I'’m working more hard. 885 00:37:42,999 --> 00:37:44,436 My name is Max. 886 00:37:46,916 --> 00:37:48,527 Good night. 887 00:37:48,527 --> 00:37:50,355 Do you want to touch a nipple or something before you sleep? 888 00:37:50,355 --> 00:37:51,660 Real quick. Okay. 889 00:37:51,660 --> 00:37:54,707 No sneaking in after the shower, okay? 890 00:37:57,144 --> 00:37:58,145 Good night. 891 00:38:01,322 --> 00:38:02,932 [bleep] me. 892 00:38:02,932 --> 00:38:04,151 Oh, oops. 893 00:38:05,326 --> 00:38:06,458 Hey, babe. 894 00:38:08,329 --> 00:38:09,461 Huh? 895 00:38:10,853 --> 00:38:13,595 I thought you were just in bed. 896 00:38:13,595 --> 00:38:14,988 Who is the bunch of people? 897 00:38:17,338 --> 00:38:20,472 Boys or girls? Boys or girls? 898 00:38:23,997 --> 00:38:25,781 Don'’t worry about calling back. 899 00:38:25,781 --> 00:38:27,827 Yesterday, my boyfriend said to me, 900 00:38:27,827 --> 00:38:30,569 "I don'’t want to influence your night off. 901 00:38:30,569 --> 00:38:31,961 "Do what you need to do. 902 00:38:31,961 --> 00:38:33,920 "I would just hope that doesn'’t hurt me. 903 00:38:33,920 --> 00:38:36,009 You really do mean the world to me." 904 00:38:38,011 --> 00:38:39,752 So... 905 00:38:39,752 --> 00:38:41,144 Yeah, what the [bleep]? 906 00:38:46,411 --> 00:38:48,456 I don'’t know. It'’s confusing. 907 00:38:48,456 --> 00:38:49,936 Bullsh--. 908 00:38:58,248 --> 00:39:00,990 [alarm sounds] 909 00:39:07,388 --> 00:39:08,563 [bleep] 910 00:39:11,392 --> 00:39:13,133 I'’ll do the kid breakfast first. 911 00:39:13,133 --> 00:39:15,701 Hi, beautiful angel. 912 00:39:18,312 --> 00:39:19,705 Give him 10 minutes. 913 00:39:19,705 --> 00:39:21,489 Good morning. 914 00:39:21,489 --> 00:39:22,708 The slide is still out. 915 00:39:24,971 --> 00:39:26,494 Come help us with the slide, brother. 916 00:39:26,494 --> 00:39:29,018 Oh, [bleep]. 917 00:39:29,018 --> 00:39:31,412 Oh, I love it when people are late. 918 00:39:31,412 --> 00:39:32,892 Well, hello. 919 00:39:32,892 --> 00:39:34,502 That is brilliant. 920 00:39:34,502 --> 00:39:36,722 Wow, it'’s the pajamas for me. 921 00:39:36,722 --> 00:39:37,940 The pajamas. Amazing. 922 00:39:37,940 --> 00:39:39,725 We came underdressed for this party. 923 00:39:39,725 --> 00:39:41,291 They'’re boobjamas. 924 00:39:43,729 --> 00:39:45,034 Natalya, Natalya. 925 00:39:45,034 --> 00:39:46,688 Do you want to assist me in the guest cabins? 926 00:39:46,688 --> 00:39:48,255 I'’m going to go down to the cabins, 927 00:39:48,255 --> 00:39:50,388 but I'’ll visit you soon, my love. 928 00:39:50,388 --> 00:39:52,564 Okay, let'’s start off with a good old croissant 929 00:39:52,564 --> 00:39:53,869 for my bear. 930 00:39:53,869 --> 00:39:55,436 - Really, babes? - Yeah. 931 00:39:55,436 --> 00:39:57,090 - Sleeping? - Just woke up. 932 00:39:58,308 --> 00:40:00,398 I'’m pretty----ing frustrated with Max. 933 00:40:00,398 --> 00:40:02,225 I'’ve given him enough sleep. 934 00:40:02,225 --> 00:40:04,445 - You start at 8 o'’clock. - Okay, cool, man. 935 00:40:04,445 --> 00:40:05,446 - Thank you. - Ciao. 936 00:40:05,446 --> 00:40:06,708 Ciao bello. 937 00:40:06,708 --> 00:40:07,753 Morning, you okay? 938 00:40:07,753 --> 00:40:09,581 Morning, yeah, morning, okay? 939 00:40:09,581 --> 00:40:11,234 I'’m a very quiet person. 940 00:40:11,234 --> 00:40:16,326 I am quite calm, but when I do go off, then I do go off. 941 00:40:16,326 --> 00:40:18,198 And I'’m getting closer. 942 00:40:18,198 --> 00:40:19,329 [vocalizing] 943 00:40:21,767 --> 00:40:23,290 Okay, got it. 944 00:40:28,817 --> 00:40:30,558 Tumi, I'’ve got breakfast ready. 945 00:40:30,558 --> 00:40:31,777 Copy, on my way. 946 00:40:33,126 --> 00:40:34,475 How come I haven'’t done this years ago? 947 00:40:34,475 --> 00:40:35,911 Why have I... This is... 948 00:40:35,911 --> 00:40:37,609 How am I supposed to go home? 949 00:40:37,609 --> 00:40:39,393 - Grab that? - One, two, three. 950 00:40:39,393 --> 00:40:41,177 Got it. 951 00:40:41,177 --> 00:40:42,396 Thank you. 952 00:40:43,832 --> 00:40:45,486 Oh, shirts, thank you. 953 00:40:45,486 --> 00:40:46,748 Oh, here we go. 954 00:40:46,748 --> 00:40:48,141 Okay, we'’ve got great stuff here. 955 00:40:48,141 --> 00:40:48,924 Wow. 956 00:40:48,924 --> 00:40:50,143 Where I'’m going? 957 00:40:50,143 --> 00:40:51,318 Bring in the docks on the stern. 958 00:40:51,318 --> 00:40:52,145 Then tie them off. 959 00:40:52,145 --> 00:40:53,668 - Oh, okay. - Thank you. 960 00:40:53,668 --> 00:40:55,322 Just make sure to tie them off properly. 961 00:40:55,322 --> 00:40:56,932 How was your food? 962 00:40:56,932 --> 00:40:58,325 - Great. - Amazing? 963 00:40:58,325 --> 00:40:59,326 Mm-hmm. 964 00:40:59,326 --> 00:41:00,283 Would you like some water? 965 00:41:04,026 --> 00:41:06,246 Tie it off there properly. 966 00:41:06,246 --> 00:41:08,248 Make a bowline and then a hitch or something? 967 00:41:09,379 --> 00:41:11,643 But keep this tension on. 968 00:41:11,643 --> 00:41:13,862 Cheffy, Cheffy. They love breakfast. 969 00:41:15,385 --> 00:41:16,996 - It'’s okay. - I hope it'’s okay. 970 00:41:16,996 --> 00:41:20,608 Me too, brother. Otherwise, it'’s on you. 971 00:41:20,608 --> 00:41:22,262 But it'’s on me, don't worry. 972 00:41:35,405 --> 00:41:37,016 How good is that quiche? 973 00:41:37,016 --> 00:41:39,279 Really good. Okay, so anchor up at nine. 974 00:41:39,279 --> 00:41:41,411 Maybe you could drive us out of the anchorage. 975 00:41:41,411 --> 00:41:42,412 Okay, cool. 976 00:41:44,893 --> 00:41:46,852 - I'’m gonna drive. - Sick, man. 977 00:41:46,852 --> 00:41:47,853 Oh, it'’s a bee. It'’s a real bee. 978 00:41:47,853 --> 00:41:49,202 Look at the bee. 979 00:41:49,202 --> 00:41:51,073 Oh, it came for the Nutella and the honey. 980 00:41:51,073 --> 00:41:53,249 Oh, it'’s coming to daddy. Oh! Oh! 981 00:41:53,249 --> 00:41:54,686 Come over here, I want to teach you this. 982 00:41:54,686 --> 00:41:55,687 You'’re gonna lie like this. 983 00:41:55,687 --> 00:41:57,079 Yeah. 984 00:41:57,079 --> 00:41:58,777 So that you can move your head towards me. 985 00:41:58,777 --> 00:42:01,344 - So, hit command. - Command. 986 00:42:01,344 --> 00:42:04,043 12 o'’clock, one o'clock, two o'’clock, three o'clock. 987 00:42:04,043 --> 00:42:06,045 At the moment, it'’s three o'clock. 988 00:42:06,045 --> 00:42:09,178 - That'’s in control now. - That'’s correct. 989 00:42:09,178 --> 00:42:10,397 You know you'’re doing a good job. 990 00:42:10,397 --> 00:42:11,877 Thank you, Sandy. 991 00:42:14,619 --> 00:42:16,751 Three and a half. Why? 992 00:42:18,623 --> 00:42:19,841 Okay, I'’m gonna leave you. 993 00:42:19,841 --> 00:42:21,234 You'’re gonna leave me. 994 00:42:21,234 --> 00:42:23,932 Don'’t ask me how much experience I have. 995 00:42:23,932 --> 00:42:25,847 You say you know sh--, but you don'’t. 996 00:42:25,847 --> 00:42:28,067 It'’s all right, bro. Come on, now. 997 00:42:28,067 --> 00:42:30,504 No, it wasn'’t okay. The communication was wrong. 998 00:42:30,504 --> 00:42:31,897 Yeah, communication was wrong. This I know. 999 00:42:31,897 --> 00:42:33,594 Is he okay? 1000 00:42:33,594 --> 00:42:34,682 What are you on about, mate? 1001 00:42:34,682 --> 00:42:36,423 So what is your goal here? 1002 00:42:36,423 --> 00:42:39,513 Let'’s not like fight in front of the captain. 1003 00:42:39,513 --> 00:42:41,210 Your attitude stinks, honestly. 1004 00:42:41,210 --> 00:42:42,690 They can start hauling the anchor. 1005 00:42:42,690 --> 00:42:45,606 Lara, you guys can start hauling. 1006 00:42:45,606 --> 00:42:46,912 Thank you. 1007 00:42:48,653 --> 00:42:51,046 Calm down. Honestly. 1008 00:42:51,046 --> 00:42:52,744 I don'’t give a sh--. Let'’s just do the anchoring. 1009 00:42:52,744 --> 00:42:54,093 So see how the swell is picking us up? 1010 00:42:54,093 --> 00:42:55,355 Yeah. 1011 00:42:55,355 --> 00:42:57,444 I would put one engine astern to stop that. 1012 00:42:57,444 --> 00:43:00,273 But I'’m just making sure you know what we'’re gonna do. 1013 00:43:00,273 --> 00:43:02,841 She'’s moving. She'’s using the boat. 1014 00:43:02,841 --> 00:43:04,538 - Yeah, but what side? - She'’s spinning. 1015 00:43:04,538 --> 00:43:07,062 What are they saying? Are they arguing? 1016 00:43:07,062 --> 00:43:08,455 - You stop to move the cable. - Concentrate. 1017 00:43:08,455 --> 00:43:10,544 Lara, can you relay what he'’s saying? 1018 00:43:10,544 --> 00:43:11,806 Communication sucks. 1019 00:43:11,806 --> 00:43:13,460 Hey, what'’s going on? 1020 00:43:13,460 --> 00:43:15,897 Deck crew'’s communication has to be clear and concise. 1021 00:43:15,897 --> 00:43:17,507 It'’s a----ing safety issue. 1022 00:43:17,507 --> 00:43:19,901 You. Stop arguing. 1023 00:43:19,901 --> 00:43:21,729 - Okay, now we'’re good. - No, you need to move. 1024 00:43:21,729 --> 00:43:23,557 - Okay, okay. - That is not okay. 1025 00:43:23,557 --> 00:43:25,994 Next time on "Below Deck Mediterranean"... 1026 00:43:25,994 --> 00:43:28,518 - [shouting] - Oh, my gosh! 1027 00:43:28,518 --> 00:43:30,520 - What is... - No! Oh, oh! 1028 00:43:30,520 --> 00:43:31,826 Okay, that'’s enough. That'’s enough. 1029 00:43:31,826 --> 00:43:34,220 - Kyle lounging again. - Dude! 1030 00:43:34,220 --> 00:43:36,265 What? 1031 00:43:39,965 --> 00:43:41,575 if he'’s talking sh-- about her, 1032 00:43:41,575 --> 00:43:43,969 he'’s definitely talking sh-- about me. 1033 00:43:43,969 --> 00:43:46,493 Max, Max, Luka. Max. 1034 00:43:46,493 --> 00:43:48,277 The gap looks smaller than the boat. 1035 00:43:48,277 --> 00:43:49,670 We'’re going in between these two right here. 1036 00:43:49,670 --> 00:43:51,150 Okay, copy. 1037 00:43:51,150 --> 00:43:52,542 I'’m----ing stressed now, that'’s for sure. 1038 00:43:52,542 --> 00:43:54,327 Max, Max. 1039 00:43:54,327 --> 00:43:56,677 Are you getting a bit of a semi there, babe? 1040 00:43:56,677 --> 00:43:57,939 Kiss right now! 1041 00:43:57,939 --> 00:43:59,506 Stop being stupid! 1042 00:43:59,506 --> 00:44:01,290 This is something I would normally, like, full on date 1043 00:44:01,290 --> 00:44:02,857 and be, like, meet my parents. 1044 00:44:02,857 --> 00:44:04,467 [bleep]