1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:36,125 --> 00:02:38,707 Michael, I thought you were swabbing the deck. 4 00:02:38,708 --> 00:02:40,082 Mum. 5 00:02:40,083 --> 00:02:41,874 When can I do something fun? 6 00:02:41,875 --> 00:02:44,625 Why don't you come up here? Help me steer. 7 00:02:50,375 --> 00:02:52,582 Try and give it a chance, sweetheart. 8 00:02:52,583 --> 00:02:53,790 When I started sailing, 9 00:02:53,791 --> 00:02:56,499 I had to learn all the daily chores, too. 10 00:02:56,500 --> 00:02:57,790 But you'll soon get the hang of it. 11 00:02:57,791 --> 00:02:58,999 And before you know it, 12 00:02:59,000 --> 00:03:01,416 the Peggy Sue will feel just like home. 13 00:03:02,166 --> 00:03:03,832 Aye aye, Skipper. 14 00:03:07,666 --> 00:03:08,625 Come on, you. 15 00:03:10,958 --> 00:03:13,249 Skipper's hat off. 16 00:03:13,250 --> 00:03:16,707 This is Mum speaking now, okay? 17 00:03:16,708 --> 00:03:19,582 I know this is a bit of a re-adjustment, love, 18 00:03:19,583 --> 00:03:21,249 but when your dad and I lost our jobs, 19 00:03:21,250 --> 00:03:23,082 we wanted to make the best of things. 20 00:03:23,083 --> 00:03:25,582 - Yeah. That's it, you got it. -We needed a fresh start. 21 00:03:25,583 --> 00:03:29,500 All of us, together, exploring the world. 22 00:03:30,375 --> 00:03:31,957 Not quite all of us. 23 00:03:31,958 --> 00:03:33,874 You didn't wanna bring Stella. 24 00:03:33,875 --> 00:03:37,332 Oh, love, we all miss Stella. 25 00:03:37,333 --> 00:03:40,249 But a boat is no place for a dog. 26 00:03:40,250 --> 00:03:42,665 You know that, sweetheart. 27 00:03:42,666 --> 00:03:45,540 I bet right now she's having the time of her life 28 00:03:45,541 --> 00:03:47,041 digging up Uncle Pete's garden. 29 00:03:48,375 --> 00:03:49,915 Michael, look! 30 00:03:49,916 --> 00:03:51,290 Dolphins! 31 00:03:58,583 --> 00:04:01,333 See? It's not all boring chores. 32 00:04:06,000 --> 00:04:08,499 Hmm. Hi, Dad. 33 00:04:08,500 --> 00:04:10,499 I've got something for you. 34 00:04:10,500 --> 00:04:12,374 Yeah? 35 00:04:12,375 --> 00:04:16,374 It is my privilege to bestow upon you the honour 36 00:04:16,375 --> 00:04:19,250 of being the keeper of the log book of the Peggy Sue. 37 00:04:25,708 --> 00:04:26,749 What's a log book? 38 00:04:26,750 --> 00:04:28,290 It's like a diary 39 00:04:28,291 --> 00:04:30,332 of all the fantastic things we'll see. 40 00:04:30,333 --> 00:04:32,832 And all the exciting places we'll go. 41 00:04:32,833 --> 00:04:36,957 And here, have a look. There's a map inside. 42 00:04:36,958 --> 00:04:40,540 You can chart our incredible journey around the globe. 43 00:04:40,541 --> 00:04:44,665 West Africa, South Africa, India, Indonesia, 44 00:04:44,666 --> 00:04:46,458 - Australia, Japan... - Why? 45 00:04:47,500 --> 00:04:48,499 "Why"? 46 00:04:48,500 --> 00:04:49,583 What do you mean, "Why"? 47 00:04:53,458 --> 00:04:55,333 Well, anyway... 48 00:04:57,208 --> 00:04:58,916 It was your mum's idea, okay? 49 00:05:15,791 --> 00:05:16,791 Missed a bit. 50 00:05:17,541 --> 00:05:19,833 Ah! 51 00:05:22,541 --> 00:05:23,874 I'm getting good at this bit. 52 00:05:23,875 --> 00:05:25,624 Did someone say "biscuit"? 53 00:05:25,625 --> 00:05:27,500 Okay, I'll go and get them. 54 00:05:36,750 --> 00:05:38,666 Who took all the biscuits? 55 00:05:40,250 --> 00:05:41,290 Dad, look! 56 00:05:41,291 --> 00:05:43,832 Michael's not fastened. 57 00:05:43,833 --> 00:05:46,124 Oh, Mike. How many times? 58 00:05:47,166 --> 00:05:48,999 You stay clipped all the time. 59 00:05:49,000 --> 00:05:50,332 No exceptions. 60 00:05:50,333 --> 00:05:51,915 Okay? 61 00:05:51,916 --> 00:05:53,375 Aye aye, Skipper. 62 00:05:54,666 --> 00:05:57,999 Becky, I am putting you on second watch tonight. 63 00:05:58,000 --> 00:06:00,374 I could do a watch, too. 64 00:06:00,375 --> 00:06:02,583 Not just yet, sailor. 65 00:06:03,583 --> 00:06:04,625 Not just yet. 66 00:06:26,750 --> 00:06:28,666 This is amazing. 67 00:06:30,541 --> 00:06:35,124 So many you can barely make out the constellations. 68 00:06:35,125 --> 00:06:38,457 If you know where to look, you can use them to steer by. 69 00:06:38,458 --> 00:06:41,582 - Can you? - Me? (CHUCKLES SOFTLY) Nah... 70 00:06:41,583 --> 00:06:43,832 Your mum's getting pretty good at it, though. 71 00:06:43,833 --> 00:06:45,165 You can't do it from books. 72 00:06:45,166 --> 00:06:48,332 You see, Becky, you have to learn by doing it. 73 00:06:48,333 --> 00:06:50,000 Ah, look at that. 74 00:06:51,333 --> 00:06:53,499 Wow. 75 00:06:53,500 --> 00:06:55,832 Now, that is the magic of the night watch. 76 00:06:58,666 --> 00:07:00,415 Well, I suppose... 77 00:07:00,416 --> 00:07:01,707 Night, Dad. 78 00:07:01,708 --> 00:07:03,040 Are you sure you're gonna be okay? 79 00:07:03,041 --> 00:07:04,207 Yes, Dad. 80 00:07:04,208 --> 00:07:05,457 All right, all right. 81 00:07:05,458 --> 00:07:07,207 But if you're worried about anything at all, 82 00:07:07,208 --> 00:07:08,707 you just shout, okay? 83 00:07:08,708 --> 00:07:10,249 - Okay. - All right. 84 00:07:10,250 --> 00:07:12,125 - Night, sweetheart. - Night, Dad. 85 00:07:34,541 --> 00:07:37,040 Bloody hell. Don't do that. 86 00:07:37,041 --> 00:07:39,124 You're supposed to be asleep. 87 00:07:39,125 --> 00:07:41,874 If you want, you could go back to bed. 88 00:07:41,875 --> 00:07:43,457 I'll look after things here. 89 00:07:43,458 --> 00:07:46,457 Dad asked me to look after things here. 90 00:07:46,458 --> 00:07:48,749 He's never gonna ask me, is he? 91 00:07:48,750 --> 00:07:49,999 He thinks I'm an idiot. 92 00:07:50,000 --> 00:07:51,041 I think you're an idiot. 93 00:07:52,875 --> 00:07:54,458 - Come on, let me do it. - Get off. 94 00:08:00,416 --> 00:08:02,791 I'll swab the deck for a week. 95 00:08:04,125 --> 00:08:05,165 What? 96 00:08:05,166 --> 00:08:06,874 If you let me do the night watch. 97 00:08:06,875 --> 00:08:08,750 I'll swab the deck for a week. 98 00:08:13,208 --> 00:08:14,291 Month. 99 00:08:15,250 --> 00:08:16,208 Deal. 100 00:08:17,375 --> 00:08:19,208 - Really? - Uh-huh! 101 00:08:23,416 --> 00:08:24,708 What are you after? 102 00:08:25,750 --> 00:08:26,750 Nothing. 103 00:08:27,875 --> 00:08:28,958 Okay... 104 00:08:29,791 --> 00:08:30,750 You're on. 105 00:08:36,291 --> 00:08:38,041 - Now, you know what to do? - Yeah, yeah. 106 00:08:39,916 --> 00:08:42,374 - Do not mess up. - I won't. 107 00:08:42,375 --> 00:08:43,625 You'd better not. 108 00:08:51,625 --> 00:08:54,000 - Month. - Yeah, yeah. Just go to bed. 109 00:09:23,250 --> 00:09:25,749 Ah! 110 00:09:25,750 --> 00:09:27,832 Good girl. 111 00:09:27,833 --> 00:09:29,582 Good girl, Stella. 112 00:09:29,583 --> 00:09:31,583 Good girl. 113 00:09:32,625 --> 00:09:34,041 Good girl, Stella. 114 00:09:36,625 --> 00:09:37,957 No, no, no! 115 00:09:37,958 --> 00:09:39,624 Stella, Stella! 116 00:09:39,625 --> 00:09:41,124 Come here. Come back here. 117 00:09:41,125 --> 00:09:42,374 Stella... Argh! 118 00:09:42,375 --> 00:09:44,374 Stella, come here. 119 00:09:45,583 --> 00:09:48,249 Come here. Stella! 120 00:09:49,333 --> 00:09:51,458 -Man overboard! - Becky! 121 00:09:52,208 --> 00:09:53,957 Becky? 122 00:09:53,958 --> 00:09:55,040 Becky! 123 00:09:55,041 --> 00:09:57,290 What? Mum, I'm here, I'm here. 124 00:09:57,291 --> 00:09:58,749 - Michael. - What's going on? 125 00:09:58,750 --> 00:09:59,999 - Michael! - Becky, 126 00:10:00,000 --> 00:10:01,582 - why aren't you at the wheel? -Michael! 127 00:10:01,583 --> 00:10:02,749 Mum and Dad, over here! 128 00:10:02,750 --> 00:10:04,790 - Oh, my God. Michael! - Michael! 129 00:10:04,791 --> 00:10:05,957 Help! Stella? 130 00:10:05,958 --> 00:10:07,457 Don't drop him. Get Michael. 131 00:10:07,458 --> 00:10:08,624 She's slipping! 132 00:10:08,625 --> 00:10:10,790 -Oh, my God. - I can't hold her. 133 00:10:13,500 --> 00:10:14,665 Quick... 134 00:10:14,666 --> 00:10:15,957 Argh! 135 00:10:15,958 --> 00:10:17,999 Becky. Becky, help. 136 00:10:18,000 --> 00:10:20,999 Help! Pull. Pull! 137 00:10:31,166 --> 00:10:32,582 Michael, you could have been killed. 138 00:10:32,583 --> 00:10:33,915 One of us could have been killed. 139 00:10:33,916 --> 00:10:36,082 I was just starting to count on you. 140 00:10:36,083 --> 00:10:37,499 I thought you were growing up. 141 00:10:37,500 --> 00:10:38,915 How long were you planning 142 00:10:38,916 --> 00:10:40,499 to keep her in the cupboard, Michael? The whole year? 143 00:10:40,500 --> 00:10:44,165 I told you, love. A boat is no place for a dog. 144 00:10:44,166 --> 00:10:45,457 Right. The next port of call, 145 00:10:45,458 --> 00:10:46,999 she is going in a dog's home. 146 00:10:47,000 --> 00:10:48,125 No! 147 00:11:12,250 --> 00:11:15,165 He's not really gonna put Stella in a home, is he? 148 00:11:15,166 --> 00:11:16,583 You know your dad. 149 00:11:19,166 --> 00:11:20,665 We should put Michael in a home. 150 00:11:20,666 --> 00:11:22,124 Becky! 151 00:11:54,041 --> 00:11:55,832 Come here, you silly old thing. 152 00:11:55,833 --> 00:11:56,874 Come here. 153 00:11:56,875 --> 00:11:58,499 Good girl. 154 00:11:58,500 --> 00:12:00,749 Get off. 155 00:12:07,625 --> 00:12:08,957 Okay, she can stay. 156 00:12:08,958 --> 00:12:10,374 Yay! 157 00:12:10,375 --> 00:12:12,582 But, she's never allowed in the living quarters. 158 00:12:12,583 --> 00:12:14,332 Ever. And the locker is now her kennel. 159 00:12:14,333 --> 00:12:16,499 And... Oh, come on. Get out of here. 160 00:12:16,500 --> 00:12:17,749 Get out of here. 161 00:12:17,750 --> 00:12:19,041 Come on. 162 00:12:20,833 --> 00:12:22,124 And swab the deck, you hear me? 163 00:12:22,125 --> 00:12:23,374 Aye aye, Skipper. 164 00:12:23,375 --> 00:12:25,332 Eh, he's not the Skipper. 165 00:12:31,833 --> 00:12:33,332 Gross. 166 00:13:51,458 --> 00:13:53,416 Michael, clear all that stuff away. 167 00:13:54,333 --> 00:13:56,665 Argh. It's bad out there. 168 00:13:56,666 --> 00:13:58,915 I've secured what I can. I think she'll hold. 169 00:13:58,916 --> 00:14:01,541 Well, let's hope so. Now, come and have a look at this. 170 00:14:02,458 --> 00:14:04,499 The nearest land is a day away. 171 00:14:04,500 --> 00:14:05,999 You think we can outrun it? 172 00:14:06,000 --> 00:14:07,999 No, it's too late. We're just gonna have to weather it. 173 00:14:08,000 --> 00:14:09,874 Isn't there even a tiny island somewhere? 174 00:14:09,875 --> 00:14:11,665 We're in the middle of nowhere. 175 00:14:11,666 --> 00:14:13,540 If we'd only held back a bit. 176 00:14:13,541 --> 00:14:15,040 But if we can get to here, 177 00:14:15,041 --> 00:14:16,207 maybe a bit more shelter? 178 00:14:16,208 --> 00:14:17,874 And wait for it to blow past. 179 00:14:17,875 --> 00:14:20,040 We need to get Stella from her kennel. 180 00:14:20,041 --> 00:14:22,540 But what if we head this way? Or this? 181 00:14:22,541 --> 00:14:24,540 No, this is our only option. 182 00:14:24,541 --> 00:14:26,249 Someone needs to get Stella! 183 00:14:26,250 --> 00:14:27,915 God knows the size of these swells. 184 00:14:27,916 --> 00:14:28,999 Could be anything below us 185 00:14:29,000 --> 00:14:30,582 and we won't know until it's too late. 186 00:14:31,791 --> 00:14:33,082 What's this? 187 00:14:33,083 --> 00:14:34,624 Where? I don't know. 188 00:14:34,625 --> 00:14:36,457 I can't see in this bloody light. 189 00:14:36,458 --> 00:14:38,124 Let's just focus on one thing at a time. 190 00:14:38,125 --> 00:14:39,540 Wait. No, no, no, no, no, no. 191 00:14:39,541 --> 00:14:41,290 No! No, you don't. 192 00:14:41,291 --> 00:14:43,540 Argh! I need to get Stella. 193 00:14:43,541 --> 00:14:45,874 Michael. It's much too dangerous out there. 194 00:14:45,875 --> 00:14:47,832 - Michael! - Let go! 195 00:14:51,166 --> 00:14:52,707 Dad! 196 00:14:53,791 --> 00:14:55,875 Michael, no! 197 00:15:12,333 --> 00:15:13,291 Stella. 198 00:15:16,000 --> 00:15:16,958 Come on. 199 00:15:19,250 --> 00:15:21,250 Whoa. Come on. 200 00:15:23,125 --> 00:15:24,500 Michael! 201 00:15:26,000 --> 00:15:27,666 Hurry, Michael. Quick! 202 00:15:28,916 --> 00:15:30,291 No! 203 00:15:33,166 --> 00:15:34,957 Michael! 204 00:15:46,291 --> 00:15:49,375 No. Michael! 205 00:16:10,875 --> 00:16:12,749 Help! 206 00:16:12,750 --> 00:16:14,791 Help! 207 00:16:15,666 --> 00:16:16,833 Help... 208 00:16:26,791 --> 00:16:28,208 Stella, Stella! 209 00:16:28,958 --> 00:16:30,665 Stella, help! 210 00:16:59,666 --> 00:17:01,207 Michael, Michael. 211 00:18:14,750 --> 00:18:15,749 Mum! 212 00:18:19,833 --> 00:18:21,082 Dad! 213 00:18:24,000 --> 00:18:25,624 Becky! 214 00:18:28,041 --> 00:18:29,333 Mum! 215 00:18:48,666 --> 00:18:49,874 Becky! 216 00:18:53,833 --> 00:18:55,166 Mum! 217 00:18:56,375 --> 00:18:59,124 Dad! 218 00:19:57,250 --> 00:19:58,208 Stella. 219 00:21:00,041 --> 00:21:01,750 Whoa. Look at that. 220 00:21:04,041 --> 00:21:07,416 Dad. Where are you? 221 00:21:13,583 --> 00:21:15,625 Where are you? 222 00:22:35,541 --> 00:22:36,665 It's okay. 223 00:22:39,000 --> 00:22:40,166 Hmm. 224 00:22:50,333 --> 00:22:51,541 Hello? 225 00:23:43,166 --> 00:23:45,041 Please, please, please, please, please. Come on. 226 00:24:31,875 --> 00:24:33,415 Mmm... 227 00:25:02,583 --> 00:25:03,791 Help me. 228 00:25:50,791 --> 00:25:54,125 Thank you. 229 00:26:01,125 --> 00:26:02,833 Mmm. Mmm. 230 00:26:11,208 --> 00:26:12,250 Mmm. 231 00:26:15,291 --> 00:26:16,416 Hello? 232 00:26:17,708 --> 00:26:19,958 Who are you? 233 00:26:25,583 --> 00:26:26,582 I need your help! 234 00:26:47,125 --> 00:26:48,250 Ugh. 235 00:26:54,041 --> 00:26:56,000 Ugh. Ah. 236 00:28:37,750 --> 00:28:39,000 Come on. 237 00:28:43,333 --> 00:28:44,707 Yes! 238 00:28:50,791 --> 00:28:51,791 Want some? 239 00:28:54,875 --> 00:28:57,041 Mmm. Oh, yeah. 240 00:29:01,625 --> 00:29:02,707 What is it, girl? 241 00:29:18,083 --> 00:29:21,207 Hey! Help! 242 00:29:21,208 --> 00:29:24,082 I'm here! Help! 243 00:29:24,083 --> 00:29:28,083 Hey, hey! Help! Help! 244 00:29:36,333 --> 00:29:38,207 Wait. Wait, please! 245 00:29:38,208 --> 00:29:40,333 Please, help me! 246 00:29:42,666 --> 00:29:44,165 No, no, no. Come back! 247 00:29:44,166 --> 00:29:45,915 I need your help! 248 00:29:51,500 --> 00:29:53,374 I don't know what you're saying. 249 00:29:53,375 --> 00:29:54,874 Wait. Listen. 250 00:29:54,875 --> 00:29:56,290 Ah. 251 00:30:07,916 --> 00:30:09,208 Where are you going? 252 00:30:11,000 --> 00:30:12,708 Why can't I come with you? 253 00:30:24,125 --> 00:30:25,083 Come on, girl. 254 00:30:35,000 --> 00:30:36,833 Why won't you help me? 255 00:30:45,416 --> 00:30:46,541 Hmm. 256 00:31:18,125 --> 00:31:19,541 I don't need you, anyway. 257 00:31:23,833 --> 00:31:25,791 I can catch my own fish. 258 00:31:31,916 --> 00:31:34,540 I don't understand what you're saying. 259 00:31:39,333 --> 00:31:41,999 I'm catching my own fish. 260 00:31:58,708 --> 00:32:00,165 Help! 261 00:33:20,750 --> 00:33:21,750 Huh. 262 00:33:52,708 --> 00:33:55,125 Hmm. 263 00:34:54,208 --> 00:34:56,208 This place is amazing. 264 00:35:00,916 --> 00:35:02,875 You have running water. 265 00:35:14,625 --> 00:35:17,083 You have a shower? 266 00:35:18,208 --> 00:35:19,583 How can you have a shower? 267 00:35:22,916 --> 00:35:25,040 Oh, my God. 268 00:35:36,666 --> 00:35:38,125 Whoa. 269 00:35:54,500 --> 00:35:56,625 Did you build all this? 270 00:36:06,041 --> 00:36:08,457 Wow. 271 00:36:31,291 --> 00:36:33,500 You make your own brushes. 272 00:36:36,750 --> 00:36:37,749 Who's this? 273 00:36:37,750 --> 00:36:40,082 What? Oh, please, let's see... 274 00:38:39,083 --> 00:38:40,250 Hello? 275 00:38:42,083 --> 00:38:43,083 Hmm. 276 00:38:47,583 --> 00:38:49,041 Oh. Hello, girl. 277 00:38:50,833 --> 00:38:52,041 Hello? 278 00:39:00,708 --> 00:39:01,833 Hello? 279 00:39:06,833 --> 00:39:08,000 Whoa. 280 00:39:14,625 --> 00:39:16,083 No. No, Stella, wait! 281 00:39:55,250 --> 00:39:56,708 Hello? 282 00:40:09,708 --> 00:40:10,666 Huh. 283 00:40:19,166 --> 00:40:20,125 Hello? 284 00:40:24,375 --> 00:40:26,041 Ah! Stella! 285 00:40:31,458 --> 00:40:32,458 Okay. 286 00:41:19,000 --> 00:41:20,541 Oh. 287 00:41:21,833 --> 00:41:24,125 Whoa. 288 00:42:09,291 --> 00:42:10,333 Whoa. 289 00:42:31,166 --> 00:42:32,665 No, no, Stella. Ah! 290 00:43:14,208 --> 00:43:15,125 Hmm. 291 00:43:16,916 --> 00:43:18,040 I'm sorry. 292 00:43:18,041 --> 00:43:20,416 I... I didn't mean to. 293 00:44:40,875 --> 00:44:41,958 My log book. 294 00:44:53,333 --> 00:44:54,333 Who's that? 295 00:44:56,791 --> 00:44:57,875 Is that your family? 296 00:45:06,500 --> 00:45:08,124 This is my family 297 00:45:08,125 --> 00:45:11,540 on our boat, the Peggy Sue. 298 00:45:11,541 --> 00:45:15,041 That's Mum, Dad, and my sister Becky. 299 00:45:19,416 --> 00:45:20,875 Where are your family? 300 00:47:58,083 --> 00:47:59,250 Nagasaki. 301 00:48:01,875 --> 00:48:03,250 What's Nagasaki? 302 00:48:13,250 --> 00:48:14,750 This is you, isn't it? 303 00:48:16,041 --> 00:48:17,458 You were a soldier. 304 00:48:19,416 --> 00:48:21,916 How long have you been here? 305 00:48:23,875 --> 00:48:26,583 This isn't when you last saw them, is it? 306 00:48:33,875 --> 00:48:36,416 I wonder when I'll see my family again. 307 00:49:17,416 --> 00:49:18,540 Kensuke. 308 00:49:24,708 --> 00:49:25,666 Kensuke. 309 00:49:28,083 --> 00:49:29,125 Kensuke. 310 00:49:33,291 --> 00:49:34,291 Michael. 311 00:49:36,500 --> 00:49:37,500 Michael. 312 00:49:39,500 --> 00:49:40,458 Hmm. 313 00:49:58,916 --> 00:50:00,416 Yeah! 314 00:50:11,083 --> 00:50:13,832 Oh. 315 00:50:20,416 --> 00:50:22,249 Fetch! 316 00:50:38,041 --> 00:50:40,541 Huh? 317 00:51:13,750 --> 00:51:15,625 Get off, get off, get off! Shoo! 318 00:53:26,833 --> 00:53:27,791 Whoa. 319 00:53:28,833 --> 00:53:29,833 Kikanbo. 320 00:53:37,833 --> 00:53:38,875 Kikanbo. 321 00:53:45,541 --> 00:53:47,124 Tomodachi. 322 00:53:47,125 --> 00:53:48,250 Uh-huh. 323 00:55:28,458 --> 00:55:30,415 That's it, Stella. Drop it. Drop it. 324 00:55:30,416 --> 00:55:32,250 Good girl. 325 00:55:49,500 --> 00:55:51,166 Mum? Dad? 326 00:56:08,416 --> 00:56:10,541 Wait, no. What are you... 327 00:56:53,333 --> 00:56:54,333 Who are they? 328 00:56:55,250 --> 00:56:56,290 What do they want? 329 00:57:42,750 --> 00:57:44,708 Tomodachi. 330 00:57:46,791 --> 00:57:47,750 Where's Kikanbo? 331 00:57:49,291 --> 00:57:50,250 Come back! 332 00:58:55,083 --> 00:58:57,624 Tomodachi? 333 00:59:01,500 --> 00:59:03,707 Kikanbo. 334 00:59:03,708 --> 00:59:04,750 Huh. 335 00:59:06,208 --> 00:59:07,250 Whoa! 336 00:59:08,375 --> 00:59:10,040 Whoa. 337 00:59:22,250 --> 00:59:23,500 Kikanbo, run! 338 00:59:34,875 --> 00:59:36,500 Yes! 339 00:59:41,000 --> 00:59:42,124 No! 340 01:01:07,750 --> 01:01:09,208 Ah! 341 01:01:23,333 --> 01:01:25,583 Hey! Hey. 342 01:01:30,375 --> 01:01:31,333 Come on. 343 01:01:43,000 --> 01:01:43,958 Come on. 344 01:02:03,583 --> 01:02:05,041 Ah! 345 01:02:37,333 --> 01:02:38,625 Tomodachi? 346 01:02:57,708 --> 01:02:59,625 No. You've been hurt. 347 01:05:43,458 --> 01:05:44,541 Come on, Stella. 348 01:05:45,333 --> 01:05:46,333 Come on, girl. 349 01:06:22,041 --> 01:06:23,625 Come on, girl. Let go. 350 01:06:52,083 --> 01:06:53,083 Oh. 351 01:07:15,458 --> 01:07:16,708 I understand now. 352 01:07:18,000 --> 01:07:19,958 Why you didn't want anyone to find you. 353 01:07:22,000 --> 01:07:23,624 You have to stay and protect these guys. 354 01:07:26,083 --> 01:07:27,541 They're your family now. 355 01:09:59,833 --> 01:10:01,625 Go! 356 01:10:39,500 --> 01:10:40,875 Come on. 357 01:11:43,666 --> 01:11:44,790 Hmm. 358 01:11:44,791 --> 01:11:45,875 Hmm. 359 01:11:50,375 --> 01:11:51,416 See ya. 360 01:13:00,666 --> 01:13:01,708 Kensuke. 361 01:13:02,833 --> 01:13:03,875 Michael. 362 01:13:28,708 --> 01:13:31,540 Wait. Stop! 363 01:13:31,541 --> 01:13:33,125 Stop! What are you... 364 01:13:34,250 --> 01:13:35,832 What are you doing? 365 01:13:35,833 --> 01:13:37,332 People will see. 366 01:13:37,333 --> 01:13:38,374 Ah. 367 01:13:38,375 --> 01:13:39,499 No! 368 01:13:41,875 --> 01:13:43,458 We have to stay hidden. 369 01:13:44,750 --> 01:13:45,791 Ah. 370 01:13:49,625 --> 01:13:50,625 Michael. 371 01:13:53,041 --> 01:13:54,166 Michael. 372 01:14:10,750 --> 01:14:12,291 That's not the hunters. 373 01:14:21,041 --> 01:14:22,250 It's my family. 374 01:14:23,791 --> 01:14:25,000 It's my family! 375 01:14:27,916 --> 01:14:28,958 They found me. 376 01:14:32,958 --> 01:14:34,166 Come. Meet them. 377 01:14:39,958 --> 01:14:40,958 Kensuke. 378 01:14:43,416 --> 01:14:44,500 It's okay. 379 01:14:46,708 --> 01:14:48,125 They won't tell anyone about you. 380 01:15:07,583 --> 01:15:10,500 Sayonara, Stella. 381 01:15:49,750 --> 01:15:52,041 Mm. 382 01:16:42,750 --> 01:16:44,166 Oh, no, you don't. 383 01:16:58,166 --> 01:16:59,291 Stay hidden. 384 01:17:36,125 --> 01:17:38,291 Michael! 385 01:17:39,000 --> 01:17:40,374 Becky! 386 01:17:40,375 --> 01:17:41,707 Oh, my God. 387 01:17:41,708 --> 01:17:43,082 Michael! 388 01:17:43,083 --> 01:17:45,040 Mum! 389 01:17:45,041 --> 01:17:46,708 Dad! 390 01:18:10,583 --> 01:18:11,749 Mum! 391 01:18:11,750 --> 01:18:13,415 Michael! 392 01:18:13,416 --> 01:18:14,749 Aw, Stella. 393 01:18:14,750 --> 01:18:15,958 I'm okay! 394 01:18:17,416 --> 01:18:18,415 Michael! 395 01:18:20,000 --> 01:18:21,291 Come here! 396 01:18:23,833 --> 01:18:25,457 Michael, my boy.