1 00:00:49,636 --> 00:00:52,076 I am filing a grievance with the union on this. 2 00:00:52,076 --> 00:00:54,012 Ha Ha Ha Yeah. 3 00:00:54,802 --> 00:00:58,122 I mean, double overtime on labor day? Ugh! 4 00:00:59,188 --> 00:01:01,442 View ain't too shabby though, huh? 5 00:01:06,122 --> 00:01:09,106 Sure, but I'd still rather spend time with the fam. 6 00:01:10,012 --> 00:01:12,333 You gentlemen do realize sequential cooling units 7 00:01:12,333 --> 00:01:15,115 are incapable of replacing themselves. 8 00:01:15,115 --> 00:01:19,121 Sorry, Kate. I am examining the connectors now. 9 00:01:21,349 --> 00:01:24,114 Check orientation to payload bay. 10 00:01:26,630 --> 00:01:29,067 Beginning installation. Stand by. 11 00:01:52,428 --> 00:01:54,091 It's another beautiful day 12 00:01:54,091 --> 00:01:56,458 in sunny Southern California. 13 00:01:57,552 --> 00:02:00,438 Nothing but clear, blue skies in the forecast. 14 00:02:02,060 --> 00:02:04,981 So get that party started. 15 00:02:05,482 --> 00:02:07,887 Let's make this a labor day weekend to remember. 16 00:02:08,966 --> 00:02:10,335 So keep it tuned right here 17 00:02:10,335 --> 00:02:11,936 as I keep on spinning today's hottest... 18 00:02:11,936 --> 00:02:14,981 Look, I'm telling you, man, this girl's gorgeous. 19 00:02:15,568 --> 00:02:17,693 I'm just not in the mood, all right? 20 00:02:17,693 --> 00:02:20,545 It's been over a year now. You've been in that cage long enough. 21 00:02:20,545 --> 00:02:23,146 We'll drink some beers, have some laughs, get laid. 22 00:02:23,146 --> 00:02:25,631 By the end of this weekend you're gonna be a whole new you. 23 00:02:25,631 --> 00:02:27,578 Charlie 2.0 24 00:02:37,381 --> 00:02:41,192 I'm so ready. I need a vacation. 25 00:02:44,372 --> 00:02:46,319 "Music" 26 00:02:46,319 --> 00:02:48,849 - Need a lift? - I don't know, I heard hitchhiking 27 00:02:48,849 --> 00:02:50,950 - can be dangerous. - Mm. 28 00:02:51,497 --> 00:02:52,756 Okay. 29 00:02:52,756 --> 00:02:56,162 "Music" 30 00:02:56,162 --> 00:02:59,794 "Music" 31 00:03:11,943 --> 00:03:14,396 Hey, Char. I'd like to introduce you to Annie. 32 00:03:14,396 --> 00:03:17,728 - Hi, Charlie. Nice to meet you. - You too. 33 00:03:18,248 --> 00:03:20,396 Oh, and, uh, dude drooling back there, 34 00:03:20,396 --> 00:03:22,474 - he answers to Brendan. - Hey. 35 00:03:22,474 --> 00:03:24,271 - All right, let's get 'em in there, yeah? - Oh yeah, 36 00:03:24,271 --> 00:03:26,354 Sorry, on my phone. 37 00:03:27,115 --> 00:03:29,159 Do you want me to put your bag in the back? 38 00:03:29,159 --> 00:03:31,330 - Oh, yeah, thank you. - Thanks. 39 00:03:31,330 --> 00:03:34,519 "Music" 40 00:03:34,519 --> 00:03:38,245 "Music" 41 00:03:38,245 --> 00:03:41,947 "Music" 42 00:03:50,964 --> 00:03:52,800 Oh my God, you guys, 43 00:03:52,800 --> 00:03:55,562 it looks like the lake's gonna be over 80 degrees all weekend. 44 00:03:55,562 --> 00:03:56,656 Yes! 45 00:03:56,656 --> 00:04:01,632 - I can't wait to jump in! Oh my God! - It's so gonna happen. 46 00:04:01,632 --> 00:04:03,608 My brother said we can use his Jet Ski. 47 00:04:03,608 --> 00:04:04,739 - Uh, no. - Yeah. Oh. 48 00:04:04,739 --> 00:04:06,982 We're not Jet Skiing. Jet Skiing's for tools. 49 00:04:06,982 --> 00:04:08,380 Oh, shut up. 50 00:04:44,323 --> 00:04:46,704 You think this dump has a restroom? 51 00:04:46,704 --> 00:04:48,720 C'mon, find a bush. 52 00:04:54,838 --> 00:04:56,290 For the gas. 53 00:05:02,127 --> 00:05:04,548 - Want one? - Yes, I do. 54 00:05:05,268 --> 00:05:06,954 Should I, um? 55 00:05:13,728 --> 00:05:15,167 Hey. 56 00:05:15,167 --> 00:05:17,626 - Sorry, the music. - That's okay. 57 00:05:18,876 --> 00:05:20,064 Thanks. 58 00:05:20,876 --> 00:05:25,220 So, uh... you always such a chatterbox? 59 00:05:27,018 --> 00:05:32,400 Yeah, um, sorry, I just have a lot on my mind. 60 00:05:34,680 --> 00:05:38,399 Well, do you wanna talk about it, or? 61 00:05:38,399 --> 00:05:39,619 - No. - Okay. 62 00:05:39,619 --> 00:05:41,423 - Sorry, just... - No, it's fine. 63 00:05:41,423 --> 00:05:43,485 Not right now. 64 00:05:43,485 --> 00:05:45,266 Yeah, okay. 65 00:05:46,078 --> 00:05:50,344 I'll let you get back to your, uh, wallowing, or whatever. 66 00:06:39,130 --> 00:06:41,098 - You in the wrong place! - No, no, no, no! 67 00:06:41,098 --> 00:06:42,794 I didn't see anything, I swear! 68 00:06:42,794 --> 00:06:45,961 - Yeah, but you gonna. - Help! 69 00:06:45,961 --> 00:06:48,347 Keep yappin', see what happen. 70 00:06:50,903 --> 00:06:54,434 Goddamn reporters. Ain't you taken enough already? 71 00:06:54,434 --> 00:06:57,839 You don't understand. We just actually stopped for gas. 72 00:06:58,419 --> 00:07:00,484 Oh, just filling up, huh? 73 00:07:00,989 --> 00:07:04,129 Old Sunday drive, route 66. 74 00:07:04,129 --> 00:07:06,386 You seem damn interested in my handiwork. 75 00:07:07,028 --> 00:07:08,606 No, no, no, no, no, no, no! 76 00:07:08,606 --> 00:07:10,809 - I think we oughta take a look. - No, please. 77 00:07:10,809 --> 00:07:12,056 - Sure you do. - No! 78 00:07:12,056 --> 00:07:14,852 Surely, c'mon. 79 00:07:15,439 --> 00:07:18,697 This here's Bambi. Dead Bambi. 80 00:07:18,697 --> 00:07:20,267 Say hello, Bambi. 81 00:07:20,267 --> 00:07:21,979 What's going on, Brendan? 82 00:07:21,979 --> 00:07:23,845 You trying to pass a kidney stone? 83 00:07:25,088 --> 00:07:26,754 Bren, what's going on, man? 84 00:07:29,635 --> 00:07:32,472 Look, I think this is just a big misunderstanding, okay? 85 00:07:32,472 --> 00:07:34,416 Bren, we should go. Now. 86 00:07:34,416 --> 00:07:37,994 Yeah, Brendan, you should leave. 87 00:07:38,838 --> 00:07:40,090 Get. 88 00:07:43,409 --> 00:07:45,837 Yo, have a nice day, huh? 89 00:07:49,964 --> 00:07:52,449 Oh shit, he's got a gun. Get in the car, now. 90 00:07:52,449 --> 00:07:54,012 - Get in the car, get in the car! - What's going on? 91 00:07:54,012 --> 00:07:55,682 Go! Just get in. 92 00:07:55,682 --> 00:07:58,680 - What did you do? - I didn't do anything. 93 00:08:09,589 --> 00:08:12,308 Yeah, you shoulda knocked him on his butt, dude. 94 00:08:12,308 --> 00:08:14,057 That's what I woulda done. 95 00:08:14,675 --> 00:08:18,621 Dude, this hillbilly was, like, crazy strong. 96 00:08:18,621 --> 00:08:22,276 His hands, he had, like, Kung fu action grip or something. 97 00:08:25,948 --> 00:08:29,425 "Music" 98 00:08:29,425 --> 00:08:33,158 "Music" 99 00:09:00,348 --> 00:09:02,316 Uh, Elizabeth. 100 00:09:16,099 --> 00:09:17,895 We're here. 101 00:09:25,194 --> 00:09:27,014 Babe, this is going to be incredible. 102 00:09:27,014 --> 00:09:29,052 All right, guys, get your bags. 103 00:09:30,678 --> 00:09:32,836 Well this is gonna be fun. 104 00:09:34,960 --> 00:09:36,537 Sick! 105 00:09:39,946 --> 00:09:42,212 - What you think, man? - Yeah! 106 00:09:51,098 --> 00:09:52,534 This way. 107 00:09:56,262 --> 00:09:57,832 Whoa. 108 00:09:57,832 --> 00:10:00,363 Your parents really know how to live it up, don't they, huh? 109 00:10:00,363 --> 00:10:01,734 They do okay. 110 00:10:01,734 --> 00:10:05,324 Hey, I need to set up my equipment before it gets dark. 111 00:10:05,324 --> 00:10:07,091 Okay, yeah. Annie knows the way to the lake. 112 00:10:07,091 --> 00:10:09,612 - Oh, yeah. - Awesome. 113 00:10:10,152 --> 00:10:11,308 You guys coming? 114 00:10:11,816 --> 00:10:14,511 Oh, uh, we have to, uh... 115 00:10:15,183 --> 00:10:17,136 Prep the bedrooms? 116 00:10:18,223 --> 00:10:19,395 Yeah. 117 00:10:19,395 --> 00:10:22,050 Nice. Follow me. 118 00:10:26,158 --> 00:10:28,191 Have fun with that. 119 00:10:52,340 --> 00:10:54,175 Oh, what does that do? 120 00:10:55,035 --> 00:10:57,163 It's a motion sensor. 121 00:10:59,902 --> 00:11:03,856 Ah! This thing has a 40 foot flash radius, 122 00:11:03,856 --> 00:11:07,246 so it can catch any nighttime visitors. 123 00:11:07,246 --> 00:11:09,472 - Any what? - Bigfoot. 124 00:11:11,566 --> 00:11:14,337 Bears, actually. 125 00:11:35,590 --> 00:11:38,194 So, uh, who is she? 126 00:11:43,559 --> 00:11:45,808 The girl on your phone. 127 00:11:48,474 --> 00:11:50,973 I'd rather just not talk about it, if that's all right. 128 00:11:50,973 --> 00:11:52,542 Yeah, okay. 129 00:11:58,121 --> 00:11:59,949 Breathtaking, isn't it? 130 00:12:01,356 --> 00:12:02,901 Absolutely. 131 00:12:05,083 --> 00:12:09,378 Kara and I used to stand here and close our eyes, 132 00:12:09,910 --> 00:12:13,105 and let go of every worry, every fear. 133 00:12:17,152 --> 00:12:18,480 Try. 134 00:12:32,621 --> 00:12:36,886 Yo! Over here, hurry up! 135 00:12:54,004 --> 00:12:55,878 Oh hell, yeah. 136 00:13:00,812 --> 00:13:02,279 Come on. 137 00:13:10,780 --> 00:13:13,795 Y'all watch crime dramas? 138 00:13:14,296 --> 00:13:18,037 'Cause this is pretty much always where they find the body. 139 00:13:18,694 --> 00:13:20,049 Relax. 140 00:13:20,788 --> 00:13:22,217 It's abandoned. 141 00:13:23,194 --> 00:13:26,061 Kara and I used to love exploring this place as kids. 142 00:13:26,577 --> 00:13:29,451 I don't think this is so abandoned. 143 00:13:34,483 --> 00:13:37,180 I guess a quick peak wouldn't hurt. 144 00:14:03,257 --> 00:14:07,842 This is a 9.3 ghz Doppler radar, man. 145 00:14:08,693 --> 00:14:10,880 Still works. 146 00:14:15,710 --> 00:14:17,365 Oh, wow. 147 00:14:18,616 --> 00:14:22,209 You guys. This is military radio. 148 00:14:28,649 --> 00:14:30,468 Are you okay? 149 00:14:30,468 --> 00:14:31,608 I'm sorry... 150 00:14:31,608 --> 00:14:33,506 Hey, here, sit down, sit down. 151 00:14:34,687 --> 00:14:37,764 Annie, what do you need? Just tell me what you need. 152 00:14:45,842 --> 00:14:48,187 - Are you okay? - Yeah. 153 00:14:48,187 --> 00:14:50,608 Oh, trust me, that was nothing. 154 00:14:50,608 --> 00:14:52,202 - Nothing? - Yeah. 155 00:14:52,202 --> 00:14:54,779 - Seemed pretty intense to me. - No, it's all... 156 00:14:55,632 --> 00:14:57,623 Whoo, it's all good. 157 00:15:02,765 --> 00:15:06,179 Guys, it's the crazy dude from the gas station. 158 00:15:06,179 --> 00:15:08,076 - What? - What? 159 00:15:09,038 --> 00:15:10,990 Holy crap, it's actually him. 160 00:15:11,599 --> 00:15:13,240 Oh, no. 161 00:15:16,545 --> 00:15:18,678 Shit! Come on, let's go. 162 00:15:19,252 --> 00:15:21,484 Go, go, go, go, go, go, go! 163 00:15:33,608 --> 00:15:35,434 Let me try. Let me try. 164 00:15:35,434 --> 00:15:37,272 Shh, shh. 165 00:15:37,272 --> 00:15:39,369 Oh my God. 166 00:16:00,640 --> 00:16:02,787 What's going on? 167 00:16:43,805 --> 00:16:45,309 Go, go, go! 168 00:16:47,865 --> 00:16:49,605 Here he comes. 169 00:16:53,289 --> 00:16:54,821 Go, go, go! 170 00:16:55,865 --> 00:16:57,740 - Come on, hurry up. Here he comes. Go! - Run! 171 00:16:57,740 --> 00:16:59,012 Run! 172 00:17:12,387 --> 00:17:14,708 You okay? Hey, you okay? 173 00:17:14,708 --> 00:17:17,926 - Ah! Come on, let's go, let's go. - Come on. 174 00:17:34,508 --> 00:17:36,642 Meteorologists are debating the cause 175 00:17:36,642 --> 00:17:37,712 of the spiraling clouds 176 00:17:37,712 --> 00:17:39,996 first observed over the entire peninsula. 177 00:17:39,996 --> 00:17:42,863 Is this further proof of global warming? 178 00:17:43,445 --> 00:17:45,023 Wait, wait! 179 00:17:45,023 --> 00:17:47,273 That's what people across the country have been asking 180 00:17:47,273 --> 00:17:49,961 since those mysterious cloud formations appeared 181 00:17:49,961 --> 00:17:51,969 in the sky earlier this morning. 182 00:17:51,969 --> 00:17:54,883 As camera phones around the world capture startling images 183 00:17:54,883 --> 00:17:57,070 of this bizarre phenomena, the weather forecast 184 00:17:57,070 --> 00:17:59,187 seems to be shifting by the minute. 185 00:17:59,187 --> 00:18:01,641 Let's turn now to chief meteorologist Paula tally 186 00:18:01,641 --> 00:18:03,977 for some more insight into what could conceivably 187 00:18:03,977 --> 00:18:05,281 cause such out of this world... 188 00:18:05,281 --> 00:18:07,906 Guys, guys! You'll never believe... 189 00:18:07,906 --> 00:18:09,125 - Whoa. - Shh! Look. 190 00:18:09,125 --> 00:18:11,359 Yeah, Donald, an event of these proportions 191 00:18:11,359 --> 00:18:13,742 is definitely something we haven't seen before. 192 00:18:13,742 --> 00:18:17,180 What's really shocking is just how rapidly it's expanding... 193 00:18:17,180 --> 00:18:19,391 Hey, what the hell is that? 194 00:18:19,391 --> 00:18:22,664 Don't ask me. I'm gonna go get another beer. 195 00:18:22,664 --> 00:18:25,187 Not surprisingly, many are already calling this 196 00:18:25,187 --> 00:18:27,249 the storm of the century. 197 00:18:28,875 --> 00:18:30,898 Okay, Paula, we've got new reports coming in 198 00:18:30,898 --> 00:18:32,656 from China, Brazil, and eastern Europe... 199 00:18:32,656 --> 00:18:33,750 It's everywhere. 200 00:18:33,750 --> 00:18:37,297 Well, uh, everywhere but here, thank God. 201 00:18:37,297 --> 00:18:39,749 Hey, guys. 202 00:18:45,890 --> 00:18:48,998 Pretty incredible, huh? Why you think it's happening? 203 00:18:49,702 --> 00:18:54,162 You heard what they said, some type of meteorological shift. 204 00:18:55,288 --> 00:18:57,335 Have you been watching the news? 205 00:18:57,335 --> 00:19:00,342 Global warming, mom. I love you, mom. 206 00:19:01,187 --> 00:19:02,572 Hey, guys. 207 00:19:04,280 --> 00:19:05,631 'Sup? 208 00:19:06,819 --> 00:19:08,460 The battery's dead. 209 00:19:08,460 --> 00:19:10,381 Someone left the lights on. 210 00:19:12,171 --> 00:19:14,280 Don't look at me. 211 00:19:14,280 --> 00:19:16,552 We'll have to charge it overnight, all right? 212 00:19:17,546 --> 00:19:18,796 I love you. 213 00:19:18,796 --> 00:19:22,358 I love you, too, sweetheart. Be safe. 214 00:19:22,358 --> 00:19:23,748 Bye. 215 00:19:32,127 --> 00:19:33,498 Smile. 216 00:19:45,798 --> 00:19:48,320 Some of you will recognize these photos 217 00:19:48,320 --> 00:19:50,587 from the Conden Committee's investigation 218 00:19:50,587 --> 00:19:52,616 into project Blue Book. 219 00:19:52,616 --> 00:19:55,533 The Committee's findings effectively ended the project 220 00:19:55,533 --> 00:19:59,009 in 1969, but pilots continue to report 221 00:19:59,009 --> 00:20:03,618 strikingly similar experiences in the decades since. 222 00:20:08,983 --> 00:20:10,575 Bring him in. 223 00:20:38,427 --> 00:20:43,434 So, about that old story of yours, Mr. Romanovich. 224 00:20:44,654 --> 00:20:47,677 The one you never wanted to hear. 225 00:20:48,701 --> 00:20:51,547 Well, we're all ears now. 226 00:21:08,177 --> 00:21:09,833 The hood's been forced, Char. 227 00:21:10,451 --> 00:21:11,552 What? 228 00:21:11,552 --> 00:21:12,934 I found this... 229 00:21:13,826 --> 00:21:16,215 Wedged between the positive terminal and the frame. 230 00:21:16,763 --> 00:21:18,708 Shorted out the battery. 231 00:21:21,263 --> 00:21:23,131 I think I know who it was. 232 00:21:23,131 --> 00:21:25,716 Yeah, dude. Earlier we found this abandoned cabin. 233 00:21:25,716 --> 00:21:29,599 It wasn't so abandoned. It belongs to that weirdo, 234 00:21:29,599 --> 00:21:32,475 the guy who was screwing with Brendan at the station. 235 00:21:33,170 --> 00:21:35,060 Now he's screwing with all of us. 236 00:21:35,060 --> 00:21:37,881 Okay, don't mention anything about this to the girls, yeah? 237 00:21:37,881 --> 00:21:40,411 We're not letting some clown ruin our vacation. 238 00:22:15,310 --> 00:22:16,606 It's confirmed. 239 00:22:16,606 --> 00:22:20,075 The visitors are still on track to arrive in your area. 240 00:22:21,670 --> 00:22:24,380 You can't fight them, Colonel. 241 00:22:26,052 --> 00:22:29,747 You can only make preparations... 242 00:22:30,662 --> 00:22:32,301 For the aftermath. 243 00:22:55,834 --> 00:22:57,640 What's he doing? 244 00:22:58,381 --> 00:22:59,997 Yeah, yeah. 245 00:23:07,099 --> 00:23:09,872 So, should we give you guys some privacy? 246 00:23:11,349 --> 00:23:13,959 How 'bout we, uh, shoot some pool? 247 00:23:13,959 --> 00:23:15,865 Um, uh, I think I'm actually just gonna 248 00:23:15,865 --> 00:23:17,502 turn in for the night, guys. 249 00:23:17,502 --> 00:23:20,638 Mm, now that sounds like a great idea. 250 00:23:20,638 --> 00:23:22,598 - Doesn't it, babe? - Mm-hm. 251 00:23:37,912 --> 00:23:39,448 Bye. 252 00:23:48,952 --> 00:23:50,623 She looks like a nice girl. 253 00:23:51,186 --> 00:23:52,693 Yeah. 254 00:23:55,656 --> 00:23:57,552 Well, then why'd you break up? 255 00:23:58,772 --> 00:24:00,468 We didn't break up. 256 00:24:00,468 --> 00:24:03,585 Ha, I knew it. 257 00:24:03,585 --> 00:24:05,264 You're such an asshole. 258 00:24:05,264 --> 00:24:07,510 - Think I'm just some piece of... - She died. 259 00:24:10,014 --> 00:24:11,150 What? 260 00:24:11,150 --> 00:24:15,850 Yeah, um... 10 months ago. 261 00:24:15,850 --> 00:24:17,576 In a car accident. 262 00:24:18,780 --> 00:24:20,382 - I'm sorry, i... - I had... 263 00:24:20,382 --> 00:24:21,911 No, I, I thought Rob said something. 264 00:24:21,911 --> 00:24:25,069 - I had, I had no idea. - Seriously, it's okay. 265 00:24:25,069 --> 00:24:26,334 I'm so sorry. 266 00:24:27,178 --> 00:24:29,068 - It's okay. - Uh. 267 00:24:49,273 --> 00:24:51,257 One of the most controversial bloggers 268 00:24:51,257 --> 00:24:53,765 in the country is warning us about the extraterrestrial 269 00:24:53,765 --> 00:24:56,999 nature of those unusual cloud formations. 270 00:24:56,999 --> 00:25:00,437 Yes, Eva, what we are looking at here is the arrival 271 00:25:00,437 --> 00:25:02,534 of an extraterrestrial civilization. 272 00:25:02,534 --> 00:25:05,390 I have been saying this on television, on my website, 273 00:25:05,390 --> 00:25:06,953 for 20 years. 274 00:25:06,953 --> 00:25:08,804 This phenomena that we're seeing in the sky 275 00:25:08,804 --> 00:25:10,157 cannot be disputed. 276 00:25:10,157 --> 00:25:12,477 The government is not telling us what's going on. 277 00:25:12,477 --> 00:25:16,061 It's an outrage. It's been almost four hours! for... 278 00:25:16,562 --> 00:25:18,312 Let's go ahead and welcome our next guest, 279 00:25:18,312 --> 00:25:20,031 Dr. Lawrence Manning. 280 00:25:20,031 --> 00:25:21,648 Thank you for having me. 281 00:25:21,648 --> 00:25:24,523 Doctor, you're claiming to have experienced direct 282 00:25:24,523 --> 00:25:27,640 contact with the visitors, as you refer to them. 283 00:25:27,640 --> 00:25:31,545 In March of '68, I, myself, was taken. 284 00:25:32,890 --> 00:25:36,811 I awoke... on a surgical table of some kind. 285 00:25:37,538 --> 00:25:39,764 They did things to my body. 286 00:25:40,492 --> 00:25:44,092 I cannot tell you the pain that I went through. 287 00:25:46,430 --> 00:25:47,983 Within the last few minutes, 288 00:25:47,983 --> 00:25:51,530 what appears to be a massive craft has started emerging. 289 00:26:08,601 --> 00:26:10,035 What was that? 290 00:26:10,035 --> 00:26:12,235 It's pRobably just the storm. 291 00:27:08,132 --> 00:27:09,999 They know I'm here. 292 00:27:09,999 --> 00:27:12,828 You'll be perfectly safe in this facility. 293 00:27:15,124 --> 00:27:17,600 It's not me I'm worried about. 294 00:27:43,632 --> 00:27:45,030 Kara? 295 00:27:49,101 --> 00:27:50,905 What's wrong, baby? 296 00:28:00,597 --> 00:28:02,174 You okay? What's wrong? 297 00:28:06,994 --> 00:28:08,321 Kara? 298 00:28:09,384 --> 00:28:11,759 Hey guys, please, come here! 299 00:28:13,533 --> 00:28:14,915 Baby! 300 00:28:16,744 --> 00:28:18,572 - What's wrong with her? - I have no idea. 301 00:28:18,572 --> 00:28:20,644 She was standing by the window and just passed out. 302 00:28:20,644 --> 00:28:22,431 Kara? Kara! Kara! 303 00:28:23,435 --> 00:28:24,778 Hey. 304 00:28:25,654 --> 00:28:27,318 What the hell happened? 305 00:28:27,318 --> 00:28:28,971 I'm okay. I'm fine. 306 00:28:48,994 --> 00:28:50,116 Guys! 307 00:28:50,116 --> 00:28:52,164 - You scared me, baby. - I'm good, I'm... 308 00:28:52,164 --> 00:28:54,496 Guys, guys, you're gonna wanna see... 309 00:28:54,496 --> 00:28:56,387 - What's wrong with her? - I'm fine. 310 00:28:56,387 --> 00:28:59,613 - She blacked out for a minute. - A minute? 311 00:28:59,613 --> 00:29:02,324 Guys, guys, you have to see this, come on. 312 00:29:02,324 --> 00:29:04,378 No, Come on. 313 00:29:04,988 --> 00:29:06,433 Come on! 314 00:29:12,320 --> 00:29:15,391 Uh, you finally got the photo of the grizzly, man. 315 00:29:15,391 --> 00:29:16,819 Congratulations. 316 00:29:17,539 --> 00:29:21,190 - That's not a bear. - Then what is it? 317 00:29:29,804 --> 00:29:32,109 I knew that dirt bag was behind this. 318 00:29:32,109 --> 00:29:33,284 Thanks to you, Brendan. 319 00:29:33,284 --> 00:29:35,531 Guys, knock it off. 320 00:29:35,531 --> 00:29:38,601 Baby, relax. I got a gun in the car, a 0.38. 321 00:29:38,601 --> 00:29:40,100 You brought a gun? 322 00:29:43,684 --> 00:29:46,207 Wait, hey, hey, Rob. Rob, what are you doing? 323 00:29:46,207 --> 00:29:48,121 I'm getting my gun. 324 00:30:09,911 --> 00:30:11,402 Let's call my mom. 325 00:30:11,402 --> 00:30:12,925 Yeah. 326 00:30:15,575 --> 00:30:18,024 Damn. No signal. 327 00:30:18,024 --> 00:30:22,048 The storm pRobably knocked out the communication relays. 328 00:30:42,940 --> 00:30:44,713 Guys, whoa, what's going on? 329 00:30:44,713 --> 00:30:46,681 - Ahhh! - Rob! 330 00:30:53,518 --> 00:30:55,887 Let me in! Open the door! 331 00:30:55,887 --> 00:30:58,957 It's Rob. It's Rob. Let him in. Let him in. 332 00:30:58,957 --> 00:31:01,256 Hey, over here. 333 00:31:04,433 --> 00:31:06,228 What happened? 334 00:31:08,527 --> 00:31:10,753 I-I tripped and the gun went off. 335 00:31:10,753 --> 00:31:13,503 - Rob, what the hell did you see? - Baby, tell us... 336 00:31:13,503 --> 00:31:15,987 Look, I don't know what it was, okay? 337 00:31:19,210 --> 00:31:21,933 Slow down, okay, Rob? You're scaring everybody. 338 00:31:21,933 --> 00:31:24,079 I'm, I'm okay. I'm okay. 339 00:31:26,851 --> 00:31:28,912 No, Kara. 340 00:31:29,780 --> 00:31:32,529 Just... no. 341 00:31:32,529 --> 00:31:34,235 Get away from the window. Now. 342 00:31:35,249 --> 00:31:36,576 It's out there. 343 00:31:37,763 --> 00:31:40,037 - The red glow. - Oh my God. 344 00:31:42,202 --> 00:31:44,497 Now I remember what happened to me. 345 00:31:44,497 --> 00:31:46,430 It came down from the cloud. 346 00:31:46,430 --> 00:31:48,623 Oh shit! 347 00:31:54,287 --> 00:31:55,725 Is everybody okay? 348 00:31:59,811 --> 00:32:01,969 The battery's gotta be charged by now, right? 349 00:32:01,969 --> 00:32:04,122 I say we get in the car and head to the closest town. 350 00:32:04,122 --> 00:32:06,491 - Yeah. - Dude, that's a two-hour drive. 351 00:32:07,016 --> 00:32:09,281 What about the hunter's cabin? 352 00:32:09,281 --> 00:32:12,937 The radio. We can call for help on the emergency frequency. 353 00:32:12,937 --> 00:32:15,062 We take this dirt road and keep our headlights off, 354 00:32:15,062 --> 00:32:16,827 we'll be there in like five minutes. 355 00:32:17,508 --> 00:32:20,672 Why do I have the feeling you're gonna get us all killed, Char? 356 00:32:20,672 --> 00:32:23,030 Something you wanna say, man? Just say it. 357 00:32:24,062 --> 00:32:25,249 Hey! 358 00:32:25,945 --> 00:32:28,975 Wanna finish this fucking pissing contest some other time? 359 00:32:29,703 --> 00:32:31,172 Seriously. 360 00:32:31,172 --> 00:32:33,219 Look, she's right. We all just gotta calm... 361 00:32:33,219 --> 00:32:34,484 Hey, hey! 362 00:32:34,484 --> 00:32:37,008 Seriously? Did you just point the fucking gun at me? 363 00:32:37,008 --> 00:32:39,374 I'd hardly need a gun to take care of you, Char. 364 00:32:39,374 --> 00:32:43,617 - Is that right? - Yep. You're a pussy, char. 365 00:32:43,617 --> 00:32:45,085 You're the last person who should be 366 00:32:45,085 --> 00:32:46,945 calling the shots when lives are at stake. 367 00:32:46,945 --> 00:32:50,890 You son of a bitch, I know what you're implying. Say it! 368 00:32:50,890 --> 00:32:53,031 Guys, I don't feel so good. 369 00:32:53,031 --> 00:32:54,383 Get off me! 370 00:32:54,383 --> 00:32:58,344 Hey, hey. What's wrong? 371 00:32:58,344 --> 00:33:00,078 We're all gonna die. 372 00:33:00,078 --> 00:33:03,319 I'm not gonna let anything happen to you, you understand? 373 00:33:21,353 --> 00:33:23,026 Hey. Hey. 374 00:33:23,026 --> 00:33:24,940 We have to go now, okay? 375 00:33:24,940 --> 00:33:28,136 Doesn't matter. They're taking us no matter what. 376 00:33:46,745 --> 00:33:49,224 Some kind of, some kind of drone? 377 00:34:07,924 --> 00:34:10,142 What the hell are we gonna do? 378 00:34:11,065 --> 00:34:13,893 You two, head to the garage and unplug the car battery. 379 00:34:13,893 --> 00:34:16,184 Char and I will meet you there in five minutes, okay? 380 00:34:16,737 --> 00:34:18,549 Go! 381 00:34:18,549 --> 00:34:20,775 Come on, I need your help with Kara. 382 00:34:21,776 --> 00:34:23,759 Go. Go. Go. 383 00:34:46,185 --> 00:34:48,432 What the? Where did she go? 384 00:34:52,752 --> 00:34:54,298 It's inside. 385 00:35:07,071 --> 00:35:09,638 Hey, not yet. 386 00:35:35,039 --> 00:35:36,560 What have I done? 387 00:35:37,522 --> 00:35:38,912 I'm sorry. 388 00:35:40,225 --> 00:35:42,685 Rob? Go, go. 389 00:35:48,087 --> 00:35:50,993 Head up to the garage. Get in the garage, now. 390 00:35:57,432 --> 00:35:58,682 Come on. 391 00:35:58,682 --> 00:35:59,799 Okey. 392 00:35:59,799 --> 00:36:01,431 What happened to her? 393 00:36:01,431 --> 00:36:04,572 I don't know. I didn't know it was her. 394 00:36:04,572 --> 00:36:06,104 What did you do? 395 00:36:06,104 --> 00:36:07,666 We'll get you out of here, baby. 396 00:36:07,666 --> 00:36:09,946 I'm gonna get you to a hospital, okay? 397 00:36:12,002 --> 00:36:14,305 No, no, no, no, no. 398 00:36:14,305 --> 00:36:16,423 No, no, no, don't, don't do this. 399 00:36:16,963 --> 00:36:19,967 Breathe. Breathe, baby. Breathe, breathe, okay? 400 00:36:19,967 --> 00:36:25,104 Breathe, baby, please, breathe. 401 00:36:25,104 --> 00:36:26,725 Rob, just... Rob. 402 00:36:26,725 --> 00:36:29,861 Get off me! Breathe, damn it! 403 00:36:29,861 --> 00:36:31,916 She's dead. Leave her. Move. 404 00:36:31,916 --> 00:36:33,916 No, no, no. 405 00:36:33,916 --> 00:36:36,018 She's gone, okay? 406 00:36:36,018 --> 00:36:39,087 Hey, Rob, there's nothing we can do, okay? 407 00:36:39,087 --> 00:36:41,080 We gotta go, okay? We gotta go to the car. 408 00:36:41,080 --> 00:36:42,821 No, no. 409 00:36:45,536 --> 00:36:48,503 - I don't see anything. - Yeah, I know. That worries me. 410 00:36:53,463 --> 00:36:56,971 We have no idea what they're capable of or what they are. 411 00:37:00,136 --> 00:37:02,187 We need a distraction, fellas. 412 00:37:02,187 --> 00:37:04,870 Rob? What the hell... Rob, what the fuck are you doing, man? 413 00:37:04,870 --> 00:37:06,206 No. 414 00:37:06,206 --> 00:37:07,893 Run to the forest. 415 00:37:09,816 --> 00:37:11,573 I said, run to the fucking forest! 416 00:37:11,573 --> 00:37:12,692 Stop, Rob! 417 00:37:12,692 --> 00:37:14,508 Rob, calm, calm down. 418 00:37:14,508 --> 00:37:15,768 Calm down. 419 00:37:49,162 --> 00:37:50,410 We have to go. 420 00:37:51,036 --> 00:37:52,270 Charlie. 421 00:37:53,091 --> 00:37:54,272 - Rob! - Charlie. 422 00:37:54,272 --> 00:37:57,505 - We have to go now. - Damn it. We have to go. 423 00:37:58,427 --> 00:38:00,348 Come on. Charlie. 424 00:38:05,025 --> 00:38:06,582 Good, go! 425 00:38:17,095 --> 00:38:18,899 Go! Go! 426 00:38:28,975 --> 00:38:30,405 Shit. 427 00:38:47,457 --> 00:38:48,963 Ow. 428 00:38:52,628 --> 00:38:54,495 Where you going, buddy? 429 00:38:56,691 --> 00:38:58,433 Leaving me for dead? 430 00:39:15,285 --> 00:39:17,651 Rob. Rob! 431 00:39:24,561 --> 00:39:26,528 Run, run! 432 00:39:37,810 --> 00:39:39,051 Annie. 433 00:39:40,395 --> 00:39:41,625 I need a moment. 434 00:39:41,625 --> 00:39:45,325 No, we don't have a moment, okay? We gotta go, okay? 435 00:39:51,537 --> 00:39:53,068 What? 436 00:39:53,068 --> 00:39:55,575 - What, what is it? - You're freakin' me out. 437 00:39:56,201 --> 00:39:58,145 Right there, on top of that. 438 00:39:58,990 --> 00:40:00,872 Oh my God, it's... it's a hand. 439 00:40:00,872 --> 00:40:02,536 It's probably just a dead piece of bark. 440 00:40:02,536 --> 00:40:05,115 Just stay there, okay? You'll be fine. 441 00:40:05,115 --> 00:40:06,466 Oh my God. 442 00:40:06,466 --> 00:40:08,559 - Do you see anything? - Shh. 443 00:40:13,780 --> 00:40:15,713 Go, go, go, go, go, run. 444 00:40:15,713 --> 00:40:17,779 What? Run, run! 445 00:40:58,507 --> 00:41:00,311 - Can you walk? - Yeah. 446 00:41:00,311 --> 00:41:03,396 Okay. Okay. Let's look at it. 447 00:41:06,072 --> 00:41:08,271 - Oh no! - Aah! 448 00:41:10,608 --> 00:41:12,318 What's the prognosis, doctor? 449 00:41:13,835 --> 00:41:17,319 Well... you'll survive. 450 00:41:17,319 --> 00:41:19,373 - Yeah? - Yeah. 451 00:41:26,873 --> 00:41:28,804 You know a lot about cuts, huh? 452 00:41:30,178 --> 00:41:31,775 Maybe. 453 00:41:40,670 --> 00:41:42,926 What're you thinking about? 454 00:41:44,900 --> 00:41:48,961 Well, um... let's see. 455 00:41:49,688 --> 00:41:52,055 My best friend's dead. 456 00:41:52,055 --> 00:41:55,985 And Rob, Rob just got fricking sucked into the sky, 457 00:41:55,985 --> 00:41:58,946 so that's pretty much what's on my mind. 458 00:41:58,946 --> 00:42:00,688 I know. 459 00:42:00,688 --> 00:42:02,860 I know, I'm sorry. 460 00:42:02,860 --> 00:42:04,867 I'm sorry. 461 00:42:07,007 --> 00:42:12,335 Just, just keep it pressed against the cut, okay? 462 00:42:12,335 --> 00:42:13,865 Yeah. 463 00:42:21,132 --> 00:42:24,561 Charlie! Annie! 464 00:42:33,421 --> 00:42:36,178 Ch-Charlie! Help! 465 00:42:37,624 --> 00:42:39,304 - Oh my God! - It's a bear trap. 466 00:42:39,304 --> 00:42:41,468 Don't touch it! Don't touch it! 467 00:42:41,468 --> 00:42:43,607 Shh, okay? We gotta take it off, all right? 468 00:42:43,607 --> 00:42:45,656 No, no, no! 469 00:42:45,656 --> 00:42:47,439 Brendan, shh! 470 00:42:47,439 --> 00:42:51,382 I'm gonna call for help. I'm gonna call for help, okay? 471 00:42:51,382 --> 00:42:53,491 I'm gonna take it off. I'm gonna take it off, okay? 472 00:42:53,491 --> 00:42:55,787 No, no, no, no. 473 00:42:58,335 --> 00:43:01,272 Ah, it's stuck. It's stuck, okay? Shh! 474 00:43:06,757 --> 00:43:09,240 Oh, my God. Okay. 475 00:43:09,753 --> 00:43:12,092 Okay. How does this work? 476 00:43:13,373 --> 00:43:14,897 Shoot. 477 00:43:21,869 --> 00:43:23,535 Stay here, okay? 478 00:43:44,656 --> 00:43:45,975 Psst. 479 00:43:47,781 --> 00:43:51,092 Careful. Might get a splinter. 480 00:43:52,781 --> 00:43:55,031 Plus mine's bigger. 481 00:43:55,031 --> 00:43:56,398 What do you want? 482 00:43:56,398 --> 00:43:58,553 My trap back, for starters. 483 00:43:59,366 --> 00:44:01,678 No, no, no, no! 484 00:44:03,359 --> 00:44:04,896 Nice to see you too. 485 00:44:04,896 --> 00:44:07,195 Stop! Ahhhh! 486 00:44:08,585 --> 00:44:10,038 Stop your whining. 487 00:44:10,038 --> 00:44:12,748 Need some cheese with all that damn wine. 488 00:44:13,703 --> 00:44:16,854 This is an emergency. Hello? Can anyone hear me? 489 00:44:16,854 --> 00:44:19,593 This is the U.S. military. Where are you located? 490 00:44:19,593 --> 00:44:22,437 Oh, thank God. Oh, thank God, yes. 491 00:44:22,437 --> 00:44:27,585 Uh, we're up, uh we're up near, uh, uh, Trinity lake. 492 00:44:27,585 --> 00:44:29,429 Those things are trying to kill us. 493 00:44:29,429 --> 00:44:31,484 Okay, listen. Please calm down. 494 00:44:31,484 --> 00:44:34,288 Where exactly in relation to Trinity are you? 495 00:44:34,288 --> 00:44:39,031 Um, east of, uh, rich... Richfield road. 496 00:44:39,031 --> 00:44:42,585 Please, you've gotta hurry. Please. 497 00:44:42,585 --> 00:44:46,327 I understand. Reading dense vegetation at your locale. 498 00:44:46,327 --> 00:44:48,545 Can you make it to Garrity gulch? 499 00:44:49,382 --> 00:44:52,522 Yeah. Yeah, I think so, yes. 500 00:44:53,687 --> 00:44:55,226 Copy that. The extraction team 501 00:44:55,226 --> 00:44:57,171 will meet you there just as soon as possible. 502 00:44:57,171 --> 00:45:00,053 Okay, thank you. Thank you. 503 00:45:10,920 --> 00:45:13,874 Oh my God! Oh my God! 504 00:45:13,874 --> 00:45:17,591 You got lucky. Artery along the tibia's fine. 505 00:45:20,334 --> 00:45:22,116 Oh my God, guys! 506 00:45:24,694 --> 00:45:27,482 There's one inside. In the cabin. 507 00:45:28,569 --> 00:45:30,584 Just one? 508 00:45:30,584 --> 00:45:32,226 Yeah. 509 00:45:33,096 --> 00:45:35,240 I-I can't move. 510 00:45:36,124 --> 00:45:38,202 Come on, sissy boy. 511 00:45:38,202 --> 00:45:39,646 No, no! 512 00:45:40,334 --> 00:45:42,970 - Time to dance. - Where the hell you taking him? 513 00:45:48,303 --> 00:45:49,740 Follow me. 514 00:45:52,639 --> 00:45:54,263 Where we going? 515 00:46:05,824 --> 00:46:07,443 Shh. Stop whining. 516 00:46:26,522 --> 00:46:28,513 Where the hell are you going? 517 00:46:29,311 --> 00:46:30,802 What is he doing? 518 00:46:31,319 --> 00:46:32,954 Help's on the way. 519 00:46:33,748 --> 00:46:34,874 What? 520 00:46:34,874 --> 00:46:38,163 I got through, on the radio. 521 00:46:38,163 --> 00:46:39,430 Thank God. 522 00:46:39,430 --> 00:46:43,350 We, we need to meet them at the lake, okay? 523 00:46:43,350 --> 00:46:46,000 - Okay. - Okay. 524 00:46:50,663 --> 00:46:53,701 - What the hell is he doing? - I don't know. 525 00:47:23,721 --> 00:47:25,258 Gotcha! 526 00:47:26,977 --> 00:47:30,197 Yeah. Yeah. 527 00:47:30,197 --> 00:47:34,485 Uh-huh. Welcome back. Remember me? 528 00:47:35,252 --> 00:47:38,094 Oh, what a bad host I am. I'm sorry. 529 00:47:38,681 --> 00:47:41,947 Maybe you'd like something, something to drink. 530 00:47:41,947 --> 00:47:45,345 You look a little thirsty. Or maybe something to eat? 531 00:47:45,345 --> 00:47:49,313 Here, you want something to eat? I got the perfect thing for you. 532 00:48:02,213 --> 00:48:03,790 Motherfucker. 533 00:48:04,455 --> 00:48:08,063 What the hell, huh? You used us as bait? 534 00:48:08,564 --> 00:48:10,369 You piece of shit. 535 00:48:10,369 --> 00:48:12,987 What? This funny to you? 536 00:48:15,447 --> 00:48:17,161 Ow. 537 00:48:17,161 --> 00:48:20,602 You guys, I-I can't feel my leg. 538 00:48:21,994 --> 00:48:24,696 You'll live, sissy boy. 539 00:48:37,556 --> 00:48:39,213 This is gonna pinch. 540 00:48:40,377 --> 00:48:42,321 Is he gonna be okay? 541 00:48:52,978 --> 00:48:54,758 That was the easy part. 542 00:49:07,658 --> 00:49:09,829 How-how did I get here? 543 00:49:10,470 --> 00:49:12,113 He carried you. 544 00:49:18,838 --> 00:49:21,134 - Drink this. - What is it? 545 00:49:21,134 --> 00:49:23,829 - You don't wanna know. - Oh. 546 00:49:29,985 --> 00:49:32,758 - Tastes aw... - Bite. 547 00:49:42,578 --> 00:49:44,578 This is gonna hurt. 548 00:49:45,877 --> 00:49:47,248 Okay. 549 00:49:48,947 --> 00:49:50,548 On three. 550 00:49:50,548 --> 00:49:54,047 One... two... 551 00:49:55,454 --> 00:49:57,134 Three. 552 00:50:15,244 --> 00:50:17,411 You ready? 553 00:50:18,648 --> 00:50:21,720 Bren needs more time. We can't just drag him. 554 00:50:21,720 --> 00:50:23,541 We'll drive. 555 00:50:23,541 --> 00:50:25,977 You get the keys, and we'll take the truck. 556 00:50:27,666 --> 00:50:29,009 Okay. 557 00:50:29,009 --> 00:50:30,743 I'll distract him. 558 00:50:32,642 --> 00:50:34,133 Okay. 559 00:50:46,990 --> 00:50:49,308 So your work it's, uh... 560 00:50:49,308 --> 00:50:52,598 I mean, it's pretty impressive, right? 561 00:50:53,724 --> 00:50:55,285 Wait till you see what I got planned 562 00:50:55,285 --> 00:50:57,351 for our little friend from outta town. 563 00:51:00,362 --> 00:51:01,893 Won't work. 564 00:51:02,925 --> 00:51:05,519 - Excuse me? - What? 565 00:51:05,519 --> 00:51:06,752 The truck. 566 00:51:07,339 --> 00:51:09,112 Won't work. 567 00:51:09,112 --> 00:51:10,830 Head gasket blew already. 568 00:51:11,698 --> 00:51:14,038 Barely made it home this afternoon, myself. 569 00:51:14,038 --> 00:51:15,472 Oh my God. 570 00:51:15,472 --> 00:51:17,455 You can take the boat though. 571 00:51:18,472 --> 00:51:22,330 W-we'll take it. 572 00:51:24,167 --> 00:51:25,924 What's so funny? 573 00:51:26,703 --> 00:51:29,815 I didn't mean now. In the dawn. 574 00:51:30,323 --> 00:51:33,197 Maybe even have a ghost of a chance of making it. 575 00:51:33,800 --> 00:51:39,244 Sunlight seems to interfere with their, um, metabolism. 576 00:51:40,066 --> 00:51:41,799 Slows 'em down. 577 00:51:42,378 --> 00:51:43,855 Dawn? 578 00:51:43,855 --> 00:51:46,878 You actually expect us to sit around here until dawn? 579 00:51:46,878 --> 00:51:48,081 Doing what? 580 00:51:48,081 --> 00:51:50,959 You'd be lucky to make it 50 yards out that door, son. 581 00:51:50,959 --> 00:51:54,315 What makes you such an expert on these things anyways, huh? 582 00:51:58,722 --> 00:52:01,489 Seventh of April, 1995. 583 00:52:01,489 --> 00:52:02,537 Here we go. 584 00:52:02,537 --> 00:52:05,995 Sitting in the shuttle flight deck doing prelaunch checks. 585 00:52:05,995 --> 00:52:09,151 I blinked, to wake up and find myself 586 00:52:09,151 --> 00:52:13,002 face down in a deserted land 2,000 miles away. 587 00:52:13,691 --> 00:52:18,300 It was 48 hours later. No memory of where I'd been. 588 00:52:18,300 --> 00:52:21,533 No memory of how the hell I get in the Goddamn desert. 589 00:52:22,253 --> 00:52:24,980 Then after a while, things started coming back. 590 00:52:24,980 --> 00:52:28,191 Little things. Lights. 591 00:52:28,191 --> 00:52:29,791 Sounds. 592 00:52:30,511 --> 00:52:32,104 Smells. 593 00:52:33,034 --> 00:52:34,580 Tastes. 594 00:52:38,769 --> 00:52:41,143 Sounds like you had a hell of a trip, huh? 595 00:52:41,886 --> 00:52:43,777 Yeah, we did. 596 00:52:44,730 --> 00:52:46,580 Yes, we did. 597 00:52:48,933 --> 00:52:51,229 Captain Romanovich and me. 598 00:52:54,550 --> 00:52:56,804 Forgot to show you my souvenirs. 599 00:53:00,269 --> 00:53:01,596 Yeah. 600 00:53:02,947 --> 00:53:04,760 And this one. 601 00:53:07,401 --> 00:53:09,987 This is how they mark the generals. 602 00:53:09,987 --> 00:53:11,338 Generals? 603 00:53:12,003 --> 00:53:15,198 The ones that show promise before the adjustments. 604 00:53:15,198 --> 00:53:17,487 Just before the upgrades, you know. 605 00:53:17,487 --> 00:53:21,162 So you have a little something extra. 606 00:53:22,644 --> 00:53:24,222 What the hell are you talking about? 607 00:53:24,222 --> 00:53:26,400 Preparing for the coming storm. 608 00:53:28,831 --> 00:53:32,168 For the last 60 years they been conducting test runs. 609 00:53:32,168 --> 00:53:34,957 Take one, two, at a time. 610 00:53:34,957 --> 00:53:38,261 All in preparation for tonight. 611 00:53:38,261 --> 00:53:41,315 Tonight's mass abduction. 612 00:53:43,925 --> 00:53:45,502 I don't believe you. 613 00:54:01,667 --> 00:54:03,502 What the hell are you? 614 00:54:04,261 --> 00:54:05,768 Not really sure. 615 00:54:06,292 --> 00:54:09,033 Only discovered it a couple of years ago. 616 00:54:10,667 --> 00:54:13,636 'Fore long everything started to come back. 617 00:54:13,636 --> 00:54:16,565 Everything, and more. 618 00:54:17,526 --> 00:54:21,408 You see some of them memories, they wasn't my own. 619 00:54:21,972 --> 00:54:24,847 Mm-mm. Couldn't've been. 620 00:54:24,847 --> 00:54:29,947 Figured they used some kind of, uh, neural implant or something. 621 00:54:30,597 --> 00:54:34,885 Yeah. But before long I knew everything about 'em. 622 00:54:35,987 --> 00:54:38,933 I knew that they had been here before, 623 00:54:38,933 --> 00:54:41,244 and I know they coming back. 624 00:54:42,632 --> 00:54:44,562 I know we still be swimming in tide pools 625 00:54:44,562 --> 00:54:46,322 if it wasn't for them. 626 00:54:46,878 --> 00:54:48,260 What? 627 00:54:50,323 --> 00:54:52,784 Found some of us hiding in caves when they came back 628 00:54:52,784 --> 00:54:55,236 for the second set of adjustments. 629 00:54:56,401 --> 00:54:58,800 Then after the next visit, 630 00:54:58,800 --> 00:55:03,510 homo sapiens were released upon the world. 631 00:55:04,964 --> 00:55:11,049 250,000 years later, the next massive upgrade. 632 00:55:13,308 --> 00:55:16,650 Guess you could call it a bump up in human evolution. 633 00:55:19,734 --> 00:55:23,213 Not exactly what they teach you in Sunday school, is it? 634 00:55:24,745 --> 00:55:26,947 Why is this happening. Why? 635 00:55:29,206 --> 00:55:32,626 Did you know the first astronaut was a chimp? 636 00:55:33,886 --> 00:55:36,127 And the second was a dog. 637 00:55:37,933 --> 00:55:40,339 The point I'm making is that we seem to have no problem 638 00:55:40,339 --> 00:55:41,856 with using the lesser species 639 00:55:41,856 --> 00:55:45,089 for all our Godforsaken experiments. 640 00:55:45,089 --> 00:55:46,772 Poke 'em with this, prod 'em with that, 641 00:55:46,772 --> 00:55:48,905 send 'em up in a rocket. 642 00:55:51,839 --> 00:55:56,072 I guess I figure, we pretty much the same to them. 643 00:55:57,730 --> 00:56:02,159 So what you... you've known about all this, about tonight, 644 00:56:02,159 --> 00:56:04,542 and you didn't say a word to anybody? 645 00:56:04,542 --> 00:56:07,636 I did say something. I told everybody. I told 'em all. 646 00:56:07,636 --> 00:56:08,900 Look. 647 00:56:11,542 --> 00:56:13,730 And they told me I was having a transformation 648 00:56:13,730 --> 00:56:15,744 of my sense of reality. 649 00:56:16,721 --> 00:56:19,525 Damn visitors took everything from me. 650 00:56:20,253 --> 00:56:21,861 So tonight... 651 00:56:23,136 --> 00:56:28,041 I'm gonna return the favor. 652 00:56:36,050 --> 00:56:37,299 Oh, shh. 653 00:56:37,941 --> 00:56:39,346 Sleepin'. 654 00:57:17,261 --> 00:57:18,861 Hey, char. 655 00:57:20,030 --> 00:57:23,979 We're, uh... we're gonna get outta here, right? 656 00:57:27,589 --> 00:57:29,002 Hey. 657 00:57:31,105 --> 00:57:33,533 You think everything happens for a reason? 658 00:57:36,066 --> 00:57:38,932 I don't know. Why? 659 00:57:41,636 --> 00:57:43,525 I was driving that night. 660 00:57:46,777 --> 00:57:49,541 We were on our way home from San Francisco. 661 00:57:50,112 --> 00:57:52,401 I was on cloud 9. 662 00:57:52,401 --> 00:57:55,869 She, uh, she just said yes. 663 00:57:59,308 --> 00:58:01,691 I barely slept the whole night before, 664 00:58:01,691 --> 00:58:04,557 but... I thought I could make it. 665 00:58:07,058 --> 00:58:08,916 We were almost home. 666 00:58:11,347 --> 00:58:13,541 Maybe an hour outside L.A. 667 00:58:15,300 --> 00:58:17,315 And I woke up to her screams. 668 00:58:20,144 --> 00:58:22,299 I'd been thrown from the vehicle, 669 00:58:23,151 --> 00:58:25,401 but she was still pinned under the dash. 670 00:58:25,401 --> 00:58:27,066 I'm stuck. 671 00:58:27,066 --> 00:58:28,933 I'm gonna get you outta here, okay? 672 00:58:28,933 --> 00:58:30,947 There was smoke everywhere. 673 00:58:32,534 --> 00:58:34,487 We gotta go, okay. We gotta go right now, okay? 674 00:58:34,487 --> 00:58:35,424 - Come on. - I can't. 675 00:58:35,424 --> 00:58:37,307 - Come on. Come on. - I can't. 676 00:58:38,448 --> 00:58:40,681 Rachel! 677 00:58:47,750 --> 00:58:49,733 I couldn't get her out in time. 678 00:58:53,390 --> 00:58:55,045 Oh my God. 679 00:58:57,781 --> 00:58:59,428 I'm sorry. 680 00:59:17,853 --> 00:59:19,798 I think it's time to go. 681 00:59:34,787 --> 00:59:38,997 Hey, Brendan. Brendan, wake up. 682 00:59:38,997 --> 00:59:41,145 Hey, you okay? 683 01:00:01,008 --> 01:00:03,811 - What the heck is he doing? - You don't wanna know. 684 01:00:05,383 --> 01:00:06,976 - You ready? - Okay, yeah. 685 01:00:06,976 --> 01:00:09,350 Come on, time to go. Come on. 686 01:00:30,820 --> 01:00:33,858 Annie, Annie, Annie, Annie. We gotta go, okay? 687 01:00:50,851 --> 01:00:52,218 Stay inside. 688 01:00:52,804 --> 01:00:54,250 Where you going? 689 01:00:54,250 --> 01:00:56,225 Lay out the welcome mat. 690 01:01:27,038 --> 01:01:28,522 Brendan? 691 01:01:28,522 --> 01:01:30,443 Where is he? He's gone. 692 01:02:08,291 --> 01:02:09,990 Get behind me! 693 01:02:40,288 --> 01:02:41,498 Your friend. 694 01:02:43,054 --> 01:02:44,357 Damn! 695 01:02:47,792 --> 01:02:49,631 Good luck. 696 01:02:52,515 --> 01:02:53,936 What you waiting for? 697 01:02:53,936 --> 01:02:56,169 What, a goodbye kiss or something? 698 01:02:56,788 --> 01:02:58,077 Why us? 699 01:02:58,077 --> 01:03:02,093 Why us? Why you trying to wonder why you so special, huh? 700 01:03:02,093 --> 01:03:05,420 Well you're not. They're here for me. 701 01:03:06,202 --> 01:03:09,803 Think we got some unfinished business. 702 01:03:10,584 --> 01:03:12,935 Yeah, sorry to break your heart, son. 703 01:03:12,935 --> 01:03:15,123 You just happened to be in the wrong neck of the woods 704 01:03:15,123 --> 01:03:16,750 at the wrong time. 705 01:03:16,750 --> 01:03:19,515 You might wanna get outta here while you still can. 706 01:03:19,515 --> 01:03:21,014 Hey, you comin'? 707 01:03:21,538 --> 01:03:26,006 Hell no! I ain't had this much fun in 20 years. 708 01:03:26,006 --> 01:03:27,005 Let's go. 709 01:03:31,106 --> 01:03:33,233 - Wait, wait, wait, wait. - What? 710 01:03:33,233 --> 01:03:34,787 - Wait. - What? 711 01:03:37,405 --> 01:03:39,968 The lake's too exposed. We're gonna be safer here in the trees. 712 01:03:39,968 --> 01:03:43,054 No, no, no, no. It's where they're meeting us. 713 01:03:43,054 --> 01:03:44,827 - Who? - What? 714 01:03:44,827 --> 01:03:46,905 Who exactly did you talk to on the radio? 715 01:03:46,905 --> 01:03:48,694 Okay, okay, okay. We don't have time 716 01:03:48,694 --> 01:03:51,288 for any of your second guessing bullshit, okay? 717 01:03:51,288 --> 01:03:53,179 You just need to trust me on this, okay? 718 01:03:53,179 --> 01:03:55,991 - It's gonna be fine. - I'm not gonna lose you too. 719 01:03:55,991 --> 01:03:59,279 That was not your fault. That was not your fault, okay? 720 01:03:59,780 --> 01:04:01,982 - You can't let Rachel's death... - Don't. 721 01:04:07,765 --> 01:04:09,069 Okay, fine. 722 01:04:09,069 --> 01:04:12,218 Do whatever you want. I'm going to the lake. I'm going. 723 01:04:12,218 --> 01:04:13,920 - Yeah. - Good. 724 01:04:56,843 --> 01:04:58,771 Annie, Annie. 725 01:05:05,103 --> 01:05:06,838 Annie. Annie. 726 01:05:09,472 --> 01:05:12,486 Oh my God. Oh my God. 727 01:05:13,339 --> 01:05:15,549 How 'bout that boat ride now, huh? 728 01:05:31,718 --> 01:05:34,348 See I-I told you. 729 01:05:35,030 --> 01:05:36,404 I told you. 730 01:07:55,898 --> 01:07:57,256 Annie? 731 01:07:58,827 --> 01:08:00,273 Annie, is that you? 732 01:08:01,952 --> 01:08:03,186 Annie. 733 01:08:04,820 --> 01:08:06,514 Annie, where are you? 734 01:08:10,000 --> 01:08:11,467 Annie? 735 01:08:12,465 --> 01:08:14,990 Charlie! 736 01:08:29,440 --> 01:08:30,752 Who's there? 737 01:08:33,503 --> 01:08:35,580 Charlie. 738 01:08:42,979 --> 01:08:44,423 Brendan? 739 01:08:45,784 --> 01:08:48,814 Hey, hey. Brendan, buddy. 740 01:08:50,034 --> 01:08:54,838 They... fixed me... Charlie. 741 01:08:54,838 --> 01:08:56,262 What do you mean? 742 01:08:58,221 --> 01:09:01,917 My leg, it doesn't hurt anymore. 743 01:09:01,917 --> 01:09:03,418 Just stay with me, okay, buddy? 744 01:09:03,418 --> 01:09:05,681 I'm gonna, I'm gonna get you outta here. 745 01:09:13,572 --> 01:09:16,494 What is it, Charlie? 746 01:09:22,567 --> 01:09:24,918 Come... come back. 747 01:09:25,513 --> 01:09:27,277 Where are you going? 748 01:09:42,286 --> 01:09:45,590 Charlie! Come back! 749 01:10:14,708 --> 01:10:16,809 Hey, Rob. Rob! 750 01:10:26,185 --> 01:10:27,621 Charlie. 751 01:10:28,341 --> 01:10:30,740 Oh, I lost it a little bit back there, didn't I, man? 752 01:10:30,740 --> 01:10:34,309 I'm sorry about that, brother. I'm okay now. 753 01:10:35,216 --> 01:10:37,293 Oh, you don't see it that way? 754 01:10:38,685 --> 01:10:43,044 You're afraid, Char. I can hear your thoughts. 755 01:10:43,044 --> 01:10:45,205 But I don't know where they're keeping Annie. 756 01:10:47,200 --> 01:10:49,746 Charlie? Annie? 757 01:10:57,536 --> 01:11:01,098 - Charlie? - Annie? Annie! 758 01:11:02,708 --> 01:11:04,357 Annie? 759 01:11:08,530 --> 01:11:12,841 Oh, thank God. Help me! Help me! Thank God. 760 01:11:12,841 --> 01:11:14,122 I'm sorry, okay? 761 01:11:14,122 --> 01:11:16,810 It's okay. Let's just get outta here, okay? 762 01:11:16,810 --> 01:11:18,324 - All right. - Okay. 763 01:11:19,724 --> 01:11:21,332 - Oh my God. - Hey, hey, hey. 764 01:11:21,332 --> 01:11:23,023 - I can't feel my legs. - Everything's gonna be okay. 765 01:11:23,023 --> 01:11:25,199 - Okay? Just, just. - No. 766 01:11:25,199 --> 01:11:26,788 Something's holding me. 767 01:11:33,138 --> 01:11:35,388 Annie. Annie. Annie. 768 01:11:36,491 --> 01:11:39,261 Annie. Annie. Hey. Hey. 769 01:11:39,261 --> 01:11:43,282 Annie. Annie. Annie. Annie, stop. Stop, just, hey! 770 01:12:14,486 --> 01:12:17,009 Charlie. 771 01:12:20,994 --> 01:12:22,993 Come back. 772 01:13:37,374 --> 01:13:38,944 Annie? 773 01:13:41,296 --> 01:13:43,319 Annie, is that you? 774 01:13:51,913 --> 01:13:53,468 Rachel. 775 01:13:53,468 --> 01:13:54,873 Hi. 776 01:13:58,421 --> 01:14:00,740 - I'm sorry. - I know. 777 01:14:06,351 --> 01:14:08,022 I missed you. 778 01:14:10,655 --> 01:14:12,490 Can you do something for me? 779 01:14:14,890 --> 01:14:16,483 Anything. 780 01:14:20,749 --> 01:14:22,937 I need you to let me go. 781 01:14:22,937 --> 01:14:24,201 No. 782 01:14:25,702 --> 01:14:27,420 Rachel, no. 783 01:14:28,271 --> 01:14:29,884 Please, Charlie. 784 01:14:31,538 --> 01:14:34,826 It's okay. It's okay. 785 01:14:35,811 --> 01:14:38,149 Your new life's about to begin. 786 01:14:40,953 --> 01:14:42,490 It's okay. 787 01:14:43,945 --> 01:14:45,451 Okay. 788 01:16:32,780 --> 01:16:36,022 You, uh, you back from a hike? 789 01:16:38,905 --> 01:16:40,592 Yeah. 790 01:16:43,609 --> 01:16:45,965 Do you remember what happened last night? 791 01:16:47,421 --> 01:16:51,003 No. Must've been pretty crazy there, right? 792 01:17:14,632 --> 01:17:18,394 Dude, I feel super strong. 793 01:17:37,434 --> 01:17:38,801 Thanks. 794 01:17:41,356 --> 01:17:43,189 - Oy! - Hey! 795 01:17:44,395 --> 01:17:45,747 How's it going? 796 01:17:45,747 --> 01:17:47,317 - Morning. - Feels great. 797 01:17:47,317 --> 01:17:48,919 - How you doing? - Good, how're you? 798 01:17:48,919 --> 01:17:50,433 Good. 799 01:17:51,460 --> 01:17:52,959 Whoo! 800 01:18:34,271 --> 01:18:36,318 The craft is still ascending. 801 01:18:36,318 --> 01:18:37,745 Just lost visual. 802 01:18:37,745 --> 01:18:40,427 Decrease your altitude and begin assisting ground patrols. 803 01:18:40,427 --> 01:18:42,599 Scan all areas of reported contact. 804 01:18:42,599 --> 01:18:45,826 It's confirmed, sir. The visitors are leaving. 805 01:18:45,826 --> 01:18:49,004 All the abducted appear to have been returned. 806 01:18:54,661 --> 01:18:56,754 Told you. 807 01:19:01,272 --> 01:19:03,544 Earlier this morning, astronomers reported 808 01:19:03,544 --> 01:19:06,008 a multitude of large objects that were detected 809 01:19:06,008 --> 01:19:08,486 passing beyond our solar systems. 810 01:19:08,486 --> 01:19:11,180 As suddenly as they appeared, the mysterious visitors 811 01:19:11,180 --> 01:19:13,349 have now departed with clear skies 812 01:19:13,349 --> 01:19:15,158 being reported worldwide. 813 01:19:15,158 --> 01:19:18,124 Well, looks like you missed your flight. 814 01:19:24,388 --> 01:19:26,576 Meanwhile, an international coalition 815 01:19:26,576 --> 01:19:29,990 has convened to determine a quarantine protocol 816 01:19:29,990 --> 01:19:33,526 for the estimated 20,000 returned. 817 01:19:33,526 --> 01:19:35,729 - Ma'am are you okay? - I'm fine. 818 01:19:35,729 --> 01:19:38,800 I-I feel amazing. You can just let me go. 819 01:19:38,800 --> 01:19:41,854 Quarantine is now mandatory for anyone known 820 01:19:41,854 --> 01:19:44,443 to have made contact with the visitors. 821 01:19:56,487 --> 01:19:58,542 Your mom's texting you. 822 01:19:58,542 --> 01:19:59,892 What? 823 01:20:07,487 --> 01:20:09,135 How'd you know? 824 01:20:27,034 --> 01:20:28,744 What the hell is this? 825 01:20:29,323 --> 01:20:31,049 What's this all about? 826 01:20:39,698 --> 01:20:41,467 Engine off. 827 01:20:44,050 --> 01:20:46,138 Everything all right, officer? 828 01:20:56,776 --> 01:20:59,485 Gonna need you to step out of the vehicle, please. 829 01:21:13,550 --> 01:21:15,181 Hold there. 830 01:21:17,807 --> 01:21:19,728 Is there a problem, officer? 831 01:21:20,495 --> 01:21:22,052 Not at all. 832 01:21:26,550 --> 01:21:29,643 - Got the markings. - Are you sure? 833 01:21:29,643 --> 01:21:31,283 What do you wanna do? 834 01:21:42,675 --> 01:21:45,229 We need to kill them? 835 01:21:45,229 --> 01:21:46,674 You can hear them? 836 01:21:47,510 --> 01:21:49,736 What's going on? 837 01:22:31,312 --> 01:22:32,829 No. No, no, no. 838 01:22:59,964 --> 01:23:01,421 Annie. 839 01:23:05,270 --> 01:23:06,745 You okay? 840 01:23:07,461 --> 01:23:10,062 Hey! She okay? 841 01:23:13,836 --> 01:23:15,374 Let's get outta here. 842 01:23:16,794 --> 01:23:19,027 Come on. Come on. 843 01:23:36,925 --> 01:23:38,322 Hey. 844 01:23:39,604 --> 01:23:40,869 Come on. 845 01:23:41,604 --> 01:23:43,049 Let's go. 846 01:23:50,437 --> 01:23:51,947 Come on. 847 01:24:00,675 --> 01:24:04,698 Dispatch controller Tucker PD6682 on duty. 848 01:24:04,698 --> 01:24:07,252 Radio check. All vehicles to commence. 849 01:24:32,553 --> 01:24:37,178 JG319 are you receiving? Please confirm. 850 01:24:37,178 --> 01:24:39,990 Unit 131 is en route to burn the bodies. 851 01:24:40,757 --> 01:24:42,491 We're not sure yet what these returned 852 01:24:42,491 --> 01:24:44,643 are actually capable of. 853 01:25:05,834 --> 01:25:08,233 Looks like a storm's comin' on. 854 01:25:09,670 --> 01:25:11,708 Definitely. 855 01:25:31,739 --> 01:25:35,474 "Music" 856 01:25:35,474 --> 01:25:39,349 "Music" 857 01:25:39,349 --> 01:25:43,218 "Music" 858 01:25:43,218 --> 01:25:47,436 "Music" 859 01:25:47,436 --> 01:25:52,381 *THE RECALL (2017) Synchronized by srjanapala