1 00:00:02,133 --> 00:00:02,467 - Previously on 2 00:00:02,467 --> 00:00:03,533 - Previously on "Below Deck Med"... 3 00:00:06,266 --> 00:00:08,033 You gonna come with me? 4 00:00:08,066 --> 00:00:09,367 - Mm. - You look beautiful. 5 00:00:09,400 --> 00:00:12,100 I booked the same flight that you have. 6 00:00:12,133 --> 00:00:14,033 - You promise? - I promise, promise. 7 00:00:14,066 --> 00:00:17,166 - This is a returning client, Johnny and Michelle Damon. 8 00:00:17,200 --> 00:00:19,166 The last charter, he complained about the food. 9 00:00:19,200 --> 00:00:22,266 - Us Americans are used to the big portions. 10 00:00:22,300 --> 00:00:24,233 - Our next charter will be in Ibiza. 11 00:00:24,266 --> 00:00:25,400 - Oh, my God. 12 00:00:25,433 --> 00:00:26,400 - What? - Amazing. 13 00:00:26,433 --> 00:00:28,033 - I'm releasing Hannah. 14 00:00:28,066 --> 00:00:29,600 You're okay to be chief stew, right? 15 00:00:29,633 --> 00:00:31,333 And then we're gonna get you someone for our next charter. 16 00:00:31,367 --> 00:00:32,567 - Okay. 17 00:00:32,600 --> 00:00:35,300 - Beautiful day, beautiful new chief stew. 18 00:00:35,333 --> 00:00:36,433 - I miss Hannah. 19 00:00:36,467 --> 00:00:38,333 I'm doing two people's jobs. 20 00:00:38,367 --> 00:00:41,200 So I think I'm deserving of the second stew position. 21 00:00:41,233 --> 00:00:43,266 - I have a second stew for you. 22 00:00:43,300 --> 00:00:44,333 - Hi! 23 00:00:44,367 --> 00:00:47,266 - Hi! - Good morning! 24 00:00:47,300 --> 00:00:48,567 So nice to see you. 25 00:00:48,600 --> 00:00:50,133 - So happy you could come. 26 00:01:14,433 --> 00:01:15,567 - Hi! 27 00:01:15,600 --> 00:01:16,633 [ laughs ] - Hi! 28 00:01:16,667 --> 00:01:19,233 - I'm back! 29 00:01:19,266 --> 00:01:21,633 Hi, Captain! 30 00:01:21,667 --> 00:01:24,166 - Hi, Captain! 31 00:01:24,200 --> 00:01:26,300 Who the hell is this? 32 00:01:26,333 --> 00:01:28,400 - Hi! - Good morning! 33 00:01:28,433 --> 00:01:29,500 Hello. - So good to see you. 34 00:01:29,533 --> 00:01:31,433 - So nice to see you. 35 00:01:31,467 --> 00:01:33,333 - I'm so happy you could join us, come on in. 36 00:01:33,367 --> 00:01:34,600 - Is this the crew? - Yes. 37 00:01:34,633 --> 00:01:35,600 - Hello! - Malia... 38 00:01:35,633 --> 00:01:36,600 - Hi! - Hi. 39 00:01:36,633 --> 00:01:38,133 - ...is our bosun. 40 00:01:38,166 --> 00:01:39,133 - Malia, oh, so nice to meet you. 41 00:01:39,166 --> 00:01:40,200 - Yeah, nice to meet you. 42 00:01:40,233 --> 00:01:41,367 - This is Rob. - Hello, Aesha. 43 00:01:41,400 --> 00:01:43,166 - How you doing? - Very nice to meet you. 44 00:01:43,200 --> 00:01:45,433 - I'll introduce you to the rest of the team. 45 00:01:45,467 --> 00:01:49,033 - Coming back to work with Sandy again, and it's so nice. 46 00:01:49,066 --> 00:01:51,266 And I hope that we've got a good interior team, 47 00:01:51,300 --> 00:01:53,233 because I really want to get the praise 48 00:01:53,266 --> 00:01:55,133 from Captain Sandy this season. 49 00:01:55,166 --> 00:01:57,300 These were for wash, and these were all for steaming. 50 00:01:57,333 --> 00:01:59,033 - Ah. 51 00:01:59,066 --> 00:02:01,133 - Do it so that it's, like, more of a point. 52 00:02:01,166 --> 00:02:02,433 - Mor-ta-della. 53 00:02:02,467 --> 00:02:05,200 - Mortadella. Braciola! 54 00:02:05,233 --> 00:02:07,333 - Aesha, you did a fabulous job. 55 00:02:07,367 --> 00:02:08,600 - Captain. 56 00:02:08,633 --> 00:02:11,100 - That's cool, our new stew seems nice. 57 00:02:11,133 --> 00:02:12,333 - This is our Michelin star chef, Tom. 58 00:02:12,367 --> 00:02:14,133 - Hi! Oh, yay! 59 00:02:14,166 --> 00:02:16,367 - Nice to meet you. I'm Tom. - So nice to meet you. 60 00:02:16,400 --> 00:02:17,700 - Likewise. 61 00:02:17,734 --> 00:02:19,166 - This is our third stew. 62 00:02:19,200 --> 00:02:20,200 - What's your name? - Aesha. 63 00:02:20,233 --> 00:02:21,433 - Aesha? Jessica. - Yeah. 64 00:02:21,467 --> 00:02:23,533 Nice to meet you. - Nice to meet you. 65 00:02:23,567 --> 00:02:25,333 - Ah, Bugsy. - Hi! 66 00:02:25,367 --> 00:02:26,600 - Hi! - This is Aesha. 67 00:02:26,633 --> 00:02:28,567 - How are you? - Nice to meet you. 68 00:02:28,600 --> 00:02:30,700 - So, she's your chief stew. 69 00:02:30,734 --> 00:02:32,467 - Ah... oh, yeah. - Yeah. 70 00:02:32,500 --> 00:02:34,200 - Hello! - Nice to meet you. 71 00:02:34,233 --> 00:02:38,500 - Thanks for coming in. - Okay, great, awesome. 72 00:02:38,533 --> 00:02:39,500 - I'm excited to have you. - We're gonna leave here. 73 00:02:39,533 --> 00:02:41,333 - Oh, yeah. 74 00:02:41,367 --> 00:02:42,333 - Now that you're on board, we're taking off. 75 00:02:42,367 --> 00:02:44,266 - Oh, okay, cool. 76 00:02:44,300 --> 00:02:45,734 - I'm gonna take you to a cabin. I've got clothes for you. 77 00:02:45,767 --> 00:02:48,333 - I'm finding it very awkward, because Hannah texted me 78 00:02:48,367 --> 00:02:50,500 and she told me that she's not working anymore, 79 00:02:50,533 --> 00:02:53,500 but no one's really wanting to tell me what's actually gone on. 80 00:02:53,533 --> 00:02:56,367 - Okay, the dock guy's here. Are we clear to release lines? 81 00:02:56,400 --> 00:02:57,533 - Go ahead and start dropping. 82 00:02:57,567 --> 00:03:00,567 - Pull, pull, pull. 83 00:03:00,600 --> 00:03:02,266 Okay, that's all three lines released. 84 00:03:04,533 --> 00:03:06,467 - So you're top bunk. - On the... at the top? 85 00:03:06,500 --> 00:03:07,467 Yeah? - Yeah. 86 00:03:07,500 --> 00:03:08,600 - Yay! 87 00:03:08,633 --> 00:03:10,233 - Clear to swing, clear to swing. 88 00:03:10,266 --> 00:03:13,133 - Well done, Malia. Well done, everyone. 89 00:03:13,166 --> 00:03:15,700 We're going to Ibiza. The crossing looks great. 90 00:03:15,734 --> 00:03:18,467 - Going to Ibiza, oh, my God. - Ibiza, baby! 91 00:03:18,500 --> 00:03:21,400 - I never thought I'd go to Ibiza with Captain Sandy. 92 00:03:21,433 --> 00:03:24,734 Sh--. How sad am I? 93 00:03:25,000 --> 00:03:27,367 - Seven in the morning means smooth sailing. 94 00:03:27,400 --> 00:03:29,400 Couldn't ask for a better time to go. 95 00:03:29,433 --> 00:03:33,266 - How long is this passage? - I believe it's four hours. 96 00:03:33,300 --> 00:03:35,567 - Rob, can you guys focus on fenders, please? 97 00:03:35,600 --> 00:03:37,133 - Sh--. 98 00:03:37,166 --> 00:03:38,667 - So, dining room in here. 99 00:03:38,700 --> 00:03:41,400 - Yeah... it's ----ing nice, eh? - It's nice, right? 100 00:03:41,433 --> 00:03:43,467 Oh, I love your attitude, it's fabulous. 101 00:03:43,500 --> 00:03:45,467 Out here, our bridge deck aft. - Wow. 102 00:03:45,500 --> 00:03:47,667 - This is the sun deck. - So where are we going now? 103 00:03:47,700 --> 00:03:50,533 - We're going to Ibiza. - Are we? 104 00:03:50,567 --> 00:03:51,633 - Yeah. - Oh, yes. 105 00:03:51,667 --> 00:03:53,600 - Did you not know? - No! 106 00:03:53,633 --> 00:03:55,266 - It's, like, oh, I'm jumping on a boat, and let's go. 107 00:03:55,300 --> 00:03:57,433 - I'm very excited to go back to Ibiza. 108 00:03:57,467 --> 00:03:58,767 I actually was there, like, a month ago, 109 00:03:59,000 --> 00:04:00,667 with my brother and sister-in-law. 110 00:04:00,700 --> 00:04:04,533 Ibiza is definitely known as the party capital of the Med. 111 00:04:04,567 --> 00:04:06,367 It's got some of the best clubs in the world. 112 00:04:06,400 --> 00:04:09,233 I'm so excited, I love Spain. 113 00:04:09,266 --> 00:04:10,734 - I heard you've been with these guests before, 114 00:04:10,767 --> 00:04:12,700 Johnny Damon's group of friends. 115 00:04:12,734 --> 00:04:14,200 - Oh, the Damons! - Yes. 116 00:04:14,233 --> 00:04:15,633 - Yes! - Yeah? 117 00:04:15,667 --> 00:04:17,200 - I love them. 118 00:04:17,233 --> 00:04:18,433 - Are they nice? 119 00:04:18,467 --> 00:04:19,767 - They're, like, super down-to-Earth. 120 00:04:20,000 --> 00:04:22,400 Yeah, Michelle, the wife, she's so fun. 121 00:04:22,433 --> 00:04:23,467 - Is she? - Yeah. 122 00:04:23,500 --> 00:04:26,767 - Slap it! Slap it! 123 00:04:27,000 --> 00:04:29,500 Listen, I'm the person that's in charge. 124 00:04:29,533 --> 00:04:31,400 Wah-wah, wah-wah-wah... 125 00:04:31,433 --> 00:04:32,567 - May... may... may I... - Not happening. 126 00:04:32,600 --> 00:04:34,200 - May I-- 127 00:04:34,233 --> 00:04:35,200 - Don't ----ing-- - You're done. 128 00:04:35,233 --> 00:04:36,700 [ screaming ] 129 00:04:36,734 --> 00:04:38,567 - I ----ing rule this boat. 130 00:04:38,600 --> 00:04:40,433 - They're not like snobby rich people at all. 131 00:04:40,467 --> 00:04:41,700 - Amazing, see you in a little while. 132 00:04:41,734 --> 00:04:43,700 - So nice having people you've had before. 133 00:04:43,734 --> 00:04:46,500 - I can't believe you've had them before, that's crazy. 134 00:04:50,300 --> 00:04:52,467 - I think you were actually in my dreams to be honest. 135 00:04:55,266 --> 00:04:56,367 - You all right this morning? 136 00:04:56,400 --> 00:04:57,600 - Yeah, why? 137 00:04:57,633 --> 00:04:59,467 - Like, as soon as we come out, always, 138 00:04:59,500 --> 00:05:02,600 our main priority is fenders. - I know, but I... yeah. 139 00:05:02,633 --> 00:05:04,734 I could die happy not going to Ibiza. 140 00:05:04,767 --> 00:05:07,033 It just feels like a trigger, in a way. 141 00:05:07,066 --> 00:05:10,333 When I was younger, like, in my days of ----ing 142 00:05:10,367 --> 00:05:13,400 just being crazy, I knew that if I were to go there, 143 00:05:13,433 --> 00:05:14,767 I wouldn't come back. 144 00:05:15,000 --> 00:05:19,266 So I was in my head about it, just overthinking. 145 00:05:19,300 --> 00:05:20,500 Fine. 146 00:05:21,767 --> 00:05:23,600 - So what's been going on this season? 147 00:05:23,633 --> 00:05:25,667 - Oh, what hasn't been going on? 148 00:05:25,700 --> 00:05:28,233 - Why am I here? - What hasn't been going on? 149 00:05:28,266 --> 00:05:30,667 The first second stew left. 150 00:05:30,700 --> 00:05:32,333 - Mm-hmm. - Then I came to help out. 151 00:05:32,367 --> 00:05:33,600 - Yeah. - And then the chef left. 152 00:05:33,633 --> 00:05:35,333 - Mm? 153 00:05:35,367 --> 00:05:37,633 - And then it was, like, just coincidence that Tom, 154 00:05:37,667 --> 00:05:39,433 who's dating Malia... - Yeah. 155 00:05:39,467 --> 00:05:41,500 - ...was visiting her. 156 00:05:41,533 --> 00:05:45,400 Hannah left in the same sort of period that Tom joined. 157 00:05:45,433 --> 00:05:51,033 - Mm-hmm. - She was here, and she left. 158 00:05:51,066 --> 00:05:52,633 And then yeah, we ran the last charter 159 00:05:52,667 --> 00:05:55,500 with just two of us, Jess and I. - Oh, sorry! 160 00:05:55,533 --> 00:05:57,367 Because Hannah and I are so close, 161 00:05:57,400 --> 00:06:00,333 I know that her and Bugs have had a little bit of history. 162 00:06:00,367 --> 00:06:01,533 But I wanna just meet her for myself, 163 00:06:01,567 --> 00:06:03,333 and make my own first impressions. 164 00:06:03,367 --> 00:06:06,333 And so far, she's treated me with absolute kindness, 165 00:06:06,367 --> 00:06:09,033 so I don't really have any reason to be a bitch to her. 166 00:06:09,066 --> 00:06:11,500 Well, hopefully I can bring a new energy in. 167 00:06:11,533 --> 00:06:12,734 - Definitely. - Yeah. 168 00:06:12,767 --> 00:06:14,300 - That's what we need. 169 00:06:29,133 --> 00:06:33,400 - So I got these for the lunch, like ref whistles. 170 00:06:33,433 --> 00:06:34,667 - Do they usually use whistles in baseball? 171 00:06:34,700 --> 00:06:36,500 - I don't know. 172 00:06:36,533 --> 00:06:38,667 - Johnny, being a baseball player, makes me a bit nervous. 173 00:06:38,700 --> 00:06:40,700 I don't know anything about American baseball. 174 00:06:40,734 --> 00:06:44,400 It's like a fast-paced cricket, from what I can gather. 175 00:06:44,433 --> 00:06:46,400 - Where did you come from this morning? 176 00:06:46,433 --> 00:06:49,533 - Bali, yeah. 177 00:06:49,567 --> 00:06:51,533 - These two are going. - Oh, no... 178 00:06:51,567 --> 00:06:55,133 Are you guys romantically intertwined? 179 00:06:55,166 --> 00:06:56,433 - We are indeed, yes. 180 00:06:56,467 --> 00:07:00,100 - Aw! That's so cute! 181 00:07:01,734 --> 00:07:03,433 - You look lovely. 182 00:07:10,533 --> 00:07:12,300 You're the first guy in, like, 183 00:07:12,333 --> 00:07:15,433 years that's actually made me wanna have a boyfriend. 184 00:07:15,467 --> 00:07:17,000 - And we haven't even had sex. Isn't that weird? 185 00:07:17,033 --> 00:07:19,066 - So that's how you know that I really like you! 186 00:07:35,400 --> 00:07:36,367 Are you guys sharing a cabin? 187 00:07:36,400 --> 00:07:38,467 - Yeah. - Oh, nice. 188 00:07:38,500 --> 00:07:39,567 Snuggles. 189 00:07:41,467 --> 00:07:44,133 [ laughing ] 190 00:07:44,166 --> 00:07:45,633 I got your back. 191 00:07:47,433 --> 00:07:50,100 - Aesha and Jess, if you girls would meet me 192 00:07:50,133 --> 00:07:51,367 in the dining room, please. 193 00:07:52,567 --> 00:07:54,066 - Mm... did you make this? 194 00:07:54,100 --> 00:07:55,734 - Yeah, not just chopping carrots in here. 195 00:07:55,767 --> 00:07:57,700 - 'Sup, girl? - Okay. 196 00:07:57,734 --> 00:07:59,600 So, I'm so excited to have you. 197 00:07:59,633 --> 00:08:01,166 - It's so cool to be here. 198 00:08:01,200 --> 00:08:05,133 - Got a ton of experience, very helpful to have. 199 00:08:05,166 --> 00:08:07,066 Jess has gone through, how many? 200 00:08:07,100 --> 00:08:10,400 This is your third second stew, including when I was. 201 00:08:10,433 --> 00:08:12,367 - Oh, yeah, of course. 202 00:08:12,400 --> 00:08:14,166 - I think Aesha fits in really great. 203 00:08:14,200 --> 00:08:16,166 But at the same time, why the [bleep] wasn't 204 00:08:16,200 --> 00:08:18,033 I moved to second stew? 205 00:08:18,066 --> 00:08:20,567 - Jess, in terms of this charter, 206 00:08:20,600 --> 00:08:22,734 you are gonna be predominately in the laundry. 207 00:08:22,767 --> 00:08:24,433 - Okay. - Okay? 208 00:08:26,700 --> 00:08:28,100 - Nobody's job is less important than the next. 209 00:08:28,133 --> 00:08:29,500 - Yeah. 210 00:08:29,533 --> 00:08:32,500 - So show Sandy how well it can be done. 211 00:08:32,533 --> 00:08:34,467 I'll be up in the morning with you, Jess. 212 00:08:34,500 --> 00:08:35,767 Get creative with your table settings... 213 00:08:36,000 --> 00:08:37,633 you are a very creative person. 214 00:08:37,667 --> 00:08:42,734 I want the best compliment in the tip meeting to come to you. 215 00:08:42,767 --> 00:08:44,433 - Yeah. 216 00:08:44,467 --> 00:08:45,500 - I feel like we're a really good team... 217 00:08:45,533 --> 00:08:46,633 - I think it'll be... yeah. 218 00:08:46,667 --> 00:08:48,166 - ...of different strengths, yeah. 219 00:08:48,200 --> 00:08:49,600 - Teamwork, guys. Cheesy, but let's do it. 220 00:08:49,633 --> 00:08:51,400 - Yeah. - Team, yeah. 221 00:08:55,633 --> 00:08:56,767 - All crew on deck. 222 00:08:59,433 --> 00:09:00,700 - Beautiful. 223 00:09:00,734 --> 00:09:03,000 - One of you on port, one of you on starboard. 224 00:09:03,033 --> 00:09:04,400 These guys will be on the stern. 225 00:09:04,433 --> 00:09:06,066 - Aesha, you're gonna be by Rob. 226 00:09:06,100 --> 00:09:07,700 Jess, you're gonna go amidships. 227 00:09:07,734 --> 00:09:09,133 - Your lines are ready. 228 00:09:09,166 --> 00:09:10,767 - Malia, Malia, I'm on the port wing. 229 00:09:11,000 --> 00:09:13,533 - Clear to start bringing port stern over. 230 00:09:13,567 --> 00:09:17,066 - Ooh, jeez, it is tight. 231 00:09:17,100 --> 00:09:20,633 - Ten more feet to port, and our stern is lined up. 232 00:09:20,667 --> 00:09:24,200 This is a very tight spot to get this boat into. 233 00:09:24,233 --> 00:09:26,533 Twenty-five feet to the vessel aside. 234 00:09:26,567 --> 00:09:29,000 And we have quite the audience. 235 00:09:29,033 --> 00:09:30,533 Fifteen feet to the vessel astern. 236 00:09:30,567 --> 00:09:33,633 Starboard quarter 10 feet and closing. 237 00:09:35,166 --> 00:09:37,200 - Terrible. 238 00:09:37,233 --> 00:09:39,633 I feel like I need a rearview mirror. 239 00:09:39,667 --> 00:09:42,233 - Starboard quarter, eight feet and closing. 240 00:09:42,266 --> 00:09:43,233 Bump to stern. 241 00:09:43,266 --> 00:09:45,200 Bump to port, bump to port. 242 00:09:49,066 --> 00:09:52,000 - This ----ing thing... 243 00:09:52,033 --> 00:09:53,200 - Fifty feet astern. 244 00:10:00,200 --> 00:10:02,166 Straight astern. 245 00:10:02,200 --> 00:10:04,000 Starboard quarter, four feet and closing. 246 00:10:04,033 --> 00:10:05,200 Bump to port. 247 00:10:06,200 --> 00:10:07,500 Bump to port. 248 00:10:09,667 --> 00:10:11,266 - That's center. 249 00:10:11,300 --> 00:10:13,166 - Holy [bleep]. 250 00:10:13,200 --> 00:10:14,200 - Bump to port. 251 00:10:18,533 --> 00:10:20,166 - Coming up... 252 00:10:20,200 --> 00:10:21,166 - Look, there's a jellyfish! - It's right there. 253 00:10:21,200 --> 00:10:22,667 - Oh, my God! 254 00:10:22,700 --> 00:10:24,233 - Babe, your balls are about to get lit up. 255 00:10:24,266 --> 00:10:25,567 [ screaming ] 256 00:10:25,600 --> 00:10:27,700 - Oh, no, watch out! - Ah, hurry! 257 00:10:32,066 --> 00:10:32,400 - Jeez, it is tight. 258 00:10:33,734 --> 00:10:35,066 - Starboard quarter, four feet and closing. 259 00:10:35,100 --> 00:10:37,200 Bump to port. 260 00:10:37,233 --> 00:10:38,533 Bump to port, bump to port. 261 00:10:42,000 --> 00:10:44,633 Three feet, three feet to vessel aside. 262 00:10:44,667 --> 00:10:46,600 - Holy sh--. [ gasps ] 263 00:10:46,633 --> 00:10:49,233 - Perfect, opening up off the starboard quarter. 264 00:10:49,266 --> 00:10:52,266 Perfect to go astern. 265 00:10:52,300 --> 00:10:54,233 Rob, I need you on lines. 266 00:10:54,266 --> 00:10:55,767 Thirty feet to the dock astern. 267 00:10:58,200 --> 00:11:00,233 All right, guys, we need to be quick on these lines, please. 268 00:11:00,266 --> 00:11:01,567 - Yeah. 269 00:11:01,600 --> 00:11:03,233 - Keep tension on that line. 270 00:11:04,667 --> 00:11:06,233 Stern's secure. 271 00:11:06,266 --> 00:11:09,066 - Well done, everyone. Nice work, nice work. 272 00:11:09,100 --> 00:11:10,333 - Well done, guys. 273 00:11:12,266 --> 00:11:13,233 - Tight squeeze, but we made it through. 274 00:11:13,266 --> 00:11:14,567 That was good. 275 00:11:14,600 --> 00:11:15,567 - [bleep], Captain Sandy's like... 276 00:11:15,600 --> 00:11:17,000 she's such a boss bitch. 277 00:11:17,033 --> 00:11:19,166 - Nice work. - Thank you. 278 00:11:19,200 --> 00:11:20,166 That was amazing. 279 00:11:20,200 --> 00:11:21,600 - Yeah, you did a good job. 280 00:11:26,367 --> 00:11:28,133 - All right, we're all set on deck. 281 00:11:28,166 --> 00:11:30,600 Let's go get cleaned up and put our epaulettes on. 282 00:11:37,400 --> 00:11:39,033 - Killed it. 283 00:11:40,333 --> 00:11:41,633 - Is that the tightest spot you've got in? 284 00:11:44,233 --> 00:11:46,300 - Hi! 285 00:11:46,333 --> 00:11:49,033 - I missed you. 286 00:11:49,066 --> 00:11:50,400 - Always, baby. 287 00:11:52,367 --> 00:11:53,700 - Lay one on me. - Love you. 288 00:11:56,333 --> 00:11:58,633 - Hey, gimme another hug. - Hi! 289 00:11:58,667 --> 00:12:00,266 - Yeah, are you happy? - Yes! 290 00:12:00,300 --> 00:12:02,233 I've got a good feeling about this team. 291 00:12:04,200 --> 00:12:05,767 - Are you ready, honey? 292 00:12:06,000 --> 00:12:08,233 - Yeah, I'm just taking, like, the whole carcass out, 293 00:12:08,266 --> 00:12:10,333 and then re-forming it so it looks like a bird. 294 00:12:10,367 --> 00:12:12,734 Pretty much everything done for the arrival stuff. 295 00:12:16,100 --> 00:12:17,633 - Five minutes on the dock. 296 00:12:26,166 --> 00:12:27,233 - Oh, incoming. 297 00:12:28,767 --> 00:12:30,200 - I'm so excited. 298 00:12:30,233 --> 00:12:31,667 - Oh, my gosh, awesome hair. 299 00:12:31,700 --> 00:12:33,066 - Yeah. - That's awesome hair. 300 00:12:33,100 --> 00:12:34,600 - Hi! Welcome back! 301 00:12:34,633 --> 00:12:36,166 - Great to be back! 302 00:12:36,200 --> 00:12:38,166 - Thank you! Super excited. - Yes, hey. 303 00:12:38,200 --> 00:12:39,767 - Great seeing you. - Hi. You, too. 304 00:12:40,000 --> 00:12:41,100 - How are you? 305 00:12:41,133 --> 00:12:42,400 - Alex. - Hey, Alex, how are you? 306 00:12:42,433 --> 00:12:44,100 - I'm feeling great, nice to meet you. 307 00:12:44,133 --> 00:12:45,233 - Nice to meet you, man. 308 00:12:45,266 --> 00:12:46,767 - Johnny Damon's coming on board. 309 00:12:47,000 --> 00:12:49,767 The ----ing man from Boston, our lead-off guy. 310 00:12:50,000 --> 00:12:51,367 He was Boston's hero for a bit. 311 00:12:51,400 --> 00:12:53,200 I mean, we ----ing hated him once he went 312 00:12:53,233 --> 00:12:54,633 to the Yankees and ----ing got a haircut. 313 00:12:54,667 --> 00:12:56,166 But yeah, no, he's... 314 00:12:56,200 --> 00:12:59,233 he still has a place in my heart in Boston. 315 00:12:59,266 --> 00:13:00,734 - Oh, my gosh, I'm so happy you came back 316 00:13:00,767 --> 00:13:01,734 so we can make it right for you. 317 00:13:01,767 --> 00:13:03,100 - Yes. 318 00:13:03,133 --> 00:13:04,200 - Especially in the food department. 319 00:13:04,233 --> 00:13:05,767 - Looking forward to it. - Yes. 320 00:13:06,000 --> 00:13:07,700 - Anyway, welcome aboard, and Bugsy, our chief stew, 321 00:13:07,734 --> 00:13:09,367 is gonna show you around the boat, 322 00:13:09,400 --> 00:13:10,700 and then we're gonna take off to your anchorage. 323 00:13:10,734 --> 00:13:12,133 - Gorgeous. - Yay! 324 00:13:12,166 --> 00:13:14,133 - Oh, my God, this is so fabulous. 325 00:13:14,166 --> 00:13:16,000 - I would love to do a tour with you. 326 00:13:16,033 --> 00:13:17,667 Follow me. The main salon. 327 00:13:17,700 --> 00:13:19,734 - Wow. Is this where we're gonna be wrestling? 328 00:13:19,767 --> 00:13:21,133 - No. - Yeah! 329 00:13:21,166 --> 00:13:23,000 - I got her, I got her! 330 00:13:23,033 --> 00:13:27,033 - I think it's better if you guys take your shirts off. 331 00:13:27,066 --> 00:13:29,333 - Wow, this is the sun deck. 332 00:13:29,367 --> 00:13:30,734 - And we've got a hot tub up front. 333 00:13:30,767 --> 00:13:32,333 - Yeah, all right. 334 00:13:32,367 --> 00:13:34,333 - This is a serious. - This is how we roll, right? 335 00:13:34,367 --> 00:13:36,767 - Absolutely. That's what I'm talking about. 336 00:13:37,000 --> 00:13:38,100 - Is there another boat? 337 00:13:40,133 --> 00:13:41,433 - That is all luggage on board. 338 00:13:41,467 --> 00:13:43,266 - You might need to hold off on Adena's glass. 339 00:13:43,300 --> 00:13:46,033 - Yes, okay. 340 00:13:46,066 --> 00:13:47,633 - Wow, there's a lot of steps. 341 00:13:47,667 --> 00:13:50,066 - So this is the master cabin. - Let's test it out. 342 00:13:51,433 --> 00:13:54,000 - You all may have to leave. 343 00:13:54,033 --> 00:13:55,767 - Coming out of here, like always, 344 00:13:56,000 --> 00:13:57,467 fenders are a main priority. 345 00:13:57,500 --> 00:13:59,767 And then when we get to Formentera to anchor, 346 00:14:00,000 --> 00:14:01,700 it's all hands on deck for water sports. 347 00:14:03,233 --> 00:14:05,133 - Ow! - Ooh sh--, sorry, baby. 348 00:14:05,166 --> 00:14:06,500 - All crew on fenders. 349 00:14:06,533 --> 00:14:08,200 - We need all crew, all crew out on deck. 350 00:14:08,233 --> 00:14:10,000 - I need one person here with me. 351 00:14:10,033 --> 00:14:11,467 Jess can go that side. 352 00:14:11,500 --> 00:14:13,433 - Okay, Captain Sandy, standing by on stern lines, 353 00:14:13,467 --> 00:14:15,066 ready to release. 354 00:14:15,100 --> 00:14:16,400 - Yeah, go ahead and release them, thank you. 355 00:14:16,433 --> 00:14:18,000 - Quickly, quickly. 356 00:14:19,300 --> 00:14:21,367 That's all stern lines released. 357 00:14:21,400 --> 00:14:22,500 - Oh, my God. 358 00:14:22,533 --> 00:14:24,500 - Port quarter, three feet. 359 00:14:24,533 --> 00:14:25,767 Three feet to vessel aside. 360 00:14:26,000 --> 00:14:28,100 Port midships, holding 12 feet. 361 00:14:28,133 --> 00:14:30,100 Alex, put that fender down. 362 00:14:30,133 --> 00:14:31,400 Put that fender further down. 363 00:14:31,433 --> 00:14:33,166 - Yeah, that's as far as it goes down. 364 00:14:33,200 --> 00:14:35,133 - Stern to starboard, stern to starboard! 365 00:14:36,433 --> 00:14:38,433 Put the fender down lower, on the rub rail. 366 00:14:38,467 --> 00:14:39,767 There we go. 367 00:14:40,000 --> 00:14:42,300 Touching fender, starboard midships. 368 00:14:42,333 --> 00:14:45,000 Slight bump to starboard off your stern. 369 00:14:45,033 --> 00:14:48,166 Opening up off starboard quarter. 370 00:14:48,200 --> 00:14:51,333 Clear to swing, clear to swing. 371 00:14:51,367 --> 00:14:52,700 - Okay. Are we just doing faces? 372 00:14:52,734 --> 00:14:54,300 - Yeah. 373 00:14:54,333 --> 00:14:56,333 - Nice job, well done. 374 00:14:59,400 --> 00:15:02,266 - Hey! We're in Ibiza. 375 00:15:02,300 --> 00:15:04,100 We're on the biggest yacht in Ibiza. 376 00:15:04,133 --> 00:15:05,200 [ laughs ] 377 00:15:07,100 --> 00:15:08,367 - Wasted. 378 00:15:08,400 --> 00:15:10,100 - It took me a while to figure out that Adena 379 00:15:10,133 --> 00:15:11,533 wasn't with Johnny and Michelle last time. 380 00:15:11,567 --> 00:15:13,400 She was with the queen of Versailles. 381 00:15:13,433 --> 00:15:15,500 This is something that only, like, a billionaire could do. 382 00:15:15,533 --> 00:15:17,166 We... we are billionaires. 383 00:15:17,200 --> 00:15:19,066 - That's right! - Adena's awesome. 384 00:15:19,100 --> 00:15:22,033 She just, like, can't handle alcohol very well. 385 00:15:22,066 --> 00:15:23,333 - Hello, hello. - Hi there! 386 00:15:23,367 --> 00:15:25,233 - We're on the biggest ----ing yacht. 387 00:15:25,266 --> 00:15:27,233 - And the strawberries are pretty. 388 00:15:29,133 --> 00:15:30,100 - [ screaming ] Ah! 389 00:15:30,133 --> 00:15:31,200 - Oh, my gosh! 390 00:15:31,233 --> 00:15:32,467 - That is not... - Oh, my God. 391 00:15:32,500 --> 00:15:33,533 - Yeah, gimme that, gimme that, gimme that. 392 00:15:33,567 --> 00:15:35,200 - Are you bleeding? - What? 393 00:15:35,233 --> 00:15:37,100 - I'm scared, there's a lot of blood. 394 00:15:42,166 --> 00:15:42,500 - [ screaming ] 395 00:15:42,500 --> 00:15:42,567 - [ screaming ] Ah! 396 00:15:43,433 --> 00:15:44,433 - Oh, my gosh. 397 00:15:44,467 --> 00:15:46,100 - That is not... 398 00:15:46,133 --> 00:15:47,533 - Yeah, gimme that, gimme that, gimme that. 399 00:15:47,567 --> 00:15:50,300 - What? - Watch out, watch out. 400 00:15:50,333 --> 00:15:52,500 - Don't let the... don't-- 401 00:15:52,533 --> 00:15:54,100 - I gotta crawl. 402 00:15:54,133 --> 00:15:56,467 - Malia, Malia, Bugs. - Oh, Lord. 403 00:15:56,500 --> 00:15:59,633 - We just had a champagne glass smash on the bridge deck. 404 00:15:59,667 --> 00:16:01,567 - Is that blood on there? Are you bleeding? 405 00:16:01,600 --> 00:16:02,633 - You are bleeding! - Where? 406 00:16:02,667 --> 00:16:04,333 - Doctor! 407 00:16:04,367 --> 00:16:05,333 - Are you able to come with the first-aid kit? 408 00:16:05,367 --> 00:16:07,066 She's just cut herself. 409 00:16:07,100 --> 00:16:09,467 - How'd they get cut? - She smashed a glass. 410 00:16:09,500 --> 00:16:11,066 - I'm scared... there's a lot of blood. 411 00:16:11,100 --> 00:16:12,233 - Oh, no! 412 00:16:12,266 --> 00:16:15,266 - Hi, guys. Medical attention. 413 00:16:15,300 --> 00:16:16,367 - We got the medic. 414 00:16:16,400 --> 00:16:18,266 - Is it gonna hurt? 415 00:16:18,300 --> 00:16:20,233 - Adena, I don't think you can feel anything right now. 416 00:16:20,266 --> 00:16:23,333 - Ah! Ow, ow, ow! 417 00:16:23,367 --> 00:16:25,266 - Just cleaning it up. - That really hurt. 418 00:16:25,300 --> 00:16:28,100 - Like, as soon as the lines are off the dock, 419 00:16:28,133 --> 00:16:30,500 this lady's falling-over drunk, cutting herself. 420 00:16:30,533 --> 00:16:32,100 - Thank you, love. 421 00:16:32,133 --> 00:16:35,333 - This is Ibiza. You're not gonna last. 422 00:16:35,367 --> 00:16:37,433 Okay. All right. - You got it? 423 00:16:37,467 --> 00:16:40,033 - Thanks, guys. - Oh, my God, we are good. 424 00:16:40,066 --> 00:16:41,333 - You're really good. 425 00:16:45,467 --> 00:16:47,567 - Where can I get some service forks? 426 00:16:47,600 --> 00:16:48,600 - Certainly, with the white borders? 427 00:16:48,633 --> 00:16:50,367 - Yeah. 428 00:16:50,400 --> 00:16:51,433 - If you look under there, there's a little basket 429 00:16:51,467 --> 00:16:53,133 with white glove service casts. 430 00:16:53,166 --> 00:16:54,667 Aesha's ticking off all the boxes that, 431 00:16:54,700 --> 00:16:57,600 like, a really good stewardess should be ticking off. 432 00:16:57,633 --> 00:17:02,033 I don't wanna jinx anything, but things just seem to be working. 433 00:17:02,066 --> 00:17:03,567 - So what's your, like... 434 00:17:03,600 --> 00:17:06,200 are you wanting to get up to chief one day, or... 435 00:17:06,233 --> 00:17:07,433 - Uh, no. 436 00:17:07,467 --> 00:17:09,233 - What's your plan? Just cruising? 437 00:17:09,266 --> 00:17:10,567 - Yeah. - Yeah. 438 00:17:10,600 --> 00:17:13,433 - Chief's too much pressure. - Yeah, I know. 439 00:17:13,467 --> 00:17:15,367 That's why I like being second. 440 00:17:15,400 --> 00:17:16,433 - I know, I agree. 441 00:17:16,467 --> 00:17:18,066 [ phone notification notice ] 442 00:17:21,166 --> 00:17:22,333 - What is a baseball pitch look like? 443 00:17:22,367 --> 00:17:23,367 Is it called a field or a pitch? 444 00:17:23,400 --> 00:17:25,200 - A pitch... pitch? 445 00:17:25,233 --> 00:17:26,333 - It is? - Yeah. 446 00:17:26,367 --> 00:17:27,433 - All right. 447 00:17:30,166 --> 00:17:31,467 - What is going on? 448 00:17:31,500 --> 00:17:34,300 - The table decorations are perfect. 449 00:17:34,333 --> 00:17:35,633 - All right, deck crew, deck crew, 450 00:17:35,667 --> 00:17:38,266 we are 10 minutes out, 10 minutes out. 451 00:17:38,300 --> 00:17:39,467 - Is that plastic? - You're... you're... 452 00:17:39,500 --> 00:17:41,200 - By the pool or on a boat... 453 00:17:41,233 --> 00:17:42,467 - No, those are glass. Do you want a plastic one? 454 00:17:42,500 --> 00:17:43,567 - Well, you never should... - Just for her. 455 00:17:43,600 --> 00:17:45,166 - ...give Adena... - For me. 456 00:17:45,200 --> 00:17:46,600 - She's broken... - Just for me! 457 00:17:46,633 --> 00:17:49,200 - Do you have a helmet and kneepads? 458 00:17:49,233 --> 00:17:50,700 - She's broken a number of them at our house. 459 00:17:50,734 --> 00:17:52,667 - Our wedding... - Our wedding wineglasses... 460 00:17:52,700 --> 00:17:54,600 - Our wedding... yeah. - ...Adena broke two of them. 461 00:17:54,633 --> 00:17:56,333 - Oh, you naughty girl! 462 00:18:03,467 --> 00:18:05,400 - Fancy! 463 00:18:05,433 --> 00:18:07,633 So are you usually a... 464 00:18:07,667 --> 00:18:09,133 you're usually a chef on yachts? 465 00:18:09,166 --> 00:18:10,133 - Yeah. - Yeah. 466 00:18:10,166 --> 00:18:11,633 - Yeah. 467 00:18:11,667 --> 00:18:13,400 - Drop the anchor, one shackle, one shackle, drop the anchor. 468 00:18:17,400 --> 00:18:19,533 - Are you good there, Captain? - Yeah, we're good. 469 00:18:19,567 --> 00:18:20,734 - Good? - That's good. 470 00:18:20,767 --> 00:18:23,133 - Thank you. - Yeah, nicely done. 471 00:18:31,533 --> 00:18:32,700 - Their last charter, he actually 472 00:18:32,734 --> 00:18:34,300 complained about the food. 473 00:18:34,333 --> 00:18:35,600 His food was always cold. 474 00:18:37,300 --> 00:18:39,200 - I'm like, blown away. 475 00:18:39,233 --> 00:18:40,567 - Malia, permission to start blowing up the slide. 476 00:18:40,600 --> 00:18:42,333 - Let's toss her over. 477 00:18:45,667 --> 00:18:47,266 - So we went with a baseball theme... 478 00:18:47,300 --> 00:18:48,667 no idea why. - Yeah! 479 00:18:48,700 --> 00:18:50,133 - Play ball? [ whistle blows ] 480 00:18:50,166 --> 00:18:51,734 - Oh, check this out. - Whoa! 481 00:18:56,166 --> 00:18:58,200 - Does glass count as recycling in Spain, or... 482 00:18:58,233 --> 00:18:59,533 - Yeah. 483 00:18:59,567 --> 00:19:02,734 - I love it when people recycle, it's so good. 484 00:19:05,567 --> 00:19:08,233 - All right, these four can go. - Okay, perfect. 485 00:19:10,367 --> 00:19:12,600 - So I have a marinated burrata. - Ooh, yeah. 486 00:19:12,633 --> 00:19:16,600 - A salad niçois, penne pasta with basil pesto. 487 00:19:16,633 --> 00:19:18,734 - This can go as well, I think. - Okay. 488 00:19:20,567 --> 00:19:21,767 [ sighs ] 489 00:19:22,000 --> 00:19:23,533 - This is the roast baby chicken, 490 00:19:23,567 --> 00:19:26,433 and this is the grilled local spiny lobster tail 491 00:19:26,467 --> 00:19:28,333 with garlic butter. 492 00:19:28,367 --> 00:19:30,166 - Oh, my goodness, this food looks... 493 00:19:30,200 --> 00:19:32,000 - The menu's so amazing, it's, like, dinner. 494 00:19:32,033 --> 00:19:33,433 - I know, this is dinner. 495 00:19:33,467 --> 00:19:35,767 - This is so good. - I love it. 496 00:19:36,000 --> 00:19:37,667 - Is that, like, a whole baby chicken? 497 00:19:37,700 --> 00:19:39,300 - It's a whole baby chicken, deboned. 498 00:19:42,400 --> 00:19:44,500 - That's what she said. 499 00:19:44,533 --> 00:19:48,433 - I have to say, the food is so much better so far this time. 500 00:19:48,467 --> 00:19:51,433 Can I please get this heated up just a little bit more? 501 00:19:51,467 --> 00:19:52,700 I'm more, like, medium. 502 00:19:52,734 --> 00:19:54,000 Is this eggplant? - Yes. 503 00:19:54,033 --> 00:19:55,467 - Oh, boy. 504 00:19:55,500 --> 00:19:57,433 - Don't feel guilty that our food was sh--ty. 505 00:19:57,467 --> 00:19:58,633 - Fabulous. 506 00:20:02,734 --> 00:20:05,500 Hell. 507 00:20:05,533 --> 00:20:07,400 - Can I have a slice of that focaccia? 508 00:20:07,433 --> 00:20:09,734 - Yeah, help yourself. - Thanks. 509 00:20:09,767 --> 00:20:12,033 Mm! 510 00:20:12,066 --> 00:20:14,433 - So amazing, they're delish! 511 00:20:14,467 --> 00:20:17,333 I love people who recycle! 512 00:20:17,367 --> 00:20:20,200 I love it. 513 00:20:20,233 --> 00:20:21,333 She's great. 514 00:20:21,367 --> 00:20:24,033 Ow, God dang it! 515 00:20:24,066 --> 00:20:26,400 [bleep] 516 00:20:26,433 --> 00:20:27,533 - Hi. - Are you supposed to be... 517 00:20:27,567 --> 00:20:29,400 - An umpire. 518 00:20:29,433 --> 00:20:31,300 - Did you look at me when you said you're an umpire, 519 00:20:31,333 --> 00:20:33,333 because I usually strike out? 520 00:20:33,367 --> 00:20:35,633 You like that? - I like it. 521 00:20:38,000 --> 00:20:40,266 - Are you done? - Oh, yes, thank you. 522 00:20:40,300 --> 00:20:41,500 - This is definitely the best food we've had 523 00:20:41,533 --> 00:20:42,567 since we've been to Spain. 524 00:20:42,600 --> 00:20:43,767 - I think they're all good. 525 00:20:44,000 --> 00:20:45,367 I think they're getting quite full. 526 00:20:45,400 --> 00:20:46,600 - Okay. - They absolutely loved it. 527 00:20:46,633 --> 00:20:48,700 - All right, dessert, let's do it. 528 00:20:58,667 --> 00:21:03,033 - Aw, that's so coo! 529 00:21:03,066 --> 00:21:04,500 [ blowing whistle ] 530 00:21:04,533 --> 00:21:05,600 - No, you should not have a whistle. 531 00:21:05,633 --> 00:21:07,033 - I know, right? 532 00:21:07,066 --> 00:21:08,533 - Yeah, I mean, we need to de-whistle you. 533 00:21:08,567 --> 00:21:09,767 - [ blowing whistle ] 534 00:21:10,000 --> 00:21:12,300 - I will try and keep them super balanced. 535 00:21:12,333 --> 00:21:14,567 - Oh, no, please don't let me drop these. 536 00:21:14,600 --> 00:21:17,667 - Ooh, they're baseballs! 537 00:21:17,700 --> 00:21:21,567 - Ooh! - Ooh, look at this! 538 00:21:21,600 --> 00:21:23,734 - So, frozen white chocolate and ricotta parfait. 539 00:21:23,767 --> 00:21:25,367 - Wow. - Please let the chef know... 540 00:21:25,400 --> 00:21:27,000 - Thank you so much. - ...this is amazing. 541 00:21:27,033 --> 00:21:28,667 - All right, let's take a photo with your ball. 542 00:21:28,700 --> 00:21:30,533 - Ooh! - It's lovely. 543 00:21:30,567 --> 00:21:32,533 - I love it. - It's good. 544 00:21:32,567 --> 00:21:35,333 - They loved it! - Yeah? Cool. 545 00:21:35,367 --> 00:21:37,033 - Yeah, so exciting. 546 00:21:39,400 --> 00:21:40,367 - You guys ready for some water sports? 547 00:21:40,400 --> 00:21:41,667 - Yeah! 548 00:21:41,700 --> 00:21:43,600 - I just wanted to let everyone know there are 549 00:21:43,633 --> 00:21:46,266 quite a bit of jellyfish in the water. 550 00:21:46,300 --> 00:21:48,700 - The slide is there, so we kinda have to go down the slide. 551 00:21:48,734 --> 00:21:50,500 - Hell, no. Nope. - Yes. 552 00:21:50,533 --> 00:21:52,533 - You wanna go down the slide in the jellyfish? 553 00:21:52,567 --> 00:21:54,500 - If you wanna go down the slide, 554 00:21:54,533 --> 00:21:57,400 I'll put one of us crew in the water to look out for jellyfish, 555 00:21:57,433 --> 00:21:59,567 and go down and we'll kinda walk you through 556 00:21:59,600 --> 00:22:00,700 getting back to the boat. 557 00:22:00,734 --> 00:22:02,100 - That's so terrible. 558 00:22:03,567 --> 00:22:04,734 - I'll protect you guys on the slide. 559 00:22:04,767 --> 00:22:06,500 - So that means you have to be, like... 560 00:22:06,533 --> 00:22:08,333 - Yeah, I'll take... I'll take a sacrifice. 561 00:22:08,367 --> 00:22:10,300 - No, no, no. 562 00:22:10,333 --> 00:22:12,133 - Hm? - You're cute. 563 00:22:14,000 --> 00:22:15,533 - What's wrong? Hm? 564 00:22:20,000 --> 00:22:22,000 Okay. Good talk. I have to go. 565 00:22:35,433 --> 00:22:36,700 - Yeah. 566 00:22:36,734 --> 00:22:38,734 - I gotta get this on video. - Okay. 567 00:22:38,767 --> 00:22:40,767 - At least we have one real man on this boat. 568 00:22:41,000 --> 00:22:43,567 - I'm checking out the jellyfish. 569 00:22:43,600 --> 00:22:45,467 We all good? 570 00:22:50,133 --> 00:22:51,500 - Look, there's a jellyfish! 571 00:22:51,533 --> 00:22:52,734 - It's right there. - Oh, my God. 572 00:22:53,000 --> 00:22:54,433 - Watch out! - Dead ahead, dead ahead. 573 00:22:54,467 --> 00:22:56,500 - Ah! - Oh, my God, he's right there. 574 00:22:56,533 --> 00:22:57,700 - Jellyfish! - He's swimming right for it. 575 00:22:57,734 --> 00:23:00,133 [ screams ] - It's so big! 576 00:23:00,166 --> 00:23:01,734 - Babe, your balls are about to get lit up. 577 00:23:01,767 --> 00:23:03,100 [ screams ] 578 00:23:03,133 --> 00:23:05,133 - Oh... oh, no, watch out! - Ah! 579 00:23:05,166 --> 00:23:06,667 - Hurry! 580 00:23:06,700 --> 00:23:10,567 - Coming up... 581 00:23:10,600 --> 00:23:12,066 - Opa! 582 00:23:12,100 --> 00:23:13,767 - Okay, just take the... 583 00:23:17,300 --> 00:23:18,033 - Look, there's a jellyfish! 584 00:23:18,033 --> 00:23:18,367 - Look, there's a jellyfish! - It's right there. 585 00:23:20,166 --> 00:23:22,100 - Oh, my God! - He's swimming right for it! 586 00:23:22,133 --> 00:23:23,567 [ screams ] - Where? 587 00:23:23,600 --> 00:23:25,400 - Babe, your balls are about to get lit up. 588 00:23:28,467 --> 00:23:30,200 - Go this way, keep paddling. 589 00:23:30,233 --> 00:23:33,166 - Nice... a safe landing. 590 00:23:33,200 --> 00:23:34,734 - All right, who else is going? 591 00:23:40,700 --> 00:23:42,767 [ cheering, shouting ] 592 00:23:45,567 --> 00:23:47,200 - Oh, yeah. Oh, yeah! 593 00:23:56,000 --> 00:23:57,233 - Perfect. 594 00:23:59,033 --> 00:24:00,767 [ snoring ] 595 00:24:07,166 --> 00:24:08,767 - Oh, so close! 596 00:24:09,000 --> 00:24:10,567 - Woo! 597 00:24:10,600 --> 00:24:12,667 - I'm gonna send you on break now, you good to go? 598 00:24:12,700 --> 00:24:13,700 - Yes. Get another nap in. 599 00:24:16,667 --> 00:24:18,033 - All good on laundry? 600 00:24:18,066 --> 00:24:19,700 - I just need to steam the stuff now. 601 00:24:19,734 --> 00:24:21,100 - Let's get this to a good place. 602 00:24:21,133 --> 00:24:23,033 Cabins are in a good place. 603 00:24:23,066 --> 00:24:26,567 - I didn't want to admit it, but my job has been easier... 604 00:24:29,133 --> 00:24:30,667 since Bugs took over. 605 00:24:30,700 --> 00:24:32,500 She has, like, clear direction, 606 00:24:32,533 --> 00:24:35,567 and things are starting to be more fluid. 607 00:24:35,600 --> 00:24:37,533 - Are we getting in the hot tub up there? 608 00:24:37,567 --> 00:24:40,533 - Babe, we're going up to the top to get sun and hot tub. 609 00:24:42,000 --> 00:24:43,734 - Rosé all day, and your blood orange. 610 00:24:43,767 --> 00:24:45,200 - Thanks. - Oh my goodness. 611 00:24:45,233 --> 00:24:46,767 - Good morning! 612 00:24:47,000 --> 00:24:49,633 - Where are we? 613 00:24:49,667 --> 00:24:50,667 - Am I meant to have the stripes on? 614 00:24:50,700 --> 00:24:52,233 - Yeah, you can have that on, 615 00:24:52,266 --> 00:24:54,433 and then we're gonna throw a tutu over it. 616 00:24:54,467 --> 00:24:56,166 - Yes! - Yes, yeah. 617 00:24:56,200 --> 00:24:58,000 - I'm so excited. 618 00:24:58,033 --> 00:25:00,166 - What happened? I just woke up. 619 00:25:00,200 --> 00:25:02,166 It was the best sleep I've ever had. 620 00:25:05,667 --> 00:25:08,734 - All righty. Oh, this is cute! 621 00:25:08,767 --> 00:25:10,600 You're like the weird Brady Bunch. 622 00:25:16,166 --> 00:25:18,667 - Oh, I love it! 623 00:25:18,700 --> 00:25:21,066 - Gimme a theme, I'm gonna go... run with it. 624 00:25:21,100 --> 00:25:22,200 - Okay, you're having the pink one. 625 00:25:22,233 --> 00:25:23,734 - Oh, yes. 626 00:25:23,767 --> 00:25:26,233 - I look like Halloween 627 00:25:26,266 --> 00:25:30,266 - Like a pumpkin. - Yeah. Is there another color? 628 00:25:30,300 --> 00:25:32,600 - There's pink, blue, and orange. 629 00:25:32,633 --> 00:25:34,200 Do you wanna swap my blue one? - No. 630 00:25:34,233 --> 00:25:36,266 - The theme for this evening is a funky neon party, 631 00:25:36,300 --> 00:25:39,600 and what better way than to have people 632 00:25:39,633 --> 00:25:42,333 who are serving you be funky and neon, too? 633 00:25:42,367 --> 00:25:44,533 Theme is a dream. 634 00:25:44,567 --> 00:25:45,567 This is stews in tutus. 635 00:25:45,600 --> 00:25:47,266 I mean, what could be better? 636 00:25:47,300 --> 00:25:49,633 - Yeah, I can think of, like, 50 things off the top of my head. 637 00:25:49,667 --> 00:25:51,033 [ laughing ] 638 00:25:52,033 --> 00:25:53,767 - What's up? 639 00:25:54,000 --> 00:25:55,533 - Yeah, you tired? 640 00:25:55,567 --> 00:25:58,767 - No, I'm just checked out a little bit. 641 00:25:59,000 --> 00:26:00,100 - Do you need sleep? 642 00:26:00,133 --> 00:26:02,333 - No. I'm rested. 643 00:26:02,367 --> 00:26:04,066 I just... I'm in my head. 644 00:26:04,100 --> 00:26:06,100 - Oh. 645 00:26:06,133 --> 00:26:11,033 Never seen anyone not even fake it 646 00:26:11,066 --> 00:26:12,500 in front of the captain. 647 00:26:12,533 --> 00:26:15,100 It's, like, what? Who does that? 648 00:26:15,133 --> 00:26:18,266 - [ belches ] Ooh, there we go. 649 00:26:20,567 --> 00:26:23,166 - It's hot. - Yeah, the AC's off, isn't it? 650 00:26:23,200 --> 00:26:25,367 That's gonna keep everything warm, the food and everything. 651 00:26:25,400 --> 00:26:27,233 - You'll have us to help run food quickly. 652 00:26:27,266 --> 00:26:28,567 - Yeah. 653 00:26:28,600 --> 00:26:30,066 - Except Rob's, like, checked out. 654 00:26:30,100 --> 00:26:32,033 - What's wrong with Rob? 655 00:26:32,066 --> 00:26:34,333 - He just told me and Captain Sandy he's, like, checked out. 656 00:26:34,367 --> 00:26:36,367 And I'm, like... 657 00:26:36,400 --> 00:26:38,100 - Especially to the captain. 658 00:26:38,133 --> 00:26:40,100 - ...you just told your boss and your captain that... 659 00:26:40,133 --> 00:26:41,667 - Yeah, you don't say that. - ...you're checked out of work. 660 00:26:41,700 --> 00:26:44,033 - I'm honestly worried for him to be on tonight. 661 00:26:52,233 --> 00:26:53,734 - Oh yeah? 662 00:26:53,767 --> 00:26:57,100 You're beautiful. Let's get some food! 663 00:26:57,133 --> 00:26:58,767 - Oh, gorgeous! - You look so cute! 664 00:27:00,600 --> 00:27:02,066 - Yes, don't leave me out. 665 00:27:02,100 --> 00:27:03,266 - Okay, we've got some green for you. 666 00:27:03,300 --> 00:27:05,100 - Oh, perfect. - Like war paint. 667 00:27:05,133 --> 00:27:08,633 - Oh, yeah! - You need to give a growl. 668 00:27:08,667 --> 00:27:10,066 - [mildly] Rawr. 669 00:27:12,734 --> 00:27:15,066 - It's so festive! - Oh! 670 00:27:15,100 --> 00:27:16,166 - Wow. - This is gorg. 671 00:27:16,200 --> 00:27:17,166 - So beautiful. - Yay! 672 00:27:17,200 --> 00:27:18,266 - The table looks awesome. 673 00:27:18,300 --> 00:27:19,734 - Yes, it looks so beautiful. 674 00:27:19,767 --> 00:27:22,300 - Cheers to everybody, woo! 675 00:27:22,333 --> 00:27:24,033 - Look at you, double-fisting! 676 00:27:24,066 --> 00:27:25,266 - Woo! - Woo! 677 00:27:25,300 --> 00:27:26,367 - Double-fisting, we love it! 678 00:27:26,400 --> 00:27:28,033 - Hell, yeah! - Yeah, nice! 679 00:27:28,066 --> 00:27:29,400 - Now that's what I'm talking about. 680 00:27:29,433 --> 00:27:32,633 - Okay, Malia, Malia. - Yeah. 681 00:27:32,667 --> 00:27:34,166 - Would you mind doing some plating again? 682 00:27:34,200 --> 00:27:37,166 - Yes. Just put these on top? - Yeah. 683 00:27:37,200 --> 00:27:39,000 - Who's getting pregnant tonight? 684 00:27:39,033 --> 00:27:40,300 - Hey! 685 00:27:40,333 --> 00:27:42,033 - You have to work quick, 686 00:27:42,066 --> 00:27:43,767 because I can feel the breeze coming through here. 687 00:27:44,000 --> 00:27:46,033 Okay, once you put the pea shoots on they're ready to go. 688 00:27:47,367 --> 00:27:49,066 - Corner. 689 00:27:54,266 --> 00:27:57,700 - There you go. - Thank you. 690 00:27:57,734 --> 00:28:01,200 - Okay, we have a roast pork belly, diver scallops, 691 00:28:01,233 --> 00:28:03,333 with a potato puree and a garlic sauce. 692 00:28:03,367 --> 00:28:04,367 Enjoy your meal. - Thank you. 693 00:28:04,400 --> 00:28:05,734 - Thank you. 694 00:28:05,767 --> 00:28:08,200 - I just wanna know what Johnny thinks. 695 00:28:08,233 --> 00:28:09,734 - [ scoffs ] - Let's see what Johnny thinks. 696 00:28:09,767 --> 00:28:11,633 - Is it hot, babe? - It's more... 697 00:28:11,667 --> 00:28:16,700 it's not super hot, it's more warm. 698 00:28:16,734 --> 00:28:18,200 - I think it's lovely. - It's gonna be hot next time. 699 00:28:18,233 --> 00:28:19,734 - That means it's perfect temperature. 700 00:28:19,767 --> 00:28:21,166 - These are really good. - I think it's lovely. 701 00:28:21,200 --> 00:28:22,734 - No, it's okay. No, I want it to be hot. 702 00:28:22,767 --> 00:28:24,100 - It's not supposed to be hotter than this, right? 703 00:28:24,133 --> 00:28:26,100 - No, it's fantastic. 704 00:28:26,133 --> 00:28:28,300 - But you just said it wasn't hot. 705 00:28:28,333 --> 00:28:30,633 - It was warm, it wasn't hot. 706 00:28:30,667 --> 00:28:33,300 So we gotta figure out how to make his food hot. 707 00:28:33,333 --> 00:28:34,633 - Oh ----ing hell. 708 00:28:34,667 --> 00:28:36,700 - Guys... - It feels hot. 709 00:28:36,734 --> 00:28:38,367 - It feels very hot, I love it. 710 00:28:38,400 --> 00:28:41,233 - Could we do this... a bowl over his? 711 00:28:41,266 --> 00:28:42,433 No one else is... - Over his? 712 00:28:42,467 --> 00:28:45,000 - Just his. - Okay. Okay. 713 00:28:45,033 --> 00:28:48,700 - Mm, this is hot. 714 00:28:48,734 --> 00:28:52,166 - Can we lay the bowls out? Watch that plate. 715 00:28:52,200 --> 00:28:54,066 - Sh--, that's hot. 716 00:28:54,100 --> 00:28:55,767 - How was that? - Great. 717 00:28:56,000 --> 00:28:57,700 - Jess and Rob, Jess and Rob, to the galley. 718 00:28:57,734 --> 00:29:00,066 - Coming. - Copy. 719 00:29:00,100 --> 00:29:02,200 - Cover that primary plate. - Are they all ready to go? 720 00:29:02,233 --> 00:29:05,233 - Yeah. - Ah! 721 00:29:05,266 --> 00:29:07,100 - [groans] It's chaotic. 722 00:29:07,133 --> 00:29:09,734 - Coming in very hot. 723 00:29:09,767 --> 00:29:12,133 - Thanks, Malia. 724 00:29:12,166 --> 00:29:13,767 - Thank you. - These will be scalding. 725 00:29:14,000 --> 00:29:16,734 - If it comes back warm but not hot, 726 00:29:16,767 --> 00:29:18,200 I'm gonna lose my sh--. 727 00:29:18,233 --> 00:29:20,100 - Thank you. 728 00:29:20,133 --> 00:29:21,500 [ clanging ] 729 00:29:22,700 --> 00:29:24,400 - Oh jeez, sh--. 730 00:29:24,433 --> 00:29:26,000 - Opa! 731 00:29:26,033 --> 00:29:27,166 - [bleep]. - I'm sorry. 732 00:29:27,200 --> 00:29:28,734 - That's okay, just take the... 733 00:29:34,266 --> 00:29:35,767 - Oh sh--. 734 00:29:39,367 --> 00:29:42,000 - Coming up... 735 00:29:42,033 --> 00:29:43,166 - Ah! 736 00:29:43,200 --> 00:29:44,400 - It's not a ----ing Spanx. 737 00:29:44,433 --> 00:29:48,033 Clearly, I don't need a Spanx, duh. 738 00:29:49,333 --> 00:29:51,000 - All I'm saying is shut up, 739 00:29:51,033 --> 00:29:53,066 because your voice is ----ing annoying. 740 00:29:58,533 --> 00:29:59,400 - Thanks, Malia. 741 00:30:01,767 --> 00:30:04,767 - These are scalding. 742 00:30:05,000 --> 00:30:06,066 [ clanging ] 743 00:30:06,100 --> 00:30:09,166 - Sh--. 744 00:30:09,200 --> 00:30:10,467 - Opa! 745 00:30:10,500 --> 00:30:11,467 - Oh sh--. 746 00:30:11,500 --> 00:30:13,066 - Tom... - Yeah. 747 00:30:13,100 --> 00:30:14,467 - ...Bugs dropped a plate. 748 00:30:14,500 --> 00:30:17,400 - Ugh, it's chaotic. 749 00:30:19,567 --> 00:30:21,133 - I'm not gonna stress out, because it's... 750 00:30:21,166 --> 00:30:22,500 the whole thing is just crazy. 751 00:30:27,033 --> 00:30:28,300 - Thank you. 752 00:30:28,333 --> 00:30:30,467 - [bleep]'s sake. 753 00:30:32,533 --> 00:30:34,000 - Yeah. - That's epic. 754 00:30:34,033 --> 00:30:35,367 - Adorable. - Here we go. 755 00:30:35,400 --> 00:30:38,767 So we have pan-fried cod, with a clam chowder 756 00:30:39,000 --> 00:30:42,133 with steamed Iberico ham and parsley. 757 00:30:42,166 --> 00:30:43,367 Is everybody happy? 758 00:30:43,400 --> 00:30:45,300 - It's delicious. - It's amazing. 759 00:30:45,333 --> 00:30:46,433 - Very good. 760 00:30:46,467 --> 00:30:47,433 - Is it hot? - It's hot, yes. 761 00:30:47,467 --> 00:30:48,567 - Yes? 762 00:30:48,600 --> 00:30:50,367 - This is actually really fabulous. 763 00:30:50,400 --> 00:30:51,600 - Everything's good, the primary's eating, 764 00:30:51,633 --> 00:30:54,367 he's loving it. - Good recovery, Tom. 765 00:30:54,400 --> 00:30:56,133 - Yeah. - And he said it was hot. 766 00:30:56,166 --> 00:30:57,367 - Yeah, that's cool. 767 00:30:59,400 --> 00:31:01,100 - Hey, girl, so you're down at 10:30. 768 00:31:01,133 --> 00:31:04,166 - Okay. - Who's having the Jameson? 769 00:31:04,200 --> 00:31:08,500 - There's five Fireballs and three Jameson shots. 770 00:31:08,533 --> 00:31:10,333 - Sorry to have stressed you out earlier. 771 00:31:10,367 --> 00:31:13,400 - No, I just wanna make sure everything's okay. 772 00:31:13,433 --> 00:31:16,266 - I just got sensitive for no reason earlier about something. 773 00:31:16,300 --> 00:31:18,133 It's done, you know? 774 00:31:18,166 --> 00:31:19,200 - I get you. 775 00:31:21,567 --> 00:31:23,567 - Well, you got your cigar going. 776 00:31:23,600 --> 00:31:25,166 - He is... - Yes, I do. 777 00:31:25,200 --> 00:31:27,300 - ...so freaking happy, he loves cigars. 778 00:31:31,100 --> 00:31:34,266 - Oh, yeah, it's a ----ing Spanx, bitch. 779 00:31:34,300 --> 00:31:36,266 It's called a thong. - Ah. 780 00:31:36,300 --> 00:31:38,233 I can see it from the reverse. 781 00:31:38,266 --> 00:31:40,400 - It's not a ----ing Spanx. 782 00:31:40,433 --> 00:31:45,433 Clearly, I... clearly, I don't need a Spanx, duh. 783 00:31:45,467 --> 00:31:48,033 Don't need one. Annoying. 784 00:31:51,600 --> 00:31:53,166 - Oh, really? 785 00:31:56,200 --> 00:31:57,567 - What is your problem? 786 00:31:57,600 --> 00:32:00,200 - Shut up, because your voice is ----ing annoying. 787 00:32:02,333 --> 00:32:03,433 - That's fantastic. 788 00:32:03,467 --> 00:32:07,333 Thank you so much. 789 00:32:07,367 --> 00:32:08,600 - Hey, babe. - Yeah. 790 00:32:08,633 --> 00:32:09,600 - What's going on? 791 00:32:09,633 --> 00:32:11,433 - Um, I just called Shanna out, 792 00:32:11,467 --> 00:32:13,266 and now she's having a hissy fit. 793 00:32:13,300 --> 00:32:15,367 - Oh, my God. 794 00:32:15,400 --> 00:32:17,233 - Well, because she was saying you were wearing Spanx? 795 00:32:17,266 --> 00:32:19,200 - She needs to learn not to act like that, 796 00:32:19,233 --> 00:32:20,567 and it's disrespectful. 797 00:32:20,600 --> 00:32:22,400 [ door slams ] - What the [bleep] is going on? 798 00:32:22,433 --> 00:32:24,633 I mean, you made a total ----ing comment. 799 00:32:24,667 --> 00:32:26,567 It's not a compliment to say that a girl's 800 00:32:26,600 --> 00:32:28,433 wearing ----ing Spanx in front of her. 801 00:32:28,467 --> 00:32:31,100 It means your ----ing fat, and you're covering your fat up. 802 00:32:31,133 --> 00:32:33,467 What the [bleep] are Spanx? I'm just saying. 803 00:32:37,667 --> 00:32:39,433 - Teamwork, dreamwork. - Yeah. 804 00:32:39,467 --> 00:32:42,500 - ----ing sure deal. 805 00:32:42,533 --> 00:32:45,166 - Scotch on the rocks. 806 00:32:45,200 --> 00:32:46,533 - We need to chat. 807 00:32:46,567 --> 00:32:50,200 I'm sorry. It was an asshole comment. 808 00:32:50,233 --> 00:32:52,467 - I'm just gonna grab the rest of the stuff on the sun deck. 809 00:32:52,500 --> 00:32:55,367 - I love you. - I love you, too. 810 00:32:56,500 --> 00:32:58,400 - Good night. - Love you. 811 00:32:58,433 --> 00:33:00,700 - Night. - All right, night-night. 812 00:33:00,734 --> 00:33:02,700 - Nighty-night, y'all. 813 00:33:02,734 --> 00:33:05,066 - The guests are nice. - They are nice, yeah. 814 00:33:05,100 --> 00:33:06,300 - Aw. 815 00:33:09,266 --> 00:33:10,500 - All right, well, I'll be down. 816 00:33:10,533 --> 00:33:11,600 Let me know if you need anything. 817 00:33:11,633 --> 00:33:13,400 - Thanks, you rock. 818 00:33:13,433 --> 00:33:15,300 - Bugs, you're killing it as well, you know? 819 00:33:15,333 --> 00:33:17,233 - Thank you. - No problem. 820 00:33:57,734 --> 00:33:59,500 - I'm trusting him, but there's starting to be 821 00:33:59,533 --> 00:34:02,433 a lot of red flags as to why maybe I shouldn't. 822 00:34:05,700 --> 00:34:08,200 - We're gonna get underway soon, just so you know. 823 00:34:08,233 --> 00:34:10,233 - Okay, cool. 824 00:34:10,266 --> 00:34:13,300 - Jess, I'm gonna go look at your table setting, my love. 825 00:34:16,600 --> 00:34:18,233 Wow, cool. 826 00:34:18,266 --> 00:34:19,667 - Man in the hatch. 827 00:34:19,700 --> 00:34:21,133 - Start hauling the anchor. 828 00:34:21,166 --> 00:34:23,467 - Coming up on starboard anchor. 829 00:34:23,500 --> 00:34:25,633 - You see, Jess, you have it in you. 830 00:34:25,667 --> 00:34:28,333 - Aw. - It's really pretty. 831 00:34:28,367 --> 00:34:31,500 - Anchor's home, anchor's home. 832 00:34:31,533 --> 00:34:34,467 - All crew, all crew, ETA is one hour and 30 minutes. 833 00:34:37,266 --> 00:34:38,567 - Good morning, hi. 834 00:34:38,600 --> 00:34:41,300 It's Bugs, calling from motor yacht Wellington. 835 00:34:41,333 --> 00:34:44,734 I just would like to confirm our VIP table for today 836 00:34:44,767 --> 00:34:47,400 at 3:00 p.m. for our guests. 837 00:34:47,433 --> 00:34:49,166 - I actually didn't drink much last night. 838 00:34:49,200 --> 00:34:50,700 - Yeah, I know. 839 00:34:50,734 --> 00:34:52,567 - Okay, so we're doing truffle eggs Benedict. 840 00:34:52,600 --> 00:34:54,467 - Yeah. - Okay. 841 00:34:57,567 --> 00:34:59,567 - Drop the anchor, drop the anchor. 842 00:34:59,600 --> 00:35:00,700 - Go for it. 843 00:35:07,300 --> 00:35:08,433 There you go. 844 00:35:08,467 --> 00:35:09,600 - Okay, great, lock it down. 845 00:35:09,633 --> 00:35:10,600 - Good morning. - Good morning. 846 00:35:10,633 --> 00:35:12,333 - How are you? - Hi. 847 00:35:12,367 --> 00:35:13,367 - Did you sleep well? - Good, thank you. 848 00:35:13,400 --> 00:35:14,700 Oh, I had such a good sleep. 849 00:35:14,734 --> 00:35:16,667 - They're going to an end-of-season party, 850 00:35:16,700 --> 00:35:19,600 so the tender has to be ready to go by 2:00. 851 00:35:19,633 --> 00:35:21,300 - Round two of 10. 852 00:35:21,333 --> 00:35:23,367 - You can really taste them, too. 853 00:35:38,667 --> 00:35:40,467 - Hey, you should literally be like, 854 00:35:40,500 --> 00:35:42,367 "What if I'd never told you? You would never know." 855 00:35:42,400 --> 00:35:43,567 That's how I'd be dealing with my own sh--. 856 00:35:43,600 --> 00:35:48,033 - She doesn't... It's irritating. 857 00:35:48,066 --> 00:35:49,333 - Yeah, no sh-- it's ----ing irritating. 858 00:35:49,367 --> 00:35:51,266 I'd be ----ing pissed off. 859 00:35:51,300 --> 00:35:53,600 It's like, be a grown-ass woman and just ----ing and... and... 860 00:35:53,633 --> 00:35:55,467 and don't ----ing gimme sh-- about this stuff. 861 00:35:55,500 --> 00:35:57,233 - I have no control over somebody texting me. 862 00:35:57,266 --> 00:35:58,633 There's nothing I can do about it. 863 00:35:58,667 --> 00:36:00,500 It's my choice whether I wanna reply or not, 864 00:36:00,533 --> 00:36:03,266 and I think it's unnecessary to make me feel 865 00:36:03,300 --> 00:36:05,033 like I'm doing something wrong. 866 00:36:07,734 --> 00:36:09,600 - Yeah, I know. [bleep]. 867 00:36:09,633 --> 00:36:11,233 - So it's kind of making me take a step back 868 00:36:11,266 --> 00:36:13,500 and have a look at if I'm ready to go 869 00:36:13,533 --> 00:36:15,500 and spend this time in Bali with her. 870 00:36:15,533 --> 00:36:17,700 I'm just tired, bru. 871 00:36:17,734 --> 00:36:19,734 - How's the truffle eggs? - Amazing. 872 00:36:19,767 --> 00:36:21,533 - Hi, how are you? - Good, how are you? 873 00:36:21,567 --> 00:36:23,033 - Fantastic. 874 00:36:23,066 --> 00:36:24,033 - I know, I don't see you guys often. 875 00:36:24,066 --> 00:36:26,467 - I know. 876 00:36:26,500 --> 00:36:27,633 - Alex? - Yes? 877 00:36:27,667 --> 00:36:29,266 - Where do you guys put these? - Towel? 878 00:36:32,367 --> 00:36:34,767 Don't let sh-- bother you, seriously. 879 00:36:35,000 --> 00:36:36,367 You know what I'm talking about, though. 880 00:36:36,400 --> 00:36:38,000 Just seeing both sides of it, I get both. 881 00:36:38,033 --> 00:36:40,066 But it's his situation to kind of deal with. 882 00:36:40,100 --> 00:36:43,033 - No, it's not. It's invading both of our space. 883 00:36:43,066 --> 00:36:44,734 - Yeah, but you have to understand it's more on him. 884 00:36:44,767 --> 00:36:46,533 That it's not... than it would be on you. 885 00:36:46,567 --> 00:36:48,333 - It's not like a measurement... - No, but seriously. 886 00:36:48,367 --> 00:36:49,567 - ...of, like... - I know it's not a measurement, 887 00:36:49,600 --> 00:36:51,333 but you have to be more understanding. 888 00:36:51,367 --> 00:36:53,533 You guys have a chat about it. - Yeah, I get it. Great. 889 00:36:53,567 --> 00:36:56,667 This is your negative sh-- I'm having to deal with. 890 00:36:56,700 --> 00:36:58,400 Block the bitch, get rid of her. 891 00:36:58,433 --> 00:37:04,033 [bleep] [bleep] bullsh--. 892 00:37:04,066 --> 00:37:05,300 - Coming up... 893 00:37:05,333 --> 00:37:06,467 - My heart's palpitating bad. 894 00:37:19,066 --> 00:37:19,433 - Are we doing makeup? 895 00:37:20,734 --> 00:37:21,734 Are you putting on our makeup again today? 896 00:37:21,767 --> 00:37:22,734 - Would you like some makeup? 897 00:37:22,767 --> 00:37:24,433 - I don't know. 898 00:37:24,467 --> 00:37:26,066 - You need some flair, right? Coming in hot. 899 00:37:26,100 --> 00:37:28,500 I'll have the station ready to go, perfect. 900 00:37:28,533 --> 00:37:30,066 [ sighs ] 901 00:37:30,100 --> 00:37:31,166 - So I have some good news for you. 902 00:37:31,200 --> 00:37:33,066 - Yes, I want a surprise! 903 00:37:33,100 --> 00:37:36,000 - I'm sending you ashore to beach closing party today 904 00:37:36,033 --> 00:37:38,734 with the guests. - Yeah! 905 00:37:38,767 --> 00:37:40,600 The closing party! - The closing party. 906 00:37:40,633 --> 00:37:41,700 [ squealing ] 907 00:37:41,734 --> 00:37:43,333 - So it's gonna be insane. 908 00:37:43,367 --> 00:37:44,600 - That doesn't mean you get to drink. 909 00:37:44,633 --> 00:37:47,133 - Yeah, but I get to be there, thank you. 910 00:37:47,166 --> 00:37:49,367 - So it's gonna be lots of fun. 911 00:38:04,400 --> 00:38:06,700 - What time did you go down on break? 912 00:38:06,734 --> 00:38:08,700 - 2:35. How do you feel? 913 00:38:08,734 --> 00:38:10,700 - I felt like you got defensive, 914 00:38:10,734 --> 00:38:14,600 and all I did was ask a few questions. 915 00:38:14,633 --> 00:38:15,667 And I was... 916 00:38:23,033 --> 00:38:24,166 - Right. 917 00:38:31,767 --> 00:38:33,533 - And I think so to. 918 00:38:33,567 --> 00:38:35,734 But at the same time, I can't pretend to act like 919 00:38:35,767 --> 00:38:37,000 I'm fine and it's normal. 920 00:38:41,667 --> 00:38:42,633 - That [bleep] up, but can't let go? 921 00:38:42,667 --> 00:38:44,033 - She's in trouble. 922 00:38:45,633 --> 00:38:49,100 Every now and then, demon Jess can submerge, you know, 923 00:38:49,133 --> 00:38:50,500 if she's pushed. 924 00:38:50,533 --> 00:38:53,734 My ex-boyfriend, we got into a fight, 925 00:38:53,767 --> 00:38:58,133 and I kind of destroyed his new house. 926 00:38:58,166 --> 00:39:01,000 Hopefully, we will never know what will really happen 927 00:39:01,033 --> 00:39:04,734 if demon Jess makes an appearance. 928 00:39:04,767 --> 00:39:10,066 Hopefully her as a subject stays in the past. 929 00:39:10,100 --> 00:39:11,433 What time is it? 930 00:39:11,467 --> 00:39:13,133 - It's time to get a watch. 931 00:39:13,166 --> 00:39:15,233 - Stop with the sass. 932 00:39:15,266 --> 00:39:17,100 - Cheffy. - Hey, oh. 933 00:39:17,133 --> 00:39:18,100 - When the guests get off today... 934 00:39:18,133 --> 00:39:20,033 - Mm? 935 00:39:20,066 --> 00:39:21,033 - ...we're gonna leave the water toys out for a little bit, 936 00:39:21,066 --> 00:39:22,400 if you wanna get in. 937 00:39:22,433 --> 00:39:23,533 - All right. 938 00:39:23,567 --> 00:39:25,000 - How you doing? 939 00:39:25,033 --> 00:39:27,066 Why are you rubbing your tummy? Are you full? 940 00:39:27,100 --> 00:39:31,066 - No, I don't know. I don't... it hurts. 941 00:39:31,100 --> 00:39:32,767 - You need a poo. 942 00:39:33,000 --> 00:39:34,433 - Come on, Adena. 943 00:39:34,467 --> 00:39:35,767 - I just want some gold dots, like last time. 944 00:39:36,000 --> 00:39:38,000 - All right, I'll do it. - Time to go play. 945 00:39:38,033 --> 00:39:40,166 - Don't talk and distract me. 946 00:39:40,200 --> 00:39:43,033 - Do a blue lip. 947 00:39:43,066 --> 00:39:44,166 - Oh, my God. 948 00:39:44,200 --> 00:39:45,567 - Is she making me look ridiculous? 949 00:39:45,600 --> 00:39:47,233 - It's like an arrow to his nose. 950 00:39:47,266 --> 00:39:48,700 - It's supposed to be a marijuana plant. 951 00:39:48,734 --> 00:39:50,600 - Oh, yeah, I see that. 952 00:39:50,633 --> 00:39:53,033 - Yeah, that looks... that looks great. 953 00:39:54,000 --> 00:39:55,200 [ blows whistle ] 954 00:39:55,233 --> 00:39:57,166 - Listen up! - Are you serious? 955 00:39:57,200 --> 00:39:58,734 - That's coming on the boat with you. 956 00:39:58,767 --> 00:40:00,700 - See you later, guys. Have fun! 957 00:40:00,734 --> 00:40:02,266 - Bye, guys! 958 00:40:07,033 --> 00:40:08,000 - Oh, yeah. - Enjoy. 959 00:40:08,033 --> 00:40:09,533 - Thank you! 960 00:40:09,567 --> 00:40:11,100 - Bye, guys! - Bye, thank you! 961 00:40:11,133 --> 00:40:12,166 - Bye! - Bye! 962 00:40:12,200 --> 00:40:14,000 - Let's have fun! - Yeah. 963 00:40:14,033 --> 00:40:15,100 - This is so exciting. 964 00:40:15,133 --> 00:40:19,500 - Ladies and gentlemen! - Yay! 965 00:40:19,533 --> 00:40:22,767 Let the festivities commence! 966 00:40:27,066 --> 00:40:29,133 - Oh, my God! 967 00:40:29,166 --> 00:40:33,300 A closing party in Ibiza is like a real-life acid trip. 968 00:40:33,333 --> 00:40:37,066 It's like you're at some weird, drunken circus in a dream. 969 00:40:37,100 --> 00:40:39,066 It's amazing. 970 00:40:47,266 --> 00:40:49,467 - Hey, Malia? - Go for Malia. 971 00:40:49,500 --> 00:40:51,133 - Hey, you guys... play on the toys. 972 00:40:51,166 --> 00:40:52,767 Go have some fun. 973 00:40:53,000 --> 00:40:54,767 - All crew, all crew, the slide is open for business. 974 00:41:01,633 --> 00:41:03,033 - Are you going down the slide? 975 00:41:11,000 --> 00:41:12,033 [ screams ] 976 00:41:24,367 --> 00:41:26,633 - Have you been to Spain before this? 977 00:41:26,667 --> 00:41:30,233 I think it's literally so ----ing beautiful. 978 00:41:30,266 --> 00:41:31,734 Hey, I'll be honest... 979 00:41:31,767 --> 00:41:33,633 honestly, the last, like, two nights... 980 00:41:50,633 --> 00:41:51,700 - Hey! 981 00:42:08,600 --> 00:42:10,600 [ laughing ] 982 00:42:15,300 --> 00:42:17,667 - Don't get hurt, no one else knows how to cook food. 983 00:42:20,166 --> 00:42:22,166 [ laughing ] 984 00:42:29,200 --> 00:42:30,300 - Step on it, Jess. 985 00:42:31,333 --> 00:42:32,600 - Stop! 986 00:42:35,433 --> 00:42:36,734 - Gas! Give it gas! 987 00:42:38,200 --> 00:42:39,266 - What happened? 988 00:42:39,300 --> 00:42:40,700 - My heart's palpitating bad. 989 00:42:43,333 --> 00:42:44,734 - No, I'm serious. 990 00:42:44,767 --> 00:42:46,767 - You need water? - Yeah. 991 00:42:47,000 --> 00:42:49,000 - All right. 992 00:42:49,033 --> 00:42:50,133 - You okay? 993 00:42:51,333 --> 00:42:52,333 - All right, talk to me. 994 00:42:52,367 --> 00:42:54,600 Your heart's racing? 995 00:42:54,633 --> 00:42:56,700 Just take a couple deep breaths. 996 00:42:56,734 --> 00:43:01,166 Seeing Jess grab for her heart is terrifying. 997 00:43:01,200 --> 00:43:02,233 Feel lightheaded at all? 998 00:43:04,200 --> 00:43:05,433 Captain Sandy, Malia. 999 00:43:08,100 --> 00:43:09,433 - Next, on "Below Deck Med"... 1000 00:43:09,467 --> 00:43:11,033 - Strike one. - Hey. 1001 00:43:11,066 --> 00:43:13,333 - Strike two. 1002 00:43:13,367 --> 00:43:15,000 You just got traded. 1003 00:43:15,033 --> 00:43:17,033 - Oh, Johnny's ----ed man. 1004 00:43:17,066 --> 00:43:18,266 - Oh! 1005 00:43:18,300 --> 00:43:20,033 - He's, like... 1006 00:43:21,266 --> 00:43:23,033 [ urinating ] - Rude. 1007 00:43:25,367 --> 00:43:26,367 - ...sake! 1008 00:43:26,400 --> 00:43:27,734 - Come on, man. - Quickly! 1009 00:43:27,767 --> 00:43:29,433 - Rob is killing me. A heaving line? 1010 00:43:29,467 --> 00:43:31,266 You made that mistake three times. 1011 00:43:33,400 --> 00:43:34,734 - I gave Rob a hug the other day. 1012 00:43:34,767 --> 00:43:36,166 You wanted to shoot me in the face. 1013 00:43:36,200 --> 00:43:37,200 [ laughs ] 1014 00:43:37,233 --> 00:43:39,333 - Is Jess jealous? 1015 00:43:39,367 --> 00:43:41,133 - What the [bleep]? 1016 00:43:41,166 --> 00:43:42,700 - He could sit there and flirt with her all day long. 1017 00:43:48,133 --> 00:43:50,200 - Jess and Rob suck to go out with. 1018 00:43:58,100 --> 00:43:59,300 - Bye-bye, friend zone. 1019 00:43:59,333 --> 00:44:00,300 [ laughs ] 1020 00:44:00,333 --> 00:44:02,000 [ howling ] 1021 00:44:02,033 --> 00:44:05,133 - For more "Below Deck Med," go to BravoTV.com.