1 00:00:03,046 --> 00:00:05,614 Previously on "Below Deck Med..." 2 00:00:05,614 --> 00:00:08,530 We had a massive provisioning [bleep] up. 3 00:00:08,530 --> 00:00:10,227 There'’s no champagne, no rosé. 4 00:00:10,227 --> 00:00:12,229 Unfortunately, your items were delivered 5 00:00:12,229 --> 00:00:13,665 to the wrong water taxi. 6 00:00:13,665 --> 00:00:16,712 Well, tell them that they----ing suck. 7 00:00:16,712 --> 00:00:19,062 I just wanted to apologize. I had to change the menu. 8 00:00:19,062 --> 00:00:20,411 The lobster didn'’t arrive in time. 9 00:00:20,411 --> 00:00:21,847 Being a self-taught chef, 10 00:00:21,847 --> 00:00:23,936 my whole career is fake it '’til you make it. 11 00:00:23,936 --> 00:00:25,329 - Oh. - Nice. 12 00:00:25,329 --> 00:00:27,505 - It'’s so good. - They love all your food. 13 00:00:27,505 --> 00:00:30,160 Hala-luh-yah. 14 00:00:30,160 --> 00:00:31,814 I'’m so confused. 15 00:00:33,598 --> 00:00:35,600 You'’re still waiting for your stuff, too? 16 00:00:35,600 --> 00:00:37,602 I don'’t think she has much experience in laundry, 17 00:00:37,602 --> 00:00:38,864 to be honest. 18 00:00:38,864 --> 00:00:41,867 Bri says that she'’s worked on boats before. 19 00:00:41,867 --> 00:00:44,087 Questionable. Sorry. 20 00:00:44,087 --> 00:00:45,393 I'’m happy I can pull my weight. 21 00:00:45,393 --> 00:00:47,525 I'’ll be your bosun. 22 00:00:47,525 --> 00:00:49,049 I'’m going to make you lead deckhand 23 00:00:49,049 --> 00:00:50,572 if you guys are happy with that, too. 24 00:00:50,572 --> 00:00:51,573 Yeah, of course. 25 00:00:51,573 --> 00:00:54,271 I like to teach. I'’m in charge. 26 00:00:54,271 --> 00:00:55,272 We all single then? 27 00:00:55,272 --> 00:00:56,404 Yeah, we all single. 28 00:00:56,404 --> 00:00:57,970 - I'’m not. - You'’re not single? 29 00:00:57,970 --> 00:00:59,755 - No. - Taken? 30 00:00:59,755 --> 00:01:02,540 My partner'’s the second engineer on the last boat that I was on. 31 00:01:02,540 --> 00:01:04,499 We'’ve only been together five months or so. 32 00:01:04,499 --> 00:01:06,631 What happens when he'’s on a boat full-time 33 00:01:06,631 --> 00:01:09,156 with some really attractive girls? 34 00:01:09,156 --> 00:01:11,027 I owe no loyalty to anyone. 35 00:01:11,027 --> 00:01:12,942 I'’m just enjoying the moment. 36 00:01:12,942 --> 00:01:14,726 You get yourself to bed. 37 00:01:17,773 --> 00:01:19,427 What is the strawberry? 38 00:01:24,519 --> 00:01:26,129 What'’s right and what'’s wrong? 39 00:01:26,129 --> 00:01:28,131 Am I doing the right thing or am I doing the wrong thing? 40 00:01:28,131 --> 00:01:29,828 Maybe I like him like a little tiny bit. 41 00:01:49,805 --> 00:01:51,023 I'’m not going to speak. 42 00:01:51,023 --> 00:01:53,113 I'’m just getting water real quick. 43 00:01:53,113 --> 00:01:54,592 I'’m not going to speak to anyone. 44 00:01:54,592 --> 00:01:56,116 I'’m just going to get water. 45 00:01:57,508 --> 00:01:59,771 What am I thinking? What am I doing? 46 00:02:12,654 --> 00:02:16,440 I'’m still in a relationship and I feel like I am definitely 47 00:02:16,440 --> 00:02:20,270 having stronger feelings than I need to have in this moment. 48 00:02:20,270 --> 00:02:22,185 I need to go to sleep. 49 00:02:28,626 --> 00:02:30,672 I don'’t want to pressure or push her 50 00:02:30,672 --> 00:02:33,631 into making any dumb stupid decision. 51 00:02:51,258 --> 00:02:52,911 Oh, I'’m so hungover. 52 00:02:52,911 --> 00:02:54,435 I'’m so tired. 53 00:02:54,435 --> 00:02:56,698 Oh my gosh, I need about six more days to sleep. 54 00:02:58,656 --> 00:03:00,528 Hello, hello. 55 00:03:00,528 --> 00:03:01,964 I think I'’m still drunk. 56 00:03:01,964 --> 00:03:03,226 You went to bed so late. 57 00:03:03,226 --> 00:03:04,662 So sorry if I woke you. 58 00:03:04,662 --> 00:03:05,924 No. 59 00:03:07,274 --> 00:03:08,753 I think I'’m just really tired. 60 00:03:08,753 --> 00:03:09,798 Yeah. 61 00:03:09,798 --> 00:03:11,234 I'’m just, yeah. 62 00:03:13,236 --> 00:03:15,107 Good. 63 00:03:15,107 --> 00:03:19,024 Please send me any outstanding invoices to management. 64 00:03:19,024 --> 00:03:22,114 Last charter was the worst provisioning experience 65 00:03:22,114 --> 00:03:23,507 I'’ve ever had in my charter career. 66 00:03:23,507 --> 00:03:26,945 So we'’re changing provisioning companies. 67 00:03:26,945 --> 00:03:29,861 I'’m normally a three strike and you'’re out kind of captain, 68 00:03:29,861 --> 00:03:32,864 but when the first strike is so bad, you'’re out. 69 00:03:32,864 --> 00:03:34,344 Provisions Office. 70 00:03:34,344 --> 00:03:37,042 Hi, this is Captain Sandy off Motor Yacht Mustique. 71 00:03:37,042 --> 00:03:38,870 I was hoping to use your services for the rest 72 00:03:38,870 --> 00:03:41,786 of my charter season and we'’re picking up charter today. 73 00:03:41,786 --> 00:03:45,399 So I'’m going to send you a big order. 74 00:03:45,399 --> 00:03:47,575 Good morning. 75 00:03:53,668 --> 00:03:55,104 You think you could do that for us? 76 00:03:55,104 --> 00:03:56,366 Absolutely. 77 00:03:56,366 --> 00:03:57,498 We look forward to working with you. 78 00:03:57,498 --> 00:03:58,499 - Yeah. - Likewise. 79 00:03:58,499 --> 00:03:59,935 Let'’s do this. 80 00:04:04,026 --> 00:04:05,810 Yeah, sure. 81 00:04:05,810 --> 00:04:06,768 Fast and hard. 82 00:04:10,641 --> 00:04:12,730 Hey... 83 00:04:12,730 --> 00:04:15,603 I regret not going straight to sleep. 84 00:04:15,603 --> 00:04:17,474 And then I showered and went to bed. 85 00:04:17,474 --> 00:04:19,824 But I got to leave because I need to be on deck. 86 00:04:20,912 --> 00:04:23,088 - Love you. Bye. - Ciao. 87 00:04:23,088 --> 00:04:24,089 Hello. 88 00:04:24,089 --> 00:04:25,482 Oh, oopa. 89 00:04:25,482 --> 00:04:27,441 Are we going to be okay with provisioning wise? 90 00:04:27,441 --> 00:04:29,399 I got a new provisioner company. 91 00:04:29,399 --> 00:04:30,487 - Oh, amazing. - Yeah. 92 00:04:30,487 --> 00:04:32,054 - Fingers crossed. - Yeah. 93 00:04:32,054 --> 00:04:33,664 Next charter'’s going to be much more reliable. 94 00:04:33,664 --> 00:04:35,013 - Yeah. - Okay, cool. 95 00:04:35,013 --> 00:04:37,494 - Deck team, start detailing. - Copy that. 96 00:04:37,494 --> 00:04:39,279 Good morning. 97 00:04:39,279 --> 00:04:40,976 Oh, good morning. 98 00:04:46,460 --> 00:04:48,200 What'’s your plan for keeping track 99 00:04:48,200 --> 00:04:50,855 of guest laundry going forward? 100 00:04:50,855 --> 00:04:52,944 We definitely need to have a notebook in here. 101 00:04:52,944 --> 00:04:54,119 Yeah. 102 00:04:54,119 --> 00:04:55,817 Because we cannot just do this. 103 00:04:58,341 --> 00:04:59,603 Yeah. 104 00:05:03,564 --> 00:05:06,306 What the [bleep]? 105 00:05:06,306 --> 00:05:08,308 Where are you? 106 00:05:08,308 --> 00:05:09,874 Falling apart. 107 00:05:09,874 --> 00:05:12,137 Every charter I want smoother and smoother, 108 00:05:12,137 --> 00:05:13,965 impress Captain Sandy, you know, 109 00:05:13,965 --> 00:05:16,011 be her best bosun ever. 110 00:05:18,492 --> 00:05:22,322 It'’s like basically saying yes, just with more letters. 111 00:05:22,322 --> 00:05:23,671 What are you doing, bro? 112 00:05:23,671 --> 00:05:24,889 - Just like little touch ups. - No worries, dude. 113 00:05:24,889 --> 00:05:26,369 Girls, do you guys want to finish cabins? 114 00:05:26,369 --> 00:05:27,501 Copy, copy? 115 00:05:27,501 --> 00:05:28,806 - Bri. - Yeah. 116 00:05:28,806 --> 00:05:31,026 - I want to teach. - Okay. 117 00:05:31,026 --> 00:05:33,028 When I started yachting, 118 00:05:33,028 --> 00:05:36,466 I tell myself a specific amount of time to complete the task, 119 00:05:36,466 --> 00:05:37,641 and that'’s it. 120 00:05:37,641 --> 00:05:41,341 Okay. One, two, three. Eee... 121 00:05:41,341 --> 00:05:43,168 This is the actual speed that we make beds. 122 00:05:43,168 --> 00:05:44,605 You'’ll get used to it. 123 00:05:44,605 --> 00:05:47,085 I'’ve only been in the industry for two years. 124 00:05:47,085 --> 00:05:48,739 I know my place. I know I'’m the baby. 125 00:05:48,739 --> 00:05:50,175 Moving on to the next one. 126 00:05:50,175 --> 00:05:52,482 Okay, wait, hold on. I'’m not done yet. 127 00:05:52,482 --> 00:05:53,962 She'’s like a baby giraffe. 128 00:05:53,962 --> 00:05:55,616 You know when they just come out of the womb 129 00:05:55,616 --> 00:05:57,139 and their legs are wobbly 130 00:05:57,139 --> 00:05:59,837 and they'’re just trying to figure out how to walk? 131 00:05:59,837 --> 00:06:01,012 That'’s Bri. 132 00:06:01,012 --> 00:06:03,058 - Thank you so much, Ellie. - Of course. 133 00:06:03,058 --> 00:06:04,625 Aesha, Iain, Jono. 134 00:06:04,625 --> 00:06:06,583 Meet me in the crew desk for a preference sheet meeting. 135 00:06:06,583 --> 00:06:08,411 - Copy. - I'’m coming. 136 00:06:08,411 --> 00:06:11,458 All right. 137 00:06:11,458 --> 00:06:12,459 Exciting. 138 00:06:12,459 --> 00:06:14,069 Right. 139 00:06:14,069 --> 00:06:18,639 So, Gigi Fernandez is a 17-time Grand Slam doubles champion. 140 00:06:18,639 --> 00:06:20,423 Two different times, 141 00:06:20,423 --> 00:06:22,860 she won the gold in the Olympics. 142 00:06:22,860 --> 00:06:23,992 Whoa! 143 00:06:23,992 --> 00:06:25,385 I actually had her as a charter client 144 00:06:25,385 --> 00:06:27,038 and we became friends after that. 145 00:06:27,038 --> 00:06:29,127 Okay, captain, we'’re clear of all obstructions. 146 00:06:29,127 --> 00:06:30,999 I was going to ask you if that was stressful, 147 00:06:30,999 --> 00:06:33,001 like playing center court Wimbledon 148 00:06:33,001 --> 00:06:34,045 or something like that. 149 00:06:34,045 --> 00:06:35,090 Yeah, it was stressful. 150 00:06:35,090 --> 00:06:36,526 I had a great charter with them 151 00:06:36,526 --> 00:06:37,745 and that'’s why they'’re coming back. 152 00:06:37,745 --> 00:06:39,834 - That'’s amazing. - Yeah. 153 00:06:41,836 --> 00:06:43,838 Yes! I want to do it with you. 154 00:06:43,838 --> 00:06:44,752 Okay, all right. 155 00:06:44,752 --> 00:06:46,318 The chef I had with her charter 156 00:06:46,318 --> 00:06:48,843 did like seven courses each meal. 157 00:06:48,843 --> 00:06:50,975 So, her expectations are high. 158 00:06:50,975 --> 00:06:54,588 Today for lunch, we have a tomahawk bone-in rib eye. 159 00:06:54,588 --> 00:06:56,024 That'’s so good. 160 00:06:56,024 --> 00:06:58,461 So day one, Mexican food with grilled fish tacos. 161 00:06:58,461 --> 00:07:00,245 Okay. Great, love it. 162 00:07:00,245 --> 00:07:01,812 Possible morning yoga session on the yacht. 163 00:07:01,812 --> 00:07:03,684 Roberta'’s the yoga instructor. 164 00:07:03,684 --> 00:07:05,163 Water toys at anchorage. 165 00:07:05,163 --> 00:07:06,730 I'’m going to anchor in Russian Bay 166 00:07:06,730 --> 00:07:08,689 and there we could do water sports. 167 00:07:08,689 --> 00:07:10,212 After that, I'’ll haul the anchor. 168 00:07:10,212 --> 00:07:11,735 We'’re going to Poros and there'’s an anchorage 169 00:07:11,735 --> 00:07:12,997 right in front of the town. 170 00:07:12,997 --> 00:07:14,825 So, let'’s go over her preferences. 171 00:07:14,825 --> 00:07:17,915 Julie, no mayonnaise, no lamb, veal, turkey, duck, pork. 172 00:07:17,915 --> 00:07:19,482 She also has a gluten allergy. 173 00:07:19,482 --> 00:07:21,005 Spice level 8 to 10. 174 00:07:21,005 --> 00:07:23,181 I feel like most of these guests are good with spice 175 00:07:23,181 --> 00:07:24,269 except for Roberta. 176 00:07:24,269 --> 00:07:25,619 She hates seafood, 177 00:07:25,619 --> 00:07:27,577 whereas seafood is one of the top requests. 178 00:07:27,577 --> 00:07:29,231 I think you'’ll be challenged. 179 00:07:29,231 --> 00:07:30,928 I really want to please her. 180 00:07:30,928 --> 00:07:33,540 They'’re used to getting whatever they want when they want it. 181 00:07:33,540 --> 00:07:36,934 I don'’t know if I really have that much exposure 182 00:07:36,934 --> 00:07:40,416 to a group having this many varying preferences. 183 00:07:40,416 --> 00:07:41,896 I'’ve never worked at a restaurant. 184 00:07:41,896 --> 00:07:45,639 I have an Olympian with high end taste coming aboard. 185 00:07:45,639 --> 00:07:47,075 It'’s a lot of pressure. 186 00:07:47,075 --> 00:07:48,511 Sometimes I don'’t even feel like a chef. 187 00:07:48,511 --> 00:07:50,905 I still relate to being a designer 188 00:07:50,905 --> 00:07:53,516 and I'’m like, oh, yeah, I cook. 189 00:07:53,516 --> 00:07:54,822 Pressure makes us better. 190 00:07:54,822 --> 00:07:55,823 Sure. 191 00:07:58,390 --> 00:07:59,740 Coming up... 192 00:08:03,483 --> 00:08:04,440 We lost Laura. 193 00:08:04,440 --> 00:08:05,833 Oh, sh--. 194 00:08:05,833 --> 00:08:07,574 God, no, no, no, this can'’t be happening. 195 00:08:07,574 --> 00:08:09,184 What'’s happening? 196 00:08:09,184 --> 00:08:10,228 I'’m not happy. 197 00:08:12,535 --> 00:08:15,407 Guest arrival in one hour and 30 minutes. 198 00:08:15,407 --> 00:08:16,496 Look at that beautiful towel. 199 00:08:16,496 --> 00:08:18,280 - Stunning. - Isn'’t it? 200 00:08:18,280 --> 00:08:19,629 You should be a stew. 201 00:08:19,629 --> 00:08:20,935 I should be. 202 00:08:20,935 --> 00:08:22,937 All crew, we'’ve got provisions. 203 00:08:22,937 --> 00:08:24,460 How are you? 204 00:08:24,460 --> 00:08:26,027 Oh, my God, are you a provision company 205 00:08:26,027 --> 00:08:28,464 that actually knows how to provision? 206 00:08:28,464 --> 00:08:29,770 - I got this. - Oh, I'’m sorry. 207 00:08:29,770 --> 00:08:32,294 I need the exercise. 208 00:08:32,294 --> 00:08:33,774 Did you get all your stuff today? 209 00:08:33,774 --> 00:08:34,905 Absolutely. 210 00:08:34,905 --> 00:08:36,820 What a great company. 211 00:08:36,820 --> 00:08:38,561 Hey, oh. 212 00:08:38,561 --> 00:08:42,609 So nice to have things I ordered and they come on time. 213 00:08:42,609 --> 00:08:44,436 Thank God. 214 00:08:46,656 --> 00:08:48,266 Perfect. 215 00:08:48,266 --> 00:08:49,833 Hi, Ellie. I'’m juicing. 216 00:08:49,833 --> 00:08:51,182 Thank you. 217 00:08:51,182 --> 00:08:52,401 Is that a euphemism for something else? 218 00:08:52,401 --> 00:08:53,533 [laughing] 219 00:08:56,274 --> 00:08:59,974 There might be a little something starting between us. 220 00:08:59,974 --> 00:09:01,584 Joe'’s body. Come on. 221 00:09:01,584 --> 00:09:04,631 The juice is definitely worth the squeeze. 222 00:09:04,631 --> 00:09:06,067 Ellie, Ellie... 223 00:09:08,548 --> 00:09:09,505 Copy. 224 00:09:09,505 --> 00:09:11,289 See you in a bit. 225 00:09:13,596 --> 00:09:14,423 Thanks, girls. 226 00:09:14,423 --> 00:09:15,772 The cabins look really good. 227 00:09:15,772 --> 00:09:17,382 [thud] 228 00:09:19,471 --> 00:09:22,692 All crew all crew, on the dock at 12 o'’clock in your whites. 229 00:09:22,692 --> 00:09:23,824 - Copy, cap. - Copy. 230 00:09:23,824 --> 00:09:25,608 I smacked my head. 231 00:09:25,608 --> 00:09:27,741 - Oh, no. - So hard! 232 00:09:27,741 --> 00:09:29,220 It'’s a massive lump. 233 00:09:33,573 --> 00:09:34,617 Groovy, baby. 234 00:09:34,617 --> 00:09:36,010 What'’s the drink we're making? 235 00:09:36,010 --> 00:09:37,751 Just like a frozen cucumber drink. 236 00:09:37,751 --> 00:09:39,970 Wow. 237 00:09:39,970 --> 00:09:41,581 Okay, here we go. 238 00:09:41,581 --> 00:09:45,019 All crew, all crew to the main deck aft. 239 00:09:45,019 --> 00:09:46,020 Yay. 240 00:09:46,020 --> 00:09:47,282 Let'’s rock and roll. 241 00:09:47,282 --> 00:09:48,936 I'’m so excited for this charter. 242 00:09:48,936 --> 00:09:50,024 Oh, my God. Here we go. 243 00:09:50,024 --> 00:09:52,374 - Wow. - Hi. 244 00:09:52,374 --> 00:09:53,593 I'’m so happy you're here. 245 00:09:53,593 --> 00:09:54,942 Oh, my God. 246 00:09:54,942 --> 00:09:56,378 Awesome-sauce. 247 00:09:56,378 --> 00:09:58,032 Here'’s a little towel for you. 248 00:09:58,032 --> 00:09:59,033 I love these shoes. 249 00:09:59,033 --> 00:10:00,208 I love your look. 250 00:10:00,208 --> 00:10:01,601 Green is my favorite color. 251 00:10:01,601 --> 00:10:02,602 Welcome on board. 252 00:10:02,602 --> 00:10:04,168 I'’m so happy you're back. 253 00:10:04,168 --> 00:10:05,866 Aesha is going to show you around the boat, 254 00:10:05,866 --> 00:10:07,607 and we'’re going to take off for your first adventure. 255 00:10:07,607 --> 00:10:08,608 [cheering] 256 00:10:08,608 --> 00:10:09,609 Yay! 257 00:10:10,697 --> 00:10:12,089 Welcome to Mustique. 258 00:10:12,089 --> 00:10:14,788 Change into your reds before you load the luggage. 259 00:10:14,788 --> 00:10:16,659 So, let'’s head up here. 260 00:10:16,659 --> 00:10:19,488 Sorry didn'’t get your message, charter guests just got on. 261 00:10:19,488 --> 00:10:21,359 - Love you, bye. - This is sundeck. 262 00:10:21,359 --> 00:10:22,491 Do you think you could lift that much? 263 00:10:22,491 --> 00:10:24,536 - No, no. - I don'’t think I could. 264 00:10:24,536 --> 00:10:27,148 You'’re going to be right into the water sports, aren'’t you? 265 00:10:27,148 --> 00:10:28,715 Deck crew, as soon as the luggage is on board, 266 00:10:28,715 --> 00:10:29,759 we'’re going to take off. 267 00:10:29,759 --> 00:10:30,760 Copy. 268 00:10:34,285 --> 00:10:36,592 So, there'’s a king there. 269 00:10:36,592 --> 00:10:39,247 There'’s a twin. Here'’s another king. 270 00:10:39,247 --> 00:10:40,596 We'’re going to play musical beds. 271 00:10:40,596 --> 00:10:42,293 I'’m good wherever you put me. 272 00:10:43,686 --> 00:10:45,427 I am! 273 00:10:45,427 --> 00:10:46,602 Namasté. 274 00:10:46,602 --> 00:10:48,473 And then we'’ve got the primary suite. 275 00:10:48,473 --> 00:10:49,866 Come on in, everybody. 276 00:10:49,866 --> 00:10:51,259 - Yay! - Yay! 277 00:10:51,259 --> 00:10:52,608 Come on in! 278 00:10:52,608 --> 00:10:54,566 I'’m so excited to have you all here. 279 00:10:54,566 --> 00:10:56,786 What time did you want lunch? 280 00:10:56,786 --> 00:10:58,440 - Around two-ish? - Yeah. 281 00:10:58,440 --> 00:10:59,615 - Can I go on the bridge? - Yeah. 282 00:10:59,615 --> 00:11:01,748 Captain, passerelle stowed away. 283 00:11:01,748 --> 00:11:03,140 We'’re matching. 284 00:11:03,140 --> 00:11:04,141 I'’m so happy you're here. 285 00:11:04,141 --> 00:11:05,360 I just want to watch. 286 00:11:05,360 --> 00:11:07,275 Okay. We can release the lines. 287 00:11:07,275 --> 00:11:08,929 Copy. Releasing lines. 288 00:11:08,929 --> 00:11:10,278 Dropping starboard ground. 289 00:11:11,975 --> 00:11:13,803 - Give some slack. - Yeah. 290 00:11:13,803 --> 00:11:15,718 Basically, if your passion is your work, then it'’s never work. 291 00:11:15,718 --> 00:11:17,807 - Yes. - All lines on board, Captain. 292 00:11:17,807 --> 00:11:19,679 Wait. You got to focus. You got to concentrate. 293 00:11:19,679 --> 00:11:22,159 Yeah. 294 00:11:22,159 --> 00:11:23,726 No traffic on starboard side bow. 295 00:11:23,726 --> 00:11:25,859 Cap, you are cleared to swing. All clear. 296 00:11:25,859 --> 00:11:28,383 Good on the bow. 297 00:11:28,383 --> 00:11:30,124 It'’s not a party till the spill. 298 00:11:30,124 --> 00:11:31,647 - Yeah. - For shizzle. 299 00:11:31,647 --> 00:11:34,128 Deck team. Deck team. Bring the fenders on board. 300 00:11:34,128 --> 00:11:35,738 Copy that, Iain. 301 00:11:35,738 --> 00:11:36,783 That was pretty good. 302 00:11:36,783 --> 00:11:38,088 Yeah. 303 00:11:38,088 --> 00:11:40,134 Joe, can you go done for two hours please, man? 304 00:11:40,134 --> 00:11:41,352 Copy that. 305 00:11:41,352 --> 00:11:43,703 So where'’s everyone from? 306 00:11:43,703 --> 00:11:45,356 That'’s where President Biden'’s from. 307 00:11:45,356 --> 00:11:47,445 My tennis partner is his next-door neighbor. 308 00:11:47,445 --> 00:11:48,925 - Really? - Damn right. 309 00:11:48,925 --> 00:11:52,842 I feel like these guests have a way higher expectation 310 00:11:52,842 --> 00:11:54,104 than the last guests. 311 00:11:54,104 --> 00:11:55,845 Biden'’s neighbors. 312 00:11:57,717 --> 00:11:58,805 Yay! 313 00:11:58,805 --> 00:12:00,850 Please, Poseidon, god of the ocean, 314 00:12:00,850 --> 00:12:03,766 give me stews who know how to do their job. 315 00:12:03,766 --> 00:12:05,202 Please. 316 00:12:05,202 --> 00:12:06,247 Can you go down for an hour? 317 00:12:06,247 --> 00:12:07,596 Of course. 318 00:12:07,596 --> 00:12:09,250 When I go like this, I get pancake boobs. 319 00:12:09,250 --> 00:12:10,512 Anything on lunch time? 320 00:12:10,512 --> 00:12:11,774 They said two is absolutely fine. 321 00:12:11,774 --> 00:12:12,775 Okay. 322 00:12:12,775 --> 00:12:13,776 Yay! 323 00:12:13,776 --> 00:12:15,212 There we go. 324 00:12:15,212 --> 00:12:16,692 - Woo! - Good job. 325 00:12:16,692 --> 00:12:19,390 - Shall I bring it down? - Yeah. 326 00:12:19,390 --> 00:12:21,610 I'’m on a----ing break. 327 00:12:21,610 --> 00:12:23,090 So am I. 328 00:12:23,090 --> 00:12:24,526 Oh, God. Look at you. 329 00:12:24,526 --> 00:12:26,354 Woo! 330 00:12:26,354 --> 00:12:27,790 They seem nice. 331 00:12:27,790 --> 00:12:30,010 The funky-looking lady. She'’s my cup of tea. 332 00:12:30,010 --> 00:12:31,402 Her hair is wild, eh? 333 00:12:31,402 --> 00:12:33,056 - So you play tennis? - We all play tennis. 334 00:12:33,056 --> 00:12:34,710 - Really? - Yes. 335 00:12:34,710 --> 00:12:36,973 - It'’s like tattoos. - You got any tattoos? 336 00:12:36,973 --> 00:12:38,061 On my ribs and then on my lip. 337 00:12:38,061 --> 00:12:39,280 And you? 338 00:12:39,280 --> 00:12:41,586 No, but I find them quite sexy. 339 00:13:01,606 --> 00:13:02,607 - Bye now. - Ciao. 340 00:13:02,607 --> 00:13:04,000 Bye now, I'’ve had enough of you. 341 00:13:04,000 --> 00:13:05,915 Ellie, Ellie, you can change into your reds. 342 00:13:05,915 --> 00:13:07,830 Copy. 343 00:13:07,830 --> 00:13:09,266 Howdy. 344 00:13:09,266 --> 00:13:11,225 [laughing] 345 00:13:11,225 --> 00:13:14,750 I'’ve been waiting to give someone a fright, yay! 346 00:13:14,750 --> 00:13:16,926 Oh, my God. 347 00:13:16,926 --> 00:13:19,755 You need to teach me how to be flirty. 348 00:13:19,755 --> 00:13:20,843 I can do that. 349 00:13:20,843 --> 00:13:24,064 And how to be seductive as [bleep]. 350 00:13:24,064 --> 00:13:25,282 Who are we aiming for? 351 00:13:25,282 --> 00:13:26,631 Eyebrows? 352 00:13:26,631 --> 00:13:29,069 - No, just in general. - Okay. 353 00:13:29,069 --> 00:13:31,854 Yeah. Joe. 354 00:13:31,854 --> 00:13:34,204 I definitely have chemistry with Joe. 355 00:13:34,204 --> 00:13:35,423 Cheers. 356 00:13:38,121 --> 00:13:40,907 Wow. That'’s sexy as sh--. 357 00:13:40,907 --> 00:13:42,212 Ah! 358 00:13:42,212 --> 00:13:43,518 [laughing] 359 00:13:43,518 --> 00:13:44,519 I'’ve never had a dance like that. 360 00:13:44,519 --> 00:13:45,520 I'’ll never forget it. 361 00:13:45,520 --> 00:13:46,956 There'’s more to come. 362 00:13:46,956 --> 00:13:48,436 He'’s the guy I want. 363 00:13:48,436 --> 00:13:49,437 Everyone has needs, and sometimes 364 00:13:49,437 --> 00:13:51,613 my needs need to be met. 365 00:13:51,613 --> 00:13:55,312 Usually, when I set my eyes on a guy, 366 00:13:55,312 --> 00:13:57,010 he'’s already interested in me, 367 00:13:57,010 --> 00:13:59,621 so I just need to give him the green light. 368 00:13:59,621 --> 00:14:01,536 That'’s just how it goes. 369 00:14:01,536 --> 00:14:02,885 We'’ll see. 370 00:14:02,885 --> 00:14:04,278 We'’re gonna wing-woman each other. 371 00:14:04,278 --> 00:14:05,540 Yes, that'’s our mission. 372 00:14:07,150 --> 00:14:08,108 Coming up... 373 00:14:08,108 --> 00:14:09,283 How was the chicken? 374 00:14:09,283 --> 00:14:10,501 Is it okay? 375 00:14:12,852 --> 00:14:16,377 It'’s usually not great if people aren'’t wowing from their seats. 376 00:14:16,377 --> 00:14:17,944 So quiet. 377 00:14:25,212 --> 00:14:27,083 We'’re going to start lunch soon. 378 00:14:27,083 --> 00:14:28,476 I really like the table. 379 00:14:28,476 --> 00:14:29,477 Well done. 380 00:14:29,477 --> 00:14:30,478 Yeah, thanks. 381 00:14:30,478 --> 00:14:31,783 Hello, welcome. 382 00:14:31,783 --> 00:14:33,394 Love the outfit change. 383 00:14:36,179 --> 00:14:37,485 Meow. 384 00:14:40,314 --> 00:14:41,924 So one thing we need to do is find a place 385 00:14:41,924 --> 00:14:43,360 to do the yoga before dinner. 386 00:14:43,360 --> 00:14:44,622 Yeah. 387 00:14:44,622 --> 00:14:47,321 The request today is a Mexican-themed lunch. 388 00:14:47,321 --> 00:14:49,714 And actually, the last boat I worked on, 389 00:14:49,714 --> 00:14:51,803 the owners were from Mexico. 390 00:14:51,803 --> 00:14:53,196 I'’m going to bring the spice. 391 00:14:53,196 --> 00:14:54,502 The tacos are going to be talking. 392 00:14:54,502 --> 00:14:56,678 They'’re going to be saying, eat me. 393 00:14:56,678 --> 00:14:57,853 Eat me. 394 00:15:06,906 --> 00:15:08,385 Woo, girl. 395 00:15:08,385 --> 00:15:10,953 I love the retro look of this runner. 396 00:15:13,042 --> 00:15:14,435 Jono, we have all the guests here, 397 00:15:14,435 --> 00:15:16,176 so we'’re going to start water and wine. 398 00:15:16,176 --> 00:15:17,046 Copy. 399 00:15:17,046 --> 00:15:18,961 Mm-hmm. I see you, spice. 400 00:15:18,961 --> 00:15:20,789 - Do you like any rosé? - Would you like some water? 401 00:15:20,789 --> 00:15:22,095 Yes. 402 00:15:22,095 --> 00:15:23,487 - Some water for you, then? - Yes, please. 403 00:15:23,487 --> 00:15:24,924 Do the mushrooms. 404 00:15:26,447 --> 00:15:27,970 Then I'’m going to grab stuff from you shortly. 405 00:15:27,970 --> 00:15:29,102 - I'’m just rearranging. - All right. 406 00:15:29,102 --> 00:15:30,494 She'’s got washing in the twin, 407 00:15:30,494 --> 00:15:32,540 and she just wants to wash in cold water. 408 00:15:32,540 --> 00:15:33,976 - Yep. - Ow. 409 00:15:33,976 --> 00:15:35,847 [bleep] Gael! Sh--. 410 00:15:35,847 --> 00:15:38,067 Get your sh-- together. 411 00:15:38,067 --> 00:15:39,982 Are there any that I can start taking? 412 00:15:39,982 --> 00:15:41,679 All of this stuff, I would love that. 413 00:15:41,679 --> 00:15:42,637 Thank you. 414 00:15:44,030 --> 00:15:45,205 Here we go. 415 00:15:45,205 --> 00:15:46,510 - One, two, three. - These are ready? 416 00:15:46,510 --> 00:15:47,511 - Yep. - Yep. 417 00:15:47,511 --> 00:15:49,600 Happy. 418 00:15:49,600 --> 00:15:51,733 After the whole paninigate, 419 00:15:51,733 --> 00:15:52,952 last trip... 420 00:15:55,432 --> 00:15:57,173 I am definitely biting my tongue, 421 00:15:57,173 --> 00:15:58,783 which is kind of hard for me, 422 00:15:58,783 --> 00:16:02,004 because I'’m currently working on my seventh language. 423 00:16:02,004 --> 00:16:03,440 [laughing] 424 00:16:03,440 --> 00:16:06,617 Yeah, so all I can do is just remain professional, 425 00:16:06,617 --> 00:16:10,360 going forward, and not let this affect my job at all. 426 00:16:10,360 --> 00:16:13,015 Grilled mushrooms with stuffed jalapenos. 427 00:16:13,015 --> 00:16:14,538 - Dietary restrictions. - Okay. 428 00:16:14,538 --> 00:16:15,757 - What'’s this? - Fish tacos. 429 00:16:15,757 --> 00:16:17,193 What'’s the sauce? 430 00:16:17,193 --> 00:16:19,065 It'’s a mango sauce and a lemon cilantro sauce. 431 00:16:19,065 --> 00:16:21,676 - And this is? - Mexican rice with chickpeas. 432 00:16:21,676 --> 00:16:23,721 Okay. 433 00:16:23,721 --> 00:16:25,245 Here we'’ve got a fish taco. 434 00:16:25,245 --> 00:16:27,377 - Thank you. - Oh, that looks so good. 435 00:16:27,377 --> 00:16:29,684 This one is vegetarian and gluten free. 436 00:16:29,684 --> 00:16:31,468 Okay. 437 00:16:31,468 --> 00:16:32,687 Interior team. 438 00:16:32,687 --> 00:16:34,428 I'’m heading down to the laundry room. 439 00:16:36,604 --> 00:16:37,518 Do you like it? 440 00:16:39,737 --> 00:16:41,391 - No, you'’re right. - It'’s like an Indian curry. 441 00:16:41,391 --> 00:16:42,958 - You'’re right. - Ooh, that'’s spicy. 442 00:16:42,958 --> 00:16:44,133 Very much. 443 00:16:44,133 --> 00:16:47,919 So this is from the twin cabin on cold. 444 00:16:47,919 --> 00:16:49,443 - Good? - Yeah, let go. 445 00:16:56,754 --> 00:16:57,886 You implying I'’m a failure? 446 00:16:57,886 --> 00:16:59,192 Bri'’s back from break, 447 00:16:59,192 --> 00:17:00,410 so she'’s doing the whole laundry thing. 448 00:17:00,410 --> 00:17:01,629 Perfect. 449 00:17:01,629 --> 00:17:03,848 Bri, have you got everything written down 450 00:17:03,848 --> 00:17:05,241 so you don'’t forget? 451 00:17:05,241 --> 00:17:07,330 I'’ll do it right now. Thank you, Aesha. 452 00:17:07,330 --> 00:17:11,595 I'’ll try and do the best that I can do in laundry. 453 00:17:11,595 --> 00:17:13,467 I hate laundry so much. 454 00:17:13,467 --> 00:17:15,512 I'’m so confused. 455 00:17:15,512 --> 00:17:17,862 It'’s literally leaking water. What the [bleep]? 456 00:17:17,862 --> 00:17:19,081 Thank God for the notebook 457 00:17:19,081 --> 00:17:20,256 because it was literally impossible 458 00:17:20,256 --> 00:17:21,736 to remember everything in my head. 459 00:17:21,736 --> 00:17:23,955 I don'’t know why I didn't think about this first, 460 00:17:23,955 --> 00:17:26,871 but notebook, best idea. 461 00:17:26,871 --> 00:17:28,699 Okay. 462 00:17:30,571 --> 00:17:31,615 Okay. 463 00:17:31,615 --> 00:17:32,877 Do you want to go down until four? 464 00:17:32,877 --> 00:17:34,444 For sure. 465 00:17:34,444 --> 00:17:36,055 Gael, Gael. 466 00:17:37,491 --> 00:17:38,361 Alrighty. 467 00:17:38,361 --> 00:17:40,972 Bri, Bri, we can start clearing. 468 00:17:40,972 --> 00:17:42,452 On my way. 469 00:17:42,452 --> 00:17:44,280 - Did you enjoy lunch? - It was good. 470 00:17:44,280 --> 00:17:45,368 Are we doing water sports? 471 00:17:45,368 --> 00:17:46,761 Come on, let'’s do it. 472 00:17:46,761 --> 00:17:47,762 You getting in your suit, kid? 473 00:17:47,762 --> 00:17:48,980 I guess so. 474 00:17:48,980 --> 00:17:50,156 What are you doing over there, sis? 475 00:17:50,156 --> 00:17:52,201 My stretches. 476 00:17:52,201 --> 00:17:54,334 Oh, I could get used to this. 477 00:17:56,423 --> 00:17:58,642 Nah. 478 00:17:58,642 --> 00:17:59,730 Right. 479 00:18:03,691 --> 00:18:05,432 More than it already is. 480 00:18:05,432 --> 00:18:07,782 I need someone up on the anchor. 481 00:18:07,782 --> 00:18:08,783 Ready to drop? 482 00:18:08,783 --> 00:18:10,045 I think you guys would love 483 00:18:10,045 --> 00:18:12,047 coming to a music festival with me. 484 00:18:18,140 --> 00:18:20,838 You do have like a wizardy look. 485 00:18:20,838 --> 00:18:22,144 Drop the anchor. 486 00:18:22,144 --> 00:18:23,537 - Three in the water. - Copy. 487 00:18:26,714 --> 00:18:27,976 That'’s three shackles in the water. 488 00:18:27,976 --> 00:18:29,282 Great. 489 00:18:29,282 --> 00:18:31,458 All right, you guys can get into your wets. 490 00:18:32,763 --> 00:18:34,287 - Chicken. - Okay. 491 00:18:36,898 --> 00:18:39,335 I'’m going to just go upstairs and prepare crane. 492 00:18:39,335 --> 00:18:41,207 - One of you can join me. - Easy. 493 00:18:41,207 --> 00:18:44,340 Season still early, but I have a really good team. 494 00:18:44,340 --> 00:18:47,343 Everyone'’s improving. Things are going smoothly. 495 00:18:47,343 --> 00:18:49,476 No one'’s an idiot. 496 00:18:49,476 --> 00:18:50,738 Yeah. 497 00:18:50,738 --> 00:18:52,609 What time do you think you'’d like dinner? 498 00:18:52,609 --> 00:18:55,090 How about we'’re sitting for dinner as the sun'’s going down? 499 00:18:55,090 --> 00:18:56,483 - Okay. - 8:30? 500 00:18:56,483 --> 00:18:57,571 Perfect. 501 00:18:57,571 --> 00:18:58,789 Would you like late night munchies? 502 00:18:58,789 --> 00:19:00,400 No. Thanks for asking. 503 00:19:00,400 --> 00:19:01,618 - Of course. - Ready? 504 00:19:01,618 --> 00:19:02,489 Ready. 505 00:19:02,489 --> 00:19:03,664 Jetski'’s coming down now. 506 00:19:03,664 --> 00:19:04,882 One, two, three. 507 00:19:04,882 --> 00:19:06,188 Ah, the wave runner. 508 00:19:06,188 --> 00:19:07,842 Love it. Look at her light. 509 00:19:07,842 --> 00:19:09,060 - We'’re going in the water. - Of course. 510 00:19:09,060 --> 00:19:10,061 Let'’s go. 511 00:19:10,061 --> 00:19:12,107 Whoa! 512 00:19:12,107 --> 00:19:13,239 Yeah! 513 00:19:15,415 --> 00:19:16,807 All right, ladies, have fun. 514 00:19:18,244 --> 00:19:19,680 She'’s good at everything she does. 515 00:19:19,680 --> 00:19:20,768 Whoo! 516 00:19:24,598 --> 00:19:26,208 Iain, Iain, one of the guests 517 00:19:26,208 --> 00:19:28,819 have asked me to go on the paddleboard with me. 518 00:19:28,819 --> 00:19:29,820 Yes, you can go, Nathan. 519 00:19:29,820 --> 00:19:31,039 I'’m coming. 520 00:19:31,039 --> 00:19:32,562 Let'’s see what you made of. 521 00:19:37,828 --> 00:19:38,786 Yeah. 522 00:19:40,527 --> 00:19:41,789 You got it. 523 00:19:44,270 --> 00:19:46,663 Oh, my boyfriend'’s calling. 524 00:19:46,663 --> 00:19:47,664 Nice, slip it up. 525 00:19:49,536 --> 00:19:50,667 Hi, honey. 526 00:19:50,667 --> 00:19:53,627 Oh, it'’s so nice to hear your voice. 527 00:19:53,627 --> 00:19:55,194 We'’ve got these guests on. 528 00:19:55,194 --> 00:19:56,978 One of them is Sandy'’s friend. 529 00:19:56,978 --> 00:20:01,417 It'’s this lady, Gigi, and she's won 17 Grand Slams in tennis. 530 00:20:01,417 --> 00:20:02,810 They'’re just lovely. 531 00:20:02,810 --> 00:20:05,508 When I get these little check-ins from Scott, 532 00:20:05,508 --> 00:20:11,166 it'’s this really wonderful way of bringing me back to reality. 533 00:20:11,166 --> 00:20:12,733 He'’s visited me before, actually, 534 00:20:12,733 --> 00:20:17,520 and life would just be way easier if he was a yachtie, too. 535 00:20:19,348 --> 00:20:22,264 Yes, I loved them. 536 00:20:22,264 --> 00:20:24,962 Scott could totally work on a boat. 537 00:20:24,962 --> 00:20:29,663 When you see the way he runs his bar in Breckenridge, 538 00:20:29,663 --> 00:20:31,621 oh, he didn'’t do that properly. He didn'’t do that properly. 539 00:20:31,621 --> 00:20:33,971 Like, he has got the highest standards, 540 00:20:33,971 --> 00:20:39,020 so him on a yacht would be a perfect match, actually. 541 00:20:39,020 --> 00:20:41,675 All right, honey pie. Bye. 542 00:20:41,675 --> 00:20:43,242 Nathan'’s still on the jetski. 543 00:20:44,112 --> 00:20:45,287 And Gael? 544 00:20:45,287 --> 00:20:48,159 Gael, Gael. Go take three hours. 545 00:20:48,159 --> 00:20:51,293 I'’m just the only person on the swim platform at the moment. 546 00:20:51,293 --> 00:20:53,208 Yeah, Joe'’s coming to relieve you now. 547 00:20:59,954 --> 00:21:01,651 - Hey, thank you. - Enjoy. 548 00:21:01,651 --> 00:21:02,957 Hey. 549 00:21:02,957 --> 00:21:04,480 After dinner, when we do the Toga competition, 550 00:21:04,480 --> 00:21:06,656 - Gigi wants you to be a judge. - Yeah. 551 00:21:06,656 --> 00:21:08,223 You know, when you pull up those numbered cards? 552 00:21:08,223 --> 00:21:09,529 Yeah. 553 00:21:09,529 --> 00:21:12,096 I love that these refined, elegant ladies 554 00:21:12,096 --> 00:21:13,663 requested a Toga competition. 555 00:21:13,663 --> 00:21:17,188 After dinner they want a Greek tunic-making competition. 556 00:21:17,188 --> 00:21:18,189 Basically, like, togas. 557 00:21:18,189 --> 00:21:19,495 Oh, togas. 558 00:21:19,495 --> 00:21:21,149 This is reams of fabric for the competition. 559 00:21:21,149 --> 00:21:25,327 Maybe the Grecians wore togas because they had so many orgies. 560 00:21:25,327 --> 00:21:28,461 It'’s just open and waiting. 561 00:21:28,461 --> 00:21:30,593 They liked to [bleep]. 562 00:21:30,593 --> 00:21:33,422 Oh, that'’s cool looking at the history, isn'’t it? 563 00:21:34,554 --> 00:21:36,773 - Yay, amazing. - Okay. 564 00:21:36,773 --> 00:21:37,992 [phone chimes] 565 00:21:47,262 --> 00:21:48,437 - Cheers. - Cheers. 566 00:21:48,437 --> 00:21:49,830 Cheers, guys. 567 00:21:50,961 --> 00:21:53,573 Yeah. 568 00:21:53,573 --> 00:21:56,227 Take your shirt off! Take your shirt off! 569 00:21:56,227 --> 00:21:58,708 We'’re trying to row back to the yacht. 570 00:21:58,708 --> 00:22:01,276 We'’re actually going backwards 571 00:22:01,276 --> 00:22:03,234 because the current is that strong. 572 00:22:03,234 --> 00:22:06,673 Woo! Woo! 573 00:22:06,673 --> 00:22:08,327 So, yeah, we'’re stuck at sea. 574 00:22:08,327 --> 00:22:09,719 I am sh--ting myself. 575 00:22:14,289 --> 00:22:15,464 Is the current bad? 576 00:22:15,464 --> 00:22:17,161 - What'’s happening? - We lost Laura. 577 00:22:17,161 --> 00:22:18,380 Oh, sh--. 578 00:22:18,380 --> 00:22:19,816 Are you okay? 579 00:22:19,816 --> 00:22:22,558 Come on the platform, Iain, please. 580 00:22:22,558 --> 00:22:23,951 Come on the platform. 581 00:22:27,911 --> 00:22:28,738 What are we going to do? 582 00:22:28,738 --> 00:22:29,957 Oh, my God. No, no, no. 583 00:22:29,957 --> 00:22:31,393 This can'’t be happening. 584 00:22:34,831 --> 00:22:36,180 What'’s happening? 585 00:22:36,180 --> 00:22:36,964 We lost Laura. 586 00:22:36,964 --> 00:22:38,226 Is the current bad? 587 00:22:38,226 --> 00:22:40,663 Come on the platform, Iain, please. 588 00:22:40,663 --> 00:22:42,186 Come on the platform. 589 00:22:44,319 --> 00:22:45,799 [horn sounds] 590 00:22:46,930 --> 00:22:48,105 Hold on, baby girl, baby girl. 591 00:22:50,630 --> 00:22:51,935 I don'’t know. 592 00:22:51,935 --> 00:22:53,720 They'’ve come back on a catamaran. 593 00:22:53,720 --> 00:22:55,678 Iain. I need you on the platform. 594 00:22:55,678 --> 00:22:57,158 Coming. 595 00:22:57,158 --> 00:22:58,246 Do you want a jump in or do you want me to jump in? 596 00:22:58,246 --> 00:22:59,421 - I'’ll jump in. - Cool. 597 00:23:02,946 --> 00:23:04,687 Oh, sh--. 598 00:23:04,687 --> 00:23:06,123 - Go, go, go. - Gotta be quick. 599 00:23:06,123 --> 00:23:07,168 Oh, sh--. 600 00:23:07,168 --> 00:23:08,822 There'’s not a good look... 601 00:23:08,822 --> 00:23:10,389 This doesn'’t make me happy. 602 00:23:10,389 --> 00:23:13,174 Captain, that'’s tender away to pick up guests. 603 00:23:13,174 --> 00:23:15,698 Come see me as soon as the guests are back on board. 604 00:23:15,698 --> 00:23:17,004 This is embarrassing. 605 00:23:19,789 --> 00:23:21,835 Was he on a paddle board with them? 606 00:23:21,835 --> 00:23:23,097 He was on a separate paddle board. 607 00:23:23,097 --> 00:23:24,577 - There you go. - Thank you so much. 608 00:23:24,577 --> 00:23:26,405 No one really was watching them. 609 00:23:26,405 --> 00:23:27,667 That'’s my fault. I should'’ve had eyes on. 610 00:23:27,667 --> 00:23:28,972 That'’s a lesson learned. 611 00:23:28,972 --> 00:23:31,105 I appreciate that Joe was accountable, 612 00:23:31,105 --> 00:23:32,454 but that goes back to Iain. 613 00:23:36,589 --> 00:23:39,418 You need two people watching the guests at all times. 614 00:23:39,418 --> 00:23:43,117 It'’s Iain's job as the bosun to delegate the watch person. 615 00:23:43,117 --> 00:23:44,945 - Get back. - What happened to you? 616 00:23:44,945 --> 00:23:46,294 We got blown away. 617 00:23:47,948 --> 00:23:50,646 I think you might be in trouble, but we'’re glad you're safe. 618 00:23:50,646 --> 00:23:51,908 That was strange. 619 00:23:51,908 --> 00:23:53,170 I'’m not happy. 620 00:23:53,170 --> 00:23:54,389 Always have your eyes on the guests. 621 00:23:54,389 --> 00:23:56,304 Guests are in the water on any toy. 622 00:23:56,304 --> 00:23:58,132 One person in the tender follows them. 623 00:23:58,132 --> 00:24:00,351 Always. Make them a priority. 624 00:24:00,351 --> 00:24:01,831 That'’s it. 625 00:24:01,831 --> 00:24:04,660 - Go apologize to Gigi. - I will. 626 00:24:04,660 --> 00:24:06,009 Well, I mean, I didn'’t know. 627 00:24:06,009 --> 00:24:07,707 If you'’re not told or you don'’t see, 628 00:24:07,707 --> 00:24:09,709 you'’re not going to know. That'’s the annoying part. 629 00:24:09,709 --> 00:24:13,321 Yeah, I just got to keep eyes on my team more than I would have. 630 00:24:13,321 --> 00:24:15,454 Gigi, I just want to apologize for that. 631 00:24:17,543 --> 00:24:19,022 No, at the end of the day, it shouldn'’t have happened. 632 00:24:19,022 --> 00:24:20,023 But time for a slide? 633 00:24:20,023 --> 00:24:21,242 - Yes. - Yes. 634 00:24:21,242 --> 00:24:22,243 Yes. Yes. 635 00:24:22,243 --> 00:24:23,505 Woo! 636 00:24:28,162 --> 00:24:30,469 Aesha, Aesha. I'’m done with laundry. 637 00:24:32,383 --> 00:24:33,646 100%. 638 00:24:33,646 --> 00:24:35,430 - What are we doing? - We'’re going to yoga. 639 00:24:35,430 --> 00:24:36,605 Deck, deck. 640 00:24:38,999 --> 00:24:40,348 - Thank you. - Pleasure. 641 00:24:44,570 --> 00:24:45,788 That was an error. 642 00:24:45,788 --> 00:24:46,876 Would you like to take some water with you? 643 00:24:46,876 --> 00:24:48,182 Yes. 644 00:24:48,182 --> 00:24:49,923 How are you guys going? 645 00:24:51,925 --> 00:24:53,448 You stressed, are you all right? 646 00:24:53,448 --> 00:24:55,015 I'’m fine. It'’s a bit annoying. 647 00:24:55,015 --> 00:24:56,582 I didn'’t even know they were out of it. 648 00:24:56,582 --> 00:24:58,627 Having three of you on the swim platform, I really thought, 649 00:24:58,627 --> 00:25:00,673 I wouldn'’t have to keep my eye on them as well 650 00:25:00,673 --> 00:25:02,370 when I'’m doing all the toys. 651 00:25:02,370 --> 00:25:04,546 I don'’t know if Iain's forgotten the last 15 minutes, 652 00:25:04,546 --> 00:25:08,724 but he sent me down, not watching the guests. 653 00:25:08,724 --> 00:25:11,074 Gael, go take three hours. 654 00:25:11,074 --> 00:25:12,336 Joe'’s coming to relieve you now. 655 00:25:12,336 --> 00:25:14,034 It'’s kind of on him. 656 00:25:14,034 --> 00:25:15,905 We learn. We learn. 657 00:25:19,082 --> 00:25:20,257 Yeah, copy that. 658 00:25:20,257 --> 00:25:22,085 What time is dinner again? It'’s... 659 00:25:25,088 --> 00:25:26,699 We'’ll still prep anyway, 660 00:25:26,699 --> 00:25:29,397 because I don'’t want you to be in that situation again. 661 00:25:29,397 --> 00:25:30,267 Thank you. 662 00:25:30,267 --> 00:25:32,226 And I am sorry it happened. 663 00:25:32,226 --> 00:25:34,358 We'’d like a big plate of nachos in here. 664 00:25:34,358 --> 00:25:35,969 Nachos? 665 00:25:35,969 --> 00:25:38,624 Can we get two shots of vodka. 666 00:25:38,624 --> 00:25:39,973 We ordered the mojitos. 667 00:25:45,021 --> 00:25:47,415 I'’m upset at what happened. 668 00:25:47,415 --> 00:25:50,244 I'’m committed to making sure that this doesn'’t happen again. 669 00:25:50,244 --> 00:25:51,593 Not only for me, but for her. 670 00:25:51,593 --> 00:25:53,421 At the end of the day, we'’re a team, 671 00:25:53,421 --> 00:25:54,901 and we need to have each other'’s backs. 672 00:25:54,901 --> 00:25:56,555 It'’s finished. It'’s behind us. 673 00:25:56,555 --> 00:25:58,382 - We'’re going to improve. - I'’m ready to move forward. 674 00:25:58,382 --> 00:25:59,775 - Exactly. - And work well together. 675 00:25:59,775 --> 00:26:00,950 Same. 676 00:26:00,950 --> 00:26:02,604 - Hey, girls. - Hi, teacher. 677 00:26:02,604 --> 00:26:04,824 I'’m sure you guys understand that was a massive [bleep]-up. 678 00:26:04,824 --> 00:26:06,347 Iain, can I just give a suggestion 679 00:26:06,347 --> 00:26:08,001 when people are out in the surfboard? 680 00:26:08,001 --> 00:26:09,306 Well, before something like that happens, 681 00:26:09,306 --> 00:26:11,439 you need a radio, but also to be fair, 682 00:26:11,439 --> 00:26:14,442 I was up on Bridge Deck doing the slide. 683 00:26:14,442 --> 00:26:16,923 The three of you are back here, so you guys need to be on it. 684 00:26:16,923 --> 00:26:19,229 But, um, oh well. 685 00:26:19,229 --> 00:26:20,970 Iain knew exactly what'’s going on, 686 00:26:20,970 --> 00:26:23,625 because I full-blown told him to his face what'’s going on. 687 00:26:23,625 --> 00:26:25,105 What should have happened in hindsight 688 00:26:25,105 --> 00:26:27,716 is Gael should have stayed on the platform with me. 689 00:26:27,716 --> 00:26:29,631 So take accountability for your actions as well, 690 00:26:29,631 --> 00:26:31,198 because I have... 691 00:26:32,547 --> 00:26:34,114 We'’re bringing everything on board. 692 00:26:34,114 --> 00:26:35,724 Start with the tender on the boat. 693 00:26:35,724 --> 00:26:38,379 Let it be a mind, body, spirit moment for you. 694 00:26:38,379 --> 00:26:39,641 Bri, do you want to jump into cabins? 695 00:26:39,641 --> 00:26:40,903 Copy. 696 00:26:40,903 --> 00:26:42,644 Come here and tie line to your stern. 697 00:26:42,644 --> 00:26:44,951 Make it easier for us to get the crane on in this wind. 698 00:26:44,951 --> 00:26:46,561 Copy. 699 00:26:46,561 --> 00:26:48,911 Nathan, if you could just pass the stern line to Joe. 700 00:26:48,911 --> 00:26:52,262 Nathan, that line you have, he'’s going to tie to his stern. 701 00:26:54,830 --> 00:26:56,353 Breathe in some bright light. 702 00:26:56,353 --> 00:26:58,051 Exhale out any stress you'’re feeling. 703 00:26:58,051 --> 00:27:02,142 Nathan, that line you have, he'’s going to tie to his stern. 704 00:27:02,142 --> 00:27:03,839 Copy, thank you. 705 00:27:03,839 --> 00:27:06,886 Nathan, you'’re going to have to give him his stern line, bru. 706 00:27:06,886 --> 00:27:09,366 Watch you'’re in reverse, you're in reverse, you'’re in reverse. 707 00:27:14,589 --> 00:27:15,982 Both come up and get a painter line. 708 00:27:15,982 --> 00:27:17,461 Housekeeping. 709 00:27:17,461 --> 00:27:19,725 Feel your breath. There'’s your focal point. 710 00:27:19,725 --> 00:27:21,335 I can'’t get over my gut. 711 00:27:21,335 --> 00:27:22,945 Pull the painter that way. 712 00:27:22,945 --> 00:27:24,555 - Yeah. - It'’s coming around. 713 00:27:25,774 --> 00:27:29,343 Just feel that as you bring it together. 714 00:27:29,343 --> 00:27:31,214 Synchronized bed-making. 715 00:27:32,041 --> 00:27:33,173 Join me in the middle. 716 00:27:33,173 --> 00:27:35,697 Wait, I didn'’t do the fold. 717 00:27:35,697 --> 00:27:39,701 Bri seems receptive to my advice, so if Bri fails, 718 00:27:39,701 --> 00:27:42,661 I would see that as my failure as well. 719 00:27:42,661 --> 00:27:44,358 Should we do the blinds? 720 00:27:44,358 --> 00:27:47,883 No, keep the blinds. I'’ll do them later. 721 00:27:47,883 --> 00:27:52,975 In terms of stewing, I would be like a Lamborghini. 722 00:27:52,975 --> 00:27:56,718 I am fast. I am your A player. 723 00:27:56,718 --> 00:27:59,460 - Let me put this down quick. - Do that quickly. 724 00:27:59,460 --> 00:28:01,331 Bri would be like a Mazda. 725 00:28:01,331 --> 00:28:04,117 Like she'’ll get you from point A to point B. 726 00:28:04,117 --> 00:28:05,596 [laughing] 727 00:28:06,989 --> 00:28:09,383 Yay. 728 00:28:09,383 --> 00:28:11,211 Just find some stillness here. 729 00:28:11,211 --> 00:28:13,474 Take your time. We'’re in no hurry. 730 00:28:13,474 --> 00:28:15,694 - Coming down. - And release. 731 00:28:15,694 --> 00:28:17,217 Nice job, everybody. 732 00:28:17,217 --> 00:28:19,741 Are you guys going to go and all get changed and stuff? 733 00:28:19,741 --> 00:28:21,047 - We sure are. - Are we getting changed? 734 00:28:21,047 --> 00:28:22,483 Shower, change. Come back out. 735 00:28:22,483 --> 00:28:24,485 We did the cabins. We did the beds. 736 00:28:26,269 --> 00:28:30,099 - It makes me feel good. - Nice. Thanks. 737 00:28:30,099 --> 00:28:33,537 - Let'’s go. Let's go. Let'’s go. - Let'’s go, baby. 738 00:28:33,537 --> 00:28:35,539 Deck crew, deck crew. Are you guys ready? 739 00:28:36,410 --> 00:28:37,803 Get the slide in, please. 740 00:28:37,803 --> 00:28:41,284 Let'’s go pull the bottom bit onto main deck. 741 00:28:43,112 --> 00:28:44,461 One, two, three. 742 00:28:44,461 --> 00:28:46,202 Deck crew. We'’re ready to go. 743 00:28:46,202 --> 00:28:48,291 Nathan, can you try and pull it? Come here. 744 00:28:48,291 --> 00:28:49,728 No, just leave the line, dude. 745 00:28:49,728 --> 00:28:51,077 What'’s the line? Just leave the line. 746 00:28:51,077 --> 00:28:52,078 You want me to just leave it? 747 00:28:52,078 --> 00:28:53,427 Just come here. Come here. 748 00:28:53,427 --> 00:28:55,211 Leave the line. Drop the line. 749 00:28:57,344 --> 00:28:58,693 - Nathan. - Yeah. 750 00:28:58,693 --> 00:28:59,650 Come here. 751 00:29:03,132 --> 00:29:04,612 Move that chair out of the way. 752 00:29:04,612 --> 00:29:06,919 And now you pull on the back here while we pull up. 753 00:29:06,919 --> 00:29:09,443 I have no time for a micromanager, mate. 754 00:29:09,443 --> 00:29:11,532 Are you guys inflating or deflating with the pump? 755 00:29:11,532 --> 00:29:12,751 - Deflating. - You sure? 756 00:29:12,751 --> 00:29:13,795 Yeah. 757 00:29:13,795 --> 00:29:15,144 One, two, three. 758 00:29:17,973 --> 00:29:19,801 This----ing thing. 759 00:29:22,325 --> 00:29:24,023 Captain, Captain, slide on board. 760 00:29:24,023 --> 00:29:25,720 Great. 761 00:29:25,720 --> 00:29:27,069 Both of you quickly tie them so they'’re not gonna float away. 762 00:29:27,069 --> 00:29:28,679 I know I'’m getting a bit frustrated, 763 00:29:28,679 --> 00:29:31,421 - just deal with it. - I get it, I get it. 764 00:29:31,421 --> 00:29:32,379 Ahem. 765 00:29:35,295 --> 00:29:36,600 Iain'’s stressed. 766 00:29:36,600 --> 00:29:38,951 To be a leader, you know, you have to be tough 767 00:29:38,951 --> 00:29:41,649 and sometimes you bark at them and they bark back. 768 00:29:41,649 --> 00:29:43,956 Okay, starting to haul. 769 00:29:45,653 --> 00:29:47,089 That'’s anchor on the waterline. 770 00:29:47,089 --> 00:29:49,657 Great. I'’m gonna head over to our new spot. 771 00:29:49,657 --> 00:29:53,400 ETA to location is 15 minutes. 772 00:29:53,400 --> 00:29:55,445 Decorations. 773 00:29:55,445 --> 00:29:56,838 How'’s it going in here? 774 00:29:56,838 --> 00:29:58,753 Good. I was just busy sorting everything out. 775 00:29:58,753 --> 00:30:00,973 - So organized. - Thank you. 776 00:30:00,973 --> 00:30:02,148 Well done. 777 00:30:07,806 --> 00:30:08,850 Get ready to drop. 778 00:30:08,850 --> 00:30:10,069 Port anchor ready to drop. 779 00:30:10,069 --> 00:30:13,072 - Iain, I love him. - Same. 780 00:30:13,072 --> 00:30:15,683 I know what I'’m doing, just shut up and leave me at it. 781 00:30:15,683 --> 00:30:16,989 Anchor down. 782 00:30:18,860 --> 00:30:20,383 I'’ve got one and a half shackles in the water. 783 00:30:20,383 --> 00:30:21,776 Thank you. 784 00:30:21,776 --> 00:30:23,256 Voila. 785 00:30:25,998 --> 00:30:28,914 What kind of micromanager have you dealt with? 786 00:30:33,179 --> 00:30:35,181 What do you mean we'’re not allowed to go for----ing pints? 787 00:30:38,706 --> 00:30:40,012 What cheeses are these? 788 00:30:40,012 --> 00:30:42,318 Gouda, Truffle-Pecorino, brie. 789 00:30:42,318 --> 00:30:43,885 Okay. 790 00:30:43,885 --> 00:30:45,626 I'’m gonna go back down and finish up the laundry. 791 00:30:45,626 --> 00:30:48,368 You'’ve been on fire today. 792 00:30:48,368 --> 00:30:49,673 So good. 793 00:30:49,673 --> 00:30:52,502 Bri has improved so much this Charter. 794 00:30:52,502 --> 00:30:53,939 She'’s like a Pokemon. 795 00:30:53,939 --> 00:30:56,506 She'’s like going from Charmander to Charizard. 796 00:30:56,506 --> 00:30:59,596 She'’s like, she's just slowly going to morph 797 00:30:59,596 --> 00:31:02,121 into a more evolved Pokemon. 798 00:31:02,121 --> 00:31:03,731 Could you maybe let me know when the guests start coming up? 799 00:31:03,731 --> 00:31:05,254 Yes. 800 00:31:05,254 --> 00:31:06,516 Let there be light. 801 00:31:06,516 --> 00:31:08,562 Hey, baby. Are you feeling better? 802 00:31:08,562 --> 00:31:09,868 Like, I'’m sorry... 803 00:31:11,086 --> 00:31:14,002 Neglecting and not talking to you enough. 804 00:31:14,002 --> 00:31:15,525 I'’m gonna be a better girlfriend. 805 00:31:15,525 --> 00:31:17,179 I love you. Bye. 806 00:31:17,179 --> 00:31:18,311 What else? 807 00:31:20,487 --> 00:31:22,271 Is everybody ready for dinner? 808 00:31:23,751 --> 00:31:25,144 Happy with this. 809 00:31:25,144 --> 00:31:26,710 Oh, sorry. 810 00:31:26,710 --> 00:31:28,538 This looks absolutely fantastic. 811 00:31:28,538 --> 00:31:29,800 Yay. Thank you so much. 812 00:31:29,800 --> 00:31:31,715 How are you? Hello. 813 00:31:31,715 --> 00:31:33,500 Oh my God, what on earth? 814 00:31:33,500 --> 00:31:34,762 Here we have snacks. 815 00:31:34,762 --> 00:31:36,111 Look at this. 816 00:31:36,111 --> 00:31:38,418 This is what I imagined Greece to look like. 817 00:31:38,418 --> 00:31:39,985 Perfect. 818 00:31:43,336 --> 00:31:45,077 I'’m gonna go down for a while now. 819 00:31:45,077 --> 00:31:46,208 Yeah. 820 00:31:46,208 --> 00:31:49,429 - Oh my God. - Oh, that'’s beautiful. 821 00:31:51,170 --> 00:31:52,867 It'’s like a little mythological garden. 822 00:31:52,867 --> 00:31:53,868 For our toga party. 823 00:31:53,868 --> 00:31:55,261 Yes, exactly. 824 00:31:55,261 --> 00:31:56,523 Do you know that you guys have to get dressed 825 00:31:56,523 --> 00:31:57,567 for the toga party? 826 00:31:57,567 --> 00:31:58,699 We'’re ready to go. 827 00:31:58,699 --> 00:31:59,700 Bring out your best outfit. 828 00:31:59,700 --> 00:32:00,701 Are we having a competition? 829 00:32:00,701 --> 00:32:01,920 My life is a competition. 830 00:32:01,920 --> 00:32:03,225 Do you feel that way? 831 00:32:03,225 --> 00:32:04,618 That everything you do is a competition. 832 00:32:04,618 --> 00:32:06,707 When you have to beat your two-year-old at cards, 833 00:32:06,707 --> 00:32:07,751 that'’s a problem, right? 834 00:32:07,751 --> 00:32:08,927 I'’m gonna say yes. 835 00:32:08,927 --> 00:32:10,406 Do you want to go help in cabins? 836 00:32:10,406 --> 00:32:11,799 Yeah. 837 00:32:13,235 --> 00:32:14,236 Bri-Dizzle. 838 00:32:14,236 --> 00:32:15,585 - Hello. - Where are you at? 839 00:32:15,585 --> 00:32:17,239 - In the twin. - All right. 840 00:32:17,239 --> 00:32:20,242 There are clothes behind these curtains. 841 00:32:20,242 --> 00:32:22,244 I would put them in front of the curtain. 842 00:32:22,244 --> 00:32:25,595 Imagine you'’ve got like two minutes to finish the task. 843 00:32:25,595 --> 00:32:27,423 - I need a watch. - Exactly. 844 00:32:27,423 --> 00:32:28,729 Would you like some pinot grigio? 845 00:32:28,729 --> 00:32:30,122 Yes, please. Thank you. 846 00:32:31,210 --> 00:32:32,472 The chicken is cooked perfectly. 847 00:32:32,472 --> 00:32:35,605 Bri, Bri, can you help to run some plates? 848 00:32:35,605 --> 00:32:37,172 Copy, on my way. 849 00:32:37,172 --> 00:32:38,913 Did you want to do synchronized service with us? 850 00:32:38,913 --> 00:32:40,306 Oh, yes, I do. 851 00:32:40,306 --> 00:32:41,698 Nice. 852 00:32:41,698 --> 00:32:43,526 You don'’t want to put your uniform on for this? 853 00:32:43,526 --> 00:32:45,615 Oh, [bleep]. 854 00:32:45,615 --> 00:32:47,966 Bri, can you please go get into your black dress? 855 00:32:47,966 --> 00:32:49,228 - Quick as possible. - On it. 856 00:32:49,228 --> 00:32:50,751 I forgot to change for dinner. 857 00:32:50,751 --> 00:32:53,667 You'’re crazy, bitch. 858 00:32:53,667 --> 00:32:55,060 We'’re just gonna get the gloves. 859 00:32:57,018 --> 00:32:59,368 Gloves, nice gloves. Nice gloves. 860 00:32:59,368 --> 00:33:00,500 Oh, that'’s fun. 861 00:33:00,500 --> 00:33:01,980 All right, we'’ll wait down there. 862 00:33:01,980 --> 00:33:03,590 I'’m doing seven and one veg. 863 00:33:03,590 --> 00:33:04,895 Beautiful. 864 00:33:04,895 --> 00:33:06,593 Substitute chicken with cauliflower steak. 865 00:33:06,593 --> 00:33:08,595 - Looks good, nothing. - Yeah, it does look really good. 866 00:33:08,595 --> 00:33:10,814 Are we gonna eat soon? I think we'’re ready. 867 00:33:10,814 --> 00:33:12,164 We walk out the doors. 868 00:33:12,164 --> 00:33:14,383 You'’ll be the two on the left-hand side. 869 00:33:14,383 --> 00:33:16,472 - Okay. - So what actually is this? 870 00:33:18,083 --> 00:33:20,607 Seared tender chicken breast and a coconut lemon sauce. 871 00:33:20,607 --> 00:33:23,566 The expectation of a Mediterranean charter 872 00:33:23,566 --> 00:33:24,915 is five-star food. 873 00:33:24,915 --> 00:33:26,308 - It'’s ready to go. - All right, cool. 874 00:33:26,308 --> 00:33:28,397 Gigi has traveled the world. 875 00:33:28,397 --> 00:33:31,270 She has dined in some of the finest restaurants. 876 00:33:31,270 --> 00:33:34,403 Chicken is really not something 877 00:33:34,403 --> 00:33:36,057 that you serve on a superyacht. 878 00:33:36,057 --> 00:33:38,799 Everything has to be perfect. 879 00:33:38,799 --> 00:33:40,540 Wow. 880 00:33:40,540 --> 00:33:42,020 Look at you all. 881 00:33:42,020 --> 00:33:43,412 Oh, my God. 882 00:33:43,412 --> 00:33:45,240 So you'’ve got the seared chicken breast 883 00:33:45,240 --> 00:33:46,763 with lemon, coconut sauce, 884 00:33:46,763 --> 00:33:48,765 and the substitute is cauliflower. 885 00:33:48,765 --> 00:33:50,506 Whoa, chicken. 886 00:33:50,506 --> 00:33:51,899 Bon appetit. 887 00:33:51,899 --> 00:33:53,857 - We'’ll go with it. - We'’re gonna try to do it. 888 00:33:53,857 --> 00:33:55,468 Pretty. 889 00:34:05,565 --> 00:34:07,349 I like it. 890 00:34:13,007 --> 00:34:14,269 - You'’re all finished? - Okay. 891 00:34:14,269 --> 00:34:15,357 You'’re starting at six tomorrow. 892 00:34:15,357 --> 00:34:17,055 - Are you sure, darling? - Mm-hmm. 893 00:34:22,538 --> 00:34:24,279 So quiet. 894 00:34:27,935 --> 00:34:29,415 Everyone'’s quiet at the table 895 00:34:29,415 --> 00:34:34,072 and coming from someone who proclaims very loudly 896 00:34:34,072 --> 00:34:35,856 every time they love food. 897 00:34:35,856 --> 00:34:40,382 Mmm. Mmmmmm. 898 00:34:40,382 --> 00:34:42,689 Mmmmm. 899 00:34:42,689 --> 00:34:44,908 I just feel like it'’s usually not great 900 00:34:44,908 --> 00:34:48,042 if people aren'’t wowing from their seats. 901 00:34:48,042 --> 00:34:50,349 How is the chicken? Is it okay? 902 00:34:54,701 --> 00:34:57,095 How is the chicken? Is it okay? 903 00:34:59,880 --> 00:35:01,664 Thank you, that'’s wonderful. Thank you. 904 00:35:01,664 --> 00:35:04,232 Deconstructed sponge cake. 905 00:35:11,196 --> 00:35:12,414 [laughing] 906 00:35:12,414 --> 00:35:14,155 Would you be able to pop these in the pantry? 907 00:35:14,155 --> 00:35:16,201 Thank you. 908 00:35:19,247 --> 00:35:23,077 Ellie, Ellie, could I grab some hands to run some plates? 909 00:35:23,077 --> 00:35:24,731 On my way! 910 00:35:26,559 --> 00:35:27,908 Oh, my God. 911 00:35:27,908 --> 00:35:29,649 I'’m going to scoop sorbet onto the plate. 912 00:35:29,649 --> 00:35:32,042 Interesting. 913 00:35:32,042 --> 00:35:33,870 Sponge cake? 914 00:35:33,870 --> 00:35:38,571 It'’s the most boring out of all the cakes. 915 00:35:38,571 --> 00:35:39,876 It'’s gluten free, okay? 916 00:35:39,876 --> 00:35:42,444 This is like poop on a platter. 917 00:35:42,444 --> 00:35:44,185 You make me serve chicken 918 00:35:44,185 --> 00:35:47,536 and then I'’ve got to give them sponge cake. 919 00:35:47,536 --> 00:35:52,150 Like, I'’ve got to be the face of all of this sh--. 920 00:35:52,150 --> 00:35:53,281 Okay, I can do this. 921 00:35:53,281 --> 00:35:54,326 You have the gluten free, right? 922 00:35:54,326 --> 00:35:55,501 - Yes. - Oh, my God. 923 00:35:55,501 --> 00:35:56,676 Chocolate! 924 00:35:58,939 --> 00:36:00,201 Oh, no! 925 00:36:00,201 --> 00:36:01,942 How is that possible? 926 00:36:01,942 --> 00:36:06,076 It'’s a deconstructed chocolate sponge and a raspberry sorbet. 927 00:36:06,076 --> 00:36:07,774 - All right. - Enjoy, guys. 928 00:36:12,648 --> 00:36:14,172 Deconstructed. 929 00:36:14,172 --> 00:36:17,218 - It'’s an intense flavor. - It'’s pretty unusual. 930 00:36:17,218 --> 00:36:19,220 I saw chocolate and got excited. 931 00:36:19,220 --> 00:36:20,178 Is it okay? 932 00:36:23,355 --> 00:36:24,312 [groans] 933 00:36:26,445 --> 00:36:27,924 - Still eating? - No. 934 00:36:27,924 --> 00:36:30,753 Toga party! Shall we start the competition? 935 00:36:30,753 --> 00:36:34,061 I know Sandy can'’t wait to do some judging. 936 00:36:34,061 --> 00:36:37,412 I'’m hoping that if I rush into the toga party, 937 00:36:37,412 --> 00:36:40,720 they won'’t have time to think about their dessert. 938 00:36:40,720 --> 00:36:43,288 All right. We'’ll be back with toga outfits. 939 00:36:47,944 --> 00:36:52,819 So we'’ve got fabric and some headbands and bracelets. 940 00:36:55,213 --> 00:36:57,258 Oh gorgeous! 941 00:36:57,258 --> 00:36:59,608 Ellie'’s gonna make a dress for Gael. 942 00:36:59,608 --> 00:37:01,088 Joe'’s gonna make a dress for me. 943 00:37:01,088 --> 00:37:03,264 We'’re gonna do a time competition. 944 00:37:03,264 --> 00:37:04,744 Yes, we'’re gonna do a time competition. 945 00:37:04,744 --> 00:37:05,832 Yeah. 946 00:37:05,832 --> 00:37:06,920 - Go! - All right, go! 947 00:37:06,920 --> 00:37:08,138 I have no idea what'’s going on. 948 00:37:08,138 --> 00:37:09,314 What is this? 949 00:37:09,314 --> 00:37:11,620 This is a crop top. It'’s not a toga. 950 00:37:11,620 --> 00:37:14,014 Don'’t touch her boobies. 951 00:37:17,147 --> 00:37:18,018 That is awesome. 952 00:37:18,018 --> 00:37:19,933 Okay, we'’re ready to judge. 953 00:37:19,933 --> 00:37:21,630 No, we'’re gonna be judges. 954 00:37:21,630 --> 00:37:22,849 Do you like the necklace? 955 00:37:22,849 --> 00:37:24,633 Is that a----ing butt plug? 956 00:37:24,633 --> 00:37:26,592 I thought it was appropriate for Roman times. 957 00:37:26,592 --> 00:37:27,680 Has that been washed? 958 00:37:27,680 --> 00:37:28,855 [whistles] 959 00:37:28,855 --> 00:37:30,204 Let'’s go. 960 00:37:30,204 --> 00:37:32,293 Introducing Medusa! 961 00:37:32,293 --> 00:37:33,903 [laughing] 962 00:37:35,035 --> 00:37:35,949 Hey! 963 00:37:35,949 --> 00:37:37,733 Think about it, think about it. 964 00:37:38,821 --> 00:37:40,736 Next is Alexandria. 965 00:37:41,607 --> 00:37:43,391 Lovely, lovely, lovely. 966 00:37:43,391 --> 00:37:46,525 Gorgeous! Theodora! 967 00:37:46,525 --> 00:37:48,483 A four! 968 00:37:48,483 --> 00:37:52,270 [cheering] 969 00:37:52,270 --> 00:37:54,576 This is the worst. 970 00:37:54,576 --> 00:37:56,361 Why did we do this? 971 00:37:56,361 --> 00:37:57,492 Last, but not least. 972 00:37:57,492 --> 00:37:59,451 Princess Harriet. 973 00:37:59,451 --> 00:38:00,800 Nice butt plug. 974 00:38:00,800 --> 00:38:02,323 Who are the winners? 975 00:38:02,323 --> 00:38:04,412 We have a tie. They both got ten. 976 00:38:04,412 --> 00:38:05,631 Woo! 977 00:38:05,631 --> 00:38:07,372 Well done. 978 00:38:09,243 --> 00:38:10,375 A butt plug! 979 00:38:10,375 --> 00:38:13,029 [laughing] 980 00:38:13,029 --> 00:38:14,683 - Good night. - Good night. 981 00:38:14,683 --> 00:38:15,902 See you tomorrow. 982 00:38:24,650 --> 00:38:26,565 - I'’m so tired. - Go on to bed. 983 00:38:26,565 --> 00:38:28,131 - Good night. - Thank you so much. 984 00:38:28,131 --> 00:38:29,785 Good night. Sleep well. 985 00:38:29,785 --> 00:38:32,092 - Good night, love. - Good night. 986 00:38:34,268 --> 00:38:35,356 Actually, yes. 987 00:38:35,356 --> 00:38:36,792 Thank you. 988 00:38:36,792 --> 00:38:38,794 - Morning mate. - Hey, bro. 989 00:38:47,760 --> 00:38:49,370 - I'’ll see you tomorrow. - Yeah, boy. 990 00:38:52,068 --> 00:38:54,070 Oh, bed finally, thank God. 991 00:38:58,684 --> 00:39:00,120 [alarm sounds] 992 00:39:15,265 --> 00:39:17,267 Get the [bleep] out of my face. 993 00:39:17,267 --> 00:39:19,139 Do you want to mess with the bull? 994 00:39:22,272 --> 00:39:24,884 But shouldn'’t it be me that'’s giving horns? 995 00:39:24,884 --> 00:39:26,059 Like, what? 996 00:39:37,244 --> 00:39:39,115 Breakfast is a ticklish one. 997 00:39:39,115 --> 00:39:41,291 It takes time to assemble juevos rancheros. 998 00:39:41,291 --> 00:39:43,772 Especially when it'’s three options for eight people. 999 00:39:43,772 --> 00:39:46,340 I work very hard to make sure that the guests are happy. 1000 00:39:46,340 --> 00:39:48,864 And I get a lot of satisfaction when they are happy. 1001 00:39:53,782 --> 00:39:55,436 Looks good. 1002 00:39:55,436 --> 00:39:58,439 - Good morning. - Good morning, darling. 1003 00:39:58,439 --> 00:40:00,180 This looks great. 1004 00:40:01,442 --> 00:40:02,748 This is so gorgeous. 1005 00:40:02,748 --> 00:40:04,314 You'’re looking at history. 1006 00:40:04,314 --> 00:40:07,230 You don'’t get this anywhere else in the world. 1007 00:40:07,230 --> 00:40:08,406 No. 1008 00:40:13,498 --> 00:40:14,716 Let'’s go, ladies. 1009 00:40:14,716 --> 00:40:16,501 - Good morning. - Good morning. 1010 00:40:21,288 --> 00:40:22,594 Yes. 1011 00:40:22,594 --> 00:40:25,031 Jono? All guests now up. 1012 00:40:25,031 --> 00:40:27,468 I have eggs ready. 1013 00:40:27,468 --> 00:40:29,252 If everyone would like to make their way to the table, 1014 00:40:29,252 --> 00:40:30,645 breakfast will be ready shortly. 1015 00:40:30,645 --> 00:40:33,866 We would love to. 1016 00:40:33,866 --> 00:40:34,954 - This one'’s ready? - Yes. 1017 00:40:34,954 --> 00:40:37,478 This is the juevos rancheros. 1018 00:40:37,478 --> 00:40:38,436 This is your gluten free. 1019 00:40:43,789 --> 00:40:45,225 Right, okay. 1020 00:40:45,225 --> 00:40:46,487 So if you could just bring an egg that'’s hot, 1021 00:40:46,487 --> 00:40:47,619 everything else is fine. 1022 00:40:47,619 --> 00:40:49,055 I'’m so sorry. 1023 00:40:51,405 --> 00:40:54,539 Jono, can you do an extra hot egg for primary? 1024 00:40:54,539 --> 00:40:55,975 Oh, my God. 1025 00:40:55,975 --> 00:40:57,280 We'’ve got a fun day at the beach today. 1026 00:40:57,280 --> 00:40:59,065 Oh, man, we got to get pumped. 1027 00:40:59,065 --> 00:41:00,936 - How'’s it going? - Hi. 1028 00:41:00,936 --> 00:41:02,285 Good. 1029 00:41:02,285 --> 00:41:03,635 We'’re going to go to our next destination. 1030 00:41:03,635 --> 00:41:04,810 How was your breakfast? 1031 00:41:04,810 --> 00:41:06,246 Um... 1032 00:41:08,074 --> 00:41:10,076 They were cold? 1033 00:41:12,948 --> 00:41:14,428 No. 1034 00:41:17,866 --> 00:41:19,477 Chicken. 1035 00:41:19,477 --> 00:41:21,000 And then when you call something deconstructed, 1036 00:41:21,000 --> 00:41:22,392 it just means that it didn'’t work out. 1037 00:41:22,392 --> 00:41:23,872 So your chocolate cake last night? 1038 00:41:23,872 --> 00:41:25,308 It was not good. 1039 00:41:30,575 --> 00:41:32,707 - But I have a high standard. - I know. 1040 00:41:32,707 --> 00:41:36,406 To be on a charter yacht, you want the food to be superb. 1041 00:41:36,406 --> 00:41:37,538 Right. 1042 00:41:37,538 --> 00:41:38,800 I know Gigi. 1043 00:41:38,800 --> 00:41:39,932 She wouldn'’t complain just to complain. 1044 00:41:39,932 --> 00:41:41,586 I'’m sorry. 1045 00:41:41,586 --> 00:41:43,805 - I gotta go be with my guests. - Thanks for letting me know. 1046 00:41:43,805 --> 00:41:45,415 We'’re going to fix it. 1047 00:41:45,415 --> 00:41:47,896 Jono had a good first charter under the circumstances. 1048 00:41:47,896 --> 00:41:49,898 But because we didn'’t have provisions, 1049 00:41:49,898 --> 00:41:53,423 it also didn'’t allow me to see what he was capable of. 1050 00:41:53,423 --> 00:41:55,687 Jono, Jono, can you please come to the bridge? 1051 00:41:55,687 --> 00:41:57,427 Copy, on my way. 1052 00:42:03,129 --> 00:42:04,913 Next on "Below Deck Med..." 1053 00:42:04,913 --> 00:42:07,089 - We'’re not set up at all. - At all. 1054 00:42:07,089 --> 00:42:09,657 We weren'’t told that the guests were on their way. 1055 00:42:09,657 --> 00:42:11,964 I just want to know why he didn'’t just let us know. 1056 00:42:11,964 --> 00:42:13,182 What an amazing time. 1057 00:42:13,182 --> 00:42:15,707 The food was okay. 1058 00:42:15,707 --> 00:42:16,969 Damn. 1059 00:42:18,797 --> 00:42:20,146 I'’m going for Joe. 1060 00:42:21,103 --> 00:42:22,452 She knows I'’m attracted to him. 1061 00:42:22,452 --> 00:42:25,673 And she doesn'’t seem to care about any of that. 1062 00:42:29,547 --> 00:42:30,765 Jesus Christ. 1063 00:42:30,765 --> 00:42:32,462 You can'’t call dibs.