1 00:00:03,525 --> 00:00:05,744 Previously on Below Deck Med... 2 00:00:05,744 --> 00:00:08,660 The laundry room is an explosion. 3 00:00:08,660 --> 00:00:10,662 You'’re still waiting for your stuff, too? 4 00:00:10,662 --> 00:00:13,752 Bri, Bri, have you seen any horseradish? 5 00:00:13,752 --> 00:00:15,537 This is why I don'’t like taking breaks. 6 00:00:15,537 --> 00:00:19,454 I'’m on a boat that's meant to be run by four stews. 7 00:00:19,454 --> 00:00:22,457 When they can'’t do something, I just jump in and do it myself. 8 00:00:22,457 --> 00:00:24,502 - There she is. - Sorry. 9 00:00:24,502 --> 00:00:26,635 You were just calling me to find out where I was, right? 10 00:00:29,116 --> 00:00:30,856 Do you not think I work? 11 00:00:30,856 --> 00:00:31,857 Oops, sorry. 12 00:00:31,857 --> 00:00:33,120 A cookie with ice cream? 13 00:00:33,120 --> 00:00:34,382 - Yeah. - Come on. 14 00:00:34,382 --> 00:00:36,123 - Yeah. - He missed the mark tonight. 15 00:00:36,123 --> 00:00:38,212 We'’ve got tuna carpaccio. 16 00:00:38,212 --> 00:00:41,563 I can'’t eat raw seafood because it could kill me. 17 00:00:41,563 --> 00:00:44,044 - Serving the guest raw fish. - Yeah. 18 00:00:44,044 --> 00:00:45,654 That'’s a fireable offense. 19 00:00:45,654 --> 00:00:47,612 I can'’t let him go. There'’s no replacement chef. 20 00:00:47,612 --> 00:00:49,179 I'’m in the middle of the charter season. 21 00:00:49,179 --> 00:00:50,876 I can'’t be stuck with no chef. 22 00:00:50,876 --> 00:00:53,705 I'’m not going to do that, but this can'’t happen. 23 00:00:53,705 --> 00:00:55,533 Okay. 24 00:00:59,755 --> 00:01:01,409 I mean, I don'’t want her to get fired. 25 00:01:01,409 --> 00:01:04,499 But this stinks. It'’s actually turning yellow. 26 00:01:04,499 --> 00:01:07,328 We'’ve had this forward cabin. We finally got it repaired. 27 00:01:07,328 --> 00:01:09,330 You know what that means? Extra help. 28 00:01:09,330 --> 00:01:11,071 - She'’s going to join today. - Yeah. 29 00:01:11,071 --> 00:01:12,724 When is she coming on? 30 00:01:22,125 --> 00:01:23,387 - Hello. - Hello. 31 00:01:23,387 --> 00:01:26,086 - New stewardess. - Hi! 32 00:01:37,793 --> 00:01:40,100 - Hello. - Hello. 33 00:01:40,100 --> 00:01:41,144 How are you? 34 00:01:41,144 --> 00:01:42,363 New stewardess. 35 00:01:42,363 --> 00:01:43,712 - Are you Scottish? - No, I'’m Irish. 36 00:01:43,712 --> 00:01:44,800 Oh, okay. 37 00:01:44,800 --> 00:01:46,367 But I'’m half Scottish, actually. 38 00:01:46,367 --> 00:01:47,542 Me dad'’s a Scottish. Yeah, I'’m Nathan. 39 00:01:47,542 --> 00:01:49,500 Hi, Nathan, nice to meet you. Carrie. 40 00:01:49,500 --> 00:01:50,936 Is it not just me moving? 41 00:01:50,936 --> 00:01:52,199 Is there a whole switcharound now? 42 00:01:52,199 --> 00:01:54,070 Three people are moving around right now. 43 00:01:54,070 --> 00:01:55,680 Bri is moving in here. 44 00:01:55,680 --> 00:01:57,900 The new girl'’s moving in with Ellie, 45 00:01:57,900 --> 00:01:59,858 which means Gael is moving back. 46 00:01:59,858 --> 00:02:01,382 So it'’s kind of crazy. 47 00:02:01,382 --> 00:02:03,862 Positive energy. 48 00:02:03,862 --> 00:02:04,994 You arrived at a good time. 49 00:02:04,994 --> 00:02:07,736 We'’re going out tonight, so... 50 00:02:07,736 --> 00:02:09,346 It'’s a great way to be introduced to everyone. 51 00:02:09,346 --> 00:02:10,782 - Hi. - Hi. 52 00:02:10,782 --> 00:02:13,263 - Come on in. Thanks. - No worries, Captain. 53 00:02:13,263 --> 00:02:14,569 - Hi, welcome. - Nice to meet you, Captain. 54 00:02:14,569 --> 00:02:16,005 - Yeah, you too. - Hi, how are you? 55 00:02:16,005 --> 00:02:17,267 - Good. - Good. 56 00:02:17,267 --> 00:02:19,574 - We'’re happy to have you. - Nice. 57 00:02:19,574 --> 00:02:21,619 I love that you do some mixology. 58 00:02:21,619 --> 00:02:23,230 - Yes. - That'’s really cool. 59 00:02:23,230 --> 00:02:24,796 Clearly, you'’ve had experience on yachts. 60 00:02:24,796 --> 00:02:26,494 And you'’ve been in it for a while. 61 00:02:26,494 --> 00:02:28,757 I'’ve been in yachting for the last eight years. 62 00:02:28,757 --> 00:02:30,628 I'’ve been on seven boats before. 63 00:02:30,628 --> 00:02:32,456 Where did these boats cruise? 64 00:02:34,502 --> 00:02:37,505 Tampax----ing throw it at the wall. 65 00:02:37,505 --> 00:02:39,942 Once I was serving these hookers, 66 00:02:39,942 --> 00:02:42,162 by the time I walked back over with the drink, 67 00:02:42,162 --> 00:02:46,166 she was getting eaten out on the couch in the main salon. 68 00:02:48,690 --> 00:02:50,082 It was gross. 69 00:02:50,082 --> 00:02:52,259 Aesha, Aesha, can you please come to the bridge? 70 00:02:52,259 --> 00:02:53,825 Copy. 71 00:02:53,825 --> 00:02:55,436 I just met the new stew. 72 00:02:55,436 --> 00:02:57,002 - What'’s your name? - Carrie. 73 00:02:57,002 --> 00:02:59,570 - Oh, nice. - Scottish. 74 00:02:59,570 --> 00:03:00,963 What, bro? 75 00:03:03,226 --> 00:03:05,141 - Hi! - Hi! 76 00:03:05,141 --> 00:03:06,751 It'’s so nice to meet you. 77 00:03:06,751 --> 00:03:08,231 Welcome! 78 00:03:08,231 --> 00:03:10,146 Oh, you'’re a sweetheart. 79 00:03:10,146 --> 00:03:11,669 Oh, you'’re a sweetheart. 80 00:03:11,669 --> 00:03:13,323 - You'’re a huge help. - Oh, cool. 81 00:03:13,323 --> 00:03:14,672 - Can I show her? - Yes. 82 00:03:14,672 --> 00:03:15,978 Yay! 83 00:03:15,978 --> 00:03:17,719 We'’ll have to get you on service with me. 84 00:03:21,897 --> 00:03:24,943 What the [bleep]? 85 00:03:24,943 --> 00:03:26,945 Everything'’s a mess at the moment 86 00:03:26,945 --> 00:03:29,252 because we'’ve just started changing around cabins. 87 00:03:29,252 --> 00:03:31,385 Oh my----ing God. 88 00:03:31,385 --> 00:03:33,300 - So this is Gael. - I'’m Gael. 89 00:03:33,300 --> 00:03:34,779 It'’s so nice to meet you, Gael. How are you? 90 00:03:34,779 --> 00:03:36,346 Lovely to meet you too. 91 00:03:36,346 --> 00:03:38,305 Oh my gosh, the accent. I love it. 92 00:03:38,305 --> 00:03:39,480 It'’s great. 93 00:03:41,177 --> 00:03:43,353 I think I have one of the worst Scottish accents 94 00:03:43,353 --> 00:03:44,528 going, basically. 95 00:03:44,528 --> 00:03:46,530 Certainly in my head what I hear. 96 00:03:46,530 --> 00:03:48,967 The automatic thing is, oh well, you can drink then. 97 00:03:48,967 --> 00:03:52,928 To which I'’m like, well, I can. 98 00:03:52,928 --> 00:03:54,582 Just not well, you know. 99 00:03:54,582 --> 00:03:56,497 - This is your cabin. - Hi! 100 00:03:56,497 --> 00:03:58,673 - Ellie, nice to meet you. - Nice to meet you. 101 00:03:58,673 --> 00:04:00,065 - What was your name, sorry? - Ellie. 102 00:04:00,065 --> 00:04:01,502 Ellie, nice to meet you, Carrie. 103 00:04:01,502 --> 00:04:03,504 She'’s a stew, and she'’s a stew. 104 00:04:03,504 --> 00:04:07,334 - Okay, hello. - Hi, nice to meet you. 105 00:04:07,334 --> 00:04:09,901 So you'’re walking into, like, a lot. 106 00:04:09,901 --> 00:04:11,773 This is Nathan and Joe. 107 00:04:11,773 --> 00:04:14,558 - Joe, nice to meet you. - This is the deck team. 108 00:04:14,558 --> 00:04:17,344 Oh no, I'’m in trouble. 109 00:04:19,563 --> 00:04:22,610 Oh my God, you'’re going to absolutely wake me up. 110 00:04:26,135 --> 00:04:27,092 Hey, hey! 111 00:04:29,269 --> 00:04:31,053 I'’m never going to live this down. 112 00:04:35,449 --> 00:04:36,928 - Really? - Yeah. 113 00:04:36,928 --> 00:04:38,103 - This is so exciting. - Welcome. 114 00:04:38,103 --> 00:04:39,583 Thank you. 115 00:04:41,977 --> 00:04:44,588 You'’re going to be, like, so nice and fresh. 116 00:04:48,766 --> 00:04:50,594 - Yeah. - For [bleep]'’s sakes. 117 00:04:50,594 --> 00:04:52,770 - Are you good with cocktails? - Yeah, yeah. 118 00:04:52,770 --> 00:04:54,119 I used to work a couple of bars, actually. 119 00:04:54,119 --> 00:04:55,469 Yeah. Great. 120 00:04:55,469 --> 00:04:57,601 Ellie'’s the second and Bri'’s a third. 121 00:04:57,601 --> 00:04:58,863 - I'’m going to just work you in. - Just sort me in. 122 00:04:58,863 --> 00:05:00,561 I'’m fine too. 123 00:05:00,561 --> 00:05:02,214 I just, like, love laundry as well. 124 00:05:02,214 --> 00:05:03,781 I think when you go into temp work, it'’s kind of nice. 125 00:05:03,781 --> 00:05:05,740 Being the extra pair of hands, 126 00:05:05,740 --> 00:05:06,958 like, I wouldn'’t mind where you put me. 127 00:05:06,958 --> 00:05:08,308 Third stew, fourth stew, whatever. 128 00:05:08,308 --> 00:05:09,439 That doesn'’t really bother me. 129 00:05:09,439 --> 00:05:10,614 I should probably get ready. 130 00:05:10,614 --> 00:05:11,920 Lovely to have you on board. 131 00:05:11,920 --> 00:05:13,443 Yeah, it'’s so good to get on board. 132 00:05:13,443 --> 00:05:14,444 I love your energy already. 133 00:05:14,444 --> 00:05:15,663 Oh, thank you. 134 00:05:21,669 --> 00:05:23,845 You'’re getting----ed tonight, aren'’t I? 135 00:05:25,237 --> 00:05:26,456 Your accent is terrible, to be honest. 136 00:05:26,456 --> 00:05:28,676 Your accent is terrible, to be honest. 137 00:05:30,330 --> 00:05:32,027 Oh, my God, I love that you have them on. 138 00:05:33,202 --> 00:05:34,334 I know. 139 00:05:38,294 --> 00:05:42,080 I mean, I'’ve just met Carrie. I'’ll give her a pass, 140 00:05:42,080 --> 00:05:45,606 but she'’s definitely not flying under my radar. 141 00:05:45,606 --> 00:05:49,784 ♪ Baby, we'’re going to a private party ♪ 142 00:05:51,220 --> 00:05:53,004 Guys, let'’s go! 143 00:05:57,008 --> 00:05:58,140 Please, Carrie, after you. 144 00:05:58,140 --> 00:05:59,184 Do you want to go on the party bus? 145 00:05:59,184 --> 00:06:01,839 Yes. 146 00:06:01,839 --> 00:06:03,493 - You'’re good? - Lord. The angle. 147 00:06:03,493 --> 00:06:06,453 All you'’ve got to know is that Nathan'’s in a relationship. 148 00:06:06,453 --> 00:06:08,368 Gael'’s beautiful. 149 00:06:08,368 --> 00:06:11,327 Aww. 150 00:06:11,327 --> 00:06:13,677 So, what happens now? D0 you guys split laundry or...? 151 00:06:13,677 --> 00:06:16,376 I----ing hope so. I love laundry. 152 00:06:19,074 --> 00:06:21,468 off! - Let'’s go! 153 00:06:22,556 --> 00:06:24,471 She seems cool, man. 154 00:06:24,471 --> 00:06:25,863 Wait, what'’s the deal? 155 00:06:25,863 --> 00:06:27,256 Like, what'’s going to be with laundry? 156 00:06:27,256 --> 00:06:29,040 Well, she'’s been a chief stew. 157 00:06:29,040 --> 00:06:31,869 So, she'’s, like, very good at mixology and cocktails. 158 00:06:31,869 --> 00:06:33,567 So, I'’m just going to use her as a floater. 159 00:06:33,567 --> 00:06:35,873 Can we put personal stuff back in laundry now? 160 00:06:35,873 --> 00:06:37,832 Yeah. 161 00:06:37,832 --> 00:06:39,703 Let'’s go! Let's go! Let'’s go! 162 00:06:39,703 --> 00:06:40,835 Shall we sit down together? 163 00:06:40,835 --> 00:06:42,706 Three, two, one. In we go. 164 00:06:42,706 --> 00:06:44,099 Hello, guys. Good evening. 165 00:06:44,099 --> 00:06:46,536 That is the question. What drinks do you like? 166 00:06:46,536 --> 00:06:47,842 I love an Apperol spritz. 167 00:06:47,842 --> 00:06:50,061 Do you drink so so that you get a drunk? 168 00:06:50,061 --> 00:06:52,063 So, it'’s okay. I'’ll carry you home. 169 00:06:52,063 --> 00:06:53,413 Thank you. 170 00:06:53,413 --> 00:06:55,066 I play the piano and the guitar. 171 00:06:55,066 --> 00:06:56,328 Do you now? 172 00:06:56,328 --> 00:06:57,417 - Have you got a guitar on board? - Yeah. 173 00:06:57,417 --> 00:06:58,809 Have you? 174 00:06:58,809 --> 00:07:00,158 I know Joe'’s going to flirt with Carrie. 175 00:07:00,158 --> 00:07:02,160 Number three. At least I was number one. 176 00:07:08,776 --> 00:07:10,821 Yeah, you'’re definitely on the next level, by the way. 177 00:07:10,821 --> 00:07:11,692 I am. 178 00:07:11,692 --> 00:07:12,910 Cheers, everyone! 179 00:07:12,910 --> 00:07:14,172 Cheers! 180 00:07:16,174 --> 00:07:18,394 We'’re all, like, chuffed to have you here. 181 00:07:18,394 --> 00:07:20,918 - I'’ve joined Mid-Charter. - Hello. 182 00:07:20,918 --> 00:07:22,442 Malia, the bosun. 183 00:07:22,442 --> 00:07:24,095 Malia, oh, so nice to meet you. 184 00:07:24,095 --> 00:07:25,314 - Nice to meet you. - This is Rob. 185 00:07:25,314 --> 00:07:26,794 Hello. Aesha. 186 00:07:26,794 --> 00:07:29,492 And it'’s not an easy position to come into, 187 00:07:29,492 --> 00:07:30,711 because you just have to come in 188 00:07:30,711 --> 00:07:33,148 and learn everything straight away 189 00:07:33,148 --> 00:07:34,628 and ruffle no feathers. 190 00:07:34,628 --> 00:07:38,762 And it is a really intense way to start in a team. 191 00:07:38,762 --> 00:07:40,111 You guys sharing a cabin? 192 00:07:40,111 --> 00:07:42,157 - Yeah. - Oh, nice. 193 00:07:42,157 --> 00:07:43,767 Snuggles. 194 00:07:47,989 --> 00:07:49,120 I got your back. 195 00:07:49,120 --> 00:07:51,166 ing hell. 196 00:07:52,646 --> 00:07:55,039 I actually loved having you as a roommate. 197 00:07:55,039 --> 00:07:57,433 I genuinely enjoyed it. 198 00:07:57,433 --> 00:07:59,087 Aw, thank you so much. 199 00:07:59,087 --> 00:08:00,523 This is how it all worked out with 200 00:08:00,523 --> 00:08:03,570 Iain moving and then Jono. 201 00:08:09,401 --> 00:08:10,490 Yeah. 202 00:08:13,231 --> 00:08:14,319 Thank you. 203 00:08:14,319 --> 00:08:15,582 Dig in, mate. 204 00:08:17,105 --> 00:08:18,280 I'’m pretty good on the dance floor. 205 00:08:18,280 --> 00:08:19,281 Are you? 206 00:08:19,281 --> 00:08:20,456 Like, sexy dancing. 207 00:08:20,456 --> 00:08:22,676 You will not catch me sexy dancing. 208 00:08:25,679 --> 00:08:29,509 Girl, I can not sexy dance to save my life. 209 00:08:30,553 --> 00:08:33,077 Yeah, we were. Literally were. 210 00:08:33,077 --> 00:08:34,557 I came to save you. 211 00:08:34,557 --> 00:08:38,953 Aesha and Carrie seem to be getting along very quickly. 212 00:08:38,953 --> 00:08:43,958 This might mean some sort of trouble for me. 213 00:08:43,958 --> 00:08:46,264 I'’ve earned my position on this boat 214 00:08:46,264 --> 00:08:48,528 and if my position should be threatened at all, 215 00:08:48,528 --> 00:08:50,355 I'’m just not going to back down. 216 00:08:50,355 --> 00:08:52,314 That'’s just how I operate. 217 00:08:56,666 --> 00:09:00,191 Coming up... 218 00:09:00,191 --> 00:09:01,671 What? 219 00:09:01,671 --> 00:09:04,369 You really need to support your friend tonight. 220 00:09:04,369 --> 00:09:06,502 Why? What'’s going on? 221 00:09:06,502 --> 00:09:09,070 He'’s destroyed. 222 00:09:13,814 --> 00:09:15,337 Woo! 223 00:09:15,337 --> 00:09:16,860 Let'’s go, let's go, let'’s go! 224 00:09:16,860 --> 00:09:18,906 Going to the roof 225 00:09:18,906 --> 00:09:20,995 - Come here, bitch. - Get next to me. 226 00:09:20,995 --> 00:09:22,083 Woo! 227 00:09:22,083 --> 00:09:23,650 Baby! Come on! 228 00:09:23,650 --> 00:09:26,217 Dude, not that I give two [bleep]s... 229 00:09:26,217 --> 00:09:28,568 But I know my time is done. 230 00:09:28,568 --> 00:09:30,439 I don'’t want to hear that. 231 00:09:30,439 --> 00:09:31,527 You'’re good at your job. 232 00:09:31,527 --> 00:09:33,703 I'’m not talking about getting... 233 00:09:33,703 --> 00:09:35,575 - Oh, with Joe. - Yes. 234 00:09:38,273 --> 00:09:40,014 He doesn'’t finish what he starts. 235 00:09:40,014 --> 00:09:41,624 So he likes eating, 236 00:09:41,624 --> 00:09:43,887 but then he'’ll leave the plate and go into a next. 237 00:09:43,887 --> 00:09:47,412 Because I was the starter, Ellie was the main, 238 00:09:47,412 --> 00:09:49,240 and now she'’s the dessert. 239 00:09:49,240 --> 00:09:52,287 Let'’s see if he finishes the dessert. 240 00:09:52,287 --> 00:09:54,071 Woo-hoo-hoo! 241 00:09:54,071 --> 00:09:55,072 Thank you so much. 242 00:09:55,072 --> 00:09:56,421 Get your groove on, boy. 243 00:09:56,421 --> 00:09:57,553 Woo! 244 00:10:14,526 --> 00:10:16,441 And then what about if we go like this? 245 00:10:16,441 --> 00:10:19,227 Have a little spin! 246 00:10:21,098 --> 00:10:22,317 - Go, go. - So you go... 247 00:10:22,317 --> 00:10:26,016 One, two side, side, side. 248 00:10:26,016 --> 00:10:28,323 My friends from home would absolutely tell you 249 00:10:28,323 --> 00:10:30,281 I'’m a flirt, I'’m a pathological flirt. 250 00:10:30,281 --> 00:10:32,762 Very funny. I need a water. 251 00:10:32,762 --> 00:10:36,853 But I think my friendliness sometimes comes off as flirting. 252 00:10:36,853 --> 00:10:40,422 A guy that I worked with got me like this little care package. 253 00:10:40,422 --> 00:10:45,079 I was just kind of like, okay, you know. 254 00:10:45,079 --> 00:10:46,689 Bye! 255 00:10:46,689 --> 00:10:48,299 I love that. 256 00:10:57,134 --> 00:10:58,614 Joe! 257 00:11:05,534 --> 00:11:07,405 So I get this text saying that 258 00:11:07,405 --> 00:11:10,104 my friend has passed away from cancer. 259 00:11:10,104 --> 00:11:11,496 What the [bleep]? 260 00:11:11,496 --> 00:11:13,629 I knew he had cancer, but the night before 261 00:11:13,629 --> 00:11:16,632 I came to join the boat, we were out drinking. 262 00:11:16,632 --> 00:11:19,635 He wasn'’t drinking, but he seemed like he was okay. 263 00:11:19,635 --> 00:11:21,681 Thinking about the memories and things like that. 264 00:11:21,681 --> 00:11:24,466 It'’s a lot of information to gather at once, 265 00:11:24,466 --> 00:11:27,817 and I'’m just pushing it aside for now. 266 00:11:29,166 --> 00:11:30,646 Everybody, we'’re going! 267 00:11:30,646 --> 00:11:32,343 - Let'’s go, let's go! - Adios. 268 00:11:32,343 --> 00:11:33,910 Come, come, come. 269 00:11:35,607 --> 00:11:38,480 Don'’t----ing hold my neck like that. 270 00:11:39,742 --> 00:11:40,743 Ah. 271 00:11:40,743 --> 00:11:43,093 ing sick! 272 00:11:43,093 --> 00:11:45,705 Is everything okay? Do we need to have a hash out? 273 00:11:45,705 --> 00:11:47,532 Listen, I just want to relax. 274 00:11:47,532 --> 00:11:49,404 Oh, then get----ing on the van there. 275 00:11:49,404 --> 00:11:51,014 Shut the [bleep] up. 276 00:11:51,014 --> 00:11:52,189 What? 277 00:11:52,189 --> 00:11:55,062 You'’re----ed up, big time. 278 00:11:55,062 --> 00:11:56,324 Close the door. 279 00:11:56,324 --> 00:11:57,847 Are you joking? 280 00:11:57,847 --> 00:12:02,025 You literally just said, I wish I cared, but I don'’t. 281 00:12:02,025 --> 00:12:05,246 You'’re giving me too much sh--, I can'’t deal. 282 00:12:05,246 --> 00:12:08,162 - Sorry, guys. - I can'’t. 283 00:12:08,162 --> 00:12:09,163 Sorry. 284 00:12:09,163 --> 00:12:11,513 Hey, it'’s okay. 285 00:12:11,513 --> 00:12:12,993 I can'’t see you sad. 286 00:12:12,993 --> 00:12:14,342 I'’m not sad, I'm okay, I don'’t care. 287 00:12:14,342 --> 00:12:15,735 Can you just move over? 288 00:12:15,735 --> 00:12:18,520 I know, I love you, but I just, I can'’t. 289 00:12:19,651 --> 00:12:20,870 You know, before all of this, 290 00:12:20,870 --> 00:12:22,872 Ellie and I had a little bit of drama. 291 00:12:25,440 --> 00:12:26,833 Cap called us into the bridge, 292 00:12:26,833 --> 00:12:29,139 and she was like, you girls have to sort it out, 293 00:12:29,139 --> 00:12:30,140 otherwise both of you are going. 294 00:12:30,140 --> 00:12:31,533 Okay. 295 00:12:31,533 --> 00:12:32,708 So we'’ve been doing that ever since then, 296 00:12:32,708 --> 00:12:35,276 and it has gotten so much better. 297 00:12:49,116 --> 00:12:50,857 - What? - Hey, man. 298 00:12:54,251 --> 00:12:56,863 What? What? 299 00:13:01,563 --> 00:13:03,565 - Yeah. - Let'’s get out of here. 300 00:13:03,565 --> 00:13:05,306 - Thank you. - Everyone ready? 301 00:13:05,306 --> 00:13:07,482 - Thanks, guys. - Thank you, guys. 302 00:13:10,137 --> 00:13:11,399 Hello? 303 00:13:27,981 --> 00:13:29,591 How do I have so much sh-- in this bed? 304 00:13:32,289 --> 00:13:33,813 We'’re starting manana. 305 00:13:33,813 --> 00:13:35,640 - Thank you, darling. - No worries. 306 00:13:35,640 --> 00:13:37,773 - Oh, hey, Aesha. - Hello. 307 00:13:39,166 --> 00:13:40,602 - Carrie. - What? 308 00:13:40,602 --> 00:13:41,603 It was a pleasure meeting you. 309 00:13:41,603 --> 00:13:42,604 - Thanks. - Good night. 310 00:13:42,604 --> 00:13:44,780 - Good night. - Ciao. 311 00:13:49,872 --> 00:13:52,962 You really need to support your friend tonight. 312 00:13:52,962 --> 00:13:54,442 Why, what'’s going on? 313 00:13:58,315 --> 00:14:00,883 He'’s destroyed. 314 00:14:00,883 --> 00:14:02,450 Oh, sh--. 315 00:14:39,966 --> 00:14:42,838 You really need to support your friend tonight. 316 00:14:42,838 --> 00:14:44,884 He'’s destroyed. 317 00:14:51,542 --> 00:14:57,157 My mum was going through tests for cancer recently. 318 00:14:57,157 --> 00:14:59,115 She'’s been cleared now, thankfully. 319 00:14:59,115 --> 00:15:01,335 I found out through my sister. 320 00:15:01,335 --> 00:15:04,294 My mum didn'’t tell me directly. 321 00:15:04,294 --> 00:15:08,429 Grief and things like this isn'’t something that we talk about. 322 00:15:08,429 --> 00:15:11,867 I definitely tend to the push people away. 323 00:15:11,867 --> 00:15:14,739 I'’m doing what my mum does. I'’m doing what my sisters do. 324 00:15:14,739 --> 00:15:16,132 I'’m doing what my granddad does. 325 00:15:16,132 --> 00:15:19,005 It'’s like, it's mad. 326 00:15:24,706 --> 00:15:25,968 I'’m sad. 327 00:15:25,968 --> 00:15:28,492 How does that happen? 328 00:15:30,233 --> 00:15:32,496 It'’s life, brother. . 329 00:15:32,496 --> 00:15:36,544 We'’re just on a little journey, 330 00:15:36,544 --> 00:15:39,677 but if that journey has to interfered, 331 00:15:39,677 --> 00:15:41,462 well, then it happens. 332 00:15:41,462 --> 00:15:46,249 Bro it has interfered----ing too much. [bleep] me. 333 00:15:46,249 --> 00:15:49,252 It must be so hard for Nathan to deal with this. 334 00:15:49,252 --> 00:15:52,342 I couldn'’t imagine. I couldn'’t remotely imagine. 335 00:15:58,000 --> 00:16:00,220 He'’s a brother to me at this point, 336 00:16:00,220 --> 00:16:01,612 so I'’m going to be there for Nathan. 337 00:16:01,612 --> 00:16:04,572 Whatever he needs, we'’ll get done. 338 00:16:04,572 --> 00:16:07,357 I want to show him that he'’s got me. 339 00:16:39,824 --> 00:16:41,913 How are you doing? 340 00:16:41,913 --> 00:16:43,306 What are you doing? 341 00:16:52,663 --> 00:16:54,709 It'’s definitely a different side of Nathan. 342 00:16:54,709 --> 00:16:57,929 He obviously has a very sensitive spot 343 00:16:57,929 --> 00:17:00,280 that he doesn'’t show that often, 344 00:17:00,280 --> 00:17:02,456 and it just hurts to see him upset. 345 00:17:02,456 --> 00:17:04,066 I feel like Nathan was there for me 346 00:17:04,066 --> 00:17:05,763 when I was going through a hard time with my ex, 347 00:17:05,763 --> 00:17:08,636 and I just want him to know that I'’m here for him, too. 348 00:17:08,636 --> 00:17:10,942 Was I actually a proper dick to them last night? 349 00:17:10,942 --> 00:17:12,292 You absolutely were. 350 00:17:20,300 --> 00:17:22,650 - Hello. - Hello. 351 00:17:22,650 --> 00:17:24,652 Hello, hello, hello. 352 00:17:24,652 --> 00:17:26,436 Let'’s start by having a little meeting. 353 00:17:26,436 --> 00:17:29,570 On this charter, you two are going to keep your same shifts. 354 00:17:29,570 --> 00:17:31,485 You'’ll still be late, you'’ll still be breakfast, 355 00:17:31,485 --> 00:17:34,009 and then you'’re going to be mid-shift with me. 356 00:17:34,009 --> 00:17:36,751 I just want you to float around and help where it is needed. 357 00:17:36,751 --> 00:17:39,319 I do want you to help with service a lot 358 00:17:39,319 --> 00:17:41,190 so I can see what level you'’re at, 359 00:17:41,190 --> 00:17:42,409 so I know what you can do. 360 00:17:42,409 --> 00:17:43,627 Go for it. 361 00:17:43,627 --> 00:17:45,803 Yeah, we'’ll keep the shifts like that. 362 00:17:45,803 --> 00:17:51,374 Carrie outranks Ellie and Bri easily with her experience, 363 00:17:51,374 --> 00:17:54,290 but I don'’t want to upset anyone. 364 00:17:54,290 --> 00:17:56,684 So she'’s just like my floater. 365 00:17:56,684 --> 00:17:58,207 There'’s no rank. 366 00:17:58,207 --> 00:18:01,471 Can you kind of have Carrie as your buddy this morning 367 00:18:01,471 --> 00:18:02,777 to help her find where everything is? 368 00:18:02,777 --> 00:18:04,300 Of course. 369 00:18:04,300 --> 00:18:07,521 I feel like I can finally uphold this Med-standard, 370 00:18:07,521 --> 00:18:10,219 which is what I'’ve wanted this whole season. 371 00:18:15,094 --> 00:18:17,183 - Oops. - Bri, Bri. 372 00:18:17,183 --> 00:18:18,836 Do we have any celery? 373 00:18:18,836 --> 00:18:20,882 Have you seen any horseradish? 374 00:18:20,882 --> 00:18:22,362 Bri, Bri. 375 00:18:22,362 --> 00:18:24,015 This is why I don'’t like taking breaks. 376 00:18:24,015 --> 00:18:25,321 Would you like some more? Is that enough? 377 00:18:25,321 --> 00:18:26,801 A little bit more. 378 00:18:26,801 --> 00:18:29,195 Can you make sure that your hairs'’ back, 379 00:18:29,195 --> 00:18:30,544 because when you'’re serving, 380 00:18:30,544 --> 00:18:32,154 your hair'’s dangling all over the food. 381 00:18:32,154 --> 00:18:33,895 Sorry, it just doesn'’t look very good. 382 00:18:33,895 --> 00:18:37,638 - Thanks, guys. - Yeah! 383 00:18:37,638 --> 00:18:39,770 Yay! 384 00:18:41,381 --> 00:18:44,732 Oh, I love you, brother. 385 00:18:44,732 --> 00:18:45,907 Oh, yeah. 386 00:18:45,907 --> 00:18:47,561 Let'’s smash this. 387 00:18:47,561 --> 00:18:50,520 You'’ve already gone through the cabins, kind of sort of? 388 00:18:50,520 --> 00:18:52,174 Yeah, I had a bit of a walk around this morning. 389 00:18:52,174 --> 00:18:53,567 The back pillow is flat, 390 00:18:53,567 --> 00:18:55,177 and the front pillow is kind of at an angle. 391 00:18:55,177 --> 00:18:56,831 Did you have a good night, though? 392 00:18:56,831 --> 00:18:58,354 I did, yeah. It was amazing. 393 00:18:58,354 --> 00:19:00,574 Aesha, Jonathan, Iain, meet me in the crew mess 394 00:19:00,574 --> 00:19:03,533 - for a preference sheet meeting. - Copy. 395 00:19:03,533 --> 00:19:07,581 Glasses are lined up alongside in all of these cupboards. 396 00:19:07,581 --> 00:19:10,845 A floater on a boat is a fourth stew position. 397 00:19:10,845 --> 00:19:15,066 As second stew, I'’m more than happy to help her 398 00:19:15,066 --> 00:19:17,286 find her way around the boat. 399 00:19:17,286 --> 00:19:19,114 We'’re in a hierarchy for a reason, 400 00:19:19,114 --> 00:19:20,463 so just play your role. 401 00:19:20,463 --> 00:19:22,073 Oh, these are the white plates. 402 00:19:22,073 --> 00:19:23,249 Yes. 403 00:19:23,249 --> 00:19:25,120 - Hello. - Hi, Captain. 404 00:19:25,120 --> 00:19:26,730 - Charter number eight. - Thank you. 405 00:19:26,730 --> 00:19:29,603 So, Murphy and Beth LaCelle from Dayton, Ohio 406 00:19:29,603 --> 00:19:32,214 will be joined by three other married couples 407 00:19:32,214 --> 00:19:34,912 celebrating their 15th year anniversaries. 408 00:19:34,912 --> 00:19:36,087 Nice. 409 00:19:36,087 --> 00:19:37,219 All of them at the same time? 410 00:19:37,219 --> 00:19:38,394 Good timing. 411 00:19:38,394 --> 00:19:39,656 Oh, welcome drinks upon arrival. 412 00:19:39,656 --> 00:19:41,005 Ouzo cocktails. 413 00:19:41,005 --> 00:19:44,661 Night one, guest Mike'’s birthday dance party. 414 00:19:44,661 --> 00:19:48,274 In the afternoon, fun and silly water game challenges 415 00:19:48,274 --> 00:19:50,450 with the yacht crew participation. 416 00:19:50,450 --> 00:19:52,495 They'’re requesting certain toys, 417 00:19:52,495 --> 00:19:54,497 like a pirate tower and stuff, 418 00:19:54,497 --> 00:19:57,805 so we'’ll be getting the inflatable tower on day two. 419 00:19:57,805 --> 00:19:59,502 Lunch, they want tapas or small plates 420 00:19:59,502 --> 00:20:01,025 instead of full meals. 421 00:20:01,025 --> 00:20:02,244 I love that, actually. 422 00:20:02,244 --> 00:20:04,290 Possible shellfish allergy. 423 00:20:04,290 --> 00:20:07,771 - Remember that. - Okay. 424 00:20:07,771 --> 00:20:11,471 The last charter was a huge oversight on Jonathan'’s part. 425 00:20:11,471 --> 00:20:13,473 It might kill me if I eat it. 426 00:20:13,473 --> 00:20:16,302 There'’s no chef out there to replace Jonathan with, 427 00:20:16,302 --> 00:20:17,694 so I'’m stuck with Jonathan. 428 00:20:17,694 --> 00:20:21,263 However, he knows there is no room for error, 429 00:20:21,263 --> 00:20:26,312 and I trust that he will not make that same mistake again. 430 00:20:26,312 --> 00:20:27,530 All right, we'’re going to have a great charter. 431 00:20:27,530 --> 00:20:29,010 - Awesome. - Thank you. 432 00:20:29,010 --> 00:20:31,317 - Thank you. - Thank you. 433 00:20:31,317 --> 00:20:32,840 - Aesh? - Yeah? 434 00:20:32,840 --> 00:20:34,363 - Could I ask you something? - Yes. 435 00:20:34,363 --> 00:20:37,279 I wanted to use these last couple charters 436 00:20:37,279 --> 00:20:40,543 to learn anything else regarding the chief stew position. 437 00:20:40,543 --> 00:20:41,936 Yeah. 438 00:20:41,936 --> 00:20:44,373 Because I want to go home and find a small boat 439 00:20:44,373 --> 00:20:46,288 and throw myself into a chief stew roll. 440 00:20:46,288 --> 00:20:47,594 Yeah. Keep doing what you'’re doing. 441 00:20:47,594 --> 00:20:48,856 Okay. I appreciate you. 442 00:20:48,856 --> 00:20:50,466 And just keep getting more experience. 443 00:20:50,466 --> 00:20:51,989 - Okay. - And you'’ll get there for sure. 444 00:20:51,989 --> 00:20:54,209 All right, here we go. 445 00:20:54,209 --> 00:20:55,819 - Hi. - Hey. 446 00:21:01,085 --> 00:21:03,697 Oh, God. 447 00:21:09,572 --> 00:21:11,574 I hate those long ones. 448 00:21:11,574 --> 00:21:14,229 - The small one is... - So much better. 449 00:21:14,229 --> 00:21:15,665 Yeah. 450 00:21:15,665 --> 00:21:18,233 I feel like Joe is being passive aggressive to me. 451 00:21:18,233 --> 00:21:20,061 Do you not do it like this? 452 00:21:20,061 --> 00:21:22,803 Just one single motion? 453 00:21:22,803 --> 00:21:25,153 I don'’t know if he's trying to prove himself as a lead deckhand 454 00:21:25,153 --> 00:21:27,764 but I really don'’t think this is the way to do it. 455 00:21:29,288 --> 00:21:31,159 Yeah, we'’ll do that later. 456 00:21:31,159 --> 00:21:33,683 You know what I'’m doing. You know I know what I'’m doing. 457 00:21:33,683 --> 00:21:36,991 It'’s that little nitpicky micro-management. 458 00:21:36,991 --> 00:21:39,907 Like, what'’s your game? What are you playing at? 459 00:21:39,907 --> 00:21:42,301 ing annoying. 460 00:21:44,868 --> 00:21:46,261 Coming up... 461 00:21:46,261 --> 00:21:49,003 I found Joe'’s polo hanging up in Iain'’s room. 462 00:21:49,003 --> 00:21:50,700 So can you see, like, why it'’s such 463 00:21:50,700 --> 00:21:52,006 a frustrating position for me? 464 00:21:52,006 --> 00:21:55,923 You are still----ing up with the laundry. 465 00:21:55,923 --> 00:21:57,968 What is it? 466 00:22:03,060 --> 00:22:05,454 Packed up toiletries, you know, doing my stewly duties. 467 00:22:08,283 --> 00:22:09,371 Getting busy. 468 00:22:09,371 --> 00:22:10,764 Hmm. 469 00:22:13,201 --> 00:22:15,769 Me? 470 00:22:15,769 --> 00:22:17,423 - You'’re thinking about me? - Yeah. 471 00:22:34,440 --> 00:22:35,789 How are you? 472 00:22:35,789 --> 00:22:37,617 You'’re stinking the yacht out. 473 00:22:37,617 --> 00:22:39,270 It'’s so vile. 474 00:22:39,270 --> 00:22:41,664 I don'’t know what I'’m going to wear. 475 00:22:41,664 --> 00:22:43,884 I only have one pair of pants, so these must be yours. 476 00:22:43,884 --> 00:22:45,494 I'’m just getting very annoyed, 477 00:22:45,494 --> 00:22:46,930 the fact that I'’m actually shutting my mouth 478 00:22:46,930 --> 00:22:48,367 so you don'’t get fired. 479 00:22:50,630 --> 00:22:51,587 This is what I have. 480 00:22:51,587 --> 00:22:52,936 This is my uniform. 481 00:22:52,936 --> 00:22:56,375 All crew, all crew. Provisions have arrived. 482 00:22:57,941 --> 00:22:59,421 - Yay, paper towels! - Good morning, Aesha. 483 00:22:59,421 --> 00:23:02,119 - Morning! How are you going? - Very well, thank you. 484 00:23:02,119 --> 00:23:03,991 - This is for cheffy. - Those are chef stuff. 485 00:23:03,991 --> 00:23:05,253 These are ours. 486 00:23:05,253 --> 00:23:07,951 - Happy birthday. - Happy birthday to me. 487 00:23:07,951 --> 00:23:10,084 Once we'’ve put all these in the main salon, 488 00:23:10,084 --> 00:23:11,259 yeah, make the beds. 489 00:23:11,259 --> 00:23:13,435 Whatever way you like to do it. 490 00:23:13,435 --> 00:23:17,308 Aesha, I don'’t want to say it to Bri anymore. 491 00:23:17,308 --> 00:23:19,963 I'’m on one polo, and I can'’t survive. 492 00:23:19,963 --> 00:23:21,922 - You'’re on one polo? - Yes. 493 00:23:21,922 --> 00:23:24,141 Can you sort that out for me? 494 00:23:24,141 --> 00:23:25,926 I didn'’t want to go through you. 495 00:23:26,796 --> 00:23:28,798 Thank you. Love you. 496 00:23:28,798 --> 00:23:30,104 You smell nice. 497 00:23:30,104 --> 00:23:32,541 I used the nice detergent this time. 498 00:23:34,369 --> 00:23:36,415 - Is it good softener? - Good stuff. 499 00:23:39,679 --> 00:23:42,812 I had no idea the crew 500 00:23:42,812 --> 00:23:44,335 has been covering up for her 501 00:23:44,335 --> 00:23:45,989 because she'’s on her last legs, 502 00:23:45,989 --> 00:23:48,557 and it just makes me want to explode. 503 00:23:48,557 --> 00:23:50,994 Bri, can you meet me in the crew mess? 504 00:23:50,994 --> 00:23:52,779 On my way. 505 00:23:52,779 --> 00:23:54,955 We went through a burn book. 506 00:23:54,955 --> 00:23:58,654 I had to separate the jobs and the laundry 507 00:23:58,654 --> 00:24:00,351 to pander to Bri 508 00:24:00,351 --> 00:24:02,745 because she swore that it wasn'’t her making the mistakes. 509 00:24:02,745 --> 00:24:06,706 Can you please only do rags, napkins and towels... 510 00:24:06,706 --> 00:24:08,055 Yes, 100%. 511 00:24:08,055 --> 00:24:09,883 So we can see where the problem really lies? 512 00:24:09,883 --> 00:24:10,971 Yes. 513 00:24:10,971 --> 00:24:13,321 It was Bri the whole time. 514 00:24:13,321 --> 00:24:16,585 Joe came to me this morning and tried to look for his polo, 515 00:24:16,585 --> 00:24:21,068 and I found Joe'’s polo hanging up in Iain'’s room, 516 00:24:21,068 --> 00:24:23,026 which means that Iain got given it. 517 00:24:23,026 --> 00:24:25,899 Like, it'’s your responsibility, you know? 518 00:24:25,899 --> 00:24:27,857 So can you see, like, why it'’s such 519 00:24:27,857 --> 00:24:29,250 a frustrating position for me? 520 00:24:29,250 --> 00:24:32,906 And I know, like, you'’re working so hard. 521 00:24:32,906 --> 00:24:35,038 Like, you'’re trying so hard. 522 00:24:35,038 --> 00:24:36,692 And I really appreciate that, 523 00:24:36,692 --> 00:24:41,349 and you'’ve been doing well mostly, all right? 524 00:24:41,349 --> 00:24:44,831 It'’s just too late in the season to even come down on her. 525 00:24:44,831 --> 00:24:46,876 Don'’t let that kill your vibe. 526 00:24:46,876 --> 00:24:48,225 Still doing well. 527 00:24:48,225 --> 00:24:50,053 And it wouldn'’t do me any favors 528 00:24:50,053 --> 00:24:52,621 because she would just crumble and cry, 529 00:24:52,621 --> 00:24:54,536 and I'’d be back down to three stews, 530 00:24:54,536 --> 00:24:57,931 and I really, really want to finish with four. 531 00:24:57,931 --> 00:24:59,106 Okay. 532 00:25:06,505 --> 00:25:07,636 I have not. 533 00:25:09,159 --> 00:25:12,554 Maybe hang around here for a bit, see the islands, 534 00:25:12,554 --> 00:25:14,208 head up to Prague. 535 00:25:14,208 --> 00:25:15,557 That sounds like something I'’m doing. 536 00:25:15,557 --> 00:25:17,603 You can come catch the Australian summer. 537 00:25:17,603 --> 00:25:18,647 - Yeah? - Yeah. 538 00:25:18,647 --> 00:25:20,214 I'’m missing my family. 539 00:25:20,214 --> 00:25:23,043 I haven'’t been home for Christmas in over two years, 540 00:25:23,043 --> 00:25:25,306 but I want to pursue things with Gael. 541 00:25:25,306 --> 00:25:29,136 Maybe I do have a lot more feelings for Gael 542 00:25:29,136 --> 00:25:31,094 than I once thought. 543 00:25:31,094 --> 00:25:35,272 I guess my trip for one has become a trip for two. 544 00:25:35,272 --> 00:25:38,275 - Guess I have to then. - You have to? 545 00:25:38,275 --> 00:25:39,581 Mm. 546 00:25:43,498 --> 00:25:44,934 Let'’s put these here on the side. 547 00:25:44,934 --> 00:25:47,589 This is where I'’ve hidden all the lunch stuff. 548 00:25:47,589 --> 00:25:48,938 Nice. 549 00:25:48,938 --> 00:25:51,288 - What'’s going on? - Nothing much. 550 00:25:51,288 --> 00:25:52,420 Joe came to me this morning, and he'’s like, 551 00:25:52,420 --> 00:25:54,901 please, I have no uniform. 552 00:25:54,901 --> 00:25:56,424 Can you please sort this out for me? 553 00:25:56,424 --> 00:25:59,079 People just haven'’t been telling me to protect her. 554 00:25:59,079 --> 00:26:01,255 But, you know, there'’s two charters left. 555 00:26:01,255 --> 00:26:02,473 What do you think it is? 556 00:26:02,473 --> 00:26:03,953 I don'’t know. 557 00:26:03,953 --> 00:26:06,782 Because I looked at it, and it clearly says Joe on it, 558 00:26:06,782 --> 00:26:09,306 and it'’s hanging in Iain'’s cupboard. 559 00:26:09,306 --> 00:26:11,526 Well, I mean, if no one tells us, how will we know? 560 00:26:11,526 --> 00:26:14,311 I love that the crew like to have each other'’s back, 561 00:26:14,311 --> 00:26:16,618 but we need to know the information 562 00:26:16,618 --> 00:26:18,272 in order to correct it. 563 00:26:18,272 --> 00:26:20,491 Just leave it with me. I'’ll deal with it. 564 00:26:20,491 --> 00:26:22,145 Thank you. 565 00:26:24,670 --> 00:26:25,888 Oh, thanks darling. 566 00:26:25,888 --> 00:26:27,324 Sorry, can you stick it there for a second? 567 00:26:27,324 --> 00:26:30,458 And obviously, um, do you know 568 00:26:30,458 --> 00:26:31,633 the cloths are over there in that drawer. 569 00:26:31,633 --> 00:26:33,766 - Yeah. - Mm-hmm. 570 00:26:33,766 --> 00:26:35,768 Gael, do the passarelle with this, please? 571 00:26:35,768 --> 00:26:37,987 - Yes, sir. - I'’ll come down and mop it. 572 00:26:37,987 --> 00:26:39,815 - Hi, Cap. - Hey, good morning. 573 00:26:39,815 --> 00:26:42,035 Where'’s my shirt? That was in there in my underwear. 574 00:26:42,035 --> 00:26:44,167 I put them in here. 575 00:26:44,167 --> 00:26:46,300 Why are you moving my clothes? 576 00:26:46,300 --> 00:26:47,736 I didn'’t know! 577 00:26:47,736 --> 00:26:49,782 I'’m gonna tell you this. 578 00:26:49,782 --> 00:26:53,307 You are still----ing up with the laundry. 579 00:26:53,307 --> 00:26:56,223 What is it? What do you think it is? 580 00:26:56,223 --> 00:27:00,314 I just feel like the system isn'’t working for me. 581 00:27:00,314 --> 00:27:03,665 Whatever you need to do your job is what you ask for. 582 00:27:03,665 --> 00:27:08,104 Like little, um, clip on beads so everyone has a color, 583 00:27:08,104 --> 00:27:11,020 because I remember better with color rather than writing. 584 00:27:11,020 --> 00:27:14,154 If color works for you better than writing, do the color. 585 00:27:14,154 --> 00:27:15,851 Just get your head in the game. 586 00:27:15,851 --> 00:27:17,070 We'’ve got two charters left. 587 00:27:17,070 --> 00:27:19,159 I'’m gonna get you what you need. 588 00:27:19,159 --> 00:27:21,683 At this point, I don'’t know what'’s gonna help her, 589 00:27:21,683 --> 00:27:24,425 but I want her to find a way through this. 590 00:27:24,425 --> 00:27:26,079 We'’ve made it this far. 591 00:27:26,079 --> 00:27:29,865 In my career, I'’ve never fired an entry-level stewardess. 592 00:27:29,865 --> 00:27:33,390 Can I put these underwear with the red shirts? 593 00:27:33,390 --> 00:27:34,609 No. 594 00:27:34,609 --> 00:27:36,219 - This is the pantry. - This is the pantry? 595 00:27:36,219 --> 00:27:38,047 - This is the galley? - Pantry. 596 00:27:38,047 --> 00:27:39,440 Oh, my God. 597 00:27:39,440 --> 00:27:42,008 So I'’ve never been a stewardess before. 598 00:27:42,008 --> 00:27:43,487 Everything will be new? 599 00:27:43,487 --> 00:27:44,967 I'’m excited to help. 600 00:27:44,967 --> 00:27:46,447 I don'’t know how much you know about laundry. 601 00:27:46,447 --> 00:27:48,405 - Absolutely nothing. - Okay, cool. 602 00:27:48,405 --> 00:27:51,887 I want people to feel like they are believed in, 603 00:27:51,887 --> 00:27:53,193 so they believe in themselves. 604 00:27:53,193 --> 00:27:55,456 - Thanks, Cap. - Okay. 605 00:28:02,898 --> 00:28:05,161 Love it, love it, love it. Uh-oh. 606 00:28:05,161 --> 00:28:07,033 - You good? - I'’m actually really good today. 607 00:28:07,033 --> 00:28:08,208 Good. 608 00:28:08,208 --> 00:28:09,731 Aesha, Aesha, what'’s your location? 609 00:28:09,731 --> 00:28:11,385 In the Sky Lounge. 610 00:28:11,385 --> 00:28:12,734 Okay, on my way. 611 00:28:12,734 --> 00:28:14,518 - Are you buzzing? - Pretty excited. 612 00:28:14,518 --> 00:28:16,216 - First charter. - You go, Glenn Coco. 613 00:28:16,216 --> 00:28:18,871 So I just had a great conversation with Bri. 614 00:28:18,871 --> 00:28:21,221 - Yes. - She shared something with me. 615 00:28:21,221 --> 00:28:22,744 She needs color. 616 00:28:22,744 --> 00:28:24,485 - Talking of the devil? - Yes. 617 00:28:24,485 --> 00:28:27,009 I do feel like the beads is a better method for me. 618 00:28:27,009 --> 00:28:31,318 You want those beads? I can ask for them. 619 00:28:31,318 --> 00:28:33,233 On a previous yachtie group that I was on, 620 00:28:33,233 --> 00:28:35,322 someone promoting the group saying, 621 00:28:35,322 --> 00:28:38,586 if you'’re a stewardess and you ever need help, 622 00:28:38,586 --> 00:28:39,761 join this group. 623 00:28:43,417 --> 00:28:45,854 I probably should have asked for the color sooner, 624 00:28:45,854 --> 00:28:48,074 but I was afraid to ask. 625 00:28:48,074 --> 00:28:49,118 Thank you. 626 00:28:49,118 --> 00:28:50,424 Is there anything else I can do? 627 00:28:50,424 --> 00:28:51,555 Just get changed. 628 00:28:51,555 --> 00:28:52,731 - Thanks. - Thanks. 629 00:28:57,953 --> 00:29:00,434 All crew, all crew, guest arrival at 1:00. 630 00:29:00,434 --> 00:29:01,870 Get in your whites. 631 00:29:03,306 --> 00:29:06,353 Ellie, Ellie, do the crew entrance area. 632 00:29:06,353 --> 00:29:07,310 Copy, copy. 633 00:29:10,574 --> 00:29:13,447 All crew, all crew, we'’re going to line up on the dock. 634 00:29:13,447 --> 00:29:15,318 - Copy, copy. - Copy. 635 00:29:16,667 --> 00:29:17,625 Let'’s do it. 636 00:29:17,625 --> 00:29:18,931 That looks delicious. 637 00:29:18,931 --> 00:29:20,323 - Yeah, yum. - It'’s been a morning. 638 00:29:22,064 --> 00:29:23,500 Hello. 639 00:29:23,500 --> 00:29:24,763 Oh, is that them? 640 00:29:27,200 --> 00:29:29,158 - Hi. - Hey, how are you guys? 641 00:29:29,158 --> 00:29:30,812 - Welcome. - Murphy. 642 00:29:30,812 --> 00:29:32,640 - Sandy. Nice to meet you. - Hi. 643 00:29:32,640 --> 00:29:33,815 Aesha. So nice to meet you. 644 00:29:33,815 --> 00:29:35,469 - Are you Murphy? - I'’m Beth. 645 00:29:35,469 --> 00:29:36,775 I'’m Murphy. 646 00:29:36,775 --> 00:29:39,212 - It'’s an ouzo cocktail. - Oh, ouzo. 647 00:29:39,212 --> 00:29:40,082 Is this a shot? 648 00:29:40,082 --> 00:29:41,692 We got to give this a yamas. 649 00:29:41,692 --> 00:29:43,912 - Yamas! - Woo! 650 00:29:43,912 --> 00:29:45,653 Aesha'’s going to show you around the boat. 651 00:29:45,653 --> 00:29:46,828 And once we get the luggage on board, 652 00:29:46,828 --> 00:29:48,090 we'’re going to haul the lines 653 00:29:48,090 --> 00:29:49,831 and take off to your first destination. 654 00:29:49,831 --> 00:29:51,920 Welcome aboard. Come with me. 655 00:29:51,920 --> 00:29:54,836 Welcome to Motor Yacht Mustique. 656 00:29:54,836 --> 00:29:56,316 This is bridge deck aft. 657 00:29:56,316 --> 00:29:58,927 This is where I'’ll do all of their meal services. 658 00:30:05,194 --> 00:30:07,283 - You can ask them. - Okay, perfect. 659 00:30:08,719 --> 00:30:10,025 No worries. Yeah, you'’re all good. 660 00:30:10,025 --> 00:30:12,114 Here we'’ve got the sundeck. 661 00:30:12,114 --> 00:30:14,160 Oh, yeah. That'’s cool. 662 00:30:14,160 --> 00:30:16,640 You can'’t put it on just anywhere. 663 00:30:16,640 --> 00:30:18,207 This is the upper salon. 664 00:30:18,207 --> 00:30:20,035 - Sweet. - Once I'’ve given you the turn, 665 00:30:20,035 --> 00:30:21,515 make your way back up here. 666 00:30:21,515 --> 00:30:23,560 We can keep drinking. You can have some snacks. 667 00:30:23,560 --> 00:30:24,823 Okay, cool. 668 00:30:30,567 --> 00:30:32,526 This is the primary cabin. 669 00:30:32,526 --> 00:30:33,744 - Holy crap. - Yeah. 670 00:30:33,744 --> 00:30:35,572 You'’ve got a his and hers bathroom. 671 00:30:35,572 --> 00:30:36,965 Nice. 672 00:30:36,965 --> 00:30:38,401 Oh my God, there'’s so much room for boning. 673 00:30:42,710 --> 00:30:43,972 - Where are you all from? - Ohio. 674 00:30:43,972 --> 00:30:45,017 - Ohio. - Yeah, yeah. 675 00:30:45,017 --> 00:30:46,670 I'’ve never been to Ohio. 676 00:30:46,670 --> 00:30:47,454 It'’s just like this. 677 00:30:47,454 --> 00:30:49,021 We'’re going to go. 678 00:30:49,021 --> 00:30:50,239 As soon as you'’re in, we can start releasing. 679 00:30:50,239 --> 00:30:51,371 Copy. 680 00:30:53,939 --> 00:30:55,766 I was like, oh, it'’s already quarter to two. 681 00:30:55,766 --> 00:30:57,203 Should I get on the table? 682 00:30:57,203 --> 00:30:58,508 - You may as well. - Thank you. 683 00:30:58,508 --> 00:30:59,770 No worries. 684 00:30:59,770 --> 00:31:00,902 How are you doing on ouzo cocktail? 685 00:31:00,902 --> 00:31:01,903 I'’m good. 686 00:31:01,903 --> 00:31:02,948 Is the passarelle in? 687 00:31:02,948 --> 00:31:05,037 Passarelle is currently coming in. 688 00:31:05,037 --> 00:31:06,908 Nathan, Nathan, I need you on the bow. 689 00:31:06,908 --> 00:31:08,692 - On my way. - Where are you from? 690 00:31:08,692 --> 00:31:09,998 - I'’m from Glasgow. - Oh, nice. 691 00:31:09,998 --> 00:31:12,218 Scotland. Yeah. Hence the really terrible accent. 692 00:31:12,218 --> 00:31:13,915 - I'’m sorry. - I love it. 693 00:31:13,915 --> 00:31:16,483 If you can'’t understand me, just let me know. 694 00:31:16,483 --> 00:31:18,180 - Yamas. - Yamas. 695 00:31:18,180 --> 00:31:21,140 - Carrie is new. - First charter on here. 696 00:31:21,140 --> 00:31:22,402 Yeah. 697 00:31:22,402 --> 00:31:23,751 You'’re new here. 698 00:31:23,751 --> 00:31:26,754 Great start. 699 00:31:26,754 --> 00:31:27,929 I'’ll do a shot of tequila. 700 00:31:27,929 --> 00:31:29,017 Would you like your tequila chilled? 701 00:31:29,017 --> 00:31:30,192 Yes. Casa azul, yes. 702 00:31:30,192 --> 00:31:32,238 Casa azul? Yeah, absolutely. 703 00:31:32,238 --> 00:31:33,892 Anyone else for a shot of tequila? 704 00:31:33,892 --> 00:31:35,023 - Not yet. - Not yet? 705 00:31:35,023 --> 00:31:37,373 - Thank you so much. - For you. 706 00:31:37,373 --> 00:31:39,636 - Are we getting close? - We'’re getting close, yeah. 707 00:31:39,636 --> 00:31:41,334 Perfect. 708 00:31:41,334 --> 00:31:44,206 Because you'’re so experienced, I want to use you for cocktails. 709 00:31:44,206 --> 00:31:47,427 Who knows, Aesha? I might be sh--. 710 00:31:47,427 --> 00:31:51,561 Joe, Joe, can you go to the bow? 711 00:31:51,561 --> 00:31:52,562 Okay, copy. 712 00:31:52,562 --> 00:31:53,781 Got the stern. 713 00:31:53,781 --> 00:31:54,956 Are the dock guys back there yet? 714 00:31:54,956 --> 00:31:56,958 Yes, I have a dock guy here. 715 00:31:56,958 --> 00:31:58,177 Great, I'’m ready to go. 716 00:31:58,177 --> 00:31:59,308 Copy. 717 00:31:59,308 --> 00:32:00,744 If you see a boat, talk on the radio. 718 00:32:00,744 --> 00:32:02,659 - Yeah. - But just stay in my visual. 719 00:32:02,659 --> 00:32:03,965 Yeah. 720 00:32:03,965 --> 00:32:05,358 Let me know when you start releasing. 721 00:32:05,358 --> 00:32:06,750 Copy, I will. 722 00:32:06,750 --> 00:32:08,927 - Jono. Jono. - Go ahead. 723 00:32:08,927 --> 00:32:12,060 What is the soonest that we can do lunch? 724 00:32:12,060 --> 00:32:13,975 About half an hour. You want to say 2:30? 725 00:32:13,975 --> 00:32:15,846 2:30? Yeah, that'’d be great. 726 00:32:15,846 --> 00:32:17,413 Copy, lunch at 2:30. 727 00:32:17,413 --> 00:32:20,547 I'’m very grateful that I haven'’t been fired. 728 00:32:20,547 --> 00:32:22,462 But when you'’re on a yacht trip on a busy boat like this, 729 00:32:22,462 --> 00:32:24,986 you have no choice but to keep moving. 730 00:32:24,986 --> 00:32:28,076 My mom having had a tough life, you know, 731 00:32:28,076 --> 00:32:29,512 raising my two brothers by herself, 732 00:32:29,512 --> 00:32:30,861 having her own businesses. 733 00:32:30,861 --> 00:32:32,559 She taught me these type of lessons if, you know, 734 00:32:32,559 --> 00:32:34,778 you get a bad review or a bad something, 735 00:32:34,778 --> 00:32:37,825 you thank them for the critique and you improve. 736 00:32:37,825 --> 00:32:38,869 That'’s it. 737 00:32:38,869 --> 00:32:40,001 Lines are coming on board now. 738 00:32:41,046 --> 00:32:42,525 Are all lines free? 739 00:32:45,528 --> 00:32:47,704 All lines free? 740 00:32:47,704 --> 00:32:48,836 How many lines do you have left? 741 00:32:48,836 --> 00:32:51,970 What'’s going on back there? 742 00:32:51,970 --> 00:32:53,275 - Iain. - Give me a minute. 743 00:32:53,275 --> 00:32:54,798 - This is not good. - Joe. 744 00:32:54,798 --> 00:32:56,583 - Is he going on bow? - Yeah. Help him on the stern. 745 00:32:56,583 --> 00:32:57,801 We'’ve got three people on the stern. 746 00:32:57,801 --> 00:32:58,889 Oh, you do? 747 00:32:58,889 --> 00:33:00,195 Yeah, but he'’s done on the bow. 748 00:33:00,195 --> 00:33:01,544 He'’s just got to drop the one line. 749 00:33:01,544 --> 00:33:02,981 Okay, cool. 750 00:33:02,981 --> 00:33:04,591 We'’re on the second to the last charter. 751 00:33:04,591 --> 00:33:06,201 And Iain needs to know exactly where his crew needs to be. 752 00:33:06,201 --> 00:33:09,291 And we should be able to undock with our eyes closed. 753 00:33:09,291 --> 00:33:11,032 Iain, you keep your hands off lines. 754 00:33:11,032 --> 00:33:12,294 Let your team take the lines off, 755 00:33:12,294 --> 00:33:13,817 because I need you talking to me. 756 00:33:13,817 --> 00:33:16,559 Copy. All the lines are just... 757 00:33:16,559 --> 00:33:17,908 Drop the line. 758 00:33:19,736 --> 00:33:21,347 Iain, you need to communicate. 759 00:33:21,347 --> 00:33:22,522 Copy. 760 00:33:23,523 --> 00:33:25,307 Oh, sh--. 761 00:33:26,656 --> 00:33:28,223 Jesus Christ. 762 00:33:30,617 --> 00:33:32,662 Iain, you keep your hands off lines. 763 00:33:32,662 --> 00:33:34,577 Let your team take the lines off, 764 00:33:34,577 --> 00:33:35,839 because I need you talking to me. 765 00:33:35,839 --> 00:33:37,885 We'’re releasing lines. 766 00:33:37,885 --> 00:33:39,365 We'’re just waiting for two more lines. 767 00:33:39,365 --> 00:33:40,670 Now they'’ve got it off. 768 00:33:40,670 --> 00:33:43,717 All lines on board, clear to maneuver. 769 00:33:45,545 --> 00:33:48,200 Two meters, port side and holding. 770 00:33:48,200 --> 00:33:49,418 You are clear to swing, Cap. 771 00:33:49,418 --> 00:33:51,290 Clear to swing. 772 00:33:51,290 --> 00:33:52,900 - We'’re actually doing it. - It'’s happening. 773 00:33:52,900 --> 00:33:54,206 You'’re doing great. You'’re doing great. 774 00:33:54,206 --> 00:33:56,034 This is a big boat just for us [bleep]s. 775 00:33:56,034 --> 00:33:58,558 Ten meters to breakwater on port side. 776 00:33:58,558 --> 00:33:59,907 Nice job. 777 00:33:59,907 --> 00:34:02,953 We are heading into the Mediterranean Sea. 778 00:34:02,953 --> 00:34:04,433 Say hello, ladies. 779 00:34:04,433 --> 00:34:07,219 - Hello. - Hello, ladies. 780 00:34:07,219 --> 00:34:09,351 Girls, do you want to stand by the galley 781 00:34:09,351 --> 00:34:11,527 to start running platters? 782 00:34:11,527 --> 00:34:12,920 Copy. 783 00:34:12,920 --> 00:34:15,053 For [bleep]'’s sake. 784 00:34:17,664 --> 00:34:20,145 Sorry, one of the glasses fell over. 785 00:34:20,145 --> 00:34:22,756 I guess we should just keep them full, right? 786 00:34:22,756 --> 00:34:25,759 - Let'’s get it going. - You want to start going? 787 00:34:25,759 --> 00:34:26,977 Yeah. 788 00:34:30,633 --> 00:34:32,853 No, I didn'’t say come. I said stand by. 789 00:34:32,853 --> 00:34:34,768 Oh, okay. 790 00:34:34,768 --> 00:34:36,552 Jono, we'’re just holding 791 00:34:36,552 --> 00:34:38,119 because glass is flying everywhere. 792 00:34:39,512 --> 00:34:40,556 Not yet. 793 00:34:40,556 --> 00:34:43,559 I was just following Ellie. 794 00:34:43,559 --> 00:34:46,127 I'’m just a floater. 795 00:34:46,127 --> 00:34:47,650 Don'’t you worry, honey. 796 00:34:47,650 --> 00:34:49,826 This dysfunction is only bad. 797 00:34:49,826 --> 00:34:51,567 The food'’s going to be cold when it gets there. 798 00:34:51,567 --> 00:34:53,134 And at the end of the day, it'’s my head 799 00:34:53,134 --> 00:34:54,744 that'’s going to be on the chopping block 800 00:34:54,744 --> 00:34:56,833 in Sandy'’s office when the guests complain 801 00:34:56,833 --> 00:34:58,096 about something that'’s cold. 802 00:34:58,096 --> 00:35:00,359 So I hope they figure their sh-- out. 803 00:35:00,359 --> 00:35:02,274 - Very nice. - Thank you. 804 00:35:02,274 --> 00:35:03,797 Okay, we'’re back in action. 805 00:35:03,797 --> 00:35:04,972 - Yup. - Yup. 806 00:35:04,972 --> 00:35:06,974 Okay, we can go with the platters. 807 00:35:06,974 --> 00:35:08,976 This is the melon and prosciutto. 808 00:35:08,976 --> 00:35:11,152 Correct, hummus, flatbreads. 809 00:35:11,152 --> 00:35:12,806 Thank you. 810 00:35:12,806 --> 00:35:16,114 I would say that the views in Ohio are almost this good. 811 00:35:16,114 --> 00:35:17,463 - I think they'’re better. - Better? 812 00:35:17,463 --> 00:35:18,594 - Oh, wow. - All right. 813 00:35:18,594 --> 00:35:20,466 There'’s melon and prosciutto. 814 00:35:20,466 --> 00:35:22,294 Oh, wow. 815 00:35:22,294 --> 00:35:23,860 And they'’ll keep bringing some platters out. 816 00:35:23,860 --> 00:35:25,775 When we get there, we'’ll do standard 817 00:35:25,775 --> 00:35:28,256 drop anchor docks out. 818 00:35:28,256 --> 00:35:31,651 Oh, yeah, let'’s go sit down for a little bit. 819 00:35:31,651 --> 00:35:33,348 Have you had one thing that'’s not good yet? 820 00:35:33,348 --> 00:35:35,176 I mean, this is awesome. 821 00:35:37,135 --> 00:35:39,398 You don'’t have hair, like, blowing in your face, though. 822 00:35:39,398 --> 00:35:41,356 Just so you know, I'’m putting a spare water in here. 823 00:35:41,356 --> 00:35:42,792 Okay. 824 00:35:42,792 --> 00:35:44,316 That'’s not in the other fridge. 825 00:35:44,316 --> 00:35:45,926 The only thing is with this fridge, it needs to... 826 00:35:45,926 --> 00:35:47,319 I know it doesn'’t work, but I would just mean it 827 00:35:47,319 --> 00:35:48,972 once you finish that one. You can swap it out. 828 00:35:48,972 --> 00:35:50,757 - No, I understand. - Yeah, oh, sorry. 829 00:35:50,757 --> 00:35:53,325 I'’m just trying to say this fridge doesn'’t close properly 830 00:35:53,325 --> 00:35:54,978 and then it starts leaking. 831 00:35:54,978 --> 00:35:57,285 I don'’t know why we need a new person. 832 00:35:57,285 --> 00:36:00,332 I don'’t agree with it, but I have to respect it. 833 00:36:00,332 --> 00:36:01,681 There'’s a little trick to that. 834 00:36:01,681 --> 00:36:04,510 Okay, gotcha. Thank you. 835 00:36:04,510 --> 00:36:06,207 Okay, cool. Thank you, darling. 836 00:36:06,207 --> 00:36:08,644 It feels like I'’m about to get demoted. 837 00:36:08,644 --> 00:36:11,212 If I'’m reading this situation correctly, 838 00:36:11,212 --> 00:36:14,824 it would make me start resenting Aesha for that decision. 839 00:36:14,824 --> 00:36:17,479 - That meal was amazing. - Awesome. 840 00:36:17,479 --> 00:36:19,002 Deck team, deck team. 841 00:36:19,002 --> 00:36:21,179 - We can get into our wets. - Copy. 842 00:36:22,963 --> 00:36:26,053 Go ahead, girl. Hit it, hit it! 843 00:36:26,053 --> 00:36:27,489 Wow! Wow! 844 00:36:27,489 --> 00:36:28,708 - Damn! - Just for you. 845 00:36:28,708 --> 00:36:30,318 - Thank you. - Just for you, Joe. 846 00:36:30,318 --> 00:36:31,667 Why is it only for Joe? 847 00:36:32,929 --> 00:36:35,149 - Jesus. - Wow! 848 00:36:35,149 --> 00:36:36,716 All right. I'’m just going to slow down here 849 00:36:36,716 --> 00:36:38,108 and then we can drop it. 850 00:36:38,108 --> 00:36:41,155 We'’re going to put three shackles in. 851 00:36:41,155 --> 00:36:42,112 Three. 852 00:36:42,112 --> 00:36:44,332 Drop the anchor. Drop the anchor. 853 00:36:45,420 --> 00:36:46,378 Jesus Christ! 854 00:36:46,378 --> 00:36:47,683 That is three in the water. 855 00:36:47,683 --> 00:36:49,337 Okay, great. We'’re all set. 856 00:36:49,337 --> 00:36:50,338 Thank you very much. 857 00:36:50,338 --> 00:36:52,340 Copy. 858 00:36:52,340 --> 00:36:54,212 Oh, my God! I love this! 859 00:36:56,736 --> 00:36:58,303 It'’s Elvis Presley. 860 00:36:58,303 --> 00:36:59,739 And that'’s gorgeous, too. 861 00:36:59,739 --> 00:37:01,567 Love that outfit. 862 00:37:01,567 --> 00:37:03,264 Do you want to free the Jetskis? 863 00:37:03,264 --> 00:37:05,310 I don'’t mind. Whatever you prefer. 864 00:37:05,310 --> 00:37:06,920 I'’m easy. 865 00:37:06,920 --> 00:37:08,269 Do you want to go on your break? 866 00:37:08,269 --> 00:37:10,706 Um, sure. 867 00:37:10,706 --> 00:37:12,273 Swim platform, jetski'’s coming down. 868 00:37:12,273 --> 00:37:13,883 Okay, copy. 869 00:37:13,883 --> 00:37:15,102 - Gael. - Yes? 870 00:37:15,102 --> 00:37:17,409 I was going to put that carabineer 871 00:37:17,409 --> 00:37:18,366 for the blue Jetski. 872 00:37:20,455 --> 00:37:22,109 I don'’t know. I'’m just telling you. 873 00:37:22,109 --> 00:37:24,111 I was just thinking of moving that down 874 00:37:24,111 --> 00:37:25,939 and putting the biscuit in between. 875 00:37:25,939 --> 00:37:26,896 Okay. 876 00:37:28,376 --> 00:37:30,596 With Gael, anything that I say, unfortunately, 877 00:37:30,596 --> 00:37:32,250 is like an attack. 878 00:37:32,250 --> 00:37:34,426 I'’m the lead deckhand. I'’m only trying to help you out 879 00:37:34,426 --> 00:37:35,688 or give a suggestion. 880 00:37:35,688 --> 00:37:37,298 But she doesn'’t have respect for me. 881 00:37:37,298 --> 00:37:39,169 I'’m quite confused why. 882 00:37:39,169 --> 00:37:41,215 You good? 883 00:37:41,215 --> 00:37:42,651 Do you like it? 884 00:37:42,651 --> 00:37:44,262 That looks really good on you. 885 00:37:44,262 --> 00:37:46,176 Later tonight, they'’ll become merkins. 886 00:37:46,176 --> 00:37:48,788 What'’s a merkin? Is it like a pube wig? 887 00:37:48,788 --> 00:37:50,093 Yes, it'’s a pube wig. 888 00:37:50,093 --> 00:37:53,358 Oh my God, I could I do with some. 889 00:37:53,358 --> 00:37:54,620 - Sabrina. - Si? 890 00:37:54,620 --> 00:37:55,795 What'’s going on? 891 00:37:55,795 --> 00:37:57,013 I had a whack morning. 892 00:37:57,013 --> 00:37:58,493 - Because of laundry? - Yeah. 893 00:37:58,493 --> 00:37:59,973 I'’m sorry. 894 00:37:59,973 --> 00:38:02,976 It'’s just like really stupid, dumb mistakes. 895 00:38:02,976 --> 00:38:05,239 I am one of the biggest babies 896 00:38:05,239 --> 00:38:07,589 Captain and Aesha probably ever met in their entire lives. 897 00:38:07,589 --> 00:38:09,287 The beads, it has to work. 898 00:38:09,287 --> 00:38:13,378 I appreciate every second chance, fourth chance, 899 00:38:13,378 --> 00:38:15,945 seventh chance that they'’ve given me. 900 00:38:15,945 --> 00:38:18,252 I'’m just going to do try my best to do better. 901 00:38:18,252 --> 00:38:19,601 Me too. 902 00:38:19,601 --> 00:38:21,124 They are waiting down there for you. 903 00:38:21,124 --> 00:38:22,474 You guys are more than welcome to go. 904 00:38:22,474 --> 00:38:24,258 Awesome. Thanks, man. 905 00:38:24,258 --> 00:38:25,477 Have fun, guys. 906 00:38:25,477 --> 00:38:26,869 So you guys want to go on a banana ride? 907 00:38:31,396 --> 00:38:32,832 Go Joe! 908 00:38:32,832 --> 00:38:35,138 Oh, that looks like so much fun. 909 00:38:35,138 --> 00:38:37,053 I want you to lay the hammer down. 910 00:38:37,053 --> 00:38:38,359 Joe'’s pretty good at that. 911 00:38:38,359 --> 00:38:40,405 Woo! 912 00:38:40,405 --> 00:38:42,450 Gael is not even hanging on. 913 00:38:46,193 --> 00:38:49,675 Making money is super easy with branded partnerships. 914 00:38:49,675 --> 00:38:50,893 Here'’s how you do it. 915 00:38:50,893 --> 00:38:52,591 Thank you guys. That was super fun. 916 00:38:52,591 --> 00:38:55,681 Aesha, Aesha, Gary. I'’ll go down into laundry. 917 00:38:55,681 --> 00:38:57,378 Amazing. Thank you so much. 918 00:38:59,554 --> 00:39:01,034 - Hey, Angel. - How do you do? 919 00:39:01,034 --> 00:39:03,036 I was going to say hi. See if you'’re okay. 920 00:39:03,036 --> 00:39:04,385 Yeah. How'’s everything upstairs? 921 00:39:04,385 --> 00:39:05,647 Chill. 922 00:39:05,647 --> 00:39:07,170 I'’m going to go back upstairs now. 923 00:39:07,170 --> 00:39:09,825 I think Carrie has had quite a bit 924 00:39:09,825 --> 00:39:11,523 of experience under her belt. 925 00:39:11,523 --> 00:39:16,179 So I'’m just so happy to have her around to get some extra help. 926 00:39:16,179 --> 00:39:17,703 And maybe she can show me a thing or two 927 00:39:17,703 --> 00:39:19,835 down in the laundry. 928 00:39:19,835 --> 00:39:21,707 - Having fun? - Yeah. 929 00:39:21,707 --> 00:39:23,230 Good. 930 00:39:23,230 --> 00:39:24,840 I'’m actually having a Coca-Cola for a change. 931 00:39:24,840 --> 00:39:27,147 - Can I? - Hot tub with this sunset. 932 00:39:27,147 --> 00:39:28,235 Yes. 933 00:39:28,235 --> 00:39:30,019 Stubbed me toe. 934 00:39:30,019 --> 00:39:31,891 - Gael'’s on your wonder. - What'’s happening now? 935 00:39:31,891 --> 00:39:33,109 He said we'’re going to pack up 936 00:39:33,109 --> 00:39:34,676 so he told me to get back into my polo. 937 00:39:34,676 --> 00:39:35,895 Shit. Am I going in the water? 938 00:39:35,895 --> 00:39:37,244 You did offer earlier. 939 00:39:37,244 --> 00:39:38,506 I got changed. Don'’t worry, Gael. 940 00:39:38,506 --> 00:39:39,768 I don'’t have any dry wets. 941 00:39:39,768 --> 00:39:42,423 - You'’re a princess. - Oh. 942 00:39:42,423 --> 00:39:44,251 You'’re a prick. 943 00:39:44,251 --> 00:39:46,122 At least we both know where we stands. 944 00:39:49,909 --> 00:39:51,476 She'’s going to kill you, bro. 945 00:39:51,476 --> 00:39:52,520 Are you annoyed? 946 00:40:12,192 --> 00:40:14,237 I'’ll say I'm sorry, Jesus Christ. 947 00:40:14,237 --> 00:40:17,763 At this point, my blood is boiling. 948 00:40:17,763 --> 00:40:19,025 I'’m no princess, honey. 949 00:40:19,025 --> 00:40:21,506 I don'’t see Joe doing this to anyone else, 950 00:40:21,506 --> 00:40:23,595 and he hasn'’t done it to me previously. 951 00:40:23,595 --> 00:40:28,513 My only theory at the moment is the closer Nathan gets to me, 952 00:40:28,513 --> 00:40:30,819 the more bitchy Joe gets to me. 953 00:40:39,132 --> 00:40:40,525 - Yeah. - I'’ll never do that. 954 00:40:40,525 --> 00:40:42,788 He is trying to get a reaction out of me. 955 00:40:42,788 --> 00:40:45,399 I'’ll give you one, and then I'’ll give you nothing. 956 00:40:45,399 --> 00:40:47,009 Well, I'’m going to get back into your wets. 957 00:40:48,576 --> 00:40:50,273 - Hi. - How nice is this? 958 00:40:50,273 --> 00:40:51,623 We'’re so on top of things now. 959 00:40:51,623 --> 00:40:53,059 Yeah. 960 00:40:53,059 --> 00:40:57,106 Can I just ask, so Carrie was on service today 961 00:40:57,106 --> 00:40:58,281 just for training, right? 962 00:40:58,281 --> 00:41:00,327 Yeah, because when she came on, 963 00:41:00,327 --> 00:41:02,590 I said, I need to see where she'’s at. 964 00:41:02,590 --> 00:41:04,679 But she will be on service. She'’ll be everywhere. 965 00:41:04,679 --> 00:41:06,028 - Perfect. - Yeah. 966 00:41:06,028 --> 00:41:07,639 Yeah, because I kind of felt like a third wheel. 967 00:41:07,639 --> 00:41:08,988 So I was like, is this how it'’s going to go 968 00:41:08,988 --> 00:41:10,337 for the rest of the season? 969 00:41:10,337 --> 00:41:12,861 Well, you were here too, though. 970 00:41:12,861 --> 00:41:14,515 As a third wheel. 971 00:41:14,515 --> 00:41:16,299 I am using her on service a lot today 972 00:41:16,299 --> 00:41:17,518 because I want to see what she knows. 973 00:41:17,518 --> 00:41:18,476 Okay, that'’s perfect. 974 00:41:18,476 --> 00:41:20,042 As long as I don'’t feel like 975 00:41:20,042 --> 00:41:21,827 I'’m being demoted to, you know... 976 00:41:21,827 --> 00:41:25,352 No, but at the end of the day, that'’s also my call, you know. 977 00:41:25,352 --> 00:41:27,920 So I'’ll put her where I see fit. 978 00:41:27,920 --> 00:41:31,619 But I'’m not demoting you. I'’m just putting her on service. 979 00:41:31,619 --> 00:41:34,056 Like, I'’m seeing what she can do today. 980 00:41:34,056 --> 00:41:35,362 - Okay, yeah, that'’s all. - Yeah. 981 00:41:35,362 --> 00:41:36,668 - That'’s all I was checking. - Yeah. 982 00:41:36,668 --> 00:41:37,886 Okay, no worries. 983 00:41:39,409 --> 00:41:42,195 When I'’ve got Carrie around, I understand why Ellie 984 00:41:42,195 --> 00:41:43,805 might be feeling like a third wheel. 985 00:41:43,805 --> 00:41:45,590 But really, she should be grateful 986 00:41:45,590 --> 00:41:48,767 that we'’ve got an extra set of hands that'’s here to help us. 987 00:41:48,767 --> 00:41:51,378 If you want to be chief stew, you'’ve got to understand 988 00:41:51,378 --> 00:41:55,469 that the most important thing is the guest experience. 989 00:41:55,469 --> 00:41:58,516 Not my second stew'’s insecurities. 990 00:42:03,172 --> 00:42:04,434 Next on "Below Deck Med"... 991 00:42:04,434 --> 00:42:05,653 We'’ve got the silent disco, dear. 992 00:42:05,653 --> 00:42:07,002 Hey! 993 00:42:07,002 --> 00:42:08,003 Can we get eight shots of tequila? 994 00:42:08,003 --> 00:42:09,439 Of course you can. 995 00:42:09,439 --> 00:42:13,574 Do you mind if you do dishes and I do service? 996 00:42:13,574 --> 00:42:14,444 No worries. 997 00:42:14,444 --> 00:42:16,577 Likes to do it all herself. 998 00:42:16,577 --> 00:42:18,231 She was like, let me do the drinks. 999 00:42:21,451 --> 00:42:22,888 Hello, girls. 1000 00:42:22,888 --> 00:42:24,367 Oh, sh--.