1 00:00:13,972 --> 00:00:16,057 I think moving on forward, if there’s something 2 00:00:16,099 --> 00:00:19,519 upsetting you, then I think we just speak about it first. 3 00:00:19,561 --> 00:00:22,105 Stop arguments later down the line. 4 00:00:22,147 --> 00:00:23,148 Okay, I agree with that. 5 00:00:23,189 --> 00:00:25,692 I am genuinely apologetic. 6 00:00:25,734 --> 00:00:27,986 I’m genuinely... I’m gonna miss you two. 7 00:00:28,028 --> 00:00:29,863 -Do you need a hand there? -Nah, I’m all good, thanks. 8 00:00:29,904 --> 00:00:31,531 She’s a ----ing weapon. 9 00:00:31,573 --> 00:00:33,491 I think Courts is finding her feet very well as lead deckhand. 10 00:00:33,533 --> 00:00:34,909 I think Courtney deserved it. 11 00:00:34,951 --> 00:00:36,036 Wacker on, Johnny. 12 00:00:36,077 --> 00:00:37,078 Oh, and there’s our crew. 13 00:00:37,120 --> 00:00:38,538 -Hi, guys. -Hi! 14 00:00:38,580 --> 00:00:40,999 I’ve had a charter broker as a guest before. 15 00:00:41,041 --> 00:00:42,625 It was actually a nightmare. 16 00:00:42,667 --> 00:00:44,669 This is the party pad. 17 00:00:48,173 --> 00:00:49,799 So, this is the wave... see this? 18 00:00:49,841 --> 00:00:51,134 Oh, my goodness. 19 00:00:51,176 --> 00:00:52,510 -This is meters. -Yeah. 20 00:00:52,552 --> 00:00:54,054 Well, we can’t leave the dock. 21 00:00:54,095 --> 00:00:57,599 Tomorrow, the minute it lays down, I’ll take off. 22 00:01:04,230 --> 00:01:05,732 Mother---er. 23 00:01:05,774 --> 00:01:08,651 I do want Dave to realize that there are boundaries. 24 00:01:18,203 --> 00:01:19,537 We’ll go round the table with it. 25 00:01:19,579 --> 00:01:20,872 Oh, I thought we were gonna present it 26 00:01:20,914 --> 00:01:22,540 and be like, here’s your chicken... 27 00:01:22,582 --> 00:01:23,750 Yeah, go all round the table, then we dish out. 28 00:01:23,792 --> 00:01:25,251 Yeah. 29 00:01:25,293 --> 00:01:26,711 That this point it’s just, like, embarrassing. 30 00:01:31,257 --> 00:01:32,425 All right, good night, everybody. 31 00:01:32,467 --> 00:01:33,551 Thank you guys so much for dinner. 32 00:01:33,593 --> 00:01:34,719 -Bye! -Thank you so much. 33 00:01:37,722 --> 00:01:39,849 [crash] 34 00:01:39,891 --> 00:01:41,101 Oh! 35 00:01:41,142 --> 00:01:43,728 Nat! 36 00:01:43,770 --> 00:01:46,147 Stay there, stay there, stay there. 37 00:01:51,111 --> 00:01:54,364 -Oh! -Do you need medical? 38 00:01:54,406 --> 00:01:55,365 You twisted your ankle? 39 00:01:55,407 --> 00:01:56,783 -Oh sh--. -Oh! 40 00:01:56,825 --> 00:01:58,410 Stay there, stay there, stay there. 41 00:01:58,451 --> 00:02:00,161 Can you get Captain Sandy? 42 00:02:00,203 --> 00:02:02,080 -Storm, Storm, to the pantry. -Ah! 43 00:02:02,122 --> 00:02:04,791 Storm, Storm, to the pantry. 44 00:02:04,833 --> 00:02:06,626 Captain Sandy, to the pantry, please. 45 00:02:06,668 --> 00:02:07,419 Kyle has fallen. 46 00:02:07,460 --> 00:02:09,546 [bleep]’s sake. 47 00:02:09,587 --> 00:02:14,467 I’m just gonna grab an ice pack. 48 00:02:14,509 --> 00:02:15,343 [knocks] 49 00:02:15,385 --> 00:02:16,636 Where did you fall, mate? 50 00:02:16,678 --> 00:02:18,054 Just... he’s just fallen down the stairs. 51 00:02:18,096 --> 00:02:19,180 Just get an ice pack from the ice... 52 00:02:19,222 --> 00:02:22,392 -Oh, ah! -Just go up here. 53 00:02:29,107 --> 00:02:31,443 Oh! 54 00:02:31,484 --> 00:02:32,861 [crying] 55 00:02:32,902 --> 00:02:34,487 -Is it this one? -No. 56 00:02:34,529 --> 00:02:36,990 -This one? -I can take care of it. 57 00:02:37,032 --> 00:02:40,160 -Have you got an ice pack? -The ice pack’s coming. 58 00:02:40,201 --> 00:02:41,578 Oh! 59 00:02:41,619 --> 00:02:43,163 -Kyle, come here. -Okay. 60 00:02:43,204 --> 00:02:44,914 Let’s just assess you, mate. 61 00:02:44,956 --> 00:02:47,709 What did you feel when you fell? 62 00:02:47,751 --> 00:02:49,127 Just pain. 63 00:02:49,169 --> 00:02:52,005 We get him to a couch and then he needs to lay down. 64 00:02:52,047 --> 00:02:54,299 Let’s keep an ice pack on his foot to keep the swelling... 65 00:02:54,341 --> 00:02:56,176 Okay. 66 00:02:56,217 --> 00:02:58,345 The blanket nice and warm. 67 00:02:58,386 --> 00:02:59,512 Okay, which is your good foot, this one? 68 00:02:59,554 --> 00:03:01,348 The left one’s sore, honey. 69 00:03:01,389 --> 00:03:03,516 Is that Capitano? 70 00:03:03,558 --> 00:03:07,562 We just had Kyle fall. 71 00:03:07,604 --> 00:03:09,397 No, just lean your weight on me, I got you. 72 00:03:09,439 --> 00:03:12,025 A perfect leaning post. 73 00:03:12,067 --> 00:03:14,319 Kyle just fell over. 74 00:03:14,361 --> 00:03:16,154 He’s rolled his ankle, he was crying. 75 00:03:16,196 --> 00:03:17,781 -Okay. -Oh. 76 00:03:17,822 --> 00:03:19,199 All right. 77 00:03:19,240 --> 00:03:20,533 So, we’ve got him on the couch 78 00:03:20,575 --> 00:03:22,660 and we’ve got an ice pack on his leg. 79 00:03:23,953 --> 00:03:25,747 Just needed to put ice on for a second, 80 00:03:25,789 --> 00:03:28,375 -and then I’ll strap it. -Yeah, we’ll put the ice here. 81 00:03:30,168 --> 00:03:32,754 Kyle, what happened? 82 00:03:32,796 --> 00:03:35,715 The small step around the corner, I missed it. 83 00:03:35,757 --> 00:03:36,800 Which one? 84 00:03:36,841 --> 00:03:38,051 -The corner-- -Can I see your foot? 85 00:03:38,093 --> 00:03:40,804 -Of course, Cap. -Ah! 86 00:03:40,845 --> 00:03:43,765 You couldn’t see it from there. 87 00:03:43,807 --> 00:03:45,725 Oh, yeah. 88 00:03:45,767 --> 00:03:47,227 If you can’t put weight on it, 89 00:03:47,268 --> 00:03:49,020 then you need to go to the hospital. 90 00:03:50,563 --> 00:03:52,816 I’m like, is it broken, is he okay? 91 00:03:52,857 --> 00:03:54,234 I’m concerned. 92 00:03:54,275 --> 00:03:56,027 Okay, just lean on me, just lean on me... there you go. 93 00:03:56,069 --> 00:03:57,153 There we go. 94 00:03:57,195 --> 00:03:58,822 He needs to get an X-ray. 95 00:04:06,579 --> 00:04:08,623 All right, message us if you need anything. 96 00:04:08,665 --> 00:04:09,624 You’ve got everything in your pocket, 97 00:04:09,666 --> 00:04:11,292 and your shoes in the pink bag. 98 00:04:15,422 --> 00:04:17,632 Well, I guess we’re on lates tonight. 99 00:04:18,550 --> 00:04:19,801 It’s gonna be okay. 100 00:04:19,843 --> 00:04:21,594 Maybe Courtney can come help us tomorrow. 101 00:04:21,636 --> 00:04:23,763 Courtney’s now lead deck, so she’s not... 102 00:04:23,805 --> 00:04:25,640 Oh sh--. 103 00:04:27,308 --> 00:04:28,935 Let’s just smash it out. 104 00:04:28,977 --> 00:04:31,354 We’ll do upstairs together, work out there, clean it up. 105 00:04:31,396 --> 00:04:32,439 -Yeah. -Clean it out, run down here... 106 00:04:32,480 --> 00:04:33,690 We’ll just do it together, 107 00:04:33,732 --> 00:04:34,691 everything feels worse if we separate. 108 00:04:34,733 --> 00:04:36,151 Yeah, we’ll be dead. 109 00:04:36,192 --> 00:04:38,445 The interior team are really taking the pressure 110 00:04:38,486 --> 00:04:40,572 of being stuck at the dock. 111 00:04:40,613 --> 00:04:44,617 So, to lose one from your team, I literally feel sick. 112 00:04:44,659 --> 00:04:46,578 And then to see Kyle in pain 113 00:04:46,619 --> 00:04:50,081 is, like, one of the most upsetting things. 114 00:04:50,123 --> 00:04:51,624 My heart is in my stomach. 115 00:04:51,666 --> 00:04:54,502 -He’ll be okay. -Yeah. 116 00:05:01,676 --> 00:05:03,053 All right, get some sleep. 117 00:05:03,094 --> 00:05:04,179 Wait, what time are you getting up? 118 00:05:04,220 --> 00:05:05,430 I’m obviously 6:15. 119 00:05:05,472 --> 00:05:06,973 What time shall I get up... 7:00. 120 00:05:07,015 --> 00:05:09,517 God, I’m gonna be knackered tomorrow. 121 00:05:10,435 --> 00:05:12,479 All right, let’s go to bed now. 122 00:05:23,073 --> 00:05:24,407 [bleep] man. 123 00:05:45,512 --> 00:05:46,888 He’s coming back. 124 00:06:01,611 --> 00:06:04,489 So, I just strained my ligaments in my foot. 125 00:06:04,531 --> 00:06:06,074 Mm-hmm, just rolled it over, hey? 126 00:06:06,116 --> 00:06:07,534 Correct, so they, like... 127 00:06:07,575 --> 00:06:08,952 -This side? -Yeah. 128 00:06:08,993 --> 00:06:10,620 It’s not broken, that’s the good news. 129 00:06:10,662 --> 00:06:12,038 Thank God, it’s just sore now. 130 00:06:12,080 --> 00:06:13,623 -Yeah, yeah. -It’s kicking in proper now. 131 00:06:13,665 --> 00:06:15,208 It’s gonna throb when you’re in bed. 132 00:06:15,250 --> 00:06:17,293 I honestly feel so thankful that it’s not broken, 133 00:06:17,335 --> 00:06:20,839 but the doctor said that I have to be off my foot 134 00:06:20,880 --> 00:06:21,923 for seven days. 135 00:06:21,965 --> 00:06:23,425 Being gay and working in the interior, 136 00:06:23,466 --> 00:06:25,969 I face so many walls to overcome. 137 00:06:26,011 --> 00:06:27,721 I don’t want people to look at me and be like, 138 00:06:27,762 --> 00:06:29,556 yeah, you know, he’s soft, 139 00:06:29,597 --> 00:06:31,266 of course he’s gonna take this time off. 140 00:06:31,307 --> 00:06:32,809 I’m gonna be a laundry one. 141 00:06:32,851 --> 00:06:34,519 Halfway through this charter, and only one left. 142 00:06:34,561 --> 00:06:36,855 There we go. 143 00:06:36,896 --> 00:06:39,190 Oh, thank you so much for staying up, it means the world. 144 00:06:39,232 --> 00:06:40,400 Of course. 145 00:06:40,442 --> 00:06:41,568 Oh, my God, you’re back. 146 00:06:41,609 --> 00:06:43,862 So... What have they said? 147 00:06:43,903 --> 00:06:46,781 -I stretched my ligaments, yeah. -[bleep]. 148 00:06:46,823 --> 00:06:48,575 This is not how I’m going out. 149 00:06:48,616 --> 00:06:50,243 I know, I don’t want you to leave. 150 00:06:50,285 --> 00:06:51,619 I can’t cover for you either. 151 00:06:51,661 --> 00:06:55,081 No worries, I’m gonna do what I can do. 152 00:06:55,123 --> 00:06:57,000 There must be a way, I can’t leave. 153 00:06:57,042 --> 00:06:58,335 No. 154 00:06:58,376 --> 00:07:00,545 I’ve fought damn hard to be in this position, 155 00:07:00,587 --> 00:07:02,130 and I want to be here. 156 00:07:02,172 --> 00:07:05,675 All I’m thinking, you know what, I’m gonna be sent home. 157 00:07:22,150 --> 00:07:23,526 [alarm sounds] 158 00:07:33,286 --> 00:07:34,579 If you wanna start from sundeck, 159 00:07:34,621 --> 00:07:35,663 I’ll come meet you and help you now 160 00:07:35,705 --> 00:07:38,124 What the [bleep] are we gonna do? 161 00:07:38,166 --> 00:07:40,627 It still looks terrible. 162 00:07:40,669 --> 00:07:43,296 Storm, Storm, Sandy, meet me in the bridge. 163 00:07:43,338 --> 00:07:45,799 Copy that, on my way. 164 00:07:45,840 --> 00:07:48,176 Is there any more dishwashing tablets? 165 00:07:50,303 --> 00:07:51,846 Is that all there is? 166 00:07:57,060 --> 00:07:58,770 I don’t think we can leave the dock today. 167 00:07:58,812 --> 00:08:00,647 -If it starts to lay down... -Yeah. 168 00:08:00,689 --> 00:08:03,566 But don’t count on it. 169 00:08:03,608 --> 00:08:05,318 I’ll let them know we’re not leaving the dock. 170 00:08:05,360 --> 00:08:06,820 [bleep] 171 00:08:06,861 --> 00:08:09,531 You could also do the water sports in that corner. 172 00:08:09,572 --> 00:08:11,491 -It wasn’t bad. -Oh, is it better today? 173 00:08:11,533 --> 00:08:13,159 -Yeah. -All right. 174 00:08:13,201 --> 00:08:16,079 It’s literally "Bold and the Beautiful" in the galley. 175 00:08:16,121 --> 00:08:17,330 Why? 176 00:08:17,372 --> 00:08:18,873 I’m literally the middle person. 177 00:08:18,915 --> 00:08:21,418 It’ll be like, "Tell Natasha I want an avocado." 178 00:08:21,459 --> 00:08:23,253 "He wants an avocado." 179 00:08:23,294 --> 00:08:25,005 I’m really confused at this sitch, 180 00:08:25,046 --> 00:08:27,298 because they’re literally brawling. 181 00:08:32,012 --> 00:08:34,014 Okay, guys, we’re not gonna abandon the interior department. 182 00:08:34,055 --> 00:08:36,349 -Yeah. -They’ll be short-handed. 183 00:08:36,391 --> 00:08:37,851 Help them however you can. 184 00:08:37,892 --> 00:08:39,644 I’m gonna try and get them in the water. 185 00:08:39,686 --> 00:08:41,730 Still too much swell to leave the dock? 186 00:08:41,771 --> 00:08:44,024 Going to try in the tender. 187 00:08:44,065 --> 00:08:45,984 These guests are used to the world of yachting, 188 00:08:46,026 --> 00:08:49,320 so that adds extra pressure on myself and interior. 189 00:08:49,362 --> 00:08:51,197 Now there’s, like, lots of eyes on us. 190 00:08:51,239 --> 00:08:56,745 We can take them on a cruise, and then Seabobs, eFoil, and... 191 00:08:56,786 --> 00:08:58,204 -Yeah. -Stand-up paddleboards. 192 00:08:58,246 --> 00:09:00,707 I can delegate our team to different departments. 193 00:09:00,749 --> 00:09:04,377 Let’s do what we would do on the water, just get involved. 194 00:09:04,419 --> 00:09:06,296 Right now I think our tip’s, like, $30. 195 00:09:06,338 --> 00:09:08,715 Oh, lovely. 196 00:09:08,757 --> 00:09:10,675 Have you ordered any fruit, Natasha? 197 00:09:10,717 --> 00:09:12,135 I don’t order fruit. 198 00:09:12,177 --> 00:09:13,678 If you want me to order fruit, just let me know. 199 00:09:13,720 --> 00:09:15,055 So, obviously, I’m not... 200 00:09:15,096 --> 00:09:16,514 So, is there any more dishwashing tablets? 201 00:09:16,556 --> 00:09:17,724 So, obviously, I’m not in control of that. 202 00:09:17,766 --> 00:09:19,017 Natasha... okay. 203 00:09:19,059 --> 00:09:20,560 Is there any more dishwashing tablets? 204 00:09:20,602 --> 00:09:22,228 -No, I’ve given... - That’s all there is? 205 00:09:22,270 --> 00:09:23,396 I ordered some, but obviously they’ve not come 206 00:09:23,438 --> 00:09:24,606 if they’re not there. 207 00:09:24,647 --> 00:09:25,899 -Hey, good morning. -Morning, Sandy, 208 00:09:25,940 --> 00:09:27,233 Could you come in the galley with me? 209 00:09:27,275 --> 00:09:28,193 Yeah, sure. 210 00:09:30,779 --> 00:09:32,322 -Good morning. -Hello. 211 00:09:32,364 --> 00:09:34,949 Good morning. Would you stop cutting for a minute? 212 00:09:34,991 --> 00:09:38,244 All right, so, there’s tension here, I can feel it. 213 00:09:38,286 --> 00:09:41,289 Last night, service was slow; I don’t know why. 214 00:09:41,331 --> 00:09:43,792 You guys, whatever you’re going through, 215 00:09:43,833 --> 00:09:45,335 you gotta work through, because we... 216 00:09:45,377 --> 00:09:47,003 this is our last two charters. 217 00:09:47,045 --> 00:09:49,255 I wanna end on a high note. 218 00:09:49,297 --> 00:09:53,301 So, put aside whatever it is and be professionals. 219 00:09:57,555 --> 00:09:58,765 Coming up... 220 00:09:58,807 --> 00:10:00,642 Oh sh--. Mzi? 221 00:10:10,860 --> 00:10:12,112 Last night, service was slow; I don’t know why. 222 00:10:13,697 --> 00:10:16,199 It was chaos, it was absolute chaos. 223 00:10:16,241 --> 00:10:18,660 So, figure it out. 224 00:10:18,702 --> 00:10:21,037 I need you guys to rise above 225 00:10:21,079 --> 00:10:24,791 and think about the entire crew and the experience, 226 00:10:24,833 --> 00:10:27,002 and not your feelings and emotions. 227 00:10:27,043 --> 00:10:29,587 -Yeah. -This is our last two charters. 228 00:10:29,629 --> 00:10:31,047 I wanna end on a high note. 229 00:10:31,089 --> 00:10:33,216 Let’s just continue that. 230 00:10:33,258 --> 00:10:35,135 -All right, thanks. -Okay. 231 00:10:40,765 --> 00:10:42,100 Ah! 232 00:10:42,142 --> 00:10:44,811 -Good morning. -Good morning, how are you? 233 00:10:44,853 --> 00:10:46,229 -Good. -Morning. 234 00:10:46,271 --> 00:10:48,648 Actually, if I can get an iced latte, please? 235 00:10:48,690 --> 00:10:49,858 -Yeah, sure. -Same thing. 236 00:10:49,899 --> 00:10:52,318 -Okay, same, easy. -We’re easy. 237 00:10:52,360 --> 00:10:53,903 We’re gonna do breakfast right now. 238 00:10:56,573 --> 00:10:59,034 Aw, how lovely. 239 00:10:59,075 --> 00:11:00,326 Hey. 240 00:11:03,079 --> 00:11:04,789 -Captain Sandy? -Si! 241 00:11:04,831 --> 00:11:07,584 Hello, the guests asked if you’d like 242 00:11:07,625 --> 00:11:09,377 to eat with them this morning. 243 00:11:09,419 --> 00:11:10,337 Breakfast. 244 00:11:10,378 --> 00:11:12,630 -Thank you. -You’re welcome. 245 00:11:12,672 --> 00:11:13,923 Thank you. 246 00:11:15,759 --> 00:11:17,218 Does yours taste a little weird? 247 00:11:17,260 --> 00:11:18,553 Mine’s a little funny. 248 00:11:18,595 --> 00:11:20,055 [imitates blender] 249 00:11:21,890 --> 00:11:24,059 I need a nice, hearty breakfast. 250 00:11:27,520 --> 00:11:29,898 Captain Sandy’s coming to join us for breakfast. 251 00:11:29,939 --> 00:11:32,567 I am, like, praying to God we go out at sea. 252 00:11:32,609 --> 00:11:33,568 -Morning. -Good morning. 253 00:11:33,610 --> 00:11:34,903 Hi, Sandy. 254 00:11:34,944 --> 00:11:37,864 Is there a way to do water sports today? 255 00:11:37,906 --> 00:11:40,241 Yeah, we were saying maybe if we do get out, 256 00:11:40,283 --> 00:11:42,035 we could do, like, nighttime water sports. 257 00:11:42,077 --> 00:11:44,579 Well, you know, I looked at the seas. 258 00:11:44,621 --> 00:11:46,122 They’re so big. 259 00:11:46,164 --> 00:11:47,290 Oh. 260 00:11:47,332 --> 00:11:48,583 It’s terrible, I’m sorry. 261 00:11:48,625 --> 00:11:50,085 So, what we’re gonna do is 262 00:11:50,126 --> 00:11:52,087 there’s a corner inside the port. 263 00:11:52,128 --> 00:11:54,089 But maybe we could do that with the tender. 264 00:11:54,130 --> 00:11:57,425 Yeah, so they have Seabobs, paddleboards. 265 00:11:57,467 --> 00:11:59,219 Okay, let’s do that. 266 00:11:59,260 --> 00:12:02,180 Is it telling that the boat is rocking, even in port? 267 00:12:02,222 --> 00:12:04,182 These stairs are dangerous. 268 00:12:04,224 --> 00:12:06,059 Actually, I was gonna tell you later, 269 00:12:06,101 --> 00:12:07,936 Kyle took a bad fall last night. 270 00:12:07,977 --> 00:12:10,438 -Oh! Oh, really? -His ankle is really bad. 271 00:12:10,480 --> 00:12:11,815 Figures... our luck. 272 00:12:13,400 --> 00:12:14,818 So, this is gonna be extremely difficult, 273 00:12:14,859 --> 00:12:16,277 but we’re gonna do it. 274 00:12:16,319 --> 00:12:17,904 Basically just wanna get everything on the tender, 275 00:12:17,946 --> 00:12:21,116 set the NautiBuoy up and leave Reid with it, just, 276 00:12:21,157 --> 00:12:23,785 like, floating around like a castaway. 277 00:12:23,827 --> 00:12:25,078 Awesome. 278 00:12:25,120 --> 00:12:26,371 Set up, come back, pick them up, take them. 279 00:12:26,413 --> 00:12:28,289 After this little thing gets out, 280 00:12:28,331 --> 00:12:30,041 do you mind if I then pop in the cabins and the boys... 281 00:12:30,083 --> 00:12:31,292 No, go for it. 282 00:12:31,334 --> 00:12:32,752 [grunts] 283 00:12:32,794 --> 00:12:35,797 I am aware of how much we need to impress the guests, 284 00:12:35,839 --> 00:12:37,132 because they’re stuck at dock. 285 00:12:37,173 --> 00:12:40,593 Like, entertain them, get the water toys out, 286 00:12:40,635 --> 00:12:41,803 and turn them around. 287 00:12:41,845 --> 00:12:44,222 The tip depends on us. Like, full stop. 288 00:12:44,264 --> 00:12:46,683 Can you have a gyro with a stabilizer? 289 00:12:46,725 --> 00:12:47,684 We have a hydraulic stabilizer. 290 00:12:47,726 --> 00:12:48,935 Wow. 291 00:12:48,977 --> 00:12:49,978 I wish we could see it in action. 292 00:12:50,020 --> 00:12:51,146 Hopefully. 293 00:12:51,187 --> 00:12:52,230 I gotta... I’m falling, so... 294 00:12:52,272 --> 00:12:53,398 I gotta go hoist it over. 295 00:12:56,568 --> 00:12:58,236 Almost fell in the water, mate. 296 00:12:58,278 --> 00:12:59,821 -Cheesy scrambled eggs. -Thank you so much. 297 00:12:59,863 --> 00:13:01,239 You’re welcome. 298 00:13:01,281 --> 00:13:03,324 Motor Yacht Home, tender away, tender away. 299 00:13:03,366 --> 00:13:05,660 Oh, my God, Mom, that looks amazing. 300 00:13:05,702 --> 00:13:08,621 You might need to save me some. 301 00:13:08,663 --> 00:13:10,123 This is so good. 302 00:13:10,165 --> 00:13:12,334 He’s, like, the best chef I’ve ever had. 303 00:13:12,375 --> 00:13:14,294 Thanks for that smooth service, Dave. 304 00:13:14,336 --> 00:13:17,255 Um... Try my best all the time. 305 00:13:17,297 --> 00:13:18,965 -That’s where we’re going. -All right. 306 00:13:19,007 --> 00:13:21,968 We’re gonna literally tie up the NautiBuoy to that ----ing rock. 307 00:13:22,010 --> 00:13:23,136 In we go. 308 00:13:26,056 --> 00:13:29,434 I need to do the cabins, the laundry, oh! 309 00:13:38,318 --> 00:13:40,487 If you need a boat broker, Lila’s fabulous. 310 00:13:40,528 --> 00:13:43,823 I’m sure she’s fine, she’s a captain. 311 00:13:43,865 --> 00:13:46,076 Look at this. 312 00:13:47,243 --> 00:13:48,495 See you later, Reid. 313 00:13:51,581 --> 00:13:55,877 Let’s take the tender and do some water sports. 314 00:13:55,919 --> 00:13:57,087 Yes. 315 00:13:57,128 --> 00:13:58,672 Approaching Motor Yacht Home. 316 00:13:58,713 --> 00:14:01,257 Could you just meet us on the stern, please? 317 00:14:01,299 --> 00:14:02,884 Enjoy! 318 00:14:02,926 --> 00:14:05,845 Okay, guys, come and jump in. 319 00:14:05,887 --> 00:14:07,514 Mind your head. 320 00:14:07,555 --> 00:14:08,890 Everything’s sorted, everything’s set up. 321 00:14:08,932 --> 00:14:10,558 But Courtney’s going, right? 322 00:14:10,600 --> 00:14:12,686 -Courtney’s going, yeah. -Thank you. 323 00:14:12,727 --> 00:14:14,854 Interior, interior, that’s all guests off 324 00:14:14,896 --> 00:14:16,690 on the tender. 325 00:14:16,731 --> 00:14:18,108 Here you go, guys, 326 00:14:18,149 --> 00:14:19,442 and you’ve got a nice little superyacht tour. 327 00:14:22,779 --> 00:14:24,948 I don’t want us to mess these two charters up. 328 00:14:24,989 --> 00:14:26,408 Sorry? 329 00:14:26,449 --> 00:14:28,159 I don’t want us to mess these two charters up. 330 00:14:28,201 --> 00:14:30,412 We’re not. 331 00:14:30,453 --> 00:14:32,497 What are we gonna do, just play it out like this, or... 332 00:14:34,666 --> 00:14:37,127 try and work together properly, because... 333 00:14:41,631 --> 00:14:43,425 So [bleep]. 334 00:14:43,466 --> 00:14:46,594 And likewise, because I can’t be myself, 335 00:14:46,636 --> 00:14:50,265 I can’t be my happy self that’s got my normal spark. 336 00:14:50,306 --> 00:14:51,933 You know, I feel like it’s gone. 337 00:14:51,975 --> 00:14:53,351 Yeah. 338 00:14:53,393 --> 00:14:55,103 I can’t deal with the messages, like... 339 00:14:56,688 --> 00:14:58,148 Okay. 340 00:14:58,189 --> 00:15:01,943 Last night, I felt completely out of control. 341 00:15:01,985 --> 00:15:03,361 I’m still ----ing in love with her. 342 00:15:03,403 --> 00:15:04,946 That’s just a fact. 343 00:15:04,988 --> 00:15:07,198 But that’s not happening, so I need to be able 344 00:15:07,240 --> 00:15:09,534 to just push it away and be professional. 345 00:15:11,870 --> 00:15:13,955 -Hi! -Hola! 346 00:15:13,997 --> 00:15:15,540 Hi, guys! 347 00:15:15,582 --> 00:15:17,834 Okay, guys, you’re in three meters of water here, 348 00:15:17,876 --> 00:15:20,587 so you can jump in, you can go in the Seabobs 349 00:15:20,628 --> 00:15:21,671 all around this area. 350 00:15:21,713 --> 00:15:23,048 You can go on the eFoil. 351 00:15:23,923 --> 00:15:24,966 -Woo! -Woo! 352 00:15:25,008 --> 00:15:26,343 Are there any sharks here? 353 00:15:26,384 --> 00:15:29,721 No, no, you’ll be fine here. 354 00:15:29,763 --> 00:15:31,181 I’m petrified of sharks. 355 00:15:31,222 --> 00:15:32,974 -Are you? -Yeah. 356 00:15:33,016 --> 00:15:35,185 Woo! 357 00:15:37,979 --> 00:15:39,230 [chattering] 358 00:15:40,440 --> 00:15:42,984 How the hell do they call that a bikini? 359 00:15:43,026 --> 00:15:45,028 Yeah? What do you need? 360 00:15:45,070 --> 00:15:46,154 Look at the bed... 361 00:15:46,196 --> 00:15:47,655 I need Jesus. 362 00:15:47,697 --> 00:15:49,949 -What color is this? -It’s called "Hot Cheetah." 363 00:15:49,991 --> 00:15:51,284 Hot Cheetah... 364 00:15:51,326 --> 00:15:53,161 Why do you wanna look like a ----ing Cheetah? 365 00:15:53,203 --> 00:15:54,454 You’re telling me, sis. 366 00:15:54,496 --> 00:15:56,664 Can I take this pillowcase off? 367 00:15:56,706 --> 00:15:59,167 Please, I need to strip the ----ing bed. 368 00:15:59,209 --> 00:16:00,502 [shouting] 369 00:16:05,340 --> 00:16:08,385 Buy a ----ing makeup wipe, for chrissake. 370 00:16:08,426 --> 00:16:09,886 Are you guys coming back on the boat, 371 00:16:09,928 --> 00:16:11,554 or are you chilling there for now? 372 00:16:12,639 --> 00:16:14,265 Yeah? Yeah? 373 00:16:14,307 --> 00:16:17,602 It’s nice and warm on the bow anyway. 374 00:16:45,088 --> 00:16:46,423 Mm-hmm. 375 00:16:48,216 --> 00:16:49,718 Everyone good for a drink? 376 00:16:49,759 --> 00:16:51,302 Awesome. 377 00:16:51,344 --> 00:16:53,930 Mzi, I’ll do the anchor. 378 00:16:53,972 --> 00:16:55,432 If you can just hold that line. 379 00:17:04,065 --> 00:17:06,151 Oh sh--. 380 00:17:07,861 --> 00:17:09,612 Mzi, I need your help. 381 00:17:11,406 --> 00:17:12,782 Yeah, I’ve gotta come on back. 382 00:17:14,826 --> 00:17:17,412 This is crazy... what even is it? 383 00:17:20,040 --> 00:17:21,041 [bleep] 384 00:17:21,082 --> 00:17:22,709 What the [bleep] is going on? 385 00:17:22,751 --> 00:17:24,753 So, the anchor’s underneath it, hey? 386 00:17:33,261 --> 00:17:33,970 Courtney, nice job on the-- 387 00:17:34,929 --> 00:17:36,056 What the [bleep] is that? 388 00:17:36,097 --> 00:17:38,475 It looks like a pipe. 389 00:17:38,516 --> 00:17:41,353 When the anchor’s coming out, where is it going? 390 00:17:44,898 --> 00:17:46,483 Yeah, I know, guys. 391 00:17:46,524 --> 00:17:49,611 The anchor hook’s picked up this massive ----ing pipe. 392 00:17:49,652 --> 00:17:51,905 It’s not like I know what to do in this sitch, 393 00:17:51,946 --> 00:17:55,241 whereas they’ve worked on boats, they’ve had boats themselves, 394 00:17:55,283 --> 00:17:56,326 one of them’s a yacht broker. 395 00:17:56,368 --> 00:17:57,660 It’s just embarrassing. 396 00:18:05,877 --> 00:18:07,921 In that compartment? 397 00:18:07,962 --> 00:18:09,714 No, two seconds. 398 00:18:09,756 --> 00:18:12,801 Why won’t this... [bleep] me. 399 00:18:12,842 --> 00:18:13,927 Let’s just take a break. 400 00:18:13,968 --> 00:18:14,928 No, no, I’m all good. 401 00:18:20,350 --> 00:18:22,644 Yeah, yeah, okay. 402 00:18:22,686 --> 00:18:23,937 Fantastic idea. 403 00:18:23,978 --> 00:18:26,481 Reid, move out the way for a sec, please. 404 00:18:26,523 --> 00:18:30,193 Yeah, just get out the way for a sec. 405 00:18:30,235 --> 00:18:32,237 Mzi, talk to me. 406 00:18:34,030 --> 00:18:34,948 Okay. 407 00:18:37,283 --> 00:18:38,785 What are we seeing, guys, talk to me. 408 00:18:43,123 --> 00:18:45,417 -Oh! -Woo! 409 00:18:45,458 --> 00:18:47,127 Thank God for that... 410 00:18:47,168 --> 00:18:50,880 every day is a school day, rah! 411 00:18:50,922 --> 00:18:52,298 Okay, guys, sorry. 412 00:18:52,340 --> 00:18:53,550 You can all sit back down and enjoy your time again. 413 00:18:53,591 --> 00:18:55,010 -Sorry about that. -Woo-hoo! 414 00:18:56,511 --> 00:18:59,681 Storm, Storm, Courtney, 15 to 20 minutes. 415 00:19:01,599 --> 00:19:03,476 Do you fancy doing welcome drinks, Nat? 416 00:19:03,518 --> 00:19:04,894 Wait, what cocktail? 417 00:19:04,936 --> 00:19:06,438 Is that-- 418 00:19:06,479 --> 00:19:07,731 No, I was gonna say I’ll make the welcome cocktail 419 00:19:07,772 --> 00:19:09,858 if you fancy doing the welcome drinks. 420 00:19:13,945 --> 00:19:17,824 Storm, Storm, Sandy, Courtney’s gonna dock at that little dock. 421 00:19:17,866 --> 00:19:19,617 Copy that. 422 00:19:22,787 --> 00:19:24,456 Storm, you have no idea what we’ve just been through. 423 00:19:24,497 --> 00:19:25,999 What happened? 424 00:19:26,041 --> 00:19:28,793 The anchor brought up a pipe. 425 00:19:28,835 --> 00:19:31,546 That sounds intense, are you guys okay? 426 00:19:34,299 --> 00:19:36,217 She’s a unit, I love her. 427 00:19:36,259 --> 00:19:39,095 Thank you, guys, sorry again about that. 428 00:19:39,137 --> 00:19:40,347 Oh, you don’t need to help us? 429 00:19:40,388 --> 00:19:42,140 Well, of course I am. 430 00:19:42,182 --> 00:19:44,017 -My lady. -Thank you. 431 00:19:44,059 --> 00:19:45,685 Jumping on. 432 00:19:48,063 --> 00:19:51,649 Oh, yeah we’ll be... 433 00:19:51,691 --> 00:19:55,570 Tash, Tash, interior, guests on board, all guests are on board. 434 00:19:58,448 --> 00:20:00,116 I washed this ----ing yesterday. 435 00:20:00,158 --> 00:20:01,659 Hop in the tub. 436 00:20:01,701 --> 00:20:04,287 Mini-margaritas, if you’d like one. 437 00:20:04,329 --> 00:20:06,998 -Thank you. -You’re welcome. 438 00:20:08,541 --> 00:20:10,335 I’ve got the guests on board. 439 00:20:10,377 --> 00:20:12,337 Courtney handled it like a boss, apparently, 440 00:20:12,379 --> 00:20:13,630 and it’s-- 441 00:20:13,672 --> 00:20:15,131 Did they have a fun time with water sports? 442 00:20:15,173 --> 00:20:16,966 Yeah, they said they loved it. 443 00:20:17,008 --> 00:20:18,968 These guests are not happy they’re stuck at the dock. 444 00:20:19,010 --> 00:20:21,846 All they wanna do is water sports, and we pulled it off. 445 00:20:21,888 --> 00:20:25,642 So, now, the interior, they need to take the ball 446 00:20:25,684 --> 00:20:26,810 and knock it out of the park. 447 00:20:26,851 --> 00:20:28,269 You’re doing a great job. 448 00:20:28,311 --> 00:20:29,771 Thanks, Cap. 449 00:20:33,650 --> 00:20:35,944 -Ah! -Whoa. 450 00:20:35,985 --> 00:20:38,029 All right, okay, let’s down this. 451 00:20:38,071 --> 00:20:40,490 So, cheers. 452 00:20:40,532 --> 00:20:43,118 -Ah. -Cheers to a big night. 453 00:20:43,159 --> 00:20:44,661 [laughing] 454 00:20:44,703 --> 00:20:46,287 Gonna hand me those Seabobs. 455 00:20:46,329 --> 00:20:47,414 Yeah, I will. 456 00:20:47,455 --> 00:20:49,582 Kyle, we’re really struggling. 457 00:20:49,624 --> 00:20:50,875 Do you fancy helping us? 458 00:20:54,838 --> 00:20:56,715 Tonight we have a super special occasion. 459 00:20:56,756 --> 00:20:59,009 It’s Lila’s 21st birthday party. 460 00:20:59,050 --> 00:21:03,513 I know it needs to be perfect to make up for the charter so far. 461 00:21:03,555 --> 00:21:05,015 We can’t mess it up. 462 00:21:05,056 --> 00:21:06,975 Oh! 463 00:21:07,017 --> 00:21:08,393 Okay, let’s just keep stuff flowing, 464 00:21:08,435 --> 00:21:10,478 get changed, set the table. 465 00:21:11,688 --> 00:21:13,148 What can we do that’s vibey? 466 00:21:13,189 --> 00:21:14,607 Like, our outfits. 467 00:21:14,649 --> 00:21:16,609 I’m gonna put on my red dress. 468 00:21:21,865 --> 00:21:25,035 I just want you to recognize how I hold the team up, 469 00:21:25,076 --> 00:21:26,202 and without me... 470 00:21:26,244 --> 00:21:29,414 Oh, I know mate, I know, buddy. 471 00:21:29,456 --> 00:21:31,124 Dave! 472 00:21:31,166 --> 00:21:32,500 Trust me, I know. 473 00:21:32,542 --> 00:21:34,461 Honestly, if I break out from this sticker, 474 00:21:34,502 --> 00:21:35,545 I’m literally suing. 475 00:21:35,587 --> 00:21:36,713 Like, I’ve had enough. 476 00:21:42,761 --> 00:21:44,763 Sexy! 477 00:21:44,804 --> 00:21:46,598 [laughing] 478 00:21:49,642 --> 00:21:53,605 Meat cooked well, shrimp appetizers, filet... 479 00:21:53,646 --> 00:21:56,983 What cutlery do I need this evening? 480 00:21:58,401 --> 00:22:00,737 There’s a lot of pressure on the dinner tonight. 481 00:22:00,779 --> 00:22:02,906 Last night’s dinner was an absolute nightmare. 482 00:22:02,947 --> 00:22:05,784 But now I’ve got this opportunity of redemption, 483 00:22:05,825 --> 00:22:06,868 I’m gonna go for it. 484 00:22:06,910 --> 00:22:08,495 Okay. So, to start... 485 00:22:08,536 --> 00:22:10,372 Mushroom-coconut soup with sea bream. 486 00:22:10,413 --> 00:22:11,539 What’s the course after? 487 00:22:11,581 --> 00:22:13,083 Tuna, mahi-mahi. 488 00:22:13,124 --> 00:22:14,709 Okay, then after that? 489 00:22:15,794 --> 00:22:17,754 All right, thanks, babe. 490 00:22:30,392 --> 00:22:32,143 Look at Gracie. 491 00:22:38,733 --> 00:22:40,735 -You ready? -I’m ready. 492 00:22:45,323 --> 00:22:47,325 Hold on for dear life, my little balloon... 493 00:22:47,367 --> 00:22:50,912 you’re representing me today, holding on by just a string. 494 00:22:53,748 --> 00:22:55,625 You go to laundry and I’ll stay with the thingie. 495 00:22:55,667 --> 00:22:57,919 -Thank you. -It looks amazing, thank you. 496 00:22:57,961 --> 00:22:59,295 Goodbye. 497 00:22:59,337 --> 00:23:01,673 Oh, my God, look at that cake, that’s beautiful. 498 00:23:01,715 --> 00:23:05,385 21, gonna put a load of sparklers I nit. 499 00:23:05,427 --> 00:23:08,013 I think they’re gonna be wowed. 500 00:23:08,054 --> 00:23:10,015 -Happy birthday. -Look how pretty this is. 501 00:23:10,056 --> 00:23:11,099 Happy birthday. 502 00:23:11,141 --> 00:23:12,434 They even put a little banner for me. 503 00:23:12,475 --> 00:23:15,603 -Twenty-one. -Twenty-one, baby. 504 00:23:15,645 --> 00:23:17,313 The table’s absolutely beautiful. 505 00:23:17,355 --> 00:23:18,898 Thank you. 506 00:23:18,940 --> 00:23:20,025 Okay, Lila, where do you wanna sit? 507 00:23:20,066 --> 00:23:22,193 So, Dad, I wanna sit next to you. 508 00:23:22,235 --> 00:23:23,778 Right, well, one of us can go on dishes, 509 00:23:23,820 --> 00:23:25,697 one of us can help in cabins, 510 00:23:25,739 --> 00:23:27,407 and another person can help in service. 511 00:23:27,449 --> 00:23:29,034 Amazing. 512 00:23:29,075 --> 00:23:30,910 If you wanna be more on service, then I can go round the cabins 513 00:23:30,952 --> 00:23:33,204 with one of the boys, because you’ve been obviously 514 00:23:33,246 --> 00:23:34,664 in cabins all day, so... 515 00:23:34,706 --> 00:23:36,750 I love anything, you know? 516 00:23:37,876 --> 00:23:41,296 Oh, yes, beautiful goatee. 517 00:23:43,715 --> 00:23:46,426 [chattering] 518 00:23:46,468 --> 00:23:48,887 I wish the weather was better. 519 00:23:50,889 --> 00:23:51,848 Does anyone know what’s for dinner? 520 00:23:51,890 --> 00:23:53,350 First course this evening, 521 00:23:53,391 --> 00:23:56,770 it’s like a coconut broth with sea bream into it. 522 00:23:56,811 --> 00:23:58,521 What’s sea bream? 523 00:23:58,563 --> 00:23:59,606 It’s like a fish, a white fish. 524 00:23:59,647 --> 00:24:00,815 Oh, yeah. 525 00:24:00,857 --> 00:24:02,567 So, you might not like the fish. 526 00:24:05,779 --> 00:24:07,864 I’m okay if it’s, like, not fish-fish fish. 527 00:24:07,906 --> 00:24:10,617 Yeah, it’s kind of like a sea bass. 528 00:24:14,287 --> 00:24:15,872 Nat, would you mind running up? 529 00:24:15,914 --> 00:24:17,123 Copy. 530 00:24:17,165 --> 00:24:18,750 Thank you, I’m gonna check on the guests. 531 00:24:18,792 --> 00:24:20,919 Just so you’re aware, Katherine is, like, mm, 532 00:24:20,960 --> 00:24:22,379 well, I don’t like fish. 533 00:24:22,420 --> 00:24:26,049 And then Lila said she didn’t like raw fish, 534 00:24:26,091 --> 00:24:28,259 and I was, like, no, it’s not raw. 535 00:24:28,301 --> 00:24:29,386 It’s not raw. 536 00:24:29,427 --> 00:24:30,762 Sh--. It’s a real fishy night. 537 00:24:30,804 --> 00:24:33,556 ----ing hell, how the [bleep] did that happen? 538 00:24:33,598 --> 00:24:35,600 If somebody doesn’t like fish, 539 00:24:35,642 --> 00:24:36,810 it’s not on the ----ing preference sheet 540 00:24:36,851 --> 00:24:38,395 and all my food’s ready to go. 541 00:24:38,436 --> 00:24:39,729 If you do change any dish, 542 00:24:39,771 --> 00:24:41,022 would you let me know, just for cutlery? 543 00:24:41,064 --> 00:24:42,148 I’m just gonna go for it. 544 00:24:42,190 --> 00:24:43,525 I don’t really know how to... 545 00:24:43,566 --> 00:24:44,859 I don’t know how to tackle it. 546 00:24:46,111 --> 00:24:48,613 So, I’ve got Garold, Lila, and Grace. 547 00:24:48,655 --> 00:24:49,948 -Okay. -I’ll enter from the left. 548 00:24:49,989 --> 00:24:52,450 -All right. -Are you gonna... 549 00:24:52,492 --> 00:24:53,618 Is Cheffie coming up? 550 00:24:59,416 --> 00:25:01,251 Good evening, guys. 551 00:25:01,292 --> 00:25:04,379 For the first course, it’s sea bream au daurade, 552 00:25:04,421 --> 00:25:05,880 a nice, flaky fish. 553 00:25:05,922 --> 00:25:08,008 And I’ve done, like, a nice coconut broth 554 00:25:08,049 --> 00:25:09,634 with a selection of different mushrooms. 555 00:25:09,676 --> 00:25:11,094 I hope you enjoy it. 556 00:25:11,136 --> 00:25:12,846 We’re screwed, aren’t we? 557 00:25:13,805 --> 00:25:15,348 Just open it and take a bite. 558 00:25:21,354 --> 00:25:22,397 Coming up... 559 00:25:22,439 --> 00:25:23,815 Twenty hours, no break. 560 00:25:23,857 --> 00:25:26,526 With Kyle down we need extra help, 561 00:25:44,836 --> 00:25:46,212 Mom doesn’t like fish. 562 00:25:50,008 --> 00:25:52,719 Oh... are they enjoying it? 563 00:25:52,761 --> 00:25:54,137 I don’t know. 564 00:25:55,930 --> 00:25:57,599 This is actually not bad. 565 00:25:57,640 --> 00:25:59,017 -It’s very good. -It’s fine. 566 00:25:59,059 --> 00:26:00,894 I’m coming in here for a bit, because... 567 00:26:00,935 --> 00:26:02,187 Space, please. 568 00:26:07,567 --> 00:26:08,777 I will do the dishes, 569 00:26:08,818 --> 00:26:11,154 you’ve got much more skillful things 570 00:26:11,196 --> 00:26:13,698 that you need to put your mind to. 571 00:26:13,740 --> 00:26:15,367 -Storm? -Yeah? 572 00:26:15,408 --> 00:26:16,785 Are you able to just help us run 573 00:26:16,826 --> 00:26:18,703 some of these up to bridge deck bar? 574 00:26:18,745 --> 00:26:20,747 -Yeah. -Thanks, Storm. 575 00:26:26,419 --> 00:26:28,213 Okay, I need alcohol. 576 00:26:34,427 --> 00:26:37,180 Hey, guys, so next we’ve got pan-roast tuna, 577 00:26:37,222 --> 00:26:40,892 courgette tagliatelle with comfit sun-dried tomatoes. 578 00:26:40,934 --> 00:26:42,560 Hope you enjoy it. 579 00:26:42,602 --> 00:26:45,063 And hey, I wanna say thank you for giving me the fish, 580 00:26:45,105 --> 00:26:46,564 even though I thought I didn’t even like fish. 581 00:26:46,606 --> 00:26:47,565 Did you eat it? 582 00:26:47,607 --> 00:26:48,566 Obsessed with fish now, I guess. 583 00:26:48,608 --> 00:26:49,984 Oh, awesome. 584 00:26:50,026 --> 00:26:51,945 Yeah, you made some people some seafood eaters. 585 00:26:51,986 --> 00:26:53,196 -Oh, wicked. -Yeah. 586 00:26:53,238 --> 00:26:54,614 -So, great job. -That makes me happy. 587 00:26:54,656 --> 00:26:56,032 -That soup was phenomenal. -That was excellent. 588 00:26:56,074 --> 00:26:57,283 -Thanks, guys. -You still got it. 589 00:26:57,325 --> 00:26:58,827 -Thank you. -Thanks, guys. 590 00:26:58,868 --> 00:27:00,537 I feel so stressed about the whole situation, 591 00:27:00,578 --> 00:27:03,748 of what’s going on with Tash and the tension between us 592 00:27:03,790 --> 00:27:06,167 affecting the entire boat, I needed it. 593 00:27:06,209 --> 00:27:08,837 We both needed that as well. 594 00:27:08,878 --> 00:27:10,880 -That’s good. -This is delicious. 595 00:27:10,922 --> 00:27:12,090 -Oh, this is amazing. -Yeah. 596 00:27:12,132 --> 00:27:13,466 This is actually my favorite thing 597 00:27:13,508 --> 00:27:16,428 -I’ve tasted the entire trip. -Wow. 598 00:27:16,469 --> 00:27:19,556 Give it a good old college turn, cool down the glass... 599 00:27:19,597 --> 00:27:21,891 one of the few things we learned at university. 600 00:27:21,933 --> 00:27:23,351 Okay, let’s go. 601 00:27:23,393 --> 00:27:24,561 Okay, let’s go, let’s go, let’s go. 602 00:27:24,602 --> 00:27:26,062 Woo! 603 00:27:26,104 --> 00:27:27,480 I’m gonna put this around her neck 604 00:27:27,522 --> 00:27:29,190 and then you’re gonna pour it into her mouth. 605 00:27:29,232 --> 00:27:31,651 -Woo! -Happy birthday! 606 00:27:31,693 --> 00:27:33,236 Woo! 607 00:27:34,362 --> 00:27:36,114 [shouting] 608 00:27:41,828 --> 00:27:43,788 Oh, look at that. 609 00:27:43,830 --> 00:27:45,457 Oh hon, for you! 610 00:27:45,498 --> 00:27:47,000 Oh, thank you. 611 00:27:47,042 --> 00:27:51,004 Thank you, Courtney and Mzi, for all your housekeeping. 612 00:27:51,046 --> 00:27:53,048 Everything’s amazing, thank you so much. 613 00:27:53,089 --> 00:27:55,008 You’re welcome. 614 00:27:55,050 --> 00:27:57,010 -Thank you. -Sorry... you’re welcome. 615 00:27:59,554 --> 00:28:01,848 Hold on! 616 00:28:01,890 --> 00:28:03,808 Chef Dave! 617 00:28:03,850 --> 00:28:06,019 This sh-- is fire. 618 00:28:10,482 --> 00:28:12,484 Okay, so now that it’s, like, midnight... 619 00:28:12,525 --> 00:28:14,027 Yes. 620 00:28:14,069 --> 00:28:16,696 We wanna turn it into, like, as frat party as possible, 621 00:28:16,738 --> 00:28:18,948 since it’s Lila’s twenty-first. 622 00:28:18,990 --> 00:28:20,825 Sure, all right, we’ll see what we can do. 623 00:28:20,867 --> 00:28:22,118 We’ll make something happen. 624 00:28:22,160 --> 00:28:25,330 We’re gonna go full, like, wild mode. 625 00:28:27,874 --> 00:28:29,042 We’re ready. 626 00:28:32,712 --> 00:28:34,130 Party vibe? I can do that. 627 00:28:34,172 --> 00:28:36,800 Where is the pole? 628 00:28:36,841 --> 00:28:38,802 -What time is it? -Twelve o’clock. 629 00:28:38,843 --> 00:28:40,303 You’ll need to go to bed soon. 630 00:28:40,345 --> 00:28:45,141 Tash, sleep is not an option at this point in time. 631 00:28:47,602 --> 00:28:48,561 Yes, sir. 632 00:28:50,438 --> 00:28:54,109 At my fraternity, I set the record of number of days 633 00:28:54,150 --> 00:28:56,945 drunk in a row at 69, because... 634 00:28:58,655 --> 00:29:00,240 I can’t actually say. 635 00:29:00,281 --> 00:29:02,242 My mom would kill me. 636 00:29:03,535 --> 00:29:04,994 That’ll work. 637 00:29:05,036 --> 00:29:10,291 I once sold $1,000 of my stocks so I could pay my bar tab. 638 00:29:12,252 --> 00:29:17,382 Oh, we got the pole up here and everything! 639 00:29:17,424 --> 00:29:18,508 Awesome! 640 00:29:18,550 --> 00:29:20,051 One, two, three, four... 641 00:29:20,093 --> 00:29:21,720 -Mom’s there, Mom’s there. -Five, six, seven, eight. 642 00:29:21,761 --> 00:29:23,555 I’m going up now to clean all that sh--. 643 00:29:23,596 --> 00:29:25,473 I’ll do main deck and clean day head. 644 00:29:25,515 --> 00:29:27,475 Oh, wow. 645 00:29:28,935 --> 00:29:30,103 Yeah. 646 00:29:30,145 --> 00:29:31,563 Do you want a shot? 647 00:29:31,604 --> 00:29:32,939 I’ll do, actually, a Tito’s-cranberry. 648 00:29:36,609 --> 00:29:37,819 Yeah. 649 00:29:37,861 --> 00:29:39,988 Ah! 650 00:29:41,281 --> 00:29:43,491 -Here you go. -Thank you. 651 00:29:45,076 --> 00:29:46,578 -Thank you. -You’re welcome. 652 00:29:46,619 --> 00:29:47,954 Thank you, good night. 653 00:29:47,996 --> 00:29:49,372 -Thank you. -Good night. 654 00:29:49,414 --> 00:29:50,665 Have a good night’s sleep. 655 00:29:50,707 --> 00:29:52,083 Do you wanna turn? 656 00:29:54,502 --> 00:29:56,421 Storm... 657 00:29:56,463 --> 00:29:57,422 Storm. 658 00:29:57,464 --> 00:29:58,757 I used the blue one, like always. 659 00:29:58,798 --> 00:30:01,134 No, we’ve got tablets, Storm. 660 00:30:01,176 --> 00:30:04,262 Oh, I’m ----ing over this day. 661 00:30:04,304 --> 00:30:06,765 We’re doing a congo line through the boat. 662 00:30:06,806 --> 00:30:08,600 These stairs are dangerous. 663 00:30:08,641 --> 00:30:10,435 I would love to go in the galley. 664 00:30:10,477 --> 00:30:11,936 I’ve not seen that bit yet. 665 00:30:11,978 --> 00:30:15,148 It’s a congo line, get in it, girl. 666 00:30:15,190 --> 00:30:17,442 Girl, take your mop. 667 00:30:17,484 --> 00:30:18,735 Is this a joke? 668 00:30:18,777 --> 00:30:20,195 Get in the congo line. 669 00:30:20,236 --> 00:30:21,613 Congo, congo, congo. 670 00:30:21,654 --> 00:30:23,156 Loving this right now. 671 00:30:23,198 --> 00:30:25,867 No, we’re going to bed. 672 00:30:25,909 --> 00:30:27,077 Come on, let’s go to bed. 673 00:30:27,118 --> 00:30:28,620 -We’re out. -We’re out. 674 00:30:28,661 --> 00:30:34,167 5:30, 6:30, 7:30, 8:30, 9:30, 10:30, 11:30, 1:30... 675 00:30:34,209 --> 00:30:36,878 20 hours done today, no break. 676 00:30:36,920 --> 00:30:38,296 Oh sh--. 677 00:30:38,338 --> 00:30:40,048 This is my 21st hour right now. 678 00:30:40,090 --> 00:30:41,508 No wonder my eyeballs are red. 679 00:30:41,549 --> 00:30:43,385 -Do you want me to stay? -No, go to bed. 680 00:30:43,426 --> 00:30:45,470 -Are you okay? -Yeah, I’m good. 681 00:30:45,512 --> 00:30:48,515 Oh, this is so gross on my makeup. 682 00:30:53,520 --> 00:30:57,232 It’s becoming probably obvious with Kyle down, 683 00:30:57,273 --> 00:30:59,359 we need extra help. 684 00:30:59,401 --> 00:31:03,780 But the thought of even replacing him... 685 00:31:03,822 --> 00:31:05,323 is so hard. 686 00:31:24,134 --> 00:31:25,176 [alarm blares] 687 00:31:33,768 --> 00:31:36,771 The weather is good, we’re in no danger. 688 00:31:42,652 --> 00:31:45,530 Do we know what time the guests stayed up till? 689 00:31:45,572 --> 00:31:47,240 Do you know what time the guests are up? 690 00:31:51,703 --> 00:31:53,204 Copy that. 691 00:31:53,246 --> 00:31:56,458 At least we can get off the dock, thank you, God. 692 00:32:00,045 --> 00:32:02,672 Captain Sandy, Captain Sandy, Tasha. 693 00:32:02,714 --> 00:32:04,716 Would you meet me in the pantry for a second? 694 00:32:04,758 --> 00:32:06,301 Coming. 695 00:32:06,343 --> 00:32:08,511 If nothing else, this’ll wake the guests up. 696 00:32:10,847 --> 00:32:12,766 I don’t think we’re gonna have Kyle 697 00:32:12,807 --> 00:32:14,851 for the rest of the season now. 698 00:32:14,893 --> 00:32:17,312 I mean, we’re quite short-handed as it is, 699 00:32:17,354 --> 00:32:20,899 and we can’t take the lead deckhand either, 700 00:32:20,940 --> 00:32:23,234 because Storm needs Courtney. 701 00:32:23,276 --> 00:32:25,320 It’s breakfast time. 702 00:32:29,949 --> 00:32:31,326 Oh, you... 703 00:32:34,537 --> 00:32:36,081 He wants to finish the season, 704 00:32:36,122 --> 00:32:38,208 but at the same time, I’m, like, but Kyle, this... 705 00:32:38,249 --> 00:32:40,585 it’s not even, like, a large boat where you can be, 706 00:32:40,627 --> 00:32:42,212 like, you’re only laundry. 707 00:32:42,253 --> 00:32:44,005 Because this boat’s not only laundry, 708 00:32:44,047 --> 00:32:46,716 it’s housekeeping as well, and he can’t run around the cabins. 709 00:32:46,758 --> 00:32:47,967 Yeah, no. Okay. 710 00:32:48,009 --> 00:32:49,427 How you feeling? 711 00:32:49,469 --> 00:32:51,221 Oh, good, I’m just ----ing med is eating me. 712 00:32:51,262 --> 00:32:54,307 -All right. -So, I’m just... maybe... 713 00:32:54,349 --> 00:32:55,308 Yeah, well, we need a stewardess. 714 00:32:55,350 --> 00:32:57,143 -Yeah. -We need a... 715 00:32:57,185 --> 00:32:59,437 Yes, you need a third person. 716 00:33:01,606 --> 00:33:02,357 All right. 717 00:33:02,399 --> 00:33:03,817 -Yeah? -Yeah. 718 00:33:03,858 --> 00:33:05,902 -Fingers crossed. -Okay. All right, thank you. 719 00:33:05,944 --> 00:33:07,195 Okay. 720 00:33:08,822 --> 00:33:10,031 Are you waiting... 721 00:33:10,073 --> 00:33:11,991 Yeah, we are, we’re just waiting for him. 722 00:33:12,033 --> 00:33:15,161 Storm, I’m gonna be on the starboard side wing station. 723 00:33:15,203 --> 00:33:17,622 Copy, Captain, copy. 724 00:33:17,664 --> 00:33:19,916 Go ahead and free all lines back there, Storm. 725 00:33:19,958 --> 00:33:21,376 Just free them all. 726 00:33:21,418 --> 00:33:24,045 Copy that, Captain, freeing stern lines. 727 00:33:24,087 --> 00:33:25,338 -Got it, Courts? -Yeah. 728 00:33:25,380 --> 00:33:26,673 Port bow is coming off. 729 00:33:26,715 --> 00:33:29,509 -Release the starboard. -Yes, ma’am. 730 00:33:32,095 --> 00:33:36,683 Three meters, three meters to V4 on your port midship. 731 00:33:36,725 --> 00:33:38,852 Let me know when it’s clear to swing. 732 00:33:38,893 --> 00:33:40,311 You are clear to swing. 733 00:33:41,938 --> 00:33:43,690 It’s gonna be a little bumpy, but that’s okay. 734 00:33:43,732 --> 00:33:45,734 At least we’re off the dock. 735 00:33:48,194 --> 00:33:50,530 Nice job, dude, thank you. 736 00:33:50,572 --> 00:33:52,198 How many fenders are we gonna need? 737 00:33:52,240 --> 00:33:53,408 I need like three. 738 00:33:54,242 --> 00:33:55,326 -Whoa. -Ah! 739 00:33:55,368 --> 00:33:57,203 Help me cover? 740 00:33:57,245 --> 00:33:59,789 Okay, the plan is when we get there, 741 00:33:59,831 --> 00:34:02,500 we’re gonna put skis in the water immediately. 742 00:34:02,542 --> 00:34:03,960 I’m gonna start getting them to start 743 00:34:04,002 --> 00:34:05,170 setting up toys in the aft. 744 00:34:05,211 --> 00:34:07,380 -Okay. -Ah! 745 00:34:07,422 --> 00:34:11,092 And then I’m gonna hook the slide up straightaway, dude, 746 00:34:11,134 --> 00:34:12,385 because it’s ----ing 9:00, hey? 747 00:34:12,427 --> 00:34:13,720 Like, they’re leaving in three hours. 748 00:34:13,762 --> 00:34:15,597 -Yeah. -We don’t have a lot of time. 749 00:34:15,638 --> 00:34:17,182 Guests wanna go in the water now, 750 00:34:17,223 --> 00:34:18,725 and every minute that they don’t go in the water 751 00:34:18,767 --> 00:34:20,560 is gonna feel like 10 minutes to them. 752 00:34:20,602 --> 00:34:23,396 So, we need to really get everything out 753 00:34:23,438 --> 00:34:24,481 as soon as possible. 754 00:34:24,522 --> 00:34:27,650 We’re off the dock, woohoo! 755 00:34:27,692 --> 00:34:28,985 We’re off the dock! 756 00:34:29,027 --> 00:34:29,944 We made it. 757 00:34:35,325 --> 00:34:36,326 So happy. 758 00:34:36,368 --> 00:34:37,660 How are they all for coffees? 759 00:34:37,702 --> 00:34:38,578 Okay... 760 00:34:38,620 --> 00:34:40,205 Wait, where’d the Nespresso go? 761 00:34:40,246 --> 00:34:42,040 I had to put it on the floor, it’s there in the galley. 762 00:34:42,082 --> 00:34:43,541 All right, Captain, anchor is ready to drop. 763 00:34:43,583 --> 00:34:45,418 How many shackles would you like? 764 00:34:45,460 --> 00:34:47,295 We’re gonna go three in the water... 765 00:34:47,337 --> 00:34:48,463 anchor down, anchor down. 766 00:34:50,382 --> 00:34:51,925 That’s three on the waterline. 767 00:34:51,966 --> 00:34:53,259 We’re in, baby. 768 00:34:53,301 --> 00:34:55,053 -Sandy! -Woo! 769 00:34:55,095 --> 00:34:56,054 Yeah! 770 00:34:56,096 --> 00:34:57,097 [cheering] 771 00:34:57,138 --> 00:34:58,473 Yeah, we made it. 772 00:34:58,515 --> 00:35:00,183 -Yay, good job! -Just gotta trust the captain. 773 00:35:00,225 --> 00:35:02,268 No, it’s good... they’re gonna put everything out. 774 00:35:02,310 --> 00:35:04,270 -Can’t wait. -Oh, my gosh. 775 00:35:04,312 --> 00:35:05,605 Reid and Courts, Reid and Courts, 776 00:35:05,647 --> 00:35:06,940 can I get you to the bow, please? 777 00:35:06,981 --> 00:35:09,609 Yeah, just tying off the NautiBuoy, two secs. 778 00:35:09,651 --> 00:35:10,944 Reminds me of when we were on our cruise 779 00:35:10,985 --> 00:35:12,362 a couple of years ago. 780 00:35:12,404 --> 00:35:14,781 Natalya, Tash, can you just give me a hand 781 00:35:14,823 --> 00:35:17,534 bringing the buffet out to the table? 782 00:35:17,575 --> 00:35:19,869 -Copy. -Sh--. 783 00:35:19,911 --> 00:35:21,204 Okay, guys, two minutes. 784 00:35:21,246 --> 00:35:22,956 Copy. 785 00:35:22,997 --> 00:35:24,874 We’re putting both in, aren’t we? 786 00:35:24,916 --> 00:35:26,626 -Yeah. -Go, Mzi! 787 00:35:26,668 --> 00:35:29,295 I never wanna see the dock again. 788 00:35:29,337 --> 00:35:31,297 Me neither. 789 00:35:31,339 --> 00:35:32,799 Love that noise. 790 00:35:36,886 --> 00:35:39,055 Everyone’s gonna go down the slide today. 791 00:35:42,225 --> 00:35:44,477 You know what, we’re out here till 2:00 p.m. 792 00:35:44,519 --> 00:35:45,979 We are so happy. 793 00:35:46,021 --> 00:35:48,565 -Oh, God, let’s get going. -Yeah. 794 00:35:48,606 --> 00:35:50,066 All right, let’s jump off this boat. 795 00:35:53,361 --> 00:35:55,989 What’s your preference, you want me to just dump and run, 796 00:35:56,031 --> 00:35:57,282 and then you... 797 00:35:57,323 --> 00:35:58,867 Yeah, you can do that. 798 00:35:58,908 --> 00:36:00,410 Okay, so who’s wanting to jump off? 799 00:36:00,452 --> 00:36:02,829 Three, two, one, go! 800 00:36:02,871 --> 00:36:04,122 [whistling] 801 00:36:04,164 --> 00:36:06,166 That was a 10 out of 10! 802 00:36:06,207 --> 00:36:07,417 -Those can fly. -Yeah? 803 00:36:07,459 --> 00:36:09,002 That is a flying one. 804 00:36:09,044 --> 00:36:10,128 See you later. 805 00:36:11,212 --> 00:36:12,297 Have fun! 806 00:36:12,339 --> 00:36:14,049 We’re trying the damndest... 807 00:36:16,885 --> 00:36:18,928 We’re gonna try to make the most out of this. 808 00:36:21,139 --> 00:36:23,141 Woo-hoo! 809 00:36:23,183 --> 00:36:24,476 Woo! 810 00:36:29,481 --> 00:36:31,608 The exhaustion is, like, setting in. 811 00:36:33,818 --> 00:36:36,363 I can even see Natalya is started to get exhausted, 812 00:36:36,404 --> 00:36:38,114 and she’s like a ball of energy. 813 00:36:40,784 --> 00:36:42,869 -That was crazy. -Whew! 814 00:36:42,911 --> 00:36:44,704 Yeah, that was fun, that was a blast. 815 00:36:44,746 --> 00:36:45,872 Oh, I feel like-- 816 00:36:45,914 --> 00:36:47,415 The hydroboard thing was my favorite. 817 00:36:47,457 --> 00:36:48,875 All right, I’m gonna go pack. 818 00:36:48,917 --> 00:36:51,670 -Yeah, okay. -I’ll go pack. 819 00:36:51,711 --> 00:36:52,879 -Storm, Storm. -I’m right here. 820 00:36:52,921 --> 00:36:54,047 Oh. 821 00:36:57,092 --> 00:36:58,802 Yeah, I’ll go get it from the... 822 00:36:58,843 --> 00:37:00,595 Tonight we’ll make a tea, watch a movie in bed, 823 00:37:00,637 --> 00:37:01,805 and have a cuddle, okay? 824 00:37:01,846 --> 00:37:03,223 Tonight... 825 00:37:03,264 --> 00:37:04,683 I thought you were gonna say, "Tonight, we make love." 826 00:37:04,724 --> 00:37:06,059 And I... well, I mean, we can if you want, 827 00:37:06,101 --> 00:37:07,602 but I’ll give you a full massage, okay? 828 00:37:10,980 --> 00:37:13,024 I should just throw everything in here. 829 00:38:06,327 --> 00:38:08,163 The pain that I feel in my heart is worse 830 00:38:08,204 --> 00:38:09,914 than what I feel in my foot. 831 00:38:09,956 --> 00:38:13,293 I respect her decision, and I don’t wanna leave them 832 00:38:13,335 --> 00:38:17,088 in this part where they might be struggling a bit more. 833 00:38:29,726 --> 00:38:30,810 All crew, all crew, get into your whites, 834 00:38:32,103 --> 00:38:34,522 we have five minutes to guest departure. 835 00:38:34,564 --> 00:38:35,774 Ow. 836 00:38:35,815 --> 00:38:38,610 Isaac? You gotta hurry up. 837 00:38:38,651 --> 00:38:40,362 Where’s the straw bag, guys? 838 00:38:40,403 --> 00:38:41,696 Let’s go. 839 00:38:41,738 --> 00:38:42,864 Thank you, guys. 840 00:38:42,906 --> 00:38:44,324 -Thank you. -Thank you. 841 00:38:44,366 --> 00:38:46,284 So nice to meet you. 842 00:38:46,326 --> 00:38:47,869 Oh, my God. 843 00:38:47,911 --> 00:38:49,204 All right, bring it in, bring it in. 844 00:38:49,245 --> 00:38:50,330 Of course. 845 00:38:50,372 --> 00:38:52,207 You were so awesome, thank you so much. 846 00:38:52,248 --> 00:38:53,917 Thanks for everything, the food was delicious. 847 00:38:53,958 --> 00:38:55,710 -Thank you. -Thank you so much, Sandy. 848 00:38:55,752 --> 00:38:57,170 Yeah, you, too. 849 00:38:57,212 --> 00:38:58,046 You run a great ship... 850 00:38:58,088 --> 00:38:59,464 -Thanks. -You do a great job. 851 00:38:59,506 --> 00:39:01,299 Thank you so much for everything, 852 00:39:01,341 --> 00:39:02,884 and everybody did a great job. 853 00:39:02,926 --> 00:39:04,177 -Awesome. -We appreciate everyone. 854 00:39:04,219 --> 00:39:08,056 -Thank you, guys. -Thank you so much. 855 00:39:08,098 --> 00:39:08,973 Bye! 856 00:39:09,015 --> 00:39:11,184 -Bye, guys, thank you! -Adios! 857 00:39:11,226 --> 00:39:12,477 All right, we got a tight turnaround. 858 00:39:12,519 --> 00:39:13,853 Let’s meet in the main salon 859 00:39:13,895 --> 00:39:15,271 for this very skinny envelope tip meeting. 860 00:39:15,313 --> 00:39:17,399 -Woo! -Woo! 861 00:39:17,440 --> 00:39:18,900 Woo-hoo! 862 00:39:18,942 --> 00:39:21,611 I thought they were gonna say something negative, 863 00:39:21,653 --> 00:39:23,613 but they didn’t. 864 00:39:23,655 --> 00:39:26,908 -Oi! -Oh, tragic. 865 00:39:26,950 --> 00:39:28,576 I’m so tired of working, 866 00:39:28,618 --> 00:39:33,498 I can’t imagine how you guys look so rested, honestly. 867 00:39:33,540 --> 00:39:36,334 Let’s get this started, because we got a boat to turn around. 868 00:39:36,376 --> 00:39:40,046 Okay, so being stuck at the dock sucked... 869 00:39:40,088 --> 00:39:42,924 for us, and you guys worked so hard. 870 00:39:42,966 --> 00:39:44,759 Nice work... teamwork makes the dream work. 871 00:39:44,801 --> 00:39:46,261 Yeah, thanks... yeah, it was the teamwork. 872 00:39:46,302 --> 00:39:49,180 Kyle, your fall... 873 00:39:49,222 --> 00:39:52,559 thank God this is all that happened, you know? 874 00:39:52,600 --> 00:39:56,271 Thank you so much, Captain, and especially to my two girls, 875 00:39:56,312 --> 00:39:58,064 who ran immediately to my assistance. 876 00:39:58,106 --> 00:40:00,066 So, I really appreciate it from the bottom of my heart. 877 00:40:00,108 --> 00:40:02,485 So, Kyle’s gonna leave us today, 878 00:40:02,527 --> 00:40:04,654 and we’re taking on a stewardess 879 00:40:04,696 --> 00:40:07,115 so we can get through this charter. 880 00:40:07,157 --> 00:40:09,117 So, we gotta fill in for Kyle while he’s hurt. 881 00:40:09,159 --> 00:40:11,369 He is not fired, he’s just going ashore 882 00:40:11,411 --> 00:40:13,955 because I do not have an extra bunk for him to sleep in. 883 00:40:13,997 --> 00:40:15,665 Right, he’s part of a team, okay? 884 00:40:15,707 --> 00:40:16,958 Yeah. 885 00:40:17,000 --> 00:40:19,961 Here, we have $18,000... 886 00:40:20,003 --> 00:40:24,466 14,200 euros, $1,600 per person. 887 00:40:24,507 --> 00:40:25,800 Woo! 888 00:40:25,842 --> 00:40:28,136 Yeah, well done, everyone. 889 00:40:28,178 --> 00:40:29,971 So, thank you. 890 00:40:30,013 --> 00:40:32,057 Holy sh--, I thought we were gonna get, 891 00:40:32,098 --> 00:40:34,267 like, the most minimum minimum of the minimum. 892 00:40:34,309 --> 00:40:35,977 Stuck on a dock most of the time, 893 00:40:36,019 --> 00:40:37,771 I would have been happy with a high-five. 894 00:40:39,939 --> 00:40:42,567 Everybody did a great job, thank you. 895 00:40:42,609 --> 00:40:43,818 Thank you so much. 896 00:40:43,860 --> 00:40:45,111 Is anybody going out tonight? 897 00:40:45,153 --> 00:40:46,738 Is everyone... you’re tired. 898 00:40:46,780 --> 00:40:47,822 I’m not tired. 899 00:40:47,864 --> 00:40:49,657 -No... -No, I’m great. 900 00:40:49,699 --> 00:40:51,743 Yeah. I hurt. 901 00:40:51,785 --> 00:40:53,119 We need to start turning the boat around. 902 00:41:03,254 --> 00:41:05,924 Whew. 903 00:41:05,965 --> 00:41:07,592 There’s a totebag in the laundry full of, like, 904 00:41:07,634 --> 00:41:09,177 napkins ready to, like, send off. 905 00:41:09,219 --> 00:41:11,388 And then there’s four of these in the vacuum cupboard. 906 00:41:11,429 --> 00:41:13,223 -Okay, cool. -I’ll make this up now. 907 00:41:13,264 --> 00:41:16,017 -I’ll get all the laundry out. -Thank you. 908 00:41:16,059 --> 00:41:17,811 I’ll make the beddies. 909 00:41:19,521 --> 00:41:24,025 All season I’ve had to deal with Natalya disrespecting me, 910 00:41:24,067 --> 00:41:28,321 Dave constantly having issues with me, 911 00:41:28,363 --> 00:41:33,785 and Kyle has been there as my rock, as my emotional support. 912 00:41:33,827 --> 00:41:37,038 And to lose that feels like 913 00:41:37,080 --> 00:41:41,876 I don’t know how I’m gonna cope the next trip. 914 00:41:41,918 --> 00:41:43,712 Kyle, do you need a hand, help with anything? 915 00:41:43,753 --> 00:41:46,214 I’ve got the bags already packed. 916 00:41:46,256 --> 00:41:48,133 Don’t forget, like, coffee and stuff as well, Kyle. 917 00:41:48,174 --> 00:41:49,426 Sure. 918 00:41:49,467 --> 00:41:51,344 ----ing hell, he’s not going to the desert. 919 00:41:51,386 --> 00:41:53,221 [laughing] 920 00:41:53,263 --> 00:41:56,933 Natasha, Natasha, I’m about to head off soon. 921 00:41:56,975 --> 00:41:58,309 Copy, I’m coming. 922 00:42:00,395 --> 00:42:02,439 Ah. 923 00:42:02,480 --> 00:42:06,651 The paddleboard’s going in the tender bay. 924 00:42:06,693 --> 00:42:08,653 Blow it up, ready for tomorrow. 925 00:42:08,695 --> 00:42:11,823 -Sure. -Mi amor. 926 00:42:11,865 --> 00:42:13,158 Hello. 927 00:42:13,199 --> 00:42:14,034 Oh, wow... 928 00:42:14,075 --> 00:42:15,368 Nat, you look super rested. 929 00:42:15,410 --> 00:42:16,828 Yeah. 930 00:42:16,870 --> 00:42:19,706 Honestly, I’ve never seen you look so fresh before. 931 00:42:19,748 --> 00:42:22,375 Goodbye. 932 00:42:22,417 --> 00:42:24,919 Oh, Kyle. 933 00:42:26,129 --> 00:42:27,464 I’m so tired. 934 00:42:27,505 --> 00:42:29,090 I know you are, what are you thinking? 935 00:42:29,132 --> 00:42:30,925 I think that it’s too, you know... 936 00:42:30,967 --> 00:42:32,302 She’s too much energy. 937 00:42:32,344 --> 00:42:35,430 I think she needed to burn a bit out. 938 00:42:35,472 --> 00:42:38,099 To say goodbye to Tash is one of the most 939 00:42:38,141 --> 00:42:40,101 difficult moments for me that I’ve had. 940 00:42:40,143 --> 00:42:41,436 -I’ll see you soon. -Okay, bye, Kyle. 941 00:42:41,478 --> 00:42:42,354 Bye, honey. 942 00:42:42,395 --> 00:42:43,813 I’ll send you guys some love. 943 00:42:43,855 --> 00:42:45,482 She’s literally my best friend. 944 00:42:50,612 --> 00:42:52,530 This person was your neighbor, you know, 945 00:42:52,572 --> 00:42:55,533 and now you’re worlds apart from each other. 946 00:42:55,575 --> 00:42:57,494 And I genuinely hope we can keep this friendship going 947 00:42:57,535 --> 00:42:59,287 no matter where we are in this world. 948 00:42:59,329 --> 00:43:00,330 -Here we are. -Bye, take care. 949 00:43:00,372 --> 00:43:02,040 -Thank you. -Bye, Kyle! 950 00:43:02,082 --> 00:43:03,792 -Bye, Kyle! -Love you guys. 951 00:43:03,833 --> 00:43:05,293 -See you later. -See you later. 952 00:43:05,335 --> 00:43:07,212 Get the beers ice cold, I’m coming in strong. 953 00:43:07,253 --> 00:43:09,547 I’m gonna be walking after this, trust me. 954 00:43:09,589 --> 00:43:11,299 Be careful, mate. 955 00:43:11,341 --> 00:43:12,342 [sniffles] 956 00:43:16,471 --> 00:43:18,223 Oh, I have a lot on my face right now. 957 00:43:20,058 --> 00:43:22,060 Which eye is left? 958 00:43:28,108 --> 00:43:29,484 Next, on "Below Deck Med"... 959 00:43:32,654 --> 00:43:33,822 -Hi! -Hi! 960 00:43:33,863 --> 00:43:35,657 -High heels? -Look at your toenails. 961 00:43:35,699 --> 00:43:37,283 Final charter. 962 00:43:37,325 --> 00:43:39,411 They’re looking to treat the company’s business partners 963 00:43:39,452 --> 00:43:41,079 and NFL players. 964 00:43:41,955 --> 00:43:44,791 -Ooh! -Oh! 965 00:43:44,833 --> 00:43:47,127 I lost my chain. 966 00:43:48,712 --> 00:43:50,005 Oh sh--. 967 00:43:50,046 --> 00:43:51,673 -I would like some pancakes. -For dinner? 968 00:43:51,715 --> 00:43:52,716 -Yeah. -Yeah. 969 00:43:52,757 --> 00:43:53,842 I’m not eating that sh--. 970 00:43:53,883 --> 00:43:54,843 I did not ask for crepes. 971 00:43:54,884 --> 00:43:56,511 I specifically said "pancakes." 972 00:43:56,553 --> 00:43:58,847 Come on, man. 973 00:43:58,888 --> 00:44:02,976 I’m so pissed off, Tash’s ex calling me a bully. 974 00:44:03,018 --> 00:44:04,686 How do you want me to deal with this situation? 975 00:44:04,728 --> 00:44:07,105 I don’t, I want you to know it’s absolutely bullsh--. 976 00:44:07,147 --> 00:44:10,442 All I wanna do is ----ing break this guy’s neck.