1 00:00:02,393 --> 00:00:04,613 Previously on "Below Deck Med..." 2 00:00:04,613 --> 00:00:06,310 That doesn'’t taste like a mojito. 3 00:00:06,310 --> 00:00:07,964 I want to get this right. 4 00:00:07,964 --> 00:00:09,574 I mean, we could just sit here and keep trying all night. 5 00:00:09,574 --> 00:00:11,098 You can come astern. 6 00:00:11,098 --> 00:00:14,057 I don'’t go astern until the lines are out of the water. 7 00:00:14,057 --> 00:00:17,060 That'’s not our lines, Cap. That'’s the port lines. 8 00:00:17,060 --> 00:00:18,975 It'’s our line. Get it out of the water. 9 00:00:18,975 --> 00:00:20,020 Like, do you like him? 10 00:00:20,020 --> 00:00:22,196 I thought you liked him. 11 00:00:22,196 --> 00:00:25,025 You'’ll give zero [bleep]s, breaking girl code. 12 00:00:28,289 --> 00:00:30,552 I shouldn'’t be having to ask a deckhand 13 00:00:30,552 --> 00:00:32,989 to leave my girls alone. 14 00:00:32,989 --> 00:00:34,773 I feel like you did this on purpose. 15 00:00:34,773 --> 00:00:36,253 I can'’t even deal. 16 00:00:36,253 --> 00:00:37,472 - Do not speak to me like this. - Who are you to tell me? 17 00:00:37,472 --> 00:00:39,822 Ever again. Who? I am second stew! 18 00:00:39,822 --> 00:00:42,999 I don'’t know what I'’m supposed to do now. 19 00:00:42,999 --> 00:00:45,219 I'’m not here to fix your issue. 20 00:00:45,219 --> 00:00:46,481 Can you guys do that? 21 00:00:46,481 --> 00:00:47,830 I don'’t think so. I'’m sorry. 22 00:00:47,830 --> 00:00:49,049 This is the attitude. 23 00:00:49,049 --> 00:00:50,485 Stop, stop. This will make me mad. 24 00:00:50,485 --> 00:00:52,095 Everyone here is replaceable. 25 00:00:52,095 --> 00:00:54,271 You'’ll be on the ferry going back. 26 00:00:59,189 --> 00:01:01,235 Captain Sandy, I have behaved respectfully. 27 00:01:01,235 --> 00:01:03,802 I have been a good leader. I have been a teacher. 28 00:01:07,328 --> 00:01:10,331 because I have no problem with anything I'’ve done. 29 00:01:10,331 --> 00:01:12,028 We'’re in the middle of a charter. 30 00:01:12,028 --> 00:01:13,421 Aesha came to me. 31 00:01:13,421 --> 00:01:16,163 She is doing everything she can to keep the peace. 32 00:01:16,163 --> 00:01:17,773 If you'’re telling me this can'’t work, 33 00:01:17,773 --> 00:01:20,036 I have to let you both go. 34 00:01:20,036 --> 00:01:21,429 This is the last thing I want to do. 35 00:01:21,429 --> 00:01:23,692 I really need to think about this, 36 00:01:23,692 --> 00:01:27,348 but I want to ask both of you to just be kind to each other. 37 00:01:27,348 --> 00:01:28,740 Let'’s get through this charter. 38 00:01:28,740 --> 00:01:30,177 Let'’s figure it out on the back side. 39 00:01:30,177 --> 00:01:31,352 - Yeah. - Okay? 40 00:01:31,352 --> 00:01:33,049 - Yes, Cap. - Okay. 41 00:01:33,049 --> 00:01:34,703 I appreciate it. 42 00:01:34,703 --> 00:01:35,791 Thanks, Cap. 43 00:01:47,585 --> 00:01:50,066 Aesha, Aesha, can you come to the bridge? 44 00:01:50,066 --> 00:01:52,112 Copy, on my way. 45 00:01:52,112 --> 00:01:54,201 One, two, three. 46 00:01:57,204 --> 00:01:58,379 You want any help while I'’m here? 47 00:01:58,379 --> 00:01:59,989 Can you go down '’til eight, please? 48 00:01:59,989 --> 00:02:01,338 Yeah. 49 00:02:01,338 --> 00:02:03,123 Bri, can you meet me in the galley, please? 50 00:02:03,123 --> 00:02:05,168 On my way. 51 00:02:05,168 --> 00:02:06,865 Bravissima. 52 00:02:06,865 --> 00:02:08,911 Baking is one of those things that you learn 53 00:02:08,911 --> 00:02:10,695 and specialize in culinary school, right? 54 00:02:10,695 --> 00:02:14,482 Having entered the culinary arts at a later point in my life 55 00:02:14,482 --> 00:02:17,485 kind of skipped that part of the job, so... 56 00:02:17,485 --> 00:02:18,921 What plates would you like? 57 00:02:18,921 --> 00:02:20,096 The cake'’s going onto the table, 58 00:02:20,096 --> 00:02:21,576 so dessert plates stay up. 59 00:02:21,576 --> 00:02:23,099 - Hi. - Is that your dinner? 60 00:02:23,099 --> 00:02:24,187 Yes, this is my dinner. 61 00:02:24,187 --> 00:02:25,971 Well, actually, it was my lunch. 62 00:02:25,971 --> 00:02:27,756 I haven'’t eaten my lunch yet. I haven'’t really eaten today. 63 00:02:27,756 --> 00:02:29,888 - Let'’s go out here. - Thank you. 64 00:02:32,978 --> 00:02:35,590 - So... - Yes, my love. 65 00:02:35,590 --> 00:02:37,331 - So I had a talk with them. - Okay. 66 00:02:37,331 --> 00:02:39,202 And they'’re both still... 67 00:02:39,202 --> 00:02:40,943 They really don'’t like each other. 68 00:02:40,943 --> 00:02:43,206 I could talk to them till the cows come home, 69 00:02:43,206 --> 00:02:44,686 but at the end of the day, 70 00:02:44,686 --> 00:02:46,601 it'’s just like this toxic thing in the workplace. 71 00:02:46,601 --> 00:02:48,168 Yeah. 72 00:02:51,780 --> 00:02:53,564 The way it'’s going, it's like I'’ll let them both go. 73 00:02:53,564 --> 00:02:54,696 Yeah. 74 00:02:54,696 --> 00:02:56,611 But we have to make sure we have crew. 75 00:02:56,611 --> 00:02:57,829 Yeah. 76 00:02:57,829 --> 00:02:59,222 Thank you so much for speaking to them. 77 00:02:59,222 --> 00:03:01,224 Of course. It'’s my job. 78 00:03:06,447 --> 00:03:09,145 Literally, you become a little happy family, 79 00:03:09,145 --> 00:03:10,886 and then it'’s just like, bye. 80 00:03:10,886 --> 00:03:14,498 I don'’t think I've ever jumped from one relationship 81 00:03:14,498 --> 00:03:16,544 to another this fast before. 82 00:03:16,544 --> 00:03:18,459 For the last few weeks, I feel like I'’ve gotten 83 00:03:18,459 --> 00:03:20,417 to know Nathan pretty well, 84 00:03:20,417 --> 00:03:23,246 but I really just don'’t want to ruin the moment by... 85 00:03:24,160 --> 00:03:25,466 thinking too far ahead. 86 00:03:25,466 --> 00:03:27,511 You won'’t have my number anyway. 87 00:03:31,950 --> 00:03:34,257 I'’m going to have to wash my hair, so I get ready now. 88 00:03:34,257 --> 00:03:35,563 How'’s everything been? 89 00:03:35,563 --> 00:03:37,217 Good. I'’ve got the plates off. 90 00:03:37,217 --> 00:03:39,306 Can you help set the goddess thing? 91 00:03:39,306 --> 00:03:41,960 - Of course. - Thank you, thank you. 92 00:03:41,960 --> 00:03:43,266 - Hi. - Hello. 93 00:03:43,266 --> 00:03:44,615 - You okay? - Yeah. 94 00:03:44,615 --> 00:03:47,270 Okay, start setting for goddess. 95 00:03:47,270 --> 00:03:48,576 Yes. 96 00:03:48,576 --> 00:03:50,142 Also, I want to create, like, the slumber party 97 00:03:50,142 --> 00:03:51,274 - in the main salon. - Downstairs. 98 00:03:51,274 --> 00:03:53,015 Okay. 99 00:03:53,015 --> 00:03:55,060 With my girls, it just feels like there'’s always something. 100 00:03:55,060 --> 00:03:57,411 If it'’s not professional, it'’s personal. 101 00:03:57,411 --> 00:03:59,021 If it'’s not personal, it'’s professional. 102 00:03:59,021 --> 00:04:02,503 In a way, I'’m kind of failing at being a chief stew, 103 00:04:02,503 --> 00:04:05,810 because I don'’t actually know what the answer is. 104 00:04:05,810 --> 00:04:06,942 We'’re on it. 105 00:04:06,942 --> 00:04:08,552 Woo... 106 00:04:09,945 --> 00:04:10,902 Thank you. 107 00:04:15,733 --> 00:04:18,867 My head should not be anywhere near the chopping block. 108 00:04:18,867 --> 00:04:21,261 At the same time, all I can do in this situation 109 00:04:21,261 --> 00:04:24,046 is just keep my mouth shut and put up with Bri'’s bullsh--. 110 00:04:24,046 --> 00:04:26,091 And that would be good at the head of the table. 111 00:04:26,091 --> 00:04:28,659 We'’ll have somebody there. Thank you so much. 112 00:04:37,973 --> 00:04:39,235 Good job. 113 00:04:39,235 --> 00:04:40,323 Thanks, Aesh. 114 00:04:40,323 --> 00:04:42,586 We clean up nicely, right? 115 00:04:42,586 --> 00:04:43,935 Five minutes to finish my food. 116 00:04:43,935 --> 00:04:45,546 Why is that? 117 00:04:45,546 --> 00:04:48,549 If I go to sleep at nine, I get exactly five and a half hours. 118 00:04:48,549 --> 00:04:50,072 Nice. 119 00:04:50,072 --> 00:04:51,029 Did you do this? 120 00:04:51,029 --> 00:04:52,030 No, Ellie did it. 121 00:04:52,030 --> 00:04:53,075 It'’s very nice. 122 00:04:53,075 --> 00:04:54,250 Are they sharing a cabin? 123 00:04:54,250 --> 00:04:55,338 Yes. 124 00:04:55,338 --> 00:04:56,774 Can you change that? 125 00:04:59,951 --> 00:05:01,997 - If that'’s what you want. - Yes. 126 00:05:01,997 --> 00:05:03,433 I'’ll do it. 127 00:05:03,433 --> 00:05:04,565 It'’s what happens when you'’re the boss. 128 00:05:04,565 --> 00:05:06,088 - I know. I know. - You'’ll fix it. 129 00:05:06,088 --> 00:05:07,132 - Thank you. - Cool. 130 00:05:07,132 --> 00:05:08,438 No worries. 131 00:05:08,438 --> 00:05:10,614 Ellie. Bri. Please meet me in the crew mess. 132 00:05:11,441 --> 00:05:12,747 Hey, hey. 133 00:05:12,747 --> 00:05:15,315 So much for my five minutes to get to sleep. 134 00:05:15,315 --> 00:05:16,664 It'’s good you're here. 135 00:05:16,664 --> 00:05:19,188 Because Sandy and I have had a chat. 136 00:05:19,188 --> 00:05:21,277 We'’re going to swap you guys'’ cabins. 137 00:05:21,277 --> 00:05:23,410 - Thank you. - Yeah. 138 00:05:23,410 --> 00:05:24,802 Bri, come in with me. 139 00:05:24,802 --> 00:05:27,501 Gael, you'’re going to have to shift. 140 00:05:27,501 --> 00:05:30,199 Yo, you guys go get your sh-- together. 141 00:05:30,199 --> 00:05:31,809 - No, I'’m joking. - Yeah. 142 00:05:35,073 --> 00:05:36,205 Delicious. 143 00:05:36,205 --> 00:05:38,381 Oh, my gosh. You look amazing. 144 00:05:38,381 --> 00:05:39,948 Level up, level up, level up. 145 00:05:42,733 --> 00:05:44,344 And what even animal is it? 146 00:05:44,344 --> 00:05:46,128 Oh, yeah, baby. 147 00:05:46,128 --> 00:05:47,303 Oh, yes. 148 00:05:47,303 --> 00:05:48,696 I would like a drink, love. 149 00:05:50,350 --> 00:05:51,699 Yes, I'’ll get to that. 150 00:05:55,050 --> 00:05:57,139 Whenever your ladies are ready, please have a seat. 151 00:05:57,139 --> 00:06:00,534 You can make me another one now, and another one. 152 00:06:00,534 --> 00:06:02,405 Bri, do you want to go into cabins? 153 00:06:02,405 --> 00:06:04,712 - They'’re open. - Okay. 154 00:06:04,712 --> 00:06:05,669 Mmm. 155 00:06:08,455 --> 00:06:09,978 There you go. No worries. 156 00:06:09,978 --> 00:06:11,458 Aesha, Aesha, one minute. 157 00:06:11,458 --> 00:06:13,503 Copy. Is anyone else awake? 158 00:06:13,503 --> 00:06:15,200 - They can help. - I'’m coming. 159 00:06:15,200 --> 00:06:17,855 It'’s a seafood pasta with lobster and scallops. 160 00:06:17,855 --> 00:06:19,814 In a white wine sauce. Cool. 161 00:06:19,814 --> 00:06:22,294 - Thank you. - Thank you. 162 00:06:22,294 --> 00:06:23,818 Bye. 163 00:06:23,818 --> 00:06:27,822 You'’ve got the scallop pasta with a white wine sauce. 164 00:06:27,822 --> 00:06:30,694 And the substitute for the scallop is the chorizo. 165 00:06:32,000 --> 00:06:34,176 - Mmm. - Mm-hmm. 166 00:06:34,176 --> 00:06:36,004 - Wow. - Oh, yes. 167 00:06:36,004 --> 00:06:37,222 Wow. 168 00:06:37,222 --> 00:06:38,267 What are they going to do down here? 169 00:06:38,267 --> 00:06:39,268 Just chill. 170 00:06:39,268 --> 00:06:40,661 It'’s a slumber party. 171 00:06:40,661 --> 00:06:41,662 It would be nice to have, like, a little tent. 172 00:06:41,662 --> 00:06:43,490 Just come down like that. 173 00:06:43,490 --> 00:06:44,839 Good job. Lots of flavor. 174 00:06:44,839 --> 00:06:46,971 Chef said I'’m going to shut them up. 175 00:06:46,971 --> 00:06:48,190 Yeah? 176 00:06:49,234 --> 00:06:50,497 Yay. 177 00:06:52,412 --> 00:06:55,153 Jono, Jono, they love the meal. 178 00:06:55,153 --> 00:06:57,939 Joe and Nathan, you guys want to come to the main saloon. 179 00:06:57,939 --> 00:06:59,331 Whoa. 180 00:06:59,331 --> 00:07:00,463 That'’s cool. 181 00:07:05,207 --> 00:07:07,470 ♪ Oh, Bri 182 00:07:23,704 --> 00:07:26,446 ♪ I'’ve already had one ♪ 183 00:07:26,446 --> 00:07:29,361 ♪ Now it'’s time for two ♪ 184 00:07:31,059 --> 00:07:32,495 I'’m enjoying the music. 185 00:07:32,495 --> 00:07:33,627 Oh, sh--. 186 00:07:33,627 --> 00:07:34,976 Do you like our song? 187 00:07:34,976 --> 00:07:35,890 Beautiful. 188 00:07:35,890 --> 00:07:37,761 I think I'’ve heard plenty. 189 00:07:37,761 --> 00:07:39,850 No, it'’s just a little joke with the boys. 190 00:07:39,850 --> 00:07:40,895 Right. 191 00:07:46,988 --> 00:07:48,424 This mother----er. 192 00:07:48,424 --> 00:07:51,732 Oh, he'’s got a bit of attention from me one time. 193 00:07:51,732 --> 00:07:53,864 And now you can get whoever he wants. 194 00:07:53,864 --> 00:07:57,215 And I'’m like, well, not me. I'’m dried up. 195 00:08:00,697 --> 00:08:01,959 Like [bleep]. 196 00:08:03,961 --> 00:08:05,485 Whatever. 197 00:08:05,485 --> 00:08:06,834 Coming up... 198 00:08:06,834 --> 00:08:09,010 A sneak peek at what'’s ahead this season. 199 00:08:09,010 --> 00:08:10,490 Jesus Christ. 200 00:08:16,539 --> 00:08:19,194 How do you feel if we brought in another stew? 201 00:08:19,194 --> 00:08:21,936 My friends would tell you I'’m a pathological flirt. 202 00:08:21,936 --> 00:08:24,242 I don'’t know why Aesha is just blaming me 203 00:08:24,242 --> 00:08:25,505 and making me the scapegoat. 204 00:08:29,639 --> 00:08:30,640 What are you guys doing in there? 205 00:08:30,640 --> 00:08:31,859 You don'’t want to know. 206 00:08:31,859 --> 00:08:33,208 You could have told me Ellie was there. 207 00:08:35,689 --> 00:08:37,081 I was singing a song. 208 00:08:41,042 --> 00:08:43,218 Aesha, Aesha, the fort is completed. 209 00:08:43,218 --> 00:08:44,349 Awesome. 210 00:08:44,349 --> 00:08:46,351 Can you please come up and sing, too? 211 00:08:46,351 --> 00:08:47,570 Of course. 212 00:08:49,267 --> 00:08:52,575 We used to have fights going home on buses. 213 00:08:52,575 --> 00:08:54,969 Happy birthday, dear Coleen. 214 00:08:54,969 --> 00:08:55,926 Wow. 215 00:08:55,926 --> 00:08:57,754 But, you know, always loyal. 216 00:09:00,757 --> 00:09:04,239 It felt like she was moving to Mars back in high school. 217 00:09:06,197 --> 00:09:10,985 ♪ Happy birthday, dear Coleen ♪ 218 00:09:10,985 --> 00:09:16,207 ♪ Happy birthday to you 219 00:09:16,207 --> 00:09:18,819 Woo! 220 00:09:18,819 --> 00:09:22,213 Thank you for letting us share your birthday. 221 00:09:22,213 --> 00:09:24,128 Aww. 222 00:09:25,608 --> 00:09:26,566 I'’m just going to let it burn. 223 00:09:28,176 --> 00:09:29,699 Hey! 224 00:09:32,136 --> 00:09:34,095 Aww, [bleep]. 225 00:09:34,095 --> 00:09:35,923 See what tomorrow has in store. 226 00:09:35,923 --> 00:09:37,011 Wow. 227 00:09:38,229 --> 00:09:39,274 Sure. 228 00:09:39,274 --> 00:09:42,582 Bri, Bri, can you please go down now? 229 00:09:42,582 --> 00:09:44,061 Copy that. 230 00:09:44,061 --> 00:09:46,237 Ooh! 231 00:09:46,237 --> 00:09:48,675 It'’s pajama time! 232 00:09:48,675 --> 00:09:52,635 We'’ve got a whole pajama party set up for you girls. 233 00:09:52,635 --> 00:09:54,724 Let'’s get our jammies on, ladies. 234 00:09:57,640 --> 00:09:59,294 Come to your slumber party. 235 00:09:59,294 --> 00:10:00,774 Yay! 236 00:10:00,774 --> 00:10:03,428 Oh, my gosh, this is so sweet. 237 00:10:03,428 --> 00:10:05,082 Ellie, I'’m ready for a drink, boo. 238 00:10:05,082 --> 00:10:06,475 Would you like a porn star? 239 00:10:06,475 --> 00:10:07,519 Extra shot. 240 00:10:07,519 --> 00:10:08,695 Black don'’t crack, baby. 241 00:10:08,695 --> 00:10:11,611 I'’m making three porn star martinis. 242 00:10:11,611 --> 00:10:14,875 Jackie'’s on the floor. Jackie'’s on the floor. 243 00:10:17,268 --> 00:10:19,706 - Here'’s the drinks. - Here we go. 244 00:10:25,886 --> 00:10:27,365 Really? Want me to make you another one? 245 00:10:27,365 --> 00:10:29,454 Thank you, love. 246 00:10:29,454 --> 00:10:31,892 Ellie, what are you putting in the porn stars? 247 00:10:31,892 --> 00:10:33,023 Because they don'’t taste right. 248 00:10:33,023 --> 00:10:35,025 - I put... - Can you show me? 249 00:10:35,025 --> 00:10:37,245 - I was doing vanilla vodka. - Yeah. 250 00:10:37,245 --> 00:10:39,639 - Then this amount of that. - Yeah. 251 00:10:39,639 --> 00:10:41,249 - This amount of that one. - Yeah. 252 00:10:41,249 --> 00:10:44,774 Ellie'’s job as the second stew 253 00:10:44,774 --> 00:10:47,777 should be cocktails and decorating. 254 00:10:47,777 --> 00:10:50,519 Happy with this. This looks absolutely fantastic. 255 00:10:50,519 --> 00:10:53,000 She'’s so good at her themes, 256 00:10:53,000 --> 00:10:55,393 but her cocktails kind of suck. 257 00:10:55,393 --> 00:10:58,005 And then, you know, she mislabeled Jono'’s pants. 258 00:10:58,005 --> 00:11:00,181 - I thought it was Jono. - It says Jono on the tag. 259 00:11:00,181 --> 00:11:02,487 I wrote that because I thought it was his. 260 00:11:02,487 --> 00:11:05,403 I never quite know what I can rely on her for. 261 00:11:05,403 --> 00:11:07,536 Here you go, my pleasure. 262 00:11:07,536 --> 00:11:08,711 Yeah. 263 00:11:09,756 --> 00:11:11,061 I'’ll get her better, I promise. 264 00:11:14,499 --> 00:11:16,023 Hello. 265 00:11:16,023 --> 00:11:20,549 Yo, Cap told Aesha that she wants me to change rooms. 266 00:11:20,549 --> 00:11:23,073 Now I'’m feeling like so awkward. I don'’t even know what to do. 267 00:11:24,292 --> 00:11:25,989 Because Ellie and I are fighting, 268 00:11:25,989 --> 00:11:28,209 and it'’s starting to, like, affect other people. 269 00:11:28,209 --> 00:11:30,515 And I have to pack up all of my things 270 00:11:30,515 --> 00:11:32,126 and move into a cabin. 271 00:11:34,781 --> 00:11:36,043 It'’s true. 272 00:11:36,043 --> 00:11:37,784 - Well, thanks for the chat. - Yeah, pleasure. 273 00:11:37,784 --> 00:11:39,220 Pfft. 274 00:11:40,395 --> 00:11:42,353 Ladies, thanks for playing. Love you. 275 00:11:42,353 --> 00:11:44,616 - Bye, boo. - Good night, ladies. 276 00:11:44,616 --> 00:11:45,748 Good night-night. 277 00:11:59,196 --> 00:12:01,111 - Have a good watch. - Thank you. 278 00:12:05,594 --> 00:12:06,900 Oh, my God. Early riser. 279 00:12:06,900 --> 00:12:08,466 Good morning. 280 00:12:11,774 --> 00:12:14,342 Nathan, Nathan, Bri. 281 00:12:14,342 --> 00:12:17,867 One guest requested the jacuzzi to be turned on. 282 00:12:17,867 --> 00:12:20,217 Copy, on my way. 283 00:12:20,217 --> 00:12:21,566 How are you? 284 00:12:30,619 --> 00:12:32,099 Sweet. 285 00:12:35,276 --> 00:12:37,582 No, it would be, but, yeah, okay. Yeah. 286 00:12:37,582 --> 00:12:39,628 Are you feeling me today, or are we annoyed? 287 00:12:39,628 --> 00:12:41,108 - I'’m not annoyed. - Thanks. 288 00:12:41,108 --> 00:12:43,588 - Monkey. - Oh my God, don'’t. 289 00:12:43,588 --> 00:12:44,981 - Bye. - Good night. 290 00:12:46,330 --> 00:12:47,941 The jacuzzi is ready to use whenever. 291 00:12:47,941 --> 00:12:49,290 Oh, okay, cool. 292 00:12:49,290 --> 00:12:51,814 I was wondering where my sweetheart was. 293 00:12:51,814 --> 00:12:53,816 Oh, did-- 294 00:12:53,816 --> 00:12:55,165 Oh, yuck. 295 00:13:02,433 --> 00:13:03,913 How was the jacuzzi? 296 00:13:04,827 --> 00:13:07,003 Good morning. 297 00:13:09,353 --> 00:13:10,833 See you later. 298 00:13:23,411 --> 00:13:25,674 Deck crew, deck crew. You can haul the anchor now. 299 00:13:25,674 --> 00:13:27,023 Copy. 300 00:13:32,637 --> 00:13:33,987 Bridge, that'’s foredeck secure. 301 00:13:35,466 --> 00:13:36,293 Thank you. 302 00:13:36,293 --> 00:13:39,470 ETA, two hours. Two hours. 303 00:13:42,212 --> 00:13:43,866 Morning. How are you? 304 00:13:43,866 --> 00:13:45,085 Good. 305 00:13:46,651 --> 00:13:48,392 Yeah, sure. 306 00:13:49,567 --> 00:13:51,308 You fixed it. 307 00:13:51,308 --> 00:13:53,571 It'’s the mistakes that shouldn't be happening on charter five. 308 00:13:55,573 --> 00:13:57,837 Iain, Nathan, please come to the bridge. 309 00:13:57,837 --> 00:13:59,229 Copy, Cap. 310 00:14:02,232 --> 00:14:03,930 See my man. My whole man. 311 00:14:03,930 --> 00:14:06,758 Aw, I'’m so jealous. 312 00:14:06,758 --> 00:14:08,456 Me too. 313 00:14:08,456 --> 00:14:10,284 - Good morning, Captain. - Good morning. 314 00:14:10,284 --> 00:14:11,851 Hello. 315 00:14:11,851 --> 00:14:13,548 I don'’t want to have to do this after the tip meeting. 316 00:14:13,548 --> 00:14:14,462 Yes? 317 00:14:14,462 --> 00:14:17,334 The jacuzzi valve was left open. 318 00:14:17,334 --> 00:14:19,554 The water was used, all the hot water. 319 00:14:21,991 --> 00:14:24,254 That'’s not a nonchalant thing on charter five. 320 00:14:24,254 --> 00:14:26,387 Get it together on deck, please. 321 00:14:26,387 --> 00:14:28,780 Um, copy. 322 00:14:28,780 --> 00:14:31,218 That'’s it. I'’m good. 323 00:14:31,218 --> 00:14:33,133 Thankfully, this hot water issue 324 00:14:33,133 --> 00:14:34,830 did not affect the guest'’s experience. 325 00:14:34,830 --> 00:14:38,225 This is an Iain problem. This is lack of leadership. 326 00:14:38,225 --> 00:14:40,575 Because it'’s just not about the jacuzzi. 327 00:14:40,575 --> 00:14:43,012 There'’s a lot of little things that keep happening. 328 00:14:43,012 --> 00:14:44,535 We lost Laura. 329 00:14:44,535 --> 00:14:45,623 Is she okay? 330 00:14:45,623 --> 00:14:47,582 - That was strange. - I'’m not happy. 331 00:14:47,582 --> 00:14:49,236 Always have your eyes on the guests. 332 00:14:49,236 --> 00:14:50,977 The guest can'’t walk down with this like this. 333 00:14:50,977 --> 00:14:53,240 - Get these in the water. - Okay. 334 00:14:53,240 --> 00:14:55,720 Never can that look like that, ever. 335 00:14:55,720 --> 00:14:57,070 This is the guest area. 336 00:14:57,070 --> 00:14:58,941 Pull in the starboard line out of the water. 337 00:14:58,941 --> 00:15:00,029 That'’s not our lines, Cap. 338 00:15:00,029 --> 00:15:01,161 That'’s the port lines. 339 00:15:01,161 --> 00:15:02,597 No, that'’s our line. 340 00:15:02,597 --> 00:15:04,077 This is systematic issue. 341 00:15:04,077 --> 00:15:05,643 These are the systems that need to be in place, 342 00:15:05,643 --> 00:15:08,820 and that'’s something that Iain has failed to do. 343 00:15:08,820 --> 00:15:10,953 We'’ve got to be pros on deck. 344 00:15:17,090 --> 00:15:19,614 Joe and Nathan, can you meet me on the main deck, please? 345 00:15:22,008 --> 00:15:23,444 All right. 346 00:15:23,444 --> 00:15:25,663 Did one of you guys fill the jacuzzi this morning? 347 00:15:28,449 --> 00:15:29,972 And then you guys didn'’t close it. 348 00:15:29,972 --> 00:15:31,278 I didn'’t touch a - ing thing up there. 349 00:15:31,278 --> 00:15:34,020 Anything that gets done wrong is my fault, 350 00:15:34,020 --> 00:15:35,717 even if it wasn'’t me. 351 00:15:37,893 --> 00:15:39,634 No, I'’ll give her sh--. 352 00:15:39,634 --> 00:15:41,244 I'’ll just let her know you'’ve got to check 353 00:15:41,244 --> 00:15:42,463 the valve'’s always closed. 354 00:15:42,463 --> 00:15:43,420 All right. 355 00:15:51,602 --> 00:15:53,256 Yeah. 356 00:15:53,256 --> 00:15:54,736 Good morning. 357 00:15:54,736 --> 00:15:55,693 Let'’s do it. 358 00:15:57,043 --> 00:15:58,609 The food was phenomenal. 359 00:15:58,609 --> 00:15:59,523 - Really? - Yeah. 360 00:15:59,523 --> 00:16:01,830 - Good. - He kicked butt. 361 00:16:01,830 --> 00:16:04,398 FYI, captain just had a word with Iain, 362 00:16:04,398 --> 00:16:07,270 the jacuzzi this morning, it wasn'’t fully closed. 363 00:16:07,270 --> 00:16:10,056 We lost, like, so many liters of water. 364 00:16:10,056 --> 00:16:11,709 He got some sh-- for it. 365 00:16:11,709 --> 00:16:14,756 I said we were both up there, that you turned on the jacuzzi. 366 00:16:14,756 --> 00:16:16,453 Yeah. 367 00:16:18,803 --> 00:16:20,022 - Hey, hey. - Hey. 368 00:16:20,022 --> 00:16:21,284 You heard about the jacuzzi. 369 00:16:21,284 --> 00:16:22,633 Yeah, I'’m so sorry, man. 370 00:16:22,633 --> 00:16:24,070 Would you like me to go talk to captain? 371 00:16:24,070 --> 00:16:25,723 - No. - It'’s fine. 372 00:16:25,723 --> 00:16:28,161 I will always take, you know, the blame and the brunt, 373 00:16:28,161 --> 00:16:29,771 because I am the one in charge. 374 00:16:29,771 --> 00:16:32,992 But we can'’t be making stupid mistakes like this. 375 00:16:32,992 --> 00:16:36,256 She just told me I'’m must crack the whip on you guys. 376 00:16:36,256 --> 00:16:38,127 I don'’t want to. 377 00:16:38,127 --> 00:16:39,607 Yeah. 378 00:16:39,607 --> 00:16:42,131 Sometimes Iain kind of rubs me the wrong way. 379 00:16:42,131 --> 00:16:43,828 Like, it'’s still sh--. 380 00:16:43,828 --> 00:16:46,092 He shouldn'’t take the blame for things that I have done. 381 00:16:46,092 --> 00:16:48,442 Captain, mind if I quickly chat with you? 382 00:16:48,442 --> 00:16:51,488 - Yeah, sure. - Um, yeah, about the valve. 383 00:16:51,488 --> 00:16:54,491 I just wanted to take responsibility for it. 384 00:16:54,491 --> 00:16:57,146 Why are you so nervous? Sit down. 385 00:16:57,146 --> 00:16:59,540 Um, yeah, no, I just want to apologize, 386 00:16:59,540 --> 00:17:01,846 because that was me. I turned it on. 387 00:17:01,846 --> 00:17:03,413 You'’re not in trouble. 388 00:17:03,413 --> 00:17:07,156 When I say something, it'’s just to educate people 389 00:17:07,156 --> 00:17:08,853 and to say, let'’s try to work on this. 390 00:17:08,853 --> 00:17:10,464 I appreciate your understanding. 391 00:17:10,464 --> 00:17:13,902 It'’s definitely new to me being approached in this manner. 392 00:17:13,902 --> 00:17:15,077 So thank you. 393 00:17:15,077 --> 00:17:16,383 You'’re welcome. 394 00:17:16,383 --> 00:17:18,820 I love when crew members take accountability. 395 00:17:18,820 --> 00:17:20,517 It'’s a mistake. 396 00:17:20,517 --> 00:17:23,433 Gael is visibly nervous. She was accountable. 397 00:17:23,433 --> 00:17:26,828 I wish that is something that Iain would do more of, 398 00:17:26,828 --> 00:17:28,264 is be more accountable. 399 00:17:28,264 --> 00:17:29,483 ETA, six minutes. 400 00:17:29,483 --> 00:17:31,267 Awesome. I'’m going to get prepped. 401 00:17:31,267 --> 00:17:32,573 - Thank you so much, Captain. - Thank you. 402 00:17:32,573 --> 00:17:34,836 Make sure my wig is in nice and tight. 403 00:17:36,620 --> 00:17:39,188 I hate getting sh-- in the last day, bro. 404 00:17:40,885 --> 00:17:42,104 No, it'’s not. 405 00:17:42,104 --> 00:17:43,714 But I don'’t want to dog anyone then. 406 00:17:46,717 --> 00:17:48,763 - She'’s a deckhand, bro. - That'’s true. 407 00:17:48,763 --> 00:17:52,114 Once I'’m inside, Iain, I'm going to turn the boat around. 408 00:17:52,114 --> 00:17:53,942 I'’ll be on the starboard wing. 409 00:17:53,942 --> 00:17:55,378 Copy, Cap. 410 00:17:55,378 --> 00:17:56,858 We'’re coming in now. 411 00:17:56,858 --> 00:18:00,731 We will do cross lines first and then straight back. 412 00:18:00,731 --> 00:18:02,516 We are lined up with the slip now. 413 00:18:02,516 --> 00:18:04,474 Now I'’m just going to back it all the way in. 414 00:18:06,215 --> 00:18:07,912 40 meters to dock. 415 00:18:10,567 --> 00:18:12,526 12 meters to dock. 416 00:18:12,526 --> 00:18:13,875 Line'’s going ashore. 417 00:18:13,875 --> 00:18:15,050 One meter to dock. 418 00:18:15,050 --> 00:18:16,095 That'’s good. 419 00:18:16,095 --> 00:18:17,096 Ready? 420 00:18:17,096 --> 00:18:18,880 Opa. 421 00:18:18,880 --> 00:18:19,881 Yeah, lock that off. 422 00:18:19,881 --> 00:18:20,925 Nice. 423 00:18:20,925 --> 00:18:22,884 That was a good pivot. Thank you. 424 00:18:22,884 --> 00:18:23,928 Sweet. 425 00:18:23,928 --> 00:18:25,408 That was a good effort. 426 00:18:25,408 --> 00:18:27,149 All crew, all crew, let'’s get into our whites. 427 00:18:27,149 --> 00:18:29,760 We'’re gonna meet on the main deck in five minutes. 428 00:18:32,589 --> 00:18:33,938 - Let'’s go, ladies. - Let'’s go. 429 00:18:33,938 --> 00:18:36,071 Let'’s go, let's go, let'’s go. 430 00:18:37,725 --> 00:18:38,552 Thank you, Gael. 431 00:18:38,552 --> 00:18:39,988 Thank you, beautiful. 432 00:18:39,988 --> 00:18:41,424 You'’re gonna work on those drinks, right? 433 00:18:41,424 --> 00:18:42,643 - Yes, ma'’am. - Okay. 434 00:18:42,643 --> 00:18:44,514 - Thank you, Captain. - Thank you. 435 00:18:44,514 --> 00:18:46,647 It was amazing. My birthday... 436 00:18:46,647 --> 00:18:48,170 You guys made that so memorable. 437 00:18:48,170 --> 00:18:52,305 We are not an easy bunch, so thank you all so much. 438 00:18:52,305 --> 00:18:54,176 - Thank you. - Thank you so much. 439 00:18:54,176 --> 00:18:56,265 - Bye. - Bye. 440 00:18:56,265 --> 00:18:57,788 Ellie, good charter. 441 00:18:59,921 --> 00:19:00,922 Good job everyone. 442 00:19:00,922 --> 00:19:02,750 I am going to take this shopping. 443 00:19:02,750 --> 00:19:05,405 You go change into your reds, turn the boat around. 444 00:19:05,405 --> 00:19:06,406 Thank you. 445 00:19:06,406 --> 00:19:07,624 There you go. 446 00:19:09,278 --> 00:19:11,846 Not one look in from Elle. 447 00:19:11,846 --> 00:19:12,890 Really? 448 00:19:12,890 --> 00:19:15,197 She has every right to be upset. 449 00:19:15,197 --> 00:19:16,894 I am gonna apologize to this woman, 450 00:19:16,894 --> 00:19:18,766 and I can promise her it won'’t happen again, 451 00:19:18,766 --> 00:19:20,376 and I'’m gonna make that clear to her. 452 00:19:21,247 --> 00:19:22,465 Oh, my God. 453 00:19:24,989 --> 00:19:26,339 - Top floor? - Sweet. 454 00:19:26,339 --> 00:19:28,819 - Hey, we'’re good. - Yeah, let'’s go smash it. 455 00:19:32,040 --> 00:19:33,302 Start with the wash. 456 00:19:33,302 --> 00:19:34,912 - Where'’s Gael? - I don'’t know. 457 00:19:34,912 --> 00:19:36,653 She can'’t still be doing that crew mess. 458 00:19:38,873 --> 00:19:39,830 Yeah, man. 459 00:19:42,920 --> 00:19:47,795 Navy shorts, red golf... sock bag, laundry. 460 00:19:47,795 --> 00:19:49,013 Oh... 461 00:19:50,450 --> 00:19:53,714 Why is this so annoying? 462 00:19:53,714 --> 00:19:55,890 I can make a list, and I can write it down, 463 00:19:55,890 --> 00:19:58,980 but then I'’d come back, and everything would be different. 464 00:19:58,980 --> 00:20:01,635 Whoa. Whoa. Whoa. 465 00:20:01,635 --> 00:20:04,246 Did I do that, or would it be Ellie? 466 00:20:04,246 --> 00:20:07,293 I'’m really starting to think that Ellie is sabotaging me. 467 00:20:07,293 --> 00:20:09,469 - Ellie. - Bri. 468 00:20:09,469 --> 00:20:11,906 This isn'’t me being rude, but in future, 469 00:20:11,906 --> 00:20:13,603 please just don'’t move the laundry. 470 00:20:13,603 --> 00:20:15,605 Like, please, can I just do that? 471 00:20:15,605 --> 00:20:17,738 Oh, I'’m sorry. 472 00:20:17,738 --> 00:20:20,306 Please just don'’t do laundry. 473 00:20:20,306 --> 00:20:21,916 That'’s, I'll do that. 474 00:20:21,916 --> 00:20:23,004 Okay. 475 00:20:26,050 --> 00:20:27,791 Gael, Gael, Joe. 476 00:20:27,791 --> 00:20:28,966 On my way to the sundeck. 477 00:20:31,055 --> 00:20:32,231 There she is. 478 00:20:32,231 --> 00:20:34,189 Sorry. 479 00:20:34,189 --> 00:20:35,756 Yeah. 480 00:20:35,756 --> 00:20:37,148 You were just calling me to find out where I was, right? 481 00:20:39,368 --> 00:20:42,371 What? Like, do you not think I work? 482 00:20:42,371 --> 00:20:44,460 Oh, sorry. 483 00:20:44,460 --> 00:20:45,635 All sorted here. 484 00:20:51,075 --> 00:20:51,902 What? 485 00:20:51,902 --> 00:20:53,252 I thought you said dickhead. 486 00:20:53,252 --> 00:20:55,079 No, I didn'’t call you a dickhead. 487 00:21:01,825 --> 00:21:02,783 Aesha. 488 00:21:02,783 --> 00:21:04,306 Yeah? 489 00:21:04,306 --> 00:21:06,700 So I just told Ellie, like, not to do laundry at all. 490 00:21:06,700 --> 00:21:09,355 Like, I'’m going to take full responsibility for that, 491 00:21:09,355 --> 00:21:11,400 because, like, I can'’t deal with this anymore. 492 00:21:11,400 --> 00:21:12,880 It'’s literally making me feel crazy. 493 00:21:12,880 --> 00:21:15,186 But I can'’t not have Ellie in there. 494 00:21:15,186 --> 00:21:16,579 We'’ve got three. 495 00:21:16,579 --> 00:21:17,754 I don'’t want her touching laundry. 496 00:21:17,754 --> 00:21:19,103 - Hey? - I don'’t want her-- 497 00:21:19,103 --> 00:21:20,322 Well, it'’s not about what you want. 498 00:21:20,322 --> 00:21:21,976 I'’m running this boat. 499 00:21:21,976 --> 00:21:24,370 As we'’ve got three girls for a minimum four-person boat. 500 00:21:24,370 --> 00:21:26,023 We'’ve got so much sh-- to do. 501 00:21:26,023 --> 00:21:28,765 So if you'’re on break and Ellie gets a spare moment, 502 00:21:28,765 --> 00:21:30,854 I'’m not going to be like, don'’t go and do laundry, 503 00:21:30,854 --> 00:21:32,552 because that'’s wasting my time. 504 00:21:33,901 --> 00:21:35,555 That'’s all I'm saying. 505 00:21:36,425 --> 00:21:37,600 Okay. 506 00:21:37,600 --> 00:21:38,862 I'’m going to get back to it. 507 00:21:38,862 --> 00:21:40,473 Okay. It'’s nothing personal. 508 00:21:40,473 --> 00:21:41,865 It'’s just... cool. 509 00:21:46,827 --> 00:21:49,395 All crew, all crew, let'’s meet in the bridge deck salon 510 00:21:49,395 --> 00:21:51,397 - for our tip meeting. - Yay. 511 00:21:51,397 --> 00:21:54,008 - Just sit down. - Mm-hmm. 512 00:21:56,358 --> 00:22:00,580 Okay. So we had great guests, didn'’t we? 513 00:22:00,580 --> 00:22:02,059 They'’re pretty awesome. 514 00:22:02,059 --> 00:22:04,671 - Yeah. - The food, client loved it. 515 00:22:04,671 --> 00:22:07,064 Keep doing what you do, because it seems to be working. 516 00:22:07,064 --> 00:22:08,457 Good job. 517 00:22:08,457 --> 00:22:12,461 When we have disagreements inside, we work it out. 518 00:22:12,461 --> 00:22:15,638 And knowing how you guys feel mentally 519 00:22:15,638 --> 00:22:17,727 is really important to me, because it is hard. 520 00:22:17,727 --> 00:22:19,250 It'’s charter five. 521 00:22:19,250 --> 00:22:21,862 We are tired. We don'’t really get much rest. 522 00:22:21,862 --> 00:22:24,038 So I think a reset will do us all good. 523 00:22:24,038 --> 00:22:28,216 The owner of this boat has arranged a day out for you guys. 524 00:22:28,216 --> 00:22:31,001 The first part of your day is going to be at the Acropolis. 525 00:22:31,001 --> 00:22:32,873 - Oh my gosh. - Yes! 526 00:22:32,873 --> 00:22:36,703 Followed by an awesome time at a beach club. 527 00:22:36,703 --> 00:22:41,534 Yay! 528 00:22:41,534 --> 00:22:44,537 Every vein is popping out right now. 529 00:22:44,537 --> 00:22:46,887 So $21,500, 530 00:22:46,887 --> 00:22:51,413 $17.90 per person, 1500 euros per person. 531 00:22:51,413 --> 00:22:53,676 - Yeah! - Nice. 532 00:22:53,676 --> 00:22:56,200 Oh my gosh. 533 00:22:56,200 --> 00:22:58,942 Feel like it'’s so many good things in one day. 534 00:22:58,942 --> 00:23:01,249 - Thank you. - Thanks, Captain. 535 00:23:01,249 --> 00:23:02,293 Let'’s go. 536 00:23:07,560 --> 00:23:08,778 All right, team, we'’re finished. 537 00:23:08,778 --> 00:23:09,779 Yeah, we'’re done. 538 00:23:09,779 --> 00:23:11,781 I just want to rest. 539 00:23:18,527 --> 00:23:19,485 Wee-oo. 540 00:23:19,485 --> 00:23:20,486 - Ellie? - Yeah? 541 00:23:20,486 --> 00:23:21,704 What are you doing? 542 00:23:21,704 --> 00:23:23,227 I just feel like I need to sleep and, 543 00:23:23,227 --> 00:23:25,447 like, get my mind together and start fresh. 544 00:23:25,447 --> 00:23:26,927 Aww... Okay. 545 00:23:26,927 --> 00:23:30,104 I am over the drama with Bri 546 00:23:30,104 --> 00:23:32,236 because it'’s been the same thing over and over again. 547 00:23:32,236 --> 00:23:35,152 I feel completely emotionally battered. 548 00:23:35,152 --> 00:23:38,242 I do not have it in me to be around other people. 549 00:23:38,242 --> 00:23:41,115 Like, I just need to, like, sort myself out. 550 00:23:41,115 --> 00:23:42,464 Bye! 551 00:23:42,464 --> 00:23:44,161 - Let'’s go! - Let'’s go! 552 00:23:45,946 --> 00:23:48,339 I think she'’s tired. 553 00:23:50,080 --> 00:23:51,081 Yes! 554 00:23:51,081 --> 00:23:53,649 Party van! Party van! Party van! 555 00:23:55,346 --> 00:23:57,305 Last night me and Joe may have sang a song 556 00:23:57,305 --> 00:23:58,785 about Ellie and Bri. 557 00:23:58,785 --> 00:24:00,439 - Did you hear? - What? 558 00:24:00,439 --> 00:24:02,658 A song that Joe made up? 559 00:24:02,658 --> 00:24:04,486 - Was it rude? - Yes. 560 00:24:04,486 --> 00:24:06,575 A song with something along the lines of, 561 00:24:06,575 --> 00:24:08,272 Who should I choose? Bri or Ellie? 562 00:24:08,272 --> 00:24:10,013 Tell me what'’s one thing you said. 563 00:24:10,013 --> 00:24:11,493 Er... 564 00:24:11,493 --> 00:24:17,456 ♪ I'’ve already had one, now it'’s time for two ♪ 565 00:24:17,456 --> 00:24:21,198 - Oh! - Oh, my God! 566 00:24:21,198 --> 00:24:22,983 Oh, no. [bleep] off. That'’s so bad. 567 00:24:22,983 --> 00:24:24,767 How cringe. How cringe. 568 00:24:24,767 --> 00:24:26,377 Ellie triggers me, 569 00:24:26,377 --> 00:24:29,337 but someone talking about you and you being there, 570 00:24:29,337 --> 00:24:31,644 like, that feeling of your heart sinking 571 00:24:31,644 --> 00:24:33,907 and it'’s just, like, oh [bleep]. 572 00:24:33,907 --> 00:24:35,604 I feel sorry for her. 573 00:24:35,604 --> 00:24:36,997 You dumb [bleep]s. 574 00:24:36,997 --> 00:24:39,129 If you were Ellie, you would never 575 00:24:39,129 --> 00:24:40,522 give Joe the time of day again. 576 00:24:40,522 --> 00:24:41,741 If I was Ellie, I wouldn'’t. 577 00:24:41,741 --> 00:24:43,177 Oh, no. 578 00:24:43,177 --> 00:24:44,395 So, tomorrow, I'’m going to say I'’m sorry. 579 00:24:44,395 --> 00:24:46,006 Nice. Good boy. 580 00:24:46,006 --> 00:24:47,834 Yeah, thank you, sir. 581 00:24:49,009 --> 00:24:50,793 - My lady. - Thank you kindly. 582 00:24:50,793 --> 00:24:52,839 Oh, this is gorgeous! 583 00:24:52,839 --> 00:24:54,536 Oh, how nice. 584 00:24:54,536 --> 00:24:56,190 Have a great time. 585 00:24:56,190 --> 00:24:57,844 I'’ll be in the middle, so I'’ve got two friends. 586 00:24:57,844 --> 00:24:59,193 What are we getting here? 587 00:24:59,193 --> 00:25:00,368 Dry martini. 588 00:25:00,368 --> 00:25:02,109 Can we get a bottle of rosé to share? 589 00:25:02,109 --> 00:25:03,850 - Four glasses. - Four glasses? Sure. 590 00:25:06,026 --> 00:25:08,419 Video, video, video. Video. 591 00:25:08,419 --> 00:25:09,551 Where, where? 592 00:25:09,551 --> 00:25:11,292 Bri! 593 00:25:11,292 --> 00:25:12,685 I don'’t want to keep chasing Joe. 594 00:25:12,685 --> 00:25:14,556 I want to run away from Joe. 595 00:25:14,556 --> 00:25:18,342 - Cheers, everyone! - Cheers, guys. 596 00:25:18,342 --> 00:25:19,561 Cheers. 597 00:25:21,998 --> 00:25:24,653 Thank you. So are you. 598 00:25:24,653 --> 00:25:27,569 I hope that you never think that I'’m hard on you. 599 00:25:27,569 --> 00:25:29,310 - Or unfeeling. - Not at all. 600 00:25:29,310 --> 00:25:33,532 You'’re the reason why I picked myself back up. 601 00:25:33,532 --> 00:25:35,925 It'’s like, when I make a mistake, obviously, 602 00:25:35,925 --> 00:25:37,274 it doesn'’t make me happy. 603 00:25:37,274 --> 00:25:38,275 And I'’m sorry. 604 00:25:45,369 --> 00:25:46,893 Does it show? 605 00:25:46,893 --> 00:25:49,112 Yes, big time. 606 00:25:49,112 --> 00:25:51,811 Bri is very emotional, 607 00:25:51,811 --> 00:25:55,031 but I really do understand why she'’s not being fired. 608 00:25:55,031 --> 00:25:56,990 She does do cabins well, 609 00:25:56,990 --> 00:25:58,513 and when she helps with breakfast service, 610 00:25:58,513 --> 00:26:00,210 she does do that well, too. 611 00:26:00,210 --> 00:26:03,170 I'’m running a boat with three girls for a four-girl boat. 612 00:26:03,170 --> 00:26:05,041 I need every hand I can get. 613 00:26:05,041 --> 00:26:08,392 Laundry is Bri'’s Achilles' heel. 614 00:26:08,392 --> 00:26:10,743 If I can help her overcome that 615 00:26:10,743 --> 00:26:12,440 and get the squabbling sorted out, 616 00:26:12,440 --> 00:26:14,660 she could be a great stew. 617 00:26:14,660 --> 00:26:17,619 Well, a good stew. 618 00:26:17,619 --> 00:26:22,363 Well... a passable stew. 619 00:26:22,363 --> 00:26:26,846 Okay, maybe she would just be a stew, but not a bad one. 620 00:26:26,846 --> 00:26:28,238 It'’s not about how you fall. 621 00:26:28,238 --> 00:26:29,979 It'’s about how you get back up, 622 00:26:29,979 --> 00:26:31,111 and I'’m still crawling, 623 00:26:31,111 --> 00:26:32,503 but I'’m getting up. 624 00:26:32,503 --> 00:26:34,810 We were about to fight on sundeck earlier. 625 00:26:34,810 --> 00:26:35,985 Why? 626 00:26:39,946 --> 00:26:41,687 Oh, sorry. 627 00:26:41,687 --> 00:26:42,862 All sorted, yeah. 628 00:27:06,233 --> 00:27:07,669 You should know me better. 629 00:27:07,669 --> 00:27:09,105 Like, I'’ll never take a princess treatment. 630 00:27:11,194 --> 00:27:12,152 I do. 631 00:27:16,112 --> 00:27:17,723 I'’ll never do that. 632 00:27:17,723 --> 00:27:21,291 If you call me princess trying to act like I'’m entitled, 633 00:27:21,291 --> 00:27:24,860 boy, I'’m not entitled, so you better fix up. 634 00:27:26,862 --> 00:27:27,863 Well, now I know. 635 00:27:27,863 --> 00:27:29,299 Now you know. 636 00:27:29,299 --> 00:27:30,344 Yeah. 637 00:27:38,221 --> 00:27:39,266 Yes, thank you. 638 00:27:39,266 --> 00:27:40,267 Ah! 639 00:27:46,099 --> 00:27:47,622 - Megálos bampás! - Megálos bampás! 640 00:27:50,625 --> 00:27:52,148 Oh! 641 00:28:04,247 --> 00:28:07,033 You guys, we have to be ready to go in like 40 minutes. 642 00:28:09,339 --> 00:28:12,081 Let'’s go and see some ruins. 643 00:28:12,081 --> 00:28:15,911 We'’re going to see some ruins. 644 00:28:15,911 --> 00:28:17,608 I'’m ruined. 645 00:28:17,608 --> 00:28:21,351 My two favorite things in the world are history and the beach. 646 00:28:21,351 --> 00:28:23,658 Europe'’s oldest capital city. 647 00:28:23,658 --> 00:28:24,964 I didn'’t know that. 648 00:28:24,964 --> 00:28:26,835 Nothing is going to bring me down today. 649 00:28:26,835 --> 00:28:29,838 I want to go look at old sh-- and then I want to go tan. 650 00:28:29,838 --> 00:28:32,275 Just let me do that. 651 00:28:33,799 --> 00:28:35,148 Hmm, I think so. 652 00:28:40,980 --> 00:28:42,329 Oh, yeah. 653 00:28:51,991 --> 00:28:52,948 Yeah. 654 00:28:52,948 --> 00:28:54,558 Okay, this? Okay. 655 00:28:54,558 --> 00:28:55,690 Acropolis? 656 00:28:55,690 --> 00:28:57,561 You must feel like a million dollars. 657 00:28:57,561 --> 00:28:59,172 I do. I feel like a new person. 658 00:28:59,172 --> 00:29:01,783 - Okay, let'’s go. - It is a very good morning. 659 00:29:01,783 --> 00:29:03,437 I like the front. Get in. 660 00:29:03,437 --> 00:29:04,525 Yay. 661 00:29:04,525 --> 00:29:06,309 How do you feel about visiting 662 00:29:06,309 --> 00:29:09,008 one of the world'’s most historic landmarks? 663 00:29:09,008 --> 00:29:11,053 I'’m actually really pumped. 664 00:29:11,053 --> 00:29:12,141 Let'’s go! 665 00:29:12,141 --> 00:29:15,449 This is incredible. 666 00:29:15,449 --> 00:29:19,235 Pericles, a Greek politician in the 5th century BC. 667 00:29:19,235 --> 00:29:20,454 Look, look, look. 668 00:29:20,454 --> 00:29:22,325 Coordinated construction of the buildings 669 00:29:22,325 --> 00:29:24,545 famously atop the Acropolis. 670 00:29:24,545 --> 00:29:26,025 Oh my gosh. 671 00:29:26,025 --> 00:29:27,896 Oh, you can see the Parthenon. 672 00:29:27,896 --> 00:29:29,680 This feels unreal. 673 00:29:29,680 --> 00:29:30,986 420 B.C. 674 00:29:30,986 --> 00:29:32,509 That'’s----ing ages ago. 675 00:29:32,509 --> 00:29:36,339 I picture myself wandering through this Parthenon. 676 00:29:36,339 --> 00:29:39,081 I'’ve got my reams of fabric in one arm. 677 00:29:39,081 --> 00:29:40,822 I'’ve got my gold nuggets in the other arm. 678 00:29:40,822 --> 00:29:44,391 I come to the treasury'’s gatekeeper and I say, 679 00:29:44,391 --> 00:29:46,523 "Please store this safely. 680 00:29:46,523 --> 00:29:49,439 Our entire civilization depends on it." 681 00:29:59,406 --> 00:30:01,625 Come on, download, you mofo. 682 00:30:01,625 --> 00:30:04,672 We'’re walking through so much history right now, it'’s insane. 683 00:30:04,672 --> 00:30:08,415 The Parthenon is a temple dedicated to the goddess Athena 684 00:30:08,415 --> 00:30:09,677 during the 5th century BC. 685 00:30:09,677 --> 00:30:12,071 - Do you want a photo? - Um, yeah, sure. 686 00:30:13,072 --> 00:30:14,595 Whatever. 687 00:30:14,595 --> 00:30:17,337 I would like Joe to take some accountability 688 00:30:17,337 --> 00:30:18,904 for his behavior. 689 00:30:18,904 --> 00:30:22,429 I have no intention of speaking to him unless he apologizes. 690 00:30:22,429 --> 00:30:26,302 Joe'’s behavior has caused this rift at work, 691 00:30:26,302 --> 00:30:28,522 and it'’s now been taken to a level 692 00:30:28,522 --> 00:30:30,872 where my job is threatened over it. 693 00:30:30,872 --> 00:30:32,134 - So pretty. - Yay! 694 00:30:32,134 --> 00:30:33,962 Huge building. 695 00:30:33,962 --> 00:30:35,137 Who are you calling? 696 00:30:35,137 --> 00:30:36,399 I was going to send that to my fam. 697 00:30:36,399 --> 00:30:37,705 - Yeah? - Yeah. 698 00:30:37,705 --> 00:30:38,662 Yay! 699 00:30:42,623 --> 00:30:43,711 - You do? - Yeah. 700 00:30:43,711 --> 00:30:46,409 Hey, like, are you gonna say yes or no? 701 00:30:46,409 --> 00:30:49,108 - To what? - His proposal. 702 00:30:49,108 --> 00:30:51,762 I don'’t know, he has to find out. 703 00:30:51,762 --> 00:30:54,417 I'’ve definitely gained feelings for Gael. 704 00:30:54,417 --> 00:30:56,115 I hope that we can do something together 705 00:30:56,115 --> 00:31:00,075 away from the charter season, when it'’s just the two of us. 706 00:31:00,075 --> 00:31:02,338 Let'’s see if we can make something work. 707 00:31:02,338 --> 00:31:03,557 Holy sh--. 708 00:31:03,557 --> 00:31:05,776 I'’m hungry and I want a cocktail. 709 00:31:05,776 --> 00:31:06,777 Same. 710 00:31:08,388 --> 00:31:10,042 Let'’s go, guys. 711 00:31:10,042 --> 00:31:12,958 Now... we are going to the beach club. 712 00:31:12,958 --> 00:31:14,263 Just gonna change quickly. 713 00:31:14,263 --> 00:31:16,004 It was awesome, mate. 714 00:31:16,004 --> 00:31:17,266 We'’re here. 715 00:31:17,266 --> 00:31:18,920 Oh, I'’m already excited. 716 00:31:18,920 --> 00:31:20,313 Hello. 717 00:31:20,313 --> 00:31:22,532 - Oh, look at you, baby doll. - Everyone changed. 718 00:31:22,532 --> 00:31:24,795 I'’m just happy that, look, all the umbrellas are up. 719 00:31:24,795 --> 00:31:26,101 I don'’t have to do them. 720 00:31:26,101 --> 00:31:27,798 Yay! 721 00:31:27,798 --> 00:31:31,237 This is glorious! 722 00:31:31,237 --> 00:31:33,239 Hello, guys. Are you ready? 723 00:31:33,239 --> 00:31:34,327 Yes, please. 724 00:31:34,327 --> 00:31:35,328 Long Island ice tea. 725 00:31:35,328 --> 00:31:36,329 An Apperol spritz. 726 00:31:36,329 --> 00:31:37,547 An espresso Martini, please. 727 00:31:37,547 --> 00:31:39,288 You guys are gonna be buzzing. 728 00:31:39,288 --> 00:31:40,986 You okay, Joe? Pretty quiet down there. 729 00:31:40,986 --> 00:31:42,117 Yeah. 730 00:31:42,117 --> 00:31:44,511 Oh, there'’s waves. Awesome. 731 00:31:44,511 --> 00:31:46,295 Oh, this looks to die for. 732 00:31:46,295 --> 00:31:47,818 I'’m so excited for this. 733 00:31:47,818 --> 00:31:49,733 - Thanks. - Thank you. 734 00:31:49,733 --> 00:31:50,734 Very sweet. 735 00:31:50,734 --> 00:31:51,735 Oh, yeah. 736 00:31:51,735 --> 00:31:53,302 We all have our moments. 737 00:31:53,302 --> 00:31:56,262 But it'’s nice that we can work up together as a team. 738 00:31:56,262 --> 00:31:57,916 I feel like, leaving and working together, 739 00:31:57,916 --> 00:32:00,048 everyone, no one'’s happy all the time. 740 00:32:00,048 --> 00:32:03,182 I'’m not gonna lie, when I heard that song the other day. 741 00:32:03,182 --> 00:32:04,705 You weren'’t happy? 742 00:32:04,705 --> 00:32:05,924 No. 743 00:32:05,924 --> 00:32:09,318 It just sounded so disrespectful, you know? 744 00:32:10,929 --> 00:32:12,060 I'’m in the hot seat. 745 00:32:12,060 --> 00:32:13,322 I'’m just staying quiet. 746 00:32:13,322 --> 00:32:14,802 I am not dealing with this. 747 00:32:14,802 --> 00:32:17,239 Joe can deal with it. this, I'’m gone. 748 00:32:17,239 --> 00:32:18,980 You couldn'’t make that up, though. 749 00:32:18,980 --> 00:32:20,329 - No! - I'’m leaving you. 750 00:32:20,329 --> 00:32:21,765 You can deal with this for a while. 751 00:32:23,028 --> 00:32:24,159 It'’s okay. 752 00:32:24,159 --> 00:32:25,552 Ellie... 753 00:32:32,254 --> 00:32:33,690 Coming up... 754 00:32:33,690 --> 00:32:35,736 Bri, I just want to be completely honest with you 755 00:32:35,736 --> 00:32:37,564 and say if you keep making these mistakes, 756 00:32:37,564 --> 00:32:39,609 I want to consider letting you go. 757 00:32:44,919 --> 00:32:45,876 Ellie... 758 00:32:47,966 --> 00:32:50,577 I felt so disrespected. 759 00:32:50,577 --> 00:32:51,926 Elle, you'’ve got to understand, 760 00:32:51,926 --> 00:32:54,102 it was only a little song with the boys 761 00:32:54,102 --> 00:32:56,278 and it was a playful event. 762 00:32:56,278 --> 00:32:58,280 But the part when you said, 763 00:32:58,280 --> 00:33:01,283 I don'’t give a sh-- who it is, it'’s quite disrespectful. 764 00:33:01,283 --> 00:33:03,503 - I agree. - To say that. 765 00:33:03,503 --> 00:33:04,591 - I completely agree. - Yeah, so... 766 00:33:04,591 --> 00:33:05,766 I'’m sorry I offended you. 767 00:33:05,766 --> 00:33:08,203 And I'’m a prick, I understand. 768 00:33:08,203 --> 00:33:11,163 I'’m not gonna continue this throughout the whole season, 769 00:33:11,163 --> 00:33:13,513 but I definitely, like, I don'’t accept disrespect. 770 00:33:13,513 --> 00:33:14,775 And you don'’t deserve it either. 771 00:33:14,775 --> 00:33:17,169 And I apologize if I hurt your feelings. 772 00:33:17,169 --> 00:33:19,345 - Okay. - I really am. 773 00:33:19,345 --> 00:33:21,521 I appreciate your apology. Very kind. 774 00:33:21,521 --> 00:33:23,218 Thank you. Yeah. 775 00:33:23,218 --> 00:33:26,482 I'’m able to forgive Joe because he seems genuinely remorseful. 776 00:33:26,482 --> 00:33:28,528 He'’s a little bit immature. 777 00:33:28,528 --> 00:33:30,617 Maybe his ego got a little bit carried away, 778 00:33:30,617 --> 00:33:32,967 but I don'’t think he was coming from a malicious place. 779 00:33:32,967 --> 00:33:36,144 So I'’m happy to forget this entire situation. 780 00:33:36,144 --> 00:33:38,364 Ellie! 781 00:33:38,364 --> 00:33:39,800 Nathan, no more singing. 782 00:33:39,800 --> 00:33:41,845 No more. It'’s done. 783 00:33:41,845 --> 00:33:42,629 Food! 784 00:33:42,629 --> 00:33:44,065 Oh, yum, some food? 785 00:33:44,065 --> 00:33:45,066 Yay! 786 00:33:45,066 --> 00:33:46,676 Oh, yes. 787 00:33:46,676 --> 00:33:49,766 Very impressive. Thank you so much. 788 00:33:49,766 --> 00:33:53,422 I truly do just want to say I'’m really so proud of everyone. 789 00:33:53,422 --> 00:33:55,511 - Cheers to that. - Woo! 790 00:33:55,511 --> 00:33:58,819 Mustique, Mustique, Mustique, Mustique! 791 00:33:58,819 --> 00:34:02,344 Oh, my gosh. This is homemade. 792 00:34:02,344 --> 00:34:03,998 Mmm! 793 00:34:03,998 --> 00:34:04,999 I'’m so happy. 794 00:34:04,999 --> 00:34:06,000 Ready for the beach? 795 00:34:06,000 --> 00:34:07,219 Shall we go? 796 00:34:07,219 --> 00:34:08,655 Can'’t wait to get in that water, lads. 797 00:34:10,135 --> 00:34:13,312 Oh, my God, this is right by the water! 798 00:34:13,312 --> 00:34:15,792 Look at this! 799 00:34:15,792 --> 00:34:18,012 I love the South African Speedo. 800 00:34:18,012 --> 00:34:20,058 You'’re quite proud of our country, that'’s nice. 801 00:34:20,058 --> 00:34:22,234 Oh, my God, I want to go for a swim! 802 00:34:22,234 --> 00:34:24,105 Go, Ellie! 803 00:34:24,105 --> 00:34:26,064 Get it! 804 00:34:28,762 --> 00:34:29,980 Stop it. 805 00:34:29,980 --> 00:34:31,504 Oh, sorry. 806 00:34:33,158 --> 00:34:34,115 I need to shave my legs. 807 00:34:34,115 --> 00:34:35,551 Yeah. 808 00:34:35,551 --> 00:34:36,944 This is the first time I'’ve seen Ellie like... 809 00:34:36,944 --> 00:34:37,988 Enjoy herself? 810 00:34:37,988 --> 00:34:39,207 - Yeah! - Yeah! 811 00:34:39,207 --> 00:34:40,382 I'’m having the best day. 812 00:34:40,382 --> 00:34:41,905 What have I done? 813 00:34:41,905 --> 00:34:43,124 You----ed up. 814 00:34:43,124 --> 00:34:44,517 Go, Ellie, go. 815 00:34:44,517 --> 00:34:45,735 Oh, mojito? 816 00:34:45,735 --> 00:34:47,346 - Cheers, bitch. - Cheers, baby. 817 00:34:47,346 --> 00:34:49,130 - Cheers. - Cheers, guys. 818 00:34:49,130 --> 00:34:50,305 Woo! 819 00:34:50,305 --> 00:34:53,395 I do love you guys, and I mean that. 820 00:35:03,884 --> 00:35:06,147 It'’s not like I don't want him to kiss me, 821 00:35:06,147 --> 00:35:08,497 but I hate PDA. 822 00:35:08,497 --> 00:35:10,369 I hate it. 823 00:35:10,369 --> 00:35:11,413 Are we ready? 824 00:35:11,413 --> 00:35:12,806 Let'’s go back to the boat! 825 00:35:12,806 --> 00:35:13,937 Hey! 826 00:35:13,937 --> 00:35:15,113 Ha ha ha! 827 00:35:16,244 --> 00:35:17,376 I think we needed today. 828 00:35:17,376 --> 00:35:18,464 100%. 829 00:35:18,464 --> 00:35:20,944 Tell me today wasn'’t fun. 830 00:35:23,686 --> 00:35:25,732 Let'’s go, let's go. 831 00:35:25,732 --> 00:35:28,474 Oh my gosh, this is so nice and early. 832 00:35:28,474 --> 00:35:31,041 It'’s still kind of late. 833 00:35:31,041 --> 00:35:32,260 Straight to me bed. 834 00:35:32,260 --> 00:35:33,653 I'’m just want to get to bed. 835 00:35:33,653 --> 00:35:36,569 Shame, I'’m so freaking tired. 836 00:35:36,569 --> 00:35:37,961 So what'’s going on with this move now? 837 00:35:37,961 --> 00:35:39,615 - I'’m going to move... - Okay. 838 00:35:39,615 --> 00:35:41,791 In with Aesh, and then Gael'’s going to move. 839 00:35:41,791 --> 00:35:43,228 Oh, good. 840 00:35:43,228 --> 00:35:46,492 I think it would be healthy for us to part ways 841 00:35:46,492 --> 00:35:49,059 and start fresh 842 00:35:49,059 --> 00:35:51,888 and just focus on myself 843 00:35:51,888 --> 00:35:55,022 rather than what Bri is saying or doing. 844 00:36:02,072 --> 00:36:03,073 Ooh. 845 00:36:04,814 --> 00:36:06,599 I woke up this morning and like thinking of it 846 00:36:06,599 --> 00:36:07,948 being our last morning together. 847 00:36:07,948 --> 00:36:09,732 I just wanted to cry. I'’m so sad. 848 00:36:09,732 --> 00:36:12,692 This is like the most fun part of my day. 849 00:36:12,692 --> 00:36:14,955 It'’s going to be windy. 850 00:36:14,955 --> 00:36:17,827 All crew, all crew. We are going to depart early. 851 00:36:17,827 --> 00:36:19,873 We'’re going to receive our guests on anchor. 852 00:36:19,873 --> 00:36:22,397 We will get the provisions on anchor. 853 00:36:22,397 --> 00:36:23,659 Copy. 854 00:36:23,659 --> 00:36:24,791 Bri'’s going to go down to laundry 855 00:36:24,791 --> 00:36:26,445 because there'’s a [bleep]-ton. 856 00:36:26,445 --> 00:36:27,707 Work her way up and do like main salon, 857 00:36:27,707 --> 00:36:30,797 - stairways, foyers. - Okay. 858 00:36:35,845 --> 00:36:37,586 Oh, unbelievable. 859 00:36:37,586 --> 00:36:39,284 Aesha, Jonathan and Iain, 860 00:36:39,284 --> 00:36:41,547 meet me in the crew mess for preference sheet meeting. 861 00:36:41,547 --> 00:36:43,897 - Copy. - See who we got next. 862 00:36:43,897 --> 00:36:45,159 So this is a shorter charter. 863 00:36:45,159 --> 00:36:46,943 Oh, and they have a late arrival. 864 00:36:46,943 --> 00:36:48,380 Yes. 865 00:36:48,380 --> 00:36:50,382 So our primary is Mahisha Dellinger. 866 00:36:50,382 --> 00:36:52,645 Dallas socialite and CEO and founder 867 00:36:52,645 --> 00:36:55,691 of the natural hair care brand Curls. 868 00:36:55,691 --> 00:36:58,172 She'’ll be joined by her husband and friends. 869 00:36:58,172 --> 00:37:00,261 Tante is a life coach. 870 00:37:00,261 --> 00:37:01,915 Her husband Mike is retired NBA. 871 00:37:01,915 --> 00:37:03,177 Welcome drinks upon arrival. 872 00:37:03,177 --> 00:37:05,223 A dry martini for primary. Easy. 873 00:37:05,223 --> 00:37:08,269 Dinner should be a culinary masterpiece from start to finish 874 00:37:08,269 --> 00:37:10,924 and rival any Michelin star restaurant. 875 00:37:10,924 --> 00:37:12,230 What you going to do, boo? 876 00:37:13,709 --> 00:37:16,277 Do you guys feel good about going into six? 877 00:37:16,277 --> 00:37:17,278 - Oh, yeah. - Yeah? 878 00:37:17,278 --> 00:37:18,279 We'’re going to have fun. 879 00:37:18,279 --> 00:37:20,150 Thank you. 880 00:37:20,150 --> 00:37:22,152 Okay. 881 00:37:23,328 --> 00:37:24,981 Nice. 882 00:37:24,981 --> 00:37:26,722 I'’m really hoping that like Ellie and my relationship 883 00:37:26,722 --> 00:37:29,072 can actually get better from moving cabins. 884 00:37:29,072 --> 00:37:30,900 Your bathroom is so big. 885 00:37:30,900 --> 00:37:32,598 Enjoy it. Love it for me. 886 00:37:32,598 --> 00:37:34,904 You know what they say about distance? 887 00:37:34,904 --> 00:37:37,385 It can make the heart grow fonder. 888 00:37:37,385 --> 00:37:40,301 Okay. 889 00:37:40,301 --> 00:37:42,521 We'’re going to leave as soon as possible. 890 00:37:42,521 --> 00:37:44,000 Copy. 891 00:37:44,000 --> 00:37:46,089 Otherwise, we'’re going to be stuck at the dock. 892 00:37:47,439 --> 00:37:48,570 If you'’re ready on the back... 893 00:37:48,570 --> 00:37:50,268 Go ahead. Bring the lines in. 894 00:37:50,268 --> 00:37:51,573 And all lines can come off. 895 00:37:51,573 --> 00:37:53,880 All lines on board. Clear to move. 896 00:37:53,880 --> 00:37:55,882 Two meters starboard side. 897 00:37:55,882 --> 00:37:57,536 You are clear to swing, captain. 898 00:37:57,536 --> 00:37:58,928 Nice work, everyone. 899 00:37:58,928 --> 00:38:01,191 I'’ll do charcuterie for their arrival. 900 00:38:01,191 --> 00:38:05,805 I'’ll do like bigger platter and make it look more dramatic. 901 00:38:05,805 --> 00:38:07,415 The guests want a Michelin star experience. 902 00:38:07,415 --> 00:38:10,549 And I don'’t think there's any Michelin restaurant 903 00:38:10,549 --> 00:38:11,898 with only one chef. 904 00:38:11,898 --> 00:38:13,639 I'’m going to do the best I can, 905 00:38:13,639 --> 00:38:15,771 but I might be----ed for this one. 906 00:38:17,077 --> 00:38:17,817 Ugh. 907 00:38:17,817 --> 00:38:19,166 Deck crew, deck crew. 908 00:38:19,166 --> 00:38:20,298 You can drop the anchor. 909 00:38:20,298 --> 00:38:21,690 1.5 in the water. 910 00:38:21,690 --> 00:38:23,301 Copy. 911 00:38:26,347 --> 00:38:27,305 Okay. 912 00:38:29,394 --> 00:38:30,612 This is not my shirt. 913 00:38:32,788 --> 00:38:36,662 Bri, I am missing a red t-shirt. 914 00:38:41,319 --> 00:38:42,929 This is not mine. 915 00:38:42,929 --> 00:38:44,583 - I don'’t know who's it is. - It wasn'’t yours. 916 00:38:44,583 --> 00:38:45,932 This isn'’t mine. 917 00:38:48,108 --> 00:38:50,937 I'’m very over this whole laundry situation. 918 00:38:50,937 --> 00:38:53,026 On the first day, everyone should have labeled 919 00:38:53,026 --> 00:38:55,768 their stuff and there should never be any mix-ups. 920 00:38:55,768 --> 00:38:58,292 Why do you only have one? 921 00:38:58,292 --> 00:38:59,815 I don'’t know where the other one is. 922 00:39:01,164 --> 00:39:02,818 How could it just go missing? 923 00:39:04,603 --> 00:39:07,083 Like it has to be somewhere here. 924 00:39:07,083 --> 00:39:07,954 Yeah. 925 00:39:07,954 --> 00:39:09,912 This is such a sh---show. 926 00:39:16,005 --> 00:39:20,009 Unfortunately, I just can'’t fully trust my stews. 927 00:39:21,446 --> 00:39:23,448 Your white shirt? 928 00:39:23,448 --> 00:39:24,927 You got to train her. 929 00:39:24,927 --> 00:39:26,146 That'’s on you. 930 00:39:26,146 --> 00:39:27,539 Is anyone missing a dress pant? 931 00:39:27,539 --> 00:39:29,149 - Are you? - No. 932 00:39:29,149 --> 00:39:30,890 - I thought it was Jono'’s. - It says Jono on the tag. 933 00:39:30,890 --> 00:39:33,327 Gael'’s stuff was put in clean pile. 934 00:39:33,327 --> 00:39:34,284 So weird. 935 00:39:34,284 --> 00:39:35,764 I don'’t want her touching it. 936 00:39:35,764 --> 00:39:36,809 Well, it'’s not about what you want. 937 00:39:36,809 --> 00:39:38,506 I need to be on all the time. 938 00:39:38,506 --> 00:39:41,988 It'’s not sustainable to maintain this. 939 00:39:41,988 --> 00:39:44,469 Great. 940 00:39:44,469 --> 00:39:46,035 Like it'’s somewhere here. 941 00:39:48,864 --> 00:39:50,910 God, I hope this works out. 942 00:39:52,041 --> 00:39:53,216 Hello. 943 00:39:53,216 --> 00:39:54,827 Just so we can really get to the bottom 944 00:39:54,827 --> 00:39:56,132 of what'’s going on with this uniform. 945 00:39:56,132 --> 00:39:58,352 - Yeah. - Can you please only do 946 00:39:58,352 --> 00:40:01,268 - rags, napkins, towels... - Yes, 100%. 947 00:40:01,268 --> 00:40:04,010 so we can see where the problem really lies. 948 00:40:04,010 --> 00:40:06,491 - Yes. - Just so I can, like, prove it. 949 00:40:06,491 --> 00:40:08,144 100%. 950 00:40:08,144 --> 00:40:10,451 I kind of have this light bulb moment 951 00:40:10,451 --> 00:40:13,715 and I'’m like, well, let'’s restructure it in a way 952 00:40:13,715 --> 00:40:16,109 that no one can be pointing fingers. 953 00:40:16,109 --> 00:40:18,938 Brie, from now on, if Ellie'’s doing laundry, 954 00:40:18,938 --> 00:40:22,028 she will only do napkins, rags, and towels. 955 00:40:22,028 --> 00:40:24,291 Sorry, can I just ask, 956 00:40:24,291 --> 00:40:27,033 so am I allowed to come into laundry next trip or not? 957 00:40:27,033 --> 00:40:29,209 So it'’s just, I've explained it to you already 958 00:40:29,209 --> 00:40:30,384 and I'’m explaining it to Bri. 959 00:40:30,384 --> 00:40:31,690 Okay, perfect. 960 00:40:31,690 --> 00:40:32,691 Anything that doesn'’t belong to people 961 00:40:32,691 --> 00:40:34,344 and then that should help. 962 00:40:34,344 --> 00:40:35,345 - Thank you. - Yeah? 963 00:40:35,345 --> 00:40:36,956 Yeah. 964 00:40:36,956 --> 00:40:39,567 So that way, if a uniform goes missing, guess what, Bri? 965 00:40:39,567 --> 00:40:41,917 It 100% is your fault. 966 00:40:41,917 --> 00:40:43,353 Just want to be completely honest with you 967 00:40:43,353 --> 00:40:45,051 and say if you keep making these mistakes, 968 00:40:45,051 --> 00:40:47,488 I want to consider letting you go. 969 00:40:51,100 --> 00:40:53,581 Later this season on "Below Deck Med"... 970 00:40:53,581 --> 00:40:55,104 For your first course, 971 00:40:55,104 --> 00:40:58,934 we'’ve got tuna carpaccio with pineapple caramel. 972 00:40:58,934 --> 00:41:01,546 I can'’t eat raw seafood 973 00:41:01,546 --> 00:41:03,373 because it could kill me. 974 00:41:03,373 --> 00:41:06,681 Raw seafood will kill her and it'’s in front of her plate. 975 00:41:06,681 --> 00:41:07,682 What the [bleep]? 976 00:41:07,682 --> 00:41:09,118 We could have killed her. 977 00:41:09,118 --> 00:41:10,946 I don'’t have a choice. I have to fire him. 978 00:41:14,254 --> 00:41:15,908 It sucks. Where'’s my alcohol? 979 00:41:15,908 --> 00:41:18,432 The couch is an eye sore. It'’d be great if they were gone. 980 00:41:18,432 --> 00:41:19,520 Are they heavy? 981 00:41:19,520 --> 00:41:21,087 What? 982 00:41:21,087 --> 00:41:25,265 If I cared that much about rich people being rude to me... 983 00:41:25,265 --> 00:41:26,701 Just maybe that one a little bit more? 984 00:41:26,701 --> 00:41:29,095 I would have quit years ago. 985 00:41:29,095 --> 00:41:31,271 I wanted to invite you on a little date tonight. 986 00:41:44,589 --> 00:41:48,070 I just feel like you'’re stepping over what your role is. 987 00:41:48,070 --> 00:41:49,637 That'’s a fireable offense. 988 00:41:49,637 --> 00:41:51,813 I don'’t know why Aesha is just blaming me, 989 00:41:51,813 --> 00:41:53,293 and making me the scapegoat. 990 00:41:53,293 --> 00:41:56,514 How do you feel if we brought in another stew? 991 00:41:58,820 --> 00:42:00,300 Listen... 992 00:42:02,258 --> 00:42:03,956 You'’re definitely going for another one. 993 00:42:03,956 --> 00:42:06,088 My friends would tell you I'’m a flirt. 994 00:42:06,088 --> 00:42:08,787 I'’m a pathological flirt. 995 00:42:08,787 --> 00:42:10,049 It'’s okay. I'’ll look after you. 996 00:42:10,049 --> 00:42:11,050 I'’ll carry you home. 997 00:42:11,050 --> 00:42:12,399 I was the starter, 998 00:42:12,399 --> 00:42:16,098 Ellie was the main, and now she is the dessert. 999 00:42:18,623 --> 00:42:20,015 Jesus Christ!