1
00:00:01,958 --> 00:00:03,133
I'’ve met someone now.
2
00:00:03,133 --> 00:00:07,007
He'’s not dating others.
He is, um...
3
00:00:07,007 --> 00:00:08,051
You know what I mean?
4
00:00:08,051 --> 00:00:09,618
I don'’t understand that.
5
00:00:09,618 --> 00:00:12,621
Me and my boyfriend have been
together for four months.
6
00:00:12,621 --> 00:00:15,058
This is an open relationship
that I'’m so unsure about.
7
00:00:15,058 --> 00:00:16,364
Where'’s your clothes?
8
00:00:16,364 --> 00:00:17,626
I'’m free-balling.
In the hallway.
9
00:00:17,626 --> 00:00:19,715
If I was in a
monogamous relationship,
10
00:00:19,715 --> 00:00:22,761
I wouldn'’t be flirting,
but I'’m not, so hello, Luka.
11
00:00:22,761 --> 00:00:25,242
Shots on me, literally,
on me if you want to.
12
00:00:25,242 --> 00:00:27,984
I'’m gonna get a line to
the bow of the jetski,
13
00:00:27,984 --> 00:00:29,377
so that carabineer
doesn'’t unhook,
14
00:00:29,377 --> 00:00:31,248
like a little bowline
and a little bowline.
15
00:00:31,248 --> 00:00:34,121
I love Lara'’s enthusiasm
to just get involved.
16
00:00:34,121 --> 00:00:36,601
I wanted to ask you about
the lead deckhand thing.
17
00:00:38,690 --> 00:00:40,692
- My name is Max. I'’m French.
- Nice to meet you, bro.
18
00:00:44,957 --> 00:00:47,395
We don'’t have time
to----ing sit around and wank.
19
00:00:51,181 --> 00:00:52,748
Come, we'’re not lazy
on this boat.
20
00:00:55,533 --> 00:00:56,578
Let me finish.
21
00:00:56,578 --> 00:00:58,406
Stop putting your hand
in my face.
22
00:00:58,406 --> 00:01:00,103
You'’re gonna do this,
then I'’m gonna do this, too.
23
00:01:00,103 --> 00:01:02,497
Tumi, Natalya,
to the bridge now.
24
00:01:02,497 --> 00:01:04,890
That'’s not okay.
Please figure this out.
25
00:01:04,890 --> 00:01:07,676
There'’s no textbook to this,
but I do know as chief,
26
00:01:07,676 --> 00:01:10,113
I have to change
something on my part.
27
00:01:10,113 --> 00:01:11,593
- You okay to talk?
- Yes.
28
00:01:11,593 --> 00:01:13,856
20 meters to the
dock starboard quarter.
29
00:01:13,856 --> 00:01:15,292
I need you over here, please.
30
00:01:15,292 --> 00:01:17,207
Personally, I do not want
to be your friend,
31
00:01:17,207 --> 00:01:18,730
because I think it'’s all
fake bullsh--.
32
00:01:18,730 --> 00:01:21,168
You need to be clear.
One way in, one way out.
33
00:01:21,168 --> 00:01:23,039
Can you, like, shut
up a little bit?
34
00:01:23,039 --> 00:01:24,388
You can talk.
35
00:01:24,388 --> 00:01:25,824
I'’m running around like
a headless chicken,
36
00:01:25,824 --> 00:01:27,043
because we'’re both here
to make great tips.
37
00:01:27,043 --> 00:01:28,784
Okay, cool.
38
00:01:28,784 --> 00:01:30,699
You can talk as much
as you want later.
39
00:01:30,699 --> 00:01:32,657
If you do a thing wrong,
I have to tell you.
40
00:01:35,878 --> 00:01:37,532
If you just listen to me
and did the controls,
41
00:01:37,532 --> 00:01:39,621
it wouldn'’t have been a
- ing madhouse, bro.
42
00:01:45,801 --> 00:01:47,150
All right, well.
43
00:01:47,150 --> 00:01:49,326
♪ Namaste, Namaste
44
00:01:51,198 --> 00:01:53,374
It'’s the last day.
45
00:01:57,856 --> 00:01:59,597
Lord.
46
00:02:02,557 --> 00:02:05,212
Okay, we'’re all good and
nicely secure on the stern.
47
00:02:05,212 --> 00:02:06,865
We'’re still tying up.
48
00:02:06,865 --> 00:02:08,867
Huh?
49
00:02:08,867 --> 00:02:10,217
Haleigh and Max.
50
00:02:10,217 --> 00:02:12,219
Slow down. Communicate.
51
00:02:15,787 --> 00:02:16,745
Stop.
52
00:02:16,745 --> 00:02:18,486
Coming from tugs.
53
00:02:18,486 --> 00:02:21,053
The way that we'’re tying up is
different from what I'’m used to.
54
00:02:21,053 --> 00:02:22,751
That'’s my second
time ever doing it.
55
00:02:25,884 --> 00:02:28,365
Max, yapping at me while I'’m
trying to----ing figure it out.
56
00:02:28,365 --> 00:02:30,237
Okay, I'’m going to
put it back here, yeah?
57
00:02:30,237 --> 00:02:31,412
You can do whatever
you want, man.
58
00:02:31,412 --> 00:02:32,630
I don'’t really care.
59
00:02:33,849 --> 00:02:35,285
What the [bleep]?
60
00:02:37,809 --> 00:02:39,246
Ah!
61
00:02:43,728 --> 00:02:44,773
Hi.
62
00:02:44,773 --> 00:02:45,817
Why?
63
00:02:45,817 --> 00:02:47,123
Aren'’t you the bosun?
64
00:02:47,123 --> 00:02:48,516
Don'’t you have
to deal with people
65
00:02:48,516 --> 00:02:49,734
that no one else wants
to----ing deal with?
66
00:02:49,734 --> 00:02:51,214
Excuse me?
67
00:02:51,214 --> 00:02:53,216
Let'’s get changed and
then we'’ll do the luggage.
68
00:02:53,216 --> 00:02:54,609
- A little more butt.
- A little more butt?
69
00:02:54,609 --> 00:02:56,480
Lean forward,
a little more butt.
70
00:02:56,480 --> 00:02:59,657
We just talked it out, started
off okay, and then it went...
71
00:02:59,657 --> 00:03:00,789
Jesus.
72
00:03:00,789 --> 00:03:02,660
Finally got on
the dock nicely, so...
73
00:03:04,445 --> 00:03:05,663
Why is that?
What happened?
74
00:03:10,233 --> 00:03:12,017
All crew, all crew,
let'’s meet on the dock.
75
00:03:12,017 --> 00:03:13,367
Let'’s do it.
76
00:03:16,370 --> 00:03:17,849
- Bye.
- Love you, Natalya.
77
00:03:17,849 --> 00:03:18,850
Thank you.
78
00:03:18,850 --> 00:03:21,897
[speaking French]
79
00:03:21,897 --> 00:03:24,116
- Thank you, mama.
- Listen, Tumi, you already know.
80
00:03:24,116 --> 00:03:25,553
Bring it in.
Bring it in.
81
00:03:26,510 --> 00:03:29,121
Sandy, you have an amazing crew.
82
00:03:29,121 --> 00:03:30,471
We travel a lot.
83
00:03:30,471 --> 00:03:32,560
This has been, by far,
one of our best.
84
00:03:32,560 --> 00:03:34,083
One of our best.
85
00:03:34,083 --> 00:03:35,998
Chef, we had a few hiccups
with Adjua'’s vegan meals,
86
00:03:35,998 --> 00:03:38,696
but I think some of the best
jerk lobster I'’ve ever had.
87
00:03:38,696 --> 00:03:39,610
Yes.
88
00:03:39,610 --> 00:03:41,656
Tumi, we want to take you home,
89
00:03:41,656 --> 00:03:44,049
and I'’m being 100% honest, Tumi.
90
00:03:44,049 --> 00:03:45,399
Continue to do amazing things.
91
00:03:45,399 --> 00:03:47,270
I mean, you guys were
all amazing, but Tumi...
92
00:03:48,706 --> 00:03:50,230
As usual, the guests
never know
93
00:03:50,230 --> 00:03:51,666
what'’s going on behind
the scenes.
94
00:03:51,666 --> 00:03:53,624
They just see us smiling
and everything'’s okay,
95
00:03:53,624 --> 00:03:54,843
so the fact that they
didn'’t pick up
96
00:03:54,843 --> 00:03:56,192
on the chaos is very good.
97
00:03:56,192 --> 00:03:57,672
From the bottom
of our hearts, guys.
98
00:03:57,672 --> 00:03:59,195
- Thank you.
- Bye, everybody.
99
00:03:59,195 --> 00:04:00,849
- Bye. Take care.
- Bye.
100
00:04:00,849 --> 00:04:02,720
All right, everyone, out of
your whites and to your reds,
101
00:04:02,720 --> 00:04:04,026
let'’s turn the boat around.
102
00:04:04,026 --> 00:04:05,897
Let'’s get changed.
103
00:04:08,204 --> 00:04:09,249
Yeah.
104
00:04:09,249 --> 00:04:13,165
- Cool.
- Cabins, cabins, cabins.
105
00:04:13,165 --> 00:04:14,732
[laughing]
106
00:04:16,604 --> 00:04:19,389
[belches]
Excuse me, honey.
107
00:04:20,347 --> 00:04:21,826
[bleep], it'’s hot.
108
00:04:32,446 --> 00:04:34,143
We'’re gonna get----ing
lit tonight.
109
00:04:34,143 --> 00:04:36,188
All crew, all crew,
let'’s meet in the sky lounge
110
00:04:36,188 --> 00:04:37,320
for our tip meeting.
111
00:04:37,320 --> 00:04:41,019
- Copy.
- Yay!
112
00:04:41,019 --> 00:04:43,065
Feels like it'’s five
charters in, doesn'’t it?
113
00:04:43,065 --> 00:04:44,371
It'’s crazy.
114
00:04:44,371 --> 00:04:46,242
When I first started,
I shared with you,
115
00:04:46,242 --> 00:04:48,462
I have to earn your respect
and your trust.
116
00:04:48,462 --> 00:04:51,291
What I left out is
you have to do it, too.
117
00:04:51,291 --> 00:04:53,510
We'’re always gonna
make mistakes,
118
00:04:53,510 --> 00:04:55,556
but you have to respect
the position
119
00:04:55,556 --> 00:04:56,905
and respect the workplace.
120
00:04:56,905 --> 00:04:59,647
And I want all of you
to think about that.
121
00:04:59,647 --> 00:05:00,735
This is a professional setting.
122
00:05:00,735 --> 00:05:02,214
I hire professional people
123
00:05:02,214 --> 00:05:03,738
and I expect them
to be professional.
124
00:05:03,738 --> 00:05:05,392
And that argument
that happened...
125
00:05:05,392 --> 00:05:06,610
Let me finish.
126
00:05:06,610 --> 00:05:08,264
Stop putting your hand
in my face.
127
00:05:08,264 --> 00:05:09,918
You'’re gonna do this,
then I'’m gonna do this too.
128
00:05:09,918 --> 00:05:11,223
...can never happen again.
129
00:05:11,223 --> 00:05:12,660
And if they don'’t work
it out this charter,
130
00:05:12,660 --> 00:05:14,314
I have to make a big decision.
131
00:05:14,314 --> 00:05:16,011
Overall, you guys did
a great job,
132
00:05:16,011 --> 00:05:18,056
according to what
I'’m holding in my hand.
133
00:05:18,056 --> 00:05:19,971
We have...
134
00:05:19,971 --> 00:05:21,756
$26,000.
135
00:05:21,756 --> 00:05:23,235
Wow!
136
00:05:23,235 --> 00:05:25,368
Jesus!
137
00:05:25,368 --> 00:05:27,152
Which is $2,000 per person.
138
00:05:27,152 --> 00:05:28,328
Wow.
139
00:05:28,328 --> 00:05:30,025
That trip was so difficult,
140
00:05:30,025 --> 00:05:33,594
but the tip makes
it hurt a little less.
141
00:05:33,594 --> 00:05:34,856
Can you do the honors?
142
00:05:34,856 --> 00:05:36,423
Oh, sugar,
you'’re doing so great.
143
00:05:36,423 --> 00:05:38,381
More money doesn'’t
equal more problems.
144
00:05:38,381 --> 00:05:42,124
I'’m not Biggie.
I'’m Tumi.
145
00:05:42,124 --> 00:05:44,213
Thank you.
146
00:05:44,213 --> 00:05:47,129
- Cheers!
- Salud!
147
00:05:47,129 --> 00:05:48,478
Straviano!
148
00:05:48,478 --> 00:05:50,741
I just want to have
a great time tonight.
149
00:05:50,741 --> 00:05:52,308
How soon do I need to get ready?
150
00:05:52,308 --> 00:05:54,963
Let'’s get smashed.
151
00:05:54,963 --> 00:05:57,095
[belching]
152
00:06:04,189 --> 00:06:05,408
Oh, my God!
153
00:06:05,408 --> 00:06:07,062
You'’re like,
"He just packed my bag."
154
00:06:07,062 --> 00:06:09,107
Dude, I would have packed my bag
and gone straight----ing back.
155
00:06:14,461 --> 00:06:15,636
Oh, perfect age.
156
00:06:15,636 --> 00:06:16,767
Yeah.
157
00:06:21,990 --> 00:06:23,470
Oh, Luka is basically
the only thing
158
00:06:23,470 --> 00:06:24,993
getting me through
my days right now.
159
00:06:24,993 --> 00:06:26,777
Like, God, now
I'’m starting to think
160
00:06:26,777 --> 00:06:29,171
that I might like like Luka.
161
00:06:29,171 --> 00:06:30,694
Sounds very primary school-y,
162
00:06:30,694 --> 00:06:32,479
but that makes me feel like
I'’m cheating in my head.
163
00:06:32,479 --> 00:06:34,394
My mind is like a
little scrambled egg.
164
00:06:36,047 --> 00:06:37,527
No way!
165
00:06:37,527 --> 00:06:38,746
What? No way?
166
00:06:38,746 --> 00:06:40,356
I clean up well.
167
00:06:40,356 --> 00:06:43,664
Are you like, shocked that
I'’m looking like this right now?
168
00:06:43,664 --> 00:06:45,666
What the? [bleep] you!
169
00:06:45,666 --> 00:06:47,102
I need to wear a shirt
170
00:06:47,102 --> 00:06:49,278
my boobs won'’t easily
come out of.
171
00:06:49,278 --> 00:06:51,628
Because once they come out,
it'’s like game over.
172
00:06:53,282 --> 00:06:54,936
Are you ready?
173
00:06:54,936 --> 00:06:56,067
[shouting]
174
00:06:59,723 --> 00:07:01,464
Yeah.
Okay, cool.
175
00:07:02,900 --> 00:07:04,467
[shouting]
176
00:07:06,251 --> 00:07:07,601
Come, bitches!
177
00:07:11,431 --> 00:07:13,128
Oh, get off it.
178
00:07:13,128 --> 00:07:16,218
I know Luka and Natalya.
They'’ve got eyes for each other.
179
00:07:16,218 --> 00:07:19,700
But if they don'’t make it work,
I'’m on deck for Natalya.
180
00:07:19,700 --> 00:07:21,528
Luka won'’t give her
what I could give her.
181
00:07:21,528 --> 00:07:22,746
You know what I mean?
182
00:07:22,746 --> 00:07:24,487
No comment.
No comment.
183
00:07:24,487 --> 00:07:28,099
I want to pull on her hair
and smack her.
184
00:07:29,405 --> 00:07:30,667
I'’m joking.
185
00:07:30,667 --> 00:07:32,364
If I say some weird
lesbian sh--,
186
00:07:32,364 --> 00:07:33,670
it'’s okay, right Natalya?
187
00:07:33,670 --> 00:07:35,672
Yeah, of course, I love it.
188
00:07:35,672 --> 00:07:37,152
I'’m joking, but not.
189
00:07:38,980 --> 00:07:41,243
- Come here, honey.
- Oh, ready for a shot.
190
00:07:41,243 --> 00:07:42,505
Buona sera, signora.
191
00:07:42,505 --> 00:07:43,550
Oh, it'’s beautiful.
192
00:07:43,550 --> 00:07:45,247
Shotgun orange.
193
00:07:45,247 --> 00:07:46,466
- I want a drink.
- Tequila!
194
00:07:46,466 --> 00:07:47,945
Shot, shot, shot.
195
00:07:53,081 --> 00:07:54,299
The monarch butterfly.
196
00:07:54,299 --> 00:07:56,476
Smack dab right in the
middle of the chest.
197
00:07:56,476 --> 00:07:57,999
Definitely a hit
with the ladies.
198
00:07:57,999 --> 00:07:59,827
It'’s my grandmother's
favorite animal.
199
00:08:02,569 --> 00:08:04,788
Um, what am I saying that for?
200
00:08:05,833 --> 00:08:07,008
Hi.
201
00:08:07,008 --> 00:08:08,836
We'’re gonna do nine
espresso martinis.
202
00:08:08,836 --> 00:08:09,924
Margarita.
203
00:08:09,924 --> 00:08:10,925
Did you choose what
you want to eat?
204
00:08:10,925 --> 00:08:12,361
I'’ll have the meat, please.
205
00:08:12,361 --> 00:08:14,319
Can I have the meat
option as well?
206
00:08:14,319 --> 00:08:15,538
Can I please have the meat?
207
00:08:15,538 --> 00:08:18,149
I'’m vegetarian, please.
Thank you.
208
00:08:20,891 --> 00:08:22,110
This is a Frenchman here.
209
00:08:25,113 --> 00:08:26,027
Hello.
210
00:08:26,027 --> 00:08:28,029
- Cheers to Tumi.
- Oh, I love you.
211
00:08:28,029 --> 00:08:29,421
You'’re doing such a
great job, my honey.
212
00:08:29,421 --> 00:08:31,032
Cheers.
213
00:08:33,948 --> 00:08:35,166
I got a little bit of fish.
214
00:08:35,166 --> 00:08:36,428
Thank you.
215
00:08:36,428 --> 00:08:38,779
- Bon appetit, les amis.
- Bon appetit.
216
00:08:40,084 --> 00:08:41,172
The margarita.
217
00:08:53,010 --> 00:08:54,925
You guys, I cannot
believe our tip.
218
00:08:54,925 --> 00:08:56,753
I really thought
it was gonna be low.
219
00:08:56,753 --> 00:08:57,928
Yeah.
With those characters?
220
00:08:57,928 --> 00:09:00,061
Either you get a really low tip
221
00:09:00,061 --> 00:09:02,367
or you get a high tip
that shocks you.
222
00:09:02,367 --> 00:09:03,934
- So it goes two ways.
- Yeah.
223
00:09:06,371 --> 00:09:07,764
No, she was happy.
She was fine.
224
00:09:07,764 --> 00:09:09,287
- Yeah.
- It'’s club time.
225
00:09:09,287 --> 00:09:10,637
- Can I take it?
- Yeah, you can.
226
00:09:10,637 --> 00:09:11,986
Can we get the bill?
227
00:09:11,986 --> 00:09:13,422
What do you eat on charter?
Do you eat?
228
00:09:13,422 --> 00:09:14,771
Normally, I like
to just make a plate
229
00:09:14,771 --> 00:09:16,773
and just, like,
eat as I'’m going.
230
00:09:16,773 --> 00:09:18,514
Yeah, the same as me.
You never sit down.
231
00:09:18,514 --> 00:09:21,604
I'’d never, ever,
ever, ever, ever.
232
00:09:21,604 --> 00:09:25,521
Hold on. Did everybody
just start to get along?
233
00:09:25,521 --> 00:09:26,696
I'’m traumatized.
234
00:09:29,525 --> 00:09:30,831
Yeah, yeah, club.
235
00:09:30,831 --> 00:09:33,790
- Thank you so much.
- Thank you.
236
00:09:45,062 --> 00:09:46,803
Oh, sh--!
237
00:09:46,803 --> 00:09:48,675
Okay, drink, drink,
drink, drink.
238
00:09:48,675 --> 00:09:50,720
Can I have three shots
of tequila?
239
00:09:54,071 --> 00:09:56,030
Woo!
240
00:09:57,379 --> 00:09:58,815
Bravo!
241
00:10:03,733 --> 00:10:05,169
[shouting]
242
00:10:09,260 --> 00:10:10,740
Woo!
243
00:10:28,453 --> 00:10:29,933
Do you feel like a bit weird?
244
00:10:49,953 --> 00:10:51,346
Wow.
245
00:10:51,346 --> 00:10:52,869
I mean, look,
I'’m taking it back.
246
00:10:52,869 --> 00:10:54,958
I wasn'’t expecting her
to say this.
247
00:10:54,958 --> 00:10:56,917
And I want to trust it
and believe it.
248
00:10:56,917 --> 00:10:58,701
But I think it'’s the tequila.
249
00:11:02,792 --> 00:11:04,489
'’Til the end!
250
00:11:04,489 --> 00:11:05,490
Coming up...
251
00:11:05,490 --> 00:11:06,927
I feel like sh--.
252
00:11:06,927 --> 00:11:08,363
If you feel like you need to
go to the emergency room
253
00:11:08,363 --> 00:11:10,321
and get checked out,
we'’ll do that.
254
00:11:26,424 --> 00:11:28,470
She realized what she did.
255
00:11:35,390 --> 00:11:36,652
No!
256
00:11:36,652 --> 00:11:38,045
Let'’s go.
257
00:11:39,394 --> 00:11:42,005
I'’m voting for
the drunkest person...
258
00:11:42,005 --> 00:11:43,137
Jess.
259
00:11:45,400 --> 00:11:48,185
I need to catch up.
I need three tequila shots.
260
00:11:48,185 --> 00:11:50,405
Jess, go see if
the jacuzzi'’s hot.
261
00:11:52,407 --> 00:11:53,408
I'’m drunk.
262
00:11:54,714 --> 00:11:56,367
I need to pee really bad.
263
00:11:58,065 --> 00:12:00,502
Okay. Let'’s go.
Come on.
264
00:12:03,418 --> 00:12:04,549
You moves.
265
00:12:04,549 --> 00:12:06,247
Let get in the jacuzzi.
266
00:12:08,075 --> 00:12:09,163
Mmm.
267
00:12:10,947 --> 00:12:13,471
I love kissing people.
It'’s just drunk fun.
268
00:12:13,471 --> 00:12:16,170
You know, it'’s like
kissing your brother.
269
00:12:19,434 --> 00:12:21,392
See, I don'’t have
brothers or sisters.
270
00:12:21,392 --> 00:12:24,004
I feel like that'’s appropriate
to say, but it'’s not.
271
00:12:24,004 --> 00:12:26,746
Incest is not.
It'’s not what I'm going for.
272
00:12:31,751 --> 00:12:33,230
What?
273
00:12:33,230 --> 00:12:34,231
Hey, Jack!
274
00:12:37,408 --> 00:12:39,759
Do you want water or
do you want anything?
275
00:12:42,370 --> 00:12:43,371
[chattering]
276
00:12:46,330 --> 00:12:48,855
[bleep]
277
00:12:48,855 --> 00:12:50,770
Do you need water
or anything?
278
00:12:55,339 --> 00:12:56,819
Oh!
279
00:12:56,819 --> 00:12:58,952
[Jessika groans]
280
00:13:07,699 --> 00:13:09,571
What, what, what, oh!
281
00:13:09,571 --> 00:13:11,965
[shouting]
282
00:13:15,316 --> 00:13:16,796
Thank [bleep].
283
00:13:26,631 --> 00:13:27,937
Let'’s go.
284
00:13:44,867 --> 00:13:47,000
Okay, what'’s going on?
285
00:13:51,874 --> 00:13:53,310
I do want to kiss him,
286
00:13:53,310 --> 00:13:56,009
but I don'’t want to hurt
my boyfriend'’s feelings,
287
00:13:56,009 --> 00:13:57,358
and that'’s the problem.
288
00:14:04,844 --> 00:14:06,367
We'’re going to bed.
289
00:14:08,369 --> 00:14:09,631
Good night.
290
00:14:10,893 --> 00:14:12,460
Oh...
291
00:14:18,858 --> 00:14:20,294
[alarm sounds]
292
00:14:23,471 --> 00:14:25,995
Hello, boss.
293
00:14:36,266 --> 00:14:37,137
Mm-hmm.
294
00:14:45,493 --> 00:14:46,886
Yeah.
295
00:14:56,939 --> 00:14:58,506
Although I love
a good tea, honey,
296
00:14:58,506 --> 00:15:00,638
and I'’m glad that
Natalya and Tumi
297
00:15:00,638 --> 00:15:03,076
made up about the text message.
298
00:15:04,207 --> 00:15:06,340
Last night she messaged me.
299
00:15:09,517 --> 00:15:11,911
I'’m just not happy with
Natalya informing Sandy
300
00:15:11,911 --> 00:15:13,216
and using my name in that.
301
00:15:13,216 --> 00:15:15,958
Tumi texted Kyle behind my back.
302
00:15:15,958 --> 00:15:18,352
Me revealing Tumi'’s
message to Natalya
303
00:15:18,352 --> 00:15:20,223
was an act of friendship,
304
00:15:20,223 --> 00:15:23,139
not for Natalya to weaponize me
against other people.
305
00:15:23,139 --> 00:15:24,706
All right, jumping into
cabins, babe.
306
00:15:24,706 --> 00:15:27,274
There'’s only room for one gossip
on this boat right now.
307
00:15:27,274 --> 00:15:31,756
That'’s me, I am the Tea Queen.
308
00:15:31,756 --> 00:15:32,801
Self-proclaimed.
309
00:15:32,801 --> 00:15:34,107
Look at that.
310
00:15:34,107 --> 00:15:36,065
Okay, we got to wetvac
the sh-- out of that.
311
00:15:36,065 --> 00:15:37,414
Come on, Max.
312
00:15:37,414 --> 00:15:38,850
Where do you want me today?
313
00:15:38,850 --> 00:15:40,287
I just want to
get the cabins done.
314
00:15:40,287 --> 00:15:41,766
I'’m heading straight in.
315
00:15:41,766 --> 00:15:42,942
Thank you so much.
316
00:15:42,942 --> 00:15:44,204
Pleasure.
317
00:15:50,601 --> 00:15:53,126
Whoa, whoa, whoa.
Not over there.
318
00:15:53,126 --> 00:15:55,606
It'’ll come back on us.
Put it down the sink.
319
00:15:59,697 --> 00:16:01,264
If he tells you not to do it
and you do it,
320
00:16:01,264 --> 00:16:03,658
then that'’s not
following orders.
321
00:16:07,140 --> 00:16:08,663
I don'’t understand.
322
00:16:08,663 --> 00:16:11,318
The bosun is telling you,
please don'’t do that.
323
00:16:11,318 --> 00:16:14,277
[bleep] this guy
is a bit of a...
324
00:16:14,277 --> 00:16:16,105
Yo, detail that tender
a little bit more.
325
00:16:16,105 --> 00:16:18,151
- I tell you, it'’s finished.
- No. No.
326
00:16:18,151 --> 00:16:20,631
- What, no?
- It'’s not good for it.
327
00:16:20,631 --> 00:16:22,242
Copy.
328
00:16:23,112 --> 00:16:25,158
[coughing]
329
00:16:25,158 --> 00:16:28,074
Tumi, Jack and Luka,
meet me in a crew mess
330
00:16:28,074 --> 00:16:29,466
for a preference sheet meeting.
331
00:16:29,466 --> 00:16:30,990
Okay, copy.
332
00:16:33,862 --> 00:16:35,124
Hey, we'’re all here, great.
333
00:16:35,124 --> 00:16:37,692
This is exciting for me.
334
00:16:37,692 --> 00:16:40,434
Does anybody know
the name Roy Orbison?
335
00:16:40,434 --> 00:16:42,175
- I do know the name.
- ♪ Pretty Woman
336
00:16:42,175 --> 00:16:43,959
- That'’s the one.
- Oh!
337
00:16:43,959 --> 00:16:45,656
- Is it him?
- That'’s crazy.
338
00:16:45,656 --> 00:16:46,657
It'’s his son.
339
00:16:46,657 --> 00:16:48,050
Roy Junior and Asa Orbison
340
00:16:48,050 --> 00:16:50,574
are thrilled to return
for their third charter
341
00:16:50,574 --> 00:16:51,967
with Captain Sandy.
342
00:16:51,967 --> 00:16:53,142
Here they come.
343
00:16:53,142 --> 00:16:56,798
- Roy, Roy.
- Hi.
344
00:16:56,798 --> 00:16:59,975
Happy times.
Happy times.
345
00:16:59,975 --> 00:17:03,109
I'’m gonna jump off the boat
over in that corner.
346
00:17:03,109 --> 00:17:04,849
Grab him.
347
00:17:04,849 --> 00:17:09,289
Roy Jr. and Asa will be joined
by their sons, Bo, Roy III
348
00:17:09,289 --> 00:17:12,379
and the newest member
of their family, Love.
349
00:17:12,379 --> 00:17:13,989
Roy'’s younger brother
and sister-in-law
350
00:17:13,989 --> 00:17:16,165
and Ehren, a.k.a. Danger,
351
00:17:16,165 --> 00:17:18,602
best known as one of
the crew members
352
00:17:18,602 --> 00:17:20,169
for the show "Jackass."
353
00:17:20,169 --> 00:17:22,432
I love "Jackass."
354
00:17:29,091 --> 00:17:32,703
So, primary requests
high chair and bassinet.
355
00:17:38,883 --> 00:17:40,146
In the afternoon,
356
00:17:40,146 --> 00:17:41,582
the guests want a
water sports wonderland.
357
00:17:41,582 --> 00:17:43,366
- They like to have fun.
- Yeah.
358
00:17:43,366 --> 00:17:45,716
And it'’s a great forecast.
Yeah. Okay, great.
359
00:17:45,716 --> 00:17:46,717
All right.
Thank you.
360
00:17:50,069 --> 00:17:52,071
- Cheffy.
- Hello.
361
00:17:52,071 --> 00:17:53,289
Hello.
362
00:17:56,118 --> 00:17:57,685
I didn'’t even know
how you worked.
363
00:18:03,256 --> 00:18:04,344
Oh, yeah. I agree.
364
00:18:08,043 --> 00:18:11,220
It'’s so great to be able to have
this conversation with Jack
365
00:18:11,220 --> 00:18:13,396
because he'’s actually
given me a chance.
366
00:18:13,396 --> 00:18:14,397
- All right, good.
- I'’m excited.
367
00:18:14,397 --> 00:18:15,398
All right, good, good.
368
00:18:15,398 --> 00:18:16,747
What are you looking for?
369
00:18:16,747 --> 00:18:18,401
- The black remover.
- Black streak remover.
370
00:18:18,401 --> 00:18:21,230
Yeah, we can take this one too.
Thank you so much.
371
00:18:21,230 --> 00:18:23,319
I'’ve been thinking about
appointing a lead deckhand.
372
00:18:23,319 --> 00:18:25,234
Lara has been doing
a very good job.
373
00:18:25,234 --> 00:18:26,931
She shows quite a
lot of initiative,
374
00:18:26,931 --> 00:18:28,455
and Lara deserves it.
375
00:18:33,460 --> 00:18:35,418
I'’m also thinking Max
is definitely
376
00:18:35,418 --> 00:18:37,420
my first managerial challenge.
377
00:18:37,420 --> 00:18:40,206
Hopefully promoting her
kind of motivates Max
378
00:18:40,206 --> 00:18:43,165
to also see
what he should be like.
379
00:18:43,165 --> 00:18:44,253
Oh, my God.
380
00:18:44,253 --> 00:18:46,777
It'’s too early to do puzzles.
381
00:18:46,777 --> 00:18:48,257
I love babies.
382
00:18:51,130 --> 00:18:52,696
Cool.
383
00:18:54,481 --> 00:18:55,612
Perfect.
That'’s you, baby.
384
00:18:55,612 --> 00:18:57,440
My mentality going
in this charter
385
00:18:57,440 --> 00:18:59,790
is just positive vibes,
positive vibes.
386
00:18:59,790 --> 00:19:01,401
And Natalya wants to be
the boat nanny.
387
00:19:01,401 --> 00:19:02,619
So that'’s where
I'’m going to keep her.
388
00:19:02,619 --> 00:19:04,969
I just want to maintain
peace and love
389
00:19:04,969 --> 00:19:06,493
this whole charter, please.
390
00:19:09,017 --> 00:19:10,453
Ugh.
391
00:19:10,453 --> 00:19:12,194
Oh, my God.
It only took me 10 years.
392
00:19:12,194 --> 00:19:13,804
Jesus, Christmas.
393
00:19:13,804 --> 00:19:15,632
Good morning, Captain.
394
00:19:15,632 --> 00:19:17,808
- How are you?
- I feel like sh--.
395
00:19:17,808 --> 00:19:19,462
Have a seat.
396
00:19:19,462 --> 00:19:21,943
Were you vomiting?
397
00:19:21,943 --> 00:19:23,205
For sure.
398
00:19:23,205 --> 00:19:25,816
And, like, my throat
so sore that...
399
00:19:25,816 --> 00:19:27,470
As I back away.
400
00:19:27,470 --> 00:19:28,950
I think I need to see a doctor.
401
00:19:28,950 --> 00:19:31,518
Okay.
There'’s no doctor open today.
402
00:19:31,518 --> 00:19:33,911
So if you feel like you need
to go the emergency room
403
00:19:33,911 --> 00:19:35,652
and get checked out,
we'’ll do that.
404
00:19:35,652 --> 00:19:37,306
- Yeah.
- Let me work on this.
405
00:19:37,306 --> 00:19:38,873
Okay. Thank you.
406
00:19:38,873 --> 00:19:41,397
Knowing that Jess is sick,
you never know what it is.
407
00:19:41,397 --> 00:19:42,920
I don'’t want her
infecting the crew.
408
00:19:42,920 --> 00:19:46,533
I need to get her off the vessel
to go see a doctor.
409
00:19:46,533 --> 00:19:49,013
I hate this. I hate this.
I hate this.
410
00:19:49,013 --> 00:19:51,364
- I'’m going to the hospital.
- Are you?
411
00:19:51,364 --> 00:19:53,017
- Mm-hmm.
- Okay.
412
00:19:53,017 --> 00:19:55,019
[gurgling]
413
00:19:55,019 --> 00:19:57,587
Was that your stomach?
414
00:19:57,587 --> 00:19:59,198
Jess, we'’re getting
you a car service
415
00:19:59,198 --> 00:20:02,505
to take you to the hospital
so you might want to get ready.
416
00:20:02,505 --> 00:20:04,028
Copy that.
I'’m ready now.
417
00:20:04,028 --> 00:20:05,160
Thank you.
418
00:20:05,160 --> 00:20:07,902
- Let me know.
- I will.
419
00:20:07,902 --> 00:20:09,512
Does this get any easier?
420
00:20:09,512 --> 00:20:12,341
Like, now I have a crew member
that'’s sick and down.
421
00:20:12,341 --> 00:20:14,213
At least me and
Natalya are getting along
422
00:20:14,213 --> 00:20:15,823
because now I need her.
423
00:20:18,086 --> 00:20:19,392
Coming up...
424
00:20:20,262 --> 00:20:21,350
We'’re----ing busy.
425
00:20:21,350 --> 00:20:23,047
You can'’t always
get your breaks.
426
00:20:23,047 --> 00:20:24,266
When we can, we will.
427
00:20:24,266 --> 00:20:25,528
Yeah, yeah.
428
00:20:31,708 --> 00:20:35,277
Same plan, noon arrival,
so you guys got to work fast.
429
00:20:35,277 --> 00:20:36,670
Yeah, we'’re all ready to go.
430
00:20:39,063 --> 00:20:40,021
It is what it is.
431
00:20:40,021 --> 00:20:41,414
Three power queens.
432
00:20:41,414 --> 00:20:43,198
All crew, we'’ve got
provisions on the dock.
433
00:20:43,198 --> 00:20:44,504
All right, let'’s do it.
434
00:20:45,548 --> 00:20:47,289
Bro, don'’t do that.
435
00:20:47,289 --> 00:20:49,857
If you bend those and we can'’t
get them out, we'’re----ed.
436
00:20:52,033 --> 00:20:53,513
So cute!
437
00:20:53,513 --> 00:20:56,342
All crew, all crew,
in your whites now.
438
00:20:58,953 --> 00:21:01,651
I think when I put sh--,
I smell more.
439
00:21:01,651 --> 00:21:04,785
So I was thinking about
giving Lara
440
00:21:04,785 --> 00:21:06,482
the lead deckhand
position today.
441
00:21:06,482 --> 00:21:07,788
That'’s big news.
442
00:21:07,788 --> 00:21:09,093
I think she'’s definitely
earned it.
443
00:21:09,093 --> 00:21:10,530
Yeah, she'’s good.
444
00:21:10,530 --> 00:21:12,314
I'’m glad that Luka is
thinking like a leader
445
00:21:12,314 --> 00:21:14,664
and he'’s thinking about
advancement for his team.
446
00:21:14,664 --> 00:21:16,536
I love that he has
that mentality.
447
00:21:16,536 --> 00:21:18,015
I was just going
to tell her privately.
448
00:21:18,015 --> 00:21:19,930
- Then we can announce it.
- That'’s awesome.
449
00:21:19,930 --> 00:21:22,193
- Lara, Lara, Luka.
- Yeah, go ahead?
450
00:21:22,193 --> 00:21:24,021
Could you come up to
the sun deck, please?
451
00:21:24,021 --> 00:21:25,327
Copy, on my way.
452
00:21:25,327 --> 00:21:27,155
Should I grab a cold towel now?
453
00:21:27,155 --> 00:21:28,330
Yeah.
454
00:21:28,330 --> 00:21:29,679
'’Sup.
455
00:21:29,679 --> 00:21:31,333
What'’s wrong?
Am I in trouble?
456
00:21:31,333 --> 00:21:32,943
I think so.
457
00:21:34,554 --> 00:21:35,946
[laughing]
458
00:21:35,946 --> 00:21:37,905
No, no, no, no.
I wanted to talk to you.
459
00:21:37,905 --> 00:21:39,036
Yeah.
460
00:21:39,036 --> 00:21:40,734
You'’re being----ing
smashing it.
461
00:21:40,734 --> 00:21:43,345
So you'’re going to
become the lead deckhand.
462
00:21:43,345 --> 00:21:45,086
- No, you'’re joking.
- Yeah.
463
00:21:45,086 --> 00:21:46,479
- No.
- Yeah.
464
00:21:46,479 --> 00:21:48,350
- Are you serious?
- Are you happy with that?
465
00:21:48,350 --> 00:21:50,874
[crying]
466
00:21:50,874 --> 00:21:53,703
I think you'’re----ing
smashing it.
467
00:21:53,703 --> 00:21:55,357
You'’re doing so well.
468
00:21:55,357 --> 00:21:57,446
Thank you.
469
00:21:58,752 --> 00:21:59,753
Wow.
470
00:21:59,753 --> 00:22:01,189
I was really taking aback.
471
00:22:01,189 --> 00:22:02,973
Like, that'’s always
been my dream.
472
00:22:02,973 --> 00:22:05,672
I even have a goal board,
whatever you want to call it.
473
00:22:05,672 --> 00:22:08,239
And on there, it was like,
I want to be lead deckhand.
474
00:22:08,239 --> 00:22:10,154
I'’ve lived a very rocky life.
475
00:22:12,113 --> 00:22:14,376
But something clicked in me
as soon as I started yachting
476
00:22:14,376 --> 00:22:18,380
and can'’t believe that my dreams
are literally just coming true.
477
00:22:18,380 --> 00:22:20,121
[laughing]
478
00:22:21,209 --> 00:22:22,863
ing hell.
479
00:22:22,863 --> 00:22:25,344
I'’ll be you left hand and your
right hand man, my brother.
480
00:22:25,344 --> 00:22:27,171
All crew, all crew.
481
00:22:27,171 --> 00:22:29,043
Let'’s meet in the main salon
for the pre-charter meeting.
482
00:22:29,043 --> 00:22:30,174
Oh.
483
00:22:30,174 --> 00:22:32,438
Okay, so repeat client,
great people.
484
00:22:32,438 --> 00:22:33,917
A lot of kids, a lot of energy.
485
00:22:33,917 --> 00:22:36,093
When you have kids,
it'’s very day heavy.
486
00:22:36,093 --> 00:22:37,443
Harder for the deck crew.
487
00:22:37,443 --> 00:22:40,097
Let'’s keep them safe and
show them a good time.
488
00:22:40,097 --> 00:22:41,708
And then you have
some news for us.
489
00:22:41,708 --> 00:22:45,799
Just want to congratulate
Lara for her promotion.
490
00:22:45,799 --> 00:22:48,889
What?!
Congratulations!
491
00:22:48,889 --> 00:22:51,108
She'’s going to be
our lead deckhand.
492
00:22:51,108 --> 00:22:52,545
Well deserved, honey.
493
00:22:52,545 --> 00:22:53,807
- Thank you.
- Well deserved.
494
00:22:53,807 --> 00:22:55,765
Congratulations.
Okay, let'’s go kill it.
495
00:22:55,765 --> 00:22:57,985
- Thank you.
- Yeah, brother.
496
00:22:59,943 --> 00:23:01,380
I see them.
497
00:23:01,380 --> 00:23:03,294
We don'’t have music, but
I can hear it in my head.
498
00:23:03,294 --> 00:23:04,426
There they are.
499
00:23:04,426 --> 00:23:07,081
- It'’s us.
- Mm-hmm, fun.
500
00:23:07,081 --> 00:23:09,823
The baby'’s little hats,
I am going to freak out.
501
00:23:11,651 --> 00:23:13,348
Can'’t think of anything worse.
502
00:23:13,348 --> 00:23:15,829
Hi!
They'’re getting so big.
503
00:23:15,829 --> 00:23:18,048
Oh, they'’re so cute.
504
00:23:18,048 --> 00:23:19,920
- Hi, beautiful.
- Good to see you.
505
00:23:19,920 --> 00:23:22,575
- So happy you'’re back.
- We'’re so happy.
506
00:23:22,575 --> 00:23:23,706
- Hi!
- Hey, buddy.
507
00:23:23,706 --> 00:23:24,794
Nice to meet you, Roy.
508
00:23:24,794 --> 00:23:26,448
I'’m so happy you're back.
509
00:23:26,448 --> 00:23:28,145
We'’re going to make this
an incredible trip for you.
510
00:23:28,145 --> 00:23:30,757
Tumi is our chief stew.
She'’s going to show you around.
511
00:23:30,757 --> 00:23:33,063
- Thank you, thank you.
- Welcome to the boat.
512
00:23:33,063 --> 00:23:35,544
There you go.
This is non-alcoholic.
513
00:23:35,544 --> 00:23:36,850
Yeah, let'’s get the luggage.
514
00:23:36,850 --> 00:23:38,939
- Are you ready for the tour?
- Oh, yeah!
515
00:23:38,939 --> 00:23:41,811
- Whoa, wait a little, boys.
- This is where the fun happens.
516
00:23:41,811 --> 00:23:43,813
This is where the jacuzzi is.
517
00:23:43,813 --> 00:23:46,337
Who'’s going in this
swimming pool with Daddy?
518
00:23:46,337 --> 00:23:48,992
Let'’s go, Daddy.
519
00:23:48,992 --> 00:23:50,080
[laughing]
520
00:23:50,080 --> 00:23:51,342
I'’ll take this.
It'’s delicate.
521
00:23:51,342 --> 00:23:53,344
This is the master cabin.
522
00:23:53,344 --> 00:23:55,259
Don'’t hit your head on
the ceiling, buddy.
523
00:23:55,259 --> 00:23:56,609
Just put it there at the door.
524
00:23:56,609 --> 00:23:57,784
So I put it at the door.
525
00:23:57,784 --> 00:23:58,785
Yeah, and then we
all take it in.
526
00:23:58,785 --> 00:24:00,177
Here'’s the twin.
527
00:24:01,309 --> 00:24:02,397
We'’re brothers.
528
00:24:02,397 --> 00:24:03,833
I know, but this
is a twin room.
529
00:24:03,833 --> 00:24:05,618
Because it'’s got twin beds.
530
00:24:05,618 --> 00:24:08,229
Let me and you do
the passarelle railings.
531
00:24:08,229 --> 00:24:10,231
Okay, off.
532
00:24:18,413 --> 00:24:19,588
Whoo!
533
00:24:29,032 --> 00:24:30,381
- Do you know how to open this?
- Yeah.
534
00:24:30,381 --> 00:24:31,644
Great.
535
00:24:31,644 --> 00:24:33,210
Do you want to come
see Captain Sandy?
536
00:24:33,210 --> 00:24:34,516
[child babbling]
537
00:24:34,516 --> 00:24:35,996
[laughing]
538
00:24:35,996 --> 00:24:38,520
Okay, you got the pilot
approaching your starboard side.
539
00:24:38,520 --> 00:24:40,522
So, tonight dinner
with you guys?
540
00:24:40,522 --> 00:24:41,523
Yes!
541
00:24:41,523 --> 00:24:42,698
We just got the pilot on board,
542
00:24:42,698 --> 00:24:44,134
so I'’ll see you
a little later on.
543
00:24:44,134 --> 00:24:47,050
If you can get changed
real quick.
544
00:24:47,050 --> 00:24:49,052
We can start the main engines.
545
00:24:51,272 --> 00:24:52,708
We do have apple juice.
546
00:24:52,708 --> 00:24:55,102
Congrats on getting it, dude.
I knew you would.
547
00:24:56,886 --> 00:24:58,497
When she makes the call,
548
00:24:58,497 --> 00:25:01,108
we'’re just going to go all
of them at the same time.
549
00:25:01,108 --> 00:25:03,240
Luka, me and Haleigh,
we'’re on the bow, ready.
550
00:25:03,240 --> 00:25:04,546
Let'’s re-up the lines.
551
00:25:04,546 --> 00:25:06,243
Releasing our port
ground line.
552
00:25:09,508 --> 00:25:10,857
Yes, grazia, signore.
553
00:25:10,857 --> 00:25:13,163
All ground lines are off
the deck.
554
00:25:13,163 --> 00:25:15,339
Sandy, that'’s all lines
on board.
555
00:25:15,339 --> 00:25:17,603
Oh, look at that guy backing
into here.
556
00:25:17,603 --> 00:25:19,561
You got five meters
on your stern.
557
00:25:19,561 --> 00:25:21,737
Oh, here we go.
We'’re moving.
558
00:25:21,737 --> 00:25:23,217
I was tripping
for a second, dude.
559
00:25:23,217 --> 00:25:24,697
I didn'’t want to say anything.
560
00:25:24,697 --> 00:25:27,438
But I was like,
he'’s not backing in.
561
00:25:27,438 --> 00:25:29,702
Go and start bringing
in those big fenders.
562
00:25:29,702 --> 00:25:31,181
- Yeah, copy that.
- Thank you very much.
563
00:25:31,181 --> 00:25:32,748
[grunts]
564
00:25:32,748 --> 00:25:34,054
Thank you.
Good job. Thank you.
565
00:25:34,054 --> 00:25:35,446
I'’ll stay with these two.
566
00:25:35,446 --> 00:25:36,622
Okay, thank you.
567
00:25:36,622 --> 00:25:39,407
Let'’s go here. Kyle.
This way.
568
00:25:39,407 --> 00:25:41,452
Kyle, Kyle.
What'’s your location?
569
00:25:41,452 --> 00:25:42,628
Where are you?
570
00:25:42,628 --> 00:25:45,108
In the Bridge Deck Salon.
571
00:25:45,108 --> 00:25:47,110
Thanks. I'’ll be there now.
Give me two seconds.
572
00:25:47,110 --> 00:25:49,156
Shh, shh, shh.
He'’s coming up here.
573
00:25:50,766 --> 00:25:51,941
Shh, shh, shh.
574
00:25:51,941 --> 00:25:52,768
Kyle!
575
00:25:52,768 --> 00:25:54,335
I saw you.
576
00:25:54,335 --> 00:25:55,684
Go, go, go, go.
577
00:25:55,684 --> 00:25:57,251
Here you go.
578
00:25:57,251 --> 00:25:59,775
Sandy, that'’s the pilot off
and the pilot boat away.
579
00:25:59,775 --> 00:26:01,081
Thank you.
580
00:26:01,081 --> 00:26:03,387
Yeah, get him.
He hurt me. Go.
581
00:26:03,387 --> 00:26:04,606
Oh, gosh.
582
00:26:04,606 --> 00:26:05,912
Chill out for
half an hour then
583
00:26:05,912 --> 00:26:07,130
we'’re going to help
the interior.
584
00:26:07,130 --> 00:26:08,349
Copy that.
585
00:26:08,349 --> 00:26:09,785
Roy, what time do you
want to do dinner?
586
00:26:09,785 --> 00:26:10,917
Kids go to bed early.
587
00:26:10,917 --> 00:26:11,961
For dinner?
Like 6:30.
588
00:26:11,961 --> 00:26:13,310
6:30 is dinner. Okay.
589
00:26:13,310 --> 00:26:15,312
Look, look.
We'’re going fast now.
590
00:26:15,312 --> 00:26:16,357
Woo.
591
00:26:16,357 --> 00:26:17,445
Hi, girl.
592
00:26:17,445 --> 00:26:18,968
Laundry is on rotation.
593
00:26:18,968 --> 00:26:19,969
Perfect.
594
00:26:21,623 --> 00:26:23,016
I love seeing her
enjoy herself.
595
00:26:23,016 --> 00:26:26,628
I have been an au pair
and that'’s not easy.
596
00:26:26,628 --> 00:26:28,630
So I'’ll come back and rotate
the laundry and then I'’ll...
597
00:26:28,630 --> 00:26:30,850
Bye. Have fun.
598
00:26:32,286 --> 00:26:35,071
These kids, they locked me
in the garage
599
00:26:35,071 --> 00:26:38,466
threw an iPad at my face
when I was driving.
600
00:26:38,466 --> 00:26:41,164
Screaming at me, telling me
let'’s go back to Africa.
601
00:26:42,862 --> 00:26:44,298
This was an
African-American house.
602
00:26:44,298 --> 00:26:46,996
I told them please take African
out of African-American
603
00:26:46,996 --> 00:26:51,174
because this is
not how we act.
604
00:26:51,174 --> 00:26:52,349
This is why I see
other people'’s kids
605
00:26:52,349 --> 00:26:54,700
and I'’m like, don't you dare.
606
00:26:54,700 --> 00:26:56,745
Last one to the
jet skis is a kayaker.
607
00:26:56,745 --> 00:26:58,181
- Cheffy.
- Hi.
608
00:26:58,181 --> 00:26:59,530
We'’re going to do
half past six dinner.
609
00:26:59,530 --> 00:27:00,880
Okay, perfect.
610
00:27:00,880 --> 00:27:03,752
Deck crew, deck crew,
prepare to drop anchor.
611
00:27:03,752 --> 00:27:04,927
So you'’re going to be with me.
612
00:27:04,927 --> 00:27:06,146
These guys are on
the inflatable.
613
00:27:06,146 --> 00:27:08,801
After the anchor manual,
do the jet skis.
614
00:27:08,801 --> 00:27:11,020
- And then the slide.
- And the slide.
615
00:27:11,020 --> 00:27:13,022
Yeah.
616
00:27:13,022 --> 00:27:15,982
Being lead if I can get
Max to be more motivated
617
00:27:15,982 --> 00:27:17,505
and actually pull his weight,
618
00:27:17,505 --> 00:27:20,464
I know Luka would
appreciate that a lot.
619
00:27:20,464 --> 00:27:22,379
I feel like that'’s a really
good way to show Luka
620
00:27:22,379 --> 00:27:23,990
that I'’m
taking this seriously
621
00:27:23,990 --> 00:27:25,600
and I'’m going to do
a good job with it.
622
00:27:25,600 --> 00:27:26,949
Drop anchor.
623
00:27:26,949 --> 00:27:28,647
We will have three shackles
in the water.
624
00:27:28,647 --> 00:27:29,865
[speaking French]
625
00:27:29,865 --> 00:27:31,258
So we'’re going to go
down and change.
626
00:27:31,258 --> 00:27:33,695
I need to jump in,
I'’m sweating so bad.
627
00:27:33,695 --> 00:27:35,915
You already got a
dock in the water.
628
00:27:37,568 --> 00:27:39,309
I'’m going to start
launching a jet ski.
629
00:27:39,309 --> 00:27:41,660
Nat, Tumi, Nat, Tumi,
I'’m going to go down to break.
630
00:27:41,660 --> 00:27:42,878
Copy.
631
00:27:42,878 --> 00:27:45,054
Okay, coming up.
Keep it nice and tight.
632
00:27:45,054 --> 00:27:47,274
Lara, Lara, Luka.
Coming down.
633
00:27:47,274 --> 00:27:49,493
Try and stop that swing, bro.
Hold the tension.
634
00:27:49,493 --> 00:27:51,844
These are so cute.
635
00:27:51,844 --> 00:27:53,759
Sweet.
636
00:27:55,064 --> 00:27:56,892
What are you doing, bro?
Don'’t do that.
637
00:27:56,892 --> 00:27:58,372
Let'’s go, let's go, let'’s go.
638
00:27:58,372 --> 00:28:03,246
Okay. Come on.
Start inflating it.
639
00:28:03,246 --> 00:28:04,552
All right,
keep inflating it, bro.
640
00:28:05,771 --> 00:28:07,729
Yeah, yeah, keep going.
641
00:28:07,729 --> 00:28:09,035
Stop talking.
642
00:28:28,358 --> 00:28:30,099
Good boy.
643
00:28:31,405 --> 00:28:32,493
Yeah.
644
00:28:32,493 --> 00:28:34,147
Okay, we'’ll keep an
eye on you guys.
645
00:28:34,147 --> 00:28:35,539
Okay.
646
00:28:35,539 --> 00:28:37,106
Okay, so-- Mercy, Mercy.
647
00:28:37,106 --> 00:28:38,325
Oh, God!
648
00:28:38,325 --> 00:28:39,674
That was more treacherous
than I thought.
649
00:28:39,674 --> 00:28:40,936
Okay, let'’s go.
650
00:28:40,936 --> 00:28:42,546
Where do you want to go, Bo?
651
00:28:42,546 --> 00:28:44,766
I want to go there.
652
00:28:44,766 --> 00:28:45,941
Mama'’s got to blow off steam.
653
00:28:45,941 --> 00:28:47,160
Oh, hey, look at that.
654
00:28:47,160 --> 00:28:49,466
Who'’s ready to party?
655
00:28:49,466 --> 00:28:50,946
[shouting]
656
00:28:52,513 --> 00:28:54,341
Woo-hoo!
657
00:28:58,214 --> 00:29:00,086
Woo!
658
00:29:00,086 --> 00:29:01,478
How'’s the slide looking?
659
00:29:01,478 --> 00:29:03,350
Soap, all good.
660
00:29:05,004 --> 00:29:06,657
We'’ll be fine.
661
00:29:06,657 --> 00:29:08,964
You'’ll deal with the guests
whilst I deal with this table.
662
00:29:08,964 --> 00:29:10,357
- Lovely.
- Go!
663
00:29:12,533 --> 00:29:13,795
[laughing]
664
00:29:13,795 --> 00:29:15,884
You just want to go like
have a chill for a bit.
665
00:29:15,884 --> 00:29:17,103
We'’ll rotate.
666
00:29:17,103 --> 00:29:18,147
How long do you want
me gone?
667
00:29:18,147 --> 00:29:19,932
Just until I come get you.
668
00:29:20,976 --> 00:29:22,151
Yeah, I know when your break is.
669
00:29:22,151 --> 00:29:23,152
Yeah.
670
00:29:23,152 --> 00:29:24,197
- We'’re----ing busy, so.
- Yeah.
671
00:29:24,197 --> 00:29:25,807
Haleigh'’s down at the moment.
672
00:29:25,807 --> 00:29:28,114
You can'’t always get
your breaks when you need it.
673
00:29:28,114 --> 00:29:29,811
I don'’t think he realizes that.
674
00:29:29,811 --> 00:29:32,292
Some days you'’re not going
to get a----ing break, bro.
675
00:29:32,292 --> 00:29:33,946
Like, you need
to put in the work.
676
00:29:33,946 --> 00:29:36,035
This trip is going
to be very hectic on us.
677
00:29:36,035 --> 00:29:37,732
We may not get our
breaks some days.
678
00:29:37,732 --> 00:29:39,690
But when we can, we will.
679
00:29:39,690 --> 00:29:40,953
Yeah, yeah.
680
00:29:46,393 --> 00:29:47,394
Coming up...
681
00:29:49,352 --> 00:29:50,832
Okay.
Pull it super tight.
682
00:29:50,832 --> 00:29:52,312
Okay!
683
00:29:53,704 --> 00:29:55,184
Hold the tension.
684
00:29:55,184 --> 00:29:57,273
If that thing hits you,
you will die.
685
00:29:57,273 --> 00:29:58,884
Max!
686
00:30:01,582 --> 00:30:03,627
Okay, team, let'’s go.
687
00:30:03,627 --> 00:30:04,890
You want a towel? Okay.
688
00:30:04,890 --> 00:30:06,717
That looks pretty.
689
00:30:08,937 --> 00:30:10,852
Still and sparkling jug.
690
00:30:10,852 --> 00:30:11,897
What time is dinner?
691
00:30:11,897 --> 00:30:13,594
6:30, I believe?
692
00:30:13,594 --> 00:30:16,075
Italiano.
693
00:30:16,075 --> 00:30:17,816
- Are you joining for dinner?
- I am.
694
00:30:17,816 --> 00:30:19,121
Exciting.
695
00:30:21,820 --> 00:30:23,952
Cute. AF.
696
00:30:23,952 --> 00:30:25,736
Do you want these glasses here?
697
00:30:25,736 --> 00:30:26,912
Thank you.
Yes, please.
698
00:30:26,912 --> 00:30:28,130
This, this is magnificent.
699
00:30:30,654 --> 00:30:31,612
- You ready?
- Yeah.
700
00:30:31,612 --> 00:30:32,787
Okay, let'’s go.
701
00:30:32,787 --> 00:30:34,441
Woo!
It'’s a little windy out there.
702
00:30:34,441 --> 00:30:36,312
Hi, you'’re looking dapper
and sharp.
703
00:30:36,312 --> 00:30:39,272
I'’m gonna sit by you,
is that okay?
704
00:30:39,272 --> 00:30:40,926
When'’s Kyle back?
705
00:30:40,926 --> 00:30:42,710
- He should be back now.
- [alarm beeps]
706
00:30:42,710 --> 00:30:44,625
I'’m gonna check on Kyle,
because I think he'’s sleeping.
707
00:30:44,625 --> 00:30:46,105
Okay, let me go get Kyle.
708
00:30:46,105 --> 00:30:48,455
Tell him to get his ass up.
709
00:30:48,455 --> 00:30:51,806
Max, Max, Luka, can you please
come to the swim platform?
710
00:30:51,806 --> 00:30:53,112
Copy.
711
00:30:55,984 --> 00:30:57,899
I'’m going
to take on those cabins.
712
00:30:57,899 --> 00:30:59,161
Okay.
713
00:31:00,467 --> 00:31:02,382
Tumi, Tumi, that'’s Kyle
on his way up.
714
00:31:02,382 --> 00:31:03,426
I'’m probably gonna call
for starters
715
00:31:03,426 --> 00:31:04,819
once I'’ve put down the bread.
716
00:31:04,819 --> 00:31:06,516
Cheers!
717
00:31:06,516 --> 00:31:09,345
I wanna know what it'’s like
to be a stunt person.
718
00:31:09,345 --> 00:31:11,304
If I know we'’re gonna
start filming a movie,
719
00:31:11,304 --> 00:31:14,133
I'’m preparing myself
to die for six months before.
720
00:31:14,133 --> 00:31:15,612
Oh, my God!
721
00:31:15,612 --> 00:31:18,441
Cheffy, say this to me so
I say it properly.
722
00:31:18,441 --> 00:31:19,878
- Fricassee.
- Fricassee.
723
00:31:19,878 --> 00:31:21,531
Yeah.
724
00:31:23,490 --> 00:31:24,665
You know, I don'’t know how
to, how to,
725
00:31:24,665 --> 00:31:25,927
how to attack that.
726
00:31:25,927 --> 00:31:27,276
Do you think they'’re
liking the starters?
727
00:31:27,276 --> 00:31:28,974
Yeah, they like it.
It seems good.
728
00:31:28,974 --> 00:31:30,801
I don'’t remember there being a
happy meal with octopus in it.
729
00:31:32,978 --> 00:31:35,763
No, I'’ll do noodles and
something fancy for the parents.
730
00:31:37,634 --> 00:31:41,334
I broke my neck
twice in "Jackass 2."
731
00:31:41,334 --> 00:31:42,857
You broke your neck!
732
00:31:42,857 --> 00:31:44,990
In this last one, I ruptured
my right testicle.
733
00:31:44,990 --> 00:31:46,208
- No, no.
- Let'’s not talk about that.
734
00:31:46,208 --> 00:31:47,731
- No, no.
- This is real stuff.
735
00:31:51,866 --> 00:31:53,172
Talya.
736
00:31:56,697 --> 00:31:58,177
We'’re down a person
in the interior,
737
00:31:58,177 --> 00:31:59,743
but to be honest,
you would never know it.
738
00:32:01,006 --> 00:32:02,137
- Beautiful.
- These are ready.
739
00:32:02,137 --> 00:32:03,747
Between Kyle and
me and Tumi,
740
00:32:03,747 --> 00:32:06,185
we'’ve got like three people
with chief stew experience.
741
00:32:06,185 --> 00:32:08,883
Bam, bam.
Bam, bam.
742
00:32:08,883 --> 00:32:10,798
As long as everyone'’s
not----ing fighting,
743
00:32:10,798 --> 00:32:12,626
we are a bit of a dream team.
744
00:32:12,626 --> 00:32:13,844
Oh, Nummy.
745
00:32:13,844 --> 00:32:16,804
I see the fat.
That'’s my favorite part.
746
00:32:16,804 --> 00:32:18,197
I'’ll leave you a bit,
don'’t worry.
747
00:32:18,197 --> 00:32:20,329
Yeah!
Thank you!
748
00:32:20,329 --> 00:32:22,157
You'’re gonna get, we're
gonna lift the jet skis.
749
00:32:23,115 --> 00:32:24,203
Sure.
750
00:32:24,203 --> 00:32:27,075
Thank you so much. Delicious.
751
00:32:27,075 --> 00:32:28,294
For the veggies,
752
00:32:28,294 --> 00:32:30,731
you have a homemade
truffle gnocchi
753
00:32:30,731 --> 00:32:32,733
with wild mushrooms.
754
00:32:32,733 --> 00:32:33,647
Mm-hmm.
755
00:32:33,647 --> 00:32:35,257
And then, for the meat eaters,
756
00:32:35,257 --> 00:32:37,477
you have wagyu beef.
757
00:32:37,477 --> 00:32:38,565
Mm.
758
00:32:38,565 --> 00:32:40,219
And the kid'’s all veggie.
759
00:32:40,219 --> 00:32:42,047
Yum, yum.
760
00:32:42,047 --> 00:32:43,526
It'’s just a lot of swell, bro.
761
00:32:43,526 --> 00:32:46,486
I think you need to jump in
and just connect.
762
00:32:48,531 --> 00:32:50,185
[bleep], what are you doing?
763
00:32:50,185 --> 00:32:52,231
If you disconnect the carabineer,
764
00:32:52,231 --> 00:32:53,972
leave it on the line.
765
00:32:53,972 --> 00:32:55,756
Don'’t leave it on the skip.
766
00:32:55,756 --> 00:32:56,800
Okay.
767
00:33:07,855 --> 00:33:09,639
Ah, a choo-choo?
768
00:33:09,639 --> 00:33:11,337
- Choo-choo train?
- I love that.
769
00:33:15,471 --> 00:33:17,125
Wow, that'’s so loud.
770
00:33:17,125 --> 00:33:19,171
These are ready to go.
771
00:33:21,477 --> 00:33:24,785
Tell the chef
the flavors were incredible.
772
00:33:24,785 --> 00:33:26,482
How'’s it going?
773
00:33:26,482 --> 00:33:27,962
Yay!
774
00:33:27,962 --> 00:33:30,269
[cheering]
775
00:33:30,269 --> 00:33:32,445
Captain Jock Sparrow.
776
00:33:32,445 --> 00:33:34,534
What would you like to
tell us about this dessert?
777
00:33:34,534 --> 00:33:35,796
It'’s just classic tiramisu.
778
00:33:35,796 --> 00:33:38,277
Cake in a cup
with some pudding stuff.
779
00:33:38,277 --> 00:33:39,887
- This is delightful.
- All right, cool.
780
00:33:39,887 --> 00:33:41,019
All right, thanks, guys.
781
00:33:41,019 --> 00:33:42,803
- Wow.
- Yeah. He nailed that.
782
00:33:42,803 --> 00:33:44,239
- Cheffy!
- Yep.
783
00:33:44,239 --> 00:33:48,461
Your flavors were amazing
from Captain Sandy.
784
00:33:48,461 --> 00:33:49,462
Yes.
785
00:33:49,462 --> 00:33:50,985
- Well done.
- Yes, thank you.
786
00:33:50,985 --> 00:33:52,639
I'’m probably being a little
biased towards Tumi,
787
00:33:52,639 --> 00:33:54,467
just because of
everything that'’s happened
788
00:33:54,467 --> 00:33:55,946
with her and Natalya
and the way things have gone.
789
00:33:55,946 --> 00:33:58,471
I will actively try and
avoid that in the future.
790
00:33:58,471 --> 00:33:59,820
I think we make a good team.
791
00:34:04,390 --> 00:34:05,956
Oh, my God.
792
00:34:05,956 --> 00:34:07,132
Oh, yeah.
793
00:34:07,132 --> 00:34:10,091
Oh, sh--, but
this thing is swinging.
794
00:34:10,091 --> 00:34:11,745
- Whoa.
- Yep.
795
00:34:11,745 --> 00:34:13,529
Step back, please.
796
00:34:14,487 --> 00:34:16,097
You know how to play Go Fish?
797
00:34:16,097 --> 00:34:17,707
I do.
Can we play tomorrow?
798
00:34:17,707 --> 00:34:18,839
Yeah.
799
00:34:18,839 --> 00:34:19,970
Because I have to
go to the bridge.
800
00:34:23,539 --> 00:34:24,845
The weather'’s----ing
turning real quick.
801
00:34:24,845 --> 00:34:26,673
It'’s actually getting
quite rough.
802
00:34:26,673 --> 00:34:28,501
I'’m thinking we've got to
get the tender on board
803
00:34:28,501 --> 00:34:30,242
as soon as possible.
804
00:34:31,373 --> 00:34:32,766
Okay, lines.
805
00:34:35,290 --> 00:34:37,292
Yeah, yeah.
806
00:34:37,292 --> 00:34:38,511
Let'’s not worry about that.
807
00:34:38,511 --> 00:34:39,860
They do what they need to do.
808
00:34:39,860 --> 00:34:41,296
Okay, coming up.
809
00:34:41,296 --> 00:34:42,863
Pull it super tight.
810
00:34:42,863 --> 00:34:44,517
Okay. Ah!
811
00:34:46,214 --> 00:34:48,347
Max, hold the tension.
812
00:34:51,176 --> 00:34:52,655
That'’s a big----ing tender.
813
00:34:52,655 --> 00:34:56,355
And that crane holding that,
and it'’s just no.
814
00:34:56,355 --> 00:34:58,487
I haven'’t seen something
like this before.
815
00:34:58,487 --> 00:35:02,230
Like, if that thing hits you,
you will die.
816
00:35:09,498 --> 00:35:10,499
Okay, hold then tension.
817
00:35:12,762 --> 00:35:14,112
- Okay, hold it now.
- Tight!
818
00:35:14,112 --> 00:35:15,765
Oh, be careful, be careful.
819
00:35:15,765 --> 00:35:18,203
You all right?
820
00:35:18,203 --> 00:35:20,466
- Yeah, I'’m okay.
- [bleep]
821
00:35:22,555 --> 00:35:24,165
Just try to stop that
swing out there, Max.
822
00:35:24,165 --> 00:35:25,732
Whoa!
823
00:35:25,732 --> 00:35:27,690
See,----ing was
moving down there.
824
00:35:27,690 --> 00:35:28,735
Yeah!
825
00:35:33,653 --> 00:35:36,395
You got to check with me
because there'’s a lot going on.
826
00:35:37,744 --> 00:35:38,484
Yeah.
827
00:35:38,484 --> 00:35:39,789
Luka'’s in work mode.
828
00:35:39,789 --> 00:35:41,313
He'’s not thinking about
the client,
829
00:35:41,313 --> 00:35:43,097
and that'’s an engineer
for you.
830
00:35:43,097 --> 00:35:45,621
They are just used to
doing the engineer thing.
831
00:35:45,621 --> 00:35:49,234
This is where Luka needs
to figure out
832
00:35:49,234 --> 00:35:51,323
the balance
of being the bosun.
833
00:35:51,323 --> 00:35:52,802
The guests are having dinner.
834
00:35:52,802 --> 00:35:55,153
Just stand by,
let the dinner finish,
835
00:35:55,153 --> 00:35:56,284
then load the tender.
836
00:35:56,284 --> 00:35:58,025
I bet he'’ll never do it again.
837
00:35:58,025 --> 00:35:59,287
Thanks.
838
00:35:59,287 --> 00:36:01,202
Here you go.
Don'’t press any buttons.
839
00:36:01,202 --> 00:36:02,247
- Good. Enjoy it?
- So good.
840
00:36:02,247 --> 00:36:03,378
The best I'’ve ever had.
841
00:36:03,378 --> 00:36:05,293
Oh, I'’m glad you
guys enjoyed it.
842
00:36:05,293 --> 00:36:07,861
Say, look at me.
I'’m the captain now.
843
00:36:11,473 --> 00:36:12,474
- You done it?
- Yeah.
844
00:36:12,474 --> 00:36:13,693
Okay, cool.
845
00:36:18,045 --> 00:36:19,177
Do you guys want any drinks?
846
00:36:19,177 --> 00:36:20,787
The boat is doing
all that for us.
847
00:36:20,787 --> 00:36:22,615
We are tilting to the left.
We can feel it.
848
00:36:22,615 --> 00:36:24,486
I am extremely surprised
that these guests
849
00:36:24,486 --> 00:36:26,184
are not demanding.
850
00:36:26,184 --> 00:36:28,098
I almost don'’t know
what to do with myself.
851
00:36:28,098 --> 00:36:30,710
I am a little disappointed.
I mean, we have musicians.
852
00:36:30,710 --> 00:36:32,190
We have the guy from "Jackass."
853
00:36:32,190 --> 00:36:35,541
I just want chaos.
Like, where is the my chaos?
854
00:36:35,541 --> 00:36:37,934
Yeah, I'’ll take
a virgin pina colada.
855
00:36:41,373 --> 00:36:42,809
- That'’s for real?
- No.
856
00:36:42,809 --> 00:36:45,420
I knew you were lying.
I knew you were lying.
857
00:36:45,420 --> 00:36:46,813
I'’m like, let's go play poker.
858
00:36:46,813 --> 00:36:48,989
I love chaos.
Just, it works for my brain.
859
00:36:48,989 --> 00:36:51,557
Problem solving to
bring order to the chaos.
860
00:36:51,557 --> 00:36:52,775
Just like my men.
861
00:36:54,995 --> 00:36:56,866
This is why I go
for the delinquents,
862
00:36:56,866 --> 00:36:58,303
because I'’m always
trying to fix them.
863
00:36:58,303 --> 00:36:59,739
It'’s----ing chaotic.
864
00:37:01,958 --> 00:37:03,569
- Have a great night.
- Good night.
865
00:37:03,569 --> 00:37:05,875
- Have a great night, everybody.
- See you guys tomorrow.
866
00:37:05,875 --> 00:37:07,137
Max, Max, Luka.
867
00:37:07,137 --> 00:37:09,357
You wanna meet me
on the bridge deck aft?
868
00:37:09,357 --> 00:37:11,359
Yeah, man.
869
00:37:11,359 --> 00:37:12,404
Can we do something dangerous?
870
00:37:12,404 --> 00:37:14,406
- No.
- No? Against the rules.
871
00:37:14,406 --> 00:37:15,885
I'’ve had 27 surgeries.
872
00:37:15,885 --> 00:37:18,192
I'’m, like, confused on
this relaxation stuff.
873
00:37:18,192 --> 00:37:19,889
Yo.
874
00:37:19,889 --> 00:37:23,328
Um, so I'’ll just get you to
to rinse this table and the...
875
00:37:23,328 --> 00:37:25,243
Okay.
You'’re going to sleep?
876
00:37:25,243 --> 00:37:26,374
Soon.
877
00:37:26,374 --> 00:37:28,376
And then you start at 8 o'’clock.
878
00:37:28,376 --> 00:37:30,509
This is my deal.
I give you efficiency.
879
00:37:30,509 --> 00:37:32,075
I finish the things, you know.
880
00:37:32,075 --> 00:37:34,861
And yeah, I can be in standby
and relax a bit more,
881
00:37:34,861 --> 00:37:37,429
because if something
happens more, I'’m ready.
882
00:37:37,429 --> 00:37:38,691
Daddy is ready, you know.
883
00:37:38,691 --> 00:37:41,302
But I am tired,
and I want more break,
884
00:37:41,302 --> 00:37:42,999
because I'’m working more hard.
885
00:37:42,999 --> 00:37:44,436
My name is Max.
886
00:37:46,916 --> 00:37:48,527
Good night.
887
00:37:48,527 --> 00:37:50,355
Do you want to touch a nipple
or something before you sleep?
888
00:37:50,355 --> 00:37:51,660
Real quick. Okay.
889
00:37:51,660 --> 00:37:54,707
No sneaking in after
the shower, okay?
890
00:37:57,144 --> 00:37:58,145
Good night.
891
00:38:01,322 --> 00:38:02,932
[bleep] me.
892
00:38:02,932 --> 00:38:04,151
Oh, oops.
893
00:38:05,326 --> 00:38:06,458
Hey, babe.
894
00:38:08,329 --> 00:38:09,461
Huh?
895
00:38:10,853 --> 00:38:13,595
I thought you were just in bed.
896
00:38:13,595 --> 00:38:14,988
Who is the bunch of people?
897
00:38:17,338 --> 00:38:20,472
Boys or girls?
Boys or girls?
898
00:38:23,997 --> 00:38:25,781
Don'’t worry about
calling back.
899
00:38:25,781 --> 00:38:27,827
Yesterday, my
boyfriend said to me,
900
00:38:27,827 --> 00:38:30,569
"I don'’t want to influence
your night off.
901
00:38:30,569 --> 00:38:31,961
"Do what you need to do.
902
00:38:31,961 --> 00:38:33,920
"I would just hope
that doesn'’t hurt me.
903
00:38:33,920 --> 00:38:36,009
You really do mean
the world to me."
904
00:38:38,011 --> 00:38:39,752
So...
905
00:38:39,752 --> 00:38:41,144
Yeah, what the [bleep]?
906
00:38:46,411 --> 00:38:48,456
I don'’t know.
It'’s confusing.
907
00:38:48,456 --> 00:38:49,936
Bullsh--.
908
00:38:58,248 --> 00:39:00,990
[alarm sounds]
909
00:39:07,388 --> 00:39:08,563
[bleep]
910
00:39:11,392 --> 00:39:13,133
I'’ll do the kid breakfast first.
911
00:39:13,133 --> 00:39:15,701
Hi, beautiful angel.
912
00:39:18,312 --> 00:39:19,705
Give him 10 minutes.
913
00:39:19,705 --> 00:39:21,489
Good morning.
914
00:39:21,489 --> 00:39:22,708
The slide is still out.
915
00:39:24,971 --> 00:39:26,494
Come help us with
the slide, brother.
916
00:39:26,494 --> 00:39:29,018
Oh, [bleep].
917
00:39:29,018 --> 00:39:31,412
Oh, I love it when
people are late.
918
00:39:31,412 --> 00:39:32,892
Well, hello.
919
00:39:32,892 --> 00:39:34,502
That is brilliant.
920
00:39:34,502 --> 00:39:36,722
Wow, it'’s the pajamas for me.
921
00:39:36,722 --> 00:39:37,940
The pajamas. Amazing.
922
00:39:37,940 --> 00:39:39,725
We came underdressed
for this party.
923
00:39:39,725 --> 00:39:41,291
They'’re boobjamas.
924
00:39:43,729 --> 00:39:45,034
Natalya, Natalya.
925
00:39:45,034 --> 00:39:46,688
Do you want to assist me
in the guest cabins?
926
00:39:46,688 --> 00:39:48,255
I'’m going to go down
to the cabins,
927
00:39:48,255 --> 00:39:50,388
but I'’ll visit
you soon, my love.
928
00:39:50,388 --> 00:39:52,564
Okay, let'’s start off with
a good old croissant
929
00:39:52,564 --> 00:39:53,869
for my bear.
930
00:39:53,869 --> 00:39:55,436
- Really, babes?
- Yeah.
931
00:39:55,436 --> 00:39:57,090
- Sleeping?
- Just woke up.
932
00:39:58,308 --> 00:40:00,398
I'’m pretty----ing
frustrated with Max.
933
00:40:00,398 --> 00:40:02,225
I'’ve given him enough sleep.
934
00:40:02,225 --> 00:40:04,445
- You start at 8 o'’clock.
- Okay, cool, man.
935
00:40:04,445 --> 00:40:05,446
- Thank you.
- Ciao.
936
00:40:05,446 --> 00:40:06,708
Ciao bello.
937
00:40:06,708 --> 00:40:07,753
Morning, you okay?
938
00:40:07,753 --> 00:40:09,581
Morning, yeah, morning, okay?
939
00:40:09,581 --> 00:40:11,234
I'’m a very quiet person.
940
00:40:11,234 --> 00:40:16,326
I am quite calm, but when
I do go off, then I do go off.
941
00:40:16,326 --> 00:40:18,198
And I'’m getting closer.
942
00:40:18,198 --> 00:40:19,329
[vocalizing]
943
00:40:21,767 --> 00:40:23,290
Okay, got it.
944
00:40:28,817 --> 00:40:30,558
Tumi, I'’ve
got breakfast ready.
945
00:40:30,558 --> 00:40:31,777
Copy, on my way.
946
00:40:33,126 --> 00:40:34,475
How come I haven'’t
done this years ago?
947
00:40:34,475 --> 00:40:35,911
Why have I...
This is...
948
00:40:35,911 --> 00:40:37,609
How am I supposed to go home?
949
00:40:37,609 --> 00:40:39,393
- Grab that?
- One, two, three.
950
00:40:39,393 --> 00:40:41,177
Got it.
951
00:40:41,177 --> 00:40:42,396
Thank you.
952
00:40:43,832 --> 00:40:45,486
Oh, shirts, thank you.
953
00:40:45,486 --> 00:40:46,748
Oh, here we go.
954
00:40:46,748 --> 00:40:48,141
Okay, we'’ve got
great stuff here.
955
00:40:48,141 --> 00:40:48,924
Wow.
956
00:40:48,924 --> 00:40:50,143
Where I'’m going?
957
00:40:50,143 --> 00:40:51,318
Bring in the docks
on the stern.
958
00:40:51,318 --> 00:40:52,145
Then tie them off.
959
00:40:52,145 --> 00:40:53,668
- Oh, okay.
- Thank you.
960
00:40:53,668 --> 00:40:55,322
Just make sure to
tie them off properly.
961
00:40:55,322 --> 00:40:56,932
How was your food?
962
00:40:56,932 --> 00:40:58,325
- Great.
- Amazing?
963
00:40:58,325 --> 00:40:59,326
Mm-hmm.
964
00:40:59,326 --> 00:41:00,283
Would you like some water?
965
00:41:04,026 --> 00:41:06,246
Tie it off there properly.
966
00:41:06,246 --> 00:41:08,248
Make a bowline and then
a hitch or something?
967
00:41:09,379 --> 00:41:11,643
But keep this tension on.
968
00:41:11,643 --> 00:41:13,862
Cheffy, Cheffy.
They love breakfast.
969
00:41:15,385 --> 00:41:16,996
- It'’s okay.
- I hope it'’s okay.
970
00:41:16,996 --> 00:41:20,608
Me too, brother.
Otherwise, it'’s on you.
971
00:41:20,608 --> 00:41:22,262
But it'’s on me, don't worry.
972
00:41:35,405 --> 00:41:37,016
How good is that quiche?
973
00:41:37,016 --> 00:41:39,279
Really good.
Okay, so anchor up at nine.
974
00:41:39,279 --> 00:41:41,411
Maybe you could drive us
out of the anchorage.
975
00:41:41,411 --> 00:41:42,412
Okay, cool.
976
00:41:44,893 --> 00:41:46,852
- I'’m gonna drive.
- Sick, man.
977
00:41:46,852 --> 00:41:47,853
Oh, it'’s a bee.
It'’s a real bee.
978
00:41:47,853 --> 00:41:49,202
Look at the bee.
979
00:41:49,202 --> 00:41:51,073
Oh, it came for the Nutella
and the honey.
980
00:41:51,073 --> 00:41:53,249
Oh, it'’s coming to daddy.
Oh! Oh!
981
00:41:53,249 --> 00:41:54,686
Come over here,
I want to teach you this.
982
00:41:54,686 --> 00:41:55,687
You'’re gonna lie like this.
983
00:41:55,687 --> 00:41:57,079
Yeah.
984
00:41:57,079 --> 00:41:58,777
So that you can move
your head towards me.
985
00:41:58,777 --> 00:42:01,344
- So, hit command.
- Command.
986
00:42:01,344 --> 00:42:04,043
12 o'’clock, one o'clock,
two o'’clock, three o'clock.
987
00:42:04,043 --> 00:42:06,045
At the moment,
it'’s three o'clock.
988
00:42:06,045 --> 00:42:09,178
- That'’s in control now.
- That'’s correct.
989
00:42:09,178 --> 00:42:10,397
You know you'’re
doing a good job.
990
00:42:10,397 --> 00:42:11,877
Thank you, Sandy.
991
00:42:14,619 --> 00:42:16,751
Three and a half. Why?
992
00:42:18,623 --> 00:42:19,841
Okay, I'’m gonna leave you.
993
00:42:19,841 --> 00:42:21,234
You'’re gonna leave me.
994
00:42:21,234 --> 00:42:23,932
Don'’t ask me how much
experience I have.
995
00:42:23,932 --> 00:42:25,847
You say you know sh--,
but you don'’t.
996
00:42:25,847 --> 00:42:28,067
It'’s all right, bro.
Come on, now.
997
00:42:28,067 --> 00:42:30,504
No, it wasn'’t okay.
The communication was wrong.
998
00:42:30,504 --> 00:42:31,897
Yeah, communication was wrong.
This I know.
999
00:42:31,897 --> 00:42:33,594
Is he okay?
1000
00:42:33,594 --> 00:42:34,682
What are you on about, mate?
1001
00:42:34,682 --> 00:42:36,423
So what is your goal here?
1002
00:42:36,423 --> 00:42:39,513
Let'’s not like fight
in front of the captain.
1003
00:42:39,513 --> 00:42:41,210
Your attitude stinks, honestly.
1004
00:42:41,210 --> 00:42:42,690
They can start
hauling the anchor.
1005
00:42:42,690 --> 00:42:45,606
Lara, you guys
can start hauling.
1006
00:42:45,606 --> 00:42:46,912
Thank you.
1007
00:42:48,653 --> 00:42:51,046
Calm down. Honestly.
1008
00:42:51,046 --> 00:42:52,744
I don'’t give a sh--.
Let'’s just do the anchoring.
1009
00:42:52,744 --> 00:42:54,093
So see how the swell
is picking us up?
1010
00:42:54,093 --> 00:42:55,355
Yeah.
1011
00:42:55,355 --> 00:42:57,444
I would put one engine
astern to stop that.
1012
00:42:57,444 --> 00:43:00,273
But I'’m just making sure
you know what we'’re gonna do.
1013
00:43:00,273 --> 00:43:02,841
She'’s moving.
She'’s using the boat.
1014
00:43:02,841 --> 00:43:04,538
- Yeah, but what side?
- She'’s spinning.
1015
00:43:04,538 --> 00:43:07,062
What are they saying?
Are they arguing?
1016
00:43:07,062 --> 00:43:08,455
- You stop to move the cable.
- Concentrate.
1017
00:43:08,455 --> 00:43:10,544
Lara, can you relay
what he'’s saying?
1018
00:43:10,544 --> 00:43:11,806
Communication sucks.
1019
00:43:11,806 --> 00:43:13,460
Hey, what'’s going on?
1020
00:43:13,460 --> 00:43:15,897
Deck crew'’s communication
has to be clear and concise.
1021
00:43:15,897 --> 00:43:17,507
It'’s a----ing safety issue.
1022
00:43:17,507 --> 00:43:19,901
You. Stop arguing.
1023
00:43:19,901 --> 00:43:21,729
- Okay, now we'’re good.
- No, you need to move.
1024
00:43:21,729 --> 00:43:23,557
- Okay, okay.
- That is not okay.
1025
00:43:23,557 --> 00:43:25,994
Next time on
"Below Deck Mediterranean"...
1026
00:43:25,994 --> 00:43:28,518
- [shouting]
- Oh, my gosh!
1027
00:43:28,518 --> 00:43:30,520
- What is...
- No! Oh, oh!
1028
00:43:30,520 --> 00:43:31,826
Okay, that'’s enough.
That'’s enough.
1029
00:43:31,826 --> 00:43:34,220
- Kyle lounging again.
- Dude!
1030
00:43:34,220 --> 00:43:36,265
What?
1031
00:43:39,965 --> 00:43:41,575
if he'’s talking sh-- about her,
1032
00:43:41,575 --> 00:43:43,969
he'’s definitely
talking sh-- about me.
1033
00:43:43,969 --> 00:43:46,493
Max, Max, Luka. Max.
1034
00:43:46,493 --> 00:43:48,277
The gap looks smaller
than the boat.
1035
00:43:48,277 --> 00:43:49,670
We'’re going in between
these two right here.
1036
00:43:49,670 --> 00:43:51,150
Okay, copy.
1037
00:43:51,150 --> 00:43:52,542
I'’m----ing stressed now,
that'’s for sure.
1038
00:43:52,542 --> 00:43:54,327
Max, Max.
1039
00:43:54,327 --> 00:43:56,677
Are you getting a bit of
a semi there, babe?
1040
00:43:56,677 --> 00:43:57,939
Kiss right now!
1041
00:43:57,939 --> 00:43:59,506
Stop being stupid!
1042
00:43:59,506 --> 00:44:01,290
This is something I would
normally, like, full on date
1043
00:44:01,290 --> 00:44:02,857
and be, like, meet my parents.
1044
00:44:02,857 --> 00:44:04,467
[bleep]