1 00:00:14,960 --> 00:00:16,041 هل انت جاهزة؟- حسناً- 2 00:00:26,040 --> 00:00:27,041 أبي 3 00:01:07,280 --> 00:01:10,170 "ريف (ألاباما)" 4 00:01:29,600 --> 00:01:30,647 مجموعة واحدة 5 00:01:32,280 --> 00:01:33,486 مجموعتان 6 00:01:34,440 --> 00:01:35,566 لا قيمة لهم جميعاً 7 00:01:42,880 --> 00:01:45,770 "(خواريز) (المكسيك)" 8 00:01:46,800 --> 00:01:48,450 ها هو آت 9 00:01:50,760 --> 00:01:54,003 أهلاً بعودتك - انت الوحيد الناجي - 10 00:01:54,080 --> 00:01:55,525 سحقاً لك يا "بانشر" ايها القذر 11 00:01:55,600 --> 00:01:57,250 انت آمن في المكسيك يا صديقي 12 00:01:57,320 --> 00:01:59,448 ان اتى الـ"بانشر" الى "خواريز" سنقتله 13 00:02:03,240 --> 00:02:08,246 آخر ناج من عصابات الاحتكار يستحق مكافأة 14 00:02:43,960 --> 00:02:46,850 "(ال باسو) (الولايات المتحدة الامريكية) 15 00:02:47,240 --> 00:02:49,004 "مطار (جاي اف كاي) الدولي, (نيويورك) 16 00:02:49,080 --> 00:02:53,608 ركاب الرحلة 1513 الى "دبلن", "ايرلندا" يرجى التوجه الى البوابة 31 17 00:02:53,680 --> 00:02:56,729 أكرر رحلة 1513 الى "دبلن" عند بوابة 31 18 00:02:56,800 --> 00:02:58,325 "ميكي أوهير" 19 00:02:59,440 --> 00:03:02,569 اسمع انا "ميكي" هل نجا أحد آخر ؟ 20 00:03:02,640 --> 00:03:04,290 تباً، هل أنا الوحيد الباقي ؟ 21 00:03:05,000 --> 00:03:07,207 لا ، انا بخير. نعم. انا على وشك التوجه الى الرحلة 22 00:03:08,600 --> 00:03:12,400 أخبر "دبلن" ان تستعد لحفل كبير انا في طريقي 23 00:03:23,960 --> 00:03:25,200 ...ارجوك لا تقم 24 00:03:25,280 --> 00:03:28,170 لقد فزت وقتلت الجميع 25 00:03:28,240 --> 00:03:31,562 راكبو الدراجات وعصابات الاحتكار وعصابة "كيتشن آيريش" كلهم هلكوا 26 00:03:31,640 --> 00:03:34,723 أجل تقريباً - فهمت - 27 00:03:34,800 --> 00:03:36,370 العين بالعين 28 00:03:36,480 --> 00:03:38,642 لدي عائلة - انا ليس بدي - 29 00:03:38,720 --> 00:03:42,566 بربك يا رجل قتلي لن يعيد اليك عائلتك 30 00:03:42,640 --> 00:03:45,644 ماذا سيفرق ان مت؟ لا شيء - 31 00:03:49,200 --> 00:03:50,201 رباه 32 00:03:54,720 --> 00:03:55,642 يا للهول 33 00:03:57,760 --> 00:04:00,764 أتصدق هذا ؟ - افعلا ذلك على انفراد ايها القذران - 34 00:04:01,520 --> 00:04:04,046 يرجى التوجه الى رحلن دبلن الان 35 00:04:31,280 --> 00:04:33,567 الأصلية NETFLIX مسلسلات 36 00:05:38,400 --> 00:05:41,802 بعد 6 أشهر 37 00:06:00,680 --> 00:06:01,681 يا هذا 38 00:06:04,960 --> 00:06:08,407 هل انت العامل الجديد ؟ - أجل "دوني شافيز"- 39 00:06:09,400 --> 00:06:11,926 حسناً لنرَ كيف ستعمل .هيا 40 00:06:33,560 --> 00:06:37,531 ذلك هو المعاق لاتهتم به انه مخبول 41 00:06:54,400 --> 00:06:57,006 ذلك هو العمل - أجل - 42 00:07:01,160 --> 00:07:03,891 "يا "كاستليوني 43 00:07:06,040 --> 00:07:08,884 حان وقت الغداء ايها الغبي 44 00:07:14,000 --> 00:07:16,685 ذلك المتخلف يحب المطرقة - اجل - 45 00:08:24,040 --> 00:08:25,929 الارز جاهز 46 00:09:22,040 --> 00:09:25,681 "(موبي ديك)" 47 00:09:38,960 --> 00:09:40,405 مرحبا ايها الناعس 48 00:09:51,960 --> 00:09:53,007 يا له من لعين 49 00:09:53,080 --> 00:09:55,128 انه مجنون ماذا ستقعل ؟ 50 00:09:55,200 --> 00:09:56,884 ما خطبك ؟ 51 00:09:58,280 --> 00:10:00,044 تأتي مبكراً وتغادر متأخراً 52 00:10:01,360 --> 00:10:05,206 ان لم يطلبوا منك العمل الإضافي ،لن يدفعوا لك 53 00:10:05,280 --> 00:10:06,884 لكنك تعرف ذلك صحيح؟ 54 00:10:08,680 --> 00:10:10,091 ايمكنك الكلام ؟ 55 00:10:10,640 --> 00:10:12,165 لا ادري ماخطبك يا رجل 56 00:10:12,920 --> 00:10:16,208 أخمن أنك مخبول 57 00:10:17,040 --> 00:10:18,690 لا يهم صحيح؟ 58 00:10:18,800 --> 00:10:23,089 لكن ماتفعله يؤذينا 59 00:10:23,840 --> 00:10:26,002 اننا نحصل على فرص أقل للعمل الإضافي 60 00:10:26,080 --> 00:10:28,162 اضربه. ربما سيفهم ذلك 61 00:10:28,240 --> 00:10:30,402 تعقل أيها المتخلف 62 00:10:30,520 --> 00:10:32,409 حسناً 63 00:10:35,240 --> 00:10:38,403 تباً سيتصرف القذر - ها هو - 64 00:10:44,520 --> 00:10:46,409 لا أنصحك بمعاداتي يا رجل 65 00:11:00,920 --> 00:11:03,400 هذا لا يُصدق - هذا يجعله أكثر امتاعاً - 66 00:11:03,480 --> 00:11:04,527 يا هذا 67 00:11:04,600 --> 00:11:05,931 سأنال منك 68 00:11:06,000 --> 00:11:07,047 فلتراهن على ذلك - حسناً - 69 00:11:07,120 --> 00:11:09,248 50.100 - كلام فارغ - 70 00:11:09,320 --> 00:11:10,924 الى أين ستذهب ؟- سأبرحك ضرباً- 71 00:11:11,000 --> 00:11:12,047 سأكسب المال بسهولة 72 00:11:12,120 --> 00:11:13,246 سنرى - أيمكنني القدوم؟ - 73 00:11:13,320 --> 00:11:14,526 ليس هناك متسع 74 00:11:39,080 --> 00:11:40,809 المكان عالِ يا رجل. تباً 75 00:11:44,080 --> 00:11:45,127 "انا دوني" 76 00:11:49,040 --> 00:11:51,042 يمكنك رؤية مدى بعيد من هنا، صحيح؟ 77 00:11:57,000 --> 00:11:58,445 ألهذا تصعد الى هنا ؟ 78 00:12:00,800 --> 00:12:03,041 آتي الى هنا لأن لا أحد غيري يفعل 79 00:12:04,960 --> 00:12:05,961 أجل 80 00:12:10,400 --> 00:12:11,686 اسمك (بيت) صحيح؟ 81 00:12:13,840 --> 00:12:20,007 تعد جدتي أفضل شطيرة في نيويورك بأكملها 82 00:12:20,560 --> 00:12:23,609 ولن تعرف ذلك ما لم تجربها 83 00:12:31,080 --> 00:12:36,484 بربك. عليك أن تأكل خاصة وأنت تجد في استعمال المطرقة هكذا 84 00:12:36,560 --> 00:12:40,724 مثل (كول هاند لوك) رجل بقدر عصابة بأكملها أتحب ذلك الفلم ؟ 85 00:12:40,800 --> 00:12:43,087 أستتوقف عن الكلام ، ان تناولت شطيرة؟ 86 00:12:45,080 --> 00:12:46,286 لن أعدك بشيء 87 00:12:52,160 --> 00:12:53,321 شكراً لك 88 00:12:55,280 --> 00:12:56,441 أتعلم 89 00:12:58,800 --> 00:13:00,564 يعتقد الجميع أنك متخلف 90 00:13:04,000 --> 00:13:05,331 لكنني عرفت انك لست كذلك 91 00:13:09,160 --> 00:13:11,288 ماكان على لانس فعل ذلك 92 00:13:11,360 --> 00:13:14,204 يقلق الجميع بشأن جني المال ، هذا كل مافي الأمر 93 00:13:15,240 --> 00:13:17,561 انا شخصياً أحتاج الى اجر العمل الاضافي 94 00:13:17,640 --> 00:13:20,769 لم أعمل منذ فترة وعلي دفع ثمن أدوية جدتي 95 00:13:28,280 --> 00:13:30,089 لديك ندوب كبيرة 96 00:13:32,400 --> 00:13:35,244 أتلك من رصاصة؟ تباً - نعم - 97 00:13:35,920 --> 00:13:38,161 هل أنت مقاتل سري يا بيت ؟ 98 00:13:39,800 --> 00:13:41,768 كنت في البحرية - حقاً؟ - 99 00:13:41,840 --> 00:13:43,410 أجل - 100 00:13:43,480 --> 00:13:44,766 كان أبي في البحرية 101 00:13:45,960 --> 00:13:48,884 أجل في الكتيبة 1 من فرقة البحرية 2 في كارولاينا الشمالية 102 00:13:48,960 --> 00:13:51,042 كان بمثابة بطل خارق بالنسبة لي 103 00:13:52,920 --> 00:13:54,445 لكن الأبطال الخارقين لا يموتون صحيح؟ 104 00:13:58,080 --> 00:13:59,730 آسف لسماع هذا 105 00:14:01,320 --> 00:14:06,804 خدم أبي في 3 جولات مرتين في العراق و افغانستان 106 00:14:09,920 --> 00:14:12,764 ذات ليلة كان والداي عائدين من السينما 107 00:14:13,760 --> 00:14:16,491 وصدمهما فتى اجتاز اختبار السياقة مؤخراً 108 00:14:20,280 --> 00:14:22,362 استيقظت في الصباح التالي لأجدهما قد توفيا 109 00:14:26,720 --> 00:14:27,721 ألديك عائلة ؟ 110 00:14:29,800 --> 00:14:31,006 كان عمري 12 111 00:14:32,200 --> 00:14:34,771 كان على المجيء الى هنا لأعيش مع جدتي 112 00:14:36,720 --> 00:14:38,290 انها الشخص الوحيد الباقي لي 113 00:14:40,520 --> 00:14:41,931 أبي انظر 114 00:14:43,240 --> 00:14:44,844 الأمر صعب 115 00:14:49,800 --> 00:14:52,371 تم اعتقالي بسبب من كنت أتسكع معهما 116 00:14:54,320 --> 00:14:55,765 لكنني لم أشِ بهما قط 117 00:14:57,760 --> 00:14:59,569 انها مبادئ البحرية، صحيح ؟ 118 00:14:59,640 --> 00:15:03,725 اسمع يا دوني شكراً على الشطيرة، انا ممتن 119 00:15:05,360 --> 00:15:07,203 لكنني لا أبحث عن صديق 120 00:15:09,480 --> 00:15:12,768 مهما كان ما تبحث عنه. فلست هو المطلوب 121 00:15:14,600 --> 00:15:17,444 أجل...حسناً 122 00:15:19,480 --> 00:15:20,891 ثمة قصة سمعتها 123 00:15:21,800 --> 00:15:25,009 ثمة جندي في حفرة لا يمكنه الخروج لذا صرخ طلباً للنجدة 124 00:15:25,080 --> 00:15:28,687 فجاء ضابط صف وقال تحمل يا بني. احفر عميقاً 125 00:15:29,760 --> 00:15:31,000 وأعطى الجندي مجرفة 126 00:15:32,400 --> 00:15:35,131 ففعل الجندي ما أُمر به وتعمق في حفر الحفرة 127 00:15:36,040 --> 00:15:37,724 ثم جاء ضابط 128 00:15:37,800 --> 00:15:41,361 "وقال "تباً يابني،اسنخدم الأدوات التي أعطاك اياها ضابط الصف 129 00:15:41,440 --> 00:15:43,249 ورمى له بدلو 130 00:15:43,320 --> 00:15:46,961 فاستخدم الجندي المجرفة ليملأ الدلو 131 00:15:47,040 --> 00:15:48,530 وازدادت الحفرة عمقاً 132 00:15:49,440 --> 00:15:53,968 ثم أتى طبيب نفسي وأعطاه دواءَ وقال له 133 00:15:54,040 --> 00:15:56,691 سيساعدك هذا على نسيان أمر الحفرة 134 00:15:56,760 --> 00:15:57,921 وقد حدث ذلك بالفعل 135 00:15:58,920 --> 00:16:00,251 لكن الدواء نفد 136 00:16:00,920 --> 00:16:03,526 ثم جاء جندي، كان رجلاً مثله 137 00:16:03,600 --> 00:16:07,161 مغطى بالطين والتراب وسمع استغاثات النجدة 138 00:16:08,040 --> 00:16:10,691 قفز ذلك الجندي القذر الى الحفرة 139 00:16:10,760 --> 00:16:12,364 فخاف الفتى 140 00:16:12,440 --> 00:16:15,603 ما الذي تفعله ؟ أصبح كلانا عالقاً الآن في الحفرة 141 00:16:16,760 --> 00:16:18,808 فابتسم الجندي القذر 142 00:16:19,760 --> 00:16:22,923 وقال اهدأ يا صاح. لقد جربت هذا سابقاً 143 00:16:24,200 --> 00:16:25,406 وأعرف كيفية الخروج 144 00:16:27,120 --> 00:16:29,521 لدينا بعض الأشخاص الجدد اليوم 145 00:16:29,600 --> 00:16:30,806 أهلاً بكم 146 00:16:30,920 --> 00:16:33,161 إن أردتم التحدث فلتفعلوا 147 00:16:33,240 --> 00:16:35,971 إن أردتم الاستماع لا بأس بذلك ايضاً 148 00:16:36,040 --> 00:16:38,884 لن تتعرضوا للانتقاد بل ستجدون اخوة وأخوات يفهمونكم 149 00:16:38,960 --> 00:16:41,645 عليكم أن تفهموا أن العالم لا يتغير 150 00:16:41,720 --> 00:16:44,883 الأقلية المضطهدة حقاً في هذا البلد اليوم 151 00:16:44,960 --> 00:16:50,046 هم الوطنيون الأمريكيون المسيحيون - ها قد بدأنا بنفس الهراء - 152 00:16:50,120 --> 00:16:53,488 أنت جاهل أيها الغبي لا تعترض علي لأنني واعِ 153 00:16:53,560 --> 00:16:55,369 تباً لك أيها الابيض اللعين 154 00:16:55,440 --> 00:16:57,920 آيزيك،دع "اوكونر"ينهني كلامه 155 00:16:58,000 --> 00:17:01,402 كما تفعل عندما تسرد تفاصيل ماتفعله في نادي التعري 156 00:17:01,960 --> 00:17:03,849 التفاصيل مهمة 157 00:17:03,920 --> 00:17:09,529 علينا فعل شيء حيال الليبراليين الإنسانيين الأغبياء 158 00:17:09,600 --> 00:17:14,242 الذين يدمرون هذا البلد ويودون سلبنا حقوقنا وأسلحتنا 159 00:17:16,160 --> 00:17:17,525 ألدى أحد آخر رأي ؟ 160 00:17:19,560 --> 00:17:24,487 أعرف فقط أنني قاتلت من أجل هذا البلد وليس لي مكان فيه 161 00:17:27,760 --> 00:17:30,650 لم أعد أعرف ما هي القواعد 162 00:17:30,720 --> 00:17:34,327 انهم خائفون لأنهم ليسوا أغبياء 163 00:17:34,880 --> 00:17:38,965 لقد قضوا 15 سنة يدربون جيشاً ثم تركوه في الشوراع 164 00:17:39,560 --> 00:17:42,040 سيحين وقت يتوجب فيه دفاعنا عن أنفسنا 165 00:17:42,160 --> 00:17:44,561 لنعيد الأمور الى نصابها 166 00:17:44,640 --> 00:17:47,041 ان كنتم تحبون هذا البلد يجدر بكم الاستعداد 167 00:17:47,120 --> 00:17:48,724 لأن الحرب التالية ستقع هنا 168 00:17:49,840 --> 00:17:52,366 وستسيل الدماء في الشوارع 169 00:17:52,440 --> 00:17:54,681 "سيك سيمبر تيرانس" 170 00:17:55,400 --> 00:17:57,084 هكذا الحال دائماً للطغاة ؟ 171 00:17:58,920 --> 00:18:01,207 أتظن حقأ ان حكومتنا طاغية يا لويس ؟ 172 00:18:05,880 --> 00:18:09,487 أعرف فقط أننا خاطرنا بحياتنا وارتكبنا فظائع 173 00:18:10,280 --> 00:18:12,203 ولم يعنِ هذا شيئاً حين عدنا الى الديار 174 00:18:24,200 --> 00:18:27,090 كيف تنام يا لويس؟ - بشكل أفضل - 175 00:18:27,800 --> 00:18:30,041 أعمل كثيراً لكنني أفضل حالاً 176 00:18:30,760 --> 00:18:32,091 جلسات المجموعة تساعدني 177 00:18:34,160 --> 00:18:36,128 لقد كنت أقراً كثيراً 178 00:18:38,240 --> 00:18:39,526 الحصول على وجهة نظر أُخرى جيد 179 00:18:40,440 --> 00:18:41,441 لكن 180 00:18:42,760 --> 00:18:45,001 يجب ان تنبع الإجابات منك 181 00:18:47,400 --> 00:18:50,882 أمعن النظر في داخلك قبل البحث في مكان آخر 182 00:18:51,800 --> 00:18:52,801 اتفقنا ؟ 183 00:18:56,720 --> 00:18:58,006 سأراك المرة القادمة 184 00:18:58,920 --> 00:19:00,445 اعتنِ بنفسك يا لويس 185 00:19:14,600 --> 00:19:16,204 كان لقاءً جيداً يا كيرت 186 00:19:18,680 --> 00:19:20,284 ها هو 187 00:19:20,360 --> 00:19:23,569 هل أنت بخير ؟ - أنا بأحسن حال يا فرانك وأنت ؟ - 188 00:19:23,640 --> 00:19:26,291 أجل ... بخير 189 00:19:26,360 --> 00:19:28,601 مضى وقت طويل - أنا قارئ بطيء - 190 00:19:28,680 --> 00:19:30,364 أجل 191 00:19:30,440 --> 00:19:31,965 أنا ممتن - أجل - 192 00:19:32,040 --> 00:19:33,201 استمتعت بقراءته حقاً 193 00:19:34,440 --> 00:19:35,487 كما أخبرت لويس 194 00:19:37,480 --> 00:19:40,927 الكتب مفيدة لكنها لا تحمل كل الأجابات 195 00:19:42,000 --> 00:19:44,082 أيمكنني احتساء القهوة ؟ - تفضل - 196 00:19:45,480 --> 00:19:47,164 يقود لويس سيارة أجرة طوال الليل 197 00:19:48,320 --> 00:19:50,243 لا أظنها مصادفة 198 00:19:50,320 --> 00:19:54,006 أظن أنه يتحدث الى نفسه في المرآة 199 00:19:55,240 --> 00:19:59,211 هذا جزء من المشكلة يا فرانك لم يعد أحد أن يكون على طبيعته 200 00:20:00,640 --> 00:20:05,089 الإنترنت ووسائل التواصل الاجتماعي،برامج المواهب للأغبياء 201 00:20:06,200 --> 00:20:08,771 يود الجميع أن يكون أحداً آخر 202 00:20:10,160 --> 00:20:11,161 لا أحد 203 00:20:12,640 --> 00:20:16,725 سعيد بالنظر الى المرآة ليرى نفسه 204 00:20:16,800 --> 00:20:19,121 هذا يعني أنه ليس عليهم تحمل المسؤولية أيضاً 205 00:20:20,800 --> 00:20:22,165 ماذا عنك يا فرانك ؟ 206 00:20:23,080 --> 00:20:24,650 ما الذي يسعدك ؟ 207 00:20:26,120 --> 00:20:31,126 بربك . السعادة مجرد ضربة موجعة مؤجلة 208 00:20:32,080 --> 00:20:33,889 اذن فلتضرب نفسك أولاً 209 00:20:35,480 --> 00:20:38,643 هذا جنون أيها الملازم، اسمع 210 00:20:39,800 --> 00:20:41,928 لديك نصف حياة لتعيشها يا صديقي 211 00:20:42,560 --> 00:20:45,131 لن لم تفعل يجدر بك الموت 212 00:20:45,200 --> 00:20:48,921 أنا ميت يا كيرتس ألم تسمع ؟ - هراء - 213 00:20:49,000 --> 00:20:51,321 لديك اسم وجواز سفر حسبما أذكر 214 00:20:52,240 --> 00:20:53,401 فرانك كاسل ميت 215 00:20:54,320 --> 00:20:57,529 اما "بيت كاستليوني" فهو حيّ 216 00:20:58,160 --> 00:21:02,643 مات جميع من كان ضالعاً بموت "ماريا" والطفلين 217 00:21:02,720 --> 00:21:05,963 تمت المهمة ولا مشكلة لدي في ذلك 218 00:21:06,040 --> 00:21:08,042 لو سألتني لساعدتك في ذلك 219 00:21:08,120 --> 00:21:09,201 أعرف ذلك 220 00:21:10,320 --> 00:21:12,641 أعرف أنك كنت ستفعل - لكن ذلك كان قبل أشهر - 221 00:21:13,560 --> 00:21:15,881 لكنك الآن تعاقب نفسك فحسب 222 00:21:20,320 --> 00:21:21,685 شكراً على القهوة 223 00:21:31,480 --> 00:21:32,527 اسمع يا كيرت 224 00:21:35,400 --> 00:21:39,883 كم تفكر في الأمر ؟ مافعلناه هناك ؟ 225 00:21:40,920 --> 00:21:42,490 طوال الوقت 226 00:21:42,560 --> 00:21:44,324 لكن ضميري مرتاح 227 00:21:45,200 --> 00:21:48,807 كانت افغانستان مختلفة 228 00:21:49,760 --> 00:21:51,603 كيف كانت مختلفة ؟ مختلفة فحسب 229 00:21:52,520 --> 00:21:55,967 الأشياء التي فعلناها تشوشت قليلاً 230 00:21:57,480 --> 00:21:58,925 ما الذي شاركت فيه يا فرانك ؟ 231 00:22:02,560 --> 00:22:04,289 ...أكثر ما يقلقني 232 00:22:04,920 --> 00:22:08,049 أنك كنت في منفى لمدة طويلة بحيث أصبح موطنك 233 00:22:09,840 --> 00:22:11,490 لعله المكان الملائم لي 234 00:22:14,400 --> 00:22:17,370 أسد لي معروفاً يا فرانك لا تكن وغداً يتحسر على نفسه 235 00:22:18,640 --> 00:22:21,450 وإلا أبرحتك ضرباً بساقي الاصطناعية 236 00:22:24,640 --> 00:22:26,005 تخيل شاهد قبرك 237 00:22:26,080 --> 00:22:29,289 "خسر فرانك كاسل قتالًا أمام رجال بساق واحدة" 238 00:22:29,360 --> 00:22:30,930 سأفعل - أجل - 239 00:22:31,000 --> 00:22:34,641 أود رؤية هذا. اعتنِ بنفسك يا كيرت 240 00:22:41,800 --> 00:22:44,167 (أحمد زبير) 241 00:22:47,160 --> 00:22:49,049 "كوخ الاتصالات" 242 00:22:53,800 --> 00:22:55,040 الهوية رجاءً ؟ 243 00:22:56,920 --> 00:22:59,002 (دينا مدني) عميلة خاصة - الهجرة والجمارك 244 00:22:59,080 --> 00:23:00,969 "تهريب هيرويين" 245 00:23:12,360 --> 00:23:13,930 وكالة الامن القومي الأمريكية 246 00:23:14,000 --> 00:23:17,129 ماذا كانت علاقتك بهذا الرجل ؟ - كان أحمد زبير شريكي - 247 00:23:17,200 --> 00:23:18,611 لقد اُخذ من بيته في قندهار 248 00:23:18,680 --> 00:23:21,604 واُطلق الرصاص على رأسه ودُفن في قبر مجهول 249 00:23:21,680 --> 00:23:23,125 يا لها من قصة مثيرة 250 00:23:23,200 --> 00:23:26,409 هذا لا ينبئ بالخير بالنسبة الي بصفتي شريكك الجديد 251 00:23:26,480 --> 00:23:30,530 انها اكثر من مجرد قصة ونحن لسنا شريكين يا ستاين 252 00:23:30,600 --> 00:23:31,681 "سام" 253 00:23:33,520 --> 00:23:36,000 ستاين يبدو اسماً لكأس جعة كبيرة 254 00:23:36,080 --> 00:23:39,482 وحسب المهمات فهذا ما نحن عليه بالضبط 255 00:23:40,480 --> 00:23:41,766 أعني أننا شريكان 256 00:23:41,840 --> 00:23:44,446 أنت بالطبع العميلة الرئيسية ذات المكتب الجميل 257 00:23:44,520 --> 00:23:48,923 وأنا المساعد صاحب المكتب البائس في الخارج لكننا شريكان 258 00:23:49,000 --> 00:23:50,843 عليك كسب ثقتي أولاً 259 00:23:50,920 --> 00:23:53,685 أجل هذا بالضبط ماعلي فعله 260 00:23:53,760 --> 00:23:57,048 رضاك عني هو أهم شيء في حياتي 261 00:23:58,760 --> 00:24:02,481 أتعتقدين أن وولف سيدعك تمضين بهذا كله ؟ 262 00:24:02,560 --> 00:24:03,721 "برنامج الإغتيال" 263 00:24:03,800 --> 00:24:06,804 انا واثقة بأنني سأقنع العميل الخاص المسؤول بأهمية القضية 264 00:24:07,480 --> 00:24:10,131 أظن أنك جديدة هنا 265 00:24:12,320 --> 00:24:13,810 صباح الخير يا سيدي 266 00:24:13,880 --> 00:24:16,531 مذى على عودتك 3 اسابيع واصبحت لديك قضية لي 267 00:24:16,600 --> 00:24:19,285 أحضرت هذه من افغانستان يا سيدي 268 00:24:19,360 --> 00:24:23,001 هذا الرجل "أحمد زبير"من الشرطة الوطنية الافغانية 269 00:24:23,080 --> 00:24:26,004 اكتشف أن جنوداً أمريكيين كانوا يُهربون الهيرويين 270 00:24:26,080 --> 00:24:27,650 وقد قتلوه بسبب ذلك 271 00:24:29,240 --> 00:24:30,765 ستاين ،اتركنا وحدنا 272 00:24:30,840 --> 00:24:34,686 سيدي بصفتي شريك "مدني" الجديد - أغلق الباب بعد خروجك - 273 00:24:38,480 --> 00:24:42,280 أنتِ محظوظة العديدون مستعدون للتضحية بالكثير لنيل هذه الوظيفة 274 00:24:42,360 --> 00:24:45,807 لقد كنت راضية بعملي السابق بدون تضحية 275 00:24:45,880 --> 00:24:47,450 لكن هناك آخرين لم يكونوا راضين 276 00:24:48,360 --> 00:24:52,251 لقد تقرر ان تحقيقك في قندهار لا يخدم أحداً 277 00:24:52,320 --> 00:24:53,367 من الذي قرر ذلك ؟ 278 00:24:53,440 --> 00:24:56,171 بصراحة لا بد أن لديك ملاكاً حارساً 279 00:24:56,240 --> 00:24:59,005 لقد أخرجوك قبل أن تدمري حياتك المهينة 280 00:24:59,080 --> 00:25:00,570 أظنك تحققين نجاحاً كبيراً 281 00:25:00,680 --> 00:25:03,206 لأنهم لم يودوا أن تحرجهم الفتاة الجميلة 282 00:25:03,280 --> 00:25:08,366 يا للهول كان هذا تعبيراً جنسياً وعنصرياً ومستخفاً بقدراتي في جملة واحدة ، أحسنت 283 00:25:08,480 --> 00:25:11,882 قاضيني.ستكون كلمتي ضد كلمتك تماماً كما هو خال قضيتك 284 00:25:11,960 --> 00:25:15,089 قطعت الحكومة الأمريكية وعداً لـ"زبير" وقد قُتل 285 00:25:15,160 --> 00:25:17,606 من يعلم من الذي تسبب بقتله في مكان كهذا ؟ 286 00:25:17,680 --> 00:25:19,011 ربما كان فاسداً 287 00:25:19,920 --> 00:25:22,685 لقد تم اخراجي لأن شيئاً مريباً كان يحدث 288 00:25:22,760 --> 00:25:25,047 وكنت على وشك اكتشافه 289 00:25:25,120 --> 00:25:26,565 وها أنت 290 00:25:26,640 --> 00:25:29,211 يعجبني الاصرار والنشاط يا مدني 291 00:25:29,280 --> 00:25:30,930 أجده مثيراً في النساء 292 00:25:31,000 --> 00:25:33,765 لكنني لا أقبل عصيان الأوامر أتفهمين ؟ 293 00:25:33,880 --> 00:25:35,564 اسألي صديقك ستاين عن ذلك 294 00:25:36,480 --> 00:25:40,201 عليك ألا تقتربي من قندهار والا يمكنك الاستقالة 295 00:25:42,880 --> 00:25:45,281 القرار لك اجل 296 00:25:54,760 --> 00:25:56,330 أحتاج الى شراب 297 00:25:56,400 --> 00:25:58,926 حانة ميرفي ؟ - أجل ربما ستكون روندا في العمل - 298 00:25:59,000 --> 00:26:00,650 ربما ستتحدث اليها هذه المرة 299 00:26:00,720 --> 00:26:03,087 لن تلاحظ أصلاُ - سحقاً لك - 300 00:26:03,200 --> 00:26:04,486 أنا احتاج الى شراب 301 00:26:08,680 --> 00:26:09,727 بربك يا لانس 302 00:26:10,640 --> 00:26:13,610 دعوني أذهب معكم جولة المشروب الأولى على حسابي 303 00:26:13,680 --> 00:26:14,761 حسناً 304 00:26:15,680 --> 00:26:17,250 أجل بالطبع 305 00:26:17,320 --> 00:26:19,607 ما المانع ؟ 306 00:26:31,680 --> 00:26:34,081 كان لقاءً جيداً مع وولف صحيح ؟ - رائع - 307 00:26:34,160 --> 00:26:36,766 بصفتي مساعدك الرئيسي في التسلسل الوظيفني 308 00:26:37,680 --> 00:26:39,523 أيمكنني سؤالك عن شعورك حيال ذلك ؟ 309 00:26:39,600 --> 00:26:41,523 "دعك من هراء "المساعد 310 00:26:41,600 --> 00:26:44,080 لا أحتاج الى تعليقاتك الحكيمة الآن 311 00:26:44,200 --> 00:26:46,282 ليس لدي شيء آخر لتقديمه 312 00:26:50,920 --> 00:26:53,571 أتعرفين كيف علمت أن وولف سيرفض قضيتك ؟ 313 00:26:56,680 --> 00:26:58,170 لقد عُينت كمساعد لك 314 00:27:00,280 --> 00:27:01,645 لم تخبرني هذا ؟ 315 00:27:02,240 --> 00:27:03,765 تبدين انسانة صالحة 316 00:27:04,920 --> 00:27:08,083 شخص يقود حياة مهنية في الوزارة ان اردتها 317 00:27:09,200 --> 00:27:10,690 كيف أغضبته 318 00:27:14,080 --> 00:27:15,684 عليك كسب ثقتي أولاً 319 00:27:18,040 --> 00:27:19,166 إذن 320 00:27:20,760 --> 00:27:21,966 ماذا سنفعل الآن ؟ 321 00:27:29,400 --> 00:27:31,368 أود أن تجمع لي ما لدينا من معلومات 322 00:27:31,440 --> 00:27:34,284 عن كولونيل استطلاع في مشاة البحرية اسمه سكونوفر 323 00:27:34,360 --> 00:27:37,204 والتفجير وضبط المخدرات في رصيف شارع 41 البحري العام الماضي 324 00:27:37,280 --> 00:27:39,726 وكل المتوفر عن احد رجاله 325 00:27:39,840 --> 00:27:41,444 الملازم فرانك كاسل 326 00:27:42,280 --> 00:27:44,931 الـ بانشر ؟ انه ميت 327 00:27:46,200 --> 00:27:49,170 خدم (كاسل) و(سكونوفر) في افغانستان في نفس الوحدة 328 00:27:49,240 --> 00:27:54,201 ثم ماتا في يومين متتالين وعلى بعد 32 كم هنا في نيويورك 329 00:27:55,440 --> 00:27:56,930 أتبدوا لك هذه مصادفة ؟ 330 00:27:59,520 --> 00:28:01,966 أستمضين بهذا على أية حال ؟ - ألديك مشكلة في ذلك ؟ - 331 00:28:05,400 --> 00:28:06,401 لا 332 00:28:07,600 --> 00:28:09,409 أنا على القائمة السوداء أصلاً 333 00:28:11,200 --> 00:28:16,047 لكنني متفاجئ بأن بارعة مثلك متحمسة للانضمام الي فيها 334 00:28:19,960 --> 00:28:21,530 !روندا 335 00:28:21,600 --> 00:28:25,127 5كؤوس جعة أخرى و 5 جرعات اخرى من ذلك الشراب الجيد 336 00:28:25,200 --> 00:28:27,931 لي ولاصدقائي الجدد هنا 337 00:28:28,000 --> 00:28:30,526 اخر جولة ثم سأغلق المكان 338 00:28:30,640 --> 00:28:33,007 ان تقيأ أنتم ستنظفون أيها الأغبياء 339 00:28:33,080 --> 00:28:35,321 أتسمع هذا ؟ تماسك يا دوني 340 00:28:35,400 --> 00:28:36,401 اسمع 341 00:28:38,320 --> 00:28:39,731 أحتاج الى عمل آخر 342 00:28:40,440 --> 00:28:44,684 أخذت قرضاً كبير الفائدة من نيوتشي وهو يلح في طلب المال 343 00:28:44,760 --> 00:28:48,606 يهدد القذر بكسر ساقي وأخذ سيارتي وكل شيء 344 00:28:52,440 --> 00:28:56,286 فيم كنت تفكر وأنت تأخذ المال من هؤلاء ؟ 345 00:28:56,360 --> 00:28:57,646 ماذا اعتقدت انه سيحدث؟ 346 00:28:58,400 --> 00:28:59,765 ألديك عمل لي ام لا ؟ 347 00:29:01,560 --> 00:29:02,686 شكراً يا روندا - عفواً - 348 00:29:02,760 --> 00:29:05,161 على رسلك 349 00:29:06,400 --> 00:29:09,847 سأتصل بابن عمي لأرى ان كان سيشغلنا مجدداً 350 00:29:09,920 --> 00:29:12,890 قريباً يا بولي - حسناً ، لا بأس - 351 00:29:12,960 --> 00:29:14,291 سأتصل بك الليلة 352 00:29:16,240 --> 00:29:17,571 تماسك 353 00:29:17,640 --> 00:29:19,961 يا لحاله - انها تنظر - 354 00:29:21,840 --> 00:29:22,887 فاتورتك 355 00:29:27,240 --> 00:29:28,446 ادفع للسيدة 356 00:29:30,360 --> 00:29:32,488 ماذا؟ قلت إنك ستدفع الحساب صحيح ؟ 357 00:29:42,200 --> 00:29:43,361 أجل 358 00:29:43,440 --> 00:29:44,930 حسناً 359 00:29:45,000 --> 00:29:47,367 أجل أجل 360 00:29:47,440 --> 00:29:49,442 عرفت أنك ستدفع الحساب - مال كثير - 361 00:29:59,080 --> 00:30:00,809 مرحباً ايها الناعس 362 00:30:02,320 --> 00:30:03,845 مرحباً - مرحباً - 363 00:30:10,960 --> 00:30:13,850 كم الساعة ؟ - انها الـ10:30 364 00:30:16,320 --> 00:30:17,765 كنت تحتاج الى النوم 365 00:30:18,480 --> 00:30:19,481 أجل 366 00:30:19,560 --> 00:30:21,847 أصبح هناك متسع من الوقت بعد عودتك الى البيت 367 00:30:33,440 --> 00:30:35,090 لقد جاء ابن عمي بمساعدة كبيرة 368 00:30:35,160 --> 00:30:37,162 حسناً ما العمل ؟ 369 00:30:37,240 --> 00:30:39,288 انها لعبة قمار بربح كبير 370 00:30:39,360 --> 00:30:41,931 50ألف أو ربما 70 ألف دولار 371 00:30:42,000 --> 00:30:44,810 أعرف لديهم قاعدة تمنع حمل السلاح عند الجلوس الى الطاولة 372 00:30:44,880 --> 00:30:48,089 ماعدا حارساً واحداً يقف بالباب،سندخل 373 00:30:48,680 --> 00:30:51,524 ونهاجم الحارس ونسيطر على الغرفة 374 00:30:51,600 --> 00:30:54,604 سيأخذ أحدنا النقود والآخر سينتظر في السيارة في الخارج 375 00:30:55,720 --> 00:30:58,246 ما التبعات ؟ لم لا يهاجمهم أحد أسبوعياً ؟ 376 00:30:59,960 --> 00:31:02,008 انهم محميون من قِبل آل نيوتشي 377 00:31:02,680 --> 00:31:05,604 هل أنت مجنون؟ أتود مهاجمة لعبة قمار عالية المستوى ؟ 378 00:31:05,680 --> 00:31:08,650 ...لا أدري يا "بولي" هذه- لاتكن جباناً - 379 00:31:08,720 --> 00:31:11,121 ...كما أنني فكرت 380 00:31:11,200 --> 00:31:15,250 في أنك ستحب التسديد لـ"نيوتشي"المرابي من ماله... 381 00:31:15,840 --> 00:31:16,887 أجل، أحب هذا - اتفقنا - 382 00:31:16,960 --> 00:31:18,485 أحب هذا - أحسنت - 383 00:31:18,600 --> 00:31:19,601 حسناً 384 00:31:22,160 --> 00:31:23,161 من هذا ؟ 385 00:31:25,000 --> 00:31:26,126 ...انظر من هذا 386 00:31:28,520 --> 00:31:29,806 المجنون 387 00:31:31,200 --> 00:31:32,725 هل كنت تستمع الينا ؟ 388 00:31:36,600 --> 00:31:39,524 أينما التفت أجدك تضايقني 389 00:31:41,640 --> 00:31:42,846 والآن يا هذا 390 00:31:44,560 --> 00:31:46,608 عليك الاهتمام بشأنك الخاص 391 00:31:47,720 --> 00:31:49,404 انك تحشر نفسك في ما لا يخصك 392 00:31:50,680 --> 00:31:52,125 ماذا ؟ 393 00:31:52,200 --> 00:31:53,964 ماذا تود أن تفعل ؟ 394 00:31:56,400 --> 00:31:57,481 ماذا تود أن تفعل ؟ 395 00:31:59,040 --> 00:32:01,805 الى أين ستذهب ؟ 396 00:32:04,880 --> 00:32:06,530 ستتأذى أيها المعاق 397 00:32:11,600 --> 00:32:14,331 أتود فعل شيء بتلك المطرقة ؟ 398 00:32:14,400 --> 00:32:16,402 أتود فعل شيء؟ 399 00:32:16,480 --> 00:32:18,482 ماذا تود أن تفعل ؟ أتود مهاجمتي ؟ 400 00:32:18,560 --> 00:32:20,449 أنا هنا 401 00:32:20,520 --> 00:32:22,363 لن أذهب الى أي مكان 402 00:32:22,440 --> 00:32:25,125 وسأحطمك بدون جهد 403 00:32:25,200 --> 00:32:26,486 أتفهم هذا ؟ 404 00:32:28,360 --> 00:32:33,526 ابتعد عن طريقي وإلا سأضربك بهذه المطرقة 405 00:32:35,200 --> 00:32:36,406 أتفهم ؟ 406 00:32:38,360 --> 00:32:39,646 أجل انتهينا 407 00:32:44,560 --> 00:32:45,641 تباً 408 00:32:51,680 --> 00:32:52,761 استدعوا النجدة بسرعة 409 00:32:56,680 --> 00:32:58,762 رباه العظمة ظاهرة 410 00:32:58,840 --> 00:33:00,444 استدعوا سيارة اسعاف 411 00:33:00,520 --> 00:33:01,726 كنت في مشاة البحرية، صحيح؟ 412 00:33:01,800 --> 00:33:04,565 لا بد من أنك تعرف الإسعافات الاولية او العلاج الميداني،هيا 413 00:33:17,360 --> 00:33:19,283 علينا الغاء مهمة الليلة 414 00:33:19,360 --> 00:33:21,931 لا يا رجل ، سيظن ابن عمي أننا جبناء 415 00:33:22,960 --> 00:33:26,043 ظننت أنك تحتاج الى المال - انا أحتاج اليه - 416 00:33:26,120 --> 00:33:27,804 إذن لنفعلها موافق ؟ 417 00:33:27,880 --> 00:33:29,609 لا داع للقلق 418 00:33:34,680 --> 00:33:36,603 مهلاً 419 00:33:36,680 --> 00:33:39,331 ماذا عنه ؟ - هو؟ - 420 00:33:39,400 --> 00:33:41,482 أنت تمزح - لم ؟ انه ليس قديساً - 421 00:33:42,120 --> 00:33:44,088 دوني ، تعال 422 00:33:49,080 --> 00:33:52,641 كان ذلك فظيعاً صحيح ؟ - حظه وحظنا عاثر - 423 00:33:53,720 --> 00:33:56,803 لدينا مهمة الليلة سنكسب منها الكثير 424 00:33:56,880 --> 00:34:00,521 لكننا خسرنا شخصاً بإصابة سكوت 425 00:34:00,600 --> 00:34:03,922 لن أكذب عليك، هذا ليس عملاُ قانونياً 426 00:34:04,000 --> 00:34:06,480 هل أنت شجاع ؟ - أنا شجاع جداً - 427 00:34:06,600 --> 00:34:08,364 لا أشك في هذا ، استنضم الينا إذن ؟ 428 00:34:10,520 --> 00:34:13,569 أحتاج الى معلومات أكثر - لا إما أن تنضم الينا او لا - 429 00:34:13,640 --> 00:34:17,770 إنه مال كثير خلال ساعة عمل ستسدي إلينا معروفاً كبيراً 430 00:34:18,960 --> 00:34:20,086 أجل 431 00:34:20,200 --> 00:34:22,362 حسناً سأساعدكما - حسناً - 432 00:34:22,440 --> 00:34:23,851 انه ينضج صحيح ؟ 433 00:34:23,920 --> 00:34:25,251 أصبح من الفتية 434 00:34:25,320 --> 00:34:27,448 ساعدنا على تنظيف هذه القذارة 435 00:34:28,440 --> 00:34:29,680 حسناً هنا 436 00:34:46,200 --> 00:34:49,647 لم برأيك ترفضين وجودك في الديار الى هذه الدرجة 437 00:34:49,720 --> 00:34:53,611 أرفض اجباري على العودة وأن لا أحد يخفي هذه الحقيقة 438 00:34:53,680 --> 00:34:56,763 أكثر ما أرفضه هو رفض الجميع للحقيقة 439 00:34:56,840 --> 00:35:00,811 أود أن تتأكدي من أن قضيتك هذه ليس مجرد طريقة 440 00:35:00,880 --> 00:35:03,531 لتجنب مواجهة فقدانك لشخص مقرب 441 00:35:03,600 --> 00:35:06,410 لم أخسر احداً، لقد قتلوه 442 00:35:07,720 --> 00:35:09,722 قلت ل"أحمد" إنه يمكنه الثقة بنا 443 00:35:11,200 --> 00:35:12,645 وإنه يمكنه الثقة بي 444 00:35:16,800 --> 00:35:19,326 كم تشربين هذه الأيام ؟ 445 00:35:19,400 --> 00:35:22,370 رباه يا امي أشرب من حين الى آخر 446 00:35:22,440 --> 00:35:25,762 ربما أشرب أكثر الآن حيث يتوفر لي شرابك الثمين 447 00:35:27,160 --> 00:35:29,606 أعرف أن نيتك حسنة لكنني لا احتاج الى علاج نفسي 448 00:35:30,240 --> 00:35:32,208 ليس منك بالتأكيد لا أقصد الإهانة 449 00:35:33,200 --> 00:35:34,486 لم أعتبرها اهانة 450 00:35:35,400 --> 00:35:37,209 هذا التصرف بالتحديد 451 00:35:37,280 --> 00:35:39,886 لهذا لن يفيدني العلاج النفسي أبداً 452 00:35:39,960 --> 00:35:43,442 إنه أشبه بالتحقيق مع مشبوه تعرفين ان لديه كل الإجابات 453 00:35:43,520 --> 00:35:44,851 ويبتسم في وجهك فحسب 454 00:35:44,920 --> 00:35:49,130 انا لا أتصرف كمعالجة نفسية ، بل بصفتي أمك 455 00:35:51,640 --> 00:35:53,085 انا مسرورة بعودتك 456 00:35:57,680 --> 00:35:59,682 انا مسرورة بتشارك هذا معك 457 00:36:01,880 --> 00:36:03,325 هذا وضع مؤقت 458 00:36:04,720 --> 00:36:06,449 الى أن أجد بيتاً فحسب 459 00:36:09,960 --> 00:36:14,124 كل ليلة أشرب كأس نبيذ على العشاء مع والدك 460 00:36:15,000 --> 00:36:16,843 عادةً يسكبه لي 461 00:36:17,600 --> 00:36:21,446 ولم يشاركني الشرب ولو لمرة خلال حوالي 40 سنة 462 00:36:22,360 --> 00:36:25,523 ايمانه قوي بقدر عدم ايماني 463 00:36:25,600 --> 00:36:30,322 اسأله احياناً كيف لجراح ان يؤمن بالله ؟ 464 00:36:31,280 --> 00:36:33,248 فيقول انه سيُجن 465 00:36:33,320 --> 00:36:37,041 ان ام يرَ مبداً مرشداً ما في العالم 466 00:36:38,160 --> 00:36:41,289 انا مؤمنة بنظام. نظامنا 467 00:36:41,360 --> 00:36:45,365 الذي احتواك انت وابي وجعلكما غنيين ومحترمين 468 00:36:46,600 --> 00:36:48,443 لقد منحنا هذا البلد الحرية 469 00:36:49,840 --> 00:36:52,491 لكنها هشة وتحتاج الى حماية 470 00:36:54,440 --> 00:36:56,807 ايمان ابيك بالله لا يعني 471 00:36:56,880 --> 00:36:59,451 انه لا يرى عيوب دينه 472 00:37:00,240 --> 00:37:02,720 لم لا تقولين لي ماتحاولين شرحه يا امي ؟ 473 00:37:04,800 --> 00:37:09,442 قضيتك بدعة يا دينا، قيل لك هذا 474 00:37:10,440 --> 00:37:12,283 ما تفعلينه يخيفني 475 00:37:14,520 --> 00:37:17,046 لا اود ان يقضى عليك 476 00:37:22,080 --> 00:37:24,845 (ف سكوت فيتزجيرالد) (ذا كراك اب) 477 00:37:53,200 --> 00:37:54,201 ابق المحرك قيد العمل 478 00:38:03,720 --> 00:38:05,131 لنمض 479 00:38:28,680 --> 00:38:30,762 انهض ،هيا ،تحرك 480 00:38:31,440 --> 00:38:32,726 ليبق الجميع في اماكنهم،الجميع 481 00:38:32,800 --> 00:38:35,246 وإلا سيصيبكم ما اصابه انظروا ارضاً - ابق منخفضاً - 482 00:38:38,440 --> 00:38:40,283 ضع النقود في الكيس 483 00:38:44,040 --> 00:38:47,328 تباً - حسناً اسمعوا يا رفاق - 484 00:38:47,400 --> 00:38:49,562 سيتم الامر بسهولة ويسر 485 00:38:49,640 --> 00:38:52,769 نعرف انكم لا تحملون اسلحة،لذا لا تجازفوا 486 00:38:52,840 --> 00:38:56,765 عليكم الرحيل قبل فوات الاوان - اصمت والا سيصيبك ما اصابه - 487 00:38:56,840 --> 00:38:59,161 انظروا ارضاً - أتعرفون نت المسؤول عن هذه اللعبة ؟ - 488 00:38:59,760 --> 00:39:02,491 لا أظن ذلك والا لما كنتم هنا 489 00:39:02,560 --> 00:39:06,610 او ربما لا نهتم بآل نيوتشي الحقراء 490 00:39:07,520 --> 00:39:09,329 ستهلكون جميعاً - لنمضِ - 491 00:39:09,400 --> 00:39:11,164 لنمض - اسرع - 492 00:39:11,280 --> 00:39:12,930 تحرك 493 00:39:13,840 --> 00:39:16,320 لنمض لاتنظر اليه، انظر ارضاً 494 00:39:16,400 --> 00:39:19,404 ان كنت عاقلاً اترك الكيس وامضي 495 00:39:20,400 --> 00:39:23,085 لا تتحدث ثانيةً ايها الوغد 496 00:39:23,160 --> 00:39:24,241 وإلا ماذا ؟ 497 00:39:27,080 --> 00:39:30,084 أسرع ليس امامنا وقت طويل،لايهمنا 498 00:39:30,160 --> 00:39:33,926 اجمع كل المال أسرع 499 00:39:36,800 --> 00:39:37,961 ما الذي تفعله ؟ 500 00:39:38,840 --> 00:39:40,683 اجمع المال ايها الفتى - تباً - 501 00:39:41,720 --> 00:39:43,245 لنمضِ 502 00:39:48,200 --> 00:39:49,167 "(شافيز دونالد)" 503 00:39:52,160 --> 00:39:55,369 تباً لقد أخفقت في هذا يا دونالد 504 00:39:56,200 --> 00:39:58,123 علينا قتلهم - لا تعال - 505 00:39:58,200 --> 00:40:01,363 اخرج تحرك - نباً - 506 00:40:01,440 --> 00:40:02,930 تحرك - هيا - 507 00:40:21,200 --> 00:40:23,043 مرحباً ايها الناعس - ماذا؟ - 508 00:40:23,120 --> 00:40:25,088 مرحباً - مرحبا - 509 00:40:25,160 --> 00:40:26,571 اجل 510 00:40:35,920 --> 00:40:39,481 كم الساعة؟ - انها الـ10:30 511 00:40:41,920 --> 00:40:43,524 كنت تحتاج الى النوم 512 00:40:45,160 --> 00:40:47,766 أصبح هناك متسع من الوقت بعد عودتك الى البيت 513 00:40:52,640 --> 00:40:54,210 سأذهب لاحضار الفطور 514 00:40:54,280 --> 00:40:55,725 حسناً - حسناً - 515 00:41:03,120 --> 00:41:04,167 !لا 516 00:41:18,560 --> 00:41:19,482 ابي 517 00:41:20,880 --> 00:41:22,962 ابي انظر - لا - 518 00:41:47,680 --> 00:41:50,286 تباً 519 00:41:50,360 --> 00:41:53,170 أعطني المسدس - لقد اخطأت انا اسف - 520 00:41:53,240 --> 00:41:56,449 ...لم اعرف ان كان علي رأيت انا أجلب رخصة قيادتي 521 00:41:56,520 --> 00:41:58,363 تحسباً لايقافنا من قِبل الشرطة 522 00:41:58,440 --> 00:42:00,124 لأتصرف بشكل طبيعي انا اسف 523 00:42:03,200 --> 00:42:04,850 يجب التخلص منه، سيبحثون عنه 524 00:42:04,920 --> 00:42:06,809 لن اشي بكم، اعدكم 525 00:42:07,440 --> 00:42:11,001 نظراً الى ما سيفعلونه بك ،سيكون من الجنون ألا تعترف 526 00:42:15,800 --> 00:42:17,325 علينا فعل هذا 527 00:42:17,400 --> 00:42:19,004 لا - لا - 528 00:42:19,080 --> 00:42:20,730 يجب التخلص منه 529 00:42:23,760 --> 00:42:26,366 شغل الخلاط - اسنفعل هذا حقاً؟ - 530 00:42:26,440 --> 00:42:27,885 شغل الالة الان 531 00:42:27,960 --> 00:42:29,325 ارجوكم 532 00:42:39,200 --> 00:42:42,807 لايهم لنقم بعمل اضافي - لا- 533 00:42:44,640 --> 00:42:46,961 تبا، امسك به ،هيا ،امضِ 534 00:42:48,880 --> 00:42:50,291 هيا امسك به 535 00:42:50,360 --> 00:42:51,521 تحرك - تبا - 536 00:42:52,560 --> 00:42:53,607 تباً 537 00:42:58,200 --> 00:43:00,601 اتركه من يدك - سأهرب دعوني اذهب فقط - 538 00:43:00,720 --> 00:43:03,451 مستحيل يا دوني - اقتله - 539 00:43:06,000 --> 00:43:08,844 انس الامر انا سأقتله - لاتطلق النار - 540 00:43:19,360 --> 00:43:22,250 ارفعاه - لا - 541 00:43:22,320 --> 00:43:23,810 حسناً ، لنذهب 542 00:43:23,880 --> 00:43:26,008 لا - تباً - 543 00:43:26,920 --> 00:43:30,402 هيا - لا - 544 00:43:30,480 --> 00:43:33,689 لانس" أنا اسف لن اقول شيئاً يا رجل" 545 00:43:35,360 --> 00:43:40,082 لا 546 00:43:40,160 --> 00:43:41,525 هيا - لا - 547 00:43:44,000 --> 00:43:46,321 !لا 548 00:43:56,120 --> 00:43:57,167 !لا 549 00:43:57,240 --> 00:44:00,005 لانس" لا أرجوك" 550 00:44:00,080 --> 00:44:02,765 !لانس أطفئه 551 00:44:02,840 --> 00:44:05,969 "لانس" !ارجوك - انت تسببت بهذا لنفسك - 552 00:44:06,040 --> 00:44:08,850 ارجوكم !النجدة - أطفئوه - 553 00:44:08,920 --> 00:44:10,331 !أطفئوه النجدة 554 00:44:10,400 --> 00:44:13,006 انظرا، انه المعاق 555 00:44:13,680 --> 00:44:14,761 "لانس" 556 00:44:15,560 --> 00:44:18,928 !اطفئه لا 557 00:44:20,640 --> 00:44:22,529 تستمر الليلة بالتحسن 558 00:44:50,880 --> 00:44:52,484 !لا أرجوكم 559 00:44:54,360 --> 00:44:55,361 "لانس" 560 00:45:08,080 --> 00:45:09,286 !بولي 561 00:45:11,800 --> 00:45:13,609 بولي"لاتتركني" 562 00:45:42,960 --> 00:45:46,362 أرجوك دعني اذهب 563 00:45:46,440 --> 00:45:49,091 خذ المال 564 00:45:49,160 --> 00:45:50,924 لست مضطراً الى قتلي 565 00:45:51,520 --> 00:45:53,124 كان يشكل تهديداً لنا 566 00:45:56,320 --> 00:45:58,766 اين تمت السرقة؟ - ماذا؟ - 567 00:46:00,520 --> 00:46:01,521 رباه 568 00:46:02,080 --> 00:46:03,445 !لا 569 00:46:04,040 --> 00:46:05,041 تكلم 570 00:46:08,920 --> 00:46:13,289 حسناً! في قبو المطعم 571 00:46:13,360 --> 00:46:15,647 في مطعم "لينيلو" في ليتل ايتالي 572 00:46:15,720 --> 00:46:17,802 حسناً ها قد أخبرتك 573 00:46:19,960 --> 00:46:22,964 لا لقد أخبرتك 574 00:46:23,040 --> 00:46:24,929 ماذا ستفعل؟ 575 00:46:25,000 --> 00:46:26,604 سأجد مكانً لهذه 576 00:46:26,680 --> 00:46:27,966 !لا 577 00:46:34,680 --> 00:46:35,727 !النجدة 578 00:47:05,040 --> 00:47:08,328 غادر المدينة 579 00:47:08,400 --> 00:47:11,085 لن ننام الى أن نجد هؤلاء الرجال 580 00:47:11,160 --> 00:47:13,288 ابدؤوا بالبحث عن الفتى دونالد شافيز 581 00:47:13,360 --> 00:47:15,761 صديقي في مركز الشرطة وجد عنواناً في كوينز 582 00:47:15,840 --> 00:47:17,604 انه يعيش مع جدته 583 00:47:17,680 --> 00:47:20,889 افعلو مايلزم ليدلكم على الاخرين 584 00:47:22,480 --> 00:47:25,165 رباه شغل القاطع الكهربائي - حاضر - 585 00:47:26,160 --> 00:47:27,241 انتباه 586 00:48:52,440 --> 00:48:54,602 تشغيل نظام التعرف على هيئة المشي 587 00:48:57,960 --> 00:48:59,883 تطابق 588 00:48:59,960 --> 00:49:01,450 اجل 589 00:49:09,280 --> 00:49:11,044 أهلاً بعودتك يا فرانك 590 00:50:13,480 --> 00:50:15,482 ترجمة تحرير ذياب-داغر