1 00:00:02,350 --> 00:00:04,569 Previously on "Below Deck Med"... 2 00:00:04,569 --> 00:00:07,964 You guys lost your focus for a little bit 3 00:00:07,964 --> 00:00:10,227 because of your own personal issues. 4 00:00:10,227 --> 00:00:13,230 You never want to go for the guy 5 00:00:13,230 --> 00:00:15,450 your supervisor is interested in. 6 00:00:15,450 --> 00:00:17,756 It'’s important to say things with respect. 7 00:00:17,756 --> 00:00:19,323 But we also need to understand 8 00:00:19,323 --> 00:00:21,412 I need to be allowed to be the person that I am as well. 9 00:00:21,412 --> 00:00:24,285 All I can do at this point is keep an eye on them 10 00:00:24,285 --> 00:00:27,114 and hope that this situation doesn'’t escalate. 11 00:00:28,941 --> 00:00:30,769 When you don'’t have tension on that lane, 12 00:00:30,769 --> 00:00:32,467 it will slip and it will wrap. 13 00:00:32,467 --> 00:00:34,730 You have experience, I can tell. That'’s excellent. 14 00:00:34,730 --> 00:00:37,298 Drop the big fender down on starboard side. 15 00:00:37,298 --> 00:00:38,734 Let'’s go, let's go, let'’s go. 16 00:00:38,734 --> 00:00:41,128 Thinking about choosing a lead deck hand? 17 00:00:41,128 --> 00:00:44,348 I chose Joe as lead deck hand. 18 00:00:44,348 --> 00:00:46,959 Joe does not have the experience when I dock. 19 00:00:46,959 --> 00:00:48,222 So Nate'’s my bow guy. 20 00:00:49,136 --> 00:00:50,485 Yeah. 21 00:00:50,485 --> 00:00:53,096 The stuff that looks gray, never bring to my room. 22 00:00:53,096 --> 00:00:56,012 Why is it so hard to get my clothes back? 23 00:00:56,012 --> 00:00:57,274 Sorry, yeah, sorry, Cap. 24 00:00:57,274 --> 00:00:58,580 It'’s the last time. 25 00:00:58,580 --> 00:01:00,103 Now I'’m going to get pissed. 26 00:01:00,103 --> 00:01:01,974 I just feel like maybe you'’re having 27 00:01:01,974 --> 00:01:04,325 a little bit of a power trip. 28 00:01:04,325 --> 00:01:06,588 Your lack of experience shows. 29 00:01:06,588 --> 00:01:09,112 I'’m not a person who can be easily manipulated. 30 00:01:09,112 --> 00:01:11,332 I felt like it was belittling. 31 00:01:11,332 --> 00:01:14,291 Belittling? Are you----ing kidding me? 32 00:01:14,291 --> 00:01:16,989 Kacie and Quent Myers from Charleston, South Carolina, 33 00:01:16,989 --> 00:01:18,948 exploring Europe for the first time. 34 00:01:18,948 --> 00:01:21,037 I'’m such a hugger. We'’re from Charleston. 35 00:01:21,037 --> 00:01:22,517 We'’re huggers. 36 00:01:22,517 --> 00:01:23,474 What the [bleep]? 37 00:01:23,474 --> 00:01:25,520 Yeah, there'’s a fire over there. 38 00:01:25,520 --> 00:01:27,087 This is the first time in my career 39 00:01:27,087 --> 00:01:28,871 that I'’ve dealt with wildfires. 40 00:01:28,871 --> 00:01:30,177 I got to move off the dock. 41 00:01:30,177 --> 00:01:32,483 All lines on board. All lines on board. 42 00:01:32,483 --> 00:01:33,789 We have a boat on our port side, 43 00:01:33,789 --> 00:01:35,530 another boat that just pulled in front of me. 44 00:01:35,530 --> 00:01:38,794 There'’s six inches between the ground line, 45 00:01:38,794 --> 00:01:40,187 the dock, and the other boats. 46 00:01:40,187 --> 00:01:41,971 - Look at how close we are. - Four meters. 47 00:01:41,971 --> 00:01:44,539 And if I make one wrong maneuver, this season'’s over. 48 00:01:50,371 --> 00:01:53,374 All lines free. All lines free. 49 00:01:53,374 --> 00:01:54,853 Copy. 50 00:01:54,853 --> 00:01:58,335 Captain, that is all starboard gangway lines on board. 51 00:01:58,335 --> 00:02:00,120 On the bow, how are you doing on the bow? 52 00:02:00,120 --> 00:02:02,078 Joe, take the line in. 53 00:02:02,078 --> 00:02:03,732 It'’s stuck under the fender. 54 00:02:03,732 --> 00:02:04,733 Look at how close we are. 55 00:02:04,733 --> 00:02:06,082 [laughing] 56 00:02:06,082 --> 00:02:08,345 Four meters to boat on port side. 57 00:02:08,345 --> 00:02:09,738 This is literally insane. 58 00:02:09,738 --> 00:02:10,695 How close we are? 59 00:02:10,695 --> 00:02:12,349 - Yeah! - You got this, Captain. 60 00:02:12,349 --> 00:02:15,526 Tell me when the stern is clear to maneuver to port. 61 00:02:15,526 --> 00:02:18,921 Just about to hit a $200 million yacht. 62 00:02:18,921 --> 00:02:22,664 Captain, we just have a wee tender passing over our bow. 63 00:02:22,664 --> 00:02:24,100 Two meters. 64 00:02:24,100 --> 00:02:25,406 It'’s a game of inches, isn't it? 65 00:02:25,406 --> 00:02:27,756 Five meters on the bow, five meters. 66 00:02:27,756 --> 00:02:29,845 Oh, yeah, that'’s definitely fire. 67 00:02:29,845 --> 00:02:31,238 - That'’s a fire. - Guys, look at the fire. 68 00:02:31,238 --> 00:02:32,500 It is getting closer. 69 00:02:32,500 --> 00:02:33,414 Oh, crap. 70 00:02:33,414 --> 00:02:36,068 Closing in on ground lines. 71 00:02:36,068 --> 00:02:38,680 Four meters on the bow, four meters. 72 00:02:38,680 --> 00:02:40,856 If you go two meters before it will be clear 73 00:02:40,856 --> 00:02:42,771 of the ground lines on our port side. 74 00:02:42,771 --> 00:02:44,947 It looks like we'’re going straight to those lines. 75 00:02:44,947 --> 00:02:46,209 Ooh, yeah. 76 00:02:46,209 --> 00:02:47,254 And look for that thing now. 77 00:02:47,254 --> 00:02:48,820 Flipping reverse it, Sandy. 78 00:02:56,480 --> 00:02:59,440 Let me know when my stern is clear of the ground lines. 79 00:02:59,440 --> 00:03:02,269 Two meters until clear of ground lines. 80 00:03:02,269 --> 00:03:06,621 Thrusting to starboard. 81 00:03:06,621 --> 00:03:07,665 Jesus. 82 00:03:07,665 --> 00:03:09,885 All clear. All clear on the stern. 83 00:03:09,885 --> 00:03:13,105 Whoa, that was some precision driving, hey? 84 00:03:13,105 --> 00:03:14,629 Woo! 85 00:03:14,629 --> 00:03:16,500 That was literally insane. Look at how close we are. 86 00:03:16,500 --> 00:03:17,414 Amazing. 87 00:03:17,414 --> 00:03:19,634 - Good job, Sandy. - Woo! 88 00:03:19,634 --> 00:03:22,289 Good job! 89 00:03:22,289 --> 00:03:25,248 That was intense. 90 00:03:25,248 --> 00:03:26,597 You saved the day, though. 91 00:03:26,597 --> 00:03:28,512 I would have ran over their ground line. 92 00:03:28,512 --> 00:03:31,167 Undocking... This one was a little challenging. 93 00:03:31,167 --> 00:03:32,951 And when I watched Nathan on the bow, 94 00:03:32,951 --> 00:03:34,997 I thought, he'’s my bow guy. 95 00:03:34,997 --> 00:03:36,433 That was some driving, hey? 96 00:03:36,433 --> 00:03:39,349 ing impressive, bro. 97 00:03:39,349 --> 00:03:42,222 The fact that Captain Sandy did take me off the bow, 98 00:03:42,222 --> 00:03:43,440 you know, I'’m upset. 99 00:03:43,440 --> 00:03:45,660 Should Nathan be lead deck hand? 100 00:03:45,660 --> 00:03:46,965 On paper? Yes. 101 00:03:49,316 --> 00:03:52,232 So, I'’ve got to prove to myself and Captain 102 00:03:58,194 --> 00:03:59,195 How are you doing? 103 00:03:59,195 --> 00:04:00,675 I'’m gonna wet my pants. 104 00:04:00,675 --> 00:04:03,330 Lots of urine in my bladder. 105 00:04:03,330 --> 00:04:08,509 But I don'’t have any time to go to the toilet. 106 00:04:08,509 --> 00:04:11,947 Captain. 107 00:04:15,342 --> 00:04:17,039 I'’ve been writing things down 108 00:04:17,039 --> 00:04:20,303 because, obviously, it'’s come to show that my memory isn'’t good. 109 00:04:20,303 --> 00:04:22,740 We definitely need to have a notebook in here. 110 00:04:25,526 --> 00:04:28,050 Like, did I do this? Did Ellie do this? 111 00:04:28,050 --> 00:04:29,878 I'’ll write it down in the book. 112 00:04:29,878 --> 00:04:32,707 The last thing I want to do is mess up something else. 113 00:04:32,707 --> 00:04:35,753 One red golf. 114 00:04:37,929 --> 00:04:38,974 [coughing] 115 00:04:38,974 --> 00:04:40,367 God, it'’s so smoky. 116 00:04:40,367 --> 00:04:42,194 You can still smell that fire. 117 00:04:42,194 --> 00:04:43,283 Look at the ashes. 118 00:04:43,283 --> 00:04:44,545 My God, I didn'’t even notice it. 119 00:04:44,545 --> 00:04:46,895 - How'’s it going? - It'’s so good. 120 00:04:46,895 --> 00:04:48,375 - We'’re going to Hydra. - Yeah. 121 00:04:48,375 --> 00:04:49,898 We'’re going exploring. 122 00:04:49,898 --> 00:04:51,595 All right. 123 00:04:51,595 --> 00:04:53,249 So, we'’re gonna put them here for now until we clear the deck 124 00:04:53,249 --> 00:04:55,904 and then we'’ll probably put them, like, 125 00:04:55,904 --> 00:04:58,123 two there and two there just to kind of be out the way. 126 00:04:58,123 --> 00:04:59,211 Yeah, copy. 127 00:04:59,211 --> 00:05:00,561 You all good? 128 00:05:00,561 --> 00:05:02,040 I think. 129 00:05:02,040 --> 00:05:03,781 You think what? 130 00:05:18,970 --> 00:05:20,015 Yeah. 131 00:05:25,586 --> 00:05:27,109 I want to keep these inflated for the tender. 132 00:05:27,109 --> 00:05:28,763 You did say, you did say. 133 00:05:35,422 --> 00:05:36,988 - Who? - Me and you. 134 00:05:36,988 --> 00:05:38,599 You and me? 135 00:05:38,599 --> 00:05:40,122 - I'’d call you a mate, but okay. - Oh, you'’re pushing it. 136 00:05:40,122 --> 00:05:41,602 Pushing it? 137 00:05:41,602 --> 00:05:43,255 Yeah. 138 00:05:43,255 --> 00:05:44,866 Acquaintance. Colleague. 139 00:05:44,866 --> 00:05:46,346 - Yeah, you'’re... - Colleague. 140 00:05:46,346 --> 00:05:47,434 You'’re only a colleague. 141 00:05:47,434 --> 00:05:49,610 Ouch. That hurt a little bit. 142 00:05:49,610 --> 00:05:51,089 I'’m going to pretend that didn'’t hurt. 143 00:05:57,444 --> 00:05:58,619 I definitely do like her. 144 00:05:58,619 --> 00:05:59,924 I have a fancy for her, like. 145 00:05:59,924 --> 00:06:02,579 So I find her attractive and I enjoy her company. 146 00:06:02,579 --> 00:06:04,581 I want to give her a wee bit of space. 147 00:06:04,581 --> 00:06:06,278 I don'’t want to come on too hard. 148 00:06:06,278 --> 00:06:08,629 I want to, like, be respectful. 149 00:06:08,629 --> 00:06:10,587 - Colleague. - Colleague. 150 00:06:10,587 --> 00:06:12,459 - You'’re my colleague. - Doofus. 151 00:06:12,459 --> 00:06:14,330 So I'’ve organized the napkin cupboard. 152 00:06:14,330 --> 00:06:15,462 Nice. 153 00:06:15,462 --> 00:06:16,637 Go to try the worm at least once. 154 00:06:16,637 --> 00:06:18,247 - Okay, you ready? - Oh, I flopped. 155 00:06:18,247 --> 00:06:20,467 - You should be able to do that. - I can'’t do the worm. 156 00:06:20,467 --> 00:06:23,165 You got to do a push-up and arch. 157 00:06:23,165 --> 00:06:24,384 I feel like Shamu. 158 00:06:24,384 --> 00:06:25,602 [laughing] 159 00:06:25,602 --> 00:06:27,038 I'’m out of breath. 160 00:06:27,038 --> 00:06:28,344 Housekeeping. 161 00:06:28,344 --> 00:06:30,172 Look how beautiful it is out there. 162 00:06:30,172 --> 00:06:32,087 Yeah, this is nicer than Charleston right now. 163 00:06:32,087 --> 00:06:34,132 Yeah, I am in heaven. 164 00:06:35,525 --> 00:06:36,657 Yeah, you can get started. 165 00:06:36,657 --> 00:06:37,658 - Copy. - Thank you very much. 166 00:06:37,658 --> 00:06:39,616 We'’ll freshen up and... 167 00:06:41,052 --> 00:06:42,358 Ah! 168 00:06:42,358 --> 00:06:43,403 When in Europe. 169 00:06:43,403 --> 00:06:45,013 Anchor is ready to drop. 170 00:06:45,013 --> 00:06:47,058 Let the anchor go, we'’re going to go five in the water. 171 00:06:51,062 --> 00:06:53,500 That'’s green. Green at the waterline. 172 00:06:53,500 --> 00:06:56,459 - Okay, you can lock it down. - Copy that, Cap. 173 00:06:56,459 --> 00:06:57,460 It'’s laundry looking okay? 174 00:06:57,460 --> 00:06:59,462 There are a few loads going, 175 00:06:59,462 --> 00:07:01,377 but everything that'’s dry is folded. 176 00:07:01,377 --> 00:07:04,902 Yeah, cool, well, you just find something to do. 177 00:07:04,902 --> 00:07:06,556 Yeah, I'’ll always find things to do. 178 00:07:06,556 --> 00:07:08,384 - Nice. - Don'’t worry about me. 179 00:07:08,384 --> 00:07:10,038 I would slip it the other way, yeah? 180 00:07:10,038 --> 00:07:14,521 Yeah, I'’m going to try to get up and prepare crane for jetskis. 181 00:07:14,521 --> 00:07:16,653 Yeah, copy that. 182 00:07:16,653 --> 00:07:18,873 - Joe, Joe, Iain. - Go ahead, Iain. 183 00:07:18,873 --> 00:07:20,527 Do you want to get into your wets 184 00:07:20,527 --> 00:07:22,354 so I can drop in the jetskis? 185 00:07:22,354 --> 00:07:24,226 Yeah, no problem. 186 00:07:24,226 --> 00:07:26,402 - Darling? - Mm-hmm. 187 00:07:26,402 --> 00:07:27,925 Do you have dirty rags? 188 00:07:27,925 --> 00:07:30,537 Yeah, thanks, babe. I love that you check for me. 189 00:07:30,537 --> 00:07:33,801 - I appreciate that. - Of course, darling. 190 00:07:33,801 --> 00:07:35,846 I'’m going to go get my suit on. 191 00:07:42,287 --> 00:07:43,985 [laughing] 192 00:07:43,985 --> 00:07:47,945 Hey, Bri, Bri, can you just pop back in my cabin? 193 00:07:48,816 --> 00:07:50,252 - On my way. - Ready? 194 00:07:50,252 --> 00:07:51,514 I'’ll make it. 195 00:07:51,514 --> 00:07:52,689 You'’ll make it, I believe in you. 196 00:07:54,561 --> 00:07:55,692 Good job! 197 00:07:57,520 --> 00:07:58,782 - Hey. - Yes. 198 00:07:58,782 --> 00:08:00,567 I don'’t know what happened to those. 199 00:08:00,567 --> 00:08:03,918 They must have been put in with darks or something. 200 00:08:03,918 --> 00:08:04,919 Copy, copy. 201 00:08:04,919 --> 00:08:06,094 Jesus Christ. 202 00:08:06,094 --> 00:08:07,922 Thank you. 203 00:08:07,922 --> 00:08:09,532 Oh my gosh. 204 00:08:14,450 --> 00:08:17,105 Yeah. Yeah. 205 00:08:17,105 --> 00:08:19,281 - Yeah. - Yeah. 206 00:08:19,281 --> 00:08:20,587 I promise. 207 00:08:20,587 --> 00:08:23,415 Bri started badly, 208 00:08:23,415 --> 00:08:25,243 and then she had one good charter. 209 00:08:25,243 --> 00:08:26,941 - Okay, how'’s it going in here? - Good. 210 00:08:26,941 --> 00:08:28,464 I was just busy sorting everything out. 211 00:08:28,464 --> 00:08:29,552 Join me in the middle? 212 00:08:29,552 --> 00:08:30,901 Wait, I didn'’t do the fold. 213 00:08:30,901 --> 00:08:33,556 I just restocked a whole bunch of towels. 214 00:08:33,556 --> 00:08:35,297 - Awesome. - You'’ve been on fire today. 215 00:08:35,297 --> 00:08:36,298 Thank you. 216 00:08:36,298 --> 00:08:37,560 So good. 217 00:08:37,560 --> 00:08:38,996 Ever since then, it'’s been downhill. 218 00:08:38,996 --> 00:08:41,303 Girls, girls, just to let you know 219 00:08:41,303 --> 00:08:43,958 to please not put the bar glasses in the dishwasher. 220 00:08:43,958 --> 00:08:45,786 - Copy, copy. - Copy, copy. 221 00:08:45,786 --> 00:08:49,224 With Ellie and Bri so far, no fights, 222 00:08:49,224 --> 00:08:51,618 so that'’s got to be a sign of improvement, 223 00:08:51,618 --> 00:08:54,664 but I have not had a chance 224 00:08:54,664 --> 00:08:57,319 to rest easy at all with these stews. 225 00:08:57,319 --> 00:08:59,103 It has been full on. 226 00:08:59,103 --> 00:09:03,760 I have to try and figure out what I can do to change this. 227 00:09:03,760 --> 00:09:06,807 - Hello. - Hello. 228 00:09:06,807 --> 00:09:09,549 Um, I got washing. 229 00:09:09,549 --> 00:09:12,334 - Sorry? - I got washing. 230 00:09:12,334 --> 00:09:16,991 Um, I'’m just doing a job if that'’s okay with you, 231 00:09:16,991 --> 00:09:18,775 so please stop chasing me out 232 00:09:18,775 --> 00:09:21,473 because we don'’t have anything to do upstairs. 233 00:09:21,473 --> 00:09:23,258 Alrighty. 234 00:09:24,868 --> 00:09:26,653 I think she wants me off the boat. 235 00:09:26,653 --> 00:09:28,132 I don'’t know. 236 00:09:28,132 --> 00:09:29,525 I feel like I'’m always in a paranoid mind. 237 00:09:29,525 --> 00:09:31,875 Like... 238 00:09:31,875 --> 00:09:34,965 Like I definitely organize laundry in messy piles, 239 00:09:34,965 --> 00:09:36,750 but I know where everything is at the end of the day. 240 00:09:36,750 --> 00:09:38,186 But when Ellie comes in, 241 00:09:38,186 --> 00:09:41,842 I feel like she kind of messes up my messy piles. 242 00:09:41,842 --> 00:09:43,365 I don'’t know what's going on. 243 00:09:43,365 --> 00:09:44,671 I'’m going to have to keep an eye out. 244 00:09:44,671 --> 00:09:47,108 - Hi, baby. - Happy days. 245 00:09:47,108 --> 00:09:50,633 I'’m so excited for the wave runners. 246 00:09:52,853 --> 00:09:54,681 Oh, it'’s our pleasure. 247 00:09:54,681 --> 00:09:56,030 We get to have fun, too. 248 00:09:56,030 --> 00:09:57,248 [laughing] 249 00:09:59,424 --> 00:10:01,035 Do you want a refill? 250 00:10:01,035 --> 00:10:02,558 Totally. 251 00:10:02,558 --> 00:10:04,212 So we'’re going to go to the port today? 252 00:10:04,212 --> 00:10:05,300 We'’re going to the port. 253 00:10:07,258 --> 00:10:09,173 Who is this for? 254 00:10:09,173 --> 00:10:11,567 What time do you think you want lunch? 255 00:10:11,567 --> 00:10:13,830 Two? Yeah? Cool. 256 00:10:16,485 --> 00:10:19,836 Oh, damn! So graceful. 257 00:10:19,836 --> 00:10:22,360 Hi. So the guests want lunch at two. 258 00:10:22,360 --> 00:10:23,579 Nice. I love it. 259 00:10:23,579 --> 00:10:25,320 Captain, Captain, Iain. 260 00:10:25,320 --> 00:10:28,932 Just so you know, the guests have finished with the toys 261 00:10:28,932 --> 00:10:30,325 and they'’re heading inside. 262 00:10:30,325 --> 00:10:32,240 If you'’re happy, we can start loading up. 263 00:10:32,240 --> 00:10:33,676 Yes, that'’s great. Thank you. 264 00:10:33,676 --> 00:10:35,243 Copy, thank you. 265 00:10:35,243 --> 00:10:36,592 Bri, Bri. 266 00:10:36,592 --> 00:10:39,073 Can you come up to the bar, please? 267 00:10:39,073 --> 00:10:40,074 Copy, copy. 268 00:10:41,728 --> 00:10:44,774 Baby, have I told you how beautiful you look on a yacht? 269 00:10:48,952 --> 00:10:51,259 - Thank you. - Bye. 270 00:10:55,263 --> 00:10:57,178 - Nice. - Sweet. Thank you so much. 271 00:10:57,178 --> 00:10:58,396 Pleasure. 272 00:11:18,634 --> 00:11:21,768 Bri seems to be writing 273 00:11:21,768 --> 00:11:24,945 a list of laundry crimes 274 00:11:24,945 --> 00:11:28,775 about mistakes she'’s found in the laundry. 275 00:11:28,775 --> 00:11:31,603 I feel like she'’s just finding her own mistakes 276 00:11:31,603 --> 00:11:33,127 and blaming them on me. 277 00:11:33,127 --> 00:11:36,173 What the [bleep] is going on here? 278 00:11:41,222 --> 00:11:42,440 Coming up... 279 00:11:42,440 --> 00:11:46,140 Do you feel comfortable doing lunch service? 280 00:11:46,140 --> 00:11:47,619 Bri, Bri. 281 00:11:47,619 --> 00:11:49,056 Do we have any celery? 282 00:11:49,056 --> 00:11:51,145 Have you seen any horseradish? 283 00:11:51,145 --> 00:11:52,407 Bri, Bri. 284 00:11:52,407 --> 00:11:54,191 This is why I don'’t like taking breaks. 285 00:11:54,191 --> 00:11:56,106 I feel so stressed out because the person 286 00:11:56,106 --> 00:12:00,023 that I left in charge doesn'’t even know where things are. 287 00:12:03,331 --> 00:12:05,072 Can I have someone up on the anchor? 288 00:12:05,072 --> 00:12:08,205 Copy. Nate, can you go up on the anchor please? 289 00:12:08,205 --> 00:12:09,337 Copy, on my way. 290 00:12:09,337 --> 00:12:10,730 Yeah, just start taking in the anchor. 291 00:12:10,730 --> 00:12:12,949 - Okay. - Thank you, thank you. 292 00:12:15,125 --> 00:12:17,084 Long stay, 10 o'’clock. 293 00:12:17,084 --> 00:12:19,042 Joe, please come to the bridge. 294 00:12:19,042 --> 00:12:21,044 Copy that, Cap. On my way. 295 00:12:24,265 --> 00:12:26,876 Oh, no. What have I done now? 296 00:12:26,876 --> 00:12:29,400 Anchor at the waterline, bringing us home. 297 00:12:33,013 --> 00:12:34,231 - Do me a favor. - Yeah. 298 00:12:34,231 --> 00:12:35,363 - This is our boat. - Yeah. 299 00:12:35,363 --> 00:12:37,365 - That'’s our radar. - Mm-hmm. 300 00:12:37,365 --> 00:12:42,457 Okay, to take it to the wheel, you turn this. 301 00:12:42,457 --> 00:12:43,545 You steer there. 302 00:12:43,545 --> 00:12:45,155 Cool. 303 00:12:45,155 --> 00:12:47,636 So if you need to take it off, go there and steer accordingly. 304 00:12:47,636 --> 00:12:50,073 Copy. 305 00:12:50,073 --> 00:12:51,466 I'’ll be back. 306 00:12:51,466 --> 00:12:52,641 I'’m going to make another one of these. 307 00:12:52,641 --> 00:12:53,903 Thank you. 308 00:12:53,903 --> 00:12:55,383 I trust you. I'’ll be right back. 309 00:12:55,383 --> 00:12:57,646 Trust me, please. Thank you, Cap. 310 00:12:57,646 --> 00:12:59,039 I support Joe. 311 00:12:59,039 --> 00:13:00,736 I'’m not demoting him from lead deckhand. 312 00:13:00,736 --> 00:13:02,259 He just needs more experience. 313 00:13:02,259 --> 00:13:04,348 It'’s not that he doesn't know how to do it. 314 00:13:04,348 --> 00:13:07,090 He just doesn'’t know how to do it under pressure. 315 00:13:07,090 --> 00:13:09,266 I love putting people at the helm 316 00:13:09,266 --> 00:13:11,268 to build that confidence back in him. 317 00:13:11,268 --> 00:13:12,617 I'’m all set. Thank you very much. 318 00:13:12,617 --> 00:13:14,141 Thank you. 319 00:13:14,141 --> 00:13:16,317 Anything you need like this, more than willing. 320 00:13:16,317 --> 00:13:18,667 Yes, see? I told you I trust you. 321 00:13:18,667 --> 00:13:19,929 Perfect. Thanks, Cap. 322 00:13:19,929 --> 00:13:21,322 She'’s still giving me a responsibility 323 00:13:21,322 --> 00:13:22,976 after everything that'’s gone down. 324 00:13:22,976 --> 00:13:25,935 Like, she'’s got trust in me and it just makes me feel at ease. 325 00:13:25,935 --> 00:13:28,024 Give me more time on the wheel. 326 00:13:28,024 --> 00:13:31,114 We'’re only two miles away from our entrance, 327 00:13:31,114 --> 00:13:33,203 so we'’re going to need to drop both anchors, 328 00:13:33,203 --> 00:13:35,771 so just get them ready to drop. 329 00:13:35,771 --> 00:13:39,122 Hydra, I'’ve never been to and where I have to dock the boat, 330 00:13:39,122 --> 00:13:40,384 all it is is rocks. 331 00:13:40,384 --> 00:13:42,778 You have to drop two anchors and back down, 332 00:13:42,778 --> 00:13:45,781 hopefully not land on the rocks and secure the vessel. 333 00:13:45,781 --> 00:13:47,174 It'’s going to be difficult. 334 00:13:47,174 --> 00:13:48,958 But you know what? I have confidence in the team, 335 00:13:48,958 --> 00:13:51,613 and it should be a smooth operation. 336 00:13:51,613 --> 00:13:53,484 I'’m not going to have a lot to work with, 337 00:13:53,484 --> 00:13:55,660 so you'’ll have to be quick on the anchors. 338 00:13:55,660 --> 00:13:56,966 Copy that, Captain. 339 00:13:56,966 --> 00:13:58,446 - Water. - Water? Sure. 340 00:13:58,446 --> 00:14:00,535 - Are you getting a water? - Yeah, do you want one? 341 00:14:00,535 --> 00:14:01,884 There you go. 342 00:14:01,884 --> 00:14:03,755 You guys do cappuccino? 343 00:14:03,755 --> 00:14:05,366 Totally. 344 00:14:05,366 --> 00:14:06,715 Here we go. 345 00:14:06,715 --> 00:14:08,891 - How are you? - Good. 346 00:14:08,891 --> 00:14:10,501 Mm-hmm. 347 00:14:12,242 --> 00:14:13,374 Is that for guests or for crew? 348 00:14:13,374 --> 00:14:15,202 For guests, but I made some extra ones. 349 00:14:15,202 --> 00:14:17,030 Nice. I hope I get to taste some of those. 350 00:14:17,030 --> 00:14:18,031 Yes, to try some. 351 00:14:18,031 --> 00:14:19,554 I love Greek food, 352 00:14:19,554 --> 00:14:21,861 but I don'’t have much experience cooking Greek food, 353 00:14:21,861 --> 00:14:24,211 so my mind'’s going directly to my BFF Penelope, 354 00:14:24,211 --> 00:14:25,865 who'’s from Athens, 355 00:14:25,865 --> 00:14:29,216 and her grandma is the master chef of her family. 356 00:14:29,216 --> 00:14:31,392 I need your help. Big time. 357 00:14:31,392 --> 00:14:34,003 Do you want me to send my grandmother? 358 00:14:34,003 --> 00:14:36,397 Send me grandma, please. 359 00:14:36,397 --> 00:14:39,052 She said got to use lots of fresh spinach, 360 00:14:39,052 --> 00:14:40,662 not onions, but leeks, 361 00:14:40,662 --> 00:14:43,447 and make sure the feta is really good quality. 362 00:14:43,447 --> 00:14:45,580 You know, one more set of bad feedback, 363 00:14:45,580 --> 00:14:46,537 and I might lose my job. 364 00:14:46,537 --> 00:14:49,062 So there'’s no room for error. 365 00:14:52,239 --> 00:14:54,937 - Hey, bitch, hey. - Yeah, how are you? 366 00:14:54,937 --> 00:14:58,288 I just felt like talking to a friend. 367 00:14:59,768 --> 00:15:02,205 Honestly, I'’m just trying to ignore it. 368 00:15:02,205 --> 00:15:04,773 Like, this morning, she snapped at me, 369 00:15:04,773 --> 00:15:05,948 and she was in laundry. 370 00:15:05,948 --> 00:15:07,254 And I was like, I can do laundry. 371 00:15:07,254 --> 00:15:10,083 And then she said, stop pushing me away. 372 00:15:10,083 --> 00:15:11,606 And I was like, what? 373 00:15:11,606 --> 00:15:13,390 Awesome. Can I get you anything else? 374 00:15:13,390 --> 00:15:15,262 - You guys okay? - Yeah, I'’m happy. 375 00:15:15,262 --> 00:15:16,741 So I just walked away. 376 00:15:18,569 --> 00:15:19,701 Yeah... 377 00:15:19,701 --> 00:15:20,832 Yeah, well, I'’m going to leave you. 378 00:15:20,832 --> 00:15:21,964 - Okay. - Goodbye. 379 00:15:21,964 --> 00:15:23,313 Bye, bubby. 380 00:15:23,313 --> 00:15:25,141 We can prep lines anywhere. 381 00:15:25,141 --> 00:15:27,839 - Oh, is this straight backs? - Yeah, straight backs. 382 00:15:27,839 --> 00:15:29,102 Hakuna matata! 383 00:15:29,102 --> 00:15:30,277 Hakuna matata, baby. 384 00:15:30,277 --> 00:15:32,061 It'’s so nice. Look at this. 385 00:15:32,061 --> 00:15:33,062 Wow, it'’s so pretty. 386 00:15:33,062 --> 00:15:36,761 Wow, so cool. 387 00:15:36,761 --> 00:15:38,502 It'’s the town. 388 00:15:38,502 --> 00:15:40,069 Look how charming it is. 389 00:15:40,069 --> 00:15:41,592 So sweet. 390 00:15:41,592 --> 00:15:44,073 I'’m turning around, and we'’re backing in. 391 00:15:44,073 --> 00:15:46,467 And then I will be on the port wing. 392 00:15:46,467 --> 00:15:47,598 Copy. 393 00:15:47,598 --> 00:15:49,078 We need to get up top and watch this. 394 00:15:49,078 --> 00:15:50,514 Amen. 395 00:15:57,652 --> 00:15:59,088 Nate, go to the anchor. 396 00:15:59,088 --> 00:16:01,134 We'’re going to get them set to the water line soon. 397 00:16:01,134 --> 00:16:02,483 Copy, on my way. 398 00:16:02,483 --> 00:16:04,267 I'’m going to back down like a mofo. 399 00:16:05,703 --> 00:16:07,183 - I'’ve not been back here. - A little bit. 400 00:16:07,183 --> 00:16:08,402 This line goes tor that side. 401 00:16:08,402 --> 00:16:09,707 Yeah. 402 00:16:09,707 --> 00:16:11,318 But I'’ll show you. Where'’s the other one? 403 00:16:11,318 --> 00:16:13,320 - I'’m on the port wing. - Copy, port wing. 404 00:16:13,320 --> 00:16:15,148 Captain, captain. That'’s the anchors. 405 00:16:15,148 --> 00:16:16,976 Both anchors at the waterline. 406 00:16:16,976 --> 00:16:19,326 - Watch my stern. - Your stern is clear. 407 00:16:19,326 --> 00:16:21,284 I'’m actually backing in to the wind, 408 00:16:21,284 --> 00:16:23,504 and we'’re going to back up right to those rocks. 409 00:16:23,504 --> 00:16:24,722 Copy, copy. 410 00:16:24,722 --> 00:16:26,986 Rocks 50 meters on my starboard quarter. 411 00:16:26,986 --> 00:16:28,683 Got some good ones. 412 00:16:28,683 --> 00:16:31,207 The dock is 60 meters off our stern. 413 00:16:31,207 --> 00:16:32,992 - 60 meters. - Drop. 414 00:16:32,992 --> 00:16:34,297 Both. 415 00:16:34,297 --> 00:16:36,386 We'’re going to back into the rocks. 416 00:16:36,386 --> 00:16:38,998 It'’ll keep you in position. 417 00:16:38,998 --> 00:16:40,347 50 meters to dock. 418 00:16:40,347 --> 00:16:41,870 That'’s good on the chain. 419 00:16:41,870 --> 00:16:43,045 Copy, captain. 420 00:16:43,045 --> 00:16:45,526 It'’s an easy thing to do, 421 00:16:45,526 --> 00:16:47,745 but a lot of people make it complicated. 422 00:16:47,745 --> 00:16:49,878 We are 25 meters to rocks. 423 00:16:49,878 --> 00:16:51,358 Can you toss your heaving lines? 424 00:16:51,358 --> 00:16:55,057 No, there'’s no one to toss heaving lines to. 425 00:16:55,057 --> 00:16:56,319 Iain... 426 00:16:56,319 --> 00:16:58,191 - Look at those rocks. - Nuts. 427 00:16:58,191 --> 00:17:00,758 There'’s no one to toss heaving lines to? 428 00:17:01,890 --> 00:17:03,239 Either we get heaving lines, 429 00:17:03,239 --> 00:17:05,633 someone catches them, or I'’m not docking. 430 00:17:05,633 --> 00:17:07,983 Iain? 431 00:17:07,983 --> 00:17:10,159 What the heck? They'’re literally right there. 432 00:17:10,159 --> 00:17:11,900 I think there'’s some guys walking 433 00:17:11,900 --> 00:17:13,423 for the heaving lines now. 434 00:17:13,423 --> 00:17:15,599 Are you guys going to catch the heaving lines? 435 00:17:20,213 --> 00:17:22,606 There is no one to toss heaving lines to. 436 00:17:22,606 --> 00:17:24,347 Iain... 437 00:17:24,347 --> 00:17:26,132 Either we get heaving lines. 438 00:17:26,132 --> 00:17:29,483 someone catches them, I'’m not docking. 439 00:17:29,483 --> 00:17:31,311 I think there'’s some guys walking 440 00:17:31,311 --> 00:17:33,313 for the heaving lines now. 441 00:17:33,313 --> 00:17:35,097 Are you guys going to catch the heaving lines? 442 00:17:35,097 --> 00:17:36,620 Are you----ing kidding me? 443 00:17:36,620 --> 00:17:39,101 Captain, you can back up a few more meters. 444 00:17:39,101 --> 00:17:41,799 There'’s the rocks in the water. I don'’t want to hit them. 445 00:17:41,799 --> 00:17:44,628 Copy, you are eight meters from the rocks. 446 00:17:44,628 --> 00:17:46,500 I think we'’re good there. 447 00:17:46,500 --> 00:17:48,023 - Okay, guys, are you ready? - Ready. 448 00:17:48,023 --> 00:17:49,764 Okay, we are good with the rock. 449 00:17:49,764 --> 00:17:51,113 Lock them down. Lock the anchors down. 450 00:17:51,113 --> 00:17:53,985 Stern lines on the rocks. 451 00:17:53,985 --> 00:17:55,509 Short stay. Port anchor. 452 00:17:55,509 --> 00:17:58,033 Nate, please drop some fenders down on the port side. 453 00:17:58,033 --> 00:17:59,121 Copy. 454 00:17:59,121 --> 00:18:00,383 We'’re finished with the engines. 455 00:18:00,383 --> 00:18:02,646 Go Sandy. Bad ass, like... 456 00:18:02,646 --> 00:18:06,520 Iain sometimes doesn'’t look before he speaks. 457 00:18:06,520 --> 00:18:07,564 There were two people on the dock. 458 00:18:07,564 --> 00:18:09,523 Pay attention. Be aware. 459 00:18:09,523 --> 00:18:11,960 I'’m definitely keeping my eye on him. 460 00:18:13,353 --> 00:18:14,397 - Hello. - Hey. 461 00:18:14,397 --> 00:18:16,878 - Um... - Ah. 462 00:18:16,878 --> 00:18:20,316 Do you feel comfortable doing lunch service? 463 00:18:20,316 --> 00:18:22,623 Um, I think I would be comfortable. 464 00:18:22,623 --> 00:18:23,972 Awesome. 465 00:18:23,972 --> 00:18:25,669 I'’m just trying to see what way to do break. 466 00:18:25,669 --> 00:18:28,585 It just makes sense to do mine now so then 467 00:18:28,585 --> 00:18:30,370 you can take yours when we'’re on the excursion. 468 00:18:30,370 --> 00:18:31,936 Get the tables set by two. 469 00:18:31,936 --> 00:18:33,242 Thank you so much. 470 00:18:33,242 --> 00:18:35,592 I appreciate the chance. I will be all right. 471 00:18:35,592 --> 00:18:37,986 - I think you'’ll be great. - Thank you. 472 00:18:37,986 --> 00:18:39,727 We'’re over halfway through the charter season. 473 00:18:39,727 --> 00:18:42,817 I just can'’t keep doing everything. 474 00:18:42,817 --> 00:18:44,384 You'’re still waiting for your stuff, too. 475 00:18:44,384 --> 00:18:45,559 Everyone'’s standing there 476 00:18:45,559 --> 00:18:47,126 wondering where their clothes are. 477 00:18:47,126 --> 00:18:48,301 Once they sit down, you could do some waters and juice. 478 00:18:48,301 --> 00:18:49,519 Yes. 479 00:18:49,519 --> 00:18:51,173 Oh, you can never leave stuff like this. 480 00:18:51,173 --> 00:18:52,261 - This is so messy. - Okay. 481 00:18:52,261 --> 00:18:53,436 That'’s my bad. 482 00:18:53,436 --> 00:18:54,742 The twin doesn'’t have a bath mat. 483 00:18:54,742 --> 00:18:56,047 Put the cutlery on before you go out 484 00:18:56,047 --> 00:18:57,571 so it doesn'’t look like we forgot it. 485 00:18:57,571 --> 00:18:59,747 How come placemats and napkins and cutlery 486 00:18:59,747 --> 00:19:01,401 and nothing'’s been pulled? 487 00:19:01,401 --> 00:19:04,447 Like maybe it'’s me that has too much of a tight leash on them. 488 00:19:04,447 --> 00:19:06,536 So sometimes you go to throw someone in the middle 489 00:19:06,536 --> 00:19:08,756 of the ocean and see if they sink or swim. 490 00:19:08,756 --> 00:19:10,410 We'’ve got this, we're going to make the guests happy. 491 00:19:10,410 --> 00:19:11,933 - Yay. - Thanks, Aesh. 492 00:19:11,933 --> 00:19:13,108 Well done. 493 00:19:13,108 --> 00:19:14,414 You want to give me a hand here, girl? 494 00:19:14,414 --> 00:19:15,937 - Put it in? - Yeah. 495 00:19:15,937 --> 00:19:17,460 Alrighty. 496 00:19:19,245 --> 00:19:21,377 - Hey, Bri. - Hi. 497 00:19:21,377 --> 00:19:23,074 We'’ll be on lunch service together today. 498 00:19:23,074 --> 00:19:24,075 - Okay. - If that'’s okay. 499 00:19:24,075 --> 00:19:25,425 - Yeah. - Shortly... 500 00:19:25,425 --> 00:19:26,861 We'’re going to start setting the table. 501 00:19:26,861 --> 00:19:28,384 Okay. Yeah. 502 00:19:28,384 --> 00:19:31,170 And then I'’ll need your help to serve some waters. 503 00:19:31,170 --> 00:19:32,475 Yeah. 504 00:19:32,475 --> 00:19:35,609 And then your help bringing the platters up. 505 00:19:35,609 --> 00:19:37,132 It'’s going to be family style, please. 506 00:19:37,132 --> 00:19:41,223 I have never run a lunch service before, but with Bri, 507 00:19:41,223 --> 00:19:43,965 the energy is just not matching. 508 00:19:43,965 --> 00:19:47,969 So I'’m not planning to be mean towards Bri in any way. 509 00:19:47,969 --> 00:19:49,971 It is what it is. I have to deal with it. 510 00:19:49,971 --> 00:19:51,842 Ellie, just radio on me if you need me to come up. 511 00:19:51,842 --> 00:19:54,149 Copy. Thank you so much. 512 00:19:54,149 --> 00:19:55,759 This is an interesting dock. 513 00:19:55,759 --> 00:19:56,891 - Oh, wow. - It'’s far. 514 00:19:56,891 --> 00:19:58,240 Do you reckon they'’ll reach? 515 00:19:58,240 --> 00:19:59,459 I don'’t know. 516 00:19:59,459 --> 00:20:01,112 Will they step to that rock? 517 00:20:03,376 --> 00:20:04,942 It seems so sketchy. 518 00:20:04,942 --> 00:20:07,206 And I know Iain'’s going to be like, oh, yeah, look, 519 00:20:07,206 --> 00:20:08,816 I can climb rocks real good. 520 00:20:08,816 --> 00:20:10,644 It'’s easy for you, though. 521 00:20:10,644 --> 00:20:12,907 It'’s not going to be that easy for the guests. 522 00:20:12,907 --> 00:20:16,432 But I sometimes think before I give suggestions to Iain, 523 00:20:16,432 --> 00:20:19,000 I feel like I'’m tiptoeing a little bit 524 00:20:19,000 --> 00:20:20,088 around his ego sometimes. 525 00:20:20,088 --> 00:20:22,656 What about if we did the other side? 526 00:20:22,656 --> 00:20:24,614 Put it on the other side, because I'’m thinking, 527 00:20:24,614 --> 00:20:26,007 these rocks are flatter. 528 00:20:26,007 --> 00:20:27,400 Cap, what do you think? 529 00:20:27,400 --> 00:20:29,837 Yeah, whatever you think works. Just make it safe. 530 00:20:29,837 --> 00:20:33,449 Bri, Bri, there is some laundry to be collected 531 00:20:33,449 --> 00:20:36,235 in first port cabin. 532 00:20:36,235 --> 00:20:38,019 Copy, copy. 533 00:20:38,019 --> 00:20:39,673 Let'’s do a gin and tonic before you do that. 534 00:20:39,673 --> 00:20:41,283 - Gin and tonic, yes. - Bloody Mary. 535 00:20:41,283 --> 00:20:42,328 Are you making a Bloody Mary? 536 00:20:42,328 --> 00:20:43,590 - I would like one. - Yeah. 537 00:20:43,590 --> 00:20:45,374 Could you put pickle juice in it? 538 00:20:45,374 --> 00:20:48,943 Um... Yes. 539 00:20:48,943 --> 00:20:49,813 Nice. 540 00:20:49,813 --> 00:20:51,162 - Thank you. - Here we go. 541 00:20:51,162 --> 00:20:52,163 You'’re welcome. 542 00:20:56,516 --> 00:20:59,170 Bri, Bri, could you bring some lemon, please? 543 00:20:59,170 --> 00:21:00,650 Copy, copy. 544 00:21:00,650 --> 00:21:01,651 I'’m going to grab me a cocktail and join you there. 545 00:21:01,651 --> 00:21:03,131 Thank you so much. 546 00:21:03,131 --> 00:21:05,786 I always just drink tequila, soda water, and a lime. 547 00:21:05,786 --> 00:21:07,004 Yeah. 548 00:21:07,004 --> 00:21:08,354 I don'’t know if you knew anything else 549 00:21:08,354 --> 00:21:09,703 to add into it, but it would be good. 550 00:21:09,703 --> 00:21:10,834 I could think of something, for sure. 551 00:21:10,834 --> 00:21:14,055 Bri, Bri, do we have any celery? 552 00:21:15,535 --> 00:21:18,320 - We should do. - Okay, thank you. 553 00:21:18,320 --> 00:21:21,541 - For garnish. - Yeah. 554 00:21:21,541 --> 00:21:23,238 And if you could please help me 555 00:21:23,238 --> 00:21:24,892 put some olives on a toothpick. 556 00:21:24,892 --> 00:21:27,068 - It'’s garnish. - Okay. 557 00:21:27,068 --> 00:21:28,722 Thank you so much. 558 00:21:28,722 --> 00:21:30,680 I feel like Ellie'’s goal at the moment is just to look good. 559 00:21:30,680 --> 00:21:33,248 The smile on her face, the big bloody eyes, 560 00:21:33,248 --> 00:21:34,728 you got like this. Yeah. 561 00:21:34,728 --> 00:21:36,382 It feels very fake. 562 00:21:36,382 --> 00:21:37,557 What'’s your idea, then? 563 00:21:37,557 --> 00:21:38,993 So this, to here, 564 00:21:38,993 --> 00:21:41,256 then this one we'’re going to move up forward 565 00:21:41,256 --> 00:21:42,692 so it'’s closer to that big rock. 566 00:21:42,692 --> 00:21:44,520 If I don'’t have the confidence to speak up, 567 00:21:44,520 --> 00:21:46,566 I don'’t trust myself enough to say anything. 568 00:21:46,566 --> 00:21:48,219 You'’ve got it, man. 569 00:21:48,219 --> 00:21:50,265 Even though there'’s a little bit anxiety regarding 570 00:21:50,265 --> 00:21:52,441 my relationship, because I don'’t fully know 571 00:21:52,441 --> 00:21:53,877 what'’s going on there at the moment, 572 00:21:53,877 --> 00:21:55,749 I don'’t want to let that affect my work. 573 00:21:55,749 --> 00:21:58,621 I could really use a win this charter. 574 00:22:01,581 --> 00:22:03,626 Gael, you done a good job. 575 00:22:03,626 --> 00:22:05,541 - Thank you. - Nice work. 576 00:22:05,541 --> 00:22:07,021 You'’re fine. 577 00:22:07,021 --> 00:22:10,938 Bri, Bri, have you seen any horseradish anywhere? 578 00:22:10,938 --> 00:22:12,200 Horseradish. 579 00:22:12,200 --> 00:22:13,810 Oh, I found it. 580 00:22:13,810 --> 00:22:15,464 I need your knowledge. Horseradish. 581 00:22:15,464 --> 00:22:17,901 Bri, Bri, I found some. Thank you. 582 00:22:19,033 --> 00:22:20,556 All righty. 583 00:22:23,124 --> 00:22:24,995 I feel so stressed out because the person 584 00:22:24,995 --> 00:22:27,824 that I left in charge doesn'’t even know where things are. 585 00:22:27,824 --> 00:22:30,610 All right, the pickle Bloody Mary. 586 00:22:30,610 --> 00:22:32,133 - Thank you. - I know it'’s so much work... 587 00:22:32,133 --> 00:22:33,787 - to make these. - Oh, no, it'’s so much fun. 588 00:22:35,876 --> 00:22:37,225 Okay. 589 00:22:39,358 --> 00:22:40,315 I just wanted to check. 590 00:22:40,315 --> 00:22:41,664 Check. 591 00:22:41,664 --> 00:22:44,319 - Guys, this is just... - Like, breathtaking? 592 00:22:44,319 --> 00:22:46,277 - Can you see the cat? - Oh, yeah, there is a cat. 593 00:22:49,716 --> 00:22:53,415 Ellie and Bri, why is the table not set up? 594 00:22:53,415 --> 00:22:55,983 We'’ve been making cocktails this entire time. 595 00:22:55,983 --> 00:22:57,680 Okay, I'’m going to come back from break. 596 00:22:57,680 --> 00:23:01,510 I don'’t feel restful, just so we catch up. 597 00:23:01,510 --> 00:23:04,078 Um... I'’ll start setting the table. 598 00:23:04,078 --> 00:23:05,688 Okay. 599 00:23:05,688 --> 00:23:08,125 I learned my lesson, they'’re not ready. 600 00:23:08,125 --> 00:23:10,258 It just makes it easier with three. 601 00:23:16,046 --> 00:23:18,048 I didn'’t feel right about it. 602 00:23:18,048 --> 00:23:19,049 No worries. 603 00:23:19,049 --> 00:23:21,051 Don'’t worry. It'’s not you. 604 00:23:21,051 --> 00:23:23,010 - This is me. - No problem. 605 00:23:23,010 --> 00:23:25,491 She'’s giving me the chance, and now she'’s taking it away. 606 00:23:25,491 --> 00:23:29,364 It just crushes my soul a little bit. 607 00:23:29,364 --> 00:23:30,713 - Aesha. - Yes. 608 00:23:30,713 --> 00:23:32,236 - So we'’re staying here? - You are. 609 00:23:32,236 --> 00:23:34,108 She couldn'’t give us five more minutes? 610 00:23:34,108 --> 00:23:36,023 We would have had it under control. 611 00:23:36,023 --> 00:23:38,112 Aesha, Aesha. Three minutes. 612 00:23:38,112 --> 00:23:39,461 Thank you. 613 00:23:39,461 --> 00:23:41,507 Um, do you want to put water and ice in there? 614 00:23:41,507 --> 00:23:42,725 Yep. 615 00:23:42,725 --> 00:23:44,248 Which rosé would you like to use? 616 00:23:44,248 --> 00:23:45,685 Just whatever. 617 00:23:45,685 --> 00:23:47,948 Bri, in one minute, can you please go to the galley 618 00:23:47,948 --> 00:23:49,732 and stand by to start running platters? 619 00:23:49,732 --> 00:23:52,126 Completely lost my pho. 620 00:23:52,126 --> 00:23:53,954 You have no confidence in us. 621 00:23:53,954 --> 00:23:55,782 It'’s just not, didn'’t feel the right time 622 00:23:55,782 --> 00:23:57,044 to be doing a lunch break. 623 00:23:57,044 --> 00:23:59,350 And it was like, this was such a mess. 624 00:23:59,350 --> 00:24:00,700 The table wasn'’t set. 625 00:24:00,700 --> 00:24:02,745 I just feel like things weren'’t on top of. 626 00:24:02,745 --> 00:24:04,617 - Okay. Copy. - You know? 627 00:24:06,183 --> 00:24:09,099 If I was Aesha, I definitely wouldn'’t trust me and Ellie. 628 00:24:09,099 --> 00:24:10,971 [chuckles] 629 00:24:11,841 --> 00:24:13,321 What is this yellow sauce? 630 00:24:13,321 --> 00:24:14,757 It'’s a yogurt turmeric. 631 00:24:14,757 --> 00:24:16,542 - Thank you so much. - No worries. 632 00:24:16,542 --> 00:24:19,588 Chef, will you save me a piece of pita and Greek salad? 633 00:24:19,588 --> 00:24:21,721 - Absolutely. - When you have time. 634 00:24:21,721 --> 00:24:24,288 - Thank you. - I'’ll assemble it for you. 635 00:24:24,288 --> 00:24:25,246 Thank you. 636 00:24:26,987 --> 00:24:28,554 - Oh, my God. - Oopsie. 637 00:24:28,554 --> 00:24:30,730 Whoa. And that is beautiful. 638 00:24:30,730 --> 00:24:32,775 Right? 639 00:24:32,775 --> 00:24:36,300 Little pita bread over here and lamb souvlaki. 640 00:24:36,300 --> 00:24:37,998 I didn'’t even know shrimp grew that big. 641 00:24:37,998 --> 00:24:39,173 I don'’t think they're shrimp. 642 00:24:39,173 --> 00:24:41,088 I think they'’re king prawns. 643 00:24:41,088 --> 00:24:43,307 If you lived in a fancy place, you call it prawns. 644 00:24:43,307 --> 00:24:45,571 If you lived in a not fancy place, you called it a shrimp. 645 00:24:45,571 --> 00:24:47,442 - Thank you. - No worries. 646 00:24:47,442 --> 00:24:48,530 This is literally amazing. 647 00:24:48,530 --> 00:24:49,836 Oh, my God. 648 00:24:49,836 --> 00:24:51,968 - Like this is just so great. - Oh, good. 649 00:24:51,968 --> 00:24:53,404 Awesome. 650 00:24:56,538 --> 00:24:58,322 I'’m going to take it up to her. 651 00:24:58,322 --> 00:24:59,323 Thank you. 652 00:24:59,323 --> 00:25:00,934 Jono, listen. 653 00:25:00,934 --> 00:25:04,372 The guests really, really like lunch. 654 00:25:04,372 --> 00:25:06,113 Really, really? Thank you. 655 00:25:06,113 --> 00:25:08,289 Wow. It'’s like a stallion. 656 00:25:08,289 --> 00:25:09,899 That'’s kind of donkey-ish, right? 657 00:25:09,899 --> 00:25:11,553 - It'’s small. - It looks like a horse to me. 658 00:25:11,553 --> 00:25:12,641 But it'’s little. 659 00:25:12,641 --> 00:25:13,990 I'’m also kind of blind. 660 00:25:13,990 --> 00:25:16,036 - Ugh... - I love salmon. 661 00:25:17,385 --> 00:25:18,778 I love salmon. 662 00:25:18,778 --> 00:25:20,127 I can eat it all day, you know? 663 00:25:23,522 --> 00:25:25,436 It'’s nice, fresh. 664 00:25:31,921 --> 00:25:34,010 I had about three hours sleep this night 665 00:25:34,010 --> 00:25:36,317 - this past 24-hours. - Sh--. 666 00:25:43,585 --> 00:25:45,195 Are you texting your boyfriend? 667 00:25:45,195 --> 00:25:46,501 Mm-hmm. 668 00:25:50,287 --> 00:25:52,463 I do have a strong connection with Nathan, 669 00:25:52,463 --> 00:25:56,555 but at the same time, I definitely have a lot of guilt. 670 00:25:56,555 --> 00:25:58,208 I don'’t want to do this to my boyfriend, 671 00:25:58,208 --> 00:25:59,862 and I know that sounds really horrible, 672 00:25:59,862 --> 00:26:01,168 but I'’m a people pleaser. 673 00:26:01,168 --> 00:26:02,517 I'’ll let myself down, 674 00:26:02,517 --> 00:26:05,041 but I really hate disappointing others. 675 00:26:05,041 --> 00:26:07,174 The last thing I want to do is hurt him more. 676 00:26:07,174 --> 00:26:08,654 Showtime. Adios, amigo. 677 00:26:08,654 --> 00:26:10,612 See you later. 678 00:26:10,612 --> 00:26:11,961 Are you ready for me to clear? 679 00:26:11,961 --> 00:26:13,920 Oh, yes, thank you. Oh, that was so good. 680 00:26:13,920 --> 00:26:15,661 I think we can slowly start clearing. 681 00:26:15,661 --> 00:26:16,662 Yep, yep. 682 00:26:16,662 --> 00:26:17,924 Oh! 683 00:26:17,924 --> 00:26:18,881 - All finished? - Yeah, thank you very much. 684 00:26:18,881 --> 00:26:20,579 Thank you. 685 00:26:20,579 --> 00:26:24,365 All crew, the guests want to leave the boat in 10 minutes. 686 00:26:24,365 --> 00:26:28,021 I will be going with them, so I'’ll be off the boat. 687 00:26:28,021 --> 00:26:30,937 Myrtle beach, Myrtle beach, Myrtle beach. 688 00:26:32,895 --> 00:26:35,028 I love----ing Myrtle beach. 689 00:26:35,028 --> 00:26:36,725 - Hello. - How'’s it going? 690 00:26:36,725 --> 00:26:39,467 - Are you ready? - 100%. 691 00:26:41,948 --> 00:26:43,384 Good to go. 692 00:26:43,384 --> 00:26:47,693 Let'’s do two at a time, just to keep it safe. 693 00:26:47,693 --> 00:26:48,694 - Okay. - Okay, cool. 694 00:26:48,694 --> 00:26:50,434 Oh, my God, this is so exciting. 695 00:26:50,434 --> 00:26:51,697 Follow Quent. 696 00:26:51,697 --> 00:26:52,698 It'’s not too bad, is it? 697 00:26:52,698 --> 00:26:54,047 Not too bad at all. 698 00:26:54,047 --> 00:26:56,876 I'’m so scared. I hate hiking. 699 00:26:56,876 --> 00:26:58,442 I'’ve got to take a picture of these rocks, 700 00:26:58,442 --> 00:27:00,706 because my parents will never believe I did this. 701 00:27:00,706 --> 00:27:01,924 Enjoy. 702 00:27:01,924 --> 00:27:03,491 Are you good to go? We got everyone? 703 00:27:03,491 --> 00:27:04,535 Yeah. 704 00:27:04,535 --> 00:27:05,667 Bye, Mustique! 705 00:27:05,667 --> 00:27:07,974 It'’s beautiful here. 706 00:27:07,974 --> 00:27:09,105 I know this is magic, isn'’t it? 707 00:27:09,105 --> 00:27:11,455 Freakin'’ little port city. 708 00:27:11,455 --> 00:27:13,544 I'’m seeing a lot, but I'’m just trying to... 709 00:27:13,544 --> 00:27:14,720 I want to go shopping. 710 00:27:14,720 --> 00:27:17,592 - This is so cool. - Right, right. 711 00:27:17,592 --> 00:27:19,333 Hydra is gorgeous. 712 00:27:19,333 --> 00:27:22,075 I love that the only modes of transportation on this island 713 00:27:22,075 --> 00:27:23,642 are by foot or by donkey. 714 00:27:23,642 --> 00:27:24,991 Oh. 715 00:27:24,991 --> 00:27:27,167 There'’s... horses. 716 00:27:27,167 --> 00:27:29,778 Sometimes I wish I were a donkey on this island, 717 00:27:29,778 --> 00:27:31,606 so I could just poop on the street. 718 00:27:33,826 --> 00:27:35,697 Oh, my God, this is so cool. 719 00:27:35,697 --> 00:27:37,612 It'’s so fun. 720 00:27:37,612 --> 00:27:38,918 Come on, my friend. 721 00:27:38,918 --> 00:27:40,310 [phone ringing] 722 00:27:42,835 --> 00:27:45,489 - Hi. - Hi! 723 00:27:45,489 --> 00:27:46,708 I miss you. 724 00:27:46,708 --> 00:27:47,753 I just took Little Bear for a walk. 725 00:27:47,753 --> 00:27:48,971 You did? 726 00:27:48,971 --> 00:27:50,146 I miss you, too. 727 00:27:50,146 --> 00:27:51,582 Yeah, he really misses you. 728 00:27:51,582 --> 00:27:53,584 Are you excited about coming? 729 00:27:54,977 --> 00:27:56,283 Babe, of course. 730 00:27:56,283 --> 00:27:57,806 I'’m so excited you're coming. 731 00:27:57,806 --> 00:27:59,155 - Yeah. - I wish I looked better. 732 00:27:59,155 --> 00:28:01,462 Sorry, a bit of a mess. 733 00:28:01,462 --> 00:28:03,551 Leah and I have been together five years. 734 00:28:03,551 --> 00:28:04,944 I'’m so in love with her. 735 00:28:04,944 --> 00:28:07,468 I moved to Colorado, where there'’s no water. 736 00:28:07,468 --> 00:28:09,513 So I won'’t pack a lot because we'’re going to shop, right? 737 00:28:09,513 --> 00:28:11,211 That'’s right. We'’re going shopping. 738 00:28:11,211 --> 00:28:13,517 I would follow her to the desert, 739 00:28:13,517 --> 00:28:15,215 but I would ask her, 740 00:28:15,215 --> 00:28:16,999 could we please live near the ocean? 741 00:28:18,174 --> 00:28:19,219 How'’s the weather? Is it good? 742 00:28:19,219 --> 00:28:20,960 It'’s been really windy today. 743 00:28:20,960 --> 00:28:24,093 It'’s one of those days where everything'’s just like crazy. 744 00:28:24,093 --> 00:28:25,355 - Yeah. - All right. 745 00:28:25,355 --> 00:28:28,619 - Well, I love you. Bye. - I love you. 746 00:28:28,619 --> 00:28:30,012 When was this building built? 747 00:28:30,012 --> 00:28:34,538 So this was built in quite some time ago, 748 00:28:34,538 --> 00:28:37,759 and many people have resided in it, 749 00:28:37,759 --> 00:28:39,718 including a lot of Grecians. 750 00:28:39,718 --> 00:28:41,197 Cute! 751 00:28:41,197 --> 00:28:43,809 Carolina! We'’re from South Carolina. 752 00:28:43,809 --> 00:28:47,377 Welcome. So, Carolina is the owner. 753 00:28:47,377 --> 00:28:49,162 [speaks Greek] 754 00:28:49,162 --> 00:28:51,555 Crazy. They have minnows. 755 00:28:51,555 --> 00:28:53,819 - We can finally get our feet. - Oh, my gosh. They'’re so cute. 756 00:28:53,819 --> 00:28:55,255 Let'’s try. 757 00:28:55,255 --> 00:28:56,647 They'’re getting pedicures. 758 00:28:56,647 --> 00:28:57,997 Come here, little babies. 759 00:28:57,997 --> 00:28:59,868 They'’re like, no girl. 760 00:28:59,868 --> 00:29:01,174 Wow. 761 00:29:01,174 --> 00:29:03,393 This is going to have an amazing view. 762 00:29:03,393 --> 00:29:05,656 - Beautiful. - Oh, my God. 763 00:29:05,656 --> 00:29:07,267 This was amazing. 764 00:29:09,835 --> 00:29:11,967 I was dreaming heavily. 765 00:29:11,967 --> 00:29:13,403 - Know what I dreamed about? - What? 766 00:29:13,403 --> 00:29:14,448 Bri. 767 00:29:14,448 --> 00:29:15,797 - Bri? - Yes. 768 00:29:15,797 --> 00:29:17,451 Joe had a dream about you. 769 00:29:17,451 --> 00:29:19,496 You had those old-school retainers. 770 00:29:19,496 --> 00:29:20,802 Oh, sh--. 771 00:29:20,802 --> 00:29:22,369 And you know where it has, like, the gum bit 772 00:29:22,369 --> 00:29:25,372 and everything, and you start going... 773 00:29:25,372 --> 00:29:27,591 I woke up in utter panic. I didn'’t get any rest. 774 00:29:27,591 --> 00:29:29,115 So thank you for that. 775 00:29:34,468 --> 00:29:35,861 You do. 776 00:29:35,861 --> 00:29:37,776 Sometimes I don'’t even know what to say to Joe. 777 00:29:37,776 --> 00:29:40,822 I'’ve actually never been in a weird work-love triangle. 778 00:29:40,822 --> 00:29:42,911 I didn'’t really know what to do, to be honest. 779 00:29:42,911 --> 00:29:47,786 The whole situation with Ellie is actually affecting my work. 780 00:29:47,786 --> 00:29:51,050 But, ugh, I feel chemistry. 781 00:29:58,013 --> 00:29:59,058 Coming up... 782 00:29:59,058 --> 00:30:00,624 I saw the notebook. 783 00:30:00,624 --> 00:30:02,278 - I was like, I'’m not... - What do you mean, notebook? 784 00:30:02,278 --> 00:30:04,193 It was like a whole list of, like, crimes 785 00:30:04,193 --> 00:30:05,238 committed in laundry. 786 00:30:05,238 --> 00:30:07,240 Like, it'’s like, come on. 787 00:30:07,240 --> 00:30:09,459 What do I have to deal with now? 788 00:30:13,463 --> 00:30:15,552 It'’s like, is this a burn book? 789 00:30:19,208 --> 00:30:21,297 - Ready? - To the ship. 790 00:30:21,297 --> 00:30:22,298 Oh, here'’s guests. 791 00:30:22,298 --> 00:30:23,517 All crew, all crew. 792 00:30:23,517 --> 00:30:25,954 our guests are walking towards the boat. 793 00:30:25,954 --> 00:30:27,521 About to step on now. 794 00:30:27,521 --> 00:30:29,523 Bri, Bri, can you meet me up at the bar. 795 00:30:29,523 --> 00:30:31,177 Copy, copy, copy. On my way. 796 00:30:32,395 --> 00:30:33,875 We need to go, darling. 797 00:30:33,875 --> 00:30:35,311 - Wee! - There you go. 798 00:30:35,311 --> 00:30:37,313 Oh, that is good. That'’s solid. 799 00:30:37,313 --> 00:30:39,968 You can go downstairs. I can'’t open this any faster. 800 00:30:39,968 --> 00:30:41,361 That is all guests on board. 801 00:30:41,361 --> 00:30:43,711 - Hello, everybody. - Hi. 802 00:30:43,711 --> 00:30:45,321 - That'’s so sweet. - Thank you. 803 00:30:45,321 --> 00:30:47,062 For tonight. We'’re going to have a good time. 804 00:30:47,062 --> 00:30:49,151 I'’m preparing for the sequined dinner. 805 00:30:49,151 --> 00:30:50,326 - Ooh. - There'’s going to be sparkles. 806 00:30:50,326 --> 00:30:51,632 Do we have a disco ball? 807 00:30:51,632 --> 00:30:52,763 - Yes. - Woo! 808 00:30:54,026 --> 00:30:55,418 - Sure, if you want him to. - Okay. 809 00:30:55,418 --> 00:30:57,159 We'’ll make something happen for sure. 810 00:30:57,159 --> 00:30:58,465 Should we get changed? 811 00:30:58,465 --> 00:31:00,989 It'’s time to get ready for sparkle night! 812 00:31:00,989 --> 00:31:03,165 - Hello. - Good nap? 813 00:31:03,165 --> 00:31:04,427 All guests are back on board. 814 00:31:04,427 --> 00:31:06,516 Gael, you'’ll be on nights again. 815 00:31:06,516 --> 00:31:08,388 Your setup'’s been working really well, by the way. 816 00:31:08,388 --> 00:31:10,042 - Has it? - Good job. 817 00:31:10,042 --> 00:31:11,565 Thanks, man. 818 00:31:11,565 --> 00:31:13,175 - Where are the guests? - They'’re in their cabins. 819 00:31:13,175 --> 00:31:14,524 They'’re excited for Sparkle Night. 820 00:31:14,524 --> 00:31:17,745 Sparkle theme cocktail, dinner, and after-party. 821 00:31:17,745 --> 00:31:20,095 The primary wants Joe to perform. 822 00:31:20,095 --> 00:31:21,618 Awesome! 823 00:31:21,618 --> 00:31:24,012 Well, if Gael wants, she can perform with him. 824 00:31:24,012 --> 00:31:25,448 Mm-hmm. 825 00:31:28,930 --> 00:31:31,106 Joe and Gael. Hey, baby. 826 00:31:31,106 --> 00:31:32,586 Are you up for a performance tonight? 827 00:31:32,586 --> 00:31:35,067 - Oh. - Because it'’s Sparkle Night. 828 00:31:35,067 --> 00:31:37,417 Yes, I'’m in. 829 00:31:37,417 --> 00:31:39,288 All right. You may have to do it. 830 00:31:39,288 --> 00:31:41,290 No, I have to do it. 831 00:31:45,947 --> 00:31:47,906 This looks great! 832 00:31:47,906 --> 00:31:50,386 - It turned out okay. - Yes. 833 00:31:50,386 --> 00:31:52,084 One disco ball after another. 834 00:31:52,084 --> 00:31:54,129 - Oh, that looks amazing. - We got something. 835 00:32:01,920 --> 00:32:05,445 - Oh, hey. - Happy birthday. 836 00:32:05,445 --> 00:32:06,663 You have a good voice for singing. 837 00:32:06,663 --> 00:32:07,751 No, I do not. 838 00:32:07,751 --> 00:32:11,059 I have a good voice for meditation. 839 00:32:11,059 --> 00:32:12,408 Like, if I need to hypnotize somebody, 840 00:32:12,408 --> 00:32:14,062 that'’s the type of voice I have. 841 00:32:14,062 --> 00:32:15,803 Jesus Christ. 842 00:32:15,803 --> 00:32:19,502 I am warming up to Joe more and more as time goes by. 843 00:32:19,502 --> 00:32:21,983 Bri'’s feelings do not bother me at all. 844 00:32:21,983 --> 00:32:24,943 I'’m personally kind of looking forward 845 00:32:24,943 --> 00:32:27,162 to spending more time with Riz. 846 00:32:27,162 --> 00:32:30,383 Joe. I call him Riz. 847 00:32:30,383 --> 00:32:32,907 You know, it'’s the lingo kids nowadays 848 00:32:32,907 --> 00:32:34,778 used for somebody who has charisma. 849 00:32:34,778 --> 00:32:38,434 It'’s short for charisma. Riz. 850 00:32:38,434 --> 00:32:39,827 Do you do, like, two-in-one? 851 00:32:39,827 --> 00:32:42,003 Do you, like, massage and hypnotize? 852 00:32:42,003 --> 00:32:43,831 No. Thank you so much. 853 00:32:43,831 --> 00:32:44,963 No problem at all. 854 00:32:47,487 --> 00:32:48,705 Have a little pick. 855 00:32:48,705 --> 00:32:49,968 Have all of that. 856 00:32:49,968 --> 00:32:52,840 Oh, yum. Mm. 857 00:32:52,840 --> 00:32:54,146 How'’s your boyfriend? 858 00:32:54,146 --> 00:32:55,538 It'’s good. 859 00:32:55,538 --> 00:32:57,366 I haven'’t spoken to him that much lately. 860 00:32:57,366 --> 00:32:59,325 I think we'’re all right. 861 00:33:02,676 --> 00:33:04,678 No, sorry. Yes, we'’re good. 862 00:33:04,678 --> 00:33:06,680 - Hmm? - We'’re good. 863 00:33:06,680 --> 00:33:07,768 Good. 864 00:33:11,076 --> 00:33:13,992 Oh, no. I'’m not anxious. 865 00:33:13,992 --> 00:33:15,819 [chuckles] 866 00:33:15,819 --> 00:33:17,473 I'’m not anxious. You'’re anxious. 867 00:33:17,473 --> 00:33:19,910 I'’m not shaking. You'’re shaking. 868 00:33:22,000 --> 00:33:23,305 Sorry. 869 00:33:24,219 --> 00:33:25,481 Jono, Jono. 870 00:33:25,481 --> 00:33:26,874 Are you at a good point where, 871 00:33:26,874 --> 00:33:28,789 when the guests are ready, I can send them? 872 00:33:28,789 --> 00:33:30,791 Yeah, I would say about 10 minutes. 873 00:33:30,791 --> 00:33:31,879 Copy. 874 00:33:31,879 --> 00:33:33,359 Ooh, child. 875 00:33:33,359 --> 00:33:35,665 Tonight, I want to wow the guests 876 00:33:35,665 --> 00:33:38,712 with beautiful food tonight. 877 00:33:38,712 --> 00:33:40,844 And, you know, it'’s just as important 878 00:33:40,844 --> 00:33:42,890 plating as, you know, the food taste. 879 00:33:42,890 --> 00:33:45,501 So I am making a healthy grilled lobster 880 00:33:45,501 --> 00:33:46,894 and cauliflower rice. 881 00:33:46,894 --> 00:33:49,201 And I am going to spend just as much time 882 00:33:49,201 --> 00:33:51,812 digging into my plating skills 883 00:33:51,812 --> 00:33:54,119 so that it looks as beautiful as it tastes. 884 00:33:54,119 --> 00:33:56,556 I guess I was feeling kind of creative somehow. 885 00:33:56,556 --> 00:33:58,036 Ooh, who'’d have thunk? 886 00:34:03,519 --> 00:34:05,347 Have you had a nice day? 887 00:34:05,347 --> 00:34:07,610 Yeah, it was nice. It was fun. 888 00:34:07,610 --> 00:34:10,091 I really appreciate you guys being professional. 889 00:34:10,091 --> 00:34:12,354 Yeah. 890 00:34:12,354 --> 00:34:14,922 I just, like, checked out from the drama. 891 00:34:14,922 --> 00:34:16,228 Yeah. 892 00:34:16,228 --> 00:34:18,839 I feel like this morning, you know, 893 00:34:18,839 --> 00:34:20,928 you sent me to, like, check on laundry 894 00:34:20,928 --> 00:34:22,538 - and started folding things. - Yeah. 895 00:34:22,538 --> 00:34:24,410 She just came in, like, basically, 896 00:34:24,410 --> 00:34:26,368 like, told me to leave because she'’s there now. 897 00:34:26,368 --> 00:34:27,891 I'’ve got washing. 898 00:34:27,891 --> 00:34:29,284 And I said, I'’m just here to help you on laundry. 899 00:34:29,284 --> 00:34:30,546 Mm. 900 00:34:30,546 --> 00:34:32,113 You know, I'’m just doing a job 901 00:34:32,113 --> 00:34:34,550 if that'’s okay with you. So please stop chasing me out. 902 00:34:34,550 --> 00:34:37,379 She literally just stormed out of the laundry room. 903 00:34:38,989 --> 00:34:41,340 All righty. 904 00:34:41,340 --> 00:34:43,951 So I was like, okay, this is, like, really disrespectful 905 00:34:43,951 --> 00:34:45,126 the way you'’re behaving. 906 00:34:45,126 --> 00:34:47,085 Well, because I know with the laundry, 907 00:34:47,085 --> 00:34:49,739 she loses her place if other people go into the laundry. 908 00:34:49,739 --> 00:34:51,132 Oh, okay. I was just folding things. 909 00:34:51,132 --> 00:34:53,569 Yeah, but then it can'’t be only hers 910 00:34:53,569 --> 00:34:54,918 because if you'’ve got free time, 911 00:34:54,918 --> 00:34:56,833 then you need to be popping down there. 912 00:35:00,620 --> 00:35:01,969 I saw the notebook. 913 00:35:01,969 --> 00:35:03,753 I was like... 914 00:35:03,753 --> 00:35:05,146 It was, like, a whole list of, like, crimes 915 00:35:05,146 --> 00:35:06,582 committed in laundry. 916 00:35:06,582 --> 00:35:09,281 Like, oh, Gael'’s clothes was found in a washer 917 00:35:09,281 --> 00:35:11,021 without a color catcher. 918 00:35:11,021 --> 00:35:12,675 Why is she doing that? 919 00:35:12,675 --> 00:35:14,590 It'’s like, come on. 920 00:35:14,590 --> 00:35:17,071 What do I have to deal with now? 921 00:35:17,071 --> 00:35:18,333 Where is she writing it down? 922 00:35:18,333 --> 00:35:19,334 I should pretend to see it. 923 00:35:19,334 --> 00:35:20,640 It'’s in the notebook. 924 00:35:20,640 --> 00:35:22,772 I just feel like as a good chief stew, 925 00:35:22,772 --> 00:35:25,166 you need to really listen and assess both sides 926 00:35:25,166 --> 00:35:27,342 before you make any decisions. 927 00:35:27,342 --> 00:35:29,953 It'’s just never ending bullsh-- with both of them. 928 00:35:29,953 --> 00:35:32,304 I'’m just not going to get involved 929 00:35:32,304 --> 00:35:33,827 because she twists it into making it 930 00:35:33,827 --> 00:35:36,046 like it'’s me causing problems. 931 00:35:36,046 --> 00:35:37,787 It was too much. 932 00:35:43,271 --> 00:35:47,101 So now I realize like I'’m just not going to get involved 933 00:35:47,101 --> 00:35:49,799 because if I get involved she twists it 934 00:35:49,799 --> 00:35:52,889 into making it like it'’s me causing problems. 935 00:35:52,889 --> 00:35:54,978 Like none of this happens in front of me. 936 00:35:54,978 --> 00:35:57,242 - It'’s like I can't really... - I know. 937 00:35:57,242 --> 00:35:58,547 So thanks for letting me know. 938 00:35:58,547 --> 00:35:59,940 I have to think about it. 939 00:36:01,637 --> 00:36:03,465 Got some water down here? 940 00:36:08,644 --> 00:36:10,037 [chuckles] 941 00:36:11,125 --> 00:36:12,257 Monkey. 942 00:36:12,257 --> 00:36:13,867 Are we drinking tonight? Or no? 943 00:36:13,867 --> 00:36:14,955 Oh yeah. 944 00:36:14,955 --> 00:36:17,044 Hey, handsome! You look so sparkly. 945 00:36:17,044 --> 00:36:19,438 Oh my God, I love that. 946 00:36:19,438 --> 00:36:21,657 Hoo! 947 00:36:23,181 --> 00:36:24,617 I'’m ready. 948 00:36:24,617 --> 00:36:27,185 Yeah, well, whenever you would like, we can get going. 949 00:36:27,185 --> 00:36:28,186 All right. 950 00:36:28,186 --> 00:36:29,665 Oh my God. 951 00:36:29,665 --> 00:36:31,450 I'’m going to cry. It'’s so pretty. 952 00:36:31,450 --> 00:36:34,279 Jono, we are seating the guests. 953 00:36:34,279 --> 00:36:35,280 Copy. 954 00:36:35,280 --> 00:36:36,759 I like your disco ball, baby. 955 00:36:36,759 --> 00:36:38,370 Sparkle pants engaged. 956 00:36:38,370 --> 00:36:41,764 All crew, is anyone available to help run plates? 957 00:36:41,764 --> 00:36:44,680 - On it. - Sparkle night, baby. 958 00:36:47,509 --> 00:36:48,510 Hello, bro. You awake? 959 00:36:48,510 --> 00:36:50,120 Yeah. 960 00:36:53,907 --> 00:36:55,996 [laughing] 961 00:36:55,996 --> 00:36:56,779 Bro! 962 00:36:56,779 --> 00:36:58,520 What the [bleep]? 963 00:37:01,741 --> 00:37:05,310 From that, this is just even funnier, bro. 964 00:37:05,310 --> 00:37:06,485 [laughing] 965 00:37:06,485 --> 00:37:08,051 Is this really my job? 966 00:37:09,488 --> 00:37:11,272 I need something flamboyant. 967 00:37:11,272 --> 00:37:12,795 Do I look like a unicorn? 968 00:37:15,145 --> 00:37:16,451 Whoa. 969 00:37:16,451 --> 00:37:19,019 Aesha, Aesha. Two minutes. 970 00:37:19,019 --> 00:37:20,586 Thank you. 971 00:37:20,586 --> 00:37:22,457 Do I have hands in the galley that could help me please? 972 00:37:22,457 --> 00:37:25,068 - On my way. - On my way. 973 00:37:25,068 --> 00:37:27,288 This looks amazing. 974 00:37:27,288 --> 00:37:29,464 - Okay. - Yay. 975 00:37:29,464 --> 00:37:30,552 Thank you, guys. 976 00:37:30,552 --> 00:37:31,727 - Nice. - Thank you. 977 00:37:33,555 --> 00:37:36,166 Thank you. 978 00:37:36,166 --> 00:37:39,474 You have got grilled lobster with cauliflower rice. 979 00:37:39,474 --> 00:37:41,868 - Thank you. - So dig in. Enjoy. 980 00:37:41,868 --> 00:37:42,869 - Thank you. - Thank you. 981 00:37:42,869 --> 00:37:44,827 Yum, yum, yum. It'’s delicious. 982 00:37:44,827 --> 00:37:46,525 Maybe we should just practice a routine 983 00:37:46,525 --> 00:37:48,309 and then just go with the music. 984 00:37:48,309 --> 00:37:49,832 Okay, yeah. I like it. 985 00:37:49,832 --> 00:37:51,878 Growing up, I did like all of the standards: 986 00:37:51,878 --> 00:37:53,140 jazz, tap, ballet, hip hop. 987 00:37:53,140 --> 00:37:54,881 I thought I was going to pursue that 988 00:37:54,881 --> 00:37:56,839 up until I was maybe 16. 989 00:37:56,839 --> 00:37:58,928 I snapped my ACL, shattered my meniscus. 990 00:37:58,928 --> 00:38:02,280 So that'’s kind of where my dance career, how it ended. 991 00:38:02,280 --> 00:38:05,021 Surprised we get anything done. 992 00:38:05,021 --> 00:38:07,720 I can'’t breathe if I eat anymore. 993 00:38:08,634 --> 00:38:11,158 Jono, I am clearing. 994 00:38:11,158 --> 00:38:12,507 Copy. Thanks. 995 00:38:12,507 --> 00:38:14,248 I'’m going to bed. 996 00:38:14,248 --> 00:38:17,164 Gold leaf, honey. It'’s giving luxury. 997 00:38:17,164 --> 00:38:20,080 5, 6, 7, 8, 998 00:38:20,080 --> 00:38:22,778 9, 10. 999 00:38:29,307 --> 00:38:31,047 Yeah, let'’s just do it. 1000 00:38:33,006 --> 00:38:35,095 Okay. 1001 00:38:35,095 --> 00:38:36,052 Let'’s go. 1002 00:38:38,141 --> 00:38:39,795 My God, this looks amazing. 1003 00:38:39,795 --> 00:38:42,058 Citrus poached pear with berries. 1004 00:38:42,058 --> 00:38:44,409 With 14 carat gold leaf edible. 1005 00:38:44,409 --> 00:38:46,149 Oh! 1006 00:38:46,149 --> 00:38:48,108 A poached pear may seem really simple. 1007 00:38:48,108 --> 00:38:51,372 So I'’m trying to add some value to this dessert 1008 00:38:51,372 --> 00:38:53,069 by incorporating gold leaf. 1009 00:38:53,069 --> 00:38:54,810 It'’s priceless. It'’s timeless. 1010 00:38:54,810 --> 00:38:56,812 It'’s eleganza extravaganza. 1011 00:38:56,812 --> 00:38:58,510 - Thank you. - There you go. 1012 00:38:58,510 --> 00:39:02,557 Wait, it looks like a really like high class corn dog. 1013 00:39:02,557 --> 00:39:08,084 So this is a citrus poached pear with gold edible leaf. 1014 00:39:08,084 --> 00:39:10,478 - Oh, my God. - Yeah. 1015 00:39:10,478 --> 00:39:11,784 It'’s not a baked potato? 1016 00:39:11,784 --> 00:39:13,394 We'’re going to have a sparkle party today 1017 00:39:13,394 --> 00:39:15,309 and sparkle party tomorrow. 1018 00:39:15,309 --> 00:39:16,310 It'’s delicious. 1019 00:39:16,310 --> 00:39:17,833 Wait, are we going to... 1020 00:39:19,661 --> 00:39:21,184 Yeah, and if you want to take a picture and show me, 1021 00:39:21,184 --> 00:39:22,534 I would like that. 1022 00:39:22,534 --> 00:39:24,666 I'’ve never taken a picture of my poo, but... 1023 00:39:24,666 --> 00:39:25,928 Haven'’t you? 1024 00:39:25,928 --> 00:39:27,277 No, is that normal? 1025 00:39:27,277 --> 00:39:28,931 Oh, my God, when I do a really big one, 1026 00:39:28,931 --> 00:39:30,150 I like to show Scott. 1027 00:39:30,150 --> 00:39:31,369 What? 1028 00:39:31,369 --> 00:39:33,283 Every time I send him a photo of my poo, 1029 00:39:33,283 --> 00:39:37,200 he'’s like, honey, you really don'’t need to send me that. 1030 00:39:37,200 --> 00:39:39,420 Yeah, he doesn'’t like it, but I do it anyway. 1031 00:39:39,420 --> 00:39:40,421 We'’ll do it. 1032 00:39:40,421 --> 00:39:42,597 He could try saying thank you. 1033 00:39:42,597 --> 00:39:43,946 We'’ll do it in the bidet. 1034 00:39:43,946 --> 00:39:45,470 - I respect that. - Yeah. 1035 00:39:45,470 --> 00:39:46,471 Aesh... 1036 00:39:46,471 --> 00:39:47,515 I'’m done with cabins. 1037 00:39:47,515 --> 00:39:48,516 Thank you. 1038 00:39:48,516 --> 00:39:49,517 Need me to do anything else? 1039 00:39:49,517 --> 00:39:50,779 You can knock off. 1040 00:39:50,779 --> 00:39:53,173 - Thank you so much. - No worries. 1041 00:39:55,305 --> 00:39:56,785 Was everyone finished with their dessert? 1042 00:39:56,785 --> 00:39:57,873 Yeah. 1043 00:39:57,873 --> 00:39:59,179 Half-eaten golden pears. 1044 00:39:59,179 --> 00:40:00,441 So... 1045 00:40:02,051 --> 00:40:03,009 Shall I gather everyone here? 1046 00:40:03,009 --> 00:40:04,793 All right, everyone. 1047 00:40:04,793 --> 00:40:07,187 We have got a big surprise for you. 1048 00:40:07,187 --> 00:40:09,363 [cheering] 1049 00:40:09,363 --> 00:40:11,409 We'’re ready. 1050 00:40:11,409 --> 00:40:12,410 Go, go, go. 1051 00:40:13,498 --> 00:40:15,151 [cheering] 1052 00:40:24,509 --> 00:40:26,380 [cheering] 1053 00:40:30,515 --> 00:40:32,342 Yay! 1054 00:40:36,738 --> 00:40:38,914 [cheering] 1055 00:40:42,440 --> 00:40:44,659 - I'’ll be here all night, baby. - Thanks, guys. 1056 00:40:44,659 --> 00:40:45,965 I love her. 1057 00:40:45,965 --> 00:40:47,009 - Oh, they killed it. - That was so good. 1058 00:40:47,009 --> 00:40:48,489 That was incredible. 1059 00:40:48,489 --> 00:40:49,664 Buenos noches, guys. 1060 00:40:49,664 --> 00:40:51,057 We'’re all sleepy. 1061 00:40:51,057 --> 00:40:52,362 Did it! 1062 00:40:52,362 --> 00:40:53,929 Well done, girl. 1063 00:40:53,929 --> 00:40:56,410 We'’re going to head to bed. Thank you for everything. 1064 00:40:56,410 --> 00:41:00,196 Easily, top five nights of my whole life. 1065 00:41:00,196 --> 00:41:02,677 - Have a good night. - You, too. Sleep well. 1066 00:41:02,677 --> 00:41:04,244 - See ya. - See ya. 1067 00:41:06,246 --> 00:41:08,204 It'’ll be----ing terrible. 1068 00:41:08,204 --> 00:41:10,468 Hey. Hope you piss the bed. 1069 00:41:11,643 --> 00:41:12,905 Probably will. 1070 00:41:25,265 --> 00:41:28,703 Gael'’s stuff was put in clean pile but smelled dirty. 1071 00:41:28,703 --> 00:41:31,706 Why is she writing this down? 1072 00:41:31,706 --> 00:41:33,795 I mean, like, what is this? 1073 00:41:33,795 --> 00:41:36,058 This looks like a book of receipts. 1074 00:41:36,058 --> 00:41:38,278 Like, is this a burn book? 1075 00:41:38,278 --> 00:41:40,454 So weird. 1076 00:41:40,454 --> 00:41:45,067 But I can'’t tell if Bri is stirring the pot or Ellie is. 1077 00:41:50,943 --> 00:41:55,338 I see Cashmere in the dryer and this burn book. 1078 00:41:55,338 --> 00:41:57,950 I really feel like things are out of control. 1079 00:41:57,950 --> 00:41:59,778 It'’s time to involve Captain Sandy 1080 00:41:59,778 --> 00:42:02,128 because I honestly need help with this. 1081 00:42:05,131 --> 00:42:06,567 Next on "Below Deck Med"... 1082 00:42:06,567 --> 00:42:08,264 It'’s actually the most annoying situation. 1083 00:42:08,264 --> 00:42:09,483 Like, I literally never want to have to think about it 1084 00:42:09,483 --> 00:42:11,180 ever again. 1085 00:42:11,180 --> 00:42:14,183 Our primary is Colleen Otero, branding expert. 1086 00:42:14,183 --> 00:42:16,011 Turn up! 1087 00:42:17,012 --> 00:42:18,318 It tastes weird. 1088 00:42:18,318 --> 00:42:19,580 Quickly, guys. 1089 00:42:19,580 --> 00:42:21,103 No, no, no. First, they'’re on the cleat. 1090 00:42:21,974 --> 00:42:23,323 Shut the [bleep] up. 1091 00:42:23,323 --> 00:42:24,672 Oh... 1092 00:42:24,672 --> 00:42:25,978 Don'’t look at me with a shocked face right now. 1093 00:42:25,978 --> 00:42:27,545 You don'’t know how boats work. 1094 00:42:27,545 --> 00:42:29,503 Second stew outranks you. 1095 00:42:29,503 --> 00:42:31,200 So that is who I am. 1096 00:42:31,200 --> 00:42:34,377 If you two can'’t work together, I have to let go of both.