1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:52,960 --> 00:00:58,020 More than 2000 rape crimes are committed by boys under 18 years in India every year - NCRB. 4 00:00:58,350 --> 00:01:04,380 And these are just registered cases. 5 00:01:09,030 --> 00:01:12,980 Kota, Rajasthan. 6 00:01:30,100 --> 00:01:32,530 Welcome to Tora Tora Booking. Ticket 50 rupees. 7 00:01:47,630 --> 00:01:50,120 Spare a few coins in the name of God! 8 00:01:50,330 --> 00:01:53,710 - You wanna eat? - Yes, I'm hungry. 9 00:01:56,470 --> 00:01:58,760 If you happen to overeat... 10 00:01:59,210 --> 00:02:02,500 ...you'll feel you won't be hungry for the rest of the day. 11 00:02:02,950 --> 00:02:04,720 But that's not how it is. 12 00:02:05,990 --> 00:02:10,810 An hour or two later than usual, your belly starts rumbling. 13 00:02:12,460 --> 00:02:13,630 Appetite! 14 00:02:16,000 --> 00:02:18,130 Appetite is like a bottomless pit. 15 00:02:18,910 --> 00:02:21,910 Satisfying it is also pointless. 16 00:02:22,840 --> 00:02:26,770 Next time the belly aches even more, rumbles louder. 17 00:02:27,790 --> 00:02:31,810 Some people's appetite is stronger than their hunger. 18 00:02:32,980 --> 00:02:34,210 Take me! 19 00:02:34,640 --> 00:02:37,510 You can give me anything to eat, I'm not fussy. 20 00:02:37,880 --> 00:02:39,190 But when... 21 00:02:40,050 --> 00:02:42,160 ...it comes to girls... 22 00:02:42,700 --> 00:02:45,300 ...I have a particular choice. 23 00:02:46,960 --> 00:02:48,810 I'm hard to please. 24 00:02:49,060 --> 00:02:51,060 You're always busy, Monty. 25 00:02:51,350 --> 00:02:53,800 - What were you doing yesterday? - I told you. I was in class. 26 00:02:54,060 --> 00:02:56,260 So why didn't you take my call today then? 27 00:02:56,430 --> 00:02:58,220 Am I crazy to keep calling you? 28 00:02:58,380 --> 00:03:00,380 You don't understand me. 29 00:03:00,570 --> 00:03:01,930 Think I'm stupid? 30 00:03:02,150 --> 00:03:04,660 Find yourself some brainy girl. 31 00:03:04,960 --> 00:03:06,120 This one. 32 00:03:06,870 --> 00:03:11,310 I have a particular taste for brazen girls like her. 33 00:03:12,280 --> 00:03:14,010 I've done a PhD on them. 34 00:03:14,300 --> 00:03:16,080 I'm off. Don't follow me. 35 00:03:16,500 --> 00:03:17,800 Latika! 36 00:03:18,250 --> 00:03:19,540 Go to hell! 37 00:03:21,600 --> 00:03:23,920 - Watch it, you blind fool! - Sorry. 38 00:03:55,580 --> 00:03:58,980 Monty, I said I don't wanna talk to you. 39 00:03:59,700 --> 00:04:00,980 Hello, madam. 40 00:04:01,260 --> 00:04:03,950 The owner of this phone has had an accident. 41 00:04:04,290 --> 00:04:07,000 Yours was the last number dialed. That's why I'm calling. 42 00:04:07,220 --> 00:04:11,860 Hurt his head, did he? Tell him to call me if he has the guts. 43 00:04:12,190 --> 00:04:14,700 Madam, I don't understand what you're saying. 44 00:04:14,910 --> 00:04:17,510 Here I'm trying to help you... 45 00:04:17,930 --> 00:04:20,730 If you want his phone, tell me. Or else I'm hanging up. 46 00:04:21,250 --> 00:04:24,500 OK. Can you bring the phone to me? Where are you? 47 00:04:24,760 --> 00:04:28,720 Madam, I'm on a road near the Nagar Nigam building. 48 00:04:29,040 --> 00:04:31,800 I'm right there. Can you see me? 49 00:04:34,140 --> 00:04:36,130 Yes, I see you, madam. 50 00:04:36,520 --> 00:04:38,670 You have a red bag, right? 51 00:04:40,230 --> 00:04:41,500 I see you. 52 00:04:41,990 --> 00:04:44,280 I'll blow the horn for you. 53 00:04:50,160 --> 00:04:51,400 Your friend's phone. 54 00:04:51,680 --> 00:04:52,730 Sh**! 55 00:04:53,050 --> 00:04:54,330 Oh my God! 56 00:04:54,980 --> 00:04:56,440 What's happened to him? 57 00:04:57,590 --> 00:05:00,420 - Madam, does he have a white bike? - Yes, white. 58 00:05:00,670 --> 00:05:04,230 He was speeding and a truck hit him from behind. 59 00:05:05,390 --> 00:05:06,940 He has a bad head injury. 60 00:05:07,250 --> 00:05:08,570 Where is he? 61 00:05:09,940 --> 00:05:13,340 Madam, they said they'd take him to the Kota General Hospital. 62 00:05:13,620 --> 00:05:15,450 - The Kota General Hospital? - Yes. 63 00:05:15,700 --> 00:05:16,870 OK. Thank you. 64 00:05:19,390 --> 00:05:21,250 Madam, I can drop you there if you want. 65 00:05:23,340 --> 00:05:25,690 No. I'll find my own way. 66 00:05:33,950 --> 00:05:39,020 Excuse me. If you're going that way, please can you drop me? 67 00:05:39,490 --> 00:05:42,270 I won't find an auto or a bus easily at this time. 68 00:05:42,480 --> 00:05:45,500 That's why I offered you a ride. Madam, get in. 69 00:06:03,920 --> 00:06:07,500 This isn't the way to the hospital. Stop the car, please. 70 00:06:07,750 --> 00:06:10,840 It's the right way. The other road is blocked with Dusshera traffic. 71 00:06:11,090 --> 00:06:13,170 Are you going to stop the car? 72 00:06:15,990 --> 00:06:16,720 Sh**! 73 00:07:03,920 --> 00:07:09,440 Child trafficking case breakthrough. Mumbai crime branch officer nabs child trafficking kingpin. 74 00:07:13,810 --> 00:07:15,210 March 2015. 75 00:07:17,130 --> 00:07:20,300 UPSC Toppers: 2015 Meet the young guns of India. 76 00:07:21,100 --> 00:07:22,800 Hyderabad 2015. 77 00:07:23,120 --> 00:07:24,880 Sardar Vallabhbhai Patel National Police Academy. 78 00:07:25,530 --> 00:07:27,240 Shivani Shivaji Rao. 79 00:07:44,630 --> 00:07:48,090 Juvenile criminal cases rise in the nation. 80 00:07:51,330 --> 00:07:54,760 Time has now to take action. Rape free India. 81 00:07:55,690 --> 00:07:58,420 Nationwide protests against Violence on women. 82 00:08:16,850 --> 00:08:19,450 Missing girl found dead. 83 00:08:20,550 --> 00:08:22,660 Dead body recovered from nearby lake. 84 00:08:25,200 --> 00:08:28,270 Cops unable to nab criminal. 85 00:08:29,260 --> 00:08:31,340 IPS yearbook 2012-16. 86 00:08:36,040 --> 00:08:40,840 Cops nab dacoits in Bharatpur - ASP Shivani Shivaji Roy on a mission to make India safe again. 87 00:08:44,100 --> 00:08:46,220 Kota welcome new SP: Shivani Shivaji Roy. 88 00:08:48,420 --> 00:08:49,910 Shivani ma'am... 89 00:09:10,710 --> 00:09:13,310 Now what's in store for me today! 90 00:09:17,540 --> 00:09:19,850 You'll get the official statement tomorrow. 91 00:09:20,680 --> 00:09:23,220 The enquiry is on. We have some leads. 92 00:09:23,460 --> 00:09:24,510 Jai Hind! 93 00:09:24,810 --> 00:09:26,670 Jai Hind. What's going on, Vinay? 94 00:09:26,880 --> 00:09:29,880 - Everything's under control. - You call this 'under control? 95 00:09:30,590 --> 00:09:33,620 Is Mr Shekhawat here to give a press conference or do his job? 96 00:09:33,830 --> 00:09:35,960 He loves the spotlight, madam. So... 97 00:09:36,220 --> 00:09:37,400 One question, madam. 98 00:09:37,580 --> 00:09:40,520 Mr Shekhawat has told you everything. Please go home. 99 00:09:40,730 --> 00:09:41,840 One question, madam. 100 00:09:42,040 --> 00:09:44,620 Do you think there's a political angle to this murder? 101 00:09:44,980 --> 00:09:46,680 You cover sports, don't you? 102 00:09:46,860 --> 00:09:50,520 - The editor's given you crime? - Our crime reporter's on holiday. 103 00:09:50,930 --> 00:09:53,310 You'll get the official statement tomorrow. 104 00:09:53,630 --> 00:09:54,860 Officer Rawat! 105 00:09:55,140 --> 00:09:58,070 Vinay, tell Sagar in forensics to write up the report. 106 00:09:58,390 --> 00:09:59,940 - Jai Hind! SP, ma'am. - Jai Hind. 107 00:10:00,230 --> 00:10:02,740 - Is your wife's jaundice any better? - Yes, madam. 108 00:10:02,890 --> 00:10:05,220 - She was discharged yesterday. - Very good. 109 00:10:05,510 --> 00:10:07,810 Tell you what, cook her meals from now on. 110 00:10:07,990 --> 00:10:09,800 - Yes, madam. - I'm not joking. Go home. 111 00:10:10,010 --> 00:10:12,370 - Now, madam? - I'm suspending you. 112 00:10:12,570 --> 00:10:14,200 - What did I do, madam? - Guess. 113 00:10:14,350 --> 00:10:16,830 Did you ask the press to stay to catch a glimpse of me? 114 00:10:17,000 --> 00:10:18,800 DySP Shekhawat summoned them, madam. 115 00:10:19,040 --> 00:10:20,810 What's up, DySP? 116 00:10:21,460 --> 00:10:23,440 Rearing reporters these days? 117 00:10:23,690 --> 00:10:26,780 Careful. They'll turn around and bite you one day. 118 00:10:43,840 --> 00:10:48,380 He must have dragged her from here to over there. 119 00:10:48,800 --> 00:10:50,200 Yes? 120 00:10:50,900 --> 00:10:54,030 You got scared of her? So you pinned it on me? 121 00:10:54,220 --> 00:10:55,290 What choice, sir? 122 00:10:55,490 --> 00:10:57,840 I'm forever caught between the two of you. 123 00:10:58,160 --> 00:10:59,720 Look at the fuss she's making. 124 00:11:00,000 --> 00:11:03,720 That's the problem with women. They work less, playact more. 125 00:11:03,980 --> 00:11:06,340 And don't even get me started on her caste. 126 00:11:06,650 --> 00:11:09,540 I've solved the case while she's wasting time. 127 00:11:09,760 --> 00:11:13,290 - You know who did it? - I've even arrested the killer. 128 00:11:13,660 --> 00:11:15,970 Once he's thrashed, he'll sing like a bird. 129 00:11:16,290 --> 00:11:18,980 He's left-handed. And short. 130 00:11:21,900 --> 00:11:24,590 Come. Let's examine the girl. 131 00:11:35,630 --> 00:11:39,280 - He took out his rage on her. - Let me handle her now. 132 00:11:42,060 --> 00:11:44,640 Madam, if you're satisfied now, may I say something? 133 00:11:44,970 --> 00:11:47,530 The missing persons list was made recently. 134 00:11:47,860 --> 00:11:51,940 - She looks like the girl who... - ...went missing on Dusshera. 135 00:11:52,310 --> 00:11:56,800 She was last seen arguing with her 19-year-old boyfriend. 136 00:11:57,120 --> 00:11:59,700 Madam, I've picked up her boyfriend from his hostel. 137 00:11:59,990 --> 00:12:02,800 You'll have his confession in a few hours. 138 00:12:04,990 --> 00:12:08,610 We're the police, not the media to pronounce a verdict without proof. 139 00:12:09,660 --> 00:12:13,690 Her boyfriend plays cricket at a club. He's right-handed. 140 00:12:14,030 --> 00:12:16,200 Did you see the rope marks on her feet? 141 00:12:16,430 --> 00:12:18,190 A left hand did that. 142 00:12:18,560 --> 00:12:22,640 Her back has deep belt marks, made with the left hand. 143 00:12:23,760 --> 00:12:26,000 Madam, those are the marks I'm talking about. 144 00:12:26,250 --> 00:12:27,280 It's a hate crime. 145 00:12:27,470 --> 00:12:31,250 When a man's ego is hurt, he can go to any lengths. 146 00:12:31,520 --> 00:12:32,920 And girls like her... 147 00:12:33,100 --> 00:12:35,330 Girls like her? Meaning? 148 00:12:35,620 --> 00:12:37,710 For these modern girls... 149 00:12:38,240 --> 00:12:40,300 ...one boyfriend isn't enough. 150 00:12:40,550 --> 00:12:43,910 If you ask me, they're just asking for it. 151 00:12:44,130 --> 00:12:47,870 You're well-trained in human behaviour! It wasn't part of our studies. 152 00:12:48,180 --> 00:12:51,750 I've been in the force for 18 years. Some things don't need to be taught. 153 00:12:52,640 --> 00:12:53,960 You're so right. 154 00:12:54,220 --> 00:12:56,900 Instead of examining the crime scene... 155 00:12:57,130 --> 00:12:59,420 ...some people worry about morality. 156 00:12:59,810 --> 00:13:01,180 Her nose was broken. 157 00:13:01,530 --> 00:13:03,970 We'll know the cause of death after the post-mortem. 158 00:13:04,230 --> 00:13:07,380 But I'd say she was strangled to death. 159 00:13:07,650 --> 00:13:09,280 Not by his hands. 160 00:13:09,500 --> 00:13:13,120 He used a belt studded with nails. 161 00:13:15,700 --> 00:13:19,620 Instead of judging the girl's character, find the belt. 162 00:13:19,990 --> 00:13:22,270 It might lead us to the murderer. 163 00:13:42,700 --> 00:13:44,540 Doesn't look good, Shivani. 164 00:13:44,890 --> 00:13:48,360 She's suffered a brutal sexual assault. The rapist is no novice. 165 00:13:48,630 --> 00:13:51,820 We found a small amount of Isoflurane in her blood. 166 00:13:52,840 --> 00:13:54,270 To make her unconscious. 167 00:13:55,300 --> 00:13:59,270 Uneven abrasions on the back, neck and torso. 168 00:13:59,660 --> 00:14:01,450 Because she was dragged some distance. 169 00:14:03,860 --> 00:14:07,800 She has multiple contusions and deep lacerations to the neck and back. 170 00:14:08,160 --> 00:14:09,770 I've seen them. 171 00:14:10,580 --> 00:14:12,550 She was hit with something sharp. 172 00:14:14,820 --> 00:14:16,800 As there wasn't much Isoflurane in her blood... 173 00:14:17,000 --> 00:14:20,330 ...she must've come around while he was beating her. 174 00:14:20,870 --> 00:14:24,310 Even so, the Isoflurane did have an effect for a while. 175 00:14:24,570 --> 00:14:28,360 When she regained consciousness, she probably had no strength left. 176 00:14:28,700 --> 00:14:30,750 She couldn't fight or run. 177 00:14:32,880 --> 00:14:34,570 He beat her so badly... 178 00:14:34,840 --> 00:14:38,470 ...that she'd come around so he could torture her some more. 179 00:14:38,810 --> 00:14:40,320 Yes, you're right. 180 00:14:40,710 --> 00:14:42,310 And this is the worst part. 181 00:14:42,570 --> 00:14:47,010 Vulvar rupture, broken hymen, multiple bite marks... 182 00:14:47,280 --> 00:14:49,450 ...on the face, neck and torso. 183 00:15:08,220 --> 00:15:13,480 He bit a piece of flesh off her cheek while raping her. Bloody monster! 184 00:15:18,000 --> 00:15:19,660 Cause of death? 185 00:15:20,460 --> 00:15:23,040 She has ligature marks on her neck. 186 00:15:23,480 --> 00:15:26,270 Her hyoid bone was badly compressed. 187 00:15:26,580 --> 00:15:30,950 Looks like he used his belt or something similar to strangle her. 188 00:15:33,530 --> 00:15:35,850 One semen sample? Or many? 189 00:15:36,370 --> 00:15:37,480 Just one. 190 00:15:39,020 --> 00:15:40,800 When will I get a detailed report? 191 00:15:42,410 --> 00:15:43,340 Tomorrow. 192 00:15:44,450 --> 00:15:45,400 Thank you, doctor. 193 00:15:45,820 --> 00:15:46,870 Shivani. 194 00:15:47,800 --> 00:15:50,340 Please, just get that bas***! 195 00:15:53,580 --> 00:15:54,660 I will. 196 00:16:07,060 --> 00:16:08,270 Keep a watch out! 197 00:16:08,780 --> 00:16:10,480 This is a city of students. 198 00:16:10,800 --> 00:16:14,690 Every year students from all over India come to study in this small town. 199 00:16:15,090 --> 00:16:18,300 A crime like this not only impacts the city, but all of India. 200 00:16:18,790 --> 00:16:23,260 Right now thousands of parents are protesting outside my office. 201 00:16:24,060 --> 00:16:25,710 We have to catch a suspect soon. 202 00:16:26,050 --> 00:16:28,500 Yes, sir. I need my own team. 203 00:16:28,870 --> 00:16:29,850 OK. 204 00:16:30,150 --> 00:16:32,250 Tell Shekhawat. He'll find you a good team. 205 00:16:32,910 --> 00:16:35,000 Sir, I'm leading the team, not Shekhawat. 206 00:16:36,310 --> 00:16:41,670 Choose whoever you want. But arrest this scumbag without delay! 207 00:16:42,550 --> 00:16:43,570 Right, sir. 208 00:16:44,500 --> 00:16:47,950 And don't be emotional. Use your head. 209 00:16:49,870 --> 00:16:50,890 Yes, sir. 210 00:16:52,210 --> 00:16:54,660 Was there anyone stalking her at college? 211 00:16:56,320 --> 00:16:58,060 Latika was outspoken. 212 00:16:58,760 --> 00:17:02,070 And that might have attracted the wrong types. 213 00:17:02,360 --> 00:17:05,160 What are you implying? This was waiting to happen? 214 00:17:05,470 --> 00:17:06,580 No, no, of course not. 215 00:17:07,340 --> 00:17:10,180 But one should be more careful. 216 00:17:11,350 --> 00:17:13,420 My wife believed... 217 00:17:14,290 --> 00:17:16,850 ...I spoilt my daughter. 218 00:17:17,440 --> 00:17:20,050 There were two boys who hounded us. 219 00:17:21,170 --> 00:17:23,700 So one day Latika brought some eggs... 220 00:17:24,200 --> 00:17:26,560 ...and threw them at the boys. 221 00:17:31,050 --> 00:17:34,110 I own a medical store in Keshavpura. 222 00:17:35,400 --> 00:17:38,620 After class, Latika would come straight there... 223 00:17:40,920 --> 00:17:42,850 ...and look after the store. 224 00:17:44,630 --> 00:17:47,100 That day she returned home from the store at 6pm... 225 00:17:47,600 --> 00:17:50,560 ...got changed and went out. 226 00:17:52,250 --> 00:17:56,920 She told me, "I'm going to the Dusshera fair with Preeti and Monty." 227 00:17:59,210 --> 00:18:00,990 I asked her to eat first. 228 00:18:02,660 --> 00:18:03,910 She said... 229 00:18:05,640 --> 00:18:08,120 "I'll eat when I'm back, Ma." 230 00:18:22,790 --> 00:18:24,520 - Is Banwari back from the village? - Yes, Pandit-ji. 231 00:18:24,800 --> 00:18:26,910 The construction will continue next month. 232 00:18:27,130 --> 00:18:28,970 Tell Banwari to get his boys together. 233 00:18:29,190 --> 00:18:31,600 - Yes, Pandit-ji. - Did you meet the boy? 234 00:18:36,340 --> 00:18:38,530 When did you come from Meerut? 235 00:18:39,800 --> 00:18:41,050 A week ago. 236 00:18:41,300 --> 00:18:43,510 Only now you find time to see me? 237 00:18:44,120 --> 00:18:46,240 I was busy sightseeing. 238 00:18:50,370 --> 00:18:54,580 I hear if a politician in Meerut needs getting rid of, they pick you. 239 00:18:55,460 --> 00:18:58,570 I'm giving you a break because of Jogi. 240 00:19:00,740 --> 00:19:02,410 If you screw up... 241 00:19:03,580 --> 00:19:06,560 ...I'll strangle you with my own hands. 242 00:19:07,540 --> 00:19:08,660 Got it? 243 00:19:10,490 --> 00:19:12,490 - Kunwar! - Yes, Pandit-ji? 244 00:19:13,800 --> 00:19:14,650 Here. 245 00:19:15,080 --> 00:19:16,420 His photo. 246 00:19:16,920 --> 00:19:19,170 Name: Kamal Parihar. He's a journalist. 247 00:19:19,430 --> 00:19:21,710 His address and phone number are on the back. 248 00:19:22,120 --> 00:19:24,480 Murder him but don't make it look like murder. 249 00:19:24,900 --> 00:19:26,580 Birju, give him the phone. 250 00:19:30,240 --> 00:19:31,320 Keep it. 251 00:19:32,720 --> 00:19:35,660 This heinous crime has shocked the entire country. 252 00:19:35,920 --> 00:19:37,790 He can't do it. Shall I talk to Birju? 253 00:19:38,020 --> 00:19:43,110 Let us now listen in to SP Roy's press conference. 254 00:19:43,350 --> 00:19:45,490 We hear the rapist is handicapped. 255 00:19:45,740 --> 00:19:50,930 The CCTV footage shows a man who is limping steal a car. 256 00:19:51,430 --> 00:19:53,040 He's wearing a mask. 257 00:19:53,470 --> 00:19:55,680 Where did you hear such rot? 258 00:19:55,980 --> 00:19:57,480 He's not handicapped. 259 00:19:57,770 --> 00:20:00,300 He's trying to make us look like fools. 260 00:20:00,650 --> 00:20:03,470 The footprints at the crime scene are clear. 261 00:20:03,720 --> 00:20:08,070 The CCTV footage shows him limping. A minute later, he's fine. 262 00:20:08,730 --> 00:20:12,160 The suspect thinks he's smart but he is not. 263 00:20:12,950 --> 00:20:16,150 In Mumbai, we usually call such idiots "smartasses." 264 00:20:16,620 --> 00:20:17,720 I promise you. 265 00:20:17,920 --> 00:20:20,930 I'll drag this lowlife by the collar straight to court. 266 00:20:23,820 --> 00:20:28,730 "I'll drag this lowlife by the collar straight to court." 267 00:20:30,350 --> 00:20:31,470 Wow! 268 00:20:32,530 --> 00:20:35,030 Shivani Shivaji Roy! 269 00:20:38,500 --> 00:20:39,660 Jai Hind! 270 00:20:40,890 --> 00:20:42,270 Did you call, madam? 271 00:20:42,530 --> 00:20:44,060 What's this? 272 00:20:44,470 --> 00:20:46,160 Madam, this...? 273 00:20:46,890 --> 00:20:48,920 You gave Beniwal permission to hold a rally? 274 00:20:49,140 --> 00:20:51,850 - He's a young politician... - Even though I said no? 275 00:20:52,090 --> 00:20:54,600 Madam, I didn't think there'd be a law and order problem. 276 00:20:54,800 --> 00:20:57,860 Do you ever weigh up the consequences, Shekhawat? 277 00:20:58,130 --> 00:21:00,580 There'll be 10,000 people in that rally. 278 00:21:00,800 --> 00:21:03,070 A girls college and a hospital are on that route. 279 00:21:04,220 --> 00:21:07,740 What if some boys in the rally harass the college girls? 280 00:21:08,000 --> 00:21:11,180 What if it causes a traffic jam near the hospital? 281 00:21:11,520 --> 00:21:12,700 You're right. 282 00:21:12,890 --> 00:21:15,690 But sometimes traffics jams are caused by lady drivers. 283 00:21:15,950 --> 00:21:17,610 We can't ban them from driving, right? 284 00:21:18,380 --> 00:21:21,340 There are more rapes than traffic jams in our country. 285 00:21:21,620 --> 00:21:23,940 We can't ban men from the streets, right? 286 00:21:24,840 --> 00:21:28,390 Ban this pointless rally and let's concentrate on work. 287 00:21:28,880 --> 00:21:29,900 Right? 288 00:21:30,300 --> 00:21:32,700 - May I come in, madam? - Yes. 289 00:21:33,580 --> 00:21:35,490 - This came for you, ma'am. - Who sent it? 290 00:21:35,730 --> 00:21:36,680 He's gone. 291 00:21:37,230 --> 00:21:38,600 "Delighted to have met you. 292 00:21:38,800 --> 00:21:40,530 "My collar is waiting for your touch..." 293 00:21:44,960 --> 00:21:47,700 - Anyone see who delivered the flowers? - No, madam. 294 00:21:54,420 --> 00:21:56,180 Kishorepura - Police Station, Rajasthan. 295 00:22:02,460 --> 00:22:05,230 There's a saying an itch attracts an itch. 296 00:22:05,640 --> 00:22:08,490 A woman who acts like a man and shows off... 297 00:22:08,770 --> 00:22:10,510 ...is someone with that itch. 298 00:22:10,790 --> 00:22:12,760 You must've seen a huge "No entry" sign. 299 00:22:12,980 --> 00:22:16,600 Two cops tried to stop you but you just rammed through. 300 00:22:17,320 --> 00:22:20,690 Madam, I'm in a big hurry. Please cooperate with me. 301 00:22:20,970 --> 00:22:23,410 It's not for personal work, I'm doing a public service. 302 00:22:23,680 --> 00:22:26,410 You first break the law, then talk of being a patriot? 303 00:22:26,700 --> 00:22:29,350 Sharma, why are you feeling shy? Give him a ticket. 304 00:22:29,540 --> 00:22:30,240 Yes, madam. 305 00:22:30,400 --> 00:22:32,660 Do you know which Party I belong to? 306 00:22:33,000 --> 00:22:37,550 I'm unlikely to win a million-rupee cheque for guessing. 307 00:22:37,920 --> 00:22:40,320 Pay the fine and get going! 308 00:22:40,610 --> 00:22:42,550 Stop wasting our time. 309 00:22:42,850 --> 00:22:46,250 Her attitude reminds me of a story I heard when I was a kid. 310 00:22:46,580 --> 00:22:51,800 When I was 8, a newly-wed, Mrs Gupta, moved into the house facing ours. 311 00:22:52,400 --> 00:22:57,830 Next day she came into my Dad's shop and caught him cheating. 312 00:22:58,610 --> 00:23:00,670 She said, "I'll call the police." 313 00:23:02,080 --> 00:23:03,700 Being a typical woman... 314 00:23:04,200 --> 00:23:07,010 ...she wanted her cakes weighed without the box. 315 00:23:07,810 --> 00:23:10,670 The idea of the police did not scare my father... 316 00:23:11,320 --> 00:23:14,140 ...but he preferred to end it there, so he apologised to Mrs Troublemaker. 317 00:23:14,650 --> 00:23:18,830 He told her to take an extra kilo of whatever she was buying. 318 00:23:19,970 --> 00:23:23,000 She refused and started lecturing him. 319 00:23:23,520 --> 00:23:27,380 She said: "You've been cheating our neighbourhood for years." 320 00:23:28,010 --> 00:23:31,930 Hey, doll! What's up? Wanna ride in my car? 321 00:23:32,910 --> 00:23:33,800 Hey! 322 00:23:34,690 --> 00:23:35,870 Wanna go for a ride? 323 00:23:36,080 --> 00:23:38,440 Give them two hard slaps! 324 00:23:38,800 --> 00:23:41,070 Charge them with IPC 354! 325 00:23:41,330 --> 00:23:43,010 You louts! Harassing young girls. 326 00:23:43,270 --> 00:23:45,890 Mrs Troublemaker then filed a police report. 327 00:23:46,180 --> 00:23:48,410 My father ended up in jail for two nights. 328 00:23:48,670 --> 00:23:50,750 That was not his first time. 329 00:23:51,540 --> 00:23:55,230 But this time he was jailed because of a woman's itch. 330 00:24:02,710 --> 00:24:04,690 Mrs Troublemaker had her itch. 331 00:24:06,510 --> 00:24:08,310 But so did I. 332 00:24:09,640 --> 00:24:11,660 She owned a dog. 333 00:24:12,340 --> 00:24:14,840 So one night I fed rat poison to her dog. 334 00:24:15,360 --> 00:24:16,780 Lakhawat enterprises. 335 00:24:17,140 --> 00:24:18,930 The lady went nuts. 336 00:24:19,600 --> 00:24:23,670 She cried blue murder and filed another report against father. 337 00:24:25,410 --> 00:24:28,060 My father went stir crazy. 338 00:24:47,490 --> 00:24:49,250 Hurry up! 339 00:24:55,600 --> 00:24:56,720 Take it inside. 340 00:25:02,850 --> 00:25:03,800 Careful with that! 341 00:25:05,180 --> 00:25:06,550 Go easy. 342 00:25:10,000 --> 00:25:11,120 Careful! 343 00:25:22,510 --> 00:25:26,230 Thanks to Mrs Troublemaker's itch, my father got enraged. 344 00:25:27,170 --> 00:25:28,510 So one day... 345 00:25:29,460 --> 00:25:34,560 ...he went to her house and taught her a proper lesson. 346 00:25:34,750 --> 00:25:37,090 Don't ask what it was. 347 00:25:38,840 --> 00:25:40,910 The moral of the story? 348 00:25:42,040 --> 00:25:45,780 A heroine should stay a heroine... 349 00:25:47,640 --> 00:25:50,060 ...not try to become a hero. 350 00:25:51,030 --> 00:25:54,310 Now I'll have to teach this madam... 351 00:25:55,080 --> 00:25:57,460 ...a proper lesson. 352 00:26:02,760 --> 00:26:03,440 Vikram... 353 00:26:04,400 --> 00:26:07,900 This may be the first time Kota's has a female SP. 354 00:26:10,900 --> 00:26:12,730 Vikram, I'll call you back. 355 00:26:28,560 --> 00:26:31,260 A saree, a make-up kit, two pairs of sandals and a bag are missing. 356 00:26:31,470 --> 00:26:33,310 He wants to challenge me. 357 00:26:34,330 --> 00:26:38,050 He seems mad, madam. Imagine challenging an SP! 358 00:26:39,360 --> 00:26:40,660 What are you thinking? 359 00:26:40,950 --> 00:26:44,680 I'll supervise the case from this office. I don't want to leave any loose ends. 360 00:26:45,160 --> 00:26:48,070 Besides you're handling the case, communication will be easier. Right? 361 00:26:55,840 --> 00:26:57,530 Pandit-ji's on the line. 362 00:27:00,520 --> 00:27:03,550 Why are you spinning aimlessly in the galaxy like Pluto? 363 00:27:04,310 --> 00:27:06,610 Spying on me? I'm on it. 364 00:27:06,970 --> 00:27:09,970 Why chase the SP instead of fixing the journalist? 365 00:27:10,340 --> 00:27:14,190 I have my ways! Your job will be done in a few days. 366 00:27:15,050 --> 00:27:17,120 I'm glad you called. 367 00:27:17,610 --> 00:27:20,560 I need a car and some stuff. OK? 368 00:27:22,220 --> 00:27:23,350 Here, brother. 369 00:27:24,520 --> 00:27:27,370 Get me my stuff fast, your job will be done fast. 370 00:27:28,390 --> 00:27:30,600 Don't stare at me. Go! I have work to do. 371 00:27:30,850 --> 00:27:34,130 You're flying too high. I'll clip your wings someday. 372 00:27:34,930 --> 00:27:36,700 - Really? - Really. 373 00:27:38,880 --> 00:27:41,710 Hey! Take the glass away. 374 00:27:45,370 --> 00:27:48,850 - The tea's great. You made it? - Yes. 375 00:27:49,930 --> 00:27:51,880 I make great tea too. 376 00:27:53,020 --> 00:27:55,020 - What's your name? - Pravin. 377 00:27:55,270 --> 00:27:58,540 So, Pravin, listen... 378 00:27:59,840 --> 00:28:04,710 ...if I pay you 50,000 rupees a month, will you work for me? 379 00:28:25,420 --> 00:28:26,930 Journalist - Kamal Parihar. 380 00:28:29,880 --> 00:28:31,190 Your phone number... 381 00:28:38,150 --> 00:28:39,440 Madam! 382 00:28:42,320 --> 00:28:43,020 Madam. 383 00:28:43,400 --> 00:28:45,310 What's wrong? You all right? 384 00:28:45,840 --> 00:28:47,940 I fast on Fridays... 385 00:28:48,350 --> 00:28:51,220 ...so sometimes I feel faint. 386 00:28:52,920 --> 00:28:55,090 Can I have a glass of water? 387 00:28:55,710 --> 00:28:58,660 Of course. Come with me. 388 00:29:09,270 --> 00:29:10,030 Here. 389 00:29:15,670 --> 00:29:17,340 Sorry... sorry. 390 00:29:18,930 --> 00:29:21,870 I won't harm you. Swear on my mother! 391 00:29:26,100 --> 00:29:27,400 Aabha Parihar? 392 00:29:27,930 --> 00:29:29,810 Talk to your husband. 393 00:29:30,330 --> 00:29:31,330 Hello, Aabha! 394 00:29:31,970 --> 00:29:33,510 - Beniwal's men? - Maybe... 395 00:29:33,700 --> 00:29:36,220 Must we do all the talking on the phone? 396 00:29:36,840 --> 00:29:39,360 Let my boy bring you here. 397 00:29:47,120 --> 00:29:48,620 My name's Kamal Parihar. 398 00:29:49,290 --> 00:29:51,010 I'm going to commit suicide. 399 00:29:52,370 --> 00:29:53,800 Because of my wife. 400 00:29:55,510 --> 00:29:58,790 She's been having an affair for 6 months. 401 00:30:00,910 --> 00:30:02,230 I felt so enraged. 402 00:30:04,090 --> 00:30:05,270 I was so disturbed... 403 00:30:06,860 --> 00:30:10,410 ...that I had my wife and her lover killed. 404 00:30:16,020 --> 00:30:19,230 Now I'm ending my life. 405 00:30:19,810 --> 00:30:22,650 That's all you had to do. 406 00:30:49,890 --> 00:30:53,260 He made this video before he had them killed. 407 00:30:53,720 --> 00:30:55,860 Apparently his wife was having an affair. 408 00:30:56,090 --> 00:30:58,260 So he got his wife and her lover murdered... 409 00:30:58,470 --> 00:31:00,210 ...and then committed suicide. 410 00:31:01,870 --> 00:31:03,910 - All make-believe. - Pardon? 411 00:31:04,430 --> 00:31:06,980 Remember that saree stolen from my house? 412 00:31:07,500 --> 00:31:09,480 - This is the same saree. - What? 413 00:31:15,990 --> 00:31:19,170 We may never have linked Latika and Parihar's case... 414 00:31:19,570 --> 00:31:22,830 ...if that lowlife hadn't used my saree to hang Kamal Parihar. 415 00:31:23,210 --> 00:31:26,200 Guys, what we're dealing with here is the new age criminal. 416 00:31:26,450 --> 00:31:29,510 Being famous carries more weight than being rich now. 417 00:31:29,760 --> 00:31:33,290 And our killer, Mr Lowlife, is an egoist. 418 00:31:33,870 --> 00:31:35,080 If you guys remember... 419 00:31:35,250 --> 00:31:38,310 ...I called him an idiot at Latika's press conference. 420 00:31:38,710 --> 00:31:40,640 Maybe that hurt him. 421 00:31:41,260 --> 00:31:44,090 Now he's trying to show me how daring he is. 422 00:31:44,810 --> 00:31:48,520 He has no fear of being caught. He just doesn't want an ordinary life. 423 00:31:48,820 --> 00:31:49,730 You're right, ma'am. 424 00:31:49,980 --> 00:31:52,930 Killing for the sake of one's ego is no big deal. 425 00:31:53,500 --> 00:31:57,090 When I catch this scum I'll shove his ego up his a**! 426 00:31:58,840 --> 00:32:01,260 - Madam, the tea-boy. - Call him in. 427 00:32:01,530 --> 00:32:02,620 Let's take a break. 428 00:32:02,810 --> 00:32:04,640 Then we'll examine the crime scene in detail. 429 00:32:04,840 --> 00:32:06,270 I'm sure we'll find something. 430 00:32:06,490 --> 00:32:07,850 Good idea, ma'am. 431 00:32:08,300 --> 00:32:11,560 The forensic report will take a week anyway. 432 00:32:12,020 --> 00:32:14,910 As soon as you get it, match it with Latika's report. 433 00:32:15,120 --> 00:32:15,980 OK, ma'am. 434 00:32:16,240 --> 00:32:19,130 Sagar, make sure you follow up. 435 00:32:33,920 --> 00:32:35,670 Who's he? A new guy? 436 00:32:36,450 --> 00:32:39,690 Bhanwar Singh's new tea-boy. Poor kid is mute. 437 00:32:40,020 --> 00:32:42,540 What happened to the other kid? Pravin? 438 00:32:42,750 --> 00:32:45,620 Bhanwar Singh told me Pravin left some days ago. 439 00:32:58,630 --> 00:32:59,690 Hanuman? 440 00:33:05,000 --> 00:33:06,030 Bajrang! 441 00:33:14,290 --> 00:33:16,950 This is so dry. Didn't you bring any chutney? 442 00:33:17,160 --> 00:33:18,380 - Want some tea? - Sure. 443 00:33:18,640 --> 00:33:21,350 Bajrang! Serve mister your finest tea. 444 00:33:21,740 --> 00:33:22,990 Go easy on the sugar. 445 00:33:23,210 --> 00:33:25,120 Not too sweet. 446 00:33:26,730 --> 00:33:29,160 Madam and her pet Vinay can't tolerate being apart. 447 00:33:29,770 --> 00:33:32,970 Madam is smart. She keeps hanging around Vinay's office. 448 00:33:33,200 --> 00:33:35,210 Never mind about all that... 449 00:33:35,550 --> 00:33:38,220 ...nowadays she's gallivanting about alone. 450 00:33:38,590 --> 00:33:40,310 She must've found another man. 451 00:33:40,840 --> 00:33:43,080 I can tell her type by her face. 452 00:33:43,360 --> 00:33:45,380 That's why I didn't let her bully me. 453 00:33:45,630 --> 00:33:49,240 She maybe an SP, but I can get her transferred whenever I want. 454 00:33:49,590 --> 00:33:51,000 No doubt you can. 455 00:33:51,190 --> 00:33:52,460 Not too sweet? 456 00:33:52,690 --> 00:33:54,690 You have Kota in your control. 457 00:33:54,870 --> 00:33:58,400 But how is this saree and Kamal Parihar's case linked? 458 00:33:58,750 --> 00:34:00,060 Madam doesn't tell us anything. 459 00:34:00,270 --> 00:34:03,060 How can she? It's her saree. 460 00:34:03,350 --> 00:34:05,460 Did she forget there? Or did someone undrape it for her? 461 00:34:05,830 --> 00:34:07,340 A sure case for enquiry. 462 00:34:07,620 --> 00:34:09,540 Find out! That's your job. 463 00:34:52,120 --> 00:34:54,310 The car was blown up. 464 00:34:54,640 --> 00:34:56,640 And no one even saw it arrive? 465 00:34:59,040 --> 00:35:01,710 - We are away all day. - So there's no one here? 466 00:35:01,950 --> 00:35:03,810 Yes. Our children are here. 467 00:35:04,100 --> 00:35:05,910 Did you see anyone? 468 00:35:06,290 --> 00:35:07,210 Well? 469 00:35:08,280 --> 00:35:10,380 - Does your son have asthma? - What? 470 00:35:10,740 --> 00:35:12,130 Isn't that an inhaler? 471 00:35:12,350 --> 00:35:15,770 This thing? He must have picked it up somewhere. 472 00:35:16,210 --> 00:35:18,270 If you remember anything, call me. 473 00:35:19,210 --> 00:35:21,810 Tell them if you remember anything. 474 00:35:30,300 --> 00:35:34,000 We found a witness who saw the killer in the car park. 475 00:35:34,760 --> 00:35:38,720 This is a major breakthrough, ma'am. But what exactly did the kid see? 476 00:35:38,970 --> 00:35:43,240 I've called Kumar to make a sketch. Send him in when he gets here. 477 00:35:44,290 --> 00:35:47,300 The kid saw a man in the car park the day before. 478 00:35:47,590 --> 00:35:49,640 Must be Kamal Parihar's killer. 479 00:35:49,890 --> 00:35:51,250 And Latika. 480 00:35:52,630 --> 00:35:53,410 Who is it? 481 00:35:54,140 --> 00:35:55,090 Who's there? 482 00:35:55,720 --> 00:35:57,020 What the hell are you doing? 483 00:36:01,360 --> 00:36:04,190 Dropped a cup? No one was here. So who were you serving? 484 00:36:04,390 --> 00:36:05,980 Vinay, cool down. 485 00:36:07,160 --> 00:36:08,170 Bajrang. 486 00:36:09,970 --> 00:36:13,310 Const. Jhakar sent him here. Don't sneak around again. 487 00:36:13,680 --> 00:36:14,680 Go! 488 00:36:20,210 --> 00:36:21,340 Listen. 489 00:36:23,070 --> 00:36:26,630 There's a kid and his father outside. Get them some tea. 490 00:36:26,900 --> 00:36:28,450 And bring tea for us. 491 00:36:39,950 --> 00:36:41,590 Vinay Jaiswal - Station House Officer. 492 00:36:46,970 --> 00:36:48,960 Our killer has asthma. 493 00:36:52,500 --> 00:36:55,850 Before leaving the car park, he used his inhaler and then discarded it. 494 00:36:56,210 --> 00:36:57,570 Lahanya picked it up. 495 00:36:58,530 --> 00:37:00,280 I've called a sketch artist. 496 00:37:00,550 --> 00:37:03,530 Lahanya will help him make the killer's sketch. 497 00:37:04,150 --> 00:37:06,440 We'll see how long he can escape. 498 00:37:49,020 --> 00:37:51,440 - How long will the sketch take? - A while more. 499 00:37:58,670 --> 00:37:59,590 Anup. 500 00:39:03,260 --> 00:39:05,340 Lahanya, are you done? 501 00:39:13,740 --> 00:39:14,470 Lahanya! 502 00:39:20,660 --> 00:39:21,550 Lahanya! 503 00:39:22,590 --> 00:39:24,270 Lahanya, are you done? 504 00:39:25,960 --> 00:39:26,920 Lahanya! 505 00:39:29,090 --> 00:39:31,060 Lahanya, open the door! 506 00:39:50,910 --> 00:39:52,060 Lahanya! 507 00:39:57,820 --> 00:39:58,770 Lahanya! 508 00:40:15,870 --> 00:40:17,060 This is ridiculous! 509 00:40:17,350 --> 00:40:19,630 You were given one job, Anup. 510 00:40:20,030 --> 00:40:22,130 What the hell's going on here? 511 00:40:22,620 --> 00:40:24,700 Don't stare at me! Go and find him! 512 00:40:25,490 --> 00:40:26,360 Go! 513 00:40:54,230 --> 00:40:54,820 Hello. 514 00:40:55,030 --> 00:40:56,050 Hello, sir. 515 00:40:56,540 --> 00:40:57,730 Who is this? 516 00:40:58,280 --> 00:41:01,300 Sir, a train ran over a kid near the bypass. 517 00:41:01,580 --> 00:41:04,810 Tragic! But what can I do? File a police report yourself. 518 00:41:05,380 --> 00:41:08,050 Sir, if I did that, how will it benefit you? 519 00:41:09,720 --> 00:41:13,930 He's the boy your SP called as a witness in the murder enquiry. 520 00:41:14,750 --> 00:41:17,460 Now the poor boy has killed himself. 521 00:41:18,980 --> 00:41:22,760 If the press find out, the boss will be in big trouble. 522 00:41:23,550 --> 00:41:24,670 Your call, sir. 523 00:41:36,210 --> 00:41:39,260 Hey, I think this man is making a video of me. 524 00:41:39,810 --> 00:41:40,720 Look. 525 00:41:41,640 --> 00:41:43,150 I'll teach him a lesson. 526 00:41:43,540 --> 00:41:45,770 Forget it! It's not worth it. 527 00:41:45,980 --> 00:41:48,050 Wait! I'll fix him. 528 00:41:50,800 --> 00:41:54,140 - Hello. Shooting a video? - Sorry, madam? 529 00:41:54,390 --> 00:41:57,460 You heard what I said. Don't act smart. 530 00:41:58,120 --> 00:41:59,350 Give me your phone! 531 00:41:59,640 --> 00:42:00,820 Madam, what...? 532 00:42:01,040 --> 00:42:02,820 Where are your manners? I'm a respectable man. 533 00:42:03,000 --> 00:42:05,140 Don't you teach me manners! 534 00:42:05,380 --> 00:42:07,210 I'm a respectable man, madam. 535 00:42:07,730 --> 00:42:10,490 I'll give you a slap you'll never forget. 536 00:42:10,780 --> 00:42:12,030 Give me your phone! 537 00:42:13,460 --> 00:42:16,030 Don't play the heroine! 538 00:42:19,340 --> 00:42:21,690 Would you dare film your mother like this? 539 00:42:22,380 --> 00:42:24,060 Filming your mother! 540 00:42:24,610 --> 00:42:26,190 Acting smart! 541 00:42:27,810 --> 00:42:29,620 Here's your phone. Now go! 542 00:42:30,410 --> 00:42:33,440 Scram! Or I'll call the police. Move it! 543 00:42:34,510 --> 00:42:38,770 No breaking news these days, so get ready for a big scoop. 544 00:42:41,570 --> 00:42:44,900 Is it true the witness died in police custody? 545 00:42:49,100 --> 00:42:50,690 My son, Lahanya! 546 00:42:51,310 --> 00:42:53,990 What have you done to my son? 547 00:42:55,700 --> 00:42:57,280 My son! 548 00:43:02,970 --> 00:43:04,580 Where's my son? 549 00:43:12,900 --> 00:43:16,020 Fingers are being pointed at SP Roy in a double murder case. 550 00:43:16,250 --> 00:43:19,360 Are the police to blame for an innocent boy's death? 551 00:43:19,580 --> 00:43:22,260 Will the administration take Shivani Roy to task? 552 00:43:22,540 --> 00:43:23,850 You've been played, Shivani. 553 00:43:24,250 --> 00:43:25,410 I can see that, sir. 554 00:43:25,680 --> 00:43:29,460 Beniwal was a tough enemy, now you have Shekhawat too. 555 00:43:29,680 --> 00:43:32,060 I didn't make an enemy of Brij Shekhawat. 556 00:43:32,300 --> 00:43:34,580 He hates taking orders from a woman. 557 00:43:35,240 --> 00:43:38,950 True, but instead of managing him, you turned him against you. 558 00:43:39,800 --> 00:43:42,640 Sir, my job isn't managing egos. 559 00:43:42,940 --> 00:43:45,780 You know your habit of being outspoken... 560 00:43:46,410 --> 00:43:48,230 ...is seen as arrogance. 561 00:43:49,300 --> 00:43:51,830 When a woman is competent... 562 00:43:52,250 --> 00:43:54,260 ...and, God forbid, successful too... 563 00:43:55,070 --> 00:43:57,030 ...what's expected of her... 564 00:43:57,340 --> 00:44:00,750 ...since she's been given the chance to be successful... 565 00:44:01,390 --> 00:44:03,660 ...is that she behaves appropriately. 566 00:44:04,060 --> 00:44:06,400 And that she's humble and polite. 567 00:44:07,280 --> 00:44:10,150 If she ignores the rules, city folk call her a bit**... 568 00:44:10,360 --> 00:44:12,870 ...and to small towners she's a snooty bit**! Right? 569 00:44:15,300 --> 00:44:16,460 Unfortunately you're right! 570 00:44:17,390 --> 00:44:20,890 These are the rules of the world we live in. 571 00:44:21,260 --> 00:44:23,900 The police are not apart from that world. 572 00:44:24,310 --> 00:44:25,360 I get it, sir. 573 00:44:25,610 --> 00:44:28,830 Now that my transfer order is here, please WhatsApp it to me. 574 00:44:29,670 --> 00:44:30,770 Thank you, sir. 575 00:44:32,590 --> 00:44:33,620 Hello, Vikram. 576 00:44:34,400 --> 00:44:37,270 Shivani, I'm with a patient. Can I call you later? 577 00:44:37,660 --> 00:44:39,060 Yeah, sure. 578 00:44:54,930 --> 00:44:57,400 Fingers are being pointed at SP Roy. 579 00:45:00,830 --> 00:45:02,240 Where's my son? 580 00:45:03,660 --> 00:45:06,270 I'll drag this lowlife by the collar straight to court. 581 00:45:29,800 --> 00:45:31,610 I've been transferred. 582 00:45:33,120 --> 00:45:34,310 Tomorrow's Diwali. 583 00:45:34,900 --> 00:45:38,490 The person who'll take charge will come in two days. 584 00:45:39,130 --> 00:45:42,460 You're aware just how diligently I follow the rules. 585 00:45:43,180 --> 00:45:47,890 So, for the next two days, until my replacement arrives... 586 00:45:48,130 --> 00:45:51,240 ...I'll believe I'm still the city's SP. 587 00:45:52,770 --> 00:45:55,860 And in these two days I have a huge task before me. 588 00:45:56,200 --> 00:45:57,890 To catch Latika's killer. 589 00:46:00,170 --> 00:46:02,690 So no breaks and no sleep. 590 00:46:03,680 --> 00:46:06,150 Kota's police force will work 24/7. 591 00:46:12,100 --> 00:46:13,790 I know it's Diwali. 592 00:46:14,110 --> 00:46:17,100 If anyone wants to celebrate Diwali, opt out now. 593 00:46:17,300 --> 00:46:19,290 - No one's forcing you to work. - No, madam. 594 00:46:19,550 --> 00:46:20,500 We're with you. 595 00:46:21,080 --> 00:46:22,610 - Sure? - Yes, madam! 596 00:46:23,010 --> 00:46:24,090 Good! 597 00:46:24,640 --> 00:46:27,340 We'll catch this vermin in two days. 598 00:46:27,810 --> 00:46:29,630 - Any doubts? - No, madam! 599 00:46:38,720 --> 00:46:41,080 48 Hours. 600 00:46:46,180 --> 00:46:48,580 48 HOURS LEFT. 601 00:46:50,800 --> 00:46:52,790 So what do we have till now? 602 00:46:53,760 --> 00:46:55,800 The suspect's inhaler. 603 00:46:56,080 --> 00:47:00,520 Bharti, get a team to check every medical store in Kota. 604 00:47:00,740 --> 00:47:04,450 Find out when the inhaler was bought. I need the batch number. 605 00:47:05,000 --> 00:47:06,300 - Any questions? - No, madam. 606 00:47:06,530 --> 00:47:08,340 - Good. Get to work then. - Yes, madam. 607 00:47:14,080 --> 00:47:15,190 Where's everyone? 608 00:47:15,410 --> 00:47:19,250 They've left for madam's office. It's her last day in Kota. 609 00:47:20,680 --> 00:47:23,270 God knows who we'll have to put up with next. 610 00:47:24,290 --> 00:47:26,110 Kamal Parihar had many enemies. 611 00:47:26,320 --> 00:47:29,410 From the mining mafia to top politicians. He was reckless. 612 00:47:29,620 --> 00:47:31,870 Maybe he was murdered by a contract killer. 613 00:47:32,140 --> 00:47:33,210 That's evident. 614 00:47:33,480 --> 00:47:38,170 At the Mumbai crime branch I learned there's no smoke without fire. 615 00:47:38,670 --> 00:47:40,900 And if someone took out a contract on him... 616 00:47:41,130 --> 00:47:45,340 ...then some gangster or police informant is bound to be in the know. 617 00:47:45,780 --> 00:47:48,040 Your underworld contacts any good? 618 00:47:48,410 --> 00:47:52,060 They're good. But getting information out of them takes time and... 619 00:47:52,250 --> 00:47:53,770 ...we don't have time. 620 00:47:54,600 --> 00:47:56,920 May I speak? I hope it won't annoy you. 621 00:47:57,830 --> 00:48:00,360 Mr Shekhawat has been here for 18 years. 622 00:48:00,840 --> 00:48:04,310 His network of informants is very strong. 623 00:48:04,650 --> 00:48:07,680 If he helps us, we can get the information we need. 624 00:48:09,130 --> 00:48:10,130 Fair enough. 625 00:48:10,880 --> 00:48:13,990 In times of need one must embrace idiots too. 626 00:48:20,440 --> 00:48:22,860 I felt bad about your transfer, madam. 627 00:48:23,480 --> 00:48:26,430 No one can last long if they cross you. 628 00:48:26,740 --> 00:48:30,050 Cross me, madam? I have nothing against you. 629 00:48:30,290 --> 00:48:31,680 I meant it as a compliment. 630 00:48:31,920 --> 00:48:35,340 As a senior colleague, I should've shown you more respect. 631 00:48:35,560 --> 00:48:37,210 Why are you saying all this? 632 00:48:37,470 --> 00:48:39,870 Let's put it behind us. Diwali is soon. 633 00:48:40,240 --> 00:48:42,380 Then someone else will take charge. 634 00:48:42,600 --> 00:48:46,360 Before I leave, I want to make progress in the Latika case. 635 00:48:46,710 --> 00:48:47,990 Without you, it's unlikely. 636 00:48:48,440 --> 00:48:51,990 Maybe that's why my parents named me "Brij." 637 00:48:52,830 --> 00:48:54,910 You know what the name means. 638 00:48:55,490 --> 00:48:57,810 'A bridge connecting two shores.' 639 00:48:58,180 --> 00:49:01,010 Without me no one makes it across. 640 00:49:01,460 --> 00:49:05,640 Help us cross over to the other side. I'll be gone in two days... 641 00:49:05,880 --> 00:49:08,350 ...so you'll be seen as the hero who solved the case. 642 00:49:13,280 --> 00:49:16,690 My contact works in Mohan Jewellers in Rampura market. 643 00:49:17,880 --> 00:49:20,020 He will take you to the right guy. 644 00:49:32,670 --> 00:49:36,250 Who took out a contract on Parihar? And who was the hitman? 645 00:49:37,260 --> 00:49:40,040 - You really cut to the chase! - No time to waste. 646 00:49:40,420 --> 00:49:42,540 So I'll cut to the chase too. 647 00:49:43,450 --> 00:49:47,130 If I start giving free information, there'd be a contract in my name. 648 00:49:53,590 --> 00:49:55,850 Hello, sir. Shivani here. 649 00:49:56,260 --> 00:49:58,410 Yes, sir. All good. 650 00:50:00,210 --> 00:50:02,080 I need a favour, sir. 651 00:50:02,420 --> 00:50:06,060 A friend has a consignment stuck at customs for over 3 months. 652 00:50:06,340 --> 00:50:09,740 Nothing illegal. Just paperwork missing. 653 00:50:10,550 --> 00:50:13,090 But, sir, I need it now. 654 00:50:13,950 --> 00:50:17,070 I'll message you the details. Thank you so much. 655 00:50:20,170 --> 00:50:21,740 Your homework's first-rate. 656 00:50:22,180 --> 00:50:24,800 So is your network. Now talk. 657 00:50:25,090 --> 00:50:27,290 I've spoken to the top guy, you'll get a message soon. 658 00:50:27,650 --> 00:50:28,620 No, madam. 659 00:50:29,280 --> 00:50:31,910 My network stays out of range till he texts. 660 00:50:34,200 --> 00:50:36,420 How come you're so clued in? 661 00:50:37,400 --> 00:50:39,550 I deal only in pricey goods. 662 00:50:40,040 --> 00:50:41,910 And I don't mean diamonds. 663 00:50:42,390 --> 00:50:47,540 Mr Mukesh said in today's world information fetches the most. Data! 664 00:50:51,640 --> 00:50:52,860 See for yourself. 665 00:50:53,160 --> 00:50:56,360 You got my goods worth 20 million cleared in return for information. 666 00:50:56,770 --> 00:50:59,180 My diamonds would not get me as much. 667 00:51:02,110 --> 00:51:03,330 Viplav Beniwal. 668 00:51:03,800 --> 00:51:06,530 Viplav Beniwal paid a hitman to get Parihar. 669 00:51:06,860 --> 00:51:10,180 Without proof you can't touch him. Or all hell will break loose. 670 00:51:10,770 --> 00:51:12,590 Talk to Kunwar. 671 00:51:20,800 --> 00:51:23,170 Sir, do you have a match? 672 00:51:34,200 --> 00:51:36,260 Hit the scoundrel! Talk! 673 00:51:37,950 --> 00:51:40,590 Talk! Who's the hitman? 674 00:51:41,600 --> 00:51:43,020 Dip him in. 675 00:51:46,470 --> 00:51:48,990 - Dip him in. - Pull him out. 676 00:51:50,100 --> 00:51:52,410 Talk! What's his name? 677 00:51:53,880 --> 00:51:54,800 Sunny... 678 00:51:55,000 --> 00:51:57,000 His name is Sunny. 679 00:51:57,530 --> 00:51:59,430 He works for Pandit. 680 00:52:00,380 --> 00:52:02,390 Pandit sent for him from Meerut. 681 00:52:02,950 --> 00:52:03,980 39 HOURS LEFT. 682 00:52:04,520 --> 00:52:07,610 You know the building under construction near Kunhadi? 683 00:52:08,290 --> 00:52:10,070 He's living there. 684 00:53:27,630 --> 00:53:29,960 Because I got a tip-off in time so you were saved. 685 00:53:30,310 --> 00:53:32,340 Get out of town for a few days. 686 00:53:32,770 --> 00:53:35,770 No more messing around. Get it? 687 00:53:45,070 --> 00:53:46,020 Yes, Bharti? 688 00:53:46,280 --> 00:53:48,730 We've made a major breakthrough, madam. 689 00:53:49,730 --> 00:53:53,150 The killer bought his inhaler at Jeevan Medical Stores. 690 00:53:53,770 --> 00:53:57,910 And madam, the store belongs to Latika's father. 691 00:53:58,240 --> 00:53:59,410 - What? - Yes, madam. 692 00:53:59,660 --> 00:54:01,580 We're checking the CCTV footage. 693 00:54:02,140 --> 00:54:05,970 - I'm sure we'll find something. - I'll join you in half an hour. 694 00:54:07,240 --> 00:54:11,560 Once we find a shot of him on CCTV, he won't escape us. 695 00:54:11,760 --> 00:54:14,600 Anup, seal the crime scene. And take the girl to the hospital. 696 00:54:41,180 --> 00:54:45,000 All the beggars are my friends. 697 00:54:46,490 --> 00:54:48,430 I take care of them. 698 00:54:49,800 --> 00:54:53,700 That's why they help me when I need them. 699 00:54:54,620 --> 00:54:57,050 Step up the security, Shivani. And track that boy down. 700 00:54:57,370 --> 00:54:59,900 Yes, sir, we're keeping a close watch. 701 00:55:04,660 --> 00:55:07,010 I'll keep you posted. Yes, sir. 702 00:55:14,650 --> 00:55:15,610 Bajrang! 703 00:55:17,000 --> 00:55:18,600 What happened to you? 704 00:55:19,280 --> 00:55:21,460 Bajrang, get up! 705 00:55:22,330 --> 00:55:24,260 I'll take you to the hospital. 706 00:55:37,020 --> 00:55:38,760 Bajrang, stay awake! 707 00:55:40,510 --> 00:55:42,360 Don't doze off. 708 00:55:45,310 --> 00:55:46,840 The hospital's not far. 709 00:55:47,130 --> 00:55:48,870 Hang in there, please. 710 00:55:52,550 --> 00:55:54,000 Stay awake, please. 711 00:55:54,650 --> 00:55:55,970 That's it. 712 00:55:56,660 --> 00:55:57,850 Good, Bajrang. 713 00:55:58,790 --> 00:56:00,230 How did this happen? 714 00:56:02,700 --> 00:56:03,660 Who hit you? 715 00:56:09,330 --> 00:56:10,680 Talk to me, Bajrang. 716 00:56:12,000 --> 00:56:12,910 Bajrang. 717 00:56:19,390 --> 00:56:21,750 Sunny. That's your name, right? 718 00:56:56,310 --> 00:57:00,190 I saw your belt when you were getting into the car, you monster! 719 00:57:06,480 --> 00:57:07,620 You rapist! 720 00:57:12,510 --> 00:57:14,890 Hit me. Hit me, madam. 721 00:57:15,670 --> 00:57:18,460 I'm crazy. I need treatment, madam. 722 00:57:18,930 --> 00:57:21,280 Sure, I'll get you treated at the police station. 723 00:57:21,600 --> 00:57:23,900 I know I've been evil. 724 00:57:24,180 --> 00:57:26,160 I deserve to be thrashed. Hit me. 725 00:57:26,780 --> 00:57:28,840 Yes, Vinay. I've got Sunny. 726 00:57:29,330 --> 00:57:30,700 Forgive me. 727 00:57:31,090 --> 00:57:32,810 Hurry to the station near the bridge. 728 00:57:33,620 --> 00:57:34,930 I'll see you there. 729 00:57:36,300 --> 00:57:37,050 OK. 730 00:57:52,660 --> 00:57:53,380 Gun! 731 00:58:45,820 --> 00:58:46,320 Hey! 732 01:00:14,240 --> 01:00:18,540 35 HOURS LEFT. 733 01:00:21,000 --> 01:00:22,690 - Jai Hind. - Jai Hind, Anup. 734 01:00:23,050 --> 01:00:24,260 Any news? 735 01:00:24,640 --> 01:00:28,350 Sunny nearly drowned, but a fisherman managed to save him. 736 01:00:28,870 --> 01:00:31,840 Before Vinay could get to the fisherman's hut, he was gone. 737 01:00:32,360 --> 01:00:33,800 - Is the fisherman in custody? - Yes. 738 01:00:34,010 --> 01:00:36,610 Good. Get a detailed statement from him. 739 01:00:36,910 --> 01:00:39,320 And the girl we saw at Sunny's? How is she? 740 01:00:39,610 --> 01:00:42,050 Better but she's still in shock. 741 01:00:42,440 --> 01:00:44,830 He made her suffer like Latika. 742 01:00:46,870 --> 01:00:48,440 Kota City Police - Rajasthan. 743 01:00:49,900 --> 01:00:53,500 Latika's friend told us about an incident on a bus. 744 01:00:54,450 --> 01:00:57,270 A passenger filmed a guy getting beaten up on the bus. 745 01:00:58,360 --> 01:01:01,810 In 34 seconds, you'll see the guy who teased Latika. 746 01:01:04,430 --> 01:01:09,140 Latika didn't see Sunny. But we can see him clearly in this video. 747 01:01:10,460 --> 01:01:13,650 Good job, guys. Let this clip go viral on WhatsApp. 748 01:01:13,890 --> 01:01:16,110 Upload a video message from me. 749 01:01:16,540 --> 01:01:19,540 I want this video on every phone in Kota within the hour. 750 01:01:20,170 --> 01:01:21,150 Right? 751 01:01:23,370 --> 01:01:24,850 Oh, I gotta take this. 752 01:01:27,730 --> 01:01:28,290 Hello! 753 01:01:28,670 --> 01:01:29,540 Happy Diwali! 754 01:01:29,760 --> 01:01:31,110 - Happy Diwali! - Happy Diwali, aunty! 755 01:01:31,440 --> 01:01:34,170 Why are you wearing such shabby clothes on Diwali? 756 01:01:35,940 --> 01:01:37,680 It's style! You won't get it! 757 01:01:38,200 --> 01:01:41,310 Look at your Diwali clothes! They're shabbier than mine. 758 01:01:41,510 --> 01:01:42,520 Come on, guys! 759 01:01:42,810 --> 01:01:45,250 Don't fight today. 760 01:01:45,860 --> 01:01:48,510 Meera, you made a Rangoli for the first time. 761 01:01:48,820 --> 01:01:51,550 - Won't you show it to your aunt? - Just a minute. 762 01:01:52,230 --> 01:01:54,070 It took me two hours to draw. 763 01:01:55,490 --> 01:01:56,340 Look! 764 01:01:57,440 --> 01:02:00,370 It's not bad. But I think it can be better. 765 01:02:01,980 --> 01:02:06,070 My social media queen, do you ever study? Or only chatting? 766 01:02:06,410 --> 01:02:08,340 Yes! I'm studying hard... 767 01:02:10,200 --> 01:02:12,370 - Hey, where is she? - She's gone. 768 01:02:13,340 --> 01:02:16,020 Vikram, she has her college submission next week. 769 01:02:16,330 --> 01:02:17,320 I hope she's prepared. 770 01:02:17,830 --> 01:02:20,240 Yeah, don't worry. By the way, how's the pain? 771 01:02:20,940 --> 01:02:23,210 I've taken my painkillers, doctor! 772 01:02:23,560 --> 01:02:25,840 I think I'm gonna be good to go for a few hours. 773 01:02:26,270 --> 01:02:28,910 A video from Vigyan Nagar in Kota has gone viral. 774 01:02:29,200 --> 01:02:34,120 The clip shows a boy teasing a girl. He's seen running from the bus. 775 01:02:35,520 --> 01:02:40,670 When the other passengers tried to catch him, the culprit fled. 776 01:02:41,060 --> 01:02:45,050 The city SP has filmed a message for everyone in Kota. 777 01:02:45,710 --> 01:02:49,260 See how he ran when challenged by an angry crowd. 778 01:02:49,780 --> 01:02:55,190 This is the boy who brutally raped and murdered Latika Agarwal. 779 01:02:59,570 --> 01:03:01,400 Look carefully at his face. 780 01:03:05,190 --> 01:03:09,230 The time has come for us all to flush this rat from its sewer. 781 01:03:10,150 --> 01:03:14,110 Anyone with any information, please contact the police. 782 01:03:17,500 --> 01:03:18,800 Greetings, Pandit-ji. 783 01:03:19,150 --> 01:03:20,880 You had a close shave. 784 01:03:21,730 --> 01:03:25,830 I'm not the type to die so easily. You know that. 785 01:03:26,040 --> 01:03:28,880 I told you to get out of town and not mess around. 786 01:03:29,400 --> 01:03:32,780 I don't leave without repaying a debt. 787 01:03:33,020 --> 01:03:34,790 Is that so? Then die. 788 01:03:35,070 --> 01:03:36,940 You said you had another job for me. 789 01:03:38,490 --> 01:03:39,600 A job? For you? 790 01:03:40,530 --> 01:03:43,670 Son, your face is plastered all over Kota. You're famous. 791 01:03:43,970 --> 01:03:45,640 Give me another chance. 792 01:03:46,080 --> 01:03:47,660 I can do it. 793 01:03:47,870 --> 01:03:50,830 You don't get it. Hang up and get out of town. 794 01:03:51,310 --> 01:03:56,770 Pandit-ji, you're ditching me when I'm in trouble. I won't forget. 795 01:03:57,000 --> 01:03:59,760 - Threatening me? - No, giving you a chance. 796 01:03:59,970 --> 01:04:00,860 You scoundrel! 797 01:04:01,800 --> 01:04:04,700 You tease girls on buses and get beaten up... 798 01:04:04,990 --> 01:04:06,990 ...and you have the audacity to offer me another chance? 799 01:04:08,000 --> 01:04:09,840 I'm no saint. 800 01:04:10,300 --> 01:04:14,350 But I'll have nothing to do with a man who rapes and murders young girls. 801 01:04:15,730 --> 01:04:17,260 Now listen! 802 01:04:18,040 --> 01:04:21,100 If you dare call me again, I'll track you down... 803 01:04:21,300 --> 01:04:22,990 ...and shove a bomb up your... 804 01:04:23,720 --> 01:04:24,830 Got it? 805 01:04:26,480 --> 01:04:29,730 "Shove a bomb up your...got it?" 806 01:04:39,590 --> 01:04:41,200 - Hello. - Yes? 807 01:04:42,180 --> 01:04:43,910 The boy's still alive. 808 01:04:45,460 --> 01:04:47,970 He called me asking for work. I said no. 809 01:04:48,270 --> 01:04:48,870 Why? 810 01:04:49,240 --> 01:04:51,660 He's unbalanced. I'll get someone else. 811 01:04:51,970 --> 01:04:56,010 Pandit-ji, make it quick. I'm running out of time. 812 01:04:58,360 --> 01:05:00,300 When I make up my mind, that's it. 813 01:05:00,670 --> 01:05:03,660 People waste time thinking, I just act. 814 01:05:13,470 --> 01:05:14,980 One minute. 815 01:05:16,540 --> 01:05:17,450 Yes, brother? 816 01:05:17,710 --> 01:05:19,880 The owner of this phone has had an accident. 817 01:05:20,150 --> 01:05:20,690 What? 818 01:05:20,870 --> 01:05:24,100 I was near the junction. I saw the accident with my own eyes. 819 01:05:24,390 --> 01:05:26,540 - He has a blue car, right? - Yes. 820 01:05:26,800 --> 01:05:29,090 - Are you related to him? - I'm his sister. 821 01:05:30,260 --> 01:05:32,800 - Where are you? - Mehta Nagar. And you? 822 01:05:33,120 --> 01:05:35,410 Nearby. At KGK Classes. 823 01:05:35,630 --> 01:05:38,390 I'll be there in two minutes. How will I recognise you? 824 01:05:38,640 --> 01:05:40,120 I'm wearing a yellow top. 825 01:05:40,360 --> 01:05:41,320 OK. 826 01:05:45,220 --> 01:05:46,730 Mom, please. Pick up! 827 01:05:49,120 --> 01:05:49,920 Madam... 828 01:05:53,660 --> 01:05:56,560 Your brother...here's his phone. 829 01:05:57,710 --> 01:05:59,080 That's his phone. 830 01:05:59,440 --> 01:06:00,980 He's badly hurt. 831 01:06:01,340 --> 01:06:03,310 They've rushed him to Kota General Hospital. 832 01:06:07,960 --> 01:06:09,590 Should I drop you there? 833 01:06:25,530 --> 01:06:29,810 Pandit, got your granddaughter's photo? Is it clear? 834 01:06:30,390 --> 01:06:31,550 What do you want? 835 01:06:31,840 --> 01:06:33,530 Look at your watch. 836 01:06:35,080 --> 01:06:36,220 It's 5.10. 837 01:06:37,220 --> 01:06:42,660 In two hours, at 7.10 sharp, the bomb hanging round her neck will explode. 838 01:06:43,330 --> 01:06:47,350 The explosives you gave me to kill Kamal's wife...remember? 839 01:06:47,670 --> 01:06:51,810 Sunny, this is between you and me. Why drag her into this? 840 01:06:52,020 --> 01:06:53,670 Now you listen! 841 01:06:54,150 --> 01:06:57,490 You tell that damn SP to apologise to me on TV. 842 01:06:57,820 --> 01:07:00,030 Until I get her video on my phone... 843 01:07:00,200 --> 01:07:03,700 ...I won't tell you where your grandchild is. So do as you please! 844 01:07:07,170 --> 01:07:09,680 Why nurture rats you can't control! 845 01:07:09,950 --> 01:07:13,990 - He's made life a living hell. - Tell Pandit I'll fix it. 846 01:07:14,390 --> 01:07:17,970 Get the CCTV footage from the KGK Classes. I'm coming. 847 01:07:18,190 --> 01:07:18,710 30 HOURS LEFT. 848 01:07:19,080 --> 01:07:21,190 Rest assured, sir. We're on the case. 849 01:07:21,440 --> 01:07:24,150 I'm leading the investigation personally. Yes, sir. 850 01:07:25,070 --> 01:07:27,860 Madam, the Councillor was trying to call you. 851 01:07:28,280 --> 01:07:31,570 I have no time for such calls. I have a job to do. 852 01:07:32,640 --> 01:07:35,910 A child's life is at stake. Just say you're sorry... 853 01:07:36,170 --> 01:07:38,780 You think my apologising will stop him? 854 01:07:39,080 --> 01:07:41,660 If you don't, he'll kill her for sure. 855 01:07:43,890 --> 01:07:44,690 Look! 856 01:07:45,210 --> 01:07:46,530 Stop. Zoom in. 857 01:07:47,050 --> 01:07:48,970 They stopped at the Talwandi roundabout. 858 01:07:49,270 --> 01:07:50,820 Do they turn left or right? 859 01:07:52,930 --> 01:07:55,050 - Where's the other footage? - One minute. 860 01:07:57,200 --> 01:08:00,110 Ma'am, the other CCTV cameras aren't working. 861 01:08:00,460 --> 01:08:01,130 What? 862 01:08:01,380 --> 01:08:03,890 How's that possible? Check again, Kanan. 863 01:08:04,770 --> 01:08:05,750 Rewind! 864 01:08:06,480 --> 01:08:08,490 The camera was on. 865 01:08:09,130 --> 01:08:11,310 Here's the footage from the previous hour. 866 01:08:16,430 --> 01:08:17,320 You lout! 867 01:08:18,520 --> 01:08:22,110 Three roads lead off that roundabout. Where do we find him? 868 01:08:22,780 --> 01:08:24,310 Show me the Talwandi footage. 869 01:08:26,360 --> 01:08:28,300 Maybe he didn't go any further. 870 01:08:30,470 --> 01:08:31,950 Your hunch was right. 871 01:08:32,240 --> 01:08:35,210 They made a U-turn and headed back to Rawatbhata. 872 01:08:35,400 --> 01:08:37,290 This is five minutes later. 873 01:08:37,720 --> 01:08:40,480 - The girl is with him. - Follow him. 874 01:08:43,450 --> 01:08:45,460 He's heading to Janta Industrial. 875 01:08:46,140 --> 01:08:48,110 There are no CCTV cameras there. 876 01:08:48,330 --> 01:08:50,220 No problem. We'll head there. 877 01:08:50,400 --> 01:08:52,600 Shekhawat, get your team and come with us. 878 01:08:52,790 --> 01:08:56,180 Bharti, check if the bomb squad has left Jaipur. Quick! 879 01:09:09,440 --> 01:09:11,050 Restricted Area. Do not enter. Authorized personnel only. 880 01:09:11,310 --> 01:09:12,840 Trespassers will be prosecuted. 881 01:09:13,820 --> 01:09:16,350 Dead end, madam. There's no one here. 882 01:09:16,690 --> 01:09:18,390 Please take my advice... 883 01:09:18,660 --> 01:09:19,940 ...just apologise. 884 01:09:22,690 --> 01:09:23,300 Madam... 885 01:09:23,780 --> 01:09:25,190 Trespassers will be prosecuted. 886 01:09:26,050 --> 01:09:28,170 There's so many cars about. 887 01:09:28,660 --> 01:09:30,500 How come the watchman is asleep? 888 01:09:48,670 --> 01:09:50,590 Search the place! 889 01:10:10,770 --> 01:10:13,800 Where's the SP? Brij, I don't want to talk to you. 890 01:10:14,160 --> 01:10:15,270 Hey, SP! 891 01:10:17,250 --> 01:10:20,220 I've been calling you for half an hour. Why aren't you picking up? 892 01:10:20,510 --> 01:10:23,070 - Vinay, escort him out. - Hey, SP! 893 01:10:24,010 --> 01:10:25,680 I've brought cash. 894 01:10:25,960 --> 01:10:28,260 Name your price and say sorry on camera. 895 01:10:28,510 --> 01:10:31,620 Govind Mishra, do you want your grandchild or my apology? 896 01:10:31,840 --> 01:10:35,110 - Please. Let the police do their job. - I don't trust the police. 897 01:10:35,640 --> 01:10:37,340 And a woman even less. 898 01:10:38,400 --> 01:10:41,690 You're being transferred, right? I'll get it cancelled. 899 01:10:42,230 --> 01:10:43,220 It's too late. 900 01:10:43,510 --> 01:10:46,040 Look at your watch. Only ten minutes to go. 901 01:10:46,340 --> 01:10:48,220 Please. Let me do my job. 902 01:10:48,810 --> 01:10:49,800 Pandit-ji! 903 01:10:50,360 --> 01:10:53,080 If anything happens to my grandchild, I won't spare you. 904 01:10:53,450 --> 01:10:54,710 Pandit-ji, come with me. 905 01:10:58,730 --> 01:11:00,870 Madam, these boxes are full of mannequins. 906 01:11:01,120 --> 01:11:03,880 He must've hidden Priyanka in one of these boxes. 907 01:11:04,170 --> 01:11:05,670 Check them all. Anup, upstairs. 908 01:11:05,860 --> 01:11:08,840 Madam, four minutes to go. It'll be impossible to find her in time. 909 01:11:09,110 --> 01:11:10,950 It wasn't easy calming Pandit down. 910 01:11:11,260 --> 01:11:14,080 If we don't find Priyanka, we'll all be fired. 911 01:11:17,060 --> 01:11:21,460 If Sunny wanted to kill Priyanka, he would've done it hours ago. 912 01:11:22,350 --> 01:11:26,590 He doesn't just kill, he wants to stage a spectacle. 913 01:11:29,290 --> 01:11:32,470 He won't hide Priyanka in some box. 914 01:11:34,870 --> 01:11:38,380 He'll keep her in a place where she can be seen by everyone. 915 01:12:11,100 --> 01:12:14,030 "If you hadn't humiliated me in public... 916 01:12:14,930 --> 01:12:17,690 "...I would not have to do this. 917 01:12:19,030 --> 01:12:22,240 "Think carefully about your next step. 918 01:12:23,120 --> 01:12:25,010 "Your lover, Sunny." 919 01:12:29,390 --> 01:12:30,510 One second. 920 01:12:31,460 --> 01:12:31,880 Hello. 921 01:12:32,060 --> 01:12:34,290 - Viplav Beniwal? - Yes, speaking. 922 01:12:34,570 --> 01:12:37,210 What a terrible thing has happened to Pandit's grandchild! 923 01:12:38,480 --> 01:12:39,390 Who is this? 924 01:12:39,740 --> 01:12:41,140 Hear me out. 925 01:12:41,530 --> 01:12:44,440 Pandit isn't of any use right now. 926 01:12:45,140 --> 01:12:46,790 So who'll do your dirty work? 927 01:12:49,670 --> 01:12:50,830 You want to? 928 01:12:51,610 --> 01:12:53,820 Sure. It'll be done tomorrow. 929 01:12:54,810 --> 01:12:57,160 - Know what the job is? - I can guess. 930 01:12:58,170 --> 01:13:00,650 You have two obstacles to get the election ticket. 931 01:13:01,260 --> 01:13:03,280 Kamal Parihar. I got rid of him. 932 01:13:03,620 --> 01:13:05,330 But the second one is alive. 933 01:13:05,860 --> 01:13:09,080 You can't win the ticket while she lives. 934 01:13:09,730 --> 01:13:13,170 If you help me skip town, I'll do your job. 935 01:13:14,020 --> 01:13:15,170 Think it over. 936 01:13:15,800 --> 01:13:18,350 Even if I get caught, the trail won't lead to you. 937 01:13:18,670 --> 01:13:20,310 People think I'm nuts anyway. 938 01:13:24,370 --> 01:13:25,340 Sunanda-ji! 939 01:13:26,490 --> 01:13:27,330 Beniwal-ji? 940 01:13:27,500 --> 01:13:29,230 Haven't seen you lately. 941 01:13:29,590 --> 01:13:33,490 I'm right here. I've no intention of going anywhere. 942 01:13:34,660 --> 01:13:37,710 News of Priyanka's abduction is spreading on social media. 943 01:13:37,990 --> 01:13:41,080 I know. My phone hasn't stopped ringing. 944 01:13:42,200 --> 01:13:44,850 Here is the file you ordered from Delhi. 945 01:13:45,250 --> 01:13:48,020 He's in a jail in Meerut. 946 01:13:48,580 --> 01:13:51,030 - Get an appointment. - Yes, madam. 947 01:13:51,280 --> 01:13:52,550 Bharti, go home. 948 01:13:52,850 --> 01:13:55,380 Home? We have too much to do. 949 01:13:56,070 --> 01:13:57,930 It's your first Diwali as a newly-wed. 950 01:13:58,180 --> 01:14:00,310 You're bound to miss it next year too. 951 01:14:01,180 --> 01:14:03,140 - Madam, you're too much! - Dismissed. 952 01:14:03,390 --> 01:14:04,910 - Jai Hind, madam. - Jai Hind. 953 01:14:06,100 --> 01:14:08,660 Ma'am, you need to watch TV. 954 01:14:10,780 --> 01:14:13,580 Before the break we were talking about... 955 01:14:13,890 --> 01:14:17,040 ...a game of chess being played in the city of Kota. 956 01:14:18,300 --> 01:14:22,330 The city's beautiful SP Shivani Roy is being pursued... 957 01:14:22,690 --> 01:14:26,170 ...by a two-time rapist and murderer, Sunny. 958 01:14:26,590 --> 01:14:29,070 In his attempt to express his love for the SP... 959 01:14:29,490 --> 01:14:31,420 ...he worked as a tea-boy in her office... 960 01:14:31,860 --> 01:14:35,700 ...but when Shivani uploaded a video that went viral... 961 01:14:36,000 --> 01:14:39,060 ...showing him being thrashed by a crowd... 962 01:14:39,420 --> 01:14:43,380 ...in a fit of rage, he abducted a young girl... 963 01:14:43,610 --> 01:14:45,500 ...and attempted to blow her up. 964 01:14:45,770 --> 01:14:51,000 Wow! One should learn how to use the press from you! 965 01:14:52,030 --> 01:14:54,410 She wanted to make me famous in Kota. 966 01:14:54,630 --> 01:14:56,750 But I've made her infamous all over India! 967 01:14:56,970 --> 01:14:59,970 If a male officer were in Shivani's place... 968 01:15:00,360 --> 01:15:03,120 ...could this crime have been prevented? 969 01:15:03,860 --> 01:15:07,960 Or jackals like Sunny, who take advantage of women, go scot-free? 970 01:15:08,650 --> 01:15:13,680 Your friend and host, Amit Sharma, will return... 971 01:15:14,040 --> 01:15:17,060 ...with questions for the SP. Stay tuned. 972 01:15:17,390 --> 01:15:18,310 Hello, sir. 973 01:15:18,600 --> 01:15:20,600 Isn't this media circus getting too much? 974 01:15:21,150 --> 01:15:23,670 Along with you they're mocking the entire police force. 975 01:15:23,950 --> 01:15:25,220 And that too on Diwali! 976 01:15:25,620 --> 01:15:26,300 I know, sir. 977 01:15:26,530 --> 01:15:29,010 Amit Sharma is pestering me to appear on his show. 978 01:15:29,350 --> 01:15:31,100 You should've stopped working on this case. 979 01:15:31,320 --> 01:15:34,000 - You've been transferred anyway. - I still have another day, sir. 980 01:15:35,980 --> 01:15:38,090 Shall we end this ego trip, Shivani? 981 01:15:38,450 --> 01:15:41,220 You're ruining the department's name to prove a point. 982 01:15:41,410 --> 01:15:45,720 Do you want me to catch the criminal? Or handle the media? 983 01:15:45,990 --> 01:15:48,540 You started this drama, so deal with it. 984 01:15:54,240 --> 01:15:56,620 20 HOURS LEFT. 985 01:16:01,560 --> 01:16:04,390 Happy Diwali, Shivani. I've called so many times. 986 01:16:04,650 --> 01:16:06,410 Give me a chance to interview you. 987 01:16:06,740 --> 01:16:08,570 Tomorrow at 10. In your studio. 988 01:16:08,750 --> 01:16:12,160 Tomorrow? Madam, it's Diwali. How about the day after? 989 01:16:12,490 --> 01:16:14,670 Tomorrow or never. 990 01:16:15,200 --> 01:16:17,770 My friend, then it's yes! 991 01:16:23,890 --> 01:16:25,650 Happy Diwali to all my brothers and sisters! 992 01:16:25,960 --> 01:16:27,210 'Bitter Questions.' 993 01:16:27,540 --> 01:16:32,070 Your host Amit Sharma presents your favourite programme 'Bitter Questions.' 994 01:16:32,340 --> 01:16:36,690 Today we have with us Kota's famous SP, Shivani Shivaji Roy. 995 01:16:36,990 --> 01:16:37,860 Shivani-ji, comfortable? 996 01:16:38,060 --> 01:16:40,890 Let's start. I don't have much time. 997 01:16:41,310 --> 01:16:47,130 So, friends, in today's programme we'll start by asking 'Bitter questions.' 998 01:16:47,890 --> 01:16:49,900 My first question. 999 01:16:50,250 --> 01:16:54,730 A murdering rapist trying to impress you or to take revenge on you... 1000 01:16:55,250 --> 01:16:59,390 ...straps a time bomb to an innocent girl. 1001 01:17:00,050 --> 01:17:04,100 Don't you think having a male officer in your place... 1002 01:17:04,580 --> 01:17:06,240 ...could have prevented this disaster? 1003 01:17:06,700 --> 01:17:10,810 Is it not time for women to introspect a little? 1004 01:17:11,290 --> 01:17:12,540 A bitter question. 1005 01:17:13,000 --> 01:17:16,880 Women alone don't need to introspect. Our entire society should. 1006 01:17:17,400 --> 01:17:20,840 Whenever women work in any field, the police force or in politics... 1007 01:17:21,070 --> 01:17:24,470 ...why must their capabilities always be questioned? 1008 01:17:24,740 --> 01:17:27,200 Because capabilities are not the only concern. 1009 01:17:27,550 --> 01:17:29,300 It's about nature. 1010 01:17:29,960 --> 01:17:33,330 When Mother Nature has created a difference between men and women... 1011 01:17:33,590 --> 01:17:35,420 ...who are we to dispute it? 1012 01:17:35,750 --> 01:17:39,130 And when, in the name of modernity, we set aside this difference... 1013 01:17:39,990 --> 01:17:41,900 ...lessons of the Ramayana come before us. 1014 01:17:42,380 --> 01:17:45,270 In the name of Mother Nature, do you also believe... 1015 01:17:45,520 --> 01:17:48,510 ...that Sita is the guilty one and not the demon Ravan? 1016 01:17:48,740 --> 01:17:51,790 Are you comparing yourself to Goddess Sita? 1017 01:17:52,460 --> 01:17:54,710 Goddess Sita is in every woman. 1018 01:17:54,980 --> 01:17:59,030 Because, like Her, every woman goes through the test of fire each day. 1019 01:17:59,250 --> 01:18:00,890 Only women are doubted. 1020 01:18:01,110 --> 01:18:04,240 You're right, Shivani-ji, women must endure many things. 1021 01:18:04,560 --> 01:18:08,720 But after years of struggle, a new era of equality is approaching. 1022 01:18:09,260 --> 01:18:12,390 It's gradual but women have the chance to become equal. 1023 01:18:12,660 --> 01:18:14,820 But every job is not meant for women. 1024 01:18:15,000 --> 01:18:19,060 People once thought women were unworthy of being educated. 1025 01:18:19,360 --> 01:18:21,290 Many still believe that. 1026 01:18:21,600 --> 01:18:24,370 By the way, what equality are you talking about, sir? 1027 01:18:24,850 --> 01:18:27,800 Do you believe a woman's life is equal to a man's? 1028 01:18:28,040 --> 01:18:30,580 Just because some women get educated? 1029 01:18:30,880 --> 01:18:33,070 What do you know about being a woman? 1030 01:18:33,520 --> 01:18:37,300 We have to answer questions a man is never asked. Such as... 1031 01:18:37,720 --> 01:18:41,250 "Are my clothes decent enough?" Our moral character is questioned. 1032 01:18:41,470 --> 01:18:44,030 If we laugh too much, some people get the wrong idea. 1033 01:18:44,310 --> 01:18:46,000 We work as hard as any man. 1034 01:18:46,220 --> 01:18:49,500 But when it comes to promotion? "No! She's not up to the job." 1035 01:18:49,760 --> 01:18:52,320 When a woman comes home from work, she must cook. 1036 01:18:52,590 --> 01:18:56,000 If husband and wife work, it's still the wife who does the cooking. 1037 01:18:56,240 --> 01:19:00,970 If a man works all night, they say: "Poor guy! He works so hard." 1038 01:19:01,220 --> 01:19:04,830 If a woman works all night, they say, "All night? Why?" 1039 01:19:05,710 --> 01:19:11,550 We must think of things only a woman can understand. 1040 01:19:12,040 --> 01:19:13,810 "Hope my bra strap isn't showing?" 1041 01:19:14,060 --> 01:19:17,150 "He's ogling me. Hope he won't harass me." 1042 01:19:17,450 --> 01:19:21,060 In a crowd a man can touch a woman anywhere he wants... 1043 01:19:21,290 --> 01:19:25,200 ...because a woman in a public place is public property. 1044 01:19:25,630 --> 01:19:28,780 Men dislike the fact women have reserved seats on a bus. 1045 01:19:29,440 --> 01:19:31,890 "They want reserved seats and equality!" 1046 01:19:32,190 --> 01:19:35,130 If every month blood poured like water from your body... 1047 01:19:35,330 --> 01:19:37,180 ...and you had a headache or swollen feet... 1048 01:19:37,390 --> 01:19:40,150 ...then let's talk about equality. 1049 01:19:40,490 --> 01:19:45,380 So, please don't waste your energy by telling women what to do, sir. 1050 01:19:45,830 --> 01:19:50,750 Just make sure we get the opportunity of doing what we'd like to do. 1051 01:19:51,100 --> 01:19:52,860 Equality is a long way off, sir. 1052 01:19:53,040 --> 01:19:56,000 It'll be a big thing if we got our fair share. 1053 01:20:15,080 --> 01:20:17,270 You're a fine speaker! 1054 01:20:18,940 --> 01:20:20,720 You brought tears to my eyes. 1055 01:20:23,400 --> 01:20:25,710 If your actions were as effective... 1056 01:20:26,280 --> 01:20:28,370 ...you would've caught me by now. 1057 01:20:31,130 --> 01:20:32,750 Now listen to me. 1058 01:20:33,460 --> 01:20:36,120 There's this girl, a lot like you... 1059 01:20:36,630 --> 01:20:39,210 ...who thinks she's smarter than everyone else. 1060 01:20:39,640 --> 01:20:40,980 I'll abduct her today. 1061 01:20:41,220 --> 01:20:44,800 She'll be receiving the rage I feel for you. 1062 01:20:45,580 --> 01:20:49,440 You'll find her floating in a ditch like Latika. 1063 01:20:49,950 --> 01:20:52,900 - If you have the guts, stop me! - Just you try! 1064 01:20:53,490 --> 01:20:57,730 I'll thrash you so badly, no one will be able to tell your age. 1065 01:20:58,060 --> 01:20:59,330 You scum! 1066 01:21:00,370 --> 01:21:03,880 I think the pervert is keeping us busy so he can skip town. 1067 01:21:04,090 --> 01:21:04,650 06 HOURS LEFT. 1068 01:21:05,030 --> 01:21:05,770 No, Vinay. 1069 01:21:06,090 --> 01:21:09,490 I told you he's not afraid of being caught. 1070 01:21:09,950 --> 01:21:11,840 He wants to prove his point. 1071 01:21:12,080 --> 01:21:16,390 He'll abduct some celebrity in order to humiliate me. 1072 01:21:16,640 --> 01:21:18,990 He said he'd abduct a woman like madam. 1073 01:21:19,330 --> 01:21:22,730 Maybe he's thinking of Ketki Sood, the coaching class owner. 1074 01:21:23,010 --> 01:21:25,840 No. She has too many bodyguards. 1075 01:21:26,130 --> 01:21:28,550 Or it could be Mamta, the sportswoman? 1076 01:21:28,870 --> 01:21:30,510 She's out of town right now. 1077 01:21:31,110 --> 01:21:32,110 So who? 1078 01:21:32,640 --> 01:21:34,090 Sunanda Chaudhury. 1079 01:21:38,480 --> 01:21:42,100 The Party will give the election ticket to Sunanda not Beniwal. 1080 01:21:42,740 --> 01:21:45,410 Beniwal knows about it. 1081 01:21:45,820 --> 01:21:47,120 He won't let it happen. 1082 01:21:48,010 --> 01:21:49,060 You're right. 1083 01:21:49,320 --> 01:21:52,330 Beniwal asked Sunny to get rid of Kamal Parihar. 1084 01:21:52,610 --> 01:21:55,380 Now he'll get Sunanda out of the way. 1085 01:21:56,260 --> 01:21:59,800 In exchange Beniwal will protect Sunny from the police. 1086 01:22:00,770 --> 01:22:02,570 Where's Sunanda now? 1087 01:22:06,590 --> 01:22:07,810 Lokvichar Party. 1088 01:22:31,380 --> 01:22:32,570 SP madam? 1089 01:22:33,250 --> 01:22:35,620 - Yes, madam? - Get Sunanda on the line. 1090 01:22:37,820 --> 01:22:39,750 She's gone to the bathroom. 1091 01:22:39,980 --> 01:22:42,820 - I want to talk to her now. - Yes, madam. I'll get her. 1092 01:22:49,280 --> 01:22:50,680 Ladies Toilet. 1093 01:22:57,340 --> 01:23:00,290 Swami, what's in the bag? 1094 01:23:04,680 --> 01:23:08,410 Coconuts from the prayer meeting. I was asked to put them in the car. 1095 01:23:13,170 --> 01:23:14,600 Sunanda's not here. 1096 01:23:25,140 --> 01:23:26,840 Hey you, stop! 1097 01:23:38,830 --> 01:23:39,860 She's nowhere. 1098 01:23:40,050 --> 01:23:44,330 Her life's in danger. I'm sending you a photo of a guy... 1099 01:23:44,570 --> 01:23:47,050 ...look out for him. I'm on my way. 1100 01:23:47,400 --> 01:23:48,870 Come on, fast! 1101 01:23:54,960 --> 01:23:56,500 Ma'am, he just left... 1102 01:23:56,700 --> 01:23:59,080 ...in a green Ambassador. Number plate 5401. 1103 01:23:59,400 --> 01:24:02,070 Look for him. I'll talk to the SP there. 1104 01:24:02,450 --> 01:24:05,120 It's Diwali. I don't have people. 1105 01:24:06,990 --> 01:24:09,730 I'll bring a team. But please start tracking him. 1106 01:24:20,760 --> 01:24:22,860 - Where is he? - Go! 1107 01:24:24,900 --> 01:24:26,860 - Move it. - Girish, one minute. 1108 01:24:27,160 --> 01:24:28,680 Yes, sir. Wait! 1109 01:24:33,090 --> 01:24:34,090 Wait! 1110 01:24:40,240 --> 01:24:41,960 That's the car! 1111 01:24:42,260 --> 01:24:44,290 He broke through a barricade at Mandana. 1112 01:24:44,730 --> 01:24:46,890 - I'm following him. See you there. - OK. 1113 01:24:47,120 --> 01:24:48,790 Bharti, head towards Mandana. 1114 01:25:18,150 --> 01:25:21,880 He's a decoy! Sunny paid him 10,000 rupees to drive this way. 1115 01:25:22,230 --> 01:25:23,760 - Sir. - Any update, Keval? 1116 01:25:23,950 --> 01:25:27,470 A car with the same number plate was spotted. 1117 01:25:27,740 --> 01:25:31,310 Must be him. The state border is a few miles away. 1118 01:25:31,590 --> 01:25:33,670 If he crosses the border, we can't arrest him. 1119 01:25:33,930 --> 01:25:34,790 Let's go. 1120 01:25:37,130 --> 01:25:37,880 Ma'am. 1121 01:25:39,160 --> 01:25:40,300 What's wrong? 1122 01:25:40,620 --> 01:25:43,260 It's too simple. Something's not right. 1123 01:25:43,560 --> 01:25:47,660 This is no time for playing hunches. The IG has called four times already. 1124 01:25:47,920 --> 01:25:49,250 I know. 1125 01:25:51,100 --> 01:25:51,820 Hello. 1126 01:25:52,160 --> 01:25:53,220 Yes, Sharma? 1127 01:25:55,040 --> 01:25:56,920 Bundi? OK. 1128 01:25:57,750 --> 01:25:59,960 They've tracked Sunny's phone near Bundi. 1129 01:26:00,150 --> 01:26:02,260 Could it be Sunny? 1130 01:26:03,310 --> 01:26:06,210 I doubt it's Sunny at all. I've seen him run. 1131 01:26:06,920 --> 01:26:09,580 He has asthma. He gets breathless easily. 1132 01:26:10,000 --> 01:26:14,520 Someone who gets breathless when running will not run, he'll hide. 1133 01:26:14,830 --> 01:26:17,150 My hunch is he's near the temple. 1134 01:26:17,710 --> 01:26:20,520 Take Vinay and follow the car. 1135 01:26:20,790 --> 01:26:22,410 Anup, you track down the phone. 1136 01:26:22,670 --> 01:26:24,740 Bharti, you're coming with me. Come on. Move it, guys. 1137 01:26:43,430 --> 01:26:46,070 01 HOUR LEFT. 1138 01:26:47,860 --> 01:26:49,240 He's hiding somewhere here. 1139 01:26:49,390 --> 01:26:51,400 We must find him or Sunanda's had it. 1140 01:26:54,860 --> 01:26:57,490 So, is it clear to you now? 1141 01:26:57,750 --> 01:26:58,600 What? 1142 01:27:00,130 --> 01:27:01,490 What's clear? 1143 01:27:01,910 --> 01:27:04,840 Your real status in the world. 1144 01:27:05,280 --> 01:27:06,860 You can talk big... 1145 01:27:07,450 --> 01:27:10,760 ...but when it comes to action, you amount to nothing. 1146 01:27:17,180 --> 01:27:18,170 What's wrong? 1147 01:27:21,430 --> 01:27:23,670 You got a thrashing. Wasn't it enough? 1148 01:27:24,950 --> 01:27:26,350 Want some more? 1149 01:27:26,720 --> 01:27:29,500 No! I want my mother. 1150 01:27:32,200 --> 01:27:33,020 Listen... 1151 01:27:34,150 --> 01:27:37,020 Do you try things in life beyond your limits? 1152 01:27:37,770 --> 01:27:38,890 No. 1153 01:27:39,380 --> 01:27:40,400 Are you at college? 1154 01:27:40,890 --> 01:27:41,510 Yes. 1155 01:27:42,040 --> 01:27:43,660 Do you plan to work? 1156 01:27:45,210 --> 01:27:47,580 Speak up! Will you ever work? 1157 01:27:48,150 --> 01:27:49,420 Yes, I will. 1158 01:27:49,970 --> 01:27:50,940 And then? 1159 01:27:52,260 --> 01:27:55,080 You think you're smarter than the others? 1160 01:27:56,600 --> 01:27:58,690 Will you throw your weight around? 1161 01:28:03,930 --> 01:28:05,880 Don't make that mistake! 1162 01:28:06,730 --> 01:28:10,230 Or you'll end up like this madam. Get it? 1163 01:28:11,570 --> 01:28:13,330 Well, Sunanda madam? 1164 01:28:14,390 --> 01:28:15,660 Having fun? 1165 01:28:16,120 --> 01:28:18,990 - What did I ever do to you? - Nothing. 1166 01:28:19,290 --> 01:28:22,110 If I don't keep you in your place... 1167 01:28:22,450 --> 01:28:24,390 ...you'll sit on my head. 1168 01:28:24,750 --> 01:28:27,070 It's written in our Holy books... 1169 01:28:28,620 --> 01:28:31,760 ...the day a woman strays from her limits... 1170 01:28:34,000 --> 01:28:35,010 What? 1171 01:28:36,280 --> 01:28:38,680 ...that day the world will start to rot. 1172 01:28:39,500 --> 01:28:41,110 Don't you have a mother? 1173 01:28:42,330 --> 01:28:43,510 Of course I did! 1174 01:28:44,000 --> 01:28:46,150 I didn't spare her. Nor did my father. 1175 01:28:46,810 --> 01:28:48,510 You're nothing to me! 1176 01:29:05,590 --> 01:29:06,850 Happy Wedding. 1177 01:29:26,570 --> 01:29:28,840 Why is the door closed on Diwali? 1178 01:29:30,110 --> 01:29:31,550 No lamps burning either. 1179 01:29:47,590 --> 01:29:49,540 SP Kota, Shivani Shivaji Roy. 1180 01:29:49,950 --> 01:29:51,880 I must talk urgently to you. 1181 01:29:52,250 --> 01:29:54,330 Seen this boy anywhere? 1182 01:29:55,110 --> 01:29:55,570 No. 1183 01:29:55,790 --> 01:29:57,710 Ma'am, and you? 1184 01:29:58,150 --> 01:29:58,930 No. 1185 01:29:59,590 --> 01:30:03,130 How odd! You haven't lit any Diwali lamps. 1186 01:30:03,490 --> 01:30:04,910 I was about to. 1187 01:30:06,770 --> 01:30:07,990 Who else lives here? 1188 01:30:08,170 --> 01:30:10,350 My wife, a young son and daughter. 1189 01:30:13,580 --> 01:30:14,470 Where's your daughter? 1190 01:30:14,760 --> 01:30:17,690 At medical college in Jaipur. She lives in a hostel. 1191 01:30:18,100 --> 01:30:21,420 If you ever see this boy, call this number. 1192 01:30:21,930 --> 01:30:22,730 Thank you. 1193 01:30:24,790 --> 01:30:25,810 Excuse me. 1194 01:30:26,930 --> 01:30:30,630 My battery's dead. Can I use your landline? 1195 01:30:30,870 --> 01:30:32,650 The line's dead. 1196 01:30:34,340 --> 01:30:35,630 And your mobile? 1197 01:30:35,870 --> 01:30:38,330 Sorry, madam. Please try the neighbours. 1198 01:30:40,140 --> 01:30:42,360 I'm searching your house. Excuse me. 1199 01:30:42,900 --> 01:30:46,920 Madam, you can't barge in. You don't have a search warrant. 1200 01:30:47,920 --> 01:30:49,730 Please don't go any further. 1201 01:30:51,340 --> 01:30:52,750 Don't go inside. 1202 01:30:53,620 --> 01:30:54,540 Where is he? 1203 01:31:00,670 --> 01:31:03,980 My daughter is with him. He took our phones away. 1204 01:31:04,520 --> 01:31:07,050 He said he'd kill her if we called for help. 1205 01:31:07,310 --> 01:31:08,750 Please save her. 1206 01:31:09,810 --> 01:31:11,620 Why did you let him in? 1207 01:31:12,010 --> 01:31:14,410 We were expecting a temple offering. 1208 01:31:14,970 --> 01:31:17,860 We thought he was from the temple. 1209 01:31:18,710 --> 01:31:21,860 - Please save our child. - Here's my phone. Charge it. 1210 01:31:22,110 --> 01:31:25,130 Call the last number dialled and give this address to Bharti. 1211 01:31:25,390 --> 01:31:28,220 I'll take care of it. Please don't worry. 1212 01:32:09,920 --> 01:32:12,390 The police is here. 1213 01:32:13,730 --> 01:32:15,320 I need a car. 1214 01:32:35,970 --> 01:32:37,650 Let go of her. 1215 01:32:45,840 --> 01:32:49,100 That's exactly how your father killed your mother, right? 1216 01:32:54,290 --> 01:32:57,280 Wow. Miss Know-it-All! 1217 01:33:00,400 --> 01:33:04,510 That day your mother knew your father had lost control. 1218 01:33:04,930 --> 01:33:07,740 To save herself she hid on the roof terrace. 1219 01:33:08,750 --> 01:33:11,680 But your father found her... 1220 01:33:12,060 --> 01:33:14,300 ...and throttled her to death. 1221 01:33:15,200 --> 01:33:18,890 And you stood quietly by. You did nothing to save her. 1222 01:33:22,560 --> 01:33:25,710 My father was completely nuts. 1223 01:33:26,400 --> 01:33:29,940 If I had stopped him, he would've killed me too. I saved myself. 1224 01:33:30,200 --> 01:33:33,090 You could've saved her if you had wanted. 1225 01:33:38,710 --> 01:33:41,050 I told you I couldn't come between them. 1226 01:33:42,370 --> 01:33:45,530 Your mother was hiding on the roof terrace. 1227 01:33:45,960 --> 01:33:48,380 Your father was incapable of finding her. 1228 01:33:49,020 --> 01:33:51,880 You told him where she was hiding, didn't you? 1229 01:33:52,270 --> 01:33:55,550 Shut up, you witch! Who told you this rubbish? 1230 01:33:56,060 --> 01:33:59,670 I went to Meerut. I met your father in jail. 1231 01:34:00,750 --> 01:34:02,980 You used your father to kill your mother. 1232 01:34:03,210 --> 01:34:04,700 Get lost! You witch! 1233 01:34:12,540 --> 01:34:15,200 He couldn't bear the guilt of her murder... 1234 01:34:16,210 --> 01:34:18,750 ...that's when he became an asthmatic. 1235 01:34:24,020 --> 01:34:24,870 Paint. 1236 01:34:29,750 --> 01:34:31,880 I'll show you! 1237 01:34:39,660 --> 01:34:42,900 Why did you get your mother killed? She loved you. 1238 01:34:43,480 --> 01:34:45,610 She protected you from your father. 1239 01:34:47,400 --> 01:34:49,050 She talked rubbish! 1240 01:34:49,400 --> 01:34:52,360 She was the only woman in our neighbourhood who raised her voice. 1241 01:34:52,530 --> 01:34:54,410 I was ashamed of her. 1242 01:34:56,780 --> 01:34:59,110 You women are an ungrateful breed. 1243 01:34:59,450 --> 01:35:00,980 You love talking too. 1244 01:35:03,880 --> 01:35:06,030 So, go join her. 1245 01:35:10,920 --> 01:35:11,510 Hey! 1246 01:35:16,500 --> 01:35:18,070 You have asthma, don't you? 1247 01:35:18,430 --> 01:35:20,330 This paint will kill you! 1248 01:35:43,060 --> 01:35:43,920 Stop! 1249 01:36:21,750 --> 01:36:22,580 Mummy. 1250 01:38:33,030 --> 01:38:42,100 India reported 338,954 crimes against women including 38,947 rapes in 2016 - NCRB Reports. 1251 01:38:42,890 --> 01:38:50,190 India ranks 131st among 152 countries in Global Ranking of women's inclusion and well being. 1252 01:38:51,050 --> 01:38:58,410 India's population is 48% female. But women hold just under 12% of seats in the National Legislature. 1253 01:38:59,670 --> 01:39:05,100 It's time we changed this.