1 00:00:02,350 --> 00:00:04,787 Previously on "Below Deck Med"... 2 00:00:04,787 --> 00:00:06,528 Primary is Mahisha Dellinger. 3 00:00:06,528 --> 00:00:07,790 Dallas Socialite. 4 00:00:07,790 --> 00:00:09,357 Tante is a life coach. 5 00:00:09,357 --> 00:00:11,141 Her husband, Mike, is retired NBA. 6 00:00:11,141 --> 00:00:12,751 - Oh, wow. - Ooh. 7 00:00:12,751 --> 00:00:14,144 So this is a shorter charter. 8 00:00:14,144 --> 00:00:15,885 Oh, and they have a late arrival. 9 00:00:15,885 --> 00:00:17,626 I'’ma bring it. 10 00:00:25,025 --> 00:00:27,288 - I'’m enjoying the music. - Oh, sh--. 11 00:00:27,288 --> 00:00:29,812 Oh, I'’m sorry I offended you. I'’m a prick. 12 00:00:29,812 --> 00:00:30,813 I appreciate your apology. 13 00:00:30,813 --> 00:00:32,206 It'’s gonna be windy. 14 00:00:32,206 --> 00:00:33,642 We'’re gonna receive our guests on anchor. 15 00:00:33,642 --> 00:00:35,470 We will get the provisions on anchor. 16 00:00:35,470 --> 00:00:37,080 You are cleared to swing, Captain. 17 00:00:37,080 --> 00:00:38,821 We'’re gonna have a lot of wind today. 18 00:00:38,821 --> 00:00:41,084 The jacuzzi valve was left open. 19 00:00:41,084 --> 00:00:42,564 All the hot water was used. 20 00:00:42,564 --> 00:00:43,739 Get it together on deck. 21 00:00:43,739 --> 00:00:45,828 - This is not mine. - What size is yours? 22 00:00:45,828 --> 00:00:47,308 - Medium. - Medium. 23 00:00:47,308 --> 00:00:48,918 V-neck. 24 00:00:48,918 --> 00:00:50,702 So we can get to the bottom of what'’s going on, can you 25 00:00:50,702 --> 00:00:53,096 - ...only do rags, napkins... - 100%. 26 00:00:53,096 --> 00:00:56,012 ...so we can see where the problem really lies? 27 00:00:56,012 --> 00:00:58,710 Let'’s restructure it in a way that 28 00:00:58,710 --> 00:01:00,582 no one can be pointing fingers. 29 00:01:00,582 --> 00:01:03,759 That way, if uniform goes missing, guess what, Bri? 30 00:01:03,759 --> 00:01:05,848 It 100% is your fault. 31 00:01:05,848 --> 00:01:07,676 Just wanna be completely honest with you and say, 32 00:01:07,676 --> 00:01:09,156 if you keep making these mistakes, 33 00:01:09,156 --> 00:01:11,201 I wanna consider letting you go. 34 00:01:33,049 --> 00:01:34,529 - Bri? - Yo. 35 00:01:34,529 --> 00:01:36,139 Make sure the day heads are done. 36 00:01:36,139 --> 00:01:37,706 I think the bridge deck one needs doing. 37 00:01:37,706 --> 00:01:39,186 Copy, copy. 38 00:01:39,186 --> 00:01:42,537 Okay, okay, we'’re here. We'’re elevating. 39 00:01:42,537 --> 00:01:44,191 Yes. 40 00:01:44,191 --> 00:01:45,409 All right. 41 00:01:51,763 --> 00:01:53,287 Let'’s go. 42 00:01:56,246 --> 00:01:58,727 Is the laundry all good? Are you in a pretty good spot? 43 00:01:58,727 --> 00:02:00,294 - Yeah. - Nice. 44 00:02:02,209 --> 00:02:03,906 We haven'’t even got provisions on yet, so... 45 00:02:03,906 --> 00:02:05,560 We haven'’t been told what time they'’re coming on yet. 46 00:02:05,560 --> 00:02:07,388 Captain'’s gonna let us know when to go in. 47 00:02:07,388 --> 00:02:10,130 Oh, so we gotta go in, it'’s not like a taxi coming out? 48 00:02:10,130 --> 00:02:11,522 A few charters in a row now, 49 00:02:11,522 --> 00:02:13,524 we'’ve had one or two little hiccups. 50 00:02:15,961 --> 00:02:18,660 They just released the boat next to us, so they gotta be there. 51 00:02:20,270 --> 00:02:22,751 Pull in the starboard line out of the water, please. 52 00:02:22,751 --> 00:02:25,319 - It'’s not our lines, Cap. - No, that'’s our line. 53 00:02:25,319 --> 00:02:27,582 I guess I don'’t trust you 100%. 54 00:02:27,582 --> 00:02:29,714 I'’m just hoping we can have a smooth one. 55 00:02:29,714 --> 00:02:33,327 This is the time now where you gotta dig deep and just... 56 00:02:33,327 --> 00:02:34,545 For the love of the game, man. 57 00:02:34,545 --> 00:02:36,417 Aesha, I'’m down in laundry. 58 00:02:36,417 --> 00:02:38,332 Do you just want to see if Bri needs help 59 00:02:38,332 --> 00:02:39,420 taking anything from the laundry? 60 00:02:39,420 --> 00:02:41,161 I'’ll check now, no problem. 61 00:02:41,161 --> 00:02:42,597 - Thanks, Chica. - Thank you. 62 00:02:42,597 --> 00:02:45,991 Now that I'’m only doing rags and towels, 63 00:02:45,991 --> 00:02:47,558 things are not going to change 64 00:02:47,558 --> 00:02:50,039 because this entire time, it has been Bri----ing up, 65 00:02:50,039 --> 00:02:53,129 so I'’m expecting things to continue being the same way 66 00:02:53,129 --> 00:02:54,826 as they have been previously. 67 00:02:58,874 --> 00:03:00,789 Deck crew, provisions are ready ashore. 68 00:03:00,789 --> 00:03:02,269 That'’s nice. 69 00:03:02,269 --> 00:03:04,445 You and Gael wanna go in, you let Gael drive, 70 00:03:04,445 --> 00:03:06,360 and then just radio us when you'’re on your way back. 71 00:03:06,360 --> 00:03:08,188 Oh, thank you. 72 00:03:08,188 --> 00:03:11,191 Hey, just folding rags. 73 00:03:11,191 --> 00:03:12,714 - Ready, Gael? - Ready. 74 00:03:14,498 --> 00:03:17,327 - A little bit nervous. - Two ahead. That'’s it. 75 00:03:17,327 --> 00:03:20,809 Bridge. That is tender away. Joe and Gael. 76 00:03:20,809 --> 00:03:22,158 Look at you, Gael. 77 00:03:22,158 --> 00:03:24,291 Careful, this is the easy part. 78 00:03:24,291 --> 00:03:26,293 One of my biggest insecurities 79 00:03:26,293 --> 00:03:28,251 is that I don'’t have enough tender experience 80 00:03:28,251 --> 00:03:30,384 and that scares the sh-- out of me 81 00:03:30,384 --> 00:03:31,646 Because when I apply for new boats, 82 00:03:31,646 --> 00:03:33,517 deckhands have to drive the tender. 83 00:03:33,517 --> 00:03:35,040 So this is where we'’ll dock 84 00:03:35,040 --> 00:03:37,782 and then we'’re going to go straight into reverse. 85 00:03:37,782 --> 00:03:40,872 Okay, now stop there. I'’m going to jump on. 86 00:03:40,872 --> 00:03:42,787 - Whoa, did I just do this? - Amazing, Gael. 87 00:03:42,787 --> 00:03:45,964 Did I just do that? Oh my God, I just did that! 88 00:03:45,964 --> 00:03:47,009 Well done, Gael. 89 00:03:47,009 --> 00:03:48,750 Thank you, sir. 90 00:03:48,750 --> 00:03:50,230 I docked the tender. 91 00:03:51,796 --> 00:03:54,016 I am the biggest geek when I progress. 92 00:03:54,016 --> 00:03:55,800 Like, life'’s about the little wins. 93 00:03:55,800 --> 00:03:58,455 So when I have little wins, like, yeah, go me, you know? 94 00:03:58,455 --> 00:03:59,848 You just start doing the provisions. 95 00:03:59,848 --> 00:04:01,066 I'’ll make sure this is not hitting anything. 96 00:04:01,066 --> 00:04:02,198 Thank you. 97 00:04:02,198 --> 00:04:03,939 - Nice. - Bri? 98 00:04:03,939 --> 00:04:05,854 Yep. 99 00:04:05,854 --> 00:04:07,247 Yeah, I'’m just getting that done. 100 00:04:07,247 --> 00:04:08,378 Cool, great. 101 00:04:11,294 --> 00:04:12,513 One by the front. 102 00:04:12,513 --> 00:04:13,731 - Okay. - Wow. 103 00:04:13,731 --> 00:04:15,429 We didn'’t come prepared for this? 104 00:04:15,429 --> 00:04:17,039 That'’s a thing that we'’ve got to bring back. 105 00:04:17,039 --> 00:04:18,780 Maybe we lay it down. 106 00:04:18,780 --> 00:04:21,348 Motor Yacht Mustique, we have all provisions. 107 00:04:21,348 --> 00:04:22,610 We are on the way back. 108 00:04:22,610 --> 00:04:25,265 - Look at that. - Girls, we have provisions. 109 00:04:25,265 --> 00:04:26,701 - Provisions. - Provisions. 110 00:04:26,701 --> 00:04:28,268 Look who'’s driving the boat. 111 00:04:28,268 --> 00:04:29,225 I'’m driving the boat! 112 00:04:29,225 --> 00:04:30,835 Great job docking. 113 00:04:30,835 --> 00:04:33,011 I thought I was going to have to blow up all the balloons. 114 00:04:33,011 --> 00:04:35,405 Do you know how amazing this is? 115 00:04:36,363 --> 00:04:37,842 All right. 116 00:04:39,757 --> 00:04:40,889 Yay! 117 00:04:40,889 --> 00:04:42,630 It'’s quite big. 118 00:04:42,630 --> 00:04:44,196 We'’re going to have to just put in the main salon. 119 00:04:44,196 --> 00:04:46,068 Oh, yeah. There is no way to fit this in my laundry. 120 00:04:46,068 --> 00:04:47,069 I see what you mean. 121 00:04:47,069 --> 00:04:48,549 - Here we go. - Okay. 122 00:04:48,549 --> 00:04:49,941 Holy smokes. That helps a lot. 123 00:04:49,941 --> 00:04:51,247 - All right. - Cool. 124 00:04:51,247 --> 00:04:52,553 All crew, let'’s get into our whites. 125 00:04:52,553 --> 00:04:54,729 Guest arrival in 15 minutes. 126 00:04:54,729 --> 00:04:56,252 Sure thing. 127 00:04:56,252 --> 00:04:57,427 Why don'’t you put them on before we put your top on? 128 00:04:57,427 --> 00:04:58,820 I don'’t know. 129 00:04:58,820 --> 00:05:00,343 You make life very difficult for yourself. 130 00:05:00,343 --> 00:05:01,692 My life, man. 131 00:05:01,692 --> 00:05:04,521 That is tender away with Iain and Nathan. 132 00:05:04,521 --> 00:05:07,045 Thank God they'’re coming on after lunch. 133 00:05:07,045 --> 00:05:09,526 - Is this guests? - I believe so. 134 00:05:09,526 --> 00:05:10,832 - Hello. - Hello. How are you? 135 00:05:10,832 --> 00:05:12,181 Good, thank you. Welcome. Welcome. 136 00:05:12,181 --> 00:05:13,748 Thank you. 137 00:05:13,748 --> 00:05:16,272 The big boat is at anchor because the wind was picking up. 138 00:05:16,272 --> 00:05:17,273 Oh, we'’re going to get on that? 139 00:05:17,273 --> 00:05:18,448 - Yeah. - Slowly. 140 00:05:18,448 --> 00:05:19,710 - Woo! - There you go. 141 00:05:19,710 --> 00:05:20,929 Hello. How are you, sir? 142 00:05:20,929 --> 00:05:21,930 Good. Thanks. 143 00:05:21,930 --> 00:05:22,974 - My name'’s Iain. - Jesus. 144 00:05:25,325 --> 00:05:26,761 You ready? 145 00:05:26,761 --> 00:05:29,285 Motor Yacht Mustique, This is tender. 146 00:05:29,285 --> 00:05:30,895 - Heading back now. - Copy. 147 00:05:30,895 --> 00:05:33,942 Bri, can you please grab the towels and, Ellie, champagne? 148 00:05:35,160 --> 00:05:36,510 I would think, right? 149 00:05:36,510 --> 00:05:37,815 Because look, we'’re going straight to it. 150 00:05:37,815 --> 00:05:39,034 I'’ve got the towels in the fridge. 151 00:05:39,034 --> 00:05:41,428 Got it. 152 00:05:41,428 --> 00:05:43,778 Not the Birkin. 153 00:05:43,778 --> 00:05:44,735 Who'’s that for? 154 00:05:46,476 --> 00:05:47,695 Hi, crew. 155 00:05:49,392 --> 00:05:51,394 All right, ladies and gentlemen. 156 00:05:51,394 --> 00:05:52,917 This dress is challenging. 157 00:05:52,917 --> 00:05:54,310 You made it. There you go, love. 158 00:05:54,310 --> 00:05:55,355 I made it. Thank you. 159 00:05:55,355 --> 00:05:57,269 - Hello. - Woo. 160 00:05:57,269 --> 00:06:00,142 - I am tripping. - Welcome. 161 00:06:00,142 --> 00:06:01,578 - Hi. - Hi, I'’m Aesha. 162 00:06:01,578 --> 00:06:03,145 Here'’s your martini. 163 00:06:03,145 --> 00:06:04,407 Perfect timing. 164 00:06:04,407 --> 00:06:05,713 - My name'’s Joe. Good to meet ya. - Sandy. 165 00:06:05,713 --> 00:06:06,844 - Nice to meet you. - You got a martini. 166 00:06:06,844 --> 00:06:07,889 You fancy. 167 00:06:07,889 --> 00:06:09,499 I just want to say welcome aboard. 168 00:06:09,499 --> 00:06:10,979 Isn'’t this a great way to join your yacht? 169 00:06:10,979 --> 00:06:12,154 Absolutely. 170 00:06:12,154 --> 00:06:14,330 So I know this is the shorter charter. 171 00:06:14,330 --> 00:06:15,636 Aesha'’s going to show you around. 172 00:06:15,636 --> 00:06:17,115 We'’re going to get this show on the road. 173 00:06:17,115 --> 00:06:18,160 - Yes. - Yay! 174 00:06:18,160 --> 00:06:20,031 - Perfect. - Follow me. 175 00:06:20,031 --> 00:06:21,468 We cleared to go get luggage? 176 00:06:21,468 --> 00:06:23,295 - You guys can handle it? - We can handle it. 177 00:06:23,295 --> 00:06:24,296 These platters are so heavy. 178 00:06:24,296 --> 00:06:25,602 This is the sundeck. 179 00:06:25,602 --> 00:06:26,864 We'’ve got a lot of water toys. 180 00:06:26,864 --> 00:06:28,431 We'’ve got the wave runners. 181 00:06:28,431 --> 00:06:29,954 Who'’s the one that plays basketball? 182 00:06:29,954 --> 00:06:31,391 This guy. 183 00:06:31,391 --> 00:06:33,175 Can you chuck it in so I can say I'’ve seen you... 184 00:06:33,175 --> 00:06:34,394 Yeah, you got it. 185 00:06:34,394 --> 00:06:35,960 You ready? 186 00:06:35,960 --> 00:06:37,397 Yeah, because this is a close as you'’re to going 187 00:06:37,397 --> 00:06:39,137 to get to dunking from here on out. 188 00:06:39,137 --> 00:06:40,182 That was a hanger. 189 00:06:40,182 --> 00:06:41,401 All right, let'’s carry on down. 190 00:06:41,401 --> 00:06:42,793 We can get into some air con. 191 00:06:42,793 --> 00:06:44,055 Another flight of stairs. 192 00:06:44,055 --> 00:06:46,188 More stairs, more stairs. 193 00:06:46,188 --> 00:06:48,364 Down here are your cabins. 194 00:06:48,364 --> 00:06:51,019 And then this is the primary suite. Yes. 195 00:06:51,019 --> 00:06:52,455 You'’ve got a bathroom each side. 196 00:06:52,455 --> 00:06:53,674 You'’ve got a his and hers. 197 00:06:53,674 --> 00:06:55,197 - This is very nice. - I like this. 198 00:06:55,197 --> 00:06:56,198 Hello. 199 00:06:56,198 --> 00:06:57,155 Hello, who'’s that? 200 00:06:57,155 --> 00:06:58,418 So much luggage. 201 00:07:00,202 --> 00:07:01,508 Hi. 202 00:07:01,508 --> 00:07:03,466 Do you have an empty washer by any chance? 203 00:07:03,466 --> 00:07:04,815 I should soon. 204 00:07:04,815 --> 00:07:06,426 Okay, thank you. 205 00:07:06,426 --> 00:07:07,644 Deck crew, deck crew. 206 00:07:07,644 --> 00:07:09,167 We could start hauling the anchor. 207 00:07:09,167 --> 00:07:10,212 Copy. 208 00:07:12,997 --> 00:07:15,870 - Anchor home and secure. - Very nice. 209 00:07:15,870 --> 00:07:17,219 - Thank you. - Well done. 210 00:07:17,219 --> 00:07:19,047 Where'’s the best place to take pictures? 211 00:07:19,047 --> 00:07:20,657 Maybe the sundeck. 212 00:07:20,657 --> 00:07:22,093 But if you want them in the shade, maybe on these couches. 213 00:07:22,093 --> 00:07:25,140 The couches, they'’re an eye sore. 214 00:07:28,491 --> 00:07:29,753 There'’s also couches down there. 215 00:07:29,753 --> 00:07:31,494 It'’d be great if they were gone. 216 00:07:31,494 --> 00:07:32,713 Um... 217 00:07:32,713 --> 00:07:34,149 Are they heavy to move? 218 00:07:34,149 --> 00:07:36,281 What? 219 00:07:36,281 --> 00:07:37,500 - Bri? - Yo. 220 00:07:37,500 --> 00:07:39,154 Do you want to help me shift this? 221 00:07:39,154 --> 00:07:40,851 I mean, that'’s the perfect spot. Make the couches go away. 222 00:07:40,851 --> 00:07:42,592 Are they heavy? And that'’s it. 223 00:07:42,592 --> 00:07:45,595 Just maybe that one a little bit more. 224 00:07:45,595 --> 00:07:48,555 Thank God this is a shorter charter. 225 00:07:48,555 --> 00:07:50,295 Ladies, you ready for our picture? 226 00:07:50,295 --> 00:07:52,602 - Nice. - Wow, amazing. 227 00:07:54,561 --> 00:07:55,562 Coming up... 228 00:07:55,562 --> 00:07:57,215 Are you trying to be a cupid? 229 00:07:57,215 --> 00:07:58,521 I knew it. 230 00:07:58,521 --> 00:07:59,914 To my love birds. 231 00:07:59,914 --> 00:08:01,568 I can'’t wait to see what happens later. 232 00:08:01,568 --> 00:08:03,439 That hurts me. 233 00:08:03,439 --> 00:08:04,962 Who are the love birds? 234 00:08:11,186 --> 00:08:14,624 Deck crew, deck crew, eta seven minutes. 235 00:08:14,624 --> 00:08:17,192 - Come on, ladies. - Grey Goose with soda. 236 00:08:17,192 --> 00:08:18,541 Yeah. 237 00:08:18,541 --> 00:08:20,151 Yeah, sure. 238 00:08:20,151 --> 00:08:21,849 - Are we docking here? - We'’re going to anchor here. 239 00:08:21,849 --> 00:08:23,154 Are there jellyfish here? 240 00:08:23,154 --> 00:08:24,286 I haven'’t seen any here. 241 00:08:24,286 --> 00:08:25,287 Here we go. 242 00:08:25,287 --> 00:08:26,636 Oh. 243 00:08:26,636 --> 00:08:28,203 Do you know what to do if you'’re bitten? 244 00:08:29,465 --> 00:08:31,162 Drop five shackles in the water. 245 00:08:32,555 --> 00:08:34,383 Yo. She needs an espresso martini. 246 00:08:34,383 --> 00:08:35,602 That'’s what she needs. 247 00:08:35,602 --> 00:08:36,646 Yeah? 248 00:08:36,646 --> 00:08:37,865 No worries. 249 00:08:39,519 --> 00:08:41,695 - Anchor secure. - Thank you. 250 00:08:44,045 --> 00:08:45,699 Okay, ready? Coming up. 251 00:08:47,483 --> 00:08:50,225 Let'’s go. Michelin chef. 252 00:08:50,225 --> 00:08:53,663 I just really legit like need to wake up, darling. 253 00:08:53,663 --> 00:08:55,360 - Oh, what'’s that? - It'’s over there. 254 00:08:55,360 --> 00:08:57,667 - It'’s over there. - You want this one? 255 00:08:57,667 --> 00:08:58,842 That one. 256 00:08:58,842 --> 00:09:01,976 I am more than happy to go and grab 257 00:09:01,976 --> 00:09:04,718 your very, very close drink for you. 258 00:09:04,718 --> 00:09:06,589 Just ask me politely. 259 00:09:06,589 --> 00:09:08,809 There you go, my darling. 260 00:09:08,809 --> 00:09:10,027 I can take over from here. 261 00:09:10,027 --> 00:09:10,985 Okay. 262 00:09:10,985 --> 00:09:12,073 You going ready for water toys? 263 00:09:12,073 --> 00:09:13,683 - Yeah, yeah. - Let'’s go, mama. 264 00:09:15,206 --> 00:09:16,556 Mm-hmm. 265 00:09:19,994 --> 00:09:21,691 - Oh, guests. - Hello. 266 00:09:21,691 --> 00:09:23,693 Hello. Everything'’s ready for you guys. 267 00:09:23,693 --> 00:09:25,042 I'’m going to get on the jetski. 268 00:09:25,042 --> 00:09:26,653 Get on the sea doo. Get on the fast one. 269 00:09:26,653 --> 00:09:29,394 - Have fun - Go, baby, go. 270 00:09:29,394 --> 00:09:30,787 You don'’t mind me touching, do you? 271 00:09:30,787 --> 00:09:31,788 No, touch me. 272 00:09:31,788 --> 00:09:32,963 You better not fall. 273 00:09:32,963 --> 00:09:34,269 - Ah! - You better... 274 00:09:35,531 --> 00:09:36,532 I'’m just going to change quickly. 275 00:09:36,532 --> 00:09:37,707 Okay. 276 00:09:37,707 --> 00:09:39,230 Make me a vodka soda with lemon. 277 00:09:39,230 --> 00:09:40,623 Elle, Elle, Nathan. 278 00:09:40,623 --> 00:09:43,539 Get a vodka and soda. to swim platform, please. 279 00:09:43,539 --> 00:09:45,236 Yes, sir. 280 00:09:45,236 --> 00:09:46,760 Let me go! 281 00:09:47,804 --> 00:09:49,066 Where'’s the full NBA player? 282 00:09:49,066 --> 00:09:51,634 I'’m not sure. I think it might be him. 283 00:09:51,634 --> 00:09:54,158 Just expected the tallest person. 284 00:09:54,158 --> 00:09:55,290 Oh, I see. 285 00:09:55,290 --> 00:09:56,770 Here we go, vodka soda. 286 00:09:56,770 --> 00:09:58,075 - Thank you. - Where'’s mine? 287 00:09:58,075 --> 00:09:59,642 She probably was a lot more graceful. 288 00:09:59,642 --> 00:10:00,817 I was only told one. 289 00:10:02,558 --> 00:10:03,994 Yeah, straight away. Yes, ma'’am. 290 00:10:03,994 --> 00:10:05,692 -'’ello. -'’ello. 291 00:10:05,692 --> 00:10:06,997 Mental health check. 292 00:10:06,997 --> 00:10:07,998 Agh! 293 00:10:07,998 --> 00:10:09,913 You'’re doing okay there, bruv? 294 00:10:09,913 --> 00:10:11,611 80%. 295 00:10:11,611 --> 00:10:12,829 Nice one. 296 00:10:12,829 --> 00:10:14,918 I'’ve got so much to do. 297 00:10:14,918 --> 00:10:18,226 - Thank you. - Ice water, please. 298 00:10:18,226 --> 00:10:19,923 - Ice water? - No. Give her a shot. 299 00:10:19,923 --> 00:10:21,795 - Okay, vodka, no soda? - Yeah. 300 00:10:21,795 --> 00:10:25,581 Getting the drinks going. All right, here we go. 301 00:10:25,581 --> 00:10:28,889 What will we have for dinner? 302 00:10:28,889 --> 00:10:30,455 Ladies, how are we for drinks? 303 00:10:30,455 --> 00:10:31,761 I'’ll do the vodka soda. 304 00:10:31,761 --> 00:10:33,458 Gentlemen. Drinks for you? 305 00:10:33,458 --> 00:10:34,503 - Ketel. - Yes, sir. 306 00:10:34,503 --> 00:10:36,418 Double vodka on the rocks. 307 00:10:36,418 --> 00:10:37,593 The drinks never came? 308 00:10:37,593 --> 00:10:39,160 - Come on. - Watch it. 309 00:10:39,160 --> 00:10:42,206 Elle, how are we getting on with those drinks that I ordered? 310 00:10:42,206 --> 00:10:43,947 The drinks are going to be there in one minute. 311 00:10:43,947 --> 00:10:45,775 Well, the guests are coming up, I think. 312 00:10:45,775 --> 00:10:47,690 The gentlemen ordered before them. I'’m sorry. 313 00:10:47,690 --> 00:10:49,344 I understand. They were just asking me. 314 00:10:51,476 --> 00:10:53,870 - Hi, darling. - Hello. 315 00:10:53,870 --> 00:10:56,046 We'’ll take them here, into our room. 316 00:10:56,046 --> 00:10:57,744 They'’re up, they've gone up. 317 00:10:57,744 --> 00:10:59,528 Ellie, Ellie, they'’re up at the bar. 318 00:10:59,528 --> 00:11:01,356 Oh, no. Did she go downstairs? 319 00:11:01,356 --> 00:11:02,444 - Yeah. - There they are. 320 00:11:02,444 --> 00:11:03,793 Here we go. 321 00:11:03,793 --> 00:11:05,490 - Thank you. - French. 322 00:11:05,490 --> 00:11:06,883 - Thank you. - Let me go down. 323 00:11:06,883 --> 00:11:08,189 See you soon. 324 00:11:09,538 --> 00:11:11,714 What just happened? 325 00:11:11,714 --> 00:11:12,976 That was a lot. 326 00:11:12,976 --> 00:11:14,195 Okay. 327 00:11:17,111 --> 00:11:18,199 Copy, on my way. 328 00:11:18,199 --> 00:11:21,245 - What up, dawg? - You want to go around? 329 00:11:21,245 --> 00:11:22,725 I'’ll follow you. 330 00:11:22,725 --> 00:11:24,596 Caviar tasting. 331 00:11:24,596 --> 00:11:26,207 For something a little bigger than a starter plate. 332 00:11:26,207 --> 00:11:27,991 - Yes. - Sea bass and tomahawk steak. 333 00:11:27,991 --> 00:11:29,253 - The white set, right? - Yes. 334 00:11:29,253 --> 00:11:30,690 - Easy. - Copy. 335 00:11:30,690 --> 00:11:32,866 The primary wants flashy food. 336 00:11:32,866 --> 00:11:34,519 Really high-value protein. 337 00:11:34,519 --> 00:11:37,435 Dinner should be a culinary masterpiece from start to finish 338 00:11:37,435 --> 00:11:39,786 and rival any Michelin star restaurant. 339 00:11:39,786 --> 00:11:42,179 Cooking for Queen Mahisha, darling. 340 00:11:42,179 --> 00:11:44,616 Deck crew, bring everything back on board. 341 00:11:44,616 --> 00:11:46,227 Copy. 342 00:11:50,274 --> 00:11:51,667 Oh, my God, thanks. 343 00:11:51,667 --> 00:11:53,103 - Shall we do it here? - Yeah. 344 00:11:53,103 --> 00:11:54,496 Woo! Let'’s have it. 345 00:11:54,496 --> 00:11:56,324 Okay, we'’ve got to get this up there. 346 00:11:57,412 --> 00:11:58,543 '’s sakes. 347 00:11:58,543 --> 00:11:59,719 Go, what are you doing this for? 348 00:11:59,719 --> 00:12:00,763 - I don'’t know. - You lead. 349 00:12:00,763 --> 00:12:02,199 Yeah, there we go. 350 00:12:02,199 --> 00:12:03,810 Now, circle round up the stairs. 351 00:12:03,810 --> 00:12:07,552 No, no, no, no, no, no. 352 00:12:07,552 --> 00:12:08,728 I got you, I got you. 353 00:12:08,728 --> 00:12:10,251 - Go, go, go. - Go, go, go? 354 00:12:13,515 --> 00:12:15,256 Feeling Michelin vibes. 355 00:12:15,256 --> 00:12:16,257 Yes. 356 00:12:16,257 --> 00:12:17,127 Yep, there. 357 00:12:17,127 --> 00:12:19,303 - Happy? - Yep, happy. 358 00:12:25,048 --> 00:12:26,833 Oh, that'’s so cool. 359 00:12:26,833 --> 00:12:28,051 Look at that. 360 00:12:28,051 --> 00:12:29,313 Nice. 361 00:12:29,313 --> 00:12:30,706 Hello. 362 00:12:30,706 --> 00:12:32,577 Oh, we have Bellini'’s. Yay. 363 00:12:32,577 --> 00:12:34,057 Yeah, we'’ve got some Bellini's. 364 00:12:34,057 --> 00:12:35,929 Do you know anything about caviar? 365 00:12:35,929 --> 00:12:37,495 - I can get the chef to come up. - Yes. 366 00:12:37,495 --> 00:12:40,368 Jono, Jono, are you able to come to the bar? 367 00:12:40,368 --> 00:12:41,543 Copy. 368 00:12:41,543 --> 00:12:44,372 Where the is my evening dress? 369 00:12:44,372 --> 00:12:45,634 Bri, Bri, Ellie? 370 00:12:45,634 --> 00:12:46,940 Yo, Ellie. 371 00:12:46,940 --> 00:12:48,506 I don'’t know where my dress is, so... 372 00:12:49,943 --> 00:12:51,466 Oh, no, man. 373 00:12:51,466 --> 00:12:55,035 I really can'’t make any laundry mistakes this charter. 374 00:12:55,035 --> 00:12:57,777 But I'’m pretty sure it happened before 375 00:12:57,777 --> 00:13:00,257 Aesha implemented this new rule, 376 00:13:00,257 --> 00:13:02,520 so it doesn'’t really count. 377 00:13:04,827 --> 00:13:07,438 Please. 378 00:13:07,438 --> 00:13:09,440 Oh, thank God. I thought I was going to be in trouble. 379 00:13:09,440 --> 00:13:11,703 - Here we go. - Thank you so much. 380 00:13:11,703 --> 00:13:13,531 - Ellie. - Yay. 381 00:13:13,531 --> 00:13:15,011 It was in my bag. 382 00:13:15,011 --> 00:13:17,318 It'’s not been washed. Shocker. 383 00:13:17,318 --> 00:13:20,538 We'’ve been treating Bri like a baby deer. 384 00:13:20,538 --> 00:13:24,934 And if I bring this dress up and get Bri fired because of it, 385 00:13:24,934 --> 00:13:27,937 it would be like I had shot Bambi. 386 00:13:27,937 --> 00:13:29,896 Doesn'’t work in my favor whatsoever. 387 00:13:32,463 --> 00:13:33,508 - Hi. - How are you? 388 00:13:33,508 --> 00:13:35,379 Beluga we understand is top tier. 389 00:13:35,379 --> 00:13:37,642 It tastes a little bit like a washcloth. 390 00:13:37,642 --> 00:13:39,906 Ooh, that'’s no bueno. 391 00:13:39,906 --> 00:13:42,560 To be honest, this was what'’s available. 392 00:13:42,560 --> 00:13:44,127 Got it. 393 00:13:44,127 --> 00:13:45,302 It'’s kind of hard to source things here. 394 00:13:45,302 --> 00:13:46,564 So we will discontinue that brand. 395 00:13:46,564 --> 00:13:47,870 Noted. 396 00:13:47,870 --> 00:13:49,306 I can'’t do anything about the fact 397 00:13:49,306 --> 00:13:50,830 that your caviar tastes like a washcloth. 398 00:13:50,830 --> 00:13:51,918 I didn'’t sh-- out those eggs. 399 00:13:51,918 --> 00:13:53,441 Some fish did. 400 00:13:53,441 --> 00:13:55,965 It is what it is. I'’m busy making your dinner. 401 00:13:55,965 --> 00:13:58,315 Can I go work or do you want to talk more? 402 00:13:58,315 --> 00:13:59,882 - Thank you. - Yeah, it'’s a pleasure. 403 00:13:59,882 --> 00:14:01,057 - Thank you, sir. - You'’re welcome. 404 00:14:02,015 --> 00:14:04,887 - Hey, hey. - Hi, hi. 405 00:14:04,887 --> 00:14:06,671 - Do you like peanuts? - How is it going? 406 00:14:06,671 --> 00:14:08,238 - Good. - Do I like what? Sorry. 407 00:14:08,238 --> 00:14:10,023 - Peanuts? - Not really, no. 408 00:14:10,023 --> 00:14:11,981 - I'’m more into fish. - Oh. 409 00:14:14,288 --> 00:14:16,899 You can go down at nine. Start at seven. 410 00:14:19,554 --> 00:14:21,948 All right, you can come towards the table. 411 00:14:21,948 --> 00:14:23,950 Oh, beautiful. 412 00:14:23,950 --> 00:14:26,517 How cool is this? 413 00:14:26,517 --> 00:14:28,389 - Look at the fan. - Look at the vases. 414 00:14:28,389 --> 00:14:30,695 - Look at this. - Jono, guests seating now. 415 00:14:30,695 --> 00:14:34,525 Can I please have Bri, Ellie, and one deck hand to run plates? 416 00:14:35,744 --> 00:14:37,006 - Hi. - Hey, babes. 417 00:14:37,006 --> 00:14:38,790 Seared sea bass and crab couscous. 418 00:14:38,790 --> 00:14:39,922 These can go. 419 00:14:41,141 --> 00:14:43,186 - All right, let'’s go. - Woo! 420 00:14:44,448 --> 00:14:46,059 - There you go, sir. - Thank you. 421 00:14:46,059 --> 00:14:48,496 So for this course, you'’ve got seared sea bass 422 00:14:48,496 --> 00:14:50,367 and a crab couscous. 423 00:14:50,367 --> 00:14:51,412 Enjoy. 424 00:14:51,412 --> 00:14:52,413 Thank you. 425 00:14:53,718 --> 00:14:54,981 Mmm. 426 00:14:54,981 --> 00:14:57,026 Nice and flaky and buttery and soft. 427 00:14:57,026 --> 00:14:58,462 - Yeah, you like it? - It'’s really good. 428 00:14:58,462 --> 00:14:59,899 - Compliments to the chef. - Awesome. 429 00:14:59,899 --> 00:15:01,161 - I love it. - I'’m so pleased. 430 00:15:01,161 --> 00:15:02,553 Can we get some drinks? 431 00:15:04,077 --> 00:15:05,513 - Of course. - Vodka double. 432 00:15:05,513 --> 00:15:07,254 - Casa Azul. - Vodka, yeah. One rock. 433 00:15:07,254 --> 00:15:08,864 - Sure. - Oh, hold on. Hold on. 434 00:15:08,864 --> 00:15:10,518 Why do we just have a butter knife? 435 00:15:10,518 --> 00:15:12,563 We got to get rid of this. I don'’t want to look the part. 436 00:15:12,563 --> 00:15:14,217 Perfect. 437 00:15:14,217 --> 00:15:17,351 Jono, guests absolutely love the fish. 438 00:15:17,351 --> 00:15:19,527 Yay. Thank you. 439 00:15:21,746 --> 00:15:22,965 Here you go. 440 00:15:22,965 --> 00:15:24,836 I just want to check the cabins. 441 00:15:24,836 --> 00:15:26,403 Okay, copy. 442 00:15:26,403 --> 00:15:28,449 Are your girls doing like debutante balls? 443 00:15:28,449 --> 00:15:30,668 Ivana doesn'’t want to do a debutant. 444 00:15:30,668 --> 00:15:32,061 Hopefully, Yvette will. 445 00:15:32,061 --> 00:15:33,541 It'’s a great experience for them. 446 00:15:33,541 --> 00:15:35,108 Good. 447 00:15:35,108 --> 00:15:37,284 Oh, I'’m so proud of her. 448 00:15:37,284 --> 00:15:40,374 I'’m sh-- at putting this bag in. 449 00:15:40,374 --> 00:15:42,637 The trick is you got to pull it all the way out. 450 00:15:44,813 --> 00:15:46,032 This is the problem, I get. 451 00:15:46,032 --> 00:15:47,294 This is why captain told me off. 452 00:15:47,294 --> 00:15:49,600 You got to be gentle with it. 453 00:15:49,600 --> 00:15:51,515 A few days ago. I honestly thought I lost her 454 00:15:51,515 --> 00:15:53,343 because of this stupid dumb song. 455 00:16:00,002 --> 00:16:02,091 - I'’m enjoying the music. - Oh, sh--. 456 00:16:02,091 --> 00:16:04,267 She'’s accepted my apologies so we'’re back on good terms. 457 00:16:04,267 --> 00:16:08,097 So maybe there'’s a chance to reignite this flame, 458 00:16:08,097 --> 00:16:10,056 but no strings attached. 459 00:16:11,535 --> 00:16:12,841 Are you going for the excursion tomorrow? 460 00:16:12,841 --> 00:16:14,103 I am. 461 00:16:14,103 --> 00:16:15,800 I'’ve moved on from what happened. 462 00:16:15,800 --> 00:16:18,586 We can proceed, you know, our little flirtation here. 463 00:16:18,586 --> 00:16:20,066 That'’s all I'm trying to say. 464 00:16:20,066 --> 00:16:21,415 You'’re a professional binder. 465 00:16:21,415 --> 00:16:22,807 Well, yeah, I work in the pantry. 466 00:16:22,807 --> 00:16:24,113 This is my workstation. 467 00:16:24,113 --> 00:16:25,288 What'’s going on here? 468 00:16:25,288 --> 00:16:27,029 The utensil situation is off. 469 00:16:27,029 --> 00:16:28,030 Why do I have a butter knife? 470 00:16:28,030 --> 00:16:29,031 Where is my knife? 471 00:16:29,031 --> 00:16:30,511 You'’ve already used it. 472 00:16:30,511 --> 00:16:32,469 I did not, in fact. Where was my bread and butter? 473 00:16:32,469 --> 00:16:34,428 I remember being little and my mom 474 00:16:34,428 --> 00:16:37,474 put a VHS tape in all about etiquette, 475 00:16:37,474 --> 00:16:38,432 and she says, you'’re going to sit down 476 00:16:38,432 --> 00:16:39,781 and you'’re going to watch this. 477 00:16:39,781 --> 00:16:42,610 Utensils, the plate, like it started with that. 478 00:16:42,610 --> 00:16:44,960 Well, I feel like I'’ve been to enough place settings 479 00:16:44,960 --> 00:16:49,008 that have been right that when it'’s not, I'm not sure. 480 00:16:49,008 --> 00:16:51,488 Where is my bread and butter? 481 00:16:51,488 --> 00:16:53,534 She'’s like holding the fish knife 482 00:16:53,534 --> 00:16:56,232 and being like, this is a butter knife. 483 00:16:56,232 --> 00:16:58,147 I don'’t want to be rude, but should I tell her? 484 00:16:58,147 --> 00:16:59,888 Here she is. Hi. 485 00:16:59,888 --> 00:17:02,630 I was looking for a knife. 486 00:17:02,630 --> 00:17:04,240 This is a butter knife? 487 00:17:04,240 --> 00:17:06,025 It'’s not. It'’s a fish knife. 488 00:17:06,025 --> 00:17:07,983 Oh, she'’s going to school me. 489 00:17:07,983 --> 00:17:10,159 Yeah, I'’ve worked in service a very long time. 490 00:17:10,159 --> 00:17:11,726 That'’s a fish knife. 491 00:17:11,726 --> 00:17:13,728 It'’s because fish is not supposed to be tough. 492 00:17:13,728 --> 00:17:15,730 It'’s supposed to be smooth, so it just cuts through. 493 00:17:15,730 --> 00:17:19,168 Well, your caviar service sucked. Just saying. 494 00:17:19,168 --> 00:17:21,083 These are people that like to claim 495 00:17:21,083 --> 00:17:22,867 that they'’re from the upper class. 496 00:17:22,867 --> 00:17:25,696 And it'’s like, well, where is the class part? 497 00:17:25,696 --> 00:17:28,525 I am experienced enough and I'’m good enough at my job 498 00:17:28,525 --> 00:17:31,398 that I actually don'’t care if fighting back 499 00:17:31,398 --> 00:17:33,052 at these guests get me in trouble 500 00:17:33,052 --> 00:17:36,098 because I'’ve got to stand up for myself at some point. 501 00:17:36,098 --> 00:17:37,447 ing butter knife. 502 00:17:37,447 --> 00:17:40,494 Try to school me, this sh--. 503 00:17:45,586 --> 00:17:47,109 it'’s smooth, so it just cuts through. 504 00:17:47,109 --> 00:17:48,937 Well, your caviar service sucked. 505 00:17:48,937 --> 00:17:51,374 Yeah. 506 00:17:51,374 --> 00:17:54,421 Try to school me on cutlery? this sh--. 507 00:18:11,873 --> 00:18:13,222 Everybody thought it was a butter knife. 508 00:18:13,222 --> 00:18:14,223 So did I! 509 00:18:14,223 --> 00:18:15,877 This looks like a butter knife. 510 00:18:15,877 --> 00:18:17,096 It looks very similar. 511 00:18:17,096 --> 00:18:18,923 She was like, no, it'’s not. 512 00:18:18,923 --> 00:18:21,752 I'’m okay with being wrong, but she'’s like, ahem. 513 00:18:21,752 --> 00:18:25,191 And her face changed, by the way, her face has changed. 514 00:18:25,191 --> 00:18:27,584 Beautiful. 515 00:18:27,584 --> 00:18:28,542 I know. 516 00:18:31,110 --> 00:18:32,415 Oh, this looks cool. 517 00:18:32,415 --> 00:18:33,938 Grilled tomahawk with a truffle palmetto. 518 00:18:33,938 --> 00:18:35,636 Let'’s go. 519 00:18:35,636 --> 00:18:38,943 You'’ve got grilled tomahawk and truffle palmetto. 520 00:18:38,943 --> 00:18:41,120 Enjoy. 521 00:18:41,120 --> 00:18:42,599 It'’s a little tougher. 522 00:18:42,599 --> 00:18:43,600 - I like mine. - It is good. 523 00:18:43,600 --> 00:18:45,733 Not terrible at all. 524 00:18:46,603 --> 00:18:48,301 So uncomfortable now. 525 00:18:49,998 --> 00:18:51,260 Sandwiches. 526 00:18:51,260 --> 00:18:52,609 Okay, dinner'’s done. 527 00:18:52,609 --> 00:18:54,002 - Are you finished? - Yeah. 528 00:18:54,002 --> 00:18:55,438 Nice. 529 00:18:55,438 --> 00:18:56,961 Just go to laundry until 10. 530 00:18:56,961 --> 00:18:57,788 Got it, got it, got it. 531 00:18:57,788 --> 00:18:59,790 - Hi. - Captain is here. 532 00:18:59,790 --> 00:19:01,096 How was your dinner, by the way? 533 00:19:01,096 --> 00:19:02,750 - Wow. - Be honest. 534 00:19:02,750 --> 00:19:04,143 - It was good. - It was really good. 535 00:19:04,143 --> 00:19:05,361 The meat was well done. 536 00:19:05,361 --> 00:19:06,623 I just want to point out the shoes. 537 00:19:06,623 --> 00:19:07,842 - The shoes are cute. - Thank you. 538 00:19:07,842 --> 00:19:08,886 Yeah, I love them. 539 00:19:08,886 --> 00:19:10,018 I want to see your shoe collection. 540 00:19:10,018 --> 00:19:11,106 Shall we go? 541 00:19:11,106 --> 00:19:12,238 I only got a few pair now. 542 00:19:12,238 --> 00:19:13,587 I want to see your shoe collection. 543 00:19:13,587 --> 00:19:15,023 They'’re at home. I'’m going back to work. 544 00:19:16,155 --> 00:19:17,591 She'’s so funny. 545 00:19:17,591 --> 00:19:19,375 - We should take this up top. - I'’m serious. 546 00:19:19,375 --> 00:19:21,377 We should take it up top. Dance party. 547 00:19:21,377 --> 00:19:22,552 Be the last one up. 548 00:19:22,552 --> 00:19:24,467 No, this is like a moment. 549 00:19:24,467 --> 00:19:26,643 We need a drink, though. 550 00:19:26,643 --> 00:19:28,428 I want drinks. Can someone go tell them? 551 00:19:28,428 --> 00:19:29,559 Where'’s the service? 552 00:19:29,559 --> 00:19:30,908 Ellie, can you stay on the bar? 553 00:19:30,908 --> 00:19:32,214 Copy, copy. 554 00:19:32,214 --> 00:19:33,824 I mean, I just really want vodka all night. 555 00:19:33,824 --> 00:19:36,087 We'’re up here, and where is service? 556 00:19:36,087 --> 00:19:37,088 We need some liquor. 557 00:19:37,088 --> 00:19:38,525 Who is here? Nobody. 558 00:19:38,525 --> 00:19:40,266 And you got to live it up while we'’re here. 559 00:19:40,266 --> 00:19:41,484 Mm-hmm. 560 00:19:41,484 --> 00:19:42,616 They need to figure out their sh--. 561 00:19:42,616 --> 00:19:43,834 I'’m the king of the world. 562 00:19:43,834 --> 00:19:45,488 - Hi. - Hello. 563 00:19:45,488 --> 00:19:46,533 - Need cocktails up here. - Yes. 564 00:19:46,533 --> 00:19:48,099 What would do you like? 565 00:19:48,099 --> 00:19:49,623 Vodka double, since we'’re up here for a while. 566 00:19:49,623 --> 00:19:50,841 Probably triple. We'’ll be by ourselves. 567 00:19:50,841 --> 00:19:52,147 Okay, okay. 568 00:19:52,147 --> 00:19:53,670 We check on you every 15 minutes, ma'’am. 569 00:19:53,670 --> 00:19:55,281 - Thank you. - Nothing has changed. 570 00:19:55,281 --> 00:19:56,630 All right. 571 00:19:56,630 --> 00:19:57,892 What'’s the matter with these people? 572 00:19:57,892 --> 00:19:59,459 Did she just literally go like this? 573 00:19:59,459 --> 00:20:00,677 - Really? - On her way down. 574 00:20:00,677 --> 00:20:01,852 Really? 575 00:20:01,852 --> 00:20:03,245 Dude. They'’re getting sassy up there. 576 00:20:03,245 --> 00:20:04,638 Hello, hello. 577 00:20:04,638 --> 00:20:06,335 You need to go charm these ladies, please. 578 00:20:06,335 --> 00:20:07,858 Oh, they'’re just kind of bitches. 579 00:20:07,858 --> 00:20:09,425 Drinks, please. 580 00:20:09,425 --> 00:20:10,861 Go and, like, just gyrate in front of them a little bit. 581 00:20:10,861 --> 00:20:12,123 Yeah. 582 00:20:12,123 --> 00:20:13,821 I need Joe to swoon the pants off of them. 583 00:20:13,821 --> 00:20:15,823 Maybe they can keep their pants on, 584 00:20:15,823 --> 00:20:18,173 but Joe, you'’ve got to do something. 585 00:20:18,173 --> 00:20:20,567 - Ladies, ladies. - Hi. 586 00:20:20,567 --> 00:20:21,872 And I brought Joe. 587 00:20:21,872 --> 00:20:23,265 How'’s it going? You okay, ladies. 588 00:20:23,265 --> 00:20:24,310 Can I get you anything? 589 00:20:24,310 --> 00:20:25,789 Are you the distraction? 590 00:20:25,789 --> 00:20:27,313 - Where are you from? - Spain. 591 00:20:27,313 --> 00:20:28,618 Oh, really? 592 00:20:28,618 --> 00:20:30,490 Better in Spanish than English. 593 00:20:30,490 --> 00:20:33,362 How old are you? 594 00:20:33,362 --> 00:20:35,408 How'’s it going out there? 595 00:20:35,408 --> 00:20:36,887 They'’re mean girls. 596 00:20:36,887 --> 00:20:38,367 One of the ladies. She had a fish knife, this. 597 00:20:38,367 --> 00:20:39,890 Yeah. 598 00:20:39,890 --> 00:20:41,370 It'’s like I really wanted a knife with my fish, 599 00:20:41,370 --> 00:20:43,067 but you'’ve given me a butter knife. 600 00:20:43,067 --> 00:20:44,765 And I was like, that'’s a fish knife. 601 00:20:44,765 --> 00:20:47,507 So the next time they do that, they see the point? 602 00:20:47,507 --> 00:20:49,291 - Yeah. Exactly. - See the round? 603 00:20:49,291 --> 00:20:50,597 Say that'’s a butter knife. 604 00:20:50,597 --> 00:20:51,685 - Yeah. - That'’s a fish knife. 605 00:20:51,685 --> 00:20:53,295 - Yeah. - All right. 606 00:20:53,295 --> 00:20:54,688 I'’m going to go, if I'm not back in five minutes, 607 00:20:54,688 --> 00:20:56,690 they'’ve eaten me. 608 00:20:56,690 --> 00:20:57,604 I'’m going to bed. 609 00:20:57,604 --> 00:20:59,083 - Night. - Mwah. 610 00:20:59,083 --> 00:21:01,434 Oh, thanks. 611 00:21:01,434 --> 00:21:03,305 - Good night, ladies. - Good night. Thank you. 612 00:21:03,305 --> 00:21:05,046 Oh, Joe, you'’re the best. 613 00:21:05,046 --> 00:21:07,831 They brought him up to just sweet talk us. 614 00:21:09,311 --> 00:21:10,965 Yes. 615 00:21:10,965 --> 00:21:14,316 Knock off. I can handle the rest tonight. 616 00:21:14,316 --> 00:21:16,318 Ready to go to bed. 617 00:21:16,318 --> 00:21:18,668 Can I bother you for a bottle of water for the room? 618 00:21:18,668 --> 00:21:20,453 - I know there was one earlier. - Yeah, totally. 619 00:21:20,453 --> 00:21:22,368 That'’s a successful first day. 620 00:21:22,368 --> 00:21:24,413 Oh, are you hungry? 621 00:21:24,413 --> 00:21:25,501 I want fish. 622 00:21:25,501 --> 00:21:27,198 - Here you go. - Thank you. 623 00:21:27,198 --> 00:21:28,504 No worries. 624 00:21:28,504 --> 00:21:29,940 So let me ask you a question. 625 00:21:29,940 --> 00:21:31,290 She gets hungry at night sometimes. 626 00:21:31,290 --> 00:21:33,988 Yeah, so the chef prepared some sandwiches. 627 00:21:33,988 --> 00:21:36,120 Oh, nice. 628 00:21:36,120 --> 00:21:37,121 Okay. 629 00:21:37,121 --> 00:21:38,819 My wife'’s bougie. 630 00:21:38,819 --> 00:21:39,820 I don'’t think I've ever seen her eat a sandwich in 20 years. 631 00:21:39,820 --> 00:21:41,430 Really? 632 00:21:41,430 --> 00:21:43,867 Well, the chef'’s in bed, so we'’ve got nuts, dried fruit. 633 00:21:43,867 --> 00:21:45,260 Berries would be good, though. 634 00:21:45,260 --> 00:21:47,349 Sure. 635 00:21:47,349 --> 00:21:50,352 I can'’t even. 636 00:21:50,352 --> 00:21:52,572 I'’m going to go to the bed. 637 00:21:52,572 --> 00:21:54,878 You just ordered berries, though. 638 00:21:56,837 --> 00:21:58,360 May? 639 00:21:58,360 --> 00:21:59,883 Oh! Oh, my God. 640 00:21:59,883 --> 00:22:01,102 Ow! 641 00:22:01,102 --> 00:22:03,147 - Oh, you'’re the sweetest. - Here we go. 642 00:22:03,147 --> 00:22:05,802 - Oh, my God, I fell. - Are you serious? 643 00:22:05,802 --> 00:22:07,064 - Yes. - Okay. 644 00:22:07,064 --> 00:22:08,370 Now I'’m done. 645 00:22:08,370 --> 00:22:09,893 Aesha, for tomorrow, we'’re going to, like, 646 00:22:09,893 --> 00:22:11,982 a specific island, aren'’t we? 647 00:22:11,982 --> 00:22:13,201 Yes. 648 00:22:13,201 --> 00:22:15,377 Oh, my God, if they got facts from you, 649 00:22:15,377 --> 00:22:17,858 they would absolutely cream. 650 00:22:17,858 --> 00:22:19,512 What happened? Did you hurt yourself coming down? 651 00:22:20,469 --> 00:22:21,905 Oh, my God. 652 00:22:24,430 --> 00:22:27,520 I feel like I'’ve been managing to scratch by 653 00:22:27,520 --> 00:22:30,349 all season with three stews. 654 00:22:30,349 --> 00:22:31,915 But when we'’re really pushed, 655 00:22:31,915 --> 00:22:34,396 that is when the cracks start to show. 656 00:22:34,396 --> 00:22:38,661 And I just want to do what I can to help my stews get through. 657 00:22:38,661 --> 00:22:42,056 I'’m Aesha, everything, everywhere, all at once. 658 00:22:51,195 --> 00:22:52,545 Coming up... 659 00:22:52,545 --> 00:22:53,894 I wanted to invite you on a little date tonight. 660 00:22:53,894 --> 00:22:55,156 - How do you feel about that? - Oh, sh--. 661 00:22:55,156 --> 00:22:56,853 Yeah, definitely. 662 00:22:59,856 --> 00:23:01,162 Oh, no. 663 00:23:01,162 --> 00:23:02,337 I'’m sh--ting myself. 664 00:23:02,337 --> 00:23:04,208 She'’s going to----ing kill him. 665 00:23:10,432 --> 00:23:12,826 - Mmm. - Hey. 666 00:23:12,826 --> 00:23:14,697 - Morning. - Exactly. 667 00:23:23,227 --> 00:23:25,839 - Oh, good morning. - Good morning. 668 00:23:25,839 --> 00:23:27,362 You look amazing. 669 00:23:27,362 --> 00:23:29,451 - Can we eat now? - Yep, absolutely. 670 00:23:29,451 --> 00:23:31,845 Ellie, can we please start running platters up? 671 00:23:31,845 --> 00:23:33,150 Happy. 672 00:23:33,150 --> 00:23:34,674 Can I send this to you? You print it out. 673 00:23:34,674 --> 00:23:36,545 It'’s like some facts about where we'’re going. 674 00:23:36,545 --> 00:23:38,721 - Yeah. - Can you run these up? 675 00:23:38,721 --> 00:23:40,506 You go get a taste of it. 676 00:23:41,724 --> 00:23:43,247 Regular bacon and sausage, 677 00:23:43,247 --> 00:23:45,380 ground turkey, turkey bacon, turkey sausage. 678 00:23:45,380 --> 00:23:47,164 I feel like I should get a picture somewhere. 679 00:23:47,164 --> 00:23:48,601 Breakfast potato, 680 00:23:48,601 --> 00:23:50,516 I have some bread coming and the scrambled egg is ready. 681 00:23:50,516 --> 00:23:51,952 Yes, that. 682 00:23:51,952 --> 00:23:53,127 She'’s not even at the table now. 683 00:23:53,127 --> 00:23:55,172 Okay, so I'’ll be there. I'’m saying. 684 00:23:55,172 --> 00:23:56,435 Whatever. 685 00:24:00,439 --> 00:24:02,571 Ole. 686 00:24:04,051 --> 00:24:05,400 Okay, bye. 687 00:24:05,400 --> 00:24:07,750 Food on the table if you wanted to eat. 688 00:24:07,750 --> 00:24:09,273 - Okay. - Now how is it? 689 00:24:10,753 --> 00:24:12,712 - Hello, darling. - Sexy. 690 00:24:12,712 --> 00:24:14,061 Hello! 691 00:24:14,061 --> 00:24:15,628 Oh, breakfast is here. Yes. 692 00:24:15,628 --> 00:24:17,151 - Good morning. - Good morning. 693 00:24:17,151 --> 00:24:20,197 I'’ve made a spread. If you'’d like anything else. 694 00:24:20,197 --> 00:24:21,938 I do want some berries. 695 00:24:21,938 --> 00:24:23,157 - Okay. - Yeah. 696 00:24:23,157 --> 00:24:24,419 - Good morning. - Good morning. 697 00:24:24,419 --> 00:24:25,725 We have some berries for you. 698 00:24:25,725 --> 00:24:27,683 - Yeah. - I'’m gonna drop it near you. 699 00:24:27,683 --> 00:24:28,641 Perfect. 700 00:24:28,641 --> 00:24:30,381 - Morning, Cap. - Good morning. 701 00:24:30,381 --> 00:24:32,166 Is this the port we'’re all dropping in on? 702 00:24:32,166 --> 00:24:33,733 Yes. Through the town. 703 00:24:33,733 --> 00:24:35,735 Oh, I see, yeah. I'’m gonna go see my team. 704 00:24:35,735 --> 00:24:37,084 Thank you. 705 00:24:37,084 --> 00:24:39,129 Just to let you know for the excursion today, 706 00:24:39,129 --> 00:24:41,741 we'’re going to the Temple of Aphiah. 707 00:24:41,741 --> 00:24:42,698 Oh, nice. 708 00:24:42,698 --> 00:24:44,526 And if you'’re there until 1:30, 709 00:24:44,526 --> 00:24:46,136 do you think you'’d want lunch around 2:00? 710 00:24:46,136 --> 00:24:47,703 I think that works. 711 00:24:49,618 --> 00:24:50,576 Copy that. 712 00:24:53,622 --> 00:24:55,015 Inner peace. 713 00:24:55,015 --> 00:24:56,625 - Well done, Gael. - I thank you. 714 00:24:56,625 --> 00:24:58,366 I am going to go get changed, too. 715 00:24:58,366 --> 00:24:59,715 Hey, how were they this morning? 716 00:24:59,715 --> 00:25:01,630 - Fine. - The same. 717 00:25:01,630 --> 00:25:03,806 - I'’m hungry. - Oh, yeah. 718 00:25:03,806 --> 00:25:06,156 Okay, so I'’ll stop bringing breakfast up. 719 00:25:08,594 --> 00:25:10,552 Holy sh--. They already got the docks up. 720 00:25:10,552 --> 00:25:13,599 - Hey, guys. - Hey, good morning. 721 00:25:18,517 --> 00:25:21,476 Nathan, Joe and I, whenever something needs to be done, 722 00:25:21,476 --> 00:25:22,782 we'’re just getting it done. 723 00:25:22,782 --> 00:25:24,261 Don'’t want to make you work too hard. 724 00:25:24,261 --> 00:25:25,741 Oh, thank you. 725 00:25:25,741 --> 00:25:29,528 Maybe Iain'’s some kind of management genius, 726 00:25:29,528 --> 00:25:32,139 and he structured this all in a way 727 00:25:32,139 --> 00:25:34,315 that the team is just self-sufficient, 728 00:25:34,315 --> 00:25:37,274 and he doesn'’t even have to do that much work. 729 00:25:37,274 --> 00:25:38,493 We'’re dropping off right in here. 730 00:25:38,493 --> 00:25:39,494 Cool. 731 00:25:39,494 --> 00:25:40,974 - Hello. - How you doing? 732 00:25:40,974 --> 00:25:42,366 - Good. - Good. 733 00:25:42,366 --> 00:25:45,282 I'’ll tell you, your staff that you have here 734 00:25:45,282 --> 00:25:46,632 - is really, really good. - They'’re pros. 735 00:25:46,632 --> 00:25:48,068 - They'’re top notch. - Yeah. 736 00:25:48,068 --> 00:25:50,592 I always say this, if you beat character down, 737 00:25:50,592 --> 00:25:51,811 you'’re going to kill their spirit. 738 00:25:51,811 --> 00:25:53,203 Yeah. 739 00:25:53,203 --> 00:25:54,988 But if you'’re gracious and you'’re thankful, 740 00:25:54,988 --> 00:25:56,511 you'’re going to build them up, 741 00:25:56,511 --> 00:25:57,817 and they'’re going to want to do more for you. 742 00:25:57,817 --> 00:25:59,383 Yeah. 743 00:25:59,383 --> 00:26:00,646 I had a client that spent a million euros on a charter. 744 00:26:00,646 --> 00:26:02,386 They were so rude to my crew. 745 00:26:02,386 --> 00:26:04,301 I pulled the primary in, and I said, 746 00:26:04,301 --> 00:26:05,520 I'’ll cancel your charter tomorrow. 747 00:26:05,520 --> 00:26:06,652 Oh. 748 00:26:06,652 --> 00:26:08,131 If you treat my staff like that again. 749 00:26:08,131 --> 00:26:09,872 They turned it around like that, 750 00:26:09,872 --> 00:26:11,221 because I called the owner, 751 00:26:11,221 --> 00:26:12,483 and he goes, I don'’t need the money. 752 00:26:12,483 --> 00:26:14,094 - He goes, let him go. - Good stuff. 753 00:26:14,094 --> 00:26:16,400 - In the charter. - Yeah. 754 00:26:17,837 --> 00:26:19,055 They just enjoy giving. 755 00:26:19,055 --> 00:26:21,231 They'’re awesome. I'’m happy to have them. 756 00:26:21,231 --> 00:26:22,493 Thanks. 757 00:26:22,493 --> 00:26:24,495 How you treat others is really important. 758 00:26:24,495 --> 00:26:27,107 From what Aesha and the other crew are saying to me, 759 00:26:27,107 --> 00:26:28,891 these clients are difficult. 760 00:26:28,891 --> 00:26:31,415 It turned around where they were like cleaning their plates. 761 00:26:31,415 --> 00:26:33,635 We'’re like, no. 762 00:26:33,635 --> 00:26:35,942 You don'’t have to clean your plate. 763 00:26:35,942 --> 00:26:36,943 Just be kind. 764 00:26:36,943 --> 00:26:38,597 Did I give my point across? 765 00:26:38,597 --> 00:26:40,599 We'’re ready to take you guys. 766 00:26:40,599 --> 00:26:42,688 - Perfect. - Enjoy your trip. 767 00:26:42,688 --> 00:26:43,776 Thank you. We'’ll see you soon. 768 00:26:43,776 --> 00:26:46,213 - It'’s just a step there. - Yeah. 769 00:26:46,213 --> 00:26:47,562 We'’re gonna have a good day. 770 00:26:47,562 --> 00:26:49,042 - See you later, guys. - Bye. 771 00:26:49,042 --> 00:26:50,391 - Enjoy. - Have fun. 772 00:26:50,391 --> 00:26:51,653 - Bye. - Bye. 773 00:26:51,653 --> 00:26:53,002 Tender away with all guests. 774 00:26:54,525 --> 00:26:56,266 All right, ladies first. 775 00:27:00,923 --> 00:27:03,012 Is anybody going to give us some history? 776 00:27:03,012 --> 00:27:04,797 I'’ve got some facts in my pocket. 777 00:27:04,797 --> 00:27:08,322 I'’ll make sure. I'’ll make sure. I'll make sure. 778 00:27:08,322 --> 00:27:09,671 What up, boo? 779 00:27:09,671 --> 00:27:11,064 - What'’s happening? - How was your rest? 780 00:27:11,064 --> 00:27:12,065 Rejuvenated. 781 00:27:12,065 --> 00:27:13,632 - Yay. We'’re here. - Welcome. 782 00:27:13,632 --> 00:27:15,155 I fell in the house. I don'’t want to do it again. 783 00:27:15,155 --> 00:27:16,547 Oh my gosh. No, no, no, no. 784 00:27:16,547 --> 00:27:17,679 All right, guys, do you want to follow us? 785 00:27:21,248 --> 00:27:22,771 Wow, look at this, eh? 786 00:27:25,252 --> 00:27:27,733 Oh... Oh my God. 787 00:27:27,733 --> 00:27:31,606 So the date of construction is 490 BC. 788 00:27:31,606 --> 00:27:33,695 Oh, that is a perfect picture right there, 789 00:27:33,695 --> 00:27:34,783 on the steps with the tree. 790 00:27:34,783 --> 00:27:36,698 It'’s thought to have been built... 791 00:27:36,698 --> 00:27:38,352 Yeah, we probably need to be in the sun a little bit. 792 00:27:38,352 --> 00:27:41,311 The history is not appreciated as much 793 00:27:41,311 --> 00:27:43,139 as I thought it would have been, 794 00:27:43,139 --> 00:27:44,488 but I'’m having a good time. 795 00:27:44,488 --> 00:27:45,620 Are we looking skinny? 796 00:27:45,620 --> 00:27:47,143 You are, you'’re stunning. 797 00:27:47,143 --> 00:27:48,623 - How'’s lighting? - Oh, beautiful. 798 00:27:48,623 --> 00:27:50,930 Work it. 799 00:27:50,930 --> 00:27:53,236 Can you do a bowline on the deck? 800 00:27:53,236 --> 00:27:54,716 Yeah, when I first started, 801 00:27:54,716 --> 00:27:56,805 I did a bowline and he goes, do you trust that? 802 00:27:56,805 --> 00:27:58,938 I was like, what do you mean? Are you questioning my bowline? 803 00:27:58,938 --> 00:28:00,461 I got so mad. 804 00:28:00,461 --> 00:28:02,724 Well, you don'’t have to worry about that any more. 805 00:28:02,724 --> 00:28:06,641 This is dedicated to the goddess of fertility and agriculture. 806 00:28:06,641 --> 00:28:08,556 - Fertility. - Fertility. 807 00:28:08,556 --> 00:28:11,733 - Do you want? - Yes. 808 00:28:12,952 --> 00:28:14,910 Okay. 809 00:28:19,088 --> 00:28:20,568 Are you trying to be cupid? 810 00:28:20,568 --> 00:28:24,137 - Yes, she is. - I knew it. 811 00:28:24,137 --> 00:28:26,487 Woo! 812 00:28:26,487 --> 00:28:28,054 Jesus Christ. 813 00:28:28,054 --> 00:28:30,970 I don'’t know if it's fertility temple energy, 814 00:28:30,970 --> 00:28:32,711 but in spite of everything 815 00:28:32,711 --> 00:28:34,713 that'’s happened between Joe and I, 816 00:28:34,713 --> 00:28:36,845 he definitely has his charm 817 00:28:36,845 --> 00:28:41,763 and I think there has always been this attraction between us. 818 00:28:41,763 --> 00:28:44,113 The fact that the guests are picking up on this 819 00:28:44,113 --> 00:28:46,812 chemistry between us kind of validates 820 00:28:46,812 --> 00:28:50,685 what I'’ve been sensing this entire time. 821 00:28:55,559 --> 00:28:57,692 How are you doing, Sandy? Are you okay? 822 00:28:57,692 --> 00:28:59,476 Our Bailey died last night. 823 00:28:59,476 --> 00:29:01,217 - Your what? - Our dog. 824 00:29:01,217 --> 00:29:02,653 Leah called me. 825 00:29:02,653 --> 00:29:04,830 - So she... - Oh! 826 00:29:04,830 --> 00:29:06,048 I want to cry. 827 00:29:08,224 --> 00:29:10,966 Look at her. This is her. 828 00:29:10,966 --> 00:29:13,621 It'’s sad. My heart hurts for Leah. 829 00:29:13,621 --> 00:29:17,103 The beautiful part is I got five years with Bailey, 830 00:29:17,103 --> 00:29:19,018 but Leah had her 11 years. 831 00:29:19,018 --> 00:29:21,281 She was just all love. 832 00:29:21,281 --> 00:29:23,065 Watch her smile. 833 00:29:24,501 --> 00:29:26,895 - That'’s so cute. - I know, right? 834 00:29:26,895 --> 00:29:30,072 I'’m so sorry you'’re not there. 835 00:29:30,072 --> 00:29:31,552 Me too. 836 00:29:31,552 --> 00:29:33,815 And so this is like the hardest part about yachting 837 00:29:33,815 --> 00:29:36,557 is having to miss all these things. 838 00:29:36,557 --> 00:29:40,691 Being a captain, you'’re at sea when a lot of death happens. 839 00:29:40,691 --> 00:29:42,563 The most difficult time of my life, 840 00:29:42,563 --> 00:29:45,305 my mom and my dad died when I was at sea. 841 00:29:45,305 --> 00:29:48,525 And now, losing Bailey, 842 00:29:48,525 --> 00:29:50,963 it brings up all your losses. 843 00:29:58,013 --> 00:29:59,885 You ready to go back to the boat? 844 00:29:59,885 --> 00:30:01,277 - We are definitely ready. - Yeah? 845 00:30:01,277 --> 00:30:02,452 - Yeah. - Just be careful here. 846 00:30:02,452 --> 00:30:03,627 Let me hold your hand. 847 00:30:03,627 --> 00:30:05,368 - Why, darling? - You tend to fall. 848 00:30:05,368 --> 00:30:08,067 All right. Here we go. 849 00:30:10,983 --> 00:30:15,117 All crew, I'’m getting in the tender to go pick up guests. 850 00:30:15,117 --> 00:30:17,511 He'’s on his way. 851 00:30:21,515 --> 00:30:24,039 All you want to do is be there, like, wrap your arms around her. 852 00:30:24,039 --> 00:30:25,780 She swears I love the dogs more than her. 853 00:30:25,780 --> 00:30:27,173 It'’s funny. 854 00:30:28,783 --> 00:30:30,567 - Look, you guys. - Wow. 855 00:30:30,567 --> 00:30:32,178 Cute. 856 00:30:34,267 --> 00:30:35,703 Oh, yes, she will. 857 00:30:35,703 --> 00:30:37,748 All right, guys, let'’s get back to the boat, eh? 858 00:30:37,748 --> 00:30:40,839 Let'’s go around the loop and back on. 859 00:30:40,839 --> 00:30:42,753 Hey, everyone. Was that fun? 860 00:30:42,753 --> 00:30:45,017 - Feel all the history? - Yes. 861 00:30:50,109 --> 00:30:51,850 I spent a week in Ho Chi Minh City 862 00:30:51,850 --> 00:30:53,895 at this Asian Master chef'’s farm. 863 00:30:53,895 --> 00:30:55,592 It was incredible. We'’d learn five 864 00:30:55,592 --> 00:30:56,942 or six dishes a day. 865 00:30:56,942 --> 00:30:59,205 I'’m doing some scallion pancakes, 866 00:30:59,205 --> 00:31:00,946 garlic, ginger... 867 00:31:00,946 --> 00:31:04,036 Peking ducks because they guess one fancy sh--. 868 00:31:04,036 --> 00:31:06,342 And nothing says rich mother----er 869 00:31:06,342 --> 00:31:07,604 like some duck for lunch. 870 00:31:07,604 --> 00:31:08,867 Oh. 871 00:31:08,867 --> 00:31:10,694 Oh, my God, they are not behaving. 872 00:31:10,694 --> 00:31:12,783 They'’re planning a few escapes. 873 00:31:12,783 --> 00:31:15,917 - We'’re back. - Thank you. 874 00:31:15,917 --> 00:31:17,353 - How was it? - It was awesome. 875 00:31:17,353 --> 00:31:18,572 Thank you, sir. 876 00:31:18,572 --> 00:31:19,573 It'’s like back in history, right? 877 00:31:19,573 --> 00:31:20,966 Absolutely. I love it. 878 00:31:20,966 --> 00:31:22,445 Let'’s just know how young we are. 879 00:31:22,445 --> 00:31:24,012 Hello. Welcome back. 880 00:31:24,012 --> 00:31:25,709 Did you guys still want lunch at 2:30? 881 00:31:25,709 --> 00:31:26,928 2:30'’s fine, yeah. 882 00:31:26,928 --> 00:31:28,408 - I felt much better. - Good. 883 00:31:28,408 --> 00:31:31,715 - Thank you, darling. - Awesome. Thank you so much. 884 00:31:31,715 --> 00:31:34,718 All of a sudden, the guests seem to have 885 00:31:34,718 --> 00:31:36,372 this base level of decency. 886 00:31:36,372 --> 00:31:41,029 Maybe they, like, reflected and realized how horrible they were, 887 00:31:41,029 --> 00:31:44,206 and this is their way of saying they'’re sorry. 888 00:31:44,206 --> 00:31:45,599 Whoo. 889 00:31:47,862 --> 00:31:50,560 - Joe, you guys can get lunch. - Cool. 890 00:31:50,560 --> 00:31:52,562 Laundry Queen. 891 00:31:52,562 --> 00:31:54,347 Ellie, go on break '’til four. 892 00:31:54,347 --> 00:31:56,262 Copy. 893 00:31:56,262 --> 00:31:57,567 Bri and? 894 00:31:57,567 --> 00:31:59,047 I'’m excited for this next night out. 895 00:31:59,047 --> 00:32:01,223 Same. 896 00:32:02,572 --> 00:32:04,400 - Whoa. - Jesus. 897 00:32:04,400 --> 00:32:06,794 sake. 898 00:32:06,794 --> 00:32:08,927 Darling, it'’s time for lunch, darlings. 899 00:32:10,580 --> 00:32:13,540 - Let'’s see this Peking duck. - I hope they make it right. 900 00:32:13,540 --> 00:32:14,802 Platters can start. 901 00:32:14,802 --> 00:32:16,760 Bri, do you want to start running up? 902 00:32:16,760 --> 00:32:18,371 Copy, copy. On my way. 903 00:32:18,371 --> 00:32:20,112 You'’re still? 904 00:32:21,417 --> 00:32:23,680 When she said running up, she meant take the food. 905 00:32:23,680 --> 00:32:24,855 Yeah. 906 00:32:26,031 --> 00:32:27,771 Here we have a green salad. 907 00:32:27,771 --> 00:32:29,077 Love me a salad. 908 00:32:29,077 --> 00:32:31,036 Is this some poison for the duck? 909 00:32:31,036 --> 00:32:32,472 I hope the skin'’s crispy. 910 00:32:32,472 --> 00:32:33,821 That'’s extra crispy duck. 911 00:32:33,821 --> 00:32:35,954 So some crispy mushroom. 912 00:32:35,954 --> 00:32:38,434 - Ooh! - That looks delicious. 913 00:32:38,434 --> 00:32:40,393 Here we have extra crispy duck. 914 00:32:40,393 --> 00:32:42,221 Take care of the primary. That'’s what we need. 915 00:32:42,221 --> 00:32:43,309 That'’s right. 916 00:32:51,491 --> 00:32:55,625 - Well have more alcohol. - Just drink more alcohol then. 917 00:32:55,625 --> 00:32:57,149 Hello. '’s sake. 918 00:33:03,024 --> 00:33:04,460 Where'’s me t-shirt? 919 00:33:04,460 --> 00:33:06,549 Go look in Nathan'’s cupboard, you monkey. 920 00:33:06,549 --> 00:33:08,595 Thank you. men, man. 921 00:33:08,595 --> 00:33:10,075 yes. 922 00:33:10,075 --> 00:33:12,381 Look at you just playing with these women. 923 00:33:12,381 --> 00:33:13,992 Aw, [bleep]. 924 00:33:13,992 --> 00:33:16,777 They were talking and then all of a sudden it went quiet. 925 00:33:16,777 --> 00:33:18,474 And that hurts me. 926 00:33:18,474 --> 00:33:21,956 Like, I don'’t want to feel as if you are talking about me. 927 00:33:21,956 --> 00:33:24,437 So, obviously, I'’m going to be upset. 928 00:33:24,437 --> 00:33:26,134 Oh, for God'’s sake. 929 00:33:26,134 --> 00:33:27,483 It'’s settled. 930 00:33:27,483 --> 00:33:28,745 Yeah, right. 931 00:33:28,745 --> 00:33:30,312 We need to clear this. 932 00:33:30,312 --> 00:33:32,836 - This is delicious. - Yeah, that duck was fire. 933 00:33:32,836 --> 00:33:35,317 They really like your duck. 934 00:33:35,317 --> 00:33:36,753 Quack, quack. 935 00:33:36,753 --> 00:33:39,408 I'’ve always been great at crafting good flavors, 936 00:33:39,408 --> 00:33:41,236 but now I'’m cooking with a lot more flair. 937 00:33:41,236 --> 00:33:43,369 And if I wouldn'’t know better, I would call myself 938 00:33:43,369 --> 00:33:44,718 a Michelin star chef. 939 00:33:44,718 --> 00:33:46,850 We fancy out here. 940 00:33:46,850 --> 00:33:48,113 That was really good. 941 00:33:48,113 --> 00:33:49,157 Are you finished with your plate? 942 00:33:49,157 --> 00:33:50,376 Yes, please. Thank you. 943 00:33:50,376 --> 00:33:51,377 Awesome. 944 00:33:51,377 --> 00:33:52,769 Okay, guys. 945 00:33:52,769 --> 00:33:53,944 We'’re going to be getting out of here. 946 00:33:56,773 --> 00:33:58,732 - Good morning, princess. - Good morning. 947 00:33:58,732 --> 00:34:00,386 You wake up like a princess. 948 00:34:00,386 --> 00:34:01,822 Aw. 949 00:34:01,822 --> 00:34:05,043 I had a nice time with Joe on the excursion. 950 00:34:05,043 --> 00:34:06,348 He'’s back in my good books. 951 00:34:06,348 --> 00:34:08,829 Oh, nice. 952 00:34:08,829 --> 00:34:11,223 - How are you, Bri? - As if you care. 953 00:34:11,223 --> 00:34:13,747 I care, Bri. 954 00:34:13,747 --> 00:34:15,401 - Really? - I actually do. 955 00:34:15,401 --> 00:34:18,273 Once he apologized, I felt it wasn'’t, like, malicious. 956 00:34:18,273 --> 00:34:19,709 You know. 957 00:34:19,709 --> 00:34:22,364 In all honesty, I do care. 958 00:34:22,364 --> 00:34:23,757 I do. 959 00:34:23,757 --> 00:34:25,759 I hope I will continue having a good time. 960 00:34:25,759 --> 00:34:27,717 There is no more bullsh--. 961 00:34:27,717 --> 00:34:29,415 - Mm-hmm. - Only good memories. 962 00:34:29,415 --> 00:34:30,894 Oh, absolutely. 963 00:34:30,894 --> 00:34:32,461 I don'’t know where my ethics lie, 964 00:34:32,461 --> 00:34:34,811 because I'’m part of the deck crew. 965 00:34:34,811 --> 00:34:37,118 Am I supposed to be loyal to the deck crew? 966 00:34:37,118 --> 00:34:38,946 Because, you know, they'’re my people. 967 00:34:38,946 --> 00:34:41,166 But Elle is kind of falling for Joe, 968 00:34:41,166 --> 00:34:44,430 and Joe is kind of stringing her along, I feel. 969 00:34:44,430 --> 00:34:47,085 I also don'’t want Elle to get hurt. 970 00:34:48,303 --> 00:34:50,000 Phew. 971 00:34:50,000 --> 00:34:51,393 We got to make the best of it. 972 00:34:56,790 --> 00:34:58,357 Deck crew, haul the anchor. 973 00:34:58,357 --> 00:34:59,880 Bring it up fast. 974 00:34:59,880 --> 00:35:02,622 That is anchor at the water lane. Bring it home. 975 00:35:02,622 --> 00:35:04,537 - Great. Thank you. - Great trip. 976 00:35:07,670 --> 00:35:10,934 Can'’t do this sh-- anymore. 977 00:35:13,720 --> 00:35:16,723 - Can I have another glass? - Of the latte? 978 00:35:16,723 --> 00:35:19,682 - This one? - Yes. 979 00:35:21,771 --> 00:35:24,557 Swing the bow to starboard now. 980 00:35:24,557 --> 00:35:26,602 We'’ll line up with our slip. 981 00:35:26,602 --> 00:35:28,169 It'’s a tight one. 982 00:35:28,169 --> 00:35:30,215 So you'’re going to talk me right in the middle. 983 00:35:30,215 --> 00:35:31,607 We will do cross lines first, 984 00:35:31,607 --> 00:35:33,609 and then we'’ll do straight backs. 985 00:35:38,310 --> 00:35:40,138 Okay, move it back then. 986 00:35:40,138 --> 00:35:42,401 I am feeling more confident in my ability, 987 00:35:42,401 --> 00:35:44,316 and I know what I'’m talking about. 988 00:35:44,316 --> 00:35:46,579 I just need to trust myself. 989 00:35:46,579 --> 00:35:49,321 Two meters holding on starboard side. 990 00:35:49,321 --> 00:35:52,759 Two meters port side. 991 00:35:54,717 --> 00:35:56,980 Four meters starboard side. 992 00:35:58,547 --> 00:36:00,027 Ten meters to dock. 993 00:36:01,507 --> 00:36:03,161 Passing ground lines now. 994 00:36:03,161 --> 00:36:04,336 Nice. 995 00:36:04,336 --> 00:36:06,294 Need a kick forward. 996 00:36:06,294 --> 00:36:08,731 That'’s good. 997 00:36:08,731 --> 00:36:11,647 - You happy with that? - Nice. 998 00:36:11,647 --> 00:36:14,084 - Position'’s good, Cap. - Nice work, everyone. 999 00:36:14,084 --> 00:36:15,651 Wow. 1000 00:36:15,651 --> 00:36:17,958 All crew, all crew, let'’s meet for guest departure. 1001 00:36:23,790 --> 00:36:25,618 Hi. 1002 00:36:25,618 --> 00:36:26,662 Oh, yeah. Come on. 1003 00:36:26,662 --> 00:36:28,447 Come on. Let'’s go. 1004 00:36:28,447 --> 00:36:29,926 - My man. - Thank you, sir. Pleasure. 1005 00:36:29,926 --> 00:36:32,625 Bye, Aesha. Thank you so much. 1006 00:36:32,625 --> 00:36:34,670 All right, handsome. Take your glasses off. 1007 00:36:34,670 --> 00:36:36,977 Why don'’t you keep hiding your eyes? There you go. 1008 00:36:36,977 --> 00:36:41,111 Thank you guys so much. This was amazing. 1009 00:36:41,111 --> 00:36:43,810 Thank you, chef, for your great food, great taste, 1010 00:36:43,810 --> 00:36:45,028 and to my love birds, 1011 00:36:45,028 --> 00:36:47,509 I can'’t wait to see what happens later. 1012 00:36:47,509 --> 00:36:50,077 Are you trying to be a Cupid? 1013 00:36:50,077 --> 00:36:53,559 - Yes, we are. - I knew it. 1014 00:36:53,559 --> 00:36:56,301 Oh, yeah. 1015 00:36:56,301 --> 00:36:59,129 You know who you are, I won'’t say anything else. 1016 00:36:59,129 --> 00:37:01,175 And to all the other supporting crew, 1017 00:37:01,175 --> 00:37:02,959 you were just phenomenal, so thank you. 1018 00:37:02,959 --> 00:37:05,353 I don'’t think we had any issues, did we? 1019 00:37:05,353 --> 00:37:07,877 Were we on the same charter? 1020 00:37:07,877 --> 00:37:12,621 I mean, I'’ll take it, for sure, but this is so confusing. 1021 00:37:12,621 --> 00:37:13,753 - Thank you. - Thank you very much. 1022 00:37:13,753 --> 00:37:15,494 - Thank you so much. - Thank you! 1023 00:37:15,494 --> 00:37:16,538 - Bye. - Have a safe trip. 1024 00:37:16,538 --> 00:37:18,061 Thank you. Thank you. 1025 00:37:18,061 --> 00:37:19,498 All right, everyone, we made it through this charter, 1026 00:37:19,498 --> 00:37:20,890 which was not easy. 1027 00:37:20,890 --> 00:37:22,501 - Well done. - Yay. 1028 00:37:22,501 --> 00:37:23,545 Yay! 1029 00:37:23,545 --> 00:37:24,807 Good job. 1030 00:37:24,807 --> 00:37:26,287 Well done, everyone. 1031 00:37:26,287 --> 00:37:29,247 Hey, team, with the clouds that are coming in, 1032 00:37:29,247 --> 00:37:31,945 let'’s change quickly and cushions first and then bins. 1033 00:37:31,945 --> 00:37:32,859 Cool. 1034 00:37:32,859 --> 00:37:34,948 - Oh, my God. - We'’re done. 1035 00:37:34,948 --> 00:37:36,645 Those ladies weren'’t so bad at the end. 1036 00:37:36,645 --> 00:37:38,560 Yeah, but it was all fake. 1037 00:37:44,610 --> 00:37:47,395 So, I know this was a sh-- charter guestwise. 1038 00:37:47,395 --> 00:37:48,744 Yeah. 1039 00:37:48,744 --> 00:37:50,006 But like, nothing went wrong in the laundry, 1040 00:37:50,006 --> 00:37:51,617 which shows that I think it was 1041 00:37:51,617 --> 00:37:53,314 both of you being in there doing stuff. 1042 00:37:53,314 --> 00:37:54,881 There was a miscommunication going on or something. 1043 00:37:54,881 --> 00:37:56,404 Yeah. 1044 00:37:56,404 --> 00:37:58,493 It'’s like you're having to, like, train on the job 1045 00:37:58,493 --> 00:38:00,321 and I'’ve just been like, you know, 1046 00:38:00,321 --> 00:38:02,236 train, train, or like, you know, do this, do this, do this. 1047 00:38:02,236 --> 00:38:03,759 Yeah. 1048 00:38:03,759 --> 00:38:04,891 And I feel like this time I didn'’t have to do that. 1049 00:38:04,891 --> 00:38:06,109 It was just like, let'’s be silly 1050 00:38:06,109 --> 00:38:07,633 and just get through the charter. 1051 00:38:07,633 --> 00:38:10,462 They want us to finish like this, all right? 1052 00:38:10,462 --> 00:38:12,202 - Yay. - Yay. 1053 00:38:14,161 --> 00:38:15,162 We smashed it. 1054 00:38:15,162 --> 00:38:16,555 It was good, bro. 1055 00:38:16,555 --> 00:38:18,600 - Hello. - Hi. 1056 00:38:22,169 --> 00:38:23,257 Upstairs. 1057 00:38:24,389 --> 00:38:27,914 I'’m kind of over this stagnant energy. 1058 00:38:27,914 --> 00:38:30,395 I would rather get out of my comfort zone 1059 00:38:30,395 --> 00:38:31,831 and make the first step 1060 00:38:31,831 --> 00:38:33,398 because I want to see if 1061 00:38:33,398 --> 00:38:35,878 there actually could be something between us or not. 1062 00:38:35,878 --> 00:38:37,880 Hello. Ow! 1063 00:38:37,880 --> 00:38:39,969 - Hey. - Yo. 1064 00:38:39,969 --> 00:38:41,754 - Still cracking on. - Okay. 1065 00:38:41,754 --> 00:38:43,364 Joe, I have a question for you. 1066 00:38:43,364 --> 00:38:44,931 Go ahead. 1067 00:38:44,931 --> 00:38:47,890 So, I wanted to invite you on a little date tonight. 1068 00:38:47,890 --> 00:38:49,979 - How do you feel about that? - Oh, sh--. 1069 00:38:49,979 --> 00:38:52,330 - Just me and you? - Yeah. 1070 00:38:53,809 --> 00:38:54,984 Let'’s do it. 1071 00:38:57,204 --> 00:38:58,510 - Thank you. - Yeah, let'’s do it. 1072 00:38:58,510 --> 00:38:59,859 - Awesome. - Cool. 1073 00:38:59,859 --> 00:39:01,382 Thank you. We'’ll have a good time. 1074 00:39:01,382 --> 00:39:04,037 I promise. 1075 00:39:05,343 --> 00:39:07,475 - Is this for real? - I think he'’s scared. 1076 00:39:07,475 --> 00:39:08,650 What, did he say yes? 1077 00:39:08,650 --> 00:39:11,087 - Yes, he said yes. - Oh! 1078 00:39:11,087 --> 00:39:13,786 I just heard I would like to invite you for a date. 1079 00:39:13,786 --> 00:39:15,788 - Did you say yes? - Obviously, I said yes. 1080 00:39:15,788 --> 00:39:17,529 This is a bad idea. 1081 00:39:17,529 --> 00:39:18,791 Listen, I'’ve never been asked for a date before from a bird. 1082 00:39:18,791 --> 00:39:20,314 I was in shock. 1083 00:39:20,314 --> 00:39:22,664 We'’re going to go by ourselves so we can talk. 1084 00:39:22,664 --> 00:39:24,884 Bro, can we talk on a jet ski? 1085 00:39:24,884 --> 00:39:27,974 I really like her. She'’s obviously very attractive. 1086 00:39:27,974 --> 00:39:30,803 I'’m not asking more of either of them. 1087 00:39:30,803 --> 00:39:33,632 I'’m actually going to go up to Ellie now and go, listen... 1088 00:39:33,632 --> 00:39:34,894 - No, don'’t, bro. - No, I am. 1089 00:39:34,894 --> 00:39:36,417 You already said yes. 1090 00:39:36,417 --> 00:39:37,810 Well, then listen. I'’ve already said yes, 1091 00:39:37,810 --> 00:39:39,072 but I don'’t want to go on it. 1092 00:39:39,072 --> 00:39:40,334 Oh, no. 1093 00:39:40,334 --> 00:39:42,205 I said yes, but I'’ve had second thoughts. 1094 00:39:42,205 --> 00:39:45,034 I'’m so sorry, but I'’ve thought about it. 1095 00:39:45,034 --> 00:39:46,340 I actually don'’t want to go on it. 1096 00:39:46,340 --> 00:39:47,559 Was she really happy when you said yes? 1097 00:39:47,559 --> 00:39:48,821 - She was ecstatic. - Right. 1098 00:39:48,821 --> 00:39:51,258 It'’s only an hour out of your day. 1099 00:39:51,258 --> 00:39:54,000 Joe'’s afraid to go on the date. 1100 00:39:54,000 --> 00:39:56,306 Because I'’m generally petrified of her. 1101 00:39:56,306 --> 00:39:57,830 Because he loves Elle. 1102 00:39:57,830 --> 00:39:59,484 off. 1103 00:39:59,484 --> 00:40:00,528 You'’re falling in love with her. 1104 00:40:00,528 --> 00:40:02,182 No, mate, don'’t you even. 1105 00:40:02,182 --> 00:40:04,184 You'’re falling in love with Elle. 1106 00:40:04,184 --> 00:40:05,881 No, I can'’t be. I'’m not having it. 1107 00:40:05,881 --> 00:40:07,840 I'’m not going on this date. End of story. Done. 1108 00:40:09,798 --> 00:40:13,062 Jesus, Joe, this is going to go so badly. 1109 00:40:13,062 --> 00:40:15,804 I feel like Ellie is the kind of girl, scorned, 1110 00:40:15,804 --> 00:40:17,502 she'’ll burn the whole boat down. 1111 00:40:17,502 --> 00:40:19,155 And I'’m on this boat too, man. 1112 00:40:19,155 --> 00:40:21,114 All crew, all crew, let'’s meet in 1113 00:40:21,114 --> 00:40:23,333 the bridge deck salon for our tip meeting. 1114 00:40:23,333 --> 00:40:24,334 Let'’s do this. 1115 00:40:27,207 --> 00:40:28,469 Let me sit in that corner. 1116 00:40:28,469 --> 00:40:30,036 And sit next to me. 1117 00:40:30,036 --> 00:40:32,212 Okay. So no one else can. 1118 00:40:32,212 --> 00:40:34,388 Yeah. 1119 00:40:34,388 --> 00:40:35,824 - Hi. - Hello. 1120 00:40:35,824 --> 00:40:39,349 All right, so first question of the day. 1121 00:40:39,349 --> 00:40:40,873 Who are the lovebirds? 1122 00:40:42,657 --> 00:40:44,485 Iain and Nathan. 1123 00:40:44,485 --> 00:40:46,400 I'’m just curious. 1124 00:40:46,400 --> 00:40:47,836 It'’s me and Joe. 1125 00:40:47,836 --> 00:40:49,272 Let'’s stay professional. 1126 00:40:49,272 --> 00:40:50,491 I don'’t know what they were talking about. 1127 00:40:50,491 --> 00:40:51,840 Uh-huh. 1128 00:40:51,840 --> 00:40:54,234 You guys kept showing up with your smiles, 1129 00:40:54,234 --> 00:40:57,019 as difficult as it is when people beat your spirit down. 1130 00:40:57,019 --> 00:40:58,891 And I want to thank you. 1131 00:40:58,891 --> 00:41:00,153 This is really thick. 1132 00:41:00,153 --> 00:41:03,635 It is $20,000, 17,000 euros, 1133 00:41:03,635 --> 00:41:06,551 1,400 euros per person. 1134 00:41:06,551 --> 00:41:08,944 - Good job. Good job. - Yay. 1135 00:41:08,944 --> 00:41:10,250 So well done, everyone. 1136 00:41:10,250 --> 00:41:13,732 - Thank you, Cap. - Thank you. 1137 00:41:13,732 --> 00:41:16,517 And Joe, bye. 1138 00:41:16,517 --> 00:41:18,258 - Well done, guys. - Yeah. 1139 00:41:18,258 --> 00:41:19,825 Well done, guys. 1140 00:41:24,699 --> 00:41:27,528 Sir, are you excited? 1141 00:41:27,528 --> 00:41:28,921 Hey. 1142 00:41:28,921 --> 00:41:29,922 Are you excited? 1143 00:41:29,922 --> 00:41:32,925 I am, like, ready to go. 1144 00:41:32,925 --> 00:41:35,405 Oh, sh--. 1145 00:41:35,405 --> 00:41:36,537 I'’m sh--ting myself. 1146 00:41:36,537 --> 00:41:38,191 She'’s going to----ing kill him. 1147 00:41:38,191 --> 00:41:40,498 - So, I must say. - Listen... 1148 00:41:40,498 --> 00:41:41,499 Yeah. 1149 00:41:43,718 --> 00:41:44,850 Okay. 1150 00:41:48,331 --> 00:41:49,332 Um... 1151 00:41:51,160 --> 00:41:52,553 I don'’t want any strings attached. 1152 00:41:52,553 --> 00:41:54,381 I'’m not going on a date. 1153 00:41:56,992 --> 00:41:58,516 - Oh. - And I don'’t want a date. 1154 00:41:59,821 --> 00:42:02,171 Oh, [bleep]. 1155 00:42:05,958 --> 00:42:07,307 Next on "Below Deck Med." 1156 00:42:08,743 --> 00:42:10,440 I'’m so sorry. 1157 00:42:10,440 --> 00:42:11,485 Pamela Duke. 1158 00:42:11,485 --> 00:42:12,965 Woo! 1159 00:42:12,965 --> 00:42:15,620 Florida based owner of a nautical themed jewelry line. 1160 00:42:15,620 --> 00:42:16,925 Hi! 1161 00:42:16,925 --> 00:42:18,144 Oh, my God, look at that rain. 1162 00:42:18,144 --> 00:42:20,276 - Holy mother of... - Damn.