1
00:00:13,972 --> 00:00:16,057
I think moving on forward,
if there’s something
2
00:00:16,099 --> 00:00:19,519
upsetting you, then I think
we just speak about it first.
3
00:00:19,561 --> 00:00:22,105
Stop arguments
later down the line.
4
00:00:22,147 --> 00:00:23,148
Okay, I agree with that.
5
00:00:23,189 --> 00:00:25,692
I am genuinely apologetic.
6
00:00:25,734 --> 00:00:27,986
I’m genuinely...
I’m gonna miss you two.
7
00:00:28,028 --> 00:00:29,863
-Do you need a hand there?
-Nah, I’m all good, thanks.
8
00:00:29,904 --> 00:00:31,531
She’s a ----ing weapon.
9
00:00:31,573 --> 00:00:33,491
I think Courts is finding her
feet very well as lead deckhand.
10
00:00:33,533 --> 00:00:34,909
I think Courtney deserved it.
11
00:00:34,951 --> 00:00:36,036
Wacker on, Johnny.
12
00:00:36,077 --> 00:00:37,078
Oh, and there’s our crew.
13
00:00:37,120 --> 00:00:38,538
-Hi, guys.
-Hi!
14
00:00:38,580 --> 00:00:40,999
I’ve had a charter broker
as a guest before.
15
00:00:41,041 --> 00:00:42,625
It was actually a nightmare.
16
00:00:42,667 --> 00:00:44,669
This is the party pad.
17
00:00:48,173 --> 00:00:49,799
So, this is the wave...
see this?
18
00:00:49,841 --> 00:00:51,134
Oh, my goodness.
19
00:00:51,176 --> 00:00:52,510
-This is meters.
-Yeah.
20
00:00:52,552 --> 00:00:54,054
Well, we can’t leave the dock.
21
00:00:54,095 --> 00:00:57,599
Tomorrow, the minute
it lays down, I’ll take off.
22
00:01:04,230 --> 00:01:05,732
Mother---er.
23
00:01:05,774 --> 00:01:08,651
I do want Dave to realize
that there are boundaries.
24
00:01:18,203 --> 00:01:19,537
We’ll go round
the table with it.
25
00:01:19,579 --> 00:01:20,872
Oh, I thought we were
gonna present it
26
00:01:20,914 --> 00:01:22,540
and be like,
here’s your chicken...
27
00:01:22,582 --> 00:01:23,750
Yeah, go all round the table,
then we dish out.
28
00:01:23,792 --> 00:01:25,251
Yeah.
29
00:01:25,293 --> 00:01:26,711
That this point it’s just,
like, embarrassing.
30
00:01:31,257 --> 00:01:32,425
All right, good night,
everybody.
31
00:01:32,467 --> 00:01:33,551
Thank you guys so
much for dinner.
32
00:01:33,593 --> 00:01:34,719
-Bye!
-Thank you so much.
33
00:01:37,722 --> 00:01:39,849
[crash]
34
00:01:39,891 --> 00:01:41,101
Oh!
35
00:01:41,142 --> 00:01:43,728
Nat!
36
00:01:43,770 --> 00:01:46,147
Stay there, stay there,
stay there.
37
00:01:51,111 --> 00:01:54,364
-Oh!
-Do you need medical?
38
00:01:54,406 --> 00:01:55,365
You twisted your ankle?
39
00:01:55,407 --> 00:01:56,783
-Oh sh--.
-Oh!
40
00:01:56,825 --> 00:01:58,410
Stay there, stay there,
stay there.
41
00:01:58,451 --> 00:02:00,161
Can you get Captain Sandy?
42
00:02:00,203 --> 00:02:02,080
-Storm, Storm, to the pantry.
-Ah!
43
00:02:02,122 --> 00:02:04,791
Storm, Storm, to the pantry.
44
00:02:04,833 --> 00:02:06,626
Captain Sandy, to the pantry,
please.
45
00:02:06,668 --> 00:02:07,419
Kyle has fallen.
46
00:02:07,460 --> 00:02:09,546
[bleep]’s sake.
47
00:02:09,587 --> 00:02:14,467
I’m just gonna grab an ice pack.
48
00:02:14,509 --> 00:02:15,343
[knocks]
49
00:02:15,385 --> 00:02:16,636
Where did you fall, mate?
50
00:02:16,678 --> 00:02:18,054
Just... he’s just fallen
down the stairs.
51
00:02:18,096 --> 00:02:19,180
Just get an ice pack
from the ice...
52
00:02:19,222 --> 00:02:22,392
-Oh, ah!
-Just go up here.
53
00:02:29,107 --> 00:02:31,443
Oh!
54
00:02:31,484 --> 00:02:32,861
[crying]
55
00:02:32,902 --> 00:02:34,487
-Is it this one?
-No.
56
00:02:34,529 --> 00:02:36,990
-This one?
-I can take care of it.
57
00:02:37,032 --> 00:02:40,160
-Have you got an ice pack?
-The ice pack’s coming.
58
00:02:40,201 --> 00:02:41,578
Oh!
59
00:02:41,619 --> 00:02:43,163
-Kyle, come here.
-Okay.
60
00:02:43,204 --> 00:02:44,914
Let’s just assess you, mate.
61
00:02:44,956 --> 00:02:47,709
What did you feel when you fell?
62
00:02:47,751 --> 00:02:49,127
Just pain.
63
00:02:49,169 --> 00:02:52,005
We get him to a couch and
then he needs to lay down.
64
00:02:52,047 --> 00:02:54,299
Let’s keep an ice pack on his
foot to keep the swelling...
65
00:02:54,341 --> 00:02:56,176
Okay.
66
00:02:56,217 --> 00:02:58,345
The blanket nice and warm.
67
00:02:58,386 --> 00:02:59,512
Okay, which is your
good foot, this one?
68
00:02:59,554 --> 00:03:01,348
The left one’s sore, honey.
69
00:03:01,389 --> 00:03:03,516
Is that Capitano?
70
00:03:03,558 --> 00:03:07,562
We just had Kyle fall.
71
00:03:07,604 --> 00:03:09,397
No, just lean your weight on me,
I got you.
72
00:03:09,439 --> 00:03:12,025
A perfect leaning post.
73
00:03:12,067 --> 00:03:14,319
Kyle just fell over.
74
00:03:14,361 --> 00:03:16,154
He’s rolled his ankle,
he was crying.
75
00:03:16,196 --> 00:03:17,781
-Okay.
-Oh.
76
00:03:17,822 --> 00:03:19,199
All right.
77
00:03:19,240 --> 00:03:20,533
So, we’ve got him on the couch
78
00:03:20,575 --> 00:03:22,660
and we’ve got an ice
pack on his leg.
79
00:03:23,953 --> 00:03:25,747
Just needed to put ice
on for a second,
80
00:03:25,789 --> 00:03:28,375
-and then I’ll strap it.
-Yeah, we’ll put the ice here.
81
00:03:30,168 --> 00:03:32,754
Kyle, what happened?
82
00:03:32,796 --> 00:03:35,715
The small step around
the corner, I missed it.
83
00:03:35,757 --> 00:03:36,800
Which one?
84
00:03:36,841 --> 00:03:38,051
-The corner--
-Can I see your foot?
85
00:03:38,093 --> 00:03:40,804
-Of course, Cap.
-Ah!
86
00:03:40,845 --> 00:03:43,765
You couldn’t see it
from there.
87
00:03:43,807 --> 00:03:45,725
Oh, yeah.
88
00:03:45,767 --> 00:03:47,227
If you can’t put weight on it,
89
00:03:47,268 --> 00:03:49,020
then you need to go
to the hospital.
90
00:03:50,563 --> 00:03:52,816
I’m like, is it broken,
is he okay?
91
00:03:52,857 --> 00:03:54,234
I’m concerned.
92
00:03:54,275 --> 00:03:56,027
Okay, just lean on me,
just lean on me... there you go.
93
00:03:56,069 --> 00:03:57,153
There we go.
94
00:03:57,195 --> 00:03:58,822
He needs to get an X-ray.
95
00:04:06,579 --> 00:04:08,623
All right, message us
if you need anything.
96
00:04:08,665 --> 00:04:09,624
You’ve got everything
in your pocket,
97
00:04:09,666 --> 00:04:11,292
and your shoes in the pink bag.
98
00:04:15,422 --> 00:04:17,632
Well, I guess
we’re on lates tonight.
99
00:04:18,550 --> 00:04:19,801
It’s gonna be okay.
100
00:04:19,843 --> 00:04:21,594
Maybe Courtney can come
help us tomorrow.
101
00:04:21,636 --> 00:04:23,763
Courtney’s now lead deck,
so she’s not...
102
00:04:23,805 --> 00:04:25,640
Oh sh--.
103
00:04:27,308 --> 00:04:28,935
Let’s just smash it out.
104
00:04:28,977 --> 00:04:31,354
We’ll do upstairs together,
work out there, clean it up.
105
00:04:31,396 --> 00:04:32,439
-Yeah.
-Clean it out, run down here...
106
00:04:32,480 --> 00:04:33,690
We’ll just do it together,
107
00:04:33,732 --> 00:04:34,691
everything feels worse
if we separate.
108
00:04:34,733 --> 00:04:36,151
Yeah, we’ll be dead.
109
00:04:36,192 --> 00:04:38,445
The interior team are
really taking the pressure
110
00:04:38,486 --> 00:04:40,572
of being stuck at the dock.
111
00:04:40,613 --> 00:04:44,617
So, to lose one from your team,
I literally feel sick.
112
00:04:44,659 --> 00:04:46,578
And then to see Kyle in pain
113
00:04:46,619 --> 00:04:50,081
is, like, one of
the most upsetting things.
114
00:04:50,123 --> 00:04:51,624
My heart is in my stomach.
115
00:04:51,666 --> 00:04:54,502
-He’ll be okay.
-Yeah.
116
00:05:01,676 --> 00:05:03,053
All right, get some sleep.
117
00:05:03,094 --> 00:05:04,179
Wait, what time are you
getting up?
118
00:05:04,220 --> 00:05:05,430
I’m obviously 6:15.
119
00:05:05,472 --> 00:05:06,973
What time shall I get up...
7:00.
120
00:05:07,015 --> 00:05:09,517
God, I’m gonna be
knackered tomorrow.
121
00:05:10,435 --> 00:05:12,479
All right, let’s go to bed now.
122
00:05:23,073 --> 00:05:24,407
[bleep] man.
123
00:05:45,512 --> 00:05:46,888
He’s coming back.
124
00:06:01,611 --> 00:06:04,489
So, I just strained
my ligaments in my foot.
125
00:06:04,531 --> 00:06:06,074
Mm-hmm, just rolled it
over, hey?
126
00:06:06,116 --> 00:06:07,534
Correct, so they, like...
127
00:06:07,575 --> 00:06:08,952
-This side?
-Yeah.
128
00:06:08,993 --> 00:06:10,620
It’s not broken,
that’s the good news.
129
00:06:10,662 --> 00:06:12,038
Thank God, it’s just sore now.
130
00:06:12,080 --> 00:06:13,623
-Yeah, yeah.
-It’s kicking in proper now.
131
00:06:13,665 --> 00:06:15,208
It’s gonna throb when
you’re in bed.
132
00:06:15,250 --> 00:06:17,293
I honestly feel so thankful
that it’s not broken,
133
00:06:17,335 --> 00:06:20,839
but the doctor said
that I have to be off my foot
134
00:06:20,880 --> 00:06:21,923
for seven days.
135
00:06:21,965 --> 00:06:23,425
Being gay and working
in the interior,
136
00:06:23,466 --> 00:06:25,969
I face so many walls
to overcome.
137
00:06:26,011 --> 00:06:27,721
I don’t want people to look
at me and be like,
138
00:06:27,762 --> 00:06:29,556
yeah, you know, he’s soft,
139
00:06:29,597 --> 00:06:31,266
of course he’s gonna
take this time off.
140
00:06:31,307 --> 00:06:32,809
I’m gonna be a laundry one.
141
00:06:32,851 --> 00:06:34,519
Halfway through this charter,
and only one left.
142
00:06:34,561 --> 00:06:36,855
There we go.
143
00:06:36,896 --> 00:06:39,190
Oh, thank you so much for
staying up, it means the world.
144
00:06:39,232 --> 00:06:40,400
Of course.
145
00:06:40,442 --> 00:06:41,568
Oh, my God, you’re back.
146
00:06:41,609 --> 00:06:43,862
So... What have they said?
147
00:06:43,903 --> 00:06:46,781
-I stretched my ligaments, yeah.
-[bleep].
148
00:06:46,823 --> 00:06:48,575
This is not how I’m going out.
149
00:06:48,616 --> 00:06:50,243
I know, I don’t want
you to leave.
150
00:06:50,285 --> 00:06:51,619
I can’t cover for you either.
151
00:06:51,661 --> 00:06:55,081
No worries, I’m gonna
do what I can do.
152
00:06:55,123 --> 00:06:57,000
There must be a way,
I can’t leave.
153
00:06:57,042 --> 00:06:58,335
No.
154
00:06:58,376 --> 00:07:00,545
I’ve fought damn hard to be
in this position,
155
00:07:00,587 --> 00:07:02,130
and I want to be here.
156
00:07:02,172 --> 00:07:05,675
All I’m thinking, you know what,
I’m gonna be sent home.
157
00:07:22,150 --> 00:07:23,526
[alarm sounds]
158
00:07:33,286 --> 00:07:34,579
If you wanna start from sundeck,
159
00:07:34,621 --> 00:07:35,663
I’ll come meet you
and help you now
160
00:07:35,705 --> 00:07:38,124
What the [bleep]
are we gonna do?
161
00:07:38,166 --> 00:07:40,627
It still looks terrible.
162
00:07:40,669 --> 00:07:43,296
Storm, Storm, Sandy,
meet me in the bridge.
163
00:07:43,338 --> 00:07:45,799
Copy that, on my way.
164
00:07:45,840 --> 00:07:48,176
Is there any more
dishwashing tablets?
165
00:07:50,303 --> 00:07:51,846
Is that all there is?
166
00:07:57,060 --> 00:07:58,770
I don’t think we can
leave the dock today.
167
00:07:58,812 --> 00:08:00,647
-If it starts to lay down...
-Yeah.
168
00:08:00,689 --> 00:08:03,566
But don’t count on it.
169
00:08:03,608 --> 00:08:05,318
I’ll let them know
we’re not leaving the dock.
170
00:08:05,360 --> 00:08:06,820
[bleep]
171
00:08:06,861 --> 00:08:09,531
You could also do the water
sports in that corner.
172
00:08:09,572 --> 00:08:11,491
-It wasn’t bad.
-Oh, is it better today?
173
00:08:11,533 --> 00:08:13,159
-Yeah.
-All right.
174
00:08:13,201 --> 00:08:16,079
It’s literally "Bold and the
Beautiful" in the galley.
175
00:08:16,121 --> 00:08:17,330
Why?
176
00:08:17,372 --> 00:08:18,873
I’m literally the middle person.
177
00:08:18,915 --> 00:08:21,418
It’ll be like, "Tell Natasha
I want an avocado."
178
00:08:21,459 --> 00:08:23,253
"He wants an avocado."
179
00:08:23,294 --> 00:08:25,005
I’m really confused
at this sitch,
180
00:08:25,046 --> 00:08:27,298
because they’re
literally brawling.
181
00:08:32,012 --> 00:08:34,014
Okay, guys, we’re not gonna
abandon the interior department.
182
00:08:34,055 --> 00:08:36,349
-Yeah.
-They’ll be short-handed.
183
00:08:36,391 --> 00:08:37,851
Help them however you can.
184
00:08:37,892 --> 00:08:39,644
I’m gonna try and
get them in the water.
185
00:08:39,686 --> 00:08:41,730
Still too much swell
to leave the dock?
186
00:08:41,771 --> 00:08:44,024
Going to try in the tender.
187
00:08:44,065 --> 00:08:45,984
These guests are used
to the world of yachting,
188
00:08:46,026 --> 00:08:49,320
so that adds extra pressure
on myself and interior.
189
00:08:49,362 --> 00:08:51,197
Now there’s, like,
lots of eyes on us.
190
00:08:51,239 --> 00:08:56,745
We can take them on a cruise,
and then Seabobs, eFoil, and...
191
00:08:56,786 --> 00:08:58,204
-Yeah.
-Stand-up paddleboards.
192
00:08:58,246 --> 00:09:00,707
I can delegate our team
to different departments.
193
00:09:00,749 --> 00:09:04,377
Let’s do what we would do on
the water, just get involved.
194
00:09:04,419 --> 00:09:06,296
Right now I think our tip’s,
like, $30.
195
00:09:06,338 --> 00:09:08,715
Oh, lovely.
196
00:09:08,757 --> 00:09:10,675
Have you ordered
any fruit, Natasha?
197
00:09:10,717 --> 00:09:12,135
I don’t order fruit.
198
00:09:12,177 --> 00:09:13,678
If you want me to order fruit,
just let me know.
199
00:09:13,720 --> 00:09:15,055
So, obviously, I’m not...
200
00:09:15,096 --> 00:09:16,514
So, is there any more
dishwashing tablets?
201
00:09:16,556 --> 00:09:17,724
So, obviously, I’m not
in control of that.
202
00:09:17,766 --> 00:09:19,017
Natasha... okay.
203
00:09:19,059 --> 00:09:20,560
Is there any more
dishwashing tablets?
204
00:09:20,602 --> 00:09:22,228
-No, I’ve given...
- That’s all there is?
205
00:09:22,270 --> 00:09:23,396
I ordered some, but obviously
they’ve not come
206
00:09:23,438 --> 00:09:24,606
if they’re not there.
207
00:09:24,647 --> 00:09:25,899
-Hey, good morning.
-Morning, Sandy,
208
00:09:25,940 --> 00:09:27,233
Could you come in
the galley with me?
209
00:09:27,275 --> 00:09:28,193
Yeah, sure.
210
00:09:30,779 --> 00:09:32,322
-Good morning.
-Hello.
211
00:09:32,364 --> 00:09:34,949
Good morning. Would you
stop cutting for a minute?
212
00:09:34,991 --> 00:09:38,244
All right, so, there’s
tension here, I can feel it.
213
00:09:38,286 --> 00:09:41,289
Last night, service was slow;
I don’t know why.
214
00:09:41,331 --> 00:09:43,792
You guys, whatever
you’re going through,
215
00:09:43,833 --> 00:09:45,335
you gotta work through,
because we...
216
00:09:45,377 --> 00:09:47,003
this is our last two charters.
217
00:09:47,045 --> 00:09:49,255
I wanna end on a high note.
218
00:09:49,297 --> 00:09:53,301
So, put aside whatever it is
and be professionals.
219
00:09:57,555 --> 00:09:58,765
Coming up...
220
00:09:58,807 --> 00:10:00,642
Oh sh--.
Mzi?
221
00:10:10,860 --> 00:10:12,112
Last night, service was slow;
I don’t know why.
222
00:10:13,697 --> 00:10:16,199
It was chaos,
it was absolute chaos.
223
00:10:16,241 --> 00:10:18,660
So, figure it out.
224
00:10:18,702 --> 00:10:21,037
I need you guys to rise above
225
00:10:21,079 --> 00:10:24,791
and think about the entire crew
and the experience,
226
00:10:24,833 --> 00:10:27,002
and not your feelings
and emotions.
227
00:10:27,043 --> 00:10:29,587
-Yeah.
-This is our last two charters.
228
00:10:29,629 --> 00:10:31,047
I wanna end on a high note.
229
00:10:31,089 --> 00:10:33,216
Let’s just continue that.
230
00:10:33,258 --> 00:10:35,135
-All right, thanks.
-Okay.
231
00:10:40,765 --> 00:10:42,100
Ah!
232
00:10:42,142 --> 00:10:44,811
-Good morning.
-Good morning, how are you?
233
00:10:44,853 --> 00:10:46,229
-Good.
-Morning.
234
00:10:46,271 --> 00:10:48,648
Actually, if I can get an
iced latte, please?
235
00:10:48,690 --> 00:10:49,858
-Yeah, sure.
-Same thing.
236
00:10:49,899 --> 00:10:52,318
-Okay, same, easy.
-We’re easy.
237
00:10:52,360 --> 00:10:53,903
We’re gonna do breakfast
right now.
238
00:10:56,573 --> 00:10:59,034
Aw, how lovely.
239
00:10:59,075 --> 00:11:00,326
Hey.
240
00:11:03,079 --> 00:11:04,789
-Captain Sandy?
-Si!
241
00:11:04,831 --> 00:11:07,584
Hello, the guests asked
if you’d like
242
00:11:07,625 --> 00:11:09,377
to eat with them this morning.
243
00:11:09,419 --> 00:11:10,337
Breakfast.
244
00:11:10,378 --> 00:11:12,630
-Thank you.
-You’re welcome.
245
00:11:12,672 --> 00:11:13,923
Thank you.
246
00:11:15,759 --> 00:11:17,218
Does yours taste
a little weird?
247
00:11:17,260 --> 00:11:18,553
Mine’s a little funny.
248
00:11:18,595 --> 00:11:20,055
[imitates blender]
249
00:11:21,890 --> 00:11:24,059
I need a nice, hearty breakfast.
250
00:11:27,520 --> 00:11:29,898
Captain Sandy’s coming to join
us for breakfast.
251
00:11:29,939 --> 00:11:32,567
I am, like, praying to God
we go out at sea.
252
00:11:32,609 --> 00:11:33,568
-Morning.
-Good morning.
253
00:11:33,610 --> 00:11:34,903
Hi, Sandy.
254
00:11:34,944 --> 00:11:37,864
Is there a way to do
water sports today?
255
00:11:37,906 --> 00:11:40,241
Yeah, we were saying maybe
if we do get out,
256
00:11:40,283 --> 00:11:42,035
we could do, like,
nighttime water sports.
257
00:11:42,077 --> 00:11:44,579
Well, you know,
I looked at the seas.
258
00:11:44,621 --> 00:11:46,122
They’re so big.
259
00:11:46,164 --> 00:11:47,290
Oh.
260
00:11:47,332 --> 00:11:48,583
It’s terrible, I’m sorry.
261
00:11:48,625 --> 00:11:50,085
So, what we’re gonna do is
262
00:11:50,126 --> 00:11:52,087
there’s a corner
inside the port.
263
00:11:52,128 --> 00:11:54,089
But maybe we could do
that with the tender.
264
00:11:54,130 --> 00:11:57,425
Yeah, so they have Seabobs,
paddleboards.
265
00:11:57,467 --> 00:11:59,219
Okay, let’s do that.
266
00:11:59,260 --> 00:12:02,180
Is it telling that the boat
is rocking, even in port?
267
00:12:02,222 --> 00:12:04,182
These stairs are dangerous.
268
00:12:04,224 --> 00:12:06,059
Actually, I was gonna
tell you later,
269
00:12:06,101 --> 00:12:07,936
Kyle took a
bad fall last night.
270
00:12:07,977 --> 00:12:10,438
-Oh! Oh, really?
-His ankle is really bad.
271
00:12:10,480 --> 00:12:11,815
Figures... our luck.
272
00:12:13,400 --> 00:12:14,818
So, this is gonna be
extremely difficult,
273
00:12:14,859 --> 00:12:16,277
but we’re gonna do it.
274
00:12:16,319 --> 00:12:17,904
Basically just wanna get
everything on the tender,
275
00:12:17,946 --> 00:12:21,116
set the NautiBuoy up and
leave Reid with it, just,
276
00:12:21,157 --> 00:12:23,785
like, floating around
like a castaway.
277
00:12:23,827 --> 00:12:25,078
Awesome.
278
00:12:25,120 --> 00:12:26,371
Set up, come back,
pick them up, take them.
279
00:12:26,413 --> 00:12:28,289
After this little thing
gets out,
280
00:12:28,331 --> 00:12:30,041
do you mind if I then pop
in the cabins and the boys...
281
00:12:30,083 --> 00:12:31,292
No, go for it.
282
00:12:31,334 --> 00:12:32,752
[grunts]
283
00:12:32,794 --> 00:12:35,797
I am aware of how much we
need to impress the guests,
284
00:12:35,839 --> 00:12:37,132
because they’re stuck at dock.
285
00:12:37,173 --> 00:12:40,593
Like, entertain them,
get the water toys out,
286
00:12:40,635 --> 00:12:41,803
and turn them around.
287
00:12:41,845 --> 00:12:44,222
The tip depends on us.
Like, full stop.
288
00:12:44,264 --> 00:12:46,683
Can you have a gyro
with a stabilizer?
289
00:12:46,725 --> 00:12:47,684
We have a hydraulic stabilizer.
290
00:12:47,726 --> 00:12:48,935
Wow.
291
00:12:48,977 --> 00:12:49,978
I wish we could see
it in action.
292
00:12:50,020 --> 00:12:51,146
Hopefully.
293
00:12:51,187 --> 00:12:52,230
I gotta...
I’m falling, so...
294
00:12:52,272 --> 00:12:53,398
I gotta go hoist it over.
295
00:12:56,568 --> 00:12:58,236
Almost fell in the water, mate.
296
00:12:58,278 --> 00:12:59,821
-Cheesy scrambled eggs.
-Thank you so much.
297
00:12:59,863 --> 00:13:01,239
You’re welcome.
298
00:13:01,281 --> 00:13:03,324
Motor Yacht Home,
tender away, tender away.
299
00:13:03,366 --> 00:13:05,660
Oh, my God,
Mom, that looks amazing.
300
00:13:05,702 --> 00:13:08,621
You might need to save me some.
301
00:13:08,663 --> 00:13:10,123
This is so good.
302
00:13:10,165 --> 00:13:12,334
He’s, like, the best chef
I’ve ever had.
303
00:13:12,375 --> 00:13:14,294
Thanks for that
smooth service, Dave.
304
00:13:14,336 --> 00:13:17,255
Um...
Try my best all the time.
305
00:13:17,297 --> 00:13:18,965
-That’s where we’re going.
-All right.
306
00:13:19,007 --> 00:13:21,968
We’re gonna literally tie up the
NautiBuoy to that ----ing rock.
307
00:13:22,010 --> 00:13:23,136
In we go.
308
00:13:26,056 --> 00:13:29,434
I need to do the cabins,
the laundry, oh!
309
00:13:38,318 --> 00:13:40,487
If you need a boat broker,
Lila’s fabulous.
310
00:13:40,528 --> 00:13:43,823
I’m sure she’s fine,
she’s a captain.
311
00:13:43,865 --> 00:13:46,076
Look at this.
312
00:13:47,243 --> 00:13:48,495
See you later, Reid.
313
00:13:51,581 --> 00:13:55,877
Let’s take the tender
and do some water sports.
314
00:13:55,919 --> 00:13:57,087
Yes.
315
00:13:57,128 --> 00:13:58,672
Approaching Motor Yacht Home.
316
00:13:58,713 --> 00:14:01,257
Could you just meet us
on the stern, please?
317
00:14:01,299 --> 00:14:02,884
Enjoy!
318
00:14:02,926 --> 00:14:05,845
Okay, guys, come and jump in.
319
00:14:05,887 --> 00:14:07,514
Mind your head.
320
00:14:07,555 --> 00:14:08,890
Everything’s sorted,
everything’s set up.
321
00:14:08,932 --> 00:14:10,558
But Courtney’s going, right?
322
00:14:10,600 --> 00:14:12,686
-Courtney’s going, yeah.
-Thank you.
323
00:14:12,727 --> 00:14:14,854
Interior, interior,
that’s all guests off
324
00:14:14,896 --> 00:14:16,690
on the tender.
325
00:14:16,731 --> 00:14:18,108
Here you go, guys,
326
00:14:18,149 --> 00:14:19,442
and you’ve got a nice
little superyacht tour.
327
00:14:22,779 --> 00:14:24,948
I don’t want us to mess
these two charters up.
328
00:14:24,989 --> 00:14:26,408
Sorry?
329
00:14:26,449 --> 00:14:28,159
I don’t want us to mess
these two charters up.
330
00:14:28,201 --> 00:14:30,412
We’re not.
331
00:14:30,453 --> 00:14:32,497
What are we gonna do, just
play it out like this, or...
332
00:14:34,666 --> 00:14:37,127
try and work together
properly, because...
333
00:14:41,631 --> 00:14:43,425
So [bleep].
334
00:14:43,466 --> 00:14:46,594
And likewise,
because I can’t be myself,
335
00:14:46,636 --> 00:14:50,265
I can’t be my happy self
that’s got my normal spark.
336
00:14:50,306 --> 00:14:51,933
You know, I feel like it’s gone.
337
00:14:51,975 --> 00:14:53,351
Yeah.
338
00:14:53,393 --> 00:14:55,103
I can’t deal with
the messages, like...
339
00:14:56,688 --> 00:14:58,148
Okay.
340
00:14:58,189 --> 00:15:01,943
Last night, I felt completely
out of control.
341
00:15:01,985 --> 00:15:03,361
I’m still ----ing in
love with her.
342
00:15:03,403 --> 00:15:04,946
That’s just a fact.
343
00:15:04,988 --> 00:15:07,198
But that’s not happening,
so I need to be able
344
00:15:07,240 --> 00:15:09,534
to just push it away
and be professional.
345
00:15:11,870 --> 00:15:13,955
-Hi!
-Hola!
346
00:15:13,997 --> 00:15:15,540
Hi, guys!
347
00:15:15,582 --> 00:15:17,834
Okay, guys, you’re in three
meters of water here,
348
00:15:17,876 --> 00:15:20,587
so you can jump in, you can go
in the Seabobs
349
00:15:20,628 --> 00:15:21,671
all around this area.
350
00:15:21,713 --> 00:15:23,048
You can go on the eFoil.
351
00:15:23,923 --> 00:15:24,966
-Woo!
-Woo!
352
00:15:25,008 --> 00:15:26,343
Are there any sharks here?
353
00:15:26,384 --> 00:15:29,721
No, no, you’ll be fine here.
354
00:15:29,763 --> 00:15:31,181
I’m petrified of sharks.
355
00:15:31,222 --> 00:15:32,974
-Are you?
-Yeah.
356
00:15:33,016 --> 00:15:35,185
Woo!
357
00:15:37,979 --> 00:15:39,230
[chattering]
358
00:15:40,440 --> 00:15:42,984
How the hell do they
call that a bikini?
359
00:15:43,026 --> 00:15:45,028
Yeah?
What do you need?
360
00:15:45,070 --> 00:15:46,154
Look at the bed...
361
00:15:46,196 --> 00:15:47,655
I need Jesus.
362
00:15:47,697 --> 00:15:49,949
-What color is this?
-It’s called "Hot Cheetah."
363
00:15:49,991 --> 00:15:51,284
Hot Cheetah...
364
00:15:51,326 --> 00:15:53,161
Why do you wanna look like a
----ing Cheetah?
365
00:15:53,203 --> 00:15:54,454
You’re telling me, sis.
366
00:15:54,496 --> 00:15:56,664
Can I take this pillowcase off?
367
00:15:56,706 --> 00:15:59,167
Please, I need to strip
the ----ing bed.
368
00:15:59,209 --> 00:16:00,502
[shouting]
369
00:16:05,340 --> 00:16:08,385
Buy a ----ing makeup wipe,
for chrissake.
370
00:16:08,426 --> 00:16:09,886
Are you guys coming back
on the boat,
371
00:16:09,928 --> 00:16:11,554
or are you chilling
there for now?
372
00:16:12,639 --> 00:16:14,265
Yeah?
Yeah?
373
00:16:14,307 --> 00:16:17,602
It’s nice and warm
on the bow anyway.
374
00:16:45,088 --> 00:16:46,423
Mm-hmm.
375
00:16:48,216 --> 00:16:49,718
Everyone good for a drink?
376
00:16:49,759 --> 00:16:51,302
Awesome.
377
00:16:51,344 --> 00:16:53,930
Mzi, I’ll do the anchor.
378
00:16:53,972 --> 00:16:55,432
If you can just hold that line.
379
00:17:04,065 --> 00:17:06,151
Oh sh--.
380
00:17:07,861 --> 00:17:09,612
Mzi, I need your help.
381
00:17:11,406 --> 00:17:12,782
Yeah, I’ve gotta come on back.
382
00:17:14,826 --> 00:17:17,412
This is crazy...
what even is it?
383
00:17:20,040 --> 00:17:21,041
[bleep]
384
00:17:21,082 --> 00:17:22,709
What the [bleep] is going on?
385
00:17:22,751 --> 00:17:24,753
So, the anchor’s
underneath it, hey?
386
00:17:33,261 --> 00:17:33,970
Courtney, nice job on the--
387
00:17:34,929 --> 00:17:36,056
What the [bleep] is that?
388
00:17:36,097 --> 00:17:38,475
It looks like a pipe.
389
00:17:38,516 --> 00:17:41,353
When the anchor’s coming out,
where is it going?
390
00:17:44,898 --> 00:17:46,483
Yeah, I know, guys.
391
00:17:46,524 --> 00:17:49,611
The anchor hook’s picked up
this massive ----ing pipe.
392
00:17:49,652 --> 00:17:51,905
It’s not like I know what
to do in this sitch,
393
00:17:51,946 --> 00:17:55,241
whereas they’ve worked on boats,
they’ve had boats themselves,
394
00:17:55,283 --> 00:17:56,326
one of them’s a yacht broker.
395
00:17:56,368 --> 00:17:57,660
It’s just embarrassing.
396
00:18:05,877 --> 00:18:07,921
In that compartment?
397
00:18:07,962 --> 00:18:09,714
No, two seconds.
398
00:18:09,756 --> 00:18:12,801
Why won’t this... [bleep] me.
399
00:18:12,842 --> 00:18:13,927
Let’s just take a break.
400
00:18:13,968 --> 00:18:14,928
No, no, I’m all good.
401
00:18:20,350 --> 00:18:22,644
Yeah, yeah, okay.
402
00:18:22,686 --> 00:18:23,937
Fantastic idea.
403
00:18:23,978 --> 00:18:26,481
Reid, move out the way
for a sec, please.
404
00:18:26,523 --> 00:18:30,193
Yeah, just get out
the way for a sec.
405
00:18:30,235 --> 00:18:32,237
Mzi, talk to me.
406
00:18:34,030 --> 00:18:34,948
Okay.
407
00:18:37,283 --> 00:18:38,785
What are we seeing,
guys, talk to me.
408
00:18:43,123 --> 00:18:45,417
-Oh!
-Woo!
409
00:18:45,458 --> 00:18:47,127
Thank God for that...
410
00:18:47,168 --> 00:18:50,880
every day is a school day, rah!
411
00:18:50,922 --> 00:18:52,298
Okay, guys, sorry.
412
00:18:52,340 --> 00:18:53,550
You can all sit back down
and enjoy your time again.
413
00:18:53,591 --> 00:18:55,010
-Sorry about that.
-Woo-hoo!
414
00:18:56,511 --> 00:18:59,681
Storm, Storm, Courtney,
15 to 20 minutes.
415
00:19:01,599 --> 00:19:03,476
Do you fancy doing
welcome drinks, Nat?
416
00:19:03,518 --> 00:19:04,894
Wait, what cocktail?
417
00:19:04,936 --> 00:19:06,438
Is that--
418
00:19:06,479 --> 00:19:07,731
No, I was gonna say
I’ll make the welcome cocktail
419
00:19:07,772 --> 00:19:09,858
if you fancy doing
the welcome drinks.
420
00:19:13,945 --> 00:19:17,824
Storm, Storm, Sandy, Courtney’s
gonna dock at that little dock.
421
00:19:17,866 --> 00:19:19,617
Copy that.
422
00:19:22,787 --> 00:19:24,456
Storm, you have no idea what
we’ve just been through.
423
00:19:24,497 --> 00:19:25,999
What happened?
424
00:19:26,041 --> 00:19:28,793
The anchor brought up a pipe.
425
00:19:28,835 --> 00:19:31,546
That sounds intense,
are you guys okay?
426
00:19:34,299 --> 00:19:36,217
She’s a unit, I love her.
427
00:19:36,259 --> 00:19:39,095
Thank you, guys,
sorry again about that.
428
00:19:39,137 --> 00:19:40,347
Oh, you don’t need to help us?
429
00:19:40,388 --> 00:19:42,140
Well, of course I am.
430
00:19:42,182 --> 00:19:44,017
-My lady.
-Thank you.
431
00:19:44,059 --> 00:19:45,685
Jumping on.
432
00:19:48,063 --> 00:19:51,649
Oh, yeah we’ll be...
433
00:19:51,691 --> 00:19:55,570
Tash, Tash, interior, guests on
board, all guests are on board.
434
00:19:58,448 --> 00:20:00,116
I washed this ----ing
yesterday.
435
00:20:00,158 --> 00:20:01,659
Hop in the tub.
436
00:20:01,701 --> 00:20:04,287
Mini-margaritas,
if you’d like one.
437
00:20:04,329 --> 00:20:06,998
-Thank you.
-You’re welcome.
438
00:20:08,541 --> 00:20:10,335
I’ve got the guests on board.
439
00:20:10,377 --> 00:20:12,337
Courtney handled it
like a boss, apparently,
440
00:20:12,379 --> 00:20:13,630
and it’s--
441
00:20:13,672 --> 00:20:15,131
Did they have a fun time
with water sports?
442
00:20:15,173 --> 00:20:16,966
Yeah, they said they loved it.
443
00:20:17,008 --> 00:20:18,968
These guests are not happy
they’re stuck at the dock.
444
00:20:19,010 --> 00:20:21,846
All they wanna do is water
sports, and we pulled it off.
445
00:20:21,888 --> 00:20:25,642
So, now, the interior,
they need to take the ball
446
00:20:25,684 --> 00:20:26,810
and knock it out of the park.
447
00:20:26,851 --> 00:20:28,269
You’re doing a great job.
448
00:20:28,311 --> 00:20:29,771
Thanks, Cap.
449
00:20:33,650 --> 00:20:35,944
-Ah!
-Whoa.
450
00:20:35,985 --> 00:20:38,029
All right, okay,
let’s down this.
451
00:20:38,071 --> 00:20:40,490
So, cheers.
452
00:20:40,532 --> 00:20:43,118
-Ah.
-Cheers to a big night.
453
00:20:43,159 --> 00:20:44,661
[laughing]
454
00:20:44,703 --> 00:20:46,287
Gonna hand me those Seabobs.
455
00:20:46,329 --> 00:20:47,414
Yeah, I will.
456
00:20:47,455 --> 00:20:49,582
Kyle, we’re really struggling.
457
00:20:49,624 --> 00:20:50,875
Do you fancy helping us?
458
00:20:54,838 --> 00:20:56,715
Tonight we have a
super special occasion.
459
00:20:56,756 --> 00:20:59,009
It’s Lila’s 21st birthday party.
460
00:20:59,050 --> 00:21:03,513
I know it needs to be perfect to
make up for the charter so far.
461
00:21:03,555 --> 00:21:05,015
We can’t mess it up.
462
00:21:05,056 --> 00:21:06,975
Oh!
463
00:21:07,017 --> 00:21:08,393
Okay, let’s just
keep stuff flowing,
464
00:21:08,435 --> 00:21:10,478
get changed, set the table.
465
00:21:11,688 --> 00:21:13,148
What can we do that’s vibey?
466
00:21:13,189 --> 00:21:14,607
Like, our outfits.
467
00:21:14,649 --> 00:21:16,609
I’m gonna put on my red dress.
468
00:21:21,865 --> 00:21:25,035
I just want you to recognize
how I hold the team up,
469
00:21:25,076 --> 00:21:26,202
and without me...
470
00:21:26,244 --> 00:21:29,414
Oh, I know mate,
I know, buddy.
471
00:21:29,456 --> 00:21:31,124
Dave!
472
00:21:31,166 --> 00:21:32,500
Trust me, I know.
473
00:21:32,542 --> 00:21:34,461
Honestly, if I break
out from this sticker,
474
00:21:34,502 --> 00:21:35,545
I’m literally suing.
475
00:21:35,587 --> 00:21:36,713
Like, I’ve had enough.
476
00:21:42,761 --> 00:21:44,763
Sexy!
477
00:21:44,804 --> 00:21:46,598
[laughing]
478
00:21:49,642 --> 00:21:53,605
Meat cooked well,
shrimp appetizers, filet...
479
00:21:53,646 --> 00:21:56,983
What cutlery do
I need this evening?
480
00:21:58,401 --> 00:22:00,737
There’s a lot of pressure
on the dinner tonight.
481
00:22:00,779 --> 00:22:02,906
Last night’s dinner
was an absolute nightmare.
482
00:22:02,947 --> 00:22:05,784
But now I’ve got
this opportunity of redemption,
483
00:22:05,825 --> 00:22:06,868
I’m gonna go for it.
484
00:22:06,910 --> 00:22:08,495
Okay.
So, to start...
485
00:22:08,536 --> 00:22:10,372
Mushroom-coconut soup
with sea bream.
486
00:22:10,413 --> 00:22:11,539
What’s the course after?
487
00:22:11,581 --> 00:22:13,083
Tuna, mahi-mahi.
488
00:22:13,124 --> 00:22:14,709
Okay, then after that?
489
00:22:15,794 --> 00:22:17,754
All right, thanks, babe.
490
00:22:30,392 --> 00:22:32,143
Look at Gracie.
491
00:22:38,733 --> 00:22:40,735
-You ready?
-I’m ready.
492
00:22:45,323 --> 00:22:47,325
Hold on for dear life,
my little balloon...
493
00:22:47,367 --> 00:22:50,912
you’re representing me today,
holding on by just a string.
494
00:22:53,748 --> 00:22:55,625
You go to laundry and
I’ll stay with the thingie.
495
00:22:55,667 --> 00:22:57,919
-Thank you.
-It looks amazing, thank you.
496
00:22:57,961 --> 00:22:59,295
Goodbye.
497
00:22:59,337 --> 00:23:01,673
Oh, my God, look at
that cake, that’s beautiful.
498
00:23:01,715 --> 00:23:05,385
21, gonna put a load
of sparklers I nit.
499
00:23:05,427 --> 00:23:08,013
I think they’re gonna be wowed.
500
00:23:08,054 --> 00:23:10,015
-Happy birthday.
-Look how pretty this is.
501
00:23:10,056 --> 00:23:11,099
Happy birthday.
502
00:23:11,141 --> 00:23:12,434
They even put a
little banner for me.
503
00:23:12,475 --> 00:23:15,603
-Twenty-one.
-Twenty-one, baby.
504
00:23:15,645 --> 00:23:17,313
The table’s
absolutely beautiful.
505
00:23:17,355 --> 00:23:18,898
Thank you.
506
00:23:18,940 --> 00:23:20,025
Okay, Lila,
where do you wanna sit?
507
00:23:20,066 --> 00:23:22,193
So, Dad, I wanna
sit next to you.
508
00:23:22,235 --> 00:23:23,778
Right, well, one of us
can go on dishes,
509
00:23:23,820 --> 00:23:25,697
one of us can help in cabins,
510
00:23:25,739 --> 00:23:27,407
and another person
can help in service.
511
00:23:27,449 --> 00:23:29,034
Amazing.
512
00:23:29,075 --> 00:23:30,910
If you wanna be more on service,
then I can go round the cabins
513
00:23:30,952 --> 00:23:33,204
with one of the boys,
because you’ve been obviously
514
00:23:33,246 --> 00:23:34,664
in cabins all day, so...
515
00:23:34,706 --> 00:23:36,750
I love anything, you know?
516
00:23:37,876 --> 00:23:41,296
Oh, yes, beautiful goatee.
517
00:23:43,715 --> 00:23:46,426
[chattering]
518
00:23:46,468 --> 00:23:48,887
I wish the weather was better.
519
00:23:50,889 --> 00:23:51,848
Does anyone know
what’s for dinner?
520
00:23:51,890 --> 00:23:53,350
First course this evening,
521
00:23:53,391 --> 00:23:56,770
it’s like a coconut broth
with sea bream into it.
522
00:23:56,811 --> 00:23:58,521
What’s sea bream?
523
00:23:58,563 --> 00:23:59,606
It’s like a fish,
a white fish.
524
00:23:59,647 --> 00:24:00,815
Oh, yeah.
525
00:24:00,857 --> 00:24:02,567
So, you might not
like the fish.
526
00:24:05,779 --> 00:24:07,864
I’m okay if it’s, like,
not fish-fish fish.
527
00:24:07,906 --> 00:24:10,617
Yeah, it’s kind of
like a sea bass.
528
00:24:14,287 --> 00:24:15,872
Nat, would you mind running up?
529
00:24:15,914 --> 00:24:17,123
Copy.
530
00:24:17,165 --> 00:24:18,750
Thank you, I’m gonna
check on the guests.
531
00:24:18,792 --> 00:24:20,919
Just so you’re aware,
Katherine is, like, mm,
532
00:24:20,960 --> 00:24:22,379
well, I don’t like fish.
533
00:24:22,420 --> 00:24:26,049
And then Lila said she
didn’t like raw fish,
534
00:24:26,091 --> 00:24:28,259
and I was, like,
no, it’s not raw.
535
00:24:28,301 --> 00:24:29,386
It’s not raw.
536
00:24:29,427 --> 00:24:30,762
Sh--. It’s a real fishy night.
537
00:24:30,804 --> 00:24:33,556
----ing hell, how the
[bleep] did that happen?
538
00:24:33,598 --> 00:24:35,600
If somebody doesn’t like fish,
539
00:24:35,642 --> 00:24:36,810
it’s not on the
----ing preference sheet
540
00:24:36,851 --> 00:24:38,395
and all my food’s ready to go.
541
00:24:38,436 --> 00:24:39,729
If you do change any dish,
542
00:24:39,771 --> 00:24:41,022
would you let me know,
just for cutlery?
543
00:24:41,064 --> 00:24:42,148
I’m just gonna go for it.
544
00:24:42,190 --> 00:24:43,525
I don’t really know how to...
545
00:24:43,566 --> 00:24:44,859
I don’t know how to tackle it.
546
00:24:46,111 --> 00:24:48,613
So, I’ve got Garold,
Lila, and Grace.
547
00:24:48,655 --> 00:24:49,948
-Okay.
-I’ll enter from the left.
548
00:24:49,989 --> 00:24:52,450
-All right.
-Are you gonna...
549
00:24:52,492 --> 00:24:53,618
Is Cheffie coming up?
550
00:24:59,416 --> 00:25:01,251
Good evening, guys.
551
00:25:01,292 --> 00:25:04,379
For the first course,
it’s sea bream au daurade,
552
00:25:04,421 --> 00:25:05,880
a nice, flaky fish.
553
00:25:05,922 --> 00:25:08,008
And I’ve done, like,
a nice coconut broth
554
00:25:08,049 --> 00:25:09,634
with a selection of
different mushrooms.
555
00:25:09,676 --> 00:25:11,094
I hope you enjoy it.
556
00:25:11,136 --> 00:25:12,846
We’re screwed, aren’t we?
557
00:25:13,805 --> 00:25:15,348
Just open it and take a bite.
558
00:25:21,354 --> 00:25:22,397
Coming up...
559
00:25:22,439 --> 00:25:23,815
Twenty hours, no break.
560
00:25:23,857 --> 00:25:26,526
With Kyle down
we need extra help,
561
00:25:44,836 --> 00:25:46,212
Mom doesn’t like fish.
562
00:25:50,008 --> 00:25:52,719
Oh... are they enjoying it?
563
00:25:52,761 --> 00:25:54,137
I don’t know.
564
00:25:55,930 --> 00:25:57,599
This is actually not bad.
565
00:25:57,640 --> 00:25:59,017
-It’s very good.
-It’s fine.
566
00:25:59,059 --> 00:26:00,894
I’m coming in here
for a bit, because...
567
00:26:00,935 --> 00:26:02,187
Space, please.
568
00:26:07,567 --> 00:26:08,777
I will do the dishes,
569
00:26:08,818 --> 00:26:11,154
you’ve got much more
skillful things
570
00:26:11,196 --> 00:26:13,698
that you need to put
your mind to.
571
00:26:13,740 --> 00:26:15,367
-Storm?
-Yeah?
572
00:26:15,408 --> 00:26:16,785
Are you able to just
help us run
573
00:26:16,826 --> 00:26:18,703
some of these up
to bridge deck bar?
574
00:26:18,745 --> 00:26:20,747
-Yeah.
-Thanks, Storm.
575
00:26:26,419 --> 00:26:28,213
Okay, I need alcohol.
576
00:26:34,427 --> 00:26:37,180
Hey, guys, so next we’ve
got pan-roast tuna,
577
00:26:37,222 --> 00:26:40,892
courgette tagliatelle with
comfit sun-dried tomatoes.
578
00:26:40,934 --> 00:26:42,560
Hope you enjoy it.
579
00:26:42,602 --> 00:26:45,063
And hey, I wanna say thank you
for giving me the fish,
580
00:26:45,105 --> 00:26:46,564
even though I thought
I didn’t even like fish.
581
00:26:46,606 --> 00:26:47,565
Did you eat it?
582
00:26:47,607 --> 00:26:48,566
Obsessed with fish now, I guess.
583
00:26:48,608 --> 00:26:49,984
Oh, awesome.
584
00:26:50,026 --> 00:26:51,945
Yeah, you made some people
some seafood eaters.
585
00:26:51,986 --> 00:26:53,196
-Oh, wicked.
-Yeah.
586
00:26:53,238 --> 00:26:54,614
-So, great job.
-That makes me happy.
587
00:26:54,656 --> 00:26:56,032
-That soup was phenomenal.
-That was excellent.
588
00:26:56,074 --> 00:26:57,283
-Thanks, guys.
-You still got it.
589
00:26:57,325 --> 00:26:58,827
-Thank you.
-Thanks, guys.
590
00:26:58,868 --> 00:27:00,537
I feel so stressed about
the whole situation,
591
00:27:00,578 --> 00:27:03,748
of what’s going on with Tash
and the tension between us
592
00:27:03,790 --> 00:27:06,167
affecting the entire boat,
I needed it.
593
00:27:06,209 --> 00:27:08,837
We both needed that as well.
594
00:27:08,878 --> 00:27:10,880
-That’s good.
-This is delicious.
595
00:27:10,922 --> 00:27:12,090
-Oh, this is amazing.
-Yeah.
596
00:27:12,132 --> 00:27:13,466
This is actually
my favorite thing
597
00:27:13,508 --> 00:27:16,428
-I’ve tasted the entire trip.
-Wow.
598
00:27:16,469 --> 00:27:19,556
Give it a good old college turn,
cool down the glass...
599
00:27:19,597 --> 00:27:21,891
one of the few things
we learned at university.
600
00:27:21,933 --> 00:27:23,351
Okay, let’s go.
601
00:27:23,393 --> 00:27:24,561
Okay, let’s go, let’s go,
let’s go.
602
00:27:24,602 --> 00:27:26,062
Woo!
603
00:27:26,104 --> 00:27:27,480
I’m gonna put this
around her neck
604
00:27:27,522 --> 00:27:29,190
and then you’re gonna
pour it into her mouth.
605
00:27:29,232 --> 00:27:31,651
-Woo!
-Happy birthday!
606
00:27:31,693 --> 00:27:33,236
Woo!
607
00:27:34,362 --> 00:27:36,114
[shouting]
608
00:27:41,828 --> 00:27:43,788
Oh, look at that.
609
00:27:43,830 --> 00:27:45,457
Oh hon, for you!
610
00:27:45,498 --> 00:27:47,000
Oh, thank you.
611
00:27:47,042 --> 00:27:51,004
Thank you, Courtney and Mzi,
for all your housekeeping.
612
00:27:51,046 --> 00:27:53,048
Everything’s amazing,
thank you so much.
613
00:27:53,089 --> 00:27:55,008
You’re welcome.
614
00:27:55,050 --> 00:27:57,010
-Thank you.
-Sorry... you’re welcome.
615
00:27:59,554 --> 00:28:01,848
Hold on!
616
00:28:01,890 --> 00:28:03,808
Chef Dave!
617
00:28:03,850 --> 00:28:06,019
This sh-- is fire.
618
00:28:10,482 --> 00:28:12,484
Okay, so now that it’s,
like, midnight...
619
00:28:12,525 --> 00:28:14,027
Yes.
620
00:28:14,069 --> 00:28:16,696
We wanna turn it into, like,
as frat party as possible,
621
00:28:16,738 --> 00:28:18,948
since it’s Lila’s twenty-first.
622
00:28:18,990 --> 00:28:20,825
Sure, all right,
we’ll see what we can do.
623
00:28:20,867 --> 00:28:22,118
We’ll make something happen.
624
00:28:22,160 --> 00:28:25,330
We’re gonna go full,
like, wild mode.
625
00:28:27,874 --> 00:28:29,042
We’re ready.
626
00:28:32,712 --> 00:28:34,130
Party vibe?
I can do that.
627
00:28:34,172 --> 00:28:36,800
Where is the pole?
628
00:28:36,841 --> 00:28:38,802
-What time is it?
-Twelve o’clock.
629
00:28:38,843 --> 00:28:40,303
You’ll need to go to bed soon.
630
00:28:40,345 --> 00:28:45,141
Tash, sleep is not an option
at this point in time.
631
00:28:47,602 --> 00:28:48,561
Yes, sir.
632
00:28:50,438 --> 00:28:54,109
At my fraternity, I set
the record of number of days
633
00:28:54,150 --> 00:28:56,945
drunk in a row
at 69, because...
634
00:28:58,655 --> 00:29:00,240
I can’t actually say.
635
00:29:00,281 --> 00:29:02,242
My mom would kill me.
636
00:29:03,535 --> 00:29:04,994
That’ll work.
637
00:29:05,036 --> 00:29:10,291
I once sold $1,000 of my stocks
so I could pay my bar tab.
638
00:29:12,252 --> 00:29:17,382
Oh, we got the pole
up here and everything!
639
00:29:17,424 --> 00:29:18,508
Awesome!
640
00:29:18,550 --> 00:29:20,051
One, two, three, four...
641
00:29:20,093 --> 00:29:21,720
-Mom’s there, Mom’s there.
-Five, six, seven, eight.
642
00:29:21,761 --> 00:29:23,555
I’m going up now to
clean all that sh--.
643
00:29:23,596 --> 00:29:25,473
I’ll do main deck and
clean day head.
644
00:29:25,515 --> 00:29:27,475
Oh, wow.
645
00:29:28,935 --> 00:29:30,103
Yeah.
646
00:29:30,145 --> 00:29:31,563
Do you want a shot?
647
00:29:31,604 --> 00:29:32,939
I’ll do, actually,
a Tito’s-cranberry.
648
00:29:36,609 --> 00:29:37,819
Yeah.
649
00:29:37,861 --> 00:29:39,988
Ah!
650
00:29:41,281 --> 00:29:43,491
-Here you go.
-Thank you.
651
00:29:45,076 --> 00:29:46,578
-Thank you.
-You’re welcome.
652
00:29:46,619 --> 00:29:47,954
Thank you, good night.
653
00:29:47,996 --> 00:29:49,372
-Thank you.
-Good night.
654
00:29:49,414 --> 00:29:50,665
Have a good night’s sleep.
655
00:29:50,707 --> 00:29:52,083
Do you wanna turn?
656
00:29:54,502 --> 00:29:56,421
Storm...
657
00:29:56,463 --> 00:29:57,422
Storm.
658
00:29:57,464 --> 00:29:58,757
I used the blue one,
like always.
659
00:29:58,798 --> 00:30:01,134
No, we’ve got tablets, Storm.
660
00:30:01,176 --> 00:30:04,262
Oh, I’m ----ing
over this day.
661
00:30:04,304 --> 00:30:06,765
We’re doing a congo line
through the boat.
662
00:30:06,806 --> 00:30:08,600
These stairs are dangerous.
663
00:30:08,641 --> 00:30:10,435
I would love to go
in the galley.
664
00:30:10,477 --> 00:30:11,936
I’ve not seen that bit yet.
665
00:30:11,978 --> 00:30:15,148
It’s a congo line,
get in it, girl.
666
00:30:15,190 --> 00:30:17,442
Girl, take your mop.
667
00:30:17,484 --> 00:30:18,735
Is this a joke?
668
00:30:18,777 --> 00:30:20,195
Get in the congo line.
669
00:30:20,236 --> 00:30:21,613
Congo, congo, congo.
670
00:30:21,654 --> 00:30:23,156
Loving this right now.
671
00:30:23,198 --> 00:30:25,867
No, we’re going to bed.
672
00:30:25,909 --> 00:30:27,077
Come on, let’s go to bed.
673
00:30:27,118 --> 00:30:28,620
-We’re out.
-We’re out.
674
00:30:28,661 --> 00:30:34,167
5:30, 6:30, 7:30, 8:30, 9:30,
10:30, 11:30, 1:30...
675
00:30:34,209 --> 00:30:36,878
20 hours done today, no break.
676
00:30:36,920 --> 00:30:38,296
Oh sh--.
677
00:30:38,338 --> 00:30:40,048
This is my 21st hour right now.
678
00:30:40,090 --> 00:30:41,508
No wonder my eyeballs are red.
679
00:30:41,549 --> 00:30:43,385
-Do you want me to stay?
-No, go to bed.
680
00:30:43,426 --> 00:30:45,470
-Are you okay?
-Yeah, I’m good.
681
00:30:45,512 --> 00:30:48,515
Oh, this is so gross
on my makeup.
682
00:30:53,520 --> 00:30:57,232
It’s becoming probably
obvious with Kyle down,
683
00:30:57,273 --> 00:30:59,359
we need extra help.
684
00:30:59,401 --> 00:31:03,780
But the thought of even
replacing him...
685
00:31:03,822 --> 00:31:05,323
is so hard.
686
00:31:24,134 --> 00:31:25,176
[alarm blares]
687
00:31:33,768 --> 00:31:36,771
The weather is good,
we’re in no danger.
688
00:31:42,652 --> 00:31:45,530
Do we know what time
the guests stayed up till?
689
00:31:45,572 --> 00:31:47,240
Do you know what time
the guests are up?
690
00:31:51,703 --> 00:31:53,204
Copy that.
691
00:31:53,246 --> 00:31:56,458
At least we can get off
the dock, thank you, God.
692
00:32:00,045 --> 00:32:02,672
Captain Sandy,
Captain Sandy, Tasha.
693
00:32:02,714 --> 00:32:04,716
Would you meet me in
the pantry for a second?
694
00:32:04,758 --> 00:32:06,301
Coming.
695
00:32:06,343 --> 00:32:08,511
If nothing else,
this’ll wake the guests up.
696
00:32:10,847 --> 00:32:12,766
I don’t think
we’re gonna have Kyle
697
00:32:12,807 --> 00:32:14,851
for the rest of the season now.
698
00:32:14,893 --> 00:32:17,312
I mean, we’re quite
short-handed as it is,
699
00:32:17,354 --> 00:32:20,899
and we can’t take the
lead deckhand either,
700
00:32:20,940 --> 00:32:23,234
because Storm needs Courtney.
701
00:32:23,276 --> 00:32:25,320
It’s breakfast time.
702
00:32:29,949 --> 00:32:31,326
Oh, you...
703
00:32:34,537 --> 00:32:36,081
He wants to finish the season,
704
00:32:36,122 --> 00:32:38,208
but at the same time,
I’m, like, but Kyle, this...
705
00:32:38,249 --> 00:32:40,585
it’s not even, like, a
large boat where you can be,
706
00:32:40,627 --> 00:32:42,212
like, you’re only laundry.
707
00:32:42,253 --> 00:32:44,005
Because this boat’s
not only laundry,
708
00:32:44,047 --> 00:32:46,716
it’s housekeeping as well, and
he can’t run around the cabins.
709
00:32:46,758 --> 00:32:47,967
Yeah, no. Okay.
710
00:32:48,009 --> 00:32:49,427
How you feeling?
711
00:32:49,469 --> 00:32:51,221
Oh, good, I’m just ----ing
med is eating me.
712
00:32:51,262 --> 00:32:54,307
-All right.
-So, I’m just... maybe...
713
00:32:54,349 --> 00:32:55,308
Yeah, well,
we need a stewardess.
714
00:32:55,350 --> 00:32:57,143
-Yeah.
-We need a...
715
00:32:57,185 --> 00:32:59,437
Yes, you need a third person.
716
00:33:01,606 --> 00:33:02,357
All right.
717
00:33:02,399 --> 00:33:03,817
-Yeah?
-Yeah.
718
00:33:03,858 --> 00:33:05,902
-Fingers crossed.
-Okay. All right, thank you.
719
00:33:05,944 --> 00:33:07,195
Okay.
720
00:33:08,822 --> 00:33:10,031
Are you waiting...
721
00:33:10,073 --> 00:33:11,991
Yeah, we are,
we’re just waiting for him.
722
00:33:12,033 --> 00:33:15,161
Storm, I’m gonna be on the
starboard side wing station.
723
00:33:15,203 --> 00:33:17,622
Copy, Captain, copy.
724
00:33:17,664 --> 00:33:19,916
Go ahead and free all
lines back there, Storm.
725
00:33:19,958 --> 00:33:21,376
Just free them all.
726
00:33:21,418 --> 00:33:24,045
Copy that, Captain,
freeing stern lines.
727
00:33:24,087 --> 00:33:25,338
-Got it, Courts?
-Yeah.
728
00:33:25,380 --> 00:33:26,673
Port bow is coming off.
729
00:33:26,715 --> 00:33:29,509
-Release the starboard.
-Yes, ma’am.
730
00:33:32,095 --> 00:33:36,683
Three meters, three meters to
V4 on your port midship.
731
00:33:36,725 --> 00:33:38,852
Let me know when
it’s clear to swing.
732
00:33:38,893 --> 00:33:40,311
You are clear to swing.
733
00:33:41,938 --> 00:33:43,690
It’s gonna be a little bumpy,
but that’s okay.
734
00:33:43,732 --> 00:33:45,734
At least we’re off the dock.
735
00:33:48,194 --> 00:33:50,530
Nice job, dude, thank you.
736
00:33:50,572 --> 00:33:52,198
How many fenders are
we gonna need?
737
00:33:52,240 --> 00:33:53,408
I need like three.
738
00:33:54,242 --> 00:33:55,326
-Whoa.
-Ah!
739
00:33:55,368 --> 00:33:57,203
Help me cover?
740
00:33:57,245 --> 00:33:59,789
Okay, the plan is when
we get there,
741
00:33:59,831 --> 00:34:02,500
we’re gonna put skis in
the water immediately.
742
00:34:02,542 --> 00:34:03,960
I’m gonna start getting
them to start
743
00:34:04,002 --> 00:34:05,170
setting up toys in the aft.
744
00:34:05,211 --> 00:34:07,380
-Okay.
-Ah!
745
00:34:07,422 --> 00:34:11,092
And then I’m gonna hook the
slide up straightaway, dude,
746
00:34:11,134 --> 00:34:12,385
because it’s ----ing 9:00, hey?
747
00:34:12,427 --> 00:34:13,720
Like, they’re leaving
in three hours.
748
00:34:13,762 --> 00:34:15,597
-Yeah.
-We don’t have a lot of time.
749
00:34:15,638 --> 00:34:17,182
Guests wanna go in the
water now,
750
00:34:17,223 --> 00:34:18,725
and every minute that
they don’t go in the water
751
00:34:18,767 --> 00:34:20,560
is gonna feel like
10 minutes to them.
752
00:34:20,602 --> 00:34:23,396
So, we need to really
get everything out
753
00:34:23,438 --> 00:34:24,481
as soon as possible.
754
00:34:24,522 --> 00:34:27,650
We’re off the dock, woohoo!
755
00:34:27,692 --> 00:34:28,985
We’re off the dock!
756
00:34:29,027 --> 00:34:29,944
We made it.
757
00:34:35,325 --> 00:34:36,326
So happy.
758
00:34:36,368 --> 00:34:37,660
How are they all for coffees?
759
00:34:37,702 --> 00:34:38,578
Okay...
760
00:34:38,620 --> 00:34:40,205
Wait, where’d the Nespresso go?
761
00:34:40,246 --> 00:34:42,040
I had to put it on the floor,
it’s there in the galley.
762
00:34:42,082 --> 00:34:43,541
All right, Captain,
anchor is ready to drop.
763
00:34:43,583 --> 00:34:45,418
How many shackles
would you like?
764
00:34:45,460 --> 00:34:47,295
We’re gonna go three
in the water...
765
00:34:47,337 --> 00:34:48,463
anchor down, anchor down.
766
00:34:50,382 --> 00:34:51,925
That’s three on the waterline.
767
00:34:51,966 --> 00:34:53,259
We’re in, baby.
768
00:34:53,301 --> 00:34:55,053
-Sandy!
-Woo!
769
00:34:55,095 --> 00:34:56,054
Yeah!
770
00:34:56,096 --> 00:34:57,097
[cheering]
771
00:34:57,138 --> 00:34:58,473
Yeah, we made it.
772
00:34:58,515 --> 00:35:00,183
-Yay, good job!
-Just gotta trust the captain.
773
00:35:00,225 --> 00:35:02,268
No, it’s good... they’re gonna
put everything out.
774
00:35:02,310 --> 00:35:04,270
-Can’t wait.
-Oh, my gosh.
775
00:35:04,312 --> 00:35:05,605
Reid and Courts,
Reid and Courts,
776
00:35:05,647 --> 00:35:06,940
can I get you to
the bow, please?
777
00:35:06,981 --> 00:35:09,609
Yeah, just tying off
the NautiBuoy, two secs.
778
00:35:09,651 --> 00:35:10,944
Reminds me of when
we were on our cruise
779
00:35:10,985 --> 00:35:12,362
a couple of years ago.
780
00:35:12,404 --> 00:35:14,781
Natalya, Tash, can you just
give me a hand
781
00:35:14,823 --> 00:35:17,534
bringing the buffet
out to the table?
782
00:35:17,575 --> 00:35:19,869
-Copy.
-Sh--.
783
00:35:19,911 --> 00:35:21,204
Okay, guys, two minutes.
784
00:35:21,246 --> 00:35:22,956
Copy.
785
00:35:22,997 --> 00:35:24,874
We’re putting both in,
aren’t we?
786
00:35:24,916 --> 00:35:26,626
-Yeah.
-Go, Mzi!
787
00:35:26,668 --> 00:35:29,295
I never wanna see
the dock again.
788
00:35:29,337 --> 00:35:31,297
Me neither.
789
00:35:31,339 --> 00:35:32,799
Love that noise.
790
00:35:36,886 --> 00:35:39,055
Everyone’s gonna go
down the slide today.
791
00:35:42,225 --> 00:35:44,477
You know what,
we’re out here till 2:00 p.m.
792
00:35:44,519 --> 00:35:45,979
We are so happy.
793
00:35:46,021 --> 00:35:48,565
-Oh, God, let’s get going.
-Yeah.
794
00:35:48,606 --> 00:35:50,066
All right, let’s
jump off this boat.
795
00:35:53,361 --> 00:35:55,989
What’s your preference, you
want me to just dump and run,
796
00:35:56,031 --> 00:35:57,282
and then you...
797
00:35:57,323 --> 00:35:58,867
Yeah, you can do that.
798
00:35:58,908 --> 00:36:00,410
Okay, so who’s wanting
to jump off?
799
00:36:00,452 --> 00:36:02,829
Three, two, one, go!
800
00:36:02,871 --> 00:36:04,122
[whistling]
801
00:36:04,164 --> 00:36:06,166
That was a 10 out of 10!
802
00:36:06,207 --> 00:36:07,417
-Those can fly.
-Yeah?
803
00:36:07,459 --> 00:36:09,002
That is a flying one.
804
00:36:09,044 --> 00:36:10,128
See you later.
805
00:36:11,212 --> 00:36:12,297
Have fun!
806
00:36:12,339 --> 00:36:14,049
We’re trying the damndest...
807
00:36:16,885 --> 00:36:18,928
We’re gonna try to make
the most out of this.
808
00:36:21,139 --> 00:36:23,141
Woo-hoo!
809
00:36:23,183 --> 00:36:24,476
Woo!
810
00:36:29,481 --> 00:36:31,608
The exhaustion is,
like, setting in.
811
00:36:33,818 --> 00:36:36,363
I can even see Natalya is
started to get exhausted,
812
00:36:36,404 --> 00:36:38,114
and she’s like a ball of energy.
813
00:36:40,784 --> 00:36:42,869
-That was crazy.
-Whew!
814
00:36:42,911 --> 00:36:44,704
Yeah, that was fun,
that was a blast.
815
00:36:44,746 --> 00:36:45,872
Oh, I feel like--
816
00:36:45,914 --> 00:36:47,415
The hydroboard thing was
my favorite.
817
00:36:47,457 --> 00:36:48,875
All right, I’m gonna go pack.
818
00:36:48,917 --> 00:36:51,670
-Yeah, okay.
-I’ll go pack.
819
00:36:51,711 --> 00:36:52,879
-Storm, Storm.
-I’m right here.
820
00:36:52,921 --> 00:36:54,047
Oh.
821
00:36:57,092 --> 00:36:58,802
Yeah, I’ll go get it
from the...
822
00:36:58,843 --> 00:37:00,595
Tonight we’ll make a tea,
watch a movie in bed,
823
00:37:00,637 --> 00:37:01,805
and have a cuddle, okay?
824
00:37:01,846 --> 00:37:03,223
Tonight...
825
00:37:03,264 --> 00:37:04,683
I thought you were gonna say,
"Tonight, we make love."
826
00:37:04,724 --> 00:37:06,059
And I... well, I mean,
we can if you want,
827
00:37:06,101 --> 00:37:07,602
but I’ll give you a
full massage, okay?
828
00:37:10,980 --> 00:37:13,024
I should just throw
everything in here.
829
00:38:06,327 --> 00:38:08,163
The pain that
I feel in my heart is worse
830
00:38:08,204 --> 00:38:09,914
than what I feel in my foot.
831
00:38:09,956 --> 00:38:13,293
I respect her decision,
and I don’t wanna leave them
832
00:38:13,335 --> 00:38:17,088
in this part where they might
be struggling a bit more.
833
00:38:29,726 --> 00:38:30,810
All crew, all crew,
get into your whites,
834
00:38:32,103 --> 00:38:34,522
we have five minutes
to guest departure.
835
00:38:34,564 --> 00:38:35,774
Ow.
836
00:38:35,815 --> 00:38:38,610
Isaac?
You gotta hurry up.
837
00:38:38,651 --> 00:38:40,362
Where’s the straw bag, guys?
838
00:38:40,403 --> 00:38:41,696
Let’s go.
839
00:38:41,738 --> 00:38:42,864
Thank you, guys.
840
00:38:42,906 --> 00:38:44,324
-Thank you.
-Thank you.
841
00:38:44,366 --> 00:38:46,284
So nice to meet you.
842
00:38:46,326 --> 00:38:47,869
Oh, my God.
843
00:38:47,911 --> 00:38:49,204
All right, bring it in,
bring it in.
844
00:38:49,245 --> 00:38:50,330
Of course.
845
00:38:50,372 --> 00:38:52,207
You were so awesome,
thank you so much.
846
00:38:52,248 --> 00:38:53,917
Thanks for everything,
the food was delicious.
847
00:38:53,958 --> 00:38:55,710
-Thank you.
-Thank you so much, Sandy.
848
00:38:55,752 --> 00:38:57,170
Yeah, you, too.
849
00:38:57,212 --> 00:38:58,046
You run a great ship...
850
00:38:58,088 --> 00:38:59,464
-Thanks.
-You do a great job.
851
00:38:59,506 --> 00:39:01,299
Thank you so
much for everything,
852
00:39:01,341 --> 00:39:02,884
and everybody did a great job.
853
00:39:02,926 --> 00:39:04,177
-Awesome.
-We appreciate everyone.
854
00:39:04,219 --> 00:39:08,056
-Thank you, guys.
-Thank you so much.
855
00:39:08,098 --> 00:39:08,973
Bye!
856
00:39:09,015 --> 00:39:11,184
-Bye, guys, thank you!
-Adios!
857
00:39:11,226 --> 00:39:12,477
All right, we got
a tight turnaround.
858
00:39:12,519 --> 00:39:13,853
Let’s meet in the main salon
859
00:39:13,895 --> 00:39:15,271
for this very
skinny envelope tip meeting.
860
00:39:15,313 --> 00:39:17,399
-Woo!
-Woo!
861
00:39:17,440 --> 00:39:18,900
Woo-hoo!
862
00:39:18,942 --> 00:39:21,611
I thought they were
gonna say something negative,
863
00:39:21,653 --> 00:39:23,613
but they didn’t.
864
00:39:23,655 --> 00:39:26,908
-Oi!
-Oh, tragic.
865
00:39:26,950 --> 00:39:28,576
I’m so tired of working,
866
00:39:28,618 --> 00:39:33,498
I can’t imagine how you guys
look so rested, honestly.
867
00:39:33,540 --> 00:39:36,334
Let’s get this started, because
we got a boat to turn around.
868
00:39:36,376 --> 00:39:40,046
Okay, so being stuck
at the dock sucked...
869
00:39:40,088 --> 00:39:42,924
for us, and you
guys worked so hard.
870
00:39:42,966 --> 00:39:44,759
Nice work...
teamwork makes the dream work.
871
00:39:44,801 --> 00:39:46,261
Yeah, thanks...
yeah, it was the teamwork.
872
00:39:46,302 --> 00:39:49,180
Kyle, your fall...
873
00:39:49,222 --> 00:39:52,559
thank God this is all
that happened, you know?
874
00:39:52,600 --> 00:39:56,271
Thank you so much, Captain,
and especially to my two girls,
875
00:39:56,312 --> 00:39:58,064
who ran immediately
to my assistance.
876
00:39:58,106 --> 00:40:00,066
So, I really appreciate it
from the bottom of my heart.
877
00:40:00,108 --> 00:40:02,485
So, Kyle’s gonna
leave us today,
878
00:40:02,527 --> 00:40:04,654
and we’re taking on a stewardess
879
00:40:04,696 --> 00:40:07,115
so we can get through
this charter.
880
00:40:07,157 --> 00:40:09,117
So, we gotta fill in
for Kyle while he’s hurt.
881
00:40:09,159 --> 00:40:11,369
He is not fired,
he’s just going ashore
882
00:40:11,411 --> 00:40:13,955
because I do not have an extra
bunk for him to sleep in.
883
00:40:13,997 --> 00:40:15,665
Right, he’s part
of a team, okay?
884
00:40:15,707 --> 00:40:16,958
Yeah.
885
00:40:17,000 --> 00:40:19,961
Here, we have $18,000...
886
00:40:20,003 --> 00:40:24,466
14,200 euros,
$1,600 per person.
887
00:40:24,507 --> 00:40:25,800
Woo!
888
00:40:25,842 --> 00:40:28,136
Yeah, well done, everyone.
889
00:40:28,178 --> 00:40:29,971
So, thank you.
890
00:40:30,013 --> 00:40:32,057
Holy sh--, I thought
we were gonna get,
891
00:40:32,098 --> 00:40:34,267
like, the most minimum
minimum of the minimum.
892
00:40:34,309 --> 00:40:35,977
Stuck on a dock
most of the time,
893
00:40:36,019 --> 00:40:37,771
I would have been happy
with a high-five.
894
00:40:39,939 --> 00:40:42,567
Everybody did
a great job, thank you.
895
00:40:42,609 --> 00:40:43,818
Thank you so much.
896
00:40:43,860 --> 00:40:45,111
Is anybody going out tonight?
897
00:40:45,153 --> 00:40:46,738
Is everyone...
you’re tired.
898
00:40:46,780 --> 00:40:47,822
I’m not tired.
899
00:40:47,864 --> 00:40:49,657
-No...
-No, I’m great.
900
00:40:49,699 --> 00:40:51,743
Yeah. I hurt.
901
00:40:51,785 --> 00:40:53,119
We need to start
turning the boat around.
902
00:41:03,254 --> 00:41:05,924
Whew.
903
00:41:05,965 --> 00:41:07,592
There’s a totebag
in the laundry full of, like,
904
00:41:07,634 --> 00:41:09,177
napkins ready to,
like, send off.
905
00:41:09,219 --> 00:41:11,388
And then there’s four of
these in the vacuum cupboard.
906
00:41:11,429 --> 00:41:13,223
-Okay, cool.
-I’ll make this up now.
907
00:41:13,264 --> 00:41:16,017
-I’ll get all the laundry out.
-Thank you.
908
00:41:16,059 --> 00:41:17,811
I’ll make the beddies.
909
00:41:19,521 --> 00:41:24,025
All season I’ve had to deal
with Natalya disrespecting me,
910
00:41:24,067 --> 00:41:28,321
Dave constantly
having issues with me,
911
00:41:28,363 --> 00:41:33,785
and Kyle has been there as my
rock, as my emotional support.
912
00:41:33,827 --> 00:41:37,038
And to lose that feels like
913
00:41:37,080 --> 00:41:41,876
I don’t know how
I’m gonna cope the next trip.
914
00:41:41,918 --> 00:41:43,712
Kyle, do you need a hand,
help with anything?
915
00:41:43,753 --> 00:41:46,214
I’ve got the bags
already packed.
916
00:41:46,256 --> 00:41:48,133
Don’t forget, like, coffee
and stuff as well, Kyle.
917
00:41:48,174 --> 00:41:49,426
Sure.
918
00:41:49,467 --> 00:41:51,344
----ing hell, he’s not
going to the desert.
919
00:41:51,386 --> 00:41:53,221
[laughing]
920
00:41:53,263 --> 00:41:56,933
Natasha, Natasha,
I’m about to head off soon.
921
00:41:56,975 --> 00:41:58,309
Copy, I’m coming.
922
00:42:00,395 --> 00:42:02,439
Ah.
923
00:42:02,480 --> 00:42:06,651
The paddleboard’s going
in the tender bay.
924
00:42:06,693 --> 00:42:08,653
Blow it up, ready for tomorrow.
925
00:42:08,695 --> 00:42:11,823
-Sure.
-Mi amor.
926
00:42:11,865 --> 00:42:13,158
Hello.
927
00:42:13,199 --> 00:42:14,034
Oh, wow...
928
00:42:14,075 --> 00:42:15,368
Nat, you look super rested.
929
00:42:15,410 --> 00:42:16,828
Yeah.
930
00:42:16,870 --> 00:42:19,706
Honestly, I’ve never seen
you look so fresh before.
931
00:42:19,748 --> 00:42:22,375
Goodbye.
932
00:42:22,417 --> 00:42:24,919
Oh, Kyle.
933
00:42:26,129 --> 00:42:27,464
I’m so tired.
934
00:42:27,505 --> 00:42:29,090
I know you are,
what are you thinking?
935
00:42:29,132 --> 00:42:30,925
I think that it’s too,
you know...
936
00:42:30,967 --> 00:42:32,302
She’s too much energy.
937
00:42:32,344 --> 00:42:35,430
I think she needed
to burn a bit out.
938
00:42:35,472 --> 00:42:38,099
To say goodbye to Tash
is one of the most
939
00:42:38,141 --> 00:42:40,101
difficult moments for me
that I’ve had.
940
00:42:40,143 --> 00:42:41,436
-I’ll see you soon.
-Okay, bye, Kyle.
941
00:42:41,478 --> 00:42:42,354
Bye, honey.
942
00:42:42,395 --> 00:42:43,813
I’ll send you guys some love.
943
00:42:43,855 --> 00:42:45,482
She’s literally my best friend.
944
00:42:50,612 --> 00:42:52,530
This person was your neighbor,
you know,
945
00:42:52,572 --> 00:42:55,533
and now you’re worlds apart
from each other.
946
00:42:55,575 --> 00:42:57,494
And I genuinely hope we can keep
this friendship going
947
00:42:57,535 --> 00:42:59,287
no matter where
we are in this world.
948
00:42:59,329 --> 00:43:00,330
-Here we are.
-Bye, take care.
949
00:43:00,372 --> 00:43:02,040
-Thank you.
-Bye, Kyle!
950
00:43:02,082 --> 00:43:03,792
-Bye, Kyle!
-Love you guys.
951
00:43:03,833 --> 00:43:05,293
-See you later.
-See you later.
952
00:43:05,335 --> 00:43:07,212
Get the beers ice cold,
I’m coming in strong.
953
00:43:07,253 --> 00:43:09,547
I’m gonna be walking
after this, trust me.
954
00:43:09,589 --> 00:43:11,299
Be careful, mate.
955
00:43:11,341 --> 00:43:12,342
[sniffles]
956
00:43:16,471 --> 00:43:18,223
Oh, I have a lot on
my face right now.
957
00:43:20,058 --> 00:43:22,060
Which eye is left?
958
00:43:28,108 --> 00:43:29,484
Next, on "Below Deck Med"...
959
00:43:32,654 --> 00:43:33,822
-Hi!
-Hi!
960
00:43:33,863 --> 00:43:35,657
-High heels?
-Look at your toenails.
961
00:43:35,699 --> 00:43:37,283
Final charter.
962
00:43:37,325 --> 00:43:39,411
They’re looking to treat
the company’s business partners
963
00:43:39,452 --> 00:43:41,079
and NFL players.
964
00:43:41,955 --> 00:43:44,791
-Ooh!
-Oh!
965
00:43:44,833 --> 00:43:47,127
I lost my chain.
966
00:43:48,712 --> 00:43:50,005
Oh sh--.
967
00:43:50,046 --> 00:43:51,673
-I would like some pancakes.
-For dinner?
968
00:43:51,715 --> 00:43:52,716
-Yeah.
-Yeah.
969
00:43:52,757 --> 00:43:53,842
I’m not eating that sh--.
970
00:43:53,883 --> 00:43:54,843
I did not ask for crepes.
971
00:43:54,884 --> 00:43:56,511
I specifically said "pancakes."
972
00:43:56,553 --> 00:43:58,847
Come on, man.
973
00:43:58,888 --> 00:44:02,976
I’m so pissed off, Tash’s
ex calling me a bully.
974
00:44:03,018 --> 00:44:04,686
How do you want me to deal
with this situation?
975
00:44:04,728 --> 00:44:07,105
I don’t, I want you to know
it’s absolutely bullsh--.
976
00:44:07,147 --> 00:44:10,442
All I wanna do is ----ing
break this guy’s neck.