1 00:00:05,222 --> 00:00:07,050 I'’m starting to like Luka a lot. 2 00:00:10,575 --> 00:00:12,142 I haven'’t known Katie for like four years. 3 00:00:12,142 --> 00:00:14,057 I know she'’s worked with Sandy in the past. 4 00:00:14,057 --> 00:00:16,277 We'’ve hung out a few times. 5 00:00:16,277 --> 00:00:17,452 Repeat charter client. 6 00:00:17,452 --> 00:00:18,453 How was it the first time? 7 00:00:18,453 --> 00:00:20,063 Not good. 8 00:00:20,063 --> 00:00:21,630 I love medium, but like more medium plus-ish. 9 00:00:21,630 --> 00:00:23,632 - Not bloody. - Yeah. 10 00:00:23,632 --> 00:00:25,286 This is a picanha. 11 00:00:25,286 --> 00:00:27,549 Is there anything that'’s just a little more done? 12 00:00:27,549 --> 00:00:29,464 - I'’ll have another Moscow Mule. - I need another plate. 13 00:00:29,464 --> 00:00:30,465 I'’ll get you another plate. 14 00:00:30,465 --> 00:00:31,553 Can we get more flatware? 15 00:00:31,553 --> 00:00:33,250 Order the Beluga caviar. 16 00:00:33,250 --> 00:00:34,251 Here we go. 17 00:00:34,251 --> 00:00:35,687 I hate them already. 18 00:00:35,687 --> 00:00:37,428 I'’ve got the worst migraine. 19 00:00:37,428 --> 00:00:38,603 Kyle'’s feeling ill at the moment. 20 00:00:38,603 --> 00:00:40,083 Oh, no. 21 00:00:40,083 --> 00:00:41,084 I'’d like to get him to the doctor. 22 00:00:41,084 --> 00:00:42,825 Sorry about that, Cap. 23 00:00:44,479 --> 00:00:46,089 There'’s something not right with me right now. 24 00:00:46,089 --> 00:00:47,308 We should get you to the doctor. 25 00:00:47,308 --> 00:00:48,657 We'’re down two crew. 26 00:00:48,657 --> 00:00:50,093 So happy you'’re back. 27 00:00:50,093 --> 00:00:51,486 Please don'’t do me like last time. 28 00:00:51,486 --> 00:00:53,531 You'’re gonna get a break this afternoon. 29 00:00:58,362 --> 00:01:00,625 I need to find food because there'’s no food for me. 30 00:01:00,625 --> 00:01:02,105 Just ask the chef. 31 00:01:05,543 --> 00:01:07,110 Oh, so there was food for him. 32 00:01:07,110 --> 00:01:08,285 Yeah. 33 00:01:08,285 --> 00:01:09,634 - But he didn'’t want it. - Yeah. 34 00:01:09,634 --> 00:01:12,768 Max, come to the bridge. Max, to the bridge. 35 00:01:12,768 --> 00:01:14,378 I don'’t like to be lied to. 36 00:01:31,395 --> 00:01:34,529 Max, come to the bridge. Max, to the bridge. 37 00:01:34,529 --> 00:01:36,357 I don'’t like to be lied to. 38 00:01:36,357 --> 00:01:38,185 I don'’t like to be lied to. 39 00:01:38,185 --> 00:01:40,404 - Don'’t ever lie to me again. - What? 40 00:01:40,404 --> 00:01:43,146 You said there was no food for you downstairs. 41 00:01:43,146 --> 00:01:44,452 You came up here, pitching a fit. 42 00:01:44,452 --> 00:01:46,541 There was pasta? 43 00:01:46,541 --> 00:01:48,499 No, because I don'’t want the pasta. 44 00:01:48,499 --> 00:01:50,414 Well, then don'’t come up here and say there'’s no food for you. 45 00:01:50,414 --> 00:01:52,764 - Yeah. - There was food. 46 00:01:52,764 --> 00:01:54,331 But no, Max. 47 00:01:54,331 --> 00:01:55,854 - It'’s like not... - What you did was wrong. 48 00:01:55,854 --> 00:01:57,813 There was food. It'’s you just didn't want it. 49 00:01:57,813 --> 00:01:59,597 There was the pasta. 50 00:01:59,597 --> 00:02:00,729 That'’s my point. 51 00:02:00,729 --> 00:02:02,296 Yeah. 52 00:02:02,296 --> 00:02:03,688 What you need to do now, say you'’re sorry. 53 00:02:04,820 --> 00:02:07,431 No. 54 00:02:09,259 --> 00:02:12,219 Yeah, he'’s a baby. 55 00:02:12,219 --> 00:02:13,829 I understand people get hungry and they'’re tired. 56 00:02:13,829 --> 00:02:16,310 I was, I didn'’t want to come up here and make a scene. 57 00:02:16,310 --> 00:02:18,747 - I was just saying... - You didn'’t, Lara. 58 00:02:18,747 --> 00:02:21,315 Max, please come back to the bridge. 59 00:02:21,315 --> 00:02:22,707 Okay, I'’m going to go to the bow. 60 00:02:22,707 --> 00:02:24,231 Yeah, he'’s upset with me now. 61 00:02:37,809 --> 00:02:39,202 The fruit got thrown away? 62 00:02:47,558 --> 00:02:49,256 Well, you did lie to me. 63 00:02:49,256 --> 00:02:51,606 I don'’t tolerate lying or insubordination. 64 00:02:51,606 --> 00:02:53,477 I was going to have a talk with the chef. 65 00:02:53,477 --> 00:02:55,436 The chef'’s going to be blindsided and go, 66 00:02:55,436 --> 00:02:56,959 "What do you mean, captain? There'’s no food." 67 00:02:56,959 --> 00:03:00,484 So Max'’s lie affects other people. 68 00:03:00,484 --> 00:03:01,964 That'’s not okay. 69 00:03:01,964 --> 00:03:03,661 It wasn'’t intentional. 70 00:03:03,661 --> 00:03:05,402 I think you were just frustrated. 71 00:03:09,319 --> 00:03:10,625 Because this is a new schedule for you. 72 00:03:10,625 --> 00:03:12,627 That'’s it. You just need some food. 73 00:03:12,627 --> 00:03:14,498 I'’m going to make sure you get it. 74 00:03:14,498 --> 00:03:15,456 - I'’m sorry, Captain. - It'’s okay, Max. 75 00:03:17,980 --> 00:03:20,243 Oh, my God. There'’s so much to catch up on. 76 00:03:20,243 --> 00:03:21,723 I'’m not supposed to be sitting, but I'’m dizzy. 77 00:03:21,723 --> 00:03:23,899 - Sorry. - How was the season? 78 00:03:23,899 --> 00:03:27,337 It'’s been an interesting ride for me. 79 00:03:27,337 --> 00:03:29,383 Stupid drama. 80 00:03:29,383 --> 00:03:31,472 Why would you go to Tumi behind my back? 81 00:03:31,472 --> 00:03:33,300 Our friendship'’s never been real. 82 00:03:33,300 --> 00:03:34,475 You'’ve been a fake-ass bitch talking sh-- behind my back 83 00:03:34,475 --> 00:03:35,867 since day one. 84 00:03:35,867 --> 00:03:37,434 I don'’t want a person like you on board. 85 00:03:37,434 --> 00:03:40,002 You know, coming in, you have expectations. 86 00:03:40,002 --> 00:03:41,917 And I think that was my downfall. 87 00:03:41,917 --> 00:03:43,310 Same. 88 00:03:43,310 --> 00:03:44,485 Has anyone complained about the food? 89 00:03:44,485 --> 00:03:46,269 No one'’s said anything to me. 90 00:03:46,269 --> 00:03:48,271 Coming on, I was like, I'’m going to meet with the chef. 91 00:03:48,271 --> 00:03:49,446 I'’m going to talk about what I want, 92 00:03:49,446 --> 00:03:50,926 the temperature of the meat. 93 00:03:50,926 --> 00:03:52,493 And then the picanha came out and it was bloody. 94 00:03:52,493 --> 00:03:53,842 This is the picanha. 95 00:03:56,323 --> 00:03:57,933 But it'’s like, if you're just going to do whatever 96 00:03:57,933 --> 00:04:00,327 you'’re going to do, there's no value in me telling you. 97 00:04:00,327 --> 00:04:01,850 Well, I haven'’t looked at the menu and stuff. 98 00:04:01,850 --> 00:04:02,851 I'’ll got and have a bit of a chat. 99 00:04:02,851 --> 00:04:04,374 Perfect. 100 00:04:04,374 --> 00:04:05,680 Let'’s see how it'’s going in here. 101 00:04:05,680 --> 00:04:08,465 Oh, the laundry room looks so good. 102 00:04:08,465 --> 00:04:11,381 Let me quickly put that in there. 103 00:04:11,381 --> 00:04:12,948 That'’s fine. 104 00:04:12,948 --> 00:04:14,819 Lily'’s definitely been a saving grace this charter. 105 00:04:14,819 --> 00:04:16,952 Like, whatever Captain Sandy told her, 106 00:04:16,952 --> 00:04:18,910 it just clicked in Lily'’s little brain. 107 00:04:18,910 --> 00:04:21,348 I have given you this opportunity. 108 00:04:21,348 --> 00:04:22,697 One more chance. 109 00:04:22,697 --> 00:04:24,525 I'’m learning being a chief, you always 110 00:04:24,525 --> 00:04:25,526 kind of need to remind yourself, 111 00:04:25,526 --> 00:04:27,310 I once was in that position. 112 00:04:27,310 --> 00:04:30,748 And just allowing people the space and the time to grow. 113 00:04:30,748 --> 00:04:31,793 You have to give them the chance. 114 00:04:31,793 --> 00:04:32,837 Thank you so much. 115 00:04:36,406 --> 00:04:37,712 Oh, good. You have some. 116 00:04:37,712 --> 00:04:38,713 Yeah. 117 00:04:38,713 --> 00:04:39,931 This is vegetarian, right? 118 00:04:39,931 --> 00:04:41,759 - I believe. - Jeez, this whole plate. 119 00:04:41,759 --> 00:04:42,934 That'’s for Max Eat it all. 120 00:04:42,934 --> 00:04:44,675 Wow. 121 00:04:44,675 --> 00:04:45,894 Let him eat it because that'’s all he's eating. 122 00:04:45,894 --> 00:04:47,374 We'’re putting everything out. 123 00:04:47,374 --> 00:04:48,940 Yeah, I know. 124 00:04:48,940 --> 00:04:50,942 I just want 10 minutes for me to relax, to breathe. 125 00:05:02,432 --> 00:05:03,694 You got 10 minutes. 126 00:05:08,482 --> 00:05:10,048 - All right. - Yeah. 127 00:05:11,441 --> 00:05:12,660 Yeah. 128 00:05:12,660 --> 00:05:14,966 - Hi, friends. - Hi. 129 00:05:14,966 --> 00:05:18,013 Between six and eight, we have access to this private castle 130 00:05:18,013 --> 00:05:19,841 in Santa Margherita. 131 00:05:19,841 --> 00:05:23,366 You guys want to do happy hour there with some light snacks 132 00:05:23,366 --> 00:05:24,672 and then come over and do dinner? 133 00:05:24,672 --> 00:05:25,673 - Yeah, I'’m good with that. - Yeah. 134 00:05:25,673 --> 00:05:27,370 Okay, awesome. 135 00:05:27,370 --> 00:05:28,763 These guests are very specific in what they want. 136 00:05:30,504 --> 00:05:33,637 I am missing Kyle particularly in this charter 137 00:05:33,637 --> 00:05:36,118 because Kyle brings the energy that they need. 138 00:05:36,118 --> 00:05:38,120 We compliment each other really well 139 00:05:38,120 --> 00:05:39,948 because there'’s some charters that are intolerable 140 00:05:39,948 --> 00:05:42,037 for him like the Florida girls. 141 00:05:42,037 --> 00:05:43,647 Super wild. 142 00:05:43,647 --> 00:05:44,996 They want drinks every two seconds. 143 00:05:44,996 --> 00:05:46,389 I love that. 144 00:05:46,389 --> 00:05:47,651 Where the [bleep] is Kyle? 145 00:05:48,957 --> 00:05:51,568 And then dealing with demanding Billy. 146 00:05:51,568 --> 00:05:53,614 He has the ability to manage that. 147 00:05:58,009 --> 00:05:59,097 You got the zoom-zooms? 148 00:05:59,097 --> 00:06:00,011 Got the zoom-zooms. 149 00:06:03,493 --> 00:06:04,625 Mm-hmm. 150 00:06:04,625 --> 00:06:05,974 Like, what do you think? 151 00:06:11,153 --> 00:06:13,416 - Katie. - Katie? 152 00:06:15,200 --> 00:06:18,160 Yeah. 153 00:06:18,160 --> 00:06:19,596 No. 154 00:06:25,428 --> 00:06:27,125 According to Sandy, because I know Katie, 155 00:06:27,125 --> 00:06:30,433 she must be my girlfriend. 156 00:06:30,433 --> 00:06:33,871 I don'’t think Sandy has a clue about me and Jess at the moment. 157 00:06:33,871 --> 00:06:36,787 It'’s always best if the captain doesn'’t know these things. 158 00:06:36,787 --> 00:06:37,788 Stay right here. 159 00:06:41,879 --> 00:06:43,577 Then you are going to go with the guests, 160 00:06:43,577 --> 00:06:45,840 and you'’re going to make them cocktails 161 00:06:45,840 --> 00:06:48,669 with some of the energy that you have inside of you. 162 00:06:48,669 --> 00:06:49,974 I got energy. 163 00:06:53,238 --> 00:06:55,632 Okay, copy. 164 00:06:55,632 --> 00:06:57,721 We are getting the guests off. 165 00:06:57,721 --> 00:06:58,940 They'’re going to the castle. 166 00:06:58,940 --> 00:07:00,071 So I'’m going to send... 167 00:07:01,899 --> 00:07:03,684 - Hey, Jess. - It'’s my boyfriend. 168 00:07:03,684 --> 00:07:04,859 So you'’re going to come with us? 169 00:07:04,859 --> 00:07:05,860 Yeah. 170 00:07:05,860 --> 00:07:07,427 Yes... 171 00:07:08,993 --> 00:07:10,647 Billy and Lily. 172 00:07:10,647 --> 00:07:11,909 - Meant to be. - Billy and Lily. That'’s right. 173 00:07:11,909 --> 00:07:12,910 Sweet. 174 00:07:13,911 --> 00:07:15,609 Max, Max, Luka. 175 00:07:15,609 --> 00:07:17,219 Can you please come to the swim platform? 176 00:07:17,219 --> 00:07:19,003 Maxi, you'’re going to go. 177 00:07:21,223 --> 00:07:22,833 Yeah, I'’ll go. 178 00:07:32,190 --> 00:07:33,627 Lukey! 179 00:07:33,627 --> 00:07:34,628 Yeah, I'’m just going to go because... 180 00:07:34,628 --> 00:07:35,672 Where is Max? 181 00:07:35,672 --> 00:07:36,934 He'’s being a baby. 182 00:07:38,806 --> 00:07:40,111 - We'’re going. - Ready? 183 00:07:40,111 --> 00:07:41,591 - Should we go? - I'’m sitting here. 184 00:07:46,596 --> 00:07:48,032 Yeah. 185 00:07:48,032 --> 00:07:49,077 What the [bleep]? 186 00:07:49,077 --> 00:07:50,513 He was in his room crying 187 00:07:50,513 --> 00:07:51,819 because I wanted him to go ashore. 188 00:07:51,819 --> 00:07:53,124 Oh, my God. 189 00:07:53,124 --> 00:07:54,735 And he'’s tired. He wants to go to bed. 190 00:07:54,735 --> 00:07:55,910 He needs to digest his food. 191 00:07:55,910 --> 00:07:57,520 Shut the [bleep] up. 192 00:07:57,520 --> 00:08:00,218 We'’re all tired, go lie in your----ing bed. 193 00:08:00,218 --> 00:08:02,264 Suck on your thumb, man. 194 00:08:02,264 --> 00:08:04,092 I don'’t want to hear your complaining anymore. 195 00:08:05,963 --> 00:08:08,270 All you have to do is write down a name. 196 00:08:08,270 --> 00:08:11,099 You can write down Lily, Elton John, I'’ll read them out. 197 00:08:11,099 --> 00:08:13,101 And if you get it right, they'’re out, 198 00:08:13,101 --> 00:08:15,146 and the game carries on with smaller people. 199 00:08:15,146 --> 00:08:17,061 I'’ve got a huge family, 200 00:08:17,061 --> 00:08:19,542 and we'’ve always played these games in it since I was a baby. 201 00:08:19,542 --> 00:08:21,979 So they'’ve kind of been bred in me. 202 00:08:21,979 --> 00:08:25,940 King Kong, Janet Jackson, Martha Stewart, Charles Darwin, 203 00:08:25,940 --> 00:08:27,071 and George Washington. 204 00:08:27,071 --> 00:08:28,769 When I play it with my family, 205 00:08:28,769 --> 00:08:30,597 the person who wins is the name they'’ve forgotten, 206 00:08:30,597 --> 00:08:31,989 because I'’m only allowed to say it twice, 207 00:08:31,989 --> 00:08:33,948 and everyone'’s too drunk to remember them. 208 00:08:35,558 --> 00:08:37,778 I think Martha Stewart is you. 209 00:08:37,778 --> 00:08:39,127 No. 210 00:08:39,127 --> 00:08:40,171 Yee-haw. 211 00:08:43,044 --> 00:08:44,567 It'’s a lot of sh--. 212 00:08:46,830 --> 00:08:48,266 You were Charles Darwin? 213 00:08:48,266 --> 00:08:49,180 No. 214 00:08:53,663 --> 00:08:55,012 Ryan, I think you'’re Charles Darwin. 215 00:08:55,012 --> 00:08:56,100 No. 216 00:08:58,276 --> 00:08:59,800 I think that'’s it. 217 00:08:59,800 --> 00:09:01,236 - And you'’re Donkey Kong? - No, King Kong. 218 00:09:01,236 --> 00:09:02,977 King Kong! 219 00:09:02,977 --> 00:09:05,153 You'’re gonna get on, and then I'’m gonna stay here. 220 00:09:05,153 --> 00:09:06,241 Yeah. 221 00:09:06,241 --> 00:09:07,242 Max, Max, Luka. 222 00:09:07,242 --> 00:09:08,286 Go ahead. 223 00:09:08,286 --> 00:09:09,853 Hey, we'’re returning now, 224 00:09:09,853 --> 00:09:11,594 so we'’re gonna be there in three minutes. 225 00:09:13,335 --> 00:09:15,076 For tonight, how many courses? 226 00:09:15,076 --> 00:09:16,773 Multi-course, blind-folded. 227 00:09:16,773 --> 00:09:18,645 Two elements on the plate, so they can taste it. 228 00:09:18,645 --> 00:09:19,994 I'’m doing classic combinations, 229 00:09:19,994 --> 00:09:21,909 like steak and pepper, tomato and basil. 230 00:09:21,909 --> 00:09:23,171 But it'’s gonna be small plates, eh? 231 00:09:23,171 --> 00:09:24,781 - Yeah. - Cool. 232 00:09:31,875 --> 00:09:34,617 Things are very exciting with Luka. 233 00:09:34,617 --> 00:09:36,010 It feels pretty good. 234 00:09:36,010 --> 00:09:37,620 It'’s just weird. 235 00:09:37,620 --> 00:09:39,970 It'’s like normally, I like medium ugly guys, 236 00:09:39,970 --> 00:09:43,060 because I know that they'’ll stick around. 237 00:09:53,723 --> 00:09:54,855 - Okay. - Woo-hoo. 238 00:09:54,855 --> 00:09:56,160 That was really fun. Thank you. 239 00:09:56,160 --> 00:09:57,771 - We'’ll play it again. - For sure. 240 00:09:59,076 --> 00:10:00,730 Yeah, we can track that in there. 241 00:10:00,730 --> 00:10:02,210 Working on a yacht, you have to be a team player, 242 00:10:02,210 --> 00:10:03,864 especially when you'’re a person down. 243 00:10:03,864 --> 00:10:05,648 I'’m Max's boss. I'’ve been up since 6 a.m. 244 00:10:05,648 --> 00:10:07,215 I haven'’t had a----ing break. 245 00:10:07,215 --> 00:10:09,652 If I tell him to do something, he needs to----ing do it. 246 00:10:09,652 --> 00:10:10,871 Thank you. 247 00:10:10,871 --> 00:10:12,873 Lily, grab the food. 248 00:10:12,873 --> 00:10:13,917 Bye. 249 00:10:17,660 --> 00:10:19,009 Is that the castle? 250 00:10:20,663 --> 00:10:22,056 - Hello. - Hello. 251 00:10:23,448 --> 00:10:24,928 Yeah. 252 00:10:24,928 --> 00:10:27,409 I carry the people, the vibes, the food. 253 00:10:34,111 --> 00:10:35,373 - Thanks for dinner, Jack. - Yeah. 254 00:10:37,288 --> 00:10:39,029 Oh, this feels like exercise. 255 00:10:41,205 --> 00:10:42,380 - Woo! - Eh! 256 00:10:42,380 --> 00:10:43,860 Cheers. 257 00:10:43,860 --> 00:10:45,209 There'’re kings, there're queens, 258 00:10:45,209 --> 00:10:46,689 but there'’s no one as nice as Billy. 259 00:10:46,689 --> 00:10:47,864 Here, here. 260 00:10:47,864 --> 00:10:49,692 What'’s up? 261 00:10:49,692 --> 00:10:51,259 - Is it dinner? - Yeah, man. 262 00:10:51,259 --> 00:10:52,782 I'’m going to grab a quick bite 263 00:10:52,782 --> 00:10:53,870 and then we'’ll lift the jetskis. 264 00:10:59,746 --> 00:11:00,703 What is that? 265 00:11:00,703 --> 00:11:02,313 Fish pie. 266 00:11:02,313 --> 00:11:03,750 Which one'’s the Irish and which one'’s the English? 267 00:11:03,750 --> 00:11:06,013 I should know, but I don'’t know. 268 00:11:06,013 --> 00:11:08,668 Is that your girlfriend texting you from the other boat? 269 00:11:12,976 --> 00:11:15,370 She wanted to come see us. 270 00:11:15,370 --> 00:11:18,939 You know, I knew it was her because... 271 00:11:18,939 --> 00:11:20,070 your face. 272 00:11:20,070 --> 00:11:21,332 Luka'’s Smitten. 273 00:11:23,073 --> 00:11:26,294 What----ing girlfriend? 274 00:11:26,294 --> 00:11:28,992 Smitten? What'’s Smitten? 275 00:11:28,992 --> 00:11:31,125 Smitten, crush. 276 00:11:31,125 --> 00:11:33,475 Captain Sandy has no idea. 277 00:11:33,475 --> 00:11:35,172 what'’s going on with Jess and Luka. 278 00:11:35,172 --> 00:11:36,913 I'’m really curious how Luka is going to get himself 279 00:11:36,913 --> 00:11:38,132 out of this one. 280 00:11:41,048 --> 00:11:42,223 Coming up... 281 00:11:42,223 --> 00:11:44,094 - Where are you? - Where are you? 282 00:11:44,094 --> 00:11:45,095 No, wait. 283 00:11:45,095 --> 00:11:46,096 Oh, [bleep]. 284 00:11:46,096 --> 00:11:47,837 I think I mashed it. 285 00:11:47,837 --> 00:11:49,143 Oh, sh--. 286 00:11:53,974 --> 00:11:56,803 Is that your girlfriend texting you from the other boat? 287 00:11:59,806 --> 00:12:01,459 You know, I knew it was her because... 288 00:12:01,459 --> 00:12:03,157 look at his face. 289 00:12:03,157 --> 00:12:05,159 Let'’s lift this jetski, bro. 290 00:12:05,159 --> 00:12:06,987 Like how he changes the subject. 291 00:12:10,338 --> 00:12:12,253 Luka, is there something we don'’t know? 292 00:12:12,253 --> 00:12:13,994 No. 293 00:12:13,994 --> 00:12:15,256 We'’ve got a mutual friend. 294 00:12:22,916 --> 00:12:25,222 What are you doing? 295 00:12:25,222 --> 00:12:27,137 He likes her. 296 00:12:31,838 --> 00:12:33,013 I'’m going to go set the table. 297 00:12:33,013 --> 00:12:34,275 I'’ll help you. 298 00:12:41,804 --> 00:12:43,327 Luka looks guilty. 299 00:12:43,327 --> 00:12:46,504 Telling Captain Sandy he has a crush on some girl. 300 00:12:46,504 --> 00:12:48,506 He'’s making out with me. 301 00:12:48,506 --> 00:12:50,813 I'’m just----ing triggered. 302 00:13:03,521 --> 00:13:04,784 Yeah, it'’s really pretty. 303 00:13:06,220 --> 00:13:08,875 Food on the table. 304 00:13:08,875 --> 00:13:10,833 - What kind of meat is this? - That'’s parma ham. 305 00:13:10,833 --> 00:13:12,095 And that'’s bruschetta. 306 00:13:12,095 --> 00:13:13,967 This is fabulous. 307 00:13:25,152 --> 00:13:27,850 Oh, should I make some spicy margaritas? 308 00:13:27,850 --> 00:13:29,852 - I'’ll take one. - Yeah, I'’ll take one as well. 309 00:13:29,852 --> 00:13:31,375 - You'’ve got it. - You do it. 310 00:13:31,375 --> 00:13:33,203 Well, I like spicy. 311 00:13:33,203 --> 00:13:34,857 Bring it. 312 00:13:34,857 --> 00:13:36,206 I was a bartender for two years. 313 00:13:36,206 --> 00:13:37,817 I wanted to make more tips. 314 00:13:37,817 --> 00:13:40,036 So me and this one girl, we take off our shirts 315 00:13:40,036 --> 00:13:43,126 and we just get on the bar and we just do body shots. 316 00:13:43,126 --> 00:13:45,912 It'’s muddled. 317 00:13:45,912 --> 00:13:49,567 Tips started rolling in, making that dollar like a stripper. 318 00:13:49,567 --> 00:13:51,134 But... 319 00:13:51,134 --> 00:13:54,181 Now, Billy, tell us if it'’s too spicy. 320 00:13:54,181 --> 00:13:56,052 Ah! 321 00:13:56,052 --> 00:13:58,228 - No. - No, it'’s really good. 322 00:13:58,228 --> 00:13:59,403 That'’s good, no, it'’s good, yeah. 323 00:13:59,403 --> 00:14:00,404 Okay, let'’s muddle some more. 324 00:14:06,367 --> 00:14:07,368 Give this a good rinse. 325 00:14:07,368 --> 00:14:09,109 Yeah, I'’m going to. 326 00:14:09,109 --> 00:14:10,545 But you'’ve had some food and you'’re feeling better. 327 00:14:10,545 --> 00:14:12,982 Yeah, I feel like... 328 00:14:12,982 --> 00:14:15,463 This is when I ask you to do something. 329 00:14:22,209 --> 00:14:24,559 Yeah. Me, too. I started at six o'’clock. 330 00:14:30,608 --> 00:14:32,306 You get asked to do something, you got to do it. 331 00:14:32,306 --> 00:14:33,916 Yeah. 332 00:14:33,916 --> 00:14:35,265 You can'’t just complain or go to your room. 333 00:14:38,529 --> 00:14:40,053 Yeah, because we just gave up on you. 334 00:14:40,053 --> 00:14:41,315 We were like, he'’s not going to do it. 335 00:14:46,146 --> 00:14:47,451 I haven'’t had a break either, bro. 336 00:14:47,451 --> 00:14:48,975 Especially when we'’re person down. 337 00:15:03,990 --> 00:15:04,991 Looks like a funeral, perfect. 338 00:15:06,993 --> 00:15:09,430 I'’m going to make welcome towels then for when they come back. 339 00:15:09,430 --> 00:15:10,953 Perfect, that would be great. 340 00:15:10,953 --> 00:15:13,434 We have to be out here completely by eight. 341 00:15:13,434 --> 00:15:14,478 - Oh. - So we might need to... 342 00:15:14,478 --> 00:15:16,263 - Walk down. - Yeah. 343 00:15:17,351 --> 00:15:18,526 Hello. 344 00:15:18,526 --> 00:15:20,136 Luka, can you come in two minutes? 345 00:15:20,136 --> 00:15:21,964 Max is going to come in, so I'’ll go grab him. 346 00:15:21,964 --> 00:15:23,444 - All right, cheers. - Sweet. 347 00:15:23,444 --> 00:15:24,488 Okay, first course. 348 00:15:24,488 --> 00:15:26,490 Oysters with mignonette sauce. 349 00:15:26,490 --> 00:15:28,275 What utensil do they need? 350 00:15:28,275 --> 00:15:29,363 I can'’t give them an oyster fork. 351 00:15:29,363 --> 00:15:31,191 - Just a spoon. - A spoon. 352 00:15:31,191 --> 00:15:33,497 They want to go now. I'’ll pull the tinder in. 353 00:15:38,198 --> 00:15:39,155 All right, you know where to go? 354 00:15:39,155 --> 00:15:41,027 Yeah, bro. 355 00:15:41,027 --> 00:15:43,594 That'’s Max's away on the tender, to go get the guests. 356 00:15:43,594 --> 00:15:45,379 Piss off. 357 00:15:45,379 --> 00:15:46,641 Ahoy! 358 00:15:48,251 --> 00:15:49,557 Lily. 359 00:15:49,557 --> 00:15:51,167 - Should we get on, Max? - Yeah. 360 00:15:51,167 --> 00:15:52,386 Perfect. Thank you so much. You'’re welcome. 361 00:15:54,736 --> 00:15:56,085 Laundry. 362 00:15:56,085 --> 00:15:57,957 Yeah. 363 00:16:00,307 --> 00:16:01,395 She is a badass. 364 00:16:01,395 --> 00:16:03,049 She will beat you up. 365 00:16:03,049 --> 00:16:06,226 Luka, Luka, Max, I am coming back home. 366 00:16:06,226 --> 00:16:07,705 Copy that. We can see you. 367 00:16:07,705 --> 00:16:09,229 Woo. 368 00:16:11,492 --> 00:16:13,711 - How was it? - Amazing. 369 00:16:13,711 --> 00:16:15,191 - It was really cool. - So good. 370 00:16:15,191 --> 00:16:18,499 - Was it really? - The service impeccable. 371 00:16:18,499 --> 00:16:20,153 All right, you guys can jump off now. 372 00:16:22,590 --> 00:16:25,419 - Welcome back. - Thank you. 373 00:16:25,419 --> 00:16:28,683 That'’s the tender away to get the other crew and equipment. 374 00:16:28,683 --> 00:16:31,686 Copy. 375 00:16:31,686 --> 00:16:33,993 , [bleep]. 376 00:16:33,993 --> 00:16:35,385 ing heavy. 377 00:16:35,385 --> 00:16:38,475 Okay, so the secret to dining in the dark 378 00:16:38,475 --> 00:16:41,130 - relies heavily on the service. - Okay. 379 00:16:41,130 --> 00:16:44,307 You have to explain to us where the things are on the table. 380 00:16:44,307 --> 00:16:46,048 Okay. 381 00:16:46,048 --> 00:16:47,049 - Don'’t worry, I got you. - The pressure'’s on you. 382 00:16:47,049 --> 00:16:48,050 - Okay. - I got you. 383 00:16:48,050 --> 00:16:49,051 All right. 384 00:16:49,051 --> 00:16:50,661 That'’s a----ing wrap, eh? 385 00:16:50,661 --> 00:16:51,619 I hope they like these oysters. 386 00:16:56,754 --> 00:16:58,539 They can take it and do this. 387 00:17:03,283 --> 00:17:06,416 Oh... that looks disgusting. 388 00:17:06,416 --> 00:17:08,592 As I say, I can do whatever I want, so they can'’t see it. 389 00:17:08,592 --> 00:17:10,420 So, I can'’t wait. 390 00:17:13,467 --> 00:17:15,295 This table looks really great. 391 00:17:15,295 --> 00:17:16,383 It'’s so pretty. 392 00:17:16,383 --> 00:17:17,514 Do they have our masks out? 393 00:17:17,514 --> 00:17:18,515 - They do. - Oh, they do! 394 00:17:18,515 --> 00:17:19,560 Ooh. 395 00:17:25,305 --> 00:17:26,610 Max is definitely unique. 396 00:17:26,610 --> 00:17:28,308 He'’s got some wacky personality. 397 00:17:28,308 --> 00:17:31,050 There'’s some kind of energy there, because... 398 00:17:35,663 --> 00:17:37,012 Good night, Lily. 399 00:17:39,754 --> 00:17:42,017 He does make me laugh though, so I'’ll give him that. 400 00:17:43,366 --> 00:17:44,715 We'’re back! 401 00:17:44,715 --> 00:17:46,282 Let'’s just get the interior stuff on, 402 00:17:46,282 --> 00:17:49,111 and we'’re going to lift all of that sh-- up. 403 00:17:49,111 --> 00:17:51,505 Come, Max, stop----ing fornicating over here. 404 00:17:51,505 --> 00:17:53,333 Let'’s go. 405 00:17:53,333 --> 00:17:54,595 I'’m going to get my senses ready to go. 406 00:17:54,595 --> 00:17:56,684 My God, Rod, are you ready for this? 407 00:17:56,684 --> 00:17:58,555 - This is so much fun. - I think I am. 408 00:17:58,555 --> 00:18:00,122 Oh, sweet baby Jesus. 409 00:18:00,122 --> 00:18:01,123 Are you ready for this? 410 00:18:01,123 --> 00:18:02,516 No. 411 00:18:02,516 --> 00:18:04,083 We have to direct them. 412 00:18:04,083 --> 00:18:06,128 So, like if I say, put the fork 413 00:18:06,128 --> 00:18:07,651 two centimeters to the left. 414 00:18:07,651 --> 00:18:08,739 Are we starting? 415 00:18:08,739 --> 00:18:10,219 You guys look so much better now. 416 00:18:10,219 --> 00:18:11,307 We'’re going to have to adjust them. 417 00:18:11,307 --> 00:18:12,830 That'’s going to be so messy. 418 00:18:12,830 --> 00:18:14,441 - Are we ready? - Okay, so put on the things. 419 00:18:14,441 --> 00:18:16,138 - You can put on the things. - Okay. 420 00:18:16,138 --> 00:18:17,661 I'’m nervous about dining in the dark, 421 00:18:17,661 --> 00:18:18,619 because I'’ve never done it. 422 00:18:20,186 --> 00:18:21,230 Where are you? 423 00:18:21,230 --> 00:18:22,231 Kyle'’s down. 424 00:18:23,493 --> 00:18:24,581 This is definitely going to be a test 425 00:18:24,581 --> 00:18:26,192 of my communication skills. 426 00:18:29,108 --> 00:18:31,153 Can you guys see anything? 427 00:18:31,153 --> 00:18:32,154 Who said that? 428 00:18:32,154 --> 00:18:33,242 Where are you? 429 00:18:33,242 --> 00:18:35,157 No, wait. 430 00:18:35,157 --> 00:18:37,159 Oh, sh--. Help. 431 00:18:37,159 --> 00:18:38,508 Coming up... 432 00:18:38,508 --> 00:18:41,642 These need to go to your ex-boyfriend, Luka. 433 00:18:41,642 --> 00:18:42,686 If I keep hanging out with someone 434 00:18:42,686 --> 00:18:44,384 then I'’m bound to get attached. 435 00:18:46,255 --> 00:18:49,258 I'’m starting to, like, catch myself getting attached. 436 00:18:55,134 --> 00:18:55,786 Can you guys see anything? 437 00:18:57,136 --> 00:18:57,179 - I think I'’m closing my eyes. - Who said that? 438 00:18:58,137 --> 00:18:58,354 Oh, y'’all are real good at this. 439 00:18:59,312 --> 00:19:01,227 - Yeah. - This is gonna be great. 440 00:19:01,227 --> 00:19:02,358 These are ready. 441 00:19:02,358 --> 00:19:03,664 Tumi, Tumi, we'’re ready. 442 00:19:03,664 --> 00:19:05,535 - You can bring it up. - All right. 443 00:19:06,797 --> 00:19:08,408 Follow my voice. 444 00:19:08,408 --> 00:19:09,409 Oh, I found the shot. 445 00:19:09,409 --> 00:19:10,801 You found the shot? 446 00:19:10,801 --> 00:19:12,455 Tumi, do we take it now or should we wait? 447 00:19:12,455 --> 00:19:13,587 No, wait. You have to wait for the food first. 448 00:19:13,587 --> 00:19:15,197 Oh, okay, okay. 449 00:19:15,197 --> 00:19:16,155 You know what it is? 450 00:19:18,766 --> 00:19:19,767 - Yes. - Mignonette. 451 00:19:19,767 --> 00:19:22,161 Chuck that in there. 452 00:19:23,814 --> 00:19:25,512 So you just go down until I come grab you. 453 00:19:25,512 --> 00:19:27,557 I'’m putting a plate down. 454 00:19:27,557 --> 00:19:29,255 You have a plate and then you have a ramekin. 455 00:19:29,255 --> 00:19:31,344 So feel the plate. Can you feel it? 456 00:19:31,344 --> 00:19:32,910 Can you feel the ramekin inside the plate? 457 00:19:32,910 --> 00:19:34,912 - Yes. - Perfect. 458 00:19:34,912 --> 00:19:36,479 Now on your right, you'’ve got a spoon. 459 00:19:36,479 --> 00:19:38,916 Now put the spoon inside the ramekin. 460 00:19:38,916 --> 00:19:40,788 Ooh. 461 00:19:40,788 --> 00:19:42,442 - Oh, wow. - Are we eating? 462 00:19:42,442 --> 00:19:43,921 - Yeah. - What is that? 463 00:19:43,921 --> 00:19:45,662 I don'’t know, but it'’s really good. 464 00:19:45,662 --> 00:19:46,663 It'’s an oyster. 465 00:19:46,663 --> 00:19:47,751 - No, is it? - Yeah. 466 00:19:47,751 --> 00:19:48,752 - It'’s an oyster. - Yeah. 467 00:19:48,752 --> 00:19:49,753 It tastes mignonette. 468 00:19:49,753 --> 00:19:50,972 Mm, that was delicious. 469 00:19:50,972 --> 00:19:52,408 - Can I tell you what it is? - Yeah. 470 00:19:52,408 --> 00:19:54,802 It is an oyster with mignonette sauce. 471 00:19:54,802 --> 00:19:55,977 - Oh. - Ooh. 472 00:19:55,977 --> 00:19:57,631 Well done! 473 00:19:59,241 --> 00:20:00,982 Okay, now you can take your shot. 474 00:20:00,982 --> 00:20:02,505 It'’s like a lemon drop. 475 00:20:02,505 --> 00:20:03,506 Ooh, like a limoncello. 476 00:20:03,506 --> 00:20:04,638 First course, check. 477 00:20:08,685 --> 00:20:10,296 It'’s actually only been a week, 478 00:20:10,296 --> 00:20:11,949 and I'’ve gone from being rubbish to good. 479 00:20:11,949 --> 00:20:14,430 Imagine me in a year. 480 00:20:14,430 --> 00:20:15,736 Do you guys maybe, do you want to keep 481 00:20:15,736 --> 00:20:16,824 your things on until we like... 482 00:20:16,824 --> 00:20:17,825 Yeah, yeah, yeah. 483 00:20:17,825 --> 00:20:19,305 Oh, okay. 484 00:20:19,305 --> 00:20:20,436 - Yeah, we can'’t break the... - Okay. 485 00:20:20,436 --> 00:20:21,655 The concentration. 486 00:20:21,655 --> 00:20:22,612 Where'’s my water? 487 00:20:25,702 --> 00:20:27,704 - Two minutes. - Yeah, copy. 488 00:20:43,329 --> 00:20:44,808 What are you going to serve with this? 489 00:20:46,593 --> 00:20:48,029 Okay, let me know when it'’s ready. 490 00:20:48,029 --> 00:20:49,900 Yeah, their ready. 491 00:20:49,900 --> 00:20:53,948 All I can think of is boy, avoid, avoid, avoid. 492 00:20:53,948 --> 00:20:55,689 Tumi, Tumi, we'’re on our way. 493 00:20:55,689 --> 00:20:58,344 While I am hurt, I have to be on service. 494 00:20:58,344 --> 00:21:00,781 With Tumi, I need to focus on work. 495 00:21:00,781 --> 00:21:02,043 There we go. 496 00:21:02,043 --> 00:21:04,872 Have you ever used a fork as a knife? 497 00:21:04,872 --> 00:21:07,353 No, I would. 498 00:21:07,353 --> 00:21:08,702 I think I, I think I mashed it. 499 00:21:08,702 --> 00:21:09,703 No, other way. 500 00:21:09,703 --> 00:21:10,834 There we go. 501 00:21:10,834 --> 00:21:12,401 - Close, okay. - Close, more up. 502 00:21:12,401 --> 00:21:13,402 Oh my God, I can'’t find it. 503 00:21:13,402 --> 00:21:14,882 Here. 504 00:21:14,882 --> 00:21:16,449 Put it on the fork for me, please. 505 00:21:16,449 --> 00:21:19,060 What'’s happening? 506 00:21:21,802 --> 00:21:22,803 Perfect. 507 00:21:22,803 --> 00:21:24,065 Oh. 508 00:21:24,065 --> 00:21:25,327 Mmm. 509 00:21:25,327 --> 00:21:26,807 It is a fish. 510 00:21:26,807 --> 00:21:27,808 - It'’s salmon. - It'’s like a steaky fish. 511 00:21:27,808 --> 00:21:29,723 Is it a swordfish? 512 00:21:29,723 --> 00:21:31,333 So this is a yellowtail. 513 00:21:31,333 --> 00:21:32,856 I told you it was a whitefish. 514 00:21:32,856 --> 00:21:35,468 And the sauce is saffron. 515 00:21:35,468 --> 00:21:37,339 - Oh. - Oh, really? 516 00:21:37,339 --> 00:21:38,775 The sauce was delicious, but the problem is that 517 00:21:38,775 --> 00:21:40,690 I just ate the sauce before I got to the fish. 518 00:21:40,690 --> 00:21:41,909 So the fish had no sauce. 519 00:21:41,909 --> 00:21:43,606 It was just fish. 520 00:21:43,606 --> 00:21:46,435 Cheffy, Cheffy, we'’re ready for the next dish. 521 00:21:56,010 --> 00:21:58,491 Obviously, I like Jess a little bit more than a friend. 522 00:21:58,491 --> 00:22:00,014 We'’re not in a relationship. 523 00:22:00,014 --> 00:22:03,104 I'’m not----ing dating Katie Flood, 524 00:22:03,104 --> 00:22:05,411 like we'’re just friends, just friends. 525 00:22:07,543 --> 00:22:09,893 Woo! 526 00:22:09,893 --> 00:22:13,680 Even if I was texting her as more than a friend, then... 527 00:22:13,680 --> 00:22:15,377 nah, it doesn'’t really. 528 00:22:17,466 --> 00:22:19,381 Like, I would, yeah. I don'’t know. 529 00:22:19,381 --> 00:22:20,426 Primary. That'’s for him. 530 00:22:27,563 --> 00:22:29,522 I wanted to scare you. 531 00:22:31,393 --> 00:22:32,612 There she is. 532 00:22:32,612 --> 00:22:34,527 - You guys really can'’t see. - No. 533 00:22:34,527 --> 00:22:36,137 And our eyes are closed underneath anyway. 534 00:22:36,137 --> 00:22:37,965 I'’m so taking that at my house. 535 00:22:37,965 --> 00:22:40,097 Whoa. 536 00:22:40,097 --> 00:22:42,970 This is going to be slightly more complicated 537 00:22:42,970 --> 00:22:45,146 because you have to use two utensils. 538 00:22:45,146 --> 00:22:46,800 Use your intuition. 539 00:22:46,800 --> 00:22:48,802 Oh, other way. 540 00:22:48,802 --> 00:22:49,977 Perfect. 541 00:22:49,977 --> 00:22:50,978 What do we think it is? 542 00:22:50,978 --> 00:22:51,979 All the pepper. 543 00:22:51,979 --> 00:22:52,980 It'’s steak. 544 00:22:52,980 --> 00:22:53,981 What type? 545 00:22:53,981 --> 00:22:54,982 Like a ribeye? 546 00:22:54,982 --> 00:22:55,983 No. 547 00:22:55,983 --> 00:22:57,071 It is a ribeye. 548 00:22:57,071 --> 00:22:58,464 What? 549 00:23:01,162 --> 00:23:02,816 You'’re getting me in trouble. 550 00:23:02,816 --> 00:23:03,817 Yeah, you got him in trouble. 551 00:23:03,817 --> 00:23:05,601 - With who? - Jess. 552 00:23:05,601 --> 00:23:08,474 - Oh, I-- - They'’ve been swaying. 553 00:23:08,474 --> 00:23:09,475 She'’s really mad at me. 554 00:23:09,475 --> 00:23:10,867 I don'’t know anything. 555 00:23:10,867 --> 00:23:12,173 She doesn'’t want to sway him now anymore. 556 00:23:12,173 --> 00:23:13,870 It'’s done now. 557 00:23:15,219 --> 00:23:17,613 Stop doing this. 558 00:23:17,613 --> 00:23:20,964 I had no idea that him and Jess have a thing going. 559 00:23:20,964 --> 00:23:23,097 So that whole time I said... 560 00:23:23,097 --> 00:23:24,141 Don'’t hate the player. 561 00:23:24,141 --> 00:23:25,882 Hate the game. 562 00:23:28,058 --> 00:23:29,843 Whoops. 563 00:23:29,843 --> 00:23:31,671 Lily, Lily, Tumi, are you done yet? 564 00:23:31,671 --> 00:23:32,802 Yeah, I'’m just in laundry. 565 00:23:32,802 --> 00:23:34,500 So I'’ve done the cabins. 566 00:23:34,500 --> 00:23:35,631 Copy. 567 00:23:35,631 --> 00:23:36,632 Oh, yeah. 568 00:23:36,632 --> 00:23:38,373 Red wine, poached pear. 569 00:23:47,513 --> 00:23:49,602 Anyone with the pear on can go, man. 570 00:23:49,602 --> 00:23:51,125 How many courses are left? 571 00:23:51,125 --> 00:23:53,083 - You'’ve got one more. - Okay. 572 00:23:58,567 --> 00:24:00,569 We'’re coming. 573 00:24:00,569 --> 00:24:02,223 With the last one. 574 00:24:02,223 --> 00:24:05,748 Hurray! 575 00:24:05,748 --> 00:24:07,620 You'’ve got a spoon, everybody. 576 00:24:07,620 --> 00:24:10,449 It'’s on your right, perfect. 577 00:24:11,972 --> 00:24:14,061 Mm, chocolate mousse. 578 00:24:14,061 --> 00:24:15,149 Mm-hmm. 579 00:24:15,149 --> 00:24:16,498 - Is it good? - Delicious. 580 00:24:16,498 --> 00:24:17,978 This is excellent. With a pear. 581 00:24:17,978 --> 00:24:19,501 Pair of what? 582 00:24:19,501 --> 00:24:20,720 You'’re welcome, I'’m here all week. 583 00:24:26,639 --> 00:24:28,118 Do you feel like you'’re just being emotional or? 584 00:24:28,118 --> 00:24:29,859 I don'’t know what it is. 585 00:24:29,859 --> 00:24:31,600 You'’re just going to have to have a few drinks, 586 00:24:31,600 --> 00:24:32,601 and you'’ll be like... 587 00:24:32,601 --> 00:24:33,559 No. 588 00:24:41,175 --> 00:24:42,829 Have we finish dinner? Can we take our blindfolds off? 589 00:24:42,829 --> 00:24:44,004 - Sure. - Sure. 590 00:24:44,004 --> 00:24:45,266 Three. 591 00:24:45,266 --> 00:24:46,572 - Oh, it'’s so bright. - Oh my God. 592 00:24:46,572 --> 00:24:47,877 How was that? 593 00:24:47,877 --> 00:24:49,531 That was really great. 594 00:24:49,531 --> 00:24:50,924 Thank you for doing that. That was really fun. 595 00:24:50,924 --> 00:24:52,186 It was so much fun. 596 00:24:58,148 --> 00:24:59,846 That was amazing. 597 00:25:03,632 --> 00:25:05,199 Between Jess'’s disastrous love life, 598 00:25:05,199 --> 00:25:09,072 and Kyle being ill, and Lily thriving, 599 00:25:09,072 --> 00:25:11,205 we'’ve done really, really well. 600 00:25:11,205 --> 00:25:12,293 I'’m going to bed. 601 00:25:12,293 --> 00:25:13,729 I'’m fine with going to bed, too. 602 00:25:13,729 --> 00:25:15,078 I'’m honestly, like, shook. 603 00:25:30,224 --> 00:25:33,793 I get it, I have empathy, but I'’ve not had a fair trial. 604 00:25:33,793 --> 00:25:35,316 I'’m trying to prove my innocence. 605 00:25:35,316 --> 00:25:37,927 I think I need to start looking into getting a lawyer, 606 00:25:37,927 --> 00:25:39,668 and it'’s definitely not going to be Sandy. 607 00:25:51,593 --> 00:25:52,986 Coming up... 608 00:25:52,986 --> 00:25:54,161 Babe, you need to go back to bed. 609 00:25:55,379 --> 00:25:56,642 I'’m going to work. 610 00:25:56,642 --> 00:25:58,034 No, you don'’t. 611 00:25:58,034 --> 00:25:59,688 Ugh... 612 00:26:03,387 --> 00:26:05,651 Lily, I'’m going to bed, but when you'’re done, take this out. 613 00:26:06,086 --> 00:26:06,869 Yeah. 614 00:26:07,914 --> 00:26:08,175 - Thank you so much. - No worries. 615 00:26:09,350 --> 00:26:10,090 - Bye-bye, my cheri. - See you tomorrow. 616 00:26:11,134 --> 00:26:11,744 Do you guys have late night snacks? 617 00:26:13,093 --> 00:26:13,876 Well, the chef'’s asleep, but we have snacks. 618 00:26:15,530 --> 00:26:16,662 Let me go put this away, and then I'’ll think of something. 619 00:26:16,662 --> 00:26:19,055 Okay, perfect, thank you so much. 620 00:26:26,846 --> 00:26:28,891 Max, they want, like, food. 621 00:26:28,891 --> 00:26:30,066 - They want food? - Yeah. 622 00:26:33,679 --> 00:26:35,202 Let'’s make some guacamole. 623 00:26:35,202 --> 00:26:38,858 We need onion, tomato, coriander, lime. 624 00:26:38,858 --> 00:26:40,076 If you have this, do you know how to do it? 625 00:26:40,076 --> 00:26:41,295 Yeah. 626 00:26:47,170 --> 00:26:48,389 I need lime. 627 00:26:48,389 --> 00:26:51,131 Find an onion, as well. 628 00:26:55,962 --> 00:26:57,224 I find! I found it! 629 00:26:58,399 --> 00:26:59,618 Yay, finally. 630 00:27:05,319 --> 00:27:07,713 - Red wine vinegar. - Red wine vinegar? 631 00:27:07,713 --> 00:27:08,975 Yeah. 632 00:27:08,975 --> 00:27:11,760 No, that'’s wine. 633 00:27:11,760 --> 00:27:13,762 Shit, we should have just asked for----ing milkshakes. 634 00:27:13,762 --> 00:27:15,764 Oh, you'’re making reds. It'’s the goods. 635 00:27:16,852 --> 00:27:18,811 Tell me. 636 00:27:18,811 --> 00:27:21,074 - Lime. - Lemon. 637 00:27:21,074 --> 00:27:22,771 Okay, you'’re going to have to chop up these. 638 00:27:24,381 --> 00:27:26,296 - Did she die? - I think so. 639 00:27:26,296 --> 00:27:29,299 Ooh la la. Oh, maybe this one? 640 00:27:29,299 --> 00:27:31,214 Um, yeah. 641 00:27:31,214 --> 00:27:33,303 Interesting. 642 00:27:34,348 --> 00:27:35,871 Three hours later. 643 00:27:35,871 --> 00:27:37,394 Thank you. 644 00:27:38,482 --> 00:27:40,223 Mmm, you like it? 645 00:27:40,223 --> 00:27:41,355 This is so good. 646 00:27:42,922 --> 00:27:44,358 We need to go to my yacht now. 647 00:27:47,361 --> 00:27:48,884 You want a lot of water after. 648 00:27:48,884 --> 00:27:50,146 Thank you guys so much. 649 00:27:50,146 --> 00:27:51,800 - Pleasure. - Where are you? 650 00:27:51,800 --> 00:27:53,454 - Thank you. - Sleep well. 651 00:27:53,454 --> 00:27:54,890 Don'’t make out. 652 00:28:00,287 --> 00:28:01,854 I'’m done. 653 00:28:01,854 --> 00:28:03,029 See you tomorrow. 654 00:28:03,029 --> 00:28:04,857 Sleep well, sweet dreams. 655 00:28:30,360 --> 00:28:32,232 Oh, no. 656 00:28:34,887 --> 00:28:36,149 Deck crew? Deck crew. 657 00:28:41,807 --> 00:28:43,025 Copy, Sandy. 658 00:28:43,025 --> 00:28:44,287 Luka, I'’ll wake Max up. 659 00:28:44,287 --> 00:28:45,245 Oh, thank you. 660 00:28:53,906 --> 00:28:56,212 - Yeah. - Okay. 661 00:28:56,212 --> 00:28:57,387 Morning, Cheffy. 662 00:28:57,387 --> 00:28:58,432 Hi. 663 00:29:08,094 --> 00:29:11,488 I woke up feeling really rough. 664 00:29:17,016 --> 00:29:18,234 Thanks for waking up, bro. 665 00:29:19,714 --> 00:29:20,802 She'’s got the flu, bro. She'’s going to fall on us. 666 00:29:20,802 --> 00:29:22,195 No, I'’m not. 667 00:29:22,195 --> 00:29:24,588 - You'’ve got the flu, dude. - The flu. 668 00:29:24,588 --> 00:29:25,851 Anchor up. 669 00:29:25,851 --> 00:29:27,113 Copy that, lifting the anchor. 670 00:29:30,159 --> 00:29:32,161 Good morning, guys. 671 00:29:32,161 --> 00:29:33,119 Yeah, sure. 672 00:29:36,644 --> 00:29:38,602 - Anchor at home. - Thanks, Max. 673 00:29:38,602 --> 00:29:40,256 And I love how you say anchor. 674 00:29:40,256 --> 00:29:41,867 You go back to bed when we get into port. 675 00:29:45,435 --> 00:29:46,828 Lily, Lily, Tumi. 676 00:29:46,828 --> 00:29:48,612 Could you please pack for the primary? 677 00:29:48,612 --> 00:29:50,092 Sure. 678 00:29:50,092 --> 00:29:52,616 This needs to go to your ex-boyfriend, Luka. 679 00:29:52,616 --> 00:29:54,096 Ha! 680 00:29:54,096 --> 00:29:55,794 So what are you thinking? 681 00:30:00,146 --> 00:30:01,625 Like, if I keep hanging out with someone, 682 00:30:01,625 --> 00:30:02,888 then I'’m bound to get attached. 683 00:30:02,888 --> 00:30:04,585 Yeah. 684 00:30:04,585 --> 00:30:06,543 And I think that'’s why this whole thing really bothered me, 685 00:30:06,543 --> 00:30:09,938 was because I'’m starting to catch myself getting attached. 686 00:30:09,938 --> 00:30:11,984 If I'’m all about being present, 687 00:30:11,984 --> 00:30:15,944 then I might as well just enjoy these last few days. 688 00:30:15,944 --> 00:30:17,990 And then that'’s it. 689 00:30:17,990 --> 00:30:18,991 What do you think? 690 00:30:23,343 --> 00:30:24,257 Okay. 691 00:30:29,044 --> 00:30:30,393 Full blast. 692 00:30:30,393 --> 00:30:32,439 I'’m taking over today for sure. 693 00:30:32,439 --> 00:30:33,919 I'’m here now. 694 00:30:33,919 --> 00:30:35,616 Finally, the pain is gone. 695 00:30:35,616 --> 00:30:37,879 The fact that the team has done so well, 696 00:30:37,879 --> 00:30:39,968 even when I was not present. 697 00:30:39,968 --> 00:30:42,318 Tumi, good on you, girl. 698 00:30:42,318 --> 00:30:44,364 You the boss bitch I came to work with. 699 00:30:44,364 --> 00:30:45,408 - Laundry. - Yes. 700 00:30:46,670 --> 00:30:47,671 I wouldn'’t know that laugh anywhere. 701 00:30:47,671 --> 00:30:49,325 - Oh! - Hi. 702 00:30:49,325 --> 00:30:50,892 Hi, gorgeous. 703 00:30:50,892 --> 00:30:53,460 How are you? 704 00:30:53,460 --> 00:30:56,158 Oh, I'’m so glad to hear that on our last day of the charter. 705 00:30:56,158 --> 00:30:57,986 It'’s like when you come, I have the migraine. 706 00:30:57,986 --> 00:30:59,292 When you leave, I'’m all of a sudden feeling fantastic. 707 00:30:59,292 --> 00:31:00,554 - It'’s so weird. - Weird. 708 00:31:09,215 --> 00:31:10,564 Yeah, lots. 709 00:31:46,165 --> 00:31:47,644 Mm-hmm. 710 00:31:54,608 --> 00:31:57,393 This whole situation is really annoying, 711 00:31:57,393 --> 00:32:00,222 but at the same time, it'’s not my business 712 00:32:00,222 --> 00:32:02,094 on who he'’s talking to. 713 00:32:02,094 --> 00:32:03,660 Just because we'’re hooking up 714 00:32:03,660 --> 00:32:05,184 and maybe don'’t want to be in a relationship 715 00:32:05,184 --> 00:32:06,533 doesn'’t mean I don'’t care about her. 716 00:32:09,014 --> 00:32:10,363 I'’m going to check on the guests. 717 00:32:15,107 --> 00:32:17,761 I'’m not going to deprive myself of having fun. 718 00:32:17,761 --> 00:32:21,417 I'’m just going to go into all of this with my eyes open. 719 00:32:21,417 --> 00:32:23,463 Yeah, I never said to Jess that I wanted a relationship, 720 00:32:23,463 --> 00:32:25,378 so there'’s no strings. 721 00:32:25,378 --> 00:32:28,294 Imagine if people found out I was texting Natalya... 722 00:32:34,822 --> 00:32:36,215 Coming up... 723 00:32:38,130 --> 00:32:40,001 - Shut the door! - Bye! 724 00:32:40,001 --> 00:32:41,655 Close the door! 725 00:32:45,093 --> 00:32:47,182 How are you feeling? 726 00:32:48,575 --> 00:32:49,793 I feel better when I just lie down and like... 727 00:32:51,534 --> 00:32:53,319 Bro, let'’s just get this thing on the dock 728 00:32:53,319 --> 00:32:54,798 and then you can chill out. 729 00:32:56,191 --> 00:32:57,497 - The bar? - Yeah. 730 00:32:57,497 --> 00:32:59,151 Fine. 731 00:32:59,151 --> 00:33:00,674 Yeah. 732 00:33:00,674 --> 00:33:02,458 All right, so I'’ve set up everything down there. 733 00:33:02,458 --> 00:33:04,852 I'’m on the starboard wing. 734 00:33:04,852 --> 00:33:06,419 Copy, starboard wing. 735 00:33:06,419 --> 00:33:07,463 Okay. 736 00:33:12,903 --> 00:33:15,080 All right. 737 00:33:15,080 --> 00:33:17,691 I honestly feel like a bag of dicks. 738 00:33:17,691 --> 00:33:19,388 - All good? - All right. 739 00:33:19,388 --> 00:33:21,477 - Sweet. - Got this. 740 00:33:21,477 --> 00:33:22,565 Let'’s just dock this boat. 741 00:33:22,565 --> 00:33:24,045 I just want to go to bed. 742 00:33:25,742 --> 00:33:27,222 Right in there. 743 00:33:27,222 --> 00:33:29,311 85 meters to the dock, port quarter. 744 00:33:29,311 --> 00:33:32,358 You'’ve got three meters on your port quarter, 745 00:33:32,358 --> 00:33:34,664 two meters on your starboard side. 746 00:33:34,664 --> 00:33:36,144 Another five meters astern. 747 00:33:37,754 --> 00:33:39,408 Go with lines. 748 00:33:39,408 --> 00:33:41,367 Nice, we'’re looking good back here. 749 00:33:41,367 --> 00:33:42,542 Our lines are tight. 750 00:33:42,542 --> 00:33:44,283 Great. Thank you. 751 00:33:44,283 --> 00:33:47,634 BTS motor yacht Mustique, we are secure in our berth. 752 00:33:47,634 --> 00:33:49,331 Good job. 753 00:33:49,331 --> 00:33:50,463 I can'’t believe that they got in here. 754 00:33:50,463 --> 00:33:52,334 It'’s just amazing. 755 00:33:52,334 --> 00:33:55,468 All crew, all crew, in your whites for guest departures. 756 00:33:55,468 --> 00:33:57,383 - Bye. Bye boat. - Bottoms up. 757 00:34:02,823 --> 00:34:05,130 Oh man, why'’d you give me that fireball? 758 00:34:05,130 --> 00:34:06,218 Thank you guys so much. 759 00:34:06,218 --> 00:34:09,569 Bye. 760 00:34:09,569 --> 00:34:11,223 Oh, I love you so much. 761 00:34:11,223 --> 00:34:15,401 What a surprise it was to not see you all the charter. 762 00:34:15,401 --> 00:34:16,402 Thank you so much. 763 00:34:16,402 --> 00:34:17,751 You'’re amazing. 764 00:34:17,751 --> 00:34:19,405 Guys, you'’re amazing. Like, your crew. 765 00:34:19,405 --> 00:34:20,754 Thank you. 766 00:34:20,754 --> 00:34:22,843 There were toys out. The slide was there. 767 00:34:22,843 --> 00:34:24,845 And Tumi, your team, incredible. 768 00:34:24,845 --> 00:34:26,934 Jack, it was a bit of a stumble at the beginning. 769 00:34:26,934 --> 00:34:30,155 A little more gay fun. A little less hotel. 770 00:34:30,155 --> 00:34:32,722 They would like a big gay breakfast. 771 00:34:32,722 --> 00:34:35,856 - Rainbow. - Taste the rainbow. 772 00:34:35,856 --> 00:34:38,598 But the rest of the food, the dinner in the dark. 773 00:34:38,598 --> 00:34:40,643 The dinner last night was so good. 774 00:34:40,643 --> 00:34:42,384 Thank you so, so much. 775 00:34:46,345 --> 00:34:47,694 - This is for you. - Thank you very much. 776 00:34:47,694 --> 00:34:48,825 - We really appreciate it. - Thank you. 777 00:34:48,825 --> 00:34:51,654 - Bye guys. - Bye guys. 778 00:34:51,654 --> 00:34:53,526 All right, so out of our whites, 779 00:34:53,526 --> 00:34:55,919 let'’s meet in the bridge deck salon for our tip meeting. 780 00:34:55,919 --> 00:34:58,574 Where the are my clothes? 781 00:34:58,574 --> 00:35:01,882 Time for me to search for some appreciation. 782 00:35:01,882 --> 00:35:05,190 We need a vac dust the room so that tomorrow 783 00:35:05,190 --> 00:35:06,191 it'’s wiping and making a bed. 784 00:35:06,191 --> 00:35:08,323 Crew mess and the bar. 785 00:35:08,323 --> 00:35:09,324 Where do you need me? 786 00:35:09,324 --> 00:35:10,586 Probably help upstairs. 787 00:35:19,204 --> 00:35:21,815 Okay, since no one'’s here, I'’m taking the cash. 788 00:35:21,815 --> 00:35:22,990 I'’ll be shopping. 789 00:35:22,990 --> 00:35:24,470 No! No! 790 00:35:24,470 --> 00:35:27,342 - Come on everyone. - Come get your tip. 791 00:35:27,342 --> 00:35:28,996 Oh Christ. 792 00:35:28,996 --> 00:35:30,258 I bought myself some shoes with your money. 793 00:35:31,738 --> 00:35:33,000 Charter number seven. 794 00:35:33,000 --> 00:35:34,436 We'’re almost there. 795 00:35:34,436 --> 00:35:35,742 Having said that, 796 00:35:35,742 --> 00:35:37,483 I feel like the interior came together. 797 00:35:37,483 --> 00:35:38,745 You were down a person. 798 00:35:38,745 --> 00:35:40,268 You did an excellent job. 799 00:35:40,268 --> 00:35:42,618 - Thank you. - You want that in a crew. 800 00:35:42,618 --> 00:35:44,577 You always want to be there for each other. 801 00:35:44,577 --> 00:35:46,492 I was so impressed. 802 00:35:46,492 --> 00:35:48,015 - Thank you. - I'’m so proud of you. 803 00:35:48,015 --> 00:35:49,582 Relax. 804 00:35:49,582 --> 00:35:51,497 - I'’m so proud of you. - Thank you. 805 00:35:51,497 --> 00:35:52,759 - She did amazing. - Thank you. 806 00:35:52,759 --> 00:35:54,500 Deck team, same goes for you. 807 00:35:54,500 --> 00:35:56,241 You killed it, honestly. 808 00:35:56,241 --> 00:35:57,503 Thank you very much. 809 00:35:57,503 --> 00:35:59,287 So with that... 810 00:36:02,290 --> 00:36:04,684 So this is $32,000. 811 00:36:04,684 --> 00:36:07,861 - What? - Jesus! 812 00:36:07,861 --> 00:36:09,732 Isn'’t that awesome? 813 00:36:12,909 --> 00:36:14,433 Wow, wow, wow, wow. 814 00:36:14,433 --> 00:36:16,870 - Well done, everyone. - Thank you. 815 00:36:16,870 --> 00:36:18,872 Cheers, everyone. 816 00:36:18,872 --> 00:36:21,875 Girl. Yes. 817 00:36:21,875 --> 00:36:24,051 This specific charter really made me feel good 818 00:36:24,051 --> 00:36:25,835 as a chief stew. 819 00:36:25,835 --> 00:36:28,838 Because it was like, if I managed to make this a success 820 00:36:28,838 --> 00:36:31,493 with people that don'’t even have that much experience, 821 00:36:31,493 --> 00:36:32,581 I'’m not gonna lie, I'’m gonna give myself 822 00:36:32,581 --> 00:36:34,235 a pat on the shoulder. 823 00:36:35,323 --> 00:36:36,585 Last one. 824 00:36:36,585 --> 00:36:37,543 Ooh, child. 825 00:36:42,504 --> 00:36:44,027 Money, money, money. Whoa. 826 00:36:47,292 --> 00:36:48,554 Sh--. 827 00:36:50,817 --> 00:36:51,905 I'’m gonna go and rinse. 828 00:36:51,905 --> 00:36:53,646 Yum. By yourself. 829 00:36:53,646 --> 00:36:54,908 Yeah. 830 00:36:57,476 --> 00:36:58,868 Dead. 831 00:37:00,609 --> 00:37:01,784 That'’s about it. 832 00:37:01,784 --> 00:37:04,439 We'’re getting drink-drank drunk. 833 00:37:04,439 --> 00:37:05,745 Ugh. 834 00:37:07,616 --> 00:37:08,748 What'’s up, bowl? 835 00:37:08,748 --> 00:37:10,967 You go back to bed. 836 00:37:10,967 --> 00:37:12,055 No, you go to bed. 837 00:37:12,055 --> 00:37:13,753 I want you to rest. 838 00:37:13,753 --> 00:37:15,668 Yeah, I want you to rest. I want you to get better. 839 00:37:15,668 --> 00:37:16,973 Rest up. 840 00:37:20,934 --> 00:37:22,631 Literally, if I'’m not there, 841 00:37:22,631 --> 00:37:25,112 then it'’s only gonna be Luka doing all the work. 842 00:37:25,112 --> 00:37:27,027 Max doesn'’t do sh--, so... 843 00:37:33,425 --> 00:37:35,340 Are you okay? 844 00:37:36,558 --> 00:37:37,472 We'’re done. It'’s time to get ready. 845 00:37:37,472 --> 00:37:38,604 I'’m gonna go to the shower. 846 00:37:41,215 --> 00:37:43,826 Okay. I'’m ready. 847 00:37:43,826 --> 00:37:45,175 It'’s not too black, 848 00:37:45,175 --> 00:37:46,786 and then you wear bra with an open top. 849 00:37:46,786 --> 00:37:47,874 Give me Rihanna, bitch. 850 00:37:47,874 --> 00:37:49,049 You ready, brother? 851 00:37:49,049 --> 00:37:50,964 We gotta go now. 852 00:37:50,964 --> 00:37:52,444 Just staying here? 853 00:37:52,444 --> 00:37:53,445 Okay. 854 00:37:53,445 --> 00:37:54,620 Max is gonna stay. 855 00:37:57,187 --> 00:37:58,841 Dibs, not going in the back. 856 00:37:58,841 --> 00:38:00,843 Oh, God. 857 00:38:00,843 --> 00:38:03,019 I'’m really sad that my girlfriend'’s not here. 858 00:38:03,019 --> 00:38:04,064 Yeah. 859 00:38:04,064 --> 00:38:05,195 And Haleigh. 860 00:38:05,195 --> 00:38:06,458 I hope Haleigh'’s okay. 861 00:38:06,458 --> 00:38:07,546 - I really hope so. - Yeah. 862 00:38:07,546 --> 00:38:10,810 No, I really hope so. 863 00:38:10,810 --> 00:38:11,941 I was just like a fly on the wall. 864 00:38:11,941 --> 00:38:13,726 Let'’s go. 865 00:38:13,726 --> 00:38:14,770 Follow me. 866 00:38:14,770 --> 00:38:16,859 - Thank you. - Whoa. 867 00:38:16,859 --> 00:38:18,513 This is so civilized. 868 00:38:18,513 --> 00:38:19,558 I like it, actually. 869 00:38:19,558 --> 00:38:21,603 I don'’t want to be calm. 870 00:38:21,603 --> 00:38:23,039 Cheers to our last charter. 871 00:38:23,039 --> 00:38:24,780 Cheers to one more. 872 00:38:24,780 --> 00:38:26,695 I must say thank you guys so much 873 00:38:26,695 --> 00:38:28,088 for treating me as if I was like... 874 00:38:30,177 --> 00:38:32,527 - And you'’ve done so well. - You smashed it this charter. 875 00:38:32,527 --> 00:38:33,528 - Wow. - I'’ve great teachers. 876 00:38:33,528 --> 00:38:35,095 What can I say? 877 00:38:35,095 --> 00:38:36,183 I didn'’t even know what I was doing wrong 878 00:38:36,183 --> 00:38:37,793 - at the beginning. - Yeah. 879 00:38:37,793 --> 00:38:38,925 - Now I'’m like... - Now you'’re a badass. 880 00:38:38,925 --> 00:38:39,926 Bitch, I missed a spot. 881 00:38:41,884 --> 00:38:43,886 - Buon appetito. - That looks good. 882 00:38:43,886 --> 00:38:45,714 Here'’s our tuna tartar. 883 00:38:45,714 --> 00:38:47,847 Oh, my Lord. Bellissimo. 884 00:38:47,847 --> 00:38:49,152 They really missed out. 885 00:38:49,152 --> 00:38:50,632 Lara doesn'’t really have a choice. 886 00:38:50,632 --> 00:38:51,633 No, she doesn'’t have a choice. 887 00:38:51,633 --> 00:38:52,721 Yeah. 888 00:39:09,042 --> 00:39:09,956 What are you doing? 889 00:39:11,261 --> 00:39:13,089 Really? 890 00:39:13,089 --> 00:39:14,743 What the are you wearing? 891 00:39:14,743 --> 00:39:16,005 I love that, though. 892 00:39:16,005 --> 00:39:17,050 Yeah? 893 00:39:18,617 --> 00:39:19,922 Love you lots. 894 00:39:29,149 --> 00:39:31,064 We can go straight after this. 895 00:39:31,064 --> 00:39:33,806 He has to be in damage repair mode. 896 00:39:33,806 --> 00:39:35,851 Why did I say yes? 897 00:39:35,851 --> 00:39:39,899 When people give you this approval or attention, 898 00:39:39,899 --> 00:39:41,901 it feels good. 899 00:39:41,901 --> 00:39:43,598 I can admit that. 900 00:39:43,598 --> 00:39:44,599 Sorted. 901 00:39:44,599 --> 00:39:45,774 We going to the bar after? 902 00:39:45,774 --> 00:39:47,907 Yeah. Let'’s bounce. 903 00:39:47,907 --> 00:39:49,169 Woo! 904 00:39:49,169 --> 00:39:50,823 Let'’s go. 905 00:39:50,823 --> 00:39:51,824 Where are we going? Over there. Down there, down there. 906 00:39:51,824 --> 00:39:53,303 Hello! 907 00:39:53,303 --> 00:39:54,261 - Opa! - Can we sit here? 908 00:39:59,309 --> 00:40:00,833 Cheers. 909 00:40:05,228 --> 00:40:06,926 I need another drink. 910 00:40:21,331 --> 00:40:23,029 Shot, shot, shot, shot! 911 00:40:23,029 --> 00:40:24,944 This might be the first crew night out 912 00:40:24,944 --> 00:40:27,337 when no one has any drama. 913 00:40:27,337 --> 00:40:29,252 Everyone'’s working well together. 914 00:40:29,252 --> 00:40:31,211 I mean, this is the chaos I was looking for. 915 00:40:33,779 --> 00:40:34,780 Don'’t fall, don'’t fall. 916 00:40:34,780 --> 00:40:36,172 Okay, let'’s go. 917 00:40:36,172 --> 00:40:37,652 Bye! 918 00:40:37,652 --> 00:40:39,001 Thank you! 919 00:40:45,094 --> 00:40:46,966 Come on, Lily. Let'’s go. 920 00:41:03,069 --> 00:41:04,636 Luka! 921 00:41:10,250 --> 00:41:13,035 Wow. Look at that. 922 00:41:13,035 --> 00:41:14,210 Hello. 923 00:41:14,210 --> 00:41:15,864 - Oh, Lily? - It'’s me. 924 00:41:18,388 --> 00:41:20,173 Come here. 925 00:41:20,173 --> 00:41:22,349 - No, no, no. - I just wanna get up there. 926 00:41:22,349 --> 00:41:25,395 No, no. No, no, no. Go down, go down. 927 00:41:25,395 --> 00:41:26,962 For one minute. 928 00:41:26,962 --> 00:41:30,226 She smelled of alcohol with the cigarettes. 929 00:41:30,226 --> 00:41:32,402 Please, Lily, when you talk to me, 930 00:41:32,402 --> 00:41:34,753 put 45 degrees on the left. 931 00:41:41,107 --> 00:41:42,717 What'’s happening, Kyle? 932 00:41:42,717 --> 00:41:43,936 What'’s happening? 933 00:41:43,936 --> 00:41:45,764 - Shut the door! - Bye! 934 00:41:45,764 --> 00:41:47,679 Close the door! 935 00:41:47,679 --> 00:41:49,898 We just want to say hi. 936 00:41:49,898 --> 00:41:51,683 Go to bed. 937 00:41:58,951 --> 00:42:00,213 - He'’s naked. - Sh-- 938 00:42:25,107 --> 00:42:26,239 Hey. 939 00:42:26,239 --> 00:42:27,153 Good morning. 940 00:42:32,985 --> 00:42:34,290 Really? 941 00:42:34,290 --> 00:42:36,292 I wonder if I should have you on board. 942 00:42:36,292 --> 00:42:38,120 I don'’t want us to be infected. 943 00:42:38,120 --> 00:42:39,687 No, no, no. 944 00:42:39,687 --> 00:42:40,819 You sound terrible. 945 00:42:42,385 --> 00:42:43,822 Okay. 946 00:42:43,822 --> 00:42:44,823 So, I just can'’t afford to be sick 947 00:42:44,823 --> 00:42:45,824 I understand. 948 00:42:50,089 --> 00:42:51,307 How you feeling? 949 00:42:51,307 --> 00:42:53,135 Sandy wants me off the boat. 950 00:42:54,441 --> 00:42:55,442 Damn. 951 00:42:58,184 --> 00:43:00,882 If Lara goes down and Haleigh doesn'’t come back 952 00:43:00,882 --> 00:43:02,928 and I'’m just down to Max and Luka, 953 00:43:02,928 --> 00:43:05,887 I won'’t be able to leave the dock for the next charter. 954 00:43:05,887 --> 00:43:09,021 I hope Haleigh comes back. 955 00:43:09,021 --> 00:43:11,806 I have a crew member that I'’d like to get to the doctor. 956 00:43:11,806 --> 00:43:14,113 I'’d like to do it as soon as possible. 957 00:43:14,113 --> 00:43:16,463 I have to meet the requirements of the safe manning document. 958 00:43:16,463 --> 00:43:19,031 It would mandate that I cannot leave the dock. 959 00:43:19,031 --> 00:43:20,380 How would I get off the dock? 960 00:43:20,380 --> 00:43:21,860 I only have two deckhands. 961 00:43:24,384 --> 00:43:26,125 Oh, I hate this. 962 00:43:30,216 --> 00:43:31,826 Next time on "Below Deck Mediterranean." 963 00:43:31,826 --> 00:43:34,481 I'’m going to Cannes with Luka. 964 00:43:34,481 --> 00:43:35,830 Oh. Su cute. 965 00:43:38,050 --> 00:43:40,182 You can tell Natalya'’s not here. 966 00:43:44,230 --> 00:43:46,362 I'’ve just seen a story saying you'’re in Genoa. 967 00:43:46,362 --> 00:43:47,320 What the [bleep]? 968 00:43:47,320 --> 00:43:48,843 You didn'’t even go home. 969 00:43:48,843 --> 00:43:50,715 You should definitely come and see us. 970 00:43:51,890 --> 00:43:53,152 Yeah, [bleep] it. 971 00:43:53,152 --> 00:43:54,980 You did half the season, why not? 972 00:43:54,980 --> 00:43:58,113 If you do come, do you want me to tell anyone? 973 00:43:58,113 --> 00:44:00,028 You don'’t want me to tell anyone? 974 00:44:00,028 --> 00:44:01,334 Okay.