1 00:00:03,525 --> 00:00:05,962 Previously on "Below Deck Med"... 2 00:00:05,962 --> 00:00:07,485 My boyfriend'’s such a cool guy. 3 00:00:07,485 --> 00:00:09,139 He, he... I don'’t know. 4 00:00:12,099 --> 00:00:13,143 Do you feel like you'’re trying? 5 00:00:13,143 --> 00:00:14,492 - Or do you feel like... - I do! 6 00:00:14,492 --> 00:00:16,407 Like, I feel like I'’m always on my phone. 7 00:00:16,407 --> 00:00:18,453 I think you guys should have a conversation. 8 00:00:18,453 --> 00:00:22,848 If he hated me, this would probably be a lot easier. 9 00:00:22,848 --> 00:00:25,503 I do have a strong connection with Nathan, but 10 00:00:25,503 --> 00:00:27,070 I don'’t want to break his heart, you know? 11 00:00:27,070 --> 00:00:28,593 [kissing] 12 00:00:30,247 --> 00:00:31,770 Can you toss your heaving lines? 13 00:00:31,770 --> 00:00:34,077 No, there'’s no one to toss heaving lines to. 14 00:00:34,077 --> 00:00:35,731 There is someone to catch the heaving line. 15 00:00:35,731 --> 00:00:39,474 Iain sometimes doesn'’t look before he speaks. 16 00:00:39,474 --> 00:00:41,954 Kacie and Quint Myers from South Carolina 17 00:00:41,954 --> 00:00:43,869 exploring Europe for the first time. 18 00:00:43,869 --> 00:00:45,349 We'’re from Charleston, we'’re huggers! 19 00:00:45,349 --> 00:00:47,612 - Cool! - Right, right. 20 00:00:47,612 --> 00:00:49,179 Hydra is gorgeous. 21 00:00:49,179 --> 00:00:51,790 - They'’re getting pedicures. - Come here little babies. 22 00:00:51,790 --> 00:00:53,140 You'’re still waiting for your stuff, too? 23 00:00:53,140 --> 00:00:54,924 A green silky shirt. 24 00:00:54,924 --> 00:00:58,841 It'’s not that----ing hard to look at people'’s initials. 25 00:00:58,841 --> 00:01:00,495 I don'’t know what happened to those. 26 00:01:00,495 --> 00:01:03,237 They must have been put in with darks or something. 27 00:01:04,238 --> 00:01:05,369 Copy, Copy. 28 00:01:08,285 --> 00:01:11,549 Bri'’s writing mistakes she'’s found. 29 00:01:12,942 --> 00:01:15,640 I feel like she'’s just finding her own mistakes 30 00:01:15,640 --> 00:01:16,728 and blaming them on me. 31 00:01:16,728 --> 00:01:18,252 I got washing. 32 00:01:18,252 --> 00:01:19,992 I'’m doing the job if that'’s okay with you. 33 00:01:19,992 --> 00:01:21,733 So please stop chasing me out. 34 00:01:21,733 --> 00:01:23,126 I don'’t know what'’s going on with Ellie. 35 00:01:23,126 --> 00:01:25,085 I do have trust issues with her. 36 00:01:30,960 --> 00:01:35,443 I can'’t tell if Bri is stirring the pot or Ellie is. 37 00:01:37,967 --> 00:01:39,360 Is this a burn book? 38 00:02:02,209 --> 00:02:03,601 Jeez. 39 00:02:05,255 --> 00:02:07,475 I don'’t know what we're gonna do about these black pants. 40 00:02:07,475 --> 00:02:09,041 There'’s still more of your stuff down there, 41 00:02:09,041 --> 00:02:10,260 but I'’ll get it to you. 42 00:02:10,260 --> 00:02:12,262 Deck crew, deck crew, pretty soon, 43 00:02:12,262 --> 00:02:13,742 we'’re gonna head back to the marina. 44 00:02:13,742 --> 00:02:15,178 Copy. 45 00:02:15,178 --> 00:02:16,440 You'’re large. I don'’t think so. 46 00:02:16,440 --> 00:02:17,267 Awesome. 47 00:02:17,267 --> 00:02:20,227 Are you a 39? 48 00:02:20,227 --> 00:02:22,968 - What does this look like? - Not large. 49 00:02:22,968 --> 00:02:25,362 What about this one? What does that look like? 50 00:02:25,362 --> 00:02:26,798 Stop it. I'’m doing laundry. 51 00:02:26,798 --> 00:02:29,453 Are you this one? Are you this one? 52 00:02:30,498 --> 00:02:32,195 This is probably Nate'’s. 53 00:02:33,675 --> 00:02:34,589 There we go. 54 00:02:34,589 --> 00:02:36,156 You'’re free to start loading. 55 00:02:36,156 --> 00:02:38,070 - Bring in the docks. - Copy. 56 00:02:38,070 --> 00:02:39,333 Can we put the docks on board? 57 00:02:39,333 --> 00:02:40,377 Hey, bitch. Hey. 58 00:02:40,377 --> 00:02:41,770 Good morning, my beauty. 59 00:02:41,770 --> 00:02:43,206 Copy that, Iain. 60 00:02:43,206 --> 00:02:45,600 So, what'’s the news with you and your man? 61 00:02:46,688 --> 00:02:48,472 What man? 62 00:02:48,472 --> 00:02:50,344 Good answer, girl. 63 00:02:53,260 --> 00:02:54,739 Nate, I'’m not gonna motor out. 64 00:02:54,739 --> 00:02:56,001 You'’re gonna pull me out with the chains, okay? 65 00:02:56,001 --> 00:02:57,307 Yeah, okay. 66 00:02:57,307 --> 00:02:58,482 The only time I'’m going to engage 67 00:02:58,482 --> 00:03:00,092 is if I have to not hit someone. 68 00:03:00,092 --> 00:03:01,268 - Sweet. - Okay. 69 00:03:01,268 --> 00:03:02,486 Good morning. 70 00:03:02,486 --> 00:03:05,750 Oh, I love your dress. 71 00:03:05,750 --> 00:03:08,188 Joe, it'’ll be you and Nathan on the bow when we go. 72 00:03:08,188 --> 00:03:09,450 - Copy. - Sweet ass. 73 00:03:09,450 --> 00:03:11,016 Can I get your coffee or anything? 74 00:03:11,016 --> 00:03:13,105 - Cappuccino. - Regular, skim? 75 00:03:13,105 --> 00:03:14,324 - We'’ll do regular. - Sure. 76 00:03:14,324 --> 00:03:15,586 All right, deck team. 77 00:03:17,284 --> 00:03:18,937 - Bow now. - Are you good to go? 78 00:03:20,374 --> 00:03:23,638 We'’ll just pull her out using the anchors, bro. 79 00:03:27,381 --> 00:03:29,383 - Same time? - Yeah, same time, bro. 80 00:03:29,383 --> 00:03:31,167 Being lead deckhand doesn'’t necessarily mean 81 00:03:31,167 --> 00:03:33,256 that I know everything that'’s going on in this boat. 82 00:03:33,256 --> 00:03:36,433 Nathan doesn'’t have to be lead deck and to show me what to do. 83 00:03:36,433 --> 00:03:38,957 And hopefully I'’ll get the experience on the bow 84 00:03:38,957 --> 00:03:40,263 that I need from this boat. 85 00:03:40,263 --> 00:03:42,178 Do you want to be the calling? 86 00:03:42,178 --> 00:03:43,571 That'’s the bow ready. 87 00:03:50,578 --> 00:03:54,234 They just released the boat next to us, so they gotta be there. 88 00:03:58,107 --> 00:04:00,544 You tell me there'’s no port guys and they'’re actually there? 89 00:04:00,544 --> 00:04:02,372 That'’s not settling for me. 90 00:04:02,372 --> 00:04:05,070 So make sure you look before you talk. 91 00:04:05,070 --> 00:04:06,985 Thank you. 92 00:04:06,985 --> 00:04:09,597 [vocalizing] 93 00:04:09,597 --> 00:04:11,251 No, they weren'’t there and then they were. 94 00:04:11,251 --> 00:04:13,688 If I waited a second, I might have got in trouble 95 00:04:13,688 --> 00:04:15,559 for taking too long to answer. 96 00:04:15,559 --> 00:04:17,039 Stern lines coming on board. 97 00:04:17,039 --> 00:04:18,432 Start hauling the anchor. 98 00:04:18,432 --> 00:04:22,392 Sailboat just turning on port side. 99 00:04:22,392 --> 00:04:24,394 That'’s what I need. Thank you. 100 00:04:24,394 --> 00:04:25,613 Just trying to help, man. 101 00:04:27,092 --> 00:04:28,485 Both anchors are home. 102 00:04:28,485 --> 00:04:29,921 Great job. Here we go. 103 00:04:29,921 --> 00:04:31,488 Call fenders to me when you'’re ready. 104 00:04:31,488 --> 00:04:33,098 I just don'’t want to do anything right now 105 00:04:33,098 --> 00:04:34,926 because I'’ll get in trouble if I do anything else. 106 00:04:34,926 --> 00:04:36,754 Not the right attitude. 107 00:04:36,754 --> 00:04:38,452 No, I'’m trying to work, but like... 108 00:04:38,452 --> 00:04:40,105 - ...my attitude'’s fine. - Okay. 109 00:04:40,105 --> 00:04:42,107 I don'’t understand what she was getting angry about. 110 00:04:42,107 --> 00:04:45,676 I feel like with Iain, there'’s a lack of accountability. 111 00:04:45,676 --> 00:04:48,113 He'’s just constantly pointing the finger 112 00:04:48,113 --> 00:04:50,507 rather than putting it on himself and saying, 113 00:04:50,507 --> 00:04:52,422 maybe I could have handled this better. 114 00:04:52,422 --> 00:04:54,381 So I don'’t know what she'’s on about. 115 00:04:54,381 --> 00:04:55,425 - Fenders all up? - Yeah. 116 00:04:55,425 --> 00:04:57,427 All fenders up. Sweet. 117 00:04:57,427 --> 00:05:00,517 Okay. It'’s a new day. 118 00:05:00,517 --> 00:05:03,477 Just work with me. 119 00:05:03,477 --> 00:05:05,435 - How'’s the laundry going? - [gasps] 120 00:05:07,307 --> 00:05:09,918 - Hi. - Hello. 121 00:05:09,918 --> 00:05:13,443 Oh my God, you nearly made me sh-- my heart out. 122 00:05:13,443 --> 00:05:15,924 I have a question for you. 123 00:05:15,924 --> 00:05:18,448 Did you make a list in your notebook 124 00:05:18,448 --> 00:05:21,321 of like things Ellie did wrong? 125 00:05:21,321 --> 00:05:24,454 So, I thought Ellie was like stealing... 126 00:05:24,454 --> 00:05:27,152 I thought she was stealing polos to like get at me. 127 00:05:27,152 --> 00:05:28,415 I don'’t know. 128 00:05:28,415 --> 00:05:31,069 - Why the [bleep]? - By itself. 129 00:05:31,069 --> 00:05:32,462 I was just in my head and I was thinking about 130 00:05:32,462 --> 00:05:33,985 Ellie and my relationship. 131 00:05:33,985 --> 00:05:36,988 Talk to me before you make a full-on burn book. 132 00:05:36,988 --> 00:05:39,469 I'’m so sorry. 133 00:05:39,469 --> 00:05:41,166 I guess you can look at the laundry book 134 00:05:41,166 --> 00:05:42,820 like it'’s a burn book, 135 00:05:42,820 --> 00:05:45,345 but like I said, it'’s literally just for me to remember things. 136 00:05:45,345 --> 00:05:47,259 But if she did [bleep] up I could be like, 137 00:05:47,259 --> 00:05:49,479 look, I'’ve got receipts. 138 00:05:49,479 --> 00:05:52,352 You----ed up. It wasn'’t me. 139 00:05:52,352 --> 00:05:54,049 I really want things to get better 140 00:05:54,049 --> 00:05:56,094 between you two, not worse. 141 00:05:56,094 --> 00:05:57,661 Yes, copy. 142 00:05:57,661 --> 00:05:59,271 So what are you going to do now? 143 00:05:59,271 --> 00:06:01,273 Just chill. Eat breakfast. 144 00:06:01,273 --> 00:06:02,492 Chuck you overboard. 145 00:06:02,492 --> 00:06:04,015 Gotta go pack. 146 00:06:04,015 --> 00:06:05,756 Come on, suitcase. 147 00:06:05,756 --> 00:06:07,192 I just need you to get me back to Charleston, that'’s it. 148 00:06:07,192 --> 00:06:10,021 All right, time to go back to being moms again. 149 00:06:10,021 --> 00:06:12,502 - Captain. - You'’re here. Great. 150 00:06:12,502 --> 00:06:14,025 - Aesha. - Yes. 151 00:06:14,025 --> 00:06:16,463 - Something'’s been on my mind. - Yes. 152 00:06:16,463 --> 00:06:18,813 We'’re going to land, baby. 153 00:06:18,813 --> 00:06:22,860 So Leah'’s going to be here. She'’s flying in on the 14th. 154 00:06:22,860 --> 00:06:24,035 Yeah. 155 00:06:24,035 --> 00:06:27,387 And my plan is to ask her to marry me. 156 00:06:27,387 --> 00:06:28,997 What? 157 00:06:28,997 --> 00:06:30,302 Yes. 158 00:06:30,302 --> 00:06:32,348 - So I need your help. - I didn'’t know that! 159 00:06:32,348 --> 00:06:33,523 I know. 160 00:06:33,523 --> 00:06:35,786 Oh my God! 161 00:06:35,786 --> 00:06:39,442 I never thought a million years I would ask someone to marry me. 162 00:06:39,442 --> 00:06:41,183 Ever. 163 00:06:41,183 --> 00:06:43,098 Meeting Leah, my heart knew. 164 00:06:43,098 --> 00:06:46,231 She'’s changed my way of thinking when it comes to marriage. 165 00:06:46,231 --> 00:06:47,885 I love Leah so much. 166 00:06:47,885 --> 00:06:52,586 And I just want to be everything that she sees in me. 167 00:06:54,501 --> 00:06:55,719 Not a clue. She thinks I will never ask. 168 00:06:55,719 --> 00:06:57,242 Really? 169 00:06:57,242 --> 00:06:58,461 Because I'’ve always said I don'’t really understand 170 00:06:58,461 --> 00:07:00,681 why it'’s so important. 171 00:07:00,681 --> 00:07:01,899 So I need your help. 172 00:07:01,899 --> 00:07:02,900 Yes, absolutely. 173 00:07:02,900 --> 00:07:04,859 - Congratulations. - Thank you. 174 00:07:04,859 --> 00:07:06,426 We'’re going into port. 175 00:07:06,426 --> 00:07:07,905 - Okay, cool. - Deck crew, deck crew. 176 00:07:07,905 --> 00:07:10,125 Drop your fenders. Drop your fenders. 177 00:07:10,125 --> 00:07:11,605 This is all. 178 00:07:12,780 --> 00:07:14,738 Switching to the starboard wing. 179 00:07:14,738 --> 00:07:16,174 Hang on, don'’t pull straight away just 180 00:07:16,174 --> 00:07:17,698 because I want to be careful with heaving line. 181 00:07:17,698 --> 00:07:19,917 Copy. All clear on the stern. 182 00:07:19,917 --> 00:07:22,137 You'’re all clear on the bow as well. 183 00:07:22,137 --> 00:07:23,530 Clear to swing. 184 00:07:23,530 --> 00:07:24,748 Straight backs, go ashore. 185 00:07:24,748 --> 00:07:26,141 Try to keep us nice and close 186 00:07:26,141 --> 00:07:28,099 and then just pull in the slack and lock off. 187 00:07:28,099 --> 00:07:29,274 Let'’s get it in, baby. 188 00:07:29,274 --> 00:07:30,754 60 meters to the dock. 189 00:07:30,754 --> 00:07:32,234 I'’ve got some water here for you. 190 00:07:32,234 --> 00:07:33,496 - Oh, thank you. - Mm-hmm. 191 00:07:33,496 --> 00:07:35,280 All right. 192 00:07:35,280 --> 00:07:38,936 Cap, we can move in and we'’ll need to move two meters to port. 193 00:07:38,936 --> 00:07:43,245 Guys on the bow, the port ground line will be your first one. 194 00:07:43,245 --> 00:07:44,768 Sweet, bro. 195 00:07:44,768 --> 00:07:46,161 So you think once they get in here, 196 00:07:46,161 --> 00:07:47,771 they'’ll rip those things up to the front? 197 00:07:47,771 --> 00:07:49,599 I have no clue how things work. 198 00:07:49,599 --> 00:07:52,036 - Iain? - We'’ll do this one first. 199 00:07:52,036 --> 00:07:53,995 There you go. Stick that bitch on the winch. 200 00:07:55,953 --> 00:07:59,174 I'’m going to tighten here. 201 00:07:59,174 --> 00:08:01,393 Here you go. 202 00:08:01,393 --> 00:08:03,091 Port ground line on deck. 203 00:08:06,224 --> 00:08:09,401 I don'’t go astern until the lines are out of the water. 204 00:08:09,401 --> 00:08:11,186 - Just know that. - Copy. 205 00:08:11,186 --> 00:08:13,536 He says things that he doesn'’t even look. 206 00:08:13,536 --> 00:08:18,280 We can still move to port by one meter, port by one meter. 207 00:08:18,280 --> 00:08:20,021 When I move the vessel, 208 00:08:20,021 --> 00:08:23,067 make sure that your lines don'’t touch the water. 209 00:08:23,067 --> 00:08:24,025 Thank you. 210 00:08:27,550 --> 00:08:28,769 Agh! 211 00:08:28,769 --> 00:08:30,422 Captain Sandy just said 212 00:08:30,422 --> 00:08:32,381 don'’t throw the lines while she'’s maneuvering. 213 00:08:32,381 --> 00:08:35,645 In my head I'’m definitely like, [bleep] you, Iain. 214 00:08:35,645 --> 00:08:37,038 Look at that rope. 215 00:08:37,038 --> 00:08:38,561 Crazy, right? 216 00:08:38,561 --> 00:08:40,041 Lines must be out of the water. 217 00:08:40,041 --> 00:08:41,564 - Yeah. - Pull in the starboard line 218 00:08:41,564 --> 00:08:43,000 out of the water, please. 219 00:08:43,000 --> 00:08:45,002 Starboard line out of the water. 220 00:08:45,002 --> 00:08:46,351 Copy, copy. 221 00:08:46,351 --> 00:08:48,092 Oh my God. 222 00:08:48,092 --> 00:08:50,530 That '’s not our lines, Cap. It'’s the port lines. 223 00:08:50,530 --> 00:08:52,575 No. That'’s our line. 224 00:08:52,575 --> 00:08:54,577 Get the starboard line out of the water. 225 00:08:54,577 --> 00:08:55,665 Keep it out of the water. 226 00:08:55,665 --> 00:08:57,711 - Uh-oh. - Jesus Christ. 227 00:09:03,281 --> 00:09:04,718 We'’re doing good here. 228 00:09:04,718 --> 00:09:06,676 Don'’t pull the cross line on your side up yet. 229 00:09:06,676 --> 00:09:08,548 - Don'’t pull it? - Don'’t. 230 00:09:08,548 --> 00:09:10,506 Iain, how are we looking on the stern? 231 00:09:10,506 --> 00:09:11,594 We'’re tight here on the bow. 232 00:09:11,594 --> 00:09:13,248 Stand by. Stand by. 233 00:09:15,206 --> 00:09:16,207 Are we good? 234 00:09:16,207 --> 00:09:17,600 Jesus. That was hard. 235 00:09:17,600 --> 00:09:19,559 Great, let'’s get into our whites. 236 00:09:25,913 --> 00:09:27,915 All crew, all crew, guest departure. 237 00:09:27,915 --> 00:09:29,438 Meet on the main deck aft. 238 00:09:29,438 --> 00:09:31,092 That'’s quite a cool bag. 239 00:09:31,092 --> 00:09:33,355 Short term memory. 240 00:09:34,878 --> 00:09:36,576 - Well done, this charter. - Thank you. 241 00:09:36,576 --> 00:09:38,839 You, too. Not too shabby. 242 00:09:38,839 --> 00:09:40,449 - Not too shabby. - [laughing] 243 00:09:40,449 --> 00:09:41,537 Walk the plank. 244 00:09:41,537 --> 00:09:42,625 Wow. 245 00:09:42,625 --> 00:09:44,322 - Yay! - Thank you so much. 246 00:09:44,322 --> 00:09:46,847 - Bye. - Aw. 247 00:09:46,847 --> 00:09:48,239 Sandy, thank you for everything. 248 00:09:48,239 --> 00:09:49,632 Thank you. 249 00:09:49,632 --> 00:09:50,807 We all just want to say thank you all. 250 00:09:50,807 --> 00:09:53,288 Interior team... I mean, Bri just 251 00:09:53,288 --> 00:09:54,855 knocked it out of the park. 252 00:09:54,855 --> 00:09:59,033 Ellie was so funny and Aesha is just my spirit animal. 253 00:09:59,033 --> 00:10:01,818 Thank you. I'’ll take the compliment. 254 00:10:01,818 --> 00:10:03,646 But honestly, if they only knew 255 00:10:03,646 --> 00:10:05,039 what was happening with the crew, 256 00:10:05,039 --> 00:10:06,910 I think it would be a different story. 257 00:10:06,910 --> 00:10:11,001 I guess we just good at our jobs and keeping things quiet. 258 00:10:11,001 --> 00:10:13,177 And this is for you guys. 259 00:10:13,177 --> 00:10:14,178 Thank you. 260 00:10:14,178 --> 00:10:18,269 - We love y'’all so much. - Bye. 261 00:10:18,269 --> 00:10:19,444 All right, everyone. 262 00:10:19,444 --> 00:10:20,924 Out of your whites, into your reds. 263 00:10:20,924 --> 00:10:23,013 - Good job, good job, good job. - Thank you. 264 00:10:23,013 --> 00:10:24,188 All right. 265 00:10:24,188 --> 00:10:26,016 Can you tighten up on that stern line? 266 00:10:26,016 --> 00:10:27,844 Do you want me and Gail to jump on the port side? 267 00:10:27,844 --> 00:10:28,932 Yeah, please. 268 00:10:28,932 --> 00:10:31,239 Oh, I'’m excited to change. 269 00:10:43,120 --> 00:10:45,122 I guess you'’ll have to find out someday. 270 00:10:50,301 --> 00:10:51,738 There is, but I like it. 271 00:10:53,478 --> 00:10:56,917 So the tags for these shirts have been cut off? 272 00:10:56,917 --> 00:10:58,483 - I haven'’t cut anything off. - No, no, no. 273 00:10:58,483 --> 00:11:00,268 I know. I know. I know. I know. 274 00:11:01,748 --> 00:11:04,141 - Iain. Full wash day? - Yeah. 275 00:11:04,141 --> 00:11:07,188 - Sweet. - Yo, yo. 276 00:11:07,188 --> 00:11:09,756 All crew, all crew, let'’s meet in the bridge deck salon 277 00:11:09,756 --> 00:11:11,018 for our tip meeting. 278 00:11:11,018 --> 00:11:13,411 [bleep] yeah. Let'’s go. 279 00:11:16,545 --> 00:11:18,329 Get in here. 280 00:11:18,329 --> 00:11:19,853 Oh! 281 00:11:19,853 --> 00:11:21,985 Hi, Captain. 282 00:11:21,985 --> 00:11:24,901 Okay. So I want you guys to keep your bar high. 283 00:11:24,901 --> 00:11:26,381 There are certain things that I like. 284 00:11:26,381 --> 00:11:28,688 And as a captain, one thing is on deck, 285 00:11:28,688 --> 00:11:30,994 we always want to be aware of what'’s around us. 286 00:11:30,994 --> 00:11:33,867 Iain, we'’ll talk later. 287 00:11:35,607 --> 00:11:40,351 Um, these guests left us 19,100 euros, 288 00:11:40,351 --> 00:11:44,355 $22,000, $1,800 per person. 289 00:11:44,355 --> 00:11:46,314 - Yay! - Ow-wii! 290 00:11:46,314 --> 00:11:47,402 Good job. Thank you. 291 00:11:47,402 --> 00:11:49,709 - Deck team! Woof woof! - Woof woof! 292 00:11:49,709 --> 00:11:51,058 [laughing] 293 00:11:51,058 --> 00:11:52,624 To a night out. Don'’t want to get up now. 294 00:11:52,624 --> 00:11:55,149 Quite comfortable. 295 00:11:55,149 --> 00:11:57,194 Drop off day'’s always happy. 296 00:11:57,194 --> 00:11:59,370 Iain, Iain. Come to the bridge. 297 00:11:59,370 --> 00:12:01,198 [bleep] 298 00:12:02,591 --> 00:12:04,158 Oh, sh--. 299 00:12:04,158 --> 00:12:05,115 Oh, my God. 300 00:12:06,682 --> 00:12:08,292 At this level in a super yacht, 301 00:12:08,292 --> 00:12:11,165 I expect more from the bosun and right now 302 00:12:11,165 --> 00:12:13,384 I just think Iain'’s head is like somewhere else. 303 00:12:13,384 --> 00:12:16,474 Starting now, I'’m not letting it slide. 304 00:12:16,474 --> 00:12:18,215 - Hey. - Hello. 305 00:12:18,215 --> 00:12:19,434 Have a seat. 306 00:12:25,701 --> 00:12:28,573 Um, docking. 307 00:12:28,573 --> 00:12:29,792 Um, cross lines first. 308 00:12:29,792 --> 00:12:30,924 Because what do they do? 309 00:12:30,924 --> 00:12:32,839 - Keep the boat. - From swinging, right? 310 00:12:32,839 --> 00:12:35,015 That way you know those lines aren'’t going in the water. 311 00:12:35,015 --> 00:12:38,888 Don'’t say something unless you have 100% confirmation. 312 00:12:38,888 --> 00:12:41,064 Because I saw the line in the water. 313 00:12:41,064 --> 00:12:43,023 I guess I don'’t trust you 100%. 314 00:12:43,023 --> 00:12:44,241 Mm. 315 00:12:45,590 --> 00:12:48,419 So I want to get to that 100% trust. 316 00:12:48,419 --> 00:12:50,378 - You know what I mean? - Copy that. 317 00:12:50,378 --> 00:12:52,380 To be honest, I think I'’m doing all right. 318 00:12:52,380 --> 00:12:55,209 But apparently I'’m wrong, so... 319 00:12:55,209 --> 00:12:56,253 - Thank you. - Thank you. 320 00:12:56,253 --> 00:12:57,864 Okay. 321 00:12:57,864 --> 00:12:59,648 She'’s trying to, I guess, build trust 322 00:12:59,648 --> 00:13:04,000 and push me to my limits to see how far she can push me. 323 00:13:14,619 --> 00:13:16,447 I should sort out where to go tonight. 324 00:13:16,447 --> 00:13:17,840 You should sort that out. 325 00:13:20,103 --> 00:13:21,670 Oh, amazing! 326 00:13:21,670 --> 00:13:23,672 You know the place that had that really good dancing? 327 00:13:23,672 --> 00:13:26,457 They'’re doing a white party tonight. 328 00:13:26,457 --> 00:13:27,676 - Yes! - Should we go there? 329 00:13:27,676 --> 00:13:29,809 - Yes! - That'’d be sick! 330 00:13:29,809 --> 00:13:31,593 Oh my God! The whole crew matching? 331 00:13:31,593 --> 00:13:32,768 Guys! 332 00:13:32,768 --> 00:13:34,248 We'’re doing a white party tonight. 333 00:13:34,248 --> 00:13:35,640 I was going to wear something colorful. 334 00:13:35,640 --> 00:13:36,859 I'’m not feeling this outfit at all. 335 00:13:36,859 --> 00:13:38,861 Okay, bitch. 336 00:13:38,861 --> 00:13:40,080 Oh! 337 00:13:40,080 --> 00:13:41,429 Okay, I like this. 338 00:13:41,429 --> 00:13:43,474 - Can this pass as white? - Of course. 339 00:13:43,474 --> 00:13:45,520 - Okay. - I'’m colorblind. 340 00:13:45,520 --> 00:13:46,869 Elle'’s looking absolutely fantastic. 341 00:13:46,869 --> 00:13:48,915 And she said that she was liking me. 342 00:13:55,182 --> 00:13:56,357 You could have told me. 343 00:13:56,357 --> 00:13:57,880 She'’s giving me the green light. 344 00:13:57,880 --> 00:13:59,316 I'’m just going to hit the ground running. 345 00:13:59,316 --> 00:14:00,927 Yes! 346 00:14:00,927 --> 00:14:02,058 I'’m ready. 347 00:14:02,058 --> 00:14:03,407 Okay, suave-mente. 348 00:14:03,407 --> 00:14:04,539 - What, do you want a drink? - No, thank you. 349 00:14:04,539 --> 00:14:06,019 No drinking for Big Dog today? 350 00:14:06,019 --> 00:14:07,411 No, I think not. 351 00:14:13,026 --> 00:14:14,592 Man... 352 00:14:17,117 --> 00:14:18,553 You'’re like this with me? 353 00:14:18,553 --> 00:14:20,294 Isn'’t it fun? 354 00:14:20,294 --> 00:14:21,861 It is fun, actually. 355 00:14:23,123 --> 00:14:24,646 I like it. 356 00:14:24,646 --> 00:14:25,734 - All right, we'’re ready. - We'’re ready to go. 357 00:14:25,734 --> 00:14:27,127 - Okay. - Thank you. 358 00:14:27,127 --> 00:14:28,389 Woo! 359 00:14:28,389 --> 00:14:29,651 - Adios. - Ciao. 360 00:14:29,651 --> 00:14:30,957 Oh, you'’re coming with us. 361 00:14:30,957 --> 00:14:32,697 [barking] 362 00:14:33,916 --> 00:14:35,439 I'’m actually way too sober for this. 363 00:14:35,439 --> 00:14:38,660 Elle is looking absolutely stunning. 364 00:14:38,660 --> 00:14:39,835 Are you interested? 365 00:14:39,835 --> 00:14:41,141 Yeah. Why not? 366 00:14:41,141 --> 00:14:42,838 Who do you think is going to hook up tonight? 367 00:14:42,838 --> 00:14:43,970 Nathan and Gael. 368 00:14:43,970 --> 00:14:45,319 Sorry, boyfriend. 369 00:14:45,319 --> 00:14:46,363 We'’re here. 370 00:14:46,363 --> 00:14:47,538 Yay! 371 00:14:48,409 --> 00:14:49,671 - You good? - Yeah. 372 00:14:49,671 --> 00:14:50,933 - Hold up. Wait a minute. - [glass shatters] 373 00:14:50,933 --> 00:14:52,065 Oh! 374 00:14:52,065 --> 00:14:53,718 Of course they did. 375 00:14:55,416 --> 00:14:56,939 Perfect. 376 00:14:58,854 --> 00:14:59,942 Thank you. 377 00:15:01,465 --> 00:15:02,902 I have an incredible photo I want to post. 378 00:15:17,481 --> 00:15:19,092 I feel like I can read vibes really well. 379 00:15:19,092 --> 00:15:22,182 And I do feel a bit awkward, to be honest, 380 00:15:22,182 --> 00:15:23,879 but I am trying my best to hide it. 381 00:15:23,879 --> 00:15:25,054 It'’s... 382 00:15:27,883 --> 00:15:28,797 So bad. 383 00:15:37,762 --> 00:15:38,894 You'’re not drinking. 384 00:15:46,858 --> 00:15:47,903 Sorry? 385 00:16:00,611 --> 00:16:01,961 Yeah, I love bunnies. 386 00:16:03,092 --> 00:16:04,093 Snowy? 387 00:16:05,138 --> 00:16:06,617 I'’m in the corner, bro. 388 00:16:06,617 --> 00:16:08,489 Just dancing between Bri, 389 00:16:08,489 --> 00:16:10,230 whom I'’ve had relations with 390 00:16:10,230 --> 00:16:11,405 and Ellie, 391 00:16:11,405 --> 00:16:13,015 whom I want to have relations with. 392 00:16:13,015 --> 00:16:14,930 But I'’ve noticed that when I'’m talking to Bri, 393 00:16:14,930 --> 00:16:16,453 I'’m like, oh, [bleep], I've got to give her attention now. 394 00:16:16,453 --> 00:16:17,541 Hey, hey, hey. And she'’s looking over. 395 00:16:17,541 --> 00:16:19,065 I'’m like, whoa. 396 00:16:19,065 --> 00:16:20,980 This is crazy, bro. 397 00:16:31,512 --> 00:16:33,557 - Drinks behind you. - Thank you so much. 398 00:16:33,557 --> 00:16:34,776 This is for the table. 399 00:16:34,776 --> 00:16:36,604 - Yum - Let me take a bite of this one. 400 00:16:36,604 --> 00:16:37,997 These for a game. 401 00:17:05,415 --> 00:17:06,851 What'’s wrong? 402 00:17:12,422 --> 00:17:13,684 Oh, my gosh. 403 00:17:30,136 --> 00:17:32,964 [sobs] 404 00:17:32,964 --> 00:17:34,618 - Thank you. - Cheers. 405 00:17:34,618 --> 00:17:36,055 Cheers. 406 00:18:29,586 --> 00:18:31,458 All right. 407 00:18:31,458 --> 00:18:32,894 Oh, yeah. 408 00:18:32,894 --> 00:18:34,461 I'’ve got the espresso. Perfect. 409 00:18:48,736 --> 00:18:50,172 I just hope she'’s happy. 410 00:18:50,172 --> 00:18:53,567 And whatever happens between us, 411 00:18:53,567 --> 00:18:55,134 that can happen. 412 00:18:57,919 --> 00:18:59,399 Happy for me, too. 413 00:19:05,144 --> 00:19:06,536 Guys finished? 414 00:19:06,536 --> 00:19:09,322 I'’m hot, and I'm sweaty, and I want to go dance. 415 00:19:09,322 --> 00:19:12,151 Hey, hey, let'’s pop these pussies, baby. 416 00:19:15,676 --> 00:19:17,591 So excited to get to this white party. 417 00:19:22,161 --> 00:19:24,119 No? Not feeling it? 418 00:19:24,119 --> 00:19:25,468 Yay. 419 00:19:25,468 --> 00:19:26,643 Enjoy. 420 00:19:26,643 --> 00:19:28,079 All right, everyone, follow me. 421 00:19:28,079 --> 00:19:29,516 Shall we go in? 422 00:19:51,146 --> 00:19:54,367 Tonight, I just don'’t feel like going out, out. 423 00:19:54,367 --> 00:19:56,891 I need to focus on getting paid to do a job. 424 00:19:56,891 --> 00:19:59,415 Pull in the starboard line, out of the water, please. 425 00:19:59,415 --> 00:20:01,112 It'’s not our lines, Cap. 426 00:20:01,112 --> 00:20:04,899 Don'’t say something unless you have 100% confirmation. 427 00:20:09,338 --> 00:20:11,253 Don'’t feel sorry for me. 428 00:20:11,253 --> 00:20:12,907 I'’m going to go sleep. 429 00:20:32,231 --> 00:20:33,449 Oh my God. 430 00:20:33,449 --> 00:20:35,451 Joe and I are having a lot of fun. 431 00:20:35,451 --> 00:20:39,455 The feelings are wanting to rip his shirt off 432 00:20:39,455 --> 00:20:42,197 and, you know, blow his mind. 433 00:20:53,339 --> 00:20:55,297 This is actually the most annoying situation. 434 00:20:55,297 --> 00:20:56,298 Like, I literally never want to have 435 00:20:56,298 --> 00:20:57,908 to think about it ever again. 436 00:21:02,391 --> 00:21:03,958 Let'’s go, let's go. 437 00:21:03,958 --> 00:21:04,959 Bye-bye, everyone. 438 00:21:04,959 --> 00:21:06,221 I just, I'’m not jealous. 439 00:21:06,221 --> 00:21:08,092 If you want to hook up, hook up, fine. 440 00:21:08,092 --> 00:21:11,313 It just gets annoying when you do it right in front of me. 441 00:21:11,313 --> 00:21:12,314 Like, don'’t do that. 442 00:21:12,314 --> 00:21:13,663 Where do you want to go? 443 00:21:13,663 --> 00:21:14,969 We need to go into the van. 444 00:21:14,969 --> 00:21:16,057 Okay. 445 00:21:16,057 --> 00:21:18,755 Just the two of us. 446 00:21:18,755 --> 00:21:20,235 Sir, this is actually a private car. 447 00:21:20,235 --> 00:21:22,368 No, it'’s----ing not. 448 00:21:26,241 --> 00:21:27,721 Would you like a massage tomorrow? 449 00:21:33,466 --> 00:21:37,470 Okay, guys, back there. Keep it PG-13. 450 00:21:38,471 --> 00:21:39,863 Okay, guys, shut up. 451 00:21:39,863 --> 00:21:42,475 Which also means stop making sound effects. 452 00:21:49,046 --> 00:21:50,309 We'’re home, guys. 453 00:21:53,747 --> 00:21:55,531 - Joe. - What happened to you? 454 00:21:55,531 --> 00:21:57,794 You look disheveled. 455 00:21:57,794 --> 00:21:59,013 I just don'’t understand why they have to rub it 456 00:21:59,013 --> 00:22:00,014 in my face like that. 457 00:22:00,014 --> 00:22:01,450 I'’m sorry. 458 00:22:01,450 --> 00:22:03,017 Good night, ladies. 459 00:22:03,017 --> 00:22:04,584 Like, do you want to test me? 460 00:22:10,981 --> 00:22:12,200 Okay, calm down. 461 00:22:12,200 --> 00:22:13,332 I am calm. 462 00:22:15,203 --> 00:22:17,379 Chicken noodles. 463 00:22:17,379 --> 00:22:19,033 Put it on two minutes. 464 00:22:19,033 --> 00:22:20,382 I like it like six minutes. 465 00:22:20,382 --> 00:22:21,601 Yeah, no, no, no. That'’s a lot. 466 00:22:21,601 --> 00:22:22,950 Aesha, that'’s a lot. 467 00:22:22,950 --> 00:22:24,255 It'’s going to explode in microwave. 468 00:22:24,255 --> 00:22:25,431 Whatever. 469 00:22:30,740 --> 00:22:32,916 This is maybe a little bit awkward. 470 00:22:35,179 --> 00:22:36,311 Good night. 471 00:22:36,311 --> 00:22:37,443 Good night, Aesh. 472 00:22:42,926 --> 00:22:44,667 Mate, I'’m so horny. 473 00:22:46,060 --> 00:22:48,758 [bleep]! Ow! [bleep]! 474 00:22:48,758 --> 00:22:51,718 Aesha, be careful because they'’re hot. 475 00:23:01,292 --> 00:23:02,642 Sick. 476 00:23:56,435 --> 00:23:58,872 - [grunting] - Yeah, right. 477 00:24:01,178 --> 00:24:02,528 Good night. 478 00:24:14,409 --> 00:24:15,976 [groans] 479 00:24:21,111 --> 00:24:22,722 - Ellie? - Huh? 480 00:24:22,722 --> 00:24:25,159 I don'’t want there to be anything because I'’m not mad. 481 00:24:25,159 --> 00:24:26,813 Okay. 482 00:24:26,813 --> 00:24:29,032 But just please don'’t do it in front of me next time. 483 00:24:29,032 --> 00:24:32,122 Like, if you get into my cab just like, chill. 484 00:24:32,122 --> 00:24:33,297 That made me upset. 485 00:24:33,297 --> 00:24:34,864 - No worries. - Okay. 486 00:24:34,864 --> 00:24:37,476 Thank you for saying that and I won'’t do it again. 487 00:24:37,476 --> 00:24:38,607 Okay. 488 00:24:50,097 --> 00:24:51,141 Good morning. 489 00:25:00,324 --> 00:25:02,979 - Hello. - Hi, darling. 490 00:25:02,979 --> 00:25:04,938 Aesha, Jonathan, Iain. 491 00:25:04,938 --> 00:25:06,679 Meet me in the crew mess for charter five 492 00:25:06,679 --> 00:25:08,115 preference sheet meeting. 493 00:25:08,115 --> 00:25:09,464 - Copy. - Copy. 494 00:25:11,379 --> 00:25:12,423 Hi, Captain. 495 00:25:12,423 --> 00:25:14,164 - Charter five. - Yay! 496 00:25:14,164 --> 00:25:15,470 - Charter five. - Oh, we'’re halfway. 497 00:25:15,470 --> 00:25:17,167 Yes. 498 00:25:17,167 --> 00:25:20,475 Our primary is Colleen Otero, branding expert from Orlando. 499 00:25:20,475 --> 00:25:23,043 Dislikes seafood. She dislikes most veggies. 500 00:25:23,043 --> 00:25:26,394 She doesn'’t like octopus squid and anything chewy. 501 00:25:26,394 --> 00:25:29,136 Nikki doesn'’t like eggs. That'’s interesting. 502 00:25:29,136 --> 00:25:33,532 Jacqueline doesn'’t like meat, poultry, cucumbers, eggs also. 503 00:25:33,532 --> 00:25:35,403 Like charter two all over again. 504 00:25:35,403 --> 00:25:37,013 Yeah. 505 00:25:37,013 --> 00:25:38,711 Charter two, getting that feedback, it made me insecure. 506 00:25:38,711 --> 00:25:39,755 I doubted myself. 507 00:25:39,755 --> 00:25:41,278 I think you'’ll be challenged 508 00:25:41,278 --> 00:25:42,497 and they'’re used to getting whatever they want 509 00:25:42,497 --> 00:25:43,498 when they want it. 510 00:25:43,498 --> 00:25:45,239 My egg is completely cold. 511 00:25:45,239 --> 00:25:47,154 I have a high standard and this is what you'’re giving us? 512 00:25:47,154 --> 00:25:49,765 But I'’ve had two successful charters in a row. 513 00:25:49,765 --> 00:25:51,462 If there'’s something I've shown, 514 00:25:51,462 --> 00:25:54,030 it'’s that, you know, I'’ve been through it, bitch. 515 00:25:54,030 --> 00:25:56,032 So I'’m ready to get it right. 516 00:25:56,032 --> 00:26:00,036 Primary request the chief stew guide them around Porros 517 00:26:00,036 --> 00:26:03,779 for some goddess-themed 50th birthday party for the primary. 518 00:26:03,779 --> 00:26:06,129 After their goddess party, they would like a pajama party. 519 00:26:06,129 --> 00:26:07,609 Everyone'’s going to be in pajamas. 520 00:26:07,609 --> 00:26:09,698 - Everyone. - I like wearing pajamas. 521 00:26:09,698 --> 00:26:11,918 Christmas time, we all wear the same pajamas. 522 00:26:11,918 --> 00:26:14,442 Well, charter five. We got work to do. 523 00:26:14,442 --> 00:26:15,791 Yeah. 524 00:26:15,791 --> 00:26:17,140 Let'’s get back to work. 525 00:26:17,140 --> 00:26:18,794 Back to this. 526 00:26:18,794 --> 00:26:20,927 Still sucks, you know? 527 00:26:25,061 --> 00:26:27,411 I feel like this industry is the first industry 528 00:26:27,411 --> 00:26:29,152 where I felt like I belonged. 529 00:26:29,152 --> 00:26:31,154 Right now, things about my relationship 530 00:26:31,154 --> 00:26:33,809 are definitely heavy on me at the moment. 531 00:26:33,809 --> 00:26:35,898 My boyfriend'’s seen me work on deck 532 00:26:35,898 --> 00:26:38,161 and he knows how committed I am to the job. 533 00:26:38,161 --> 00:26:39,772 He'’s doing his courses at the moment. 534 00:26:39,772 --> 00:26:41,034 He should be supportive in me 535 00:26:41,034 --> 00:26:42,644 trying to progress in my career, too. 536 00:26:42,644 --> 00:26:44,733 Like, I thought you would have my back. 537 00:26:44,733 --> 00:26:48,171 Nathan has shown me flaws in my relationship. 538 00:26:48,171 --> 00:26:51,218 He'’s got me. I think I'’m learning lessons. 539 00:26:55,875 --> 00:26:57,354 - Hey. - Hey. 540 00:26:57,354 --> 00:26:59,052 How are you doing? 541 00:27:23,424 --> 00:27:24,381 Did you have a busy day? 542 00:27:24,381 --> 00:27:25,469 Busy, busy day. 543 00:27:25,469 --> 00:27:26,906 Guests get off the boat today. 544 00:27:26,906 --> 00:27:28,951 I'’m gonna swell my eyes up. 545 00:27:28,951 --> 00:27:30,910 And then I showered and went to bed. 546 00:27:54,194 --> 00:27:58,328 [sobbing] 547 00:28:05,422 --> 00:28:07,250 - Honey. - Hi. 548 00:28:07,250 --> 00:28:08,687 Are you okay? 549 00:28:32,623 --> 00:28:35,235 - Yeah. - Last night was fun. 550 00:28:35,235 --> 00:28:36,845 - I'’ll do that again. - Yeah. 551 00:28:36,845 --> 00:28:38,586 [laughing] 552 00:28:39,935 --> 00:28:41,110 Housekeeping. 553 00:28:42,068 --> 00:28:44,331 Your white shirt? 554 00:28:44,331 --> 00:28:45,680 I'’ll go double check. 555 00:29:00,956 --> 00:29:03,437 I'’ll never wear those, so you can throw these away. 556 00:29:03,437 --> 00:29:05,265 - Okay. - I'’ll never wear those. 557 00:29:05,265 --> 00:29:07,223 - They'’re gray. - Okay. 558 00:29:07,223 --> 00:29:09,138 - This is not mine. - Okay. 559 00:29:11,967 --> 00:29:13,447 Okay. 560 00:29:13,447 --> 00:29:15,579 The third stew is an entry-level position. 561 00:29:15,579 --> 00:29:17,712 Technically it'’s Aesha's job to train them, 562 00:29:17,712 --> 00:29:20,193 but we'’re down a stewardess. 563 00:29:20,193 --> 00:29:23,283 Last season, this boat ran with four stews. 564 00:29:23,283 --> 00:29:25,067 I can'’t put this all on Aesha 565 00:29:25,067 --> 00:29:27,200 because I want to invest in Bri. 566 00:29:27,200 --> 00:29:28,549 If she was second stew or department head, 567 00:29:28,549 --> 00:29:30,551 I'’d have a different conversation. 568 00:29:30,551 --> 00:29:34,250 I didn'’t take white pants. I made a list of everything. 569 00:29:34,250 --> 00:29:36,470 Maybe Ellie... this was two days ago. 570 00:29:36,470 --> 00:29:38,994 Those were returned straight away. 571 00:29:38,994 --> 00:29:40,387 I washed them the same day. 572 00:29:40,387 --> 00:29:41,475 Did you hang them in my closet? 573 00:29:41,475 --> 00:29:43,390 I put them right on your bed. 574 00:29:43,390 --> 00:29:46,132 Someone believed in me. I was newly sober. 575 00:29:46,132 --> 00:29:47,611 They took a risk with me, 576 00:29:47,611 --> 00:29:50,266 and sometimes my very best wasn'’t good enough. 577 00:29:50,266 --> 00:29:52,486 But that doesn'’t mean they fired me, 578 00:29:52,486 --> 00:29:54,662 and that'’s exactly what I'’m doing with Bri. 579 00:29:54,662 --> 00:29:56,272 I'’m not giving up on her. 580 00:29:56,272 --> 00:29:57,491 Someone didn'’t give up on me. 581 00:29:57,491 --> 00:29:58,927 Why would I give up on her? 582 00:29:58,927 --> 00:30:00,450 Okay. 583 00:30:00,450 --> 00:30:02,931 Yeah. It'’s mine. It'’s yours, I mean. 584 00:30:02,931 --> 00:30:04,106 Thank you. 585 00:30:04,106 --> 00:30:05,673 - Nice. - Nice. 586 00:30:05,673 --> 00:30:09,851 Where are we going to next, just starboard side here? 587 00:30:09,851 --> 00:30:11,418 Hit the road, Jack. 588 00:30:11,418 --> 00:30:12,811 Some say he'’s real life Tarzan. 589 00:30:12,811 --> 00:30:13,681 [laughing] 590 00:30:13,681 --> 00:30:15,509 - Good morning. - Morning. 591 00:30:15,509 --> 00:30:17,467 All right, someone else'’s shirt came back to my room. 592 00:30:17,467 --> 00:30:19,774 I threw these away. 593 00:30:19,774 --> 00:30:22,516 The other pair, because they were gray. 594 00:30:22,516 --> 00:30:24,866 You got to train her. 595 00:30:24,866 --> 00:30:25,867 That'’s on you. 596 00:30:25,867 --> 00:30:26,868 I know. 597 00:30:26,868 --> 00:30:29,262 Okay. We'’ll figure it out. 598 00:30:29,262 --> 00:30:33,353 Bri keeps making so many mistakes in the laundry. 599 00:30:33,353 --> 00:30:35,703 She tries so hard, 600 00:30:35,703 --> 00:30:40,099 and that'’s why I keep wanting to give her a chance. 601 00:30:40,099 --> 00:30:43,319 But I need to put a hard foot down this time. 602 00:30:43,319 --> 00:30:45,017 You okay? 603 00:30:45,017 --> 00:30:46,366 I'’m really trying to be, 604 00:30:46,366 --> 00:30:49,369 but look, I'’m finding it so frustrating. 605 00:30:49,369 --> 00:30:50,718 I just want to be completely honest with you 606 00:30:50,718 --> 00:30:53,373 and say if you keep making these mistakes, 607 00:30:53,373 --> 00:30:55,679 I'’m like, I want to consider letting you go, 608 00:30:55,679 --> 00:30:57,377 but I don'’t want to do that without 609 00:30:57,377 --> 00:30:59,205 giving you another chance. 610 00:30:59,205 --> 00:31:01,033 Come to me if you can. 611 00:31:01,033 --> 00:31:02,730 Also, just feel like half of the time it wasn'’t even... 612 00:31:02,730 --> 00:31:04,514 Yeah, I know, and that'’s so frustrating. 613 00:31:04,514 --> 00:31:06,908 So everything was just put on me, so like, sick. 614 00:31:06,908 --> 00:31:09,215 Yeah. Yeah. 615 00:31:09,215 --> 00:31:11,043 - Whatever. - Yeah. 616 00:31:11,043 --> 00:31:12,783 I'’m sorry, Bri. 617 00:31:12,783 --> 00:31:14,437 Let it out, baby. 618 00:31:16,962 --> 00:31:18,702 [sighs] 619 00:31:18,702 --> 00:31:21,575 It seemed like everyone moved off sundeck, like it was done. 620 00:31:21,575 --> 00:31:22,924 I just want to talk to you, not the whole team, 621 00:31:22,924 --> 00:31:25,274 because I don'’t want to be that nagging. 622 00:31:25,274 --> 00:31:26,667 This doesn'’t look done? 623 00:31:26,667 --> 00:31:28,234 I got most of the scuppers. 624 00:31:28,234 --> 00:31:30,453 It'’s just like, that stainless. 625 00:31:30,453 --> 00:31:31,672 - Yeah. - All right, cool. 626 00:31:31,672 --> 00:31:32,629 Yeah, yeah. 627 00:31:41,073 --> 00:31:45,381 Aesha, Ellie and me. 628 00:31:45,381 --> 00:31:48,645 These are someone'’s. 629 00:31:48,645 --> 00:31:49,864 For now, we don'’t know. 630 00:31:49,864 --> 00:31:50,821 Oh my God. 631 00:31:52,606 --> 00:31:55,304 Bri is still writing these passive aggressive notes. 632 00:31:55,304 --> 00:31:57,306 I saw the notebook. 633 00:31:57,306 --> 00:31:58,568 It was like a whole list of, like, 634 00:31:58,568 --> 00:31:59,613 crimes committed in laundry. 635 00:31:59,613 --> 00:32:00,788 Ellie'’s sabotaging laundry. 636 00:32:00,788 --> 00:32:02,572 Gael'’s pants have gone missing. 637 00:32:02,572 --> 00:32:05,358 It'’s too much at this point. It needs to stop. 638 00:32:05,358 --> 00:32:07,795 These can go in the recycle. 639 00:32:09,623 --> 00:32:10,929 Oh. 640 00:32:16,935 --> 00:32:19,763 Bri. What'’s up with Gaels black pants? 641 00:32:19,763 --> 00:32:21,809 I ironed them and put them in her pile. 642 00:32:21,809 --> 00:32:23,593 Oh. I didn'’t see them in her pile, 643 00:32:23,593 --> 00:32:26,292 Because I know for a fact I ironed them 644 00:32:26,292 --> 00:32:28,859 and they were, like, on there, and folded. 645 00:32:33,821 --> 00:32:36,563 Gael, long black pants. Gael. 646 00:32:40,262 --> 00:32:41,829 [bleep] 647 00:32:41,829 --> 00:32:44,658 Ellie in general, she makes me feel----ing crazy. 648 00:32:44,658 --> 00:32:47,182 Like, did I do this? Did Ellie do this? 649 00:32:47,182 --> 00:32:48,575 I can'’t remember. 650 00:32:48,575 --> 00:32:51,447 So it must have been me, but was it really me? 651 00:32:51,447 --> 00:32:52,753 You know? 652 00:32:52,753 --> 00:32:54,450 There are a pair of trousers over here 653 00:32:54,450 --> 00:32:57,888 that doesn'’t have a name on, 30-32. 654 00:33:00,543 --> 00:33:01,849 - Jono. - Thanks, Bri. 655 00:33:01,849 --> 00:33:05,461 Pleasure. Laundry, laundry, laundry. 656 00:33:05,461 --> 00:33:07,159 - You stressed out? - Yeah. 657 00:33:07,159 --> 00:33:08,116 Come here. 658 00:33:09,900 --> 00:33:11,467 It'’s going to make me cry. 659 00:33:11,467 --> 00:33:13,339 It'’s going to make me cry. 660 00:33:13,339 --> 00:33:14,557 I don'’t want, I don't want, I don'’t want, I don't want. 661 00:33:14,557 --> 00:33:15,863 Nathan, I can'’t, Nathan. 662 00:33:15,863 --> 00:33:18,431 - Why? - It'’s making me cry already. 663 00:33:18,431 --> 00:33:20,520 Everything was just put on me. 664 00:33:25,742 --> 00:33:27,570 They were here a hundred percent, Bri. 665 00:33:27,570 --> 00:33:29,268 - I remember-- - No, but I checked everything. 666 00:33:29,268 --> 00:33:30,530 I double-checked everything. 667 00:33:30,530 --> 00:33:32,053 I ticked it and it wasn'’t here. 668 00:33:32,053 --> 00:33:34,055 Well, thank God, it'’s everything recorded. 669 00:33:34,055 --> 00:33:36,753 So once you see the recording, you'’ll see the pants were here. 670 00:33:41,323 --> 00:33:43,499 Shut, up, Elle. Dickhead. 671 00:33:43,499 --> 00:33:45,762 - Okay. - You okay? 672 00:33:45,762 --> 00:33:46,937 No. 673 00:33:49,114 --> 00:33:50,898 Whatever. I'’m like running around. 674 00:33:50,898 --> 00:33:52,030 It'’s fine. 675 00:33:52,030 --> 00:33:54,032 Just frustrating. 676 00:33:54,032 --> 00:33:56,077 Gael. Do you have your black pants? 677 00:33:57,165 --> 00:33:58,471 Yep. 678 00:33:58,471 --> 00:34:00,560 Okay, so you have the black pants. Thank God. 679 00:34:00,560 --> 00:34:02,605 This is why there'’s confusion in the laundry, 680 00:34:02,605 --> 00:34:04,085 because Ellie is there. 681 00:34:04,085 --> 00:34:05,304 Like, all the blame can'’t be put on me. 682 00:34:05,304 --> 00:34:07,871 And like, Ellie also has a part in this, 683 00:34:07,871 --> 00:34:08,959 and I feel like she needs to own that. 684 00:34:08,959 --> 00:34:10,178 Sorry if I scared you. 685 00:34:10,178 --> 00:34:11,919 No, you didn'’t. I just feel bad for Bri. 686 00:34:11,919 --> 00:34:14,226 Can we just please do, like, A to B without the meltdown? 687 00:34:14,226 --> 00:34:17,098 Is that too much to ask at this point? 688 00:34:18,578 --> 00:34:20,928 I feel like I'’m cornered, and everybody keeps 689 00:34:20,928 --> 00:34:22,277 believing Bri and her bullsh--. 690 00:34:22,277 --> 00:34:24,062 I need to say something so these people 691 00:34:24,062 --> 00:34:26,064 can understand what'’s actually going on, 692 00:34:26,064 --> 00:34:27,804 because people are looking at me sideways, 693 00:34:27,804 --> 00:34:29,850 and they'’re thinking like, oh, is she the bad person here? 694 00:34:29,850 --> 00:34:31,243 Is she doing something to Bri? 695 00:34:31,243 --> 00:34:33,027 And that'’s not a comfortable environment 696 00:34:33,027 --> 00:34:34,333 for me to live in, either. 697 00:34:34,333 --> 00:34:36,944 All crew, all crew, change into whites. 698 00:34:36,944 --> 00:34:38,946 Guest arrival in 30 minutes. 699 00:34:42,863 --> 00:34:45,431 They look good. 700 00:34:45,431 --> 00:34:47,737 Who'’s... 701 00:34:47,737 --> 00:34:49,087 Is anyone missing dress pants? 702 00:34:49,087 --> 00:34:50,566 - Are you? - No, I have mine. 703 00:34:50,566 --> 00:34:51,959 Oh, okay. 704 00:34:51,959 --> 00:34:53,091 So this is an extra one, but it'’s a 30. 705 00:34:53,091 --> 00:34:54,135 I thought it was Jono'’s. 706 00:34:54,135 --> 00:34:55,571 Says Jono on the tag. 707 00:34:55,571 --> 00:34:57,356 I wrote that because he thought it was his. 708 00:34:57,356 --> 00:34:59,140 Mine'’s a 32, not a 30. 709 00:34:59,140 --> 00:35:01,011 Dude, what the hell? 710 00:35:01,011 --> 00:35:03,101 Are you looking for pants? Are you 30? 711 00:35:03,101 --> 00:35:04,841 - Yes. - Show me your waist. 712 00:35:04,841 --> 00:35:07,061 - No. - [laughing] 713 00:35:07,061 --> 00:35:08,149 Silly, I can'’t see anything. 714 00:35:08,149 --> 00:35:09,498 Because there'’s nothing to see. 715 00:35:09,498 --> 00:35:11,283 Exactly. Ha ha! 716 00:35:13,154 --> 00:35:14,242 All crew, all crew, let'’s meet on the dock. 717 00:35:14,242 --> 00:35:15,852 Guest arrival is in five minutes. 718 00:35:15,852 --> 00:35:17,245 Copy. 719 00:35:17,245 --> 00:35:18,855 I'’m sorry, Bri, for losing my patience, 720 00:35:18,855 --> 00:35:21,771 but the meltdowns, it'’s affecting other people also. 721 00:35:21,771 --> 00:35:23,121 Okay. 722 00:35:24,992 --> 00:35:25,949 Let'’s go. 723 00:35:25,949 --> 00:35:27,429 Rock, paper, scissors. 724 00:35:27,429 --> 00:35:28,778 You win. 725 00:35:28,778 --> 00:35:31,172 Whopper. Hey! 726 00:35:31,172 --> 00:35:32,478 Just finished pouring. We'’re coming down. 727 00:35:36,917 --> 00:35:38,223 They'’re coming now. 728 00:35:38,223 --> 00:35:39,224 Hi! 729 00:35:40,790 --> 00:35:42,096 Hey, guys! 730 00:35:43,228 --> 00:35:45,273 - Hey, Captain. - Hey. How are you? 731 00:35:45,273 --> 00:35:46,796 - How are you? - Good to see you. 732 00:35:46,796 --> 00:35:49,538 Hi, I'’m Jono. Okay, with a tatted sleeve. 733 00:35:49,538 --> 00:35:51,932 Oh, cutie. You are gorgeous. 734 00:35:51,932 --> 00:35:53,977 Oh, we'’re hugging. Okay. 735 00:35:53,977 --> 00:35:57,981 - I'’m a little hot. - Careful there. 736 00:35:57,981 --> 00:36:00,636 Come on in, dude! 737 00:36:00,636 --> 00:36:03,552 Welcome. We are so happy to have you. 738 00:36:03,552 --> 00:36:05,206 Aesha is going to show you around. 739 00:36:05,206 --> 00:36:06,903 We'’re going to get your luggage on board, 740 00:36:06,903 --> 00:36:08,557 and we'’re going to take off for your first destination. 741 00:36:08,557 --> 00:36:11,734 - I was born for this, ladies! - Woo! 742 00:36:11,734 --> 00:36:12,779 Welcome to your trip! 743 00:36:12,779 --> 00:36:14,041 Oh, my gosh, I cannot wait. 744 00:36:14,041 --> 00:36:15,477 If everyone is able to take their shoes off. 745 00:36:15,477 --> 00:36:16,783 - Yes. - All right, great. 746 00:36:16,783 --> 00:36:18,176 I think this is going to be a loud charter. 747 00:36:18,176 --> 00:36:19,177 - Yeah. - It'’s going to be loud. 748 00:36:19,177 --> 00:36:20,917 Woo woo! AC! 749 00:36:20,917 --> 00:36:23,790 Hey! Hey! Yeah! AC! 750 00:36:23,790 --> 00:36:25,183 And then I'’ll take you down to see the cabins. 751 00:36:25,183 --> 00:36:26,662 Let'’s go. 752 00:36:26,662 --> 00:36:28,055 We'’re going to have such a good time. 753 00:36:28,055 --> 00:36:29,187 Yeah, we are. 754 00:36:30,318 --> 00:36:31,841 Little top off for you, ma'’am? 755 00:36:31,841 --> 00:36:33,495 Oh, no, I'’m good right now, thank you. 756 00:36:33,495 --> 00:36:35,018 I'’m looking for something a little stronger. 757 00:36:35,018 --> 00:36:36,498 - Okay, okay. - We'’ve got a king here. 758 00:36:36,498 --> 00:36:37,760 It looks lovely. 759 00:36:37,760 --> 00:36:40,198 And then you have got the primary suite. 760 00:36:40,198 --> 00:36:41,590 Oh, honey, yes. 761 00:36:41,590 --> 00:36:44,071 Two bathrooms and a shower in the middle. 762 00:36:45,377 --> 00:36:46,856 We'’re cuddling on this vacation. 763 00:36:46,856 --> 00:36:48,031 - May be. - Okay. 764 00:36:48,031 --> 00:36:49,294 Be gentle with that. 765 00:36:49,294 --> 00:36:50,904 I'’ll let you figure out your cabins, 766 00:36:50,904 --> 00:36:52,210 and when you'’re ready, I'’ll just be upstairs. 767 00:36:52,210 --> 00:36:53,341 We are looking sharp. 768 00:36:53,341 --> 00:36:55,387 - That'’s it. - That it? 769 00:36:55,387 --> 00:36:56,736 Yeah. 770 00:36:56,736 --> 00:36:58,955 Jeez like, there'’s a dead body in that one. 771 00:36:58,955 --> 00:37:00,000 100%. 772 00:37:00,000 --> 00:37:01,871 Deck crew, change into our reds. 773 00:37:01,871 --> 00:37:03,525 There you are. Did you change? 774 00:37:03,525 --> 00:37:04,831 Okay, sis, wow! 775 00:37:04,831 --> 00:37:06,267 Beautiful. 776 00:37:06,267 --> 00:37:07,834 I think I'’m going to get started with tequila. 777 00:37:07,834 --> 00:37:09,879 - Let'’s just get straight to it. - Yes, ma'’am. 778 00:37:09,879 --> 00:37:10,793 Tequila, did you want like a shot? 779 00:37:10,793 --> 00:37:11,881 - Skinny margarita? - Skinny? 780 00:37:11,881 --> 00:37:13,622 - Well shaken, please. - All right. 781 00:37:13,622 --> 00:37:15,363 - Put my back into the shaking. - With a lemon, not a lime. 782 00:37:15,363 --> 00:37:16,712 - All right. - I'’m putting you to the test. 783 00:37:16,712 --> 00:37:17,626 I want a mojito. 784 00:37:17,626 --> 00:37:18,932 If you can'’t get it right, 785 00:37:18,932 --> 00:37:20,150 then I'’m going to come over and take over. 786 00:37:20,150 --> 00:37:21,761 Perfect. 787 00:37:21,761 --> 00:37:24,198 So, Nikki used to be a bartender and she can tell. 788 00:37:24,198 --> 00:37:26,113 - Okay. - I need my bow team 789 00:37:26,113 --> 00:37:27,549 on the bow, please. 790 00:37:27,549 --> 00:37:28,376 On my way. 791 00:37:28,376 --> 00:37:30,552 Cheers, ladies, enjoy. 792 00:37:30,552 --> 00:37:31,988 Your face, don'’t say you like it. 793 00:37:31,988 --> 00:37:33,251 How can we improve it? 794 00:37:33,251 --> 00:37:34,861 That doesn'’t taste like a mojito. 795 00:37:34,861 --> 00:37:36,993 - Not enough mint. - No, that'’s not it. 796 00:37:36,993 --> 00:37:38,952 It tastes weird. 797 00:37:38,952 --> 00:37:40,214 May I give it a try? 798 00:37:41,346 --> 00:37:43,391 Needs more Bacardi. 799 00:37:43,391 --> 00:37:45,088 I want to get this right. 800 00:37:45,088 --> 00:37:47,265 I mean, we can just sit here and keep trying all night. 801 00:37:47,265 --> 00:37:48,788 Let'’s toss the lines. 802 00:37:48,788 --> 00:37:50,703 Let'’s have fun with these----ing guests. 803 00:37:50,703 --> 00:37:52,792 They'’re rowdy. Genuinely love male attention. 804 00:37:52,792 --> 00:37:53,923 Oh, yes. 805 00:37:53,923 --> 00:37:55,098 - Are we taking off? - Yeah. 806 00:37:55,098 --> 00:37:56,665 - Here we go. - Dropping lines. 807 00:37:58,145 --> 00:38:00,016 Yes. We'’re taking off. 808 00:38:00,016 --> 00:38:01,409 Captain, that is all lines. 809 00:38:01,409 --> 00:38:04,064 - All. - Let'’s go, yo. 810 00:38:04,064 --> 00:38:07,285 Say hey! 811 00:38:07,285 --> 00:38:09,852 Oh, my God, it'’s so beautiful! 812 00:38:09,852 --> 00:38:10,940 Whoo. 813 00:38:10,940 --> 00:38:12,594 I don'’t like it. I love it. 814 00:38:12,594 --> 00:38:15,336 Do you want to make sure if Ellie need help washing glasses 815 00:38:15,336 --> 00:38:16,642 - and things like that? - Copy, copy. Yeah. 816 00:38:16,642 --> 00:38:18,078 Captain, you are clear to swing. 817 00:38:18,078 --> 00:38:19,601 Thank you. 818 00:38:19,601 --> 00:38:20,994 This is what happens when you charter a yacht 819 00:38:20,994 --> 00:38:22,343 with CEO chicks, honey. 820 00:38:22,343 --> 00:38:24,563 Clear off the dock on our starboard side. 821 00:38:24,563 --> 00:38:25,781 Thank you. 822 00:38:25,781 --> 00:38:28,958 Yeah, so far so good. Smooth undocking. 823 00:38:28,958 --> 00:38:30,308 At the end of the day just want to make sure 824 00:38:30,308 --> 00:38:32,222 Captain'’s happy and smiling. 825 00:38:32,222 --> 00:38:35,487 Onward and upward. Bro. 826 00:38:39,186 --> 00:38:40,753 Okay. 827 00:38:46,759 --> 00:38:47,977 - Gael? - Yes, sir? 828 00:38:47,977 --> 00:38:50,066 Do you want me to show you a little trick? 829 00:38:50,066 --> 00:38:51,851 When we do the tie the lines up, 830 00:38:51,851 --> 00:38:56,029 if you can bring it through like a loop and then do that. 831 00:38:56,029 --> 00:38:57,378 No, I think I do this. 832 00:38:57,378 --> 00:38:59,162 It looks like a loop, but I go like that. 833 00:38:59,162 --> 00:39:02,078 So it looks like a loop... 834 00:39:02,078 --> 00:39:03,210 but it'’s actually holding it. 835 00:39:03,210 --> 00:39:04,994 Okay, that does work. 836 00:39:04,994 --> 00:39:08,171 With Iain, I'’ve had times where he'’s really frustrated me, 837 00:39:08,171 --> 00:39:10,217 and then there'’s been times where 838 00:39:10,217 --> 00:39:12,262 I feel really bad for feeling that way, 839 00:39:12,262 --> 00:39:14,003 because he is a nice guy. 840 00:39:14,003 --> 00:39:15,614 I do think he means well. 841 00:39:15,614 --> 00:39:18,268 Drop the anchor, we'’re three shackles in the water. 842 00:39:18,268 --> 00:39:19,748 Copy. 843 00:39:25,275 --> 00:39:27,582 Three shackles, anchors at long stay. 844 00:39:27,582 --> 00:39:29,367 All right, we'’re all set. Thank you. 845 00:39:29,367 --> 00:39:32,979 Me and you going on a field trip, 846 00:39:32,979 --> 00:39:35,851 but I have got a big dick. 847 00:39:35,851 --> 00:39:37,592 You got this, boo. 848 00:39:37,592 --> 00:39:40,247 I'’m riding on the high of having gotten such great feedback 849 00:39:40,247 --> 00:39:41,857 from the last charter, 850 00:39:41,857 --> 00:39:46,340 so I want to kind of knock this one out of the park, okay? 851 00:39:46,340 --> 00:39:48,386 Call me Greek. [speaks foreign language] baby. 852 00:39:48,386 --> 00:39:51,127 See if you can pull the boat over. 853 00:39:51,127 --> 00:39:52,694 - Bri? - Yeah. 854 00:39:52,694 --> 00:39:55,088 You'’re going on a break from 12 to 2. 855 00:39:55,088 --> 00:39:56,219 Happy? 856 00:39:56,219 --> 00:39:57,525 - Copy, copy, copy. - Awesome. 857 00:39:57,525 --> 00:40:00,180 Ellie, you want to finish, jump into cabins? 858 00:40:00,180 --> 00:40:03,836 No breaks, no breaks. I'’m a machine, I'm a machine. 859 00:40:03,836 --> 00:40:05,054 Copy. 860 00:40:05,054 --> 00:40:06,316 [bleep] 861 00:40:06,316 --> 00:40:07,622 - Wait, we go on a boat? - Yes. 862 00:40:07,622 --> 00:40:08,841 - Yes. - We have to go on a little boat. 863 00:40:08,841 --> 00:40:10,059 I'’m so excited. 864 00:40:10,059 --> 00:40:12,018 - Aesha, tender is ready. - Copy. 865 00:40:12,018 --> 00:40:14,281 Let'’s go shopping. 866 00:40:14,281 --> 00:40:15,761 - Shopping. - Sing to me. 867 00:40:15,761 --> 00:40:17,545 ♪ Go shopping, let'’s go shopping ♪ 868 00:40:17,545 --> 00:40:19,155 It'’s a church version. 869 00:40:19,155 --> 00:40:22,245 ♪ Let'’s go shopping, let'’s go shopping ♪ 870 00:40:22,245 --> 00:40:23,856 Yeah! 871 00:40:33,692 --> 00:40:36,390 - Birthday girls! - Yes, I'’m ready. 872 00:40:36,390 --> 00:40:40,046 [cheering] 873 00:40:40,046 --> 00:40:41,308 [sighs] 874 00:40:41,308 --> 00:40:44,311 - Off we go. - Girl power! 875 00:40:44,311 --> 00:40:46,095 Have fun, ladies. 876 00:40:46,095 --> 00:40:49,142 - Got me driving the tender? - Let'’s go! Let's go, sir! 877 00:40:49,142 --> 00:40:52,319 Hey, Bri, you'’re good to go on your break until 2pm. 878 00:40:55,322 --> 00:40:57,324 Oh, my goodness. 879 00:40:57,324 --> 00:40:59,282 Yeah. 880 00:40:59,282 --> 00:41:01,328 What'’s up? 881 00:41:03,896 --> 00:41:05,854 I'’ve been like, I don't know, 882 00:41:05,854 --> 00:41:09,031 going through like a lot of internal battles and... 883 00:41:12,165 --> 00:41:13,209 Oh. 884 00:41:13,209 --> 00:41:15,473 I feel like I'’m going crazy. 885 00:41:19,607 --> 00:41:20,565 Hi, cap. 886 00:41:20,565 --> 00:41:22,480 What'’s up? 887 00:41:26,658 --> 00:41:28,007 Do you want to go home? 888 00:41:28,007 --> 00:41:29,356 - No. - Okay. 889 00:41:29,356 --> 00:41:31,053 No, because I want to work through this. 890 00:41:31,053 --> 00:41:34,143 Like, I'’m not a quitter. That'’s not who I am. 891 00:41:36,015 --> 00:41:39,932 So you have to be more specific with me. 892 00:41:39,932 --> 00:41:41,542 With Ellie, like, I don'’t know. 893 00:41:41,542 --> 00:41:44,153 I understand you'’re having a tough time. 894 00:41:44,153 --> 00:41:45,981 So why are you so upset, 895 00:41:45,981 --> 00:41:47,635 is my question, that makes you cry? 896 00:41:47,635 --> 00:41:51,509 Because I feel like I can'’t really stand up for myself. 897 00:41:51,509 --> 00:41:53,641 I just take it. 898 00:41:53,641 --> 00:41:54,642 Do you want me to get involved? 899 00:41:54,642 --> 00:41:56,296 No. 900 00:41:56,296 --> 00:42:00,169 So then you just have to get control of your emotions. 901 00:42:00,169 --> 00:42:02,171 And how you do that is to be confident 902 00:42:02,171 --> 00:42:03,869 in who you are and what you do. 903 00:42:03,869 --> 00:42:05,435 You have a choice, right? 904 00:42:05,435 --> 00:42:07,307 You chose to be here, you'’re here. 905 00:42:07,307 --> 00:42:08,700 Yeah. 906 00:42:08,700 --> 00:42:10,179 The circumstances that are happening around you, 907 00:42:10,179 --> 00:42:12,355 it'’s your choice, how you respond. 908 00:42:12,355 --> 00:42:14,357 You can do this. 909 00:42:14,357 --> 00:42:16,534 It'’s a choice. You choose. 910 00:42:18,579 --> 00:42:19,537 Do that. 911 00:42:21,190 --> 00:42:22,322 That made you laugh. 912 00:42:22,322 --> 00:42:25,499 See, that'’s it. Shake it off. 913 00:42:25,499 --> 00:42:26,587 Oh, cap. Thank you. 914 00:42:26,587 --> 00:42:27,936 You'’re welcome. 915 00:42:27,936 --> 00:42:29,111 I'’m going to go be cool now on the bridge. 916 00:42:30,939 --> 00:42:32,593 Oh, this is gorgeous. 917 00:42:32,593 --> 00:42:35,204 [cheering] 918 00:42:35,204 --> 00:42:38,381 - Okay, girls. - Let'’s go explore. 919 00:42:38,381 --> 00:42:39,905 There we go. 920 00:42:41,559 --> 00:42:42,821 Copy that. 921 00:42:42,821 --> 00:42:45,388 - Look at this. - Oh, this store is very cute. 922 00:42:45,388 --> 00:42:47,129 Oh, my gosh. How cute is this? 923 00:42:47,129 --> 00:42:48,435 You see this? 924 00:42:48,435 --> 00:42:49,915 That'’s giving very Greek goddess. 925 00:42:49,915 --> 00:42:51,481 That is so cute. 926 00:42:51,481 --> 00:42:52,787 Oh, sexy. 927 00:42:52,787 --> 00:42:54,876 Mama. I like it. 928 00:42:54,876 --> 00:42:56,312 Iain, get the slide in the water. 929 00:42:56,312 --> 00:42:57,618 Copy, cap. 930 00:42:57,618 --> 00:42:59,228 I'’m going to go and see if I can patch this. 931 00:42:59,228 --> 00:43:01,230 Actually, I'’ll do this. 932 00:43:01,230 --> 00:43:02,492 Do you want us to put out the slide? 933 00:43:02,492 --> 00:43:04,103 Slide, please. Yeah, got on the slide. 934 00:43:04,103 --> 00:43:05,800 I'’ll do crew mess. 935 00:43:05,800 --> 00:43:07,759 Right. 936 00:43:07,759 --> 00:43:09,021 Try it on. 937 00:43:09,021 --> 00:43:10,152 Love that you'’re treating yourself. 938 00:43:10,152 --> 00:43:12,111 Yes. Treat yourself. 939 00:43:12,111 --> 00:43:13,286 Don'’t cheat yourself. 940 00:43:15,941 --> 00:43:17,420 Yeah, yeah. 941 00:43:17,420 --> 00:43:19,248 Deck team, I'’m on my way. 942 00:43:19,248 --> 00:43:22,164 If the slide is finished, start putting everything in the water. 943 00:43:22,164 --> 00:43:24,079 - That'’s perfect. - Yeah, that'’s done. 944 00:43:24,079 --> 00:43:25,254 I'’ll do this. 945 00:43:25,254 --> 00:43:26,604 We'’ll do the SeaDoo first. 946 00:43:26,604 --> 00:43:28,301 - That side'’s lined up, right? - Yeah. 947 00:43:28,301 --> 00:43:31,260 Joe, that'’s jetski heading down to the water. 948 00:43:31,260 --> 00:43:33,828 Watch the kill cord-- There we go. 949 00:43:33,828 --> 00:43:35,177 If you want to head down and help, 950 00:43:35,177 --> 00:43:36,788 I'’ll square way up here. 951 00:43:36,788 --> 00:43:37,832 Oh, hello. 952 00:43:37,832 --> 00:43:39,268 Hi. 953 00:43:39,268 --> 00:43:42,097 So, I'’ll be going on my break now. 954 00:43:42,097 --> 00:43:43,533 Let me show you upstairs. 955 00:43:45,623 --> 00:43:46,711 This is so nice. 956 00:43:46,711 --> 00:43:49,017 What a lovely way to spend the day. 957 00:43:50,279 --> 00:43:51,933 Not very good, to be honest. 958 00:43:51,933 --> 00:43:54,936 I honestly think Bri'’s on the verge of a mental breakdown. 959 00:43:54,936 --> 00:43:56,242 I think the biggest thing is that 960 00:43:56,242 --> 00:43:57,852 it'’s like a clash of personalities. 961 00:43:57,852 --> 00:43:59,462 It'’s hard. 962 00:43:59,462 --> 00:44:01,639 If I'’m not in the room, I don'’t know what the truth is. 963 00:44:01,639 --> 00:44:04,598 But everyone tells a side that suits their story the best. 964 00:44:04,598 --> 00:44:07,296 It'’s actually a really sh-- position to be in. 965 00:44:07,296 --> 00:44:10,299 I feel like I'’m failing them as their chief stew, 966 00:44:10,299 --> 00:44:13,172 because I don'’t have the right answer to this problem. 967 00:44:13,172 --> 00:44:14,564 It'’s exhausting. 968 00:44:14,564 --> 00:44:16,262 Well, I think that'’s part of yachting. 969 00:44:16,262 --> 00:44:18,351 Like they'’re from totally different walks of life. 970 00:44:18,351 --> 00:44:21,571 The chance of you not liking someone is pretty damn high. 971 00:44:21,571 --> 00:44:23,225 Yeah. 972 00:44:23,225 --> 00:44:24,705 - Yes, gorgeous. - Hey. 973 00:44:24,705 --> 00:44:25,880 - Ready? - Yes. 974 00:44:25,880 --> 00:44:27,273 - Absolutely. - Let'’s go. 975 00:44:27,273 --> 00:44:28,796 Welcome towels are in the big fridge. 976 00:44:28,796 --> 00:44:30,580 They'’re all rolled up and ready. 977 00:44:30,580 --> 00:44:33,758 Lunch is set up, and I haven'’t gotten around to the cabins yet. 978 00:44:33,758 --> 00:44:36,108 - Okay. - So... 979 00:44:43,463 --> 00:44:44,899 Actually can'’t even deal. 980 00:44:44,899 --> 00:44:46,858 You'’re welcome. 981 00:44:46,858 --> 00:44:48,729 ing crazy bitch. 982 00:44:48,729 --> 00:44:51,253 If she storms off one more----ing time, 983 00:44:51,253 --> 00:44:52,733 I'’m going to lose it. 984 00:44:54,779 --> 00:44:55,780 Of course. 985 00:44:55,780 --> 00:44:57,520 Of course, of course, of course. 986 00:44:57,520 --> 00:44:58,739 Hey, Bri. 987 00:44:58,739 --> 00:45:00,262 Like, I don'’t understand the guest, 988 00:45:00,262 --> 00:45:01,524 like, this is priority. 989 00:45:01,524 --> 00:45:02,656 I really just don'’t understand. 990 00:45:02,656 --> 00:45:04,919 I feel like you did this on purpose. 991 00:45:04,919 --> 00:45:06,791 I can'’t even deal, and I don't want to talk to you right now, 992 00:45:06,791 --> 00:45:08,488 if that'’s okay. 993 00:45:10,403 --> 00:45:11,839 I did not do this on purpose. 994 00:45:11,839 --> 00:45:12,884 You did. 995 00:45:12,884 --> 00:45:14,363 Why would I do it on purpose? 996 00:45:14,363 --> 00:45:16,496 Because I could have set up lunch so easy. 997 00:45:16,496 --> 00:45:18,541 Don'’t look at me with a shocked face right now. 998 00:45:18,541 --> 00:45:19,804 Please just go on your break. 999 00:45:19,804 --> 00:45:21,370 Like, I'’ve got cabins to do. 1000 00:45:21,370 --> 00:45:22,937 So if you'’re going to distract me, please just go. 1001 00:45:22,937 --> 00:45:25,374 Like, you can keep trying to walk all over me, 1002 00:45:25,374 --> 00:45:27,159 but I'’m not going to take it anymore. 1003 00:45:27,159 --> 00:45:29,204 Um... 1004 00:45:29,204 --> 00:45:31,206 Ellie, just leave me alone, please. 1005 00:45:31,206 --> 00:45:33,252 Because, like, I am angry, so just let me be. 1006 00:45:33,252 --> 00:45:35,167 You don'’t get to behave like this. 1007 00:45:35,167 --> 00:45:36,298 You'’re at work. 1008 00:45:36,298 --> 00:45:37,865 What is the matter with you? 1009 00:45:37,865 --> 00:45:39,345 What is the matter with you? 1010 00:45:39,345 --> 00:45:41,086 Just, Ellie, please just leave me alone. 1011 00:45:41,086 --> 00:45:42,522 I'’m not going to leave you alone. 1012 00:45:42,522 --> 00:45:43,523 You don'’t get to speak to me like this. 1013 00:45:43,523 --> 00:45:44,959 Now you'’re pushing me. 1014 00:45:44,959 --> 00:45:46,613 You'’re pushing me, so you'’re asking for it. 1015 00:45:46,613 --> 00:45:48,223 - Please just go. - I'’m not asking for anything. 1016 00:45:48,223 --> 00:45:49,268 You don'’t get to speak to me like this. 1017 00:45:49,268 --> 00:45:50,269 Please just go. Ellie, stop it. 1018 00:45:50,269 --> 00:45:51,792 Listen to me. 1019 00:45:51,792 --> 00:45:53,359 Ellie, I'’m not going to ask you again to leave me alone. 1020 00:45:53,359 --> 00:45:54,708 Bri, listen to me. 1021 00:45:54,708 --> 00:45:56,231 You do not get to speak to me like this. 1022 00:45:56,231 --> 00:45:57,537 - Who are you to tell me? - Ever again. 1023 00:45:57,537 --> 00:45:59,887 Who... I am second stew. 1024 00:45:59,887 --> 00:46:01,367 Do you... Stop that. 1025 00:46:01,367 --> 00:46:02,847 Stop... Stop wiping. 1026 00:46:02,847 --> 00:46:03,891 - No. - We need to talk. 1027 00:46:03,891 --> 00:46:05,458 Ellie... 1028 00:46:07,416 --> 00:46:09,244 You are out of control. 1029 00:46:09,244 --> 00:46:11,290 Since you don'’t know how boats work, 1030 00:46:11,290 --> 00:46:13,422 second stew outranks you. 1031 00:46:13,422 --> 00:46:15,120 So that is who I am. 1032 00:46:19,124 --> 00:46:21,213 Since you don'’t know how boats work, 1033 00:46:21,213 --> 00:46:23,258 second stew outranks you. 1034 00:46:23,258 --> 00:46:24,651 So that is who I am. 1035 00:46:24,651 --> 00:46:26,653 You'’re unbelievable. 1036 00:46:27,959 --> 00:46:29,874 I expect an apology when I come back. 1037 00:46:29,874 --> 00:46:31,223 If not, we'’re going straight to Captain Sandy. 1038 00:46:31,223 --> 00:46:33,878 I will. I will go straight to Captain Sandy 1039 00:46:33,878 --> 00:46:35,401 because it has been an issue. 1040 00:46:35,401 --> 00:46:36,837 You are at work. 1041 00:46:36,837 --> 00:46:38,839 Ellie, just be quiet. Please be quiet. 1042 00:46:38,839 --> 00:46:40,841 - Please be quiet. - Oh my God. 1043 00:46:40,841 --> 00:46:43,888 - Come to me, mama. - Nice. 1044 00:46:43,888 --> 00:46:45,019 - That was classy. - Yeah. 1045 00:46:45,019 --> 00:46:46,194 Gael, do you have a boyfriend? 1046 00:46:48,501 --> 00:46:49,676 You'’re single? 1047 00:46:51,069 --> 00:46:52,766 You'’re not going to go down? 1048 00:46:52,766 --> 00:46:54,246 There'’s just a little meltdown to handle. 1049 00:47:03,255 --> 00:47:06,214 Copy, interior, tender is on approach. 1050 00:47:06,214 --> 00:47:08,782 [bleep] 1051 00:47:11,045 --> 00:47:12,264 Hello? 1052 00:47:12,264 --> 00:47:13,656 Are you okay? 1053 00:47:13,656 --> 00:47:15,397 - No. - What? 1054 00:47:15,397 --> 00:47:16,442 Do you need to sit for a minute? 1055 00:47:16,442 --> 00:47:18,096 - I can'’t. - Why? 1056 00:47:18,096 --> 00:47:21,012 Guests are coming and I'’m the only----ing stew awake. 1057 00:47:31,500 --> 00:47:33,154 What happened? 1058 00:47:37,767 --> 00:47:38,856 [panting] 1059 00:47:48,300 --> 00:47:50,389 Yeah, good, pull yourself together. Good. 1060 00:47:54,915 --> 00:47:58,658 Joe, Joe, we'’ll be doing the two-stop routine. 1061 00:47:58,658 --> 00:47:59,920 Copy. 1062 00:48:02,488 --> 00:48:04,882 She'’s the captain! She'’s the captain! 1063 00:48:04,882 --> 00:48:07,188 - Woo! - Go, captain! Go, captain! 1064 00:48:08,886 --> 00:48:10,148 Cap, can I ask your a favor? 1065 00:48:10,148 --> 00:48:11,889 Could you please hand them the towels? 1066 00:48:11,889 --> 00:48:12,977 I'’m going to go finish pouring the prosseco. 1067 00:48:12,977 --> 00:48:14,761 - Okay. - Is that okay? 1068 00:48:14,761 --> 00:48:16,502 - Put yourself together. - I know. 1069 00:48:16,502 --> 00:48:18,460 - I have two jobs. - Look at you. 1070 00:48:20,723 --> 00:48:21,899 So that'’s leadership there. 1071 00:48:21,899 --> 00:48:24,466 - This is amazing. - One for you. 1072 00:48:24,466 --> 00:48:25,685 Hello, welcome back. 1073 00:48:25,685 --> 00:48:26,773 Hi, Bri. 1074 00:48:26,773 --> 00:48:27,905 - How was it? - It was amazing. 1075 00:48:27,905 --> 00:48:29,341 We missed you. 1076 00:48:29,341 --> 00:48:30,820 Nice job, guys. 1077 00:48:30,820 --> 00:48:32,997 All right, ladies. Put on our swimsuits. 1078 00:48:32,997 --> 00:48:35,173 How'’s it been since I'’ve been gone? 1079 00:48:35,173 --> 00:48:38,524 Would you say that setting up lunch or cabins is priority? 1080 00:48:38,524 --> 00:48:40,352 If cabins weren'’t finished, then cabins. 1081 00:48:40,352 --> 00:48:42,615 After I finished that two-hour break, 1082 00:48:42,615 --> 00:48:45,923 I came out and Ellie then told me what she had done. 1083 00:48:45,923 --> 00:48:47,185 - Which was what? Yeah. - Set the table. 1084 00:48:47,185 --> 00:48:49,187 - Yeah. - And then she was like, 1085 00:48:49,187 --> 00:48:50,797 but I haven'’t done the cabins. 1086 00:48:50,797 --> 00:48:52,233 I asked her to get out of my face, 1087 00:48:52,233 --> 00:48:54,366 but she was telling me, I'’m a second stew. 1088 00:48:54,366 --> 00:48:56,194 You can'’t be talking to me like this. 1089 00:48:56,194 --> 00:48:58,109 I'’m sorry. No one should be speaking to you like that. 1090 00:48:58,109 --> 00:48:59,501 I just... 1091 00:48:59,501 --> 00:49:01,199 If you went on your break, which I told you to do, 1092 00:49:01,199 --> 00:49:03,418 she had more than enough time to finish cabins. 1093 00:49:03,418 --> 00:49:04,898 Yeah. 1094 00:49:04,898 --> 00:49:06,900 Pardon me. 1095 00:49:06,900 --> 00:49:08,597 It'’s literally just spite. 1096 00:49:08,597 --> 00:49:11,383 So if you just want to take a breather in laundry? 1097 00:49:11,383 --> 00:49:12,950 - Yeah. - Thank you. 1098 00:49:17,737 --> 00:49:19,304 - Hey. - Did you hear that? 1099 00:49:19,304 --> 00:49:20,653 No. 1100 00:49:20,653 --> 00:49:23,221 But I caught Bri when you guys were coming in, 1101 00:49:23,221 --> 00:49:25,005 - and she was really upset. - Yeah. 1102 00:49:25,005 --> 00:49:26,354 From the sounds of it, Ellie didn'’t do cabins 1103 00:49:26,354 --> 00:49:27,965 when Bri was on break. 1104 00:49:27,965 --> 00:49:30,097 And then apparently, Ellie, like, pushed back really hard. 1105 00:49:30,097 --> 00:49:32,795 The way Bri was emotionally walking 1106 00:49:32,795 --> 00:49:34,406 out to the guests is not okay. 1107 00:49:34,406 --> 00:49:35,581 There'’s always three sides to a story. 1108 00:49:35,581 --> 00:49:37,061 - I know. - Get them all. 1109 00:49:37,061 --> 00:49:39,019 I know. And that'’s when I want to speak to Ellie. 1110 00:49:39,019 --> 00:49:40,499 This is actually one of the hardest 1111 00:49:40,499 --> 00:49:42,892 management situations I'’ve ever been in. 1112 00:49:42,892 --> 00:49:44,242 Find out facts. Then decide. 1113 00:49:44,242 --> 00:49:46,592 - Thank you for listening. - You got this. 1114 00:49:46,592 --> 00:49:48,768 Right now, I don'’t want to have to think about Bri and Ellie. 1115 00:49:48,768 --> 00:49:50,335 I need everyone to do their job. 1116 00:49:50,335 --> 00:49:53,077 I'’m going to allow Aesha to handle her department. 1117 00:49:53,077 --> 00:49:56,210 I step in when there'’s nothing else she can do. 1118 00:49:56,210 --> 00:49:58,517 And that'’s usually when someone gets fired. 1119 00:50:00,301 --> 00:50:03,565 - Hi, ladies. - We are ready. 1120 00:50:04,784 --> 00:50:06,394 - Bye. - Woo! 1121 00:50:06,394 --> 00:50:07,830 Go for it! 1122 00:50:07,830 --> 00:50:09,876 Yes! 1123 00:50:09,876 --> 00:50:12,270 - Awesome. - Amazing. 1124 00:50:12,270 --> 00:50:15,012 Ellie, Ellie, come to the pantry. 1125 00:50:15,012 --> 00:50:16,448 Copy. On my way. 1126 00:50:16,448 --> 00:50:18,189 One, two, three. 1127 00:50:18,189 --> 00:50:19,190 [screams] 1128 00:50:22,454 --> 00:50:23,716 - Yes? - Okay. 1129 00:50:23,716 --> 00:50:25,326 So what happened when I was away? 1130 00:50:30,114 --> 00:50:32,290 From my understanding, you didn'’t do the cabins. 1131 00:50:32,290 --> 00:50:34,814 And then you made Bri feel like sh-- 1132 00:50:34,814 --> 00:50:37,295 about the cabins not being finished. 1133 00:50:37,295 --> 00:50:40,472 So I just want to know what happened. 1134 00:50:40,472 --> 00:50:42,648 I did not make her feel like sh--. 1135 00:50:42,648 --> 00:50:44,867 I simply said I didn'’t have the time to finish the cabins. 1136 00:50:44,867 --> 00:50:47,740 So why didn'’t you finish the cabins before you set the table? 1137 00:50:47,740 --> 00:50:49,176 I don'’t know. 1138 00:50:49,176 --> 00:50:50,308 The cabins should always be finished first. 1139 00:50:50,308 --> 00:50:51,918 Okay. That was my bad then. 1140 00:50:51,918 --> 00:50:53,311 Yeah. 1141 00:50:53,311 --> 00:50:54,486 At this point, we'’re letting her get away 1142 00:50:54,486 --> 00:50:55,487 with really bad behavior. 1143 00:50:55,487 --> 00:50:57,097 Well, I don'’t know that. 1144 00:50:57,097 --> 00:50:59,839 That might not be true because I'’m not there. 1145 00:50:59,839 --> 00:51:01,754 So you could be lying to me. She could be lying to me. 1146 00:51:01,754 --> 00:51:04,104 It'’s just who says what because I'’m not there. 1147 00:51:04,104 --> 00:51:06,802 Aesha, I got completely berated. 1148 00:51:06,802 --> 00:51:08,152 Okay. 1149 00:51:08,152 --> 00:51:09,849 So this is what'’s been going on with me. 1150 00:51:09,849 --> 00:51:12,330 She'’s going to other crew members, involving other people. 1151 00:51:12,330 --> 00:51:14,636 She'’s just not seeing things clearly. 1152 00:51:14,636 --> 00:51:16,073 Yeah. 1153 00:51:16,073 --> 00:51:17,726 I don'’t think this is how we can continue 1154 00:51:17,726 --> 00:51:19,902 because it'’s escalating and keeps escalating. 1155 00:51:19,902 --> 00:51:21,382 Yeah. I know. All right. 1156 00:51:21,382 --> 00:51:22,557 Thank you. 1157 00:51:22,557 --> 00:51:23,819 - I'’m sorry, Aesha. - Thank you. 1158 00:51:23,819 --> 00:51:25,169 Thank you so much. 1159 00:51:25,169 --> 00:51:27,040 Are you jumping? Do whatever you want. 1160 00:51:27,040 --> 00:51:28,476 It'’s your charter. You'’re the boss. 1161 00:51:31,000 --> 00:51:32,872 Tie a line on that one and that one 1162 00:51:32,872 --> 00:51:34,091 so they can pull themselves up. 1163 00:51:34,091 --> 00:51:35,918 - Cool. - With knots on it. 1164 00:51:35,918 --> 00:51:37,355 - Yep. - You know what I'’m saying? 1165 00:51:37,355 --> 00:51:38,399 Yeah. 1166 00:51:40,097 --> 00:51:43,012 Yes. That'’s good. 1167 00:51:43,012 --> 00:51:44,492 Just now tie it on for them. 1168 00:51:44,492 --> 00:51:45,885 One, two, three. 1169 00:51:45,885 --> 00:51:47,147 [screaming] 1170 00:51:48,627 --> 00:51:51,847 Oh, she did it. Yay. 1171 00:51:51,847 --> 00:51:54,111 He has a line here for you. 1172 00:51:54,111 --> 00:51:57,070 - Thank you. - Good job. Thank you. 1173 00:51:59,246 --> 00:52:01,205 - Can I speak to you? - Yeah. 1174 00:52:03,337 --> 00:52:06,384 So I just spoke to both of them. 1175 00:52:06,384 --> 00:52:09,387 Basically, everything that Bri says 1176 00:52:09,387 --> 00:52:11,998 Ellie has said the complete opposite. 1177 00:52:11,998 --> 00:52:14,087 And you know, she'’s talking to me 1178 00:52:14,087 --> 00:52:16,785 and she'’s shaking and she'’s crying, 1179 00:52:16,785 --> 00:52:18,135 and they'’re both so convincing. 1180 00:52:18,135 --> 00:52:20,093 that I don'’t know what the truth is. 1181 00:52:20,093 --> 00:52:21,921 I don'’t know what I'’m supposed to do now. 1182 00:52:21,921 --> 00:52:25,229 Because my concern is what if we fire one and the other one... 1183 00:52:25,229 --> 00:52:27,187 Right. No, I'’m just going to... 1184 00:52:27,187 --> 00:52:28,754 - Yeah. - Do both. 1185 00:52:28,754 --> 00:52:29,755 - Yeah. - Yeah. 1186 00:52:29,755 --> 00:52:31,104 Just leave it with me. 1187 00:52:31,104 --> 00:52:32,236 I'’m going to have the conversation. 1188 00:52:32,236 --> 00:52:33,367 Okay. 1189 00:52:33,367 --> 00:52:35,152 Bri and Ellie, meet me on the bridge. 1190 00:52:35,152 --> 00:52:37,371 - Copy. - On my way. 1191 00:52:40,069 --> 00:52:42,550 Why can'’t we just do our jobs? 1192 00:52:47,120 --> 00:52:49,949 - Have a seat. - Yep. 1193 00:52:49,949 --> 00:52:51,994 - Right. - Have a seat. 1194 00:52:51,994 --> 00:52:53,170 Okay. 1195 00:52:54,301 --> 00:52:55,955 Let me give you the big picture. 1196 00:52:55,955 --> 00:52:57,696 We'’re here to do a job 1197 00:52:57,696 --> 00:52:59,263 and we have to have respect in the workplace. 1198 00:52:59,263 --> 00:53:02,918 Now, if you two can'’t work together, 1199 00:53:02,918 --> 00:53:04,833 I can'’t just let go one. 1200 00:53:04,833 --> 00:53:10,143 I have to let go both because I don'’t know the full story. 1201 00:53:10,143 --> 00:53:11,579 And neither does Aesha. 1202 00:53:11,579 --> 00:53:14,626 She hears your side and she hears your side. 1203 00:53:14,626 --> 00:53:17,150 I'’m here to make sure that you can fix it 1204 00:53:17,150 --> 00:53:19,196 and continue to do your job. 1205 00:53:21,285 --> 00:53:23,156 Can you guys do that? 1206 00:53:23,156 --> 00:53:24,940 I don'’t think so. 1207 00:53:24,940 --> 00:53:27,769 Because we'’ve both tried and it'’s just impossible. 1208 00:53:27,769 --> 00:53:29,293 Why? 1209 00:53:29,293 --> 00:53:31,077 Like today I felt like Ellie didn'’t have my back 1210 00:53:31,077 --> 00:53:32,600 because when I came out from my break, 1211 00:53:32,600 --> 00:53:34,298 she purposely didn'’t do the cabins. 1212 00:53:34,298 --> 00:53:36,125 Why didn'’t you do the cabins? 1213 00:53:36,125 --> 00:53:38,650 Captain Sandy, I had a lot of work here. 1214 00:53:38,650 --> 00:53:41,609 What? What, Ellie? I'’m sorry. No, like what? 1215 00:53:41,609 --> 00:53:43,307 - She keeps telling me... - Don'’t be mean. 1216 00:53:43,307 --> 00:53:44,308 - I'’m not being mean. - Don'’t be mean. 1217 00:53:44,308 --> 00:53:45,961 I don'’t like that. 1218 00:53:45,961 --> 00:53:47,485 Captain Sandy, she'’s completely disrespected you, 1219 00:53:47,485 --> 00:53:48,660 to be very honest. 1220 00:53:48,660 --> 00:53:50,531 This is the attitude from day one. 1221 00:53:50,531 --> 00:53:52,272 Stop, stop, stop. 1222 00:53:52,272 --> 00:53:53,273 Do not. 1223 00:53:53,273 --> 00:53:54,753 Because this will make me mad. 1224 00:53:54,753 --> 00:53:56,494 Everyone here is replaceable. 1225 00:53:56,494 --> 00:53:58,670 You'’ll be on the ferry going back.