1 00:00:15,320 --> 00:00:18,324 هيا يا أبي. ارو القصة - حسناً - 2 00:00:19,200 --> 00:00:21,680 ذات مرة، في منتصف الليل 3 00:00:21,760 --> 00:00:26,163 نهض رجلان ميتان ليتعاركا أدارا ظهريهما لبعضهما وواجها بعضهما 4 00:00:26,240 --> 00:00:29,050 استلا سيفهما وأطلقا النار على بعضهما 5 00:00:30,680 --> 00:00:31,761 غباء 6 00:00:31,880 --> 00:00:34,326 غباء؟ ليس غباءً بل غير معقول 7 00:00:34,400 --> 00:00:37,643 انهما شيئان مختلفان - أجل انه غباء غير معقول اذن 8 00:00:37,760 --> 00:00:39,091 توقف 9 00:00:40,080 --> 00:00:42,970 اروي الجزء الاخر يا "ليس" اخبريه كيف يكون ذلك 10 00:00:43,040 --> 00:00:47,762 كان أحدهما اعمى والآخر لا يرى فاختارا رجلاً أبكم ليكون الحكم 11 00:00:47,840 --> 00:00:51,845 ذهب الأعمى ليضمن اللعب بنزاهة وذهب الأبكم ليهتف مشجعاً 12 00:00:51,920 --> 00:00:53,570 أحسنت 13 00:00:53,640 --> 00:00:57,929 كان الناس يتسلون بهذه الطريقة قبل الهواتف الذكية والإنترنت 14 00:00:58,000 --> 00:01:00,401 هذا ممل جداً - انه ليس مملاً - 15 00:01:01,360 --> 00:01:02,361 ..انتبهي 16 00:01:03,400 --> 00:01:05,209 انظرا ها هي 17 00:01:12,680 --> 00:01:15,729 قرأت في المدرسة أنها تمثل كل ما هو جيد في أمريكا 18 00:01:15,840 --> 00:01:19,481 هذا صحيح - ألهذا عليك الذهاب للقتال - 19 00:01:19,560 --> 00:01:22,131 يذهب أبي ليقتل الكثير من الحجاج 20 00:01:22,200 --> 00:01:24,043 كم قتلت منهم ؟ - انتبه - 21 00:01:24,120 --> 00:01:26,122 لا تقل هذا ثانيةً أتفهم ؟ 22 00:01:26,200 --> 00:01:27,804 أتفهم ؟ 23 00:02:09,040 --> 00:02:11,122 أجل هذا جيد أنا ممتن 24 00:02:24,640 --> 00:02:26,563 عذراً يا سيدتي لكن 25 00:02:27,160 --> 00:02:28,605 أتعطينني بعض القهوة ؟ 26 00:02:34,080 --> 00:02:35,445 شكراً ، لا 27 00:02:35,520 --> 00:02:39,241 أود فقط 3 بيضات مع لحم مقدد مقلي قليلاً مع خبر محمص حامض اتفقنا ؟ 28 00:02:39,320 --> 00:02:41,368 استنتقل للسكن في الحي ؟ 29 00:02:42,320 --> 00:02:43,526 هذا يعتمد على البيض 30 00:02:43,600 --> 00:02:47,321 لا يأتينا الكثير من الوجوديين - لست كذلك أيتها السيدة - 31 00:02:48,600 --> 00:02:53,128 أود فقط 3 بيضات مع لحم مقدد مقلي قليلاً مع خبر محمص حامض اتفقنا ؟ 32 00:02:53,200 --> 00:02:56,568 5قتلى،(ليتل ايتالي) قتل-انتحار،بقلم(كارين بيج) 33 00:03:11,040 --> 00:03:12,041 نعم؟ 34 00:03:13,600 --> 00:03:16,080 ياوجودي،مكالمة لك 35 00:03:17,560 --> 00:03:19,244 مستحيل - أؤكد لك ذلك - 36 00:03:19,320 --> 00:03:22,449 وصفك الرجل وكأنه يراك مباشرة 37 00:03:39,080 --> 00:03:41,526 لا تطل التكلم على الهاتف - حسناً - 38 00:03:46,360 --> 00:03:49,569 لقد أخطأت في طلب الشخص - أجل لا أعتقد هذا - 39 00:03:50,160 --> 00:03:52,561 ما لم أكن أتحدث إلى فرانك كاسل ؟ 40 00:03:53,600 --> 00:03:56,444 دعنا لا نضيع الوقت انت "فرانك كاسل" صحيح ؟ 41 00:03:56,520 --> 00:03:58,682 فرانك كاسل، الرجل الميت ؟ 42 00:04:02,520 --> 00:04:05,808 أنت أيضاً اصبحت في عداد الأموات الآن - أنت محق أكثر مما تعرف - 43 00:04:06,640 --> 00:04:08,961 لست الشبح الوحيد في هذه المدينة يا فرانك 44 00:04:09,040 --> 00:04:12,647 هل حصلت على القرص الذي تركته في بيتك ؟ 45 00:04:14,160 --> 00:04:16,606 أجل حصلت عليه 46 00:04:16,680 --> 00:04:18,091 هل شاهدته؟ 47 00:04:18,160 --> 00:04:22,165 مايكرو، ماهذا؟ أهو اسم ما ؟ 48 00:04:22,240 --> 00:04:24,129 أجل يكفيك هذا الآن 49 00:04:24,200 --> 00:04:27,363 ان كان لديك أمر تود مناقشته معي 50 00:04:27,440 --> 00:04:29,363 لم لا تأتي الى هنا؟ 51 00:04:30,280 --> 00:04:32,886 سأدعوك لشرب القهوة،ونتحدث في الأمر 52 00:04:32,960 --> 00:04:35,201 لا أظن أن هذا سينتهي على مايرام 53 00:04:35,280 --> 00:04:37,203 عليك أن تفهم أولاً 54 00:04:37,280 --> 00:04:39,965 عليك أن تعي حقاً لم لا يمكنك قتلي 55 00:04:41,480 --> 00:04:42,925 ثم يمكننا الالتقاء 56 00:04:50,480 --> 00:04:51,561 الطعام لذيذ 57 00:04:58,240 --> 00:05:01,050 مطعم غرانتفيل محطة شاحنات 58 00:05:18,040 --> 00:05:19,201 مهلاً! 59 00:06:26,520 --> 00:06:29,410 لا تخيب أملي يا فرانك 60 00:06:46,120 --> 00:06:47,610 تباً 61 00:06:53,160 --> 00:06:55,481 الأصلية NETFLIX مسلسلات 62 00:08:09,920 --> 00:08:11,001 مرحباً 63 00:08:12,280 --> 00:08:13,611 كم الساعة ؟ 64 00:08:13,680 --> 00:08:14,681 لا 65 00:08:34,000 --> 00:08:35,570 "مايكرو" 66 00:08:50,800 --> 00:08:52,245 من يعرف غيرك ؟ 67 00:08:53,160 --> 00:08:58,405 ما زال أمامك وقت..للتكفير عن ذلك 68 00:09:00,960 --> 00:09:03,440 سأساعدك 69 00:09:03,560 --> 00:09:06,245 ماذا يقول ؟- يقول كلاماً لا يفيد- 70 00:09:06,320 --> 00:09:08,607 أنحن متأكدون من أنه يعرف شيئاً ؟ 71 00:09:08,680 --> 00:09:10,762 أتشكك بذكائي يا جندي ؟ 72 00:09:10,840 --> 00:09:13,127 أرجوك لست ارهابياً 73 00:09:13,200 --> 00:09:16,044 ...لدي عائلة واطفال ،لدي 74 00:09:22,640 --> 00:09:23,880 ان اردت أن تبقى عائلتك حية 75 00:09:23,960 --> 00:09:25,007 عليك التوقف عن الكلام 76 00:09:25,120 --> 00:09:27,202 أتفهمني ؟ 77 00:09:30,840 --> 00:09:31,841 افعلها 78 00:10:04,040 --> 00:10:05,326 صباح الخير يا فرانك 79 00:10:07,320 --> 00:10:08,606 لم أتيت الى هنا ؟ 80 00:10:10,360 --> 00:10:14,046 كيرت، ثمة احد يلاحقني 81 00:10:14,120 --> 00:10:15,406 ويعرف أنني حي 82 00:10:16,720 --> 00:10:18,484 يسمي نفسه مايكرو 83 00:10:19,760 --> 00:10:22,161 أتظن أنني أخبرته؟- من يعرفون بوجودي قليلون- 84 00:10:22,240 --> 00:10:23,844 ...لا اقصد - بربك يا فرانك - 85 00:10:23,920 --> 00:10:26,526 لن أشي بك مطلقاً - أعرف - 86 00:10:26,640 --> 00:10:31,646 أي شيء. هل زل لسانك بشيء؟ هل جاء أحد ما ؟ أتسربت أية معلومة ؟ 87 00:10:31,720 --> 00:10:34,451 أي شيء ؟- لا، لم يتسرب شيء - 88 00:10:37,720 --> 00:10:41,850 ماذا يريد ؟ - يقول إن لديه أجوبة أبحث عنها - 89 00:10:43,720 --> 00:10:45,165 "سكونوفر" 90 00:10:45,240 --> 00:10:47,561 عندما قتلته قال لي شيئاً 91 00:10:49,800 --> 00:10:50,767 ...قال ان ما 92 00:10:51,560 --> 00:10:54,166 ما حدث لـ"ماريا" والولدين 93 00:10:54,400 --> 00:10:56,129 كان بسبب شيء فعلته 94 00:10:56,720 --> 00:11:00,042 شيء فعلته في قندهار 95 00:11:00,120 --> 00:11:03,602 سكونوفر...كان ليقول أي شي ليبقى حياً 96 00:11:03,720 --> 00:11:05,290 لكن هذا لا يعني أن كلامه كاذب 97 00:11:06,200 --> 00:11:08,282 أخبرني ما الذي كنت تفعله ؟ 98 00:11:15,080 --> 00:11:16,081 أجل 99 00:11:20,560 --> 00:11:24,485 كانت هناك مجموعة منا، أُعطينا هويات بديلة من قبل الاستخبارات المركزية 100 00:11:25,320 --> 00:11:27,402 استجواب واغتيال 101 00:11:28,360 --> 00:11:29,566 لم تكن حرباً 102 00:11:30,480 --> 00:11:31,686 ليس كما عرفناها 103 00:11:33,000 --> 00:11:35,924 في الحقيقة يا "كيرت"لم أكن أكترث 104 00:11:37,200 --> 00:11:41,649 تلك الامور تطاردك مهما حاولت التخلص منها وقد عرفت (ماريا) ذلك 105 00:11:41,720 --> 00:11:43,643 عرفته وكذلك الطفلان عرفاه 106 00:11:44,600 --> 00:11:46,682 كنت أضبطهم أحياناً 107 00:11:46,760 --> 00:11:49,240 حيث ينظرون الي وتعلو وجوههم نظرة 108 00:11:50,280 --> 00:11:52,567 وكأنهم لا يعرفونني 109 00:11:53,560 --> 00:11:54,800 بربك يا فرانك 110 00:11:54,880 --> 00:11:56,882 لم تقتل عائلتك 111 00:11:56,960 --> 00:11:58,121 ماذا لو فعلت ؟ 112 00:12:08,360 --> 00:12:10,567 ما تنفك تلح على الفكرة بعد عودتي 113 00:12:11,760 --> 00:12:16,891 اذ أن هناك أموراً نعتبرها مضمونة لكننا مهووسون بأشياء غير مهمة 114 00:12:17,000 --> 00:12:21,608 فكر في ما حدث هنا في 11سبتمر يعود الناس الى حياتهم المعتادة سريعاً 115 00:12:21,680 --> 00:12:24,923 إننا نسمح لانفسنا بالنسيان - اننا نختار أن ننسى - 116 00:12:25,000 --> 00:12:28,925 وعلي الآن نسيان(أحمد زبير) وماحدث في افغانستان 117 00:12:32,360 --> 00:12:34,567 لم تعتقدين أن رجالنا قتلوا (زبير)؟ 118 00:12:35,560 --> 00:12:38,370 حصلت على فديو لمقتله من مصدر مجهول 119 00:12:38,480 --> 00:12:41,529 لقد تم استجوابه وتعرض لإطلاق النار على رأسه من قِبل أمريكيين 120 00:12:41,600 --> 00:12:43,090 لأنهم علموا أنه كان شرطياً 121 00:12:43,160 --> 00:12:44,525 يا للهول 122 00:12:45,080 --> 00:12:48,801 لماذا لم تعرضي الشريط على (وولف)؟- لأنه ليس معي - 123 00:12:49,720 --> 00:12:50,926 لقد سُرق في قندهار 124 00:12:51,000 --> 00:12:54,766 هل ظهر (سكونوفر)و(كاسل) في الشريط؟- كانو جميعاً يضعون أقنعة- 125 00:12:55,880 --> 00:12:59,362 حسناً،لنفترض أنهما الفاعلان جميع المشبوهين أموات 126 00:12:59,440 --> 00:13:01,522 اذن من سرق الشريط؟لم عدت؟ 127 00:13:01,600 --> 00:13:03,967 كان هناك 7رجال مع (زبير) 128 00:13:04,480 --> 00:13:05,367 أيعرف وولف عن هذا ؟ 129 00:13:05,440 --> 00:13:07,408 لم أطلب ثم تُساء معاملتي؟ 130 00:13:07,480 --> 00:13:10,290 لقد أمر بإبقائي بعيدة عن القضية 131 00:13:12,200 --> 00:13:15,329 لقد وجدت رجلاً هنا في المدينة من وحدة (كاسل)و(سكونوفر) القديمة 132 00:13:16,040 --> 00:13:18,122 رجل اسمه (بيلي روسو) 133 00:13:19,560 --> 00:13:23,246 لن يدعك وولف تتحدثين معه- سنرى بشأن ذلك- 134 00:13:31,480 --> 00:13:34,324 انتهينا. أتطلع الى قراءة التقرير 135 00:13:38,360 --> 00:13:41,807 سيدي؟- مدني.كيف أخدمك؟- 136 00:13:41,920 --> 00:13:45,402 كنت أطلع على تقارير نشر القوات واجراءات التدخل الخاص 137 00:13:45,480 --> 00:13:46,322 لديك فريق رائع هنا 138 00:13:46,400 --> 00:13:48,482 أنت شخصياً قضيت وقتاً طويلاً في الميدان 139 00:13:48,560 --> 00:13:51,131 لطالما كنت سعيداً بأن أكون أول المنطلقين الى الميدان 140 00:13:51,200 --> 00:13:53,328 لكنهم لم يعودوا يسمحون لي بذلك بسبب رتبتي 141 00:13:53,400 --> 00:13:54,845 بالطبع 142 00:13:54,920 --> 00:13:57,844 أحتاج الى تدريب جسدي مع الوحدة 143 00:13:57,920 --> 00:14:00,161 أتعتقدين أنني سأرسل فريقي الى(برونسويك) 144 00:14:00,240 --> 00:14:02,846 من أجل تدريب لك؟ 145 00:14:03,640 --> 00:14:04,687 بالطبع لا 146 00:14:04,760 --> 00:14:08,890 يمكننا ترتيب تدريب خاص هنا في نيويورك من خلال متعاقد خاص 147 00:14:08,960 --> 00:14:12,043 هناك شركة اسمها (أنفيل) فيها كل التجهيزات تاني نحتاج اليها 148 00:14:12,680 --> 00:14:15,968 أود أن تكون متأكداً من قدراتي ان كنت أول المنطلقين الى الميدان 149 00:14:17,200 --> 00:14:20,727 اياً يكن،ما المانع؟ أرسلي لي عرضاً لاحقاً، وسأنظر فيه 150 00:14:20,800 --> 00:14:21,801 شكراً سيدي 151 00:14:29,800 --> 00:14:33,930 أيتها السيدة انا جائع جداً ألديك فكة رجاءً ؟ 152 00:14:37,600 --> 00:14:38,806 شكراً لك يا (كارين) 153 00:14:45,200 --> 00:14:46,611 ما زلت حنونة صحيح؟ 154 00:14:51,640 --> 00:14:53,005 هل ساءت الأمور الى هذا الحد؟ 155 00:14:53,960 --> 00:14:57,282 أردت القاء التحية فكرت في تجربة حظي هنا 156 00:14:57,840 --> 00:14:59,251 لأتجنب قتلي 157 00:15:00,560 --> 00:15:03,803 أما زال لديك ذلك المسدس؟ - يجدر بك أن تصدق - 158 00:15:05,080 --> 00:15:07,765 أحسنت - ما الذي تفعله هنا ؟ - 159 00:15:09,280 --> 00:15:10,884 أيمكننا التحدث ؟ 160 00:15:30,040 --> 00:15:31,041 أتود شراباً ؟ 161 00:15:34,440 --> 00:15:35,566 بالطبع 162 00:15:42,080 --> 00:15:45,482 لم أكن واثقاً بأنك ستتكلمين معي - وانا ايضأ لم أكن واثقة - 163 00:15:52,320 --> 00:15:53,606 تبدو على ما يرام 164 00:15:55,720 --> 00:15:58,849 تجيد الظهور بهئية الوجودي 165 00:15:58,920 --> 00:16:01,844 كنت أفكر في ربط شعري 166 00:16:01,920 --> 00:16:04,127 أتظنين أنه يمكنني فعل ذلك؟ 167 00:16:06,760 --> 00:16:08,171 أين كنت .؟ 168 00:16:11,760 --> 00:16:12,807 كان لدي عمل 169 00:16:14,120 --> 00:16:15,531 وتوجب علي انهاؤه 170 00:16:16,600 --> 00:16:17,931 وهل أنهيته ؟ 171 00:16:32,640 --> 00:16:37,168 كارين ، هناك شخص يعرف أنني ما زلت حياً 172 00:16:38,520 --> 00:16:41,490 أود أن اعرف ان قلت شيئاً - رباه لا - 173 00:16:42,400 --> 00:16:45,529 عليك ان تحسن الظن بي أكثر ...لن اقوم ابداً 174 00:16:45,600 --> 00:16:48,171 ...ان اردتي أن ترفضي فلا بأس لكن 175 00:16:49,600 --> 00:16:51,284 أحتاج حقاً الى مساعدة منك 176 00:16:54,560 --> 00:16:56,483 أتود أن أساعدك على معرفته؟ 177 00:16:58,760 --> 00:16:59,841 أجل 178 00:17:00,640 --> 00:17:04,645 يسمي هذا الشخص نفسه بأسم(مايكرو) وكأن ذلك يجب أن يعني شيئاً 179 00:17:04,720 --> 00:17:08,167 لقد كان يراقبني. انه يجيد التخفي 180 00:17:08,240 --> 00:17:11,687 لأنني لو اتوقع ظهوره - وليس لدي سوى اسم ؟ - 181 00:17:12,400 --> 00:17:15,085 لقد ذكر شيئاً عن أن كلينا ميتان 182 00:17:15,160 --> 00:17:18,721 وأنني لست الشبح الوحيد في نيويورك 183 00:17:20,720 --> 00:17:22,051 كيف أتصل بك؟ 184 00:17:32,600 --> 00:17:35,524 هل اشتريت لي ازهاراً ؟ أجل - 185 00:17:37,320 --> 00:17:39,288 أنا رجل تقليدي 186 00:17:39,360 --> 00:17:42,443 ان كانت لديك معلومات يمكنك وضع الأزهار على الشباك 187 00:17:43,200 --> 00:17:44,440 وسأتصل بك 188 00:17:46,600 --> 00:17:47,886 حسناً 189 00:17:48,560 --> 00:17:50,688 حسناً حسناً 190 00:17:53,600 --> 00:17:55,045 شكرا يا كارين 191 00:17:59,280 --> 00:18:01,851 ...شكرا على الجعة. اسمعي 192 00:18:14,840 --> 00:18:18,083 تسرني رؤيتك حقاً - تسرني رؤيتك - 193 00:18:23,080 --> 00:18:24,570 كوني حذرة 194 00:18:30,160 --> 00:18:32,891 (نيويورك بولتين) 195 00:18:33,840 --> 00:18:37,049 حسناً اعد هذه الى الطابق السفلي لكن مهلاً 196 00:18:38,880 --> 00:18:40,041 حسناً 197 00:18:40,120 --> 00:18:42,407 أعد كل هذا الى الطابق السفلي الأن 198 00:18:43,440 --> 00:18:45,090 مرحباً - جيد انت هنا - 199 00:18:45,160 --> 00:18:46,161 أيمكنني السؤال عما تفعلين ؟ 200 00:18:46,240 --> 00:18:49,005 هناك نبذة في نظام ملفاتنا الحاسوبية لمقالة غير منشورة 201 00:18:49,080 --> 00:18:52,243 منذ عام، لكنني لم اجد التقرير في النظام 202 00:18:52,320 --> 00:18:55,290 لم اجد سوى موقع الكتروني غير فعال ايضاً 203 00:18:55,400 --> 00:18:57,880 عم كان المقال ؟ - عن مخترق حاسوب - 204 00:18:57,960 --> 00:19:00,964 أيذكرك اسم (مايكرو) بشيء ؟ 205 00:19:01,040 --> 00:19:03,611 ربما عميل حكومي لكنني لست واثقة 206 00:19:04,320 --> 00:19:08,928 ما مصدر هذه القصة مصدر أثق به أعطاني اسماً 207 00:19:09,000 --> 00:19:12,049 وطلب أن أبحث عنه . انه مصدر - من هو هذا المصدر - 208 00:19:13,240 --> 00:19:18,531 سأخبرك ان اكتشفت شيئاً - كانت هناك قصة - 209 00:19:18,600 --> 00:19:21,968 جلبها مراسل اخباري قبل مدة مراسل مستقل 210 00:19:22,040 --> 00:19:25,044 كان مهووساً ويرى مؤامرة في كل شيء 211 00:19:25,120 --> 00:19:26,121 لكن يُفترض 212 00:19:26,200 --> 00:19:30,569 انه كان لديه دليل على محلل في وكالة الأمن القومي يسرب اسراراً واسمه(مايكرو) 213 00:19:30,640 --> 00:19:31,687 وماذا حدث ؟ 214 00:19:33,640 --> 00:19:35,369 وقررت ألا أنشر القصة 215 00:19:35,480 --> 00:19:37,721 لماذا ؟ لأنني محرر 216 00:19:37,800 --> 00:19:39,086 وهذا جزء من العمل 217 00:19:39,160 --> 00:19:41,561 اليسون، لا تتكلم معي بتهكم، أفهمك 218 00:19:41,640 --> 00:19:44,689 لم ؟ لأنه لم يكن لديه دليل يا كارين 219 00:19:44,760 --> 00:19:47,491 مصدره الوحيد كان رجلاً من وكالة الأمن القومي 220 00:19:47,560 --> 00:19:49,483 وقد رفض الإدلاء بشهادته 221 00:19:49,560 --> 00:19:54,043 ثم جاء العميل الخاص المسؤول عن نيويورك كارسون وولف 222 00:19:54,120 --> 00:19:57,363 وطلب بشكل شخصي ألا أتابع القصة 223 00:19:57,440 --> 00:19:58,771 اذن فالقصة حقيقية ؟ 224 00:19:58,880 --> 00:20:02,930 قال ان نشر القصة سيؤثر على التحقيق 225 00:20:03,000 --> 00:20:05,810 وسيفسد فرصة في القبض على المتورطين 226 00:20:05,880 --> 00:20:08,963 وهل وافقت؟ قررت انتظار قصة الاهم 227 00:20:09,040 --> 00:20:12,806 وكسب صداقة كارسون وولف رباه اليسون 228 00:20:14,160 --> 00:20:15,810 حسناً اسمعي 229 00:20:15,880 --> 00:20:20,204 انا واثق بأن المقال مازال في مكتبي 230 00:20:21,080 --> 00:20:24,721 فهل ستتوقفين عن النظر الي هكذا ان اعطيته لكِ؟ 231 00:20:45,920 --> 00:20:47,490 لا يوجد تطابق 232 00:20:51,240 --> 00:20:55,131 لا يهمني ان سمحت أم(جيسون) بذهابه لن تذهب يا زاك 233 00:20:55,800 --> 00:20:59,122 لا قلت انني سأذهب بالفعل أجل، قبل أن تستأذنني 234 00:20:59,200 --> 00:21:02,443 خلت أن الأمر مقبول كانت تلك غلطتك الأولى 235 00:21:02,520 --> 00:21:05,967 لم طلب رأيك - لم تطلب رأيي أنا ايضاً - 236 00:21:06,040 --> 00:21:08,611 انه فيلم فقط. كان أبي ليسمح لي 237 00:21:08,680 --> 00:21:10,170 متى ؟ عندما كان عمرك 10 سنوات ؟ 238 00:21:10,240 --> 00:21:12,607 لأن والدك رحل منذ سنة 239 00:21:12,680 --> 00:21:16,321 هذا مريع، لكن لا يمكنك استخدام ذكراه كورقة ضغط 240 00:21:16,400 --> 00:21:19,006 لاستغلالها كما تشاء في الجدال 241 00:21:19,080 --> 00:21:20,366 أسف يا امي 242 00:21:21,320 --> 00:21:23,322 لم يكن هذا قصده - مهلاً - 243 00:21:24,040 --> 00:21:26,691 زاك، عد الى هنا 244 00:21:26,800 --> 00:21:29,724 أفهم الامر انه مجرد فيلم وليس أمراً مهماً 245 00:21:29,800 --> 00:21:33,407 لكن علي فهم ما يحصل لنا والا فإنني لا أستطيع 246 00:21:35,320 --> 00:21:36,606 يجب أن اعرف 247 00:21:38,320 --> 00:21:41,608 هوس السيطرة هو وسيلة للتكيف. أفهم هذا 248 00:21:41,680 --> 00:21:42,841 أجل قد يكون الأمر كذلك 249 00:21:42,920 --> 00:21:44,922 أتعرفان ممن تعلمت هذا؟ من والدكما 250 00:21:46,280 --> 00:21:48,123 انه مجرد فيلم يا أمي 251 00:21:49,080 --> 00:21:50,889 رجاءً؟ سأفكر في الأمر 252 00:21:50,960 --> 00:21:53,611 متى ستفكرين في الامر فقط...مهلا - 253 00:21:53,680 --> 00:21:55,762 توقف ما دام لديك مجال 254 00:21:57,880 --> 00:21:59,769 أحبك يا امي 255 00:21:59,840 --> 00:22:02,241 عزيزتي، احبك 256 00:22:04,160 --> 00:22:06,288 وانا ايضاً يا عزيزتي 257 00:22:22,440 --> 00:22:24,647 هل أنهيت امتحان الرياضيات؟ - أجل 258 00:23:15,960 --> 00:23:18,964 أرجوك لا تطلق النار انه رهينة 259 00:23:22,680 --> 00:23:23,841 تباً 260 00:23:27,280 --> 00:23:30,921 رأيت الرجل قادماً باتجاهي فظننته سيهاجمني 261 00:23:34,400 --> 00:23:35,845 لا تلم نفسك 262 00:23:35,920 --> 00:23:39,208 ان خرجنا من موقف كهذا بموت رهينة واحدة فسيكون ذلك نجاحاً كبيراً 263 00:23:39,280 --> 00:23:41,442 يستحيل أن يكون الوضع بهذه البساطة صحيح تماماً 264 00:23:42,160 --> 00:23:44,208 المواجهة الحقيقية تكون أسوأ دائماً 265 00:23:44,280 --> 00:23:48,001 انا بيلي روسو - دينا مدني، سام ستاين - 266 00:23:48,080 --> 00:23:50,082 أهذه عمليتك؟ أجل 267 00:23:50,160 --> 00:23:54,085 نستأجر مكاناً مختلفاً كل مرة انها ليست بأفضل حال 268 00:23:54,160 --> 00:23:55,969 لكنها تبقي المرء متحفزاً 269 00:23:56,040 --> 00:23:58,930 لقد كان ممتازاً سام, لقد أحسنت عمل كل شيء 270 00:23:59,000 --> 00:24:02,129 لا يمكنك عمل استثناء للرهينة الذي لا يستمع للتعليمات 271 00:24:02,200 --> 00:24:05,841 حالما يأمر أحد بإطلاق النار ستقع نسبة من الضحايا 272 00:24:05,960 --> 00:24:07,803 سأتذكر هذا 273 00:24:09,600 --> 00:24:10,681 تفضلي 274 00:24:11,920 --> 00:24:15,288 ستسر شركة أنفيل بإعطاء رجالك تدريباً أكثر 275 00:24:15,360 --> 00:24:17,488 شكراً ليس هناك من يتفوق علينا 276 00:24:17,560 --> 00:24:21,042 جميع العاملين والمدربين لدي من القوات الخاصة السابقين 277 00:24:21,120 --> 00:24:25,205 سيكون مهماُ لنا أن نحظى بعقد حكومي على الأراضي الأمريكية 278 00:24:25,280 --> 00:24:27,282 أين تعملون الان ؟ 279 00:24:27,360 --> 00:24:29,567 في العراق وافغانستان بشكل رئيسي 280 00:24:29,640 --> 00:24:33,645 نقوم بأعمال من نوع الحماية المشددة ونشر الحراسة. نبلي حسناً 281 00:24:33,720 --> 00:24:36,530 اننا نتوسع بسرعة لقد كنت في افغانستان 282 00:24:36,600 --> 00:24:39,080 كنت ملحقة وكالة الأمن القومي هناك 283 00:24:39,200 --> 00:24:41,680 مدني . هل أنت ايرانية اذن ؟ 284 00:24:41,760 --> 00:24:46,891 بل امريكية. لقد وُلدت هنا لكن جاء والداي عام1979 285 00:24:47,000 --> 00:24:49,924 لا بد أن عملك هناك كان صعباً 286 00:24:50,000 --> 00:24:52,287 القوانين أسهل من نواح عديدة 287 00:24:52,360 --> 00:24:54,761 على الاقل أعرف ما هي بالطبع 288 00:24:54,840 --> 00:24:58,481 افغانستان، هي أبسط مكان في الدنيا حالما نتوقف عن محاولة تغييرها 289 00:24:59,440 --> 00:25:03,889 كانت اخر مقصد لي قبل العمل لحسابي الخاص في أية وحدة كنت ؟ 290 00:25:03,960 --> 00:25:05,928 اتستجوبين طاقم المساعدة يا مدني .؟ 291 00:25:06,880 --> 00:25:11,044 لم أنك هنا - سيد (روسو) انا (كارسون وولف) - 292 00:25:11,120 --> 00:25:14,363 هذا المكان مثير للاعجاب - يسرني أنه يروقك - 293 00:25:14,440 --> 00:25:18,001 تعال الى مكتب الشركة لنناقش تصميم برنامج 294 00:25:18,080 --> 00:25:19,320 تحدث الى قسم اللوازم والخدمات 295 00:25:20,440 --> 00:25:22,249 أصبحت قندهار من الماضي 296 00:25:22,320 --> 00:25:25,563 لا تنسى ذلك أجل سيدي كنت أتبادل الحديث فقط 297 00:25:33,840 --> 00:25:37,208 أظن أنه يمكنك التحدث عما تودين خارج نطاق الخدمة؟ 298 00:25:38,720 --> 00:25:39,801 أثناء احتساء الشراب؟ 299 00:26:11,240 --> 00:26:13,049 أود أن اعرف ما ستفعله 300 00:26:14,000 --> 00:26:15,240 ان وجدت (مايكرو) 301 00:26:16,560 --> 00:26:18,005 هل وجدته ؟ 302 00:26:20,040 --> 00:26:23,123 لقد وجدت شيئاً. وهو يتلاءم مع ما قلته لي 303 00:26:24,400 --> 00:26:25,845 من هو ؟ 304 00:26:25,920 --> 00:26:30,482 سأكون صريحة. أود المساعدة لكن ليس ان تسبب ذلك بمقتل احدا 305 00:26:30,560 --> 00:26:34,007 لم أبحث عن الرجل، بل هو جاء الي 306 00:26:34,080 --> 00:26:38,369 قد يكون للرجل ضلع بما حدث لعائلتي فماذا تريدين؟ 307 00:26:38,760 --> 00:26:42,207 ان لم يكن فاسداً أو خطراً فليس عليه القلق،اتفقنا؟ 308 00:26:42,800 --> 00:26:44,723 أرجوك 309 00:26:44,800 --> 00:26:46,882 ساعديني يا (كارين) 310 00:26:46,960 --> 00:26:49,327 او لا تفعلي. اتركيني وشأني 311 00:26:49,400 --> 00:26:51,721 ان كان هذا ما ستفعلينه. فليكن 312 00:27:00,440 --> 00:27:01,441 ما هذا ؟ 313 00:27:03,400 --> 00:27:06,722 انها قصة غير مثبتة عن عميل استخبارات 314 00:27:06,800 --> 00:27:08,643 ضُبط وهو يسرب المعلومات 315 00:27:10,160 --> 00:27:12,128 سمى نفسه (مايكرو) - (مايكرو)؟ - 316 00:27:12,960 --> 00:27:14,724 ألديك اسمه؟ 317 00:27:14,800 --> 00:27:16,848 (ديفيد ليبرمان) 318 00:27:16,920 --> 00:27:20,322 اليك المفاجأة. رسمياً أٌطلق عليه الرصاص وقُتل 319 00:27:20,400 --> 00:27:23,165 وهو يحاول الافلات من الاعتقال من قبل وكالة الأمن القومي 320 00:27:23,280 --> 00:27:26,329 أعرف لقد قال انه شبح - أجل - 321 00:27:26,400 --> 00:27:28,368 لماذا لم اكتشف هذا ؟ 322 00:27:28,440 --> 00:27:30,249 لم تنشر القصة قط - لم ؟ - 323 00:27:30,320 --> 00:27:33,290 لأن (كارسون وولف) اقفل القضية 324 00:27:33,360 --> 00:27:35,249 جميع التفاصيل موجودة في القصة 325 00:27:35,320 --> 00:27:36,924 اقرأها فحسب 326 00:27:37,880 --> 00:27:40,042 بصراحة؟ هذا الرجل 327 00:27:41,040 --> 00:27:44,203 يخيفني - ماذا لديه ضدك أصلاً؟ - 328 00:27:46,520 --> 00:27:47,521 لا شيء 329 00:27:48,920 --> 00:27:49,967 صحيح 330 00:27:51,560 --> 00:27:53,324 شكرا على هذا - عفواً - 331 00:27:56,680 --> 00:27:57,966 متى سأراك ؟ 332 00:28:00,240 --> 00:28:01,082 أتودين هذا ؟ 333 00:28:03,880 --> 00:28:06,326 سيعني ذلك أنك ما زلت حياً 334 00:28:07,400 --> 00:28:09,971 ...أنا أكترث بما يحدث لك 335 00:28:10,080 --> 00:28:11,969 على عكسك 336 00:28:16,480 --> 00:28:17,527 فقط 337 00:28:21,200 --> 00:28:22,486 كن حذراً 338 00:28:45,320 --> 00:28:46,401 رباه 339 00:28:46,960 --> 00:28:48,769 رباه. انا اسفة جداً 340 00:28:48,840 --> 00:28:50,808 لم أرك اصلاً 341 00:28:56,720 --> 00:28:58,927 ابق مستلقياً - حسناً - 342 00:28:59,000 --> 00:29:01,321 سأتصل بالاسعاف - لا - 343 00:29:01,400 --> 00:29:03,846 أظن ان عليك البقاء مستلقياً بانتظار الاسعاف 344 00:29:03,920 --> 00:29:05,410 لم تُكسر أية عظمة 345 00:29:05,480 --> 00:29:07,926 كلانا محظوظ - رباه - 346 00:29:11,280 --> 00:29:13,931 لقد خرجت فجأة من هناك لم يكن أمامك مجال لتتفاديني 347 00:29:14,000 --> 00:29:15,331 رأسك ينزف 348 00:29:16,280 --> 00:29:18,169 . لا 349 00:29:22,000 --> 00:29:23,968 لا. الى أين ستذهبين يا سارة ؟ 350 00:29:29,600 --> 00:29:30,647 ! لا 351 00:29:30,720 --> 00:29:33,291 لا يا كاسل ايها الوغد 352 00:29:34,640 --> 00:29:36,244 تباً 353 00:30:08,040 --> 00:30:09,849 شكراً انا بخير تماماً 354 00:30:09,920 --> 00:30:13,447 ...كنت أحضر لنفسي ابريقاً لذا - لا عليك - 355 00:30:13,520 --> 00:30:15,329 أرجوك - شكراً - 356 00:30:15,400 --> 00:30:19,291 هذا أقل ما يمكنني فعله بعد أن صدمتك 357 00:30:19,360 --> 00:30:20,850 انا بخير، صدقيني 358 00:30:21,800 --> 00:30:25,361 هذا طيب - المكان فوضوي - 359 00:30:25,440 --> 00:30:27,522 بالمناسبة انا (بيت كاستيليوني) 360 00:30:27,600 --> 00:30:29,887 (سارة ليبرمان) - تشرفت بمعرفتك - 361 00:30:31,760 --> 00:30:33,569 تبدو عائلتك جميلة 362 00:30:34,560 --> 00:30:35,641 شكراً 363 00:30:35,720 --> 00:30:37,688 ماذا يعمل زوجك؟ 364 00:30:38,720 --> 00:30:43,009 انه يعمل لدى الحكومة. لقد مات 365 00:30:44,040 --> 00:30:45,485 قبل سنة 366 00:30:46,840 --> 00:30:47,887 أنا آسف 367 00:30:47,960 --> 00:30:51,407 أجل وانا اسفة لا اعرف لم كنت سأكذب 368 00:30:54,320 --> 00:30:56,129 انا أفهم الأمر 369 00:30:57,200 --> 00:31:00,443 لا بد أن الأمر صعب ...اذ لديك رجل غريب في البيت وهو ليس 370 00:31:01,520 --> 00:31:03,648 سأرحل سأضع القهوة 371 00:31:03,720 --> 00:31:07,361 لا. لا بأس. أرجوك. اسفة أنه قهوتك 372 00:31:08,560 --> 00:31:09,846 حسناً 373 00:31:19,160 --> 00:31:21,527 انا اسف لفقدانك زوجك يا سارة 374 00:31:30,000 --> 00:31:34,449 آسفة، حادث صدمك 375 00:31:35,560 --> 00:31:40,327 أظن أنني بخير ثم يثير أمر ما كل الذكريات 376 00:31:40,400 --> 00:31:41,561 أجل 377 00:31:42,560 --> 00:31:46,007 لم أقصد الأيقاع بك بقصة موت زوجي 378 00:31:46,080 --> 00:31:49,482 لكن مع الناس الجدد، هل أكذب؟ 379 00:31:50,440 --> 00:31:53,444 لكن يبدو ذلك خيانة لذكراه 380 00:31:54,760 --> 00:31:57,923 ...لا بد أنك تظنني مجنونة، اذ صدمتك ثم 381 00:31:58,000 --> 00:32:00,606 لا مهلاً لا أظن هذا ابداً 382 00:32:00,680 --> 00:32:02,921 يا سارة 383 00:32:03,880 --> 00:32:06,201 لقد خسرت عائلتي. بأكملها 384 00:32:07,080 --> 00:32:08,684 منذ فترة قصيرة 385 00:32:08,760 --> 00:32:11,604 آما يومياً لو كانت الأمور مختلفة 386 00:32:11,680 --> 00:32:15,844 آمل لو فعلت شيئاً مختلفاً - وأشعر بالذنب ايضاً - 387 00:32:16,440 --> 00:32:19,205 لأنني حية بينما هم ميتون 388 00:32:20,520 --> 00:32:23,603 هل كان زوجك مريضاً؟ 389 00:32:24,240 --> 00:32:26,607 ...لا (ديفيد) 390 00:32:27,840 --> 00:32:31,128 لقد مات (ديفيد) وهو يقوم بعمل شجاع جداً 391 00:32:32,520 --> 00:32:33,726 وغبي حقاً 392 00:32:35,240 --> 00:32:38,483 حين أكون في مزاج حسن، أفخر بما فعله 393 00:32:39,440 --> 00:32:43,764 وحين يكون مزاجي سيئاً أود الصراخ في وجهه لكونه أنانياً 394 00:32:45,160 --> 00:32:49,404 ان جاء فلا أعرف ان كنت سأقبله ام سأصفعه 395 00:32:52,760 --> 00:32:53,761 أجل 396 00:33:05,480 --> 00:33:06,561 هيا يا فرانك 397 00:33:11,400 --> 00:33:12,526 هيا 398 00:33:18,600 --> 00:33:19,601 أجل 399 00:33:26,960 --> 00:33:29,247 هل أنت واثق بأنك بخير ؟ - أنا بخير تماماً - 400 00:33:29,320 --> 00:33:32,130 شكراً على القهوة. اعتني بنفسك 401 00:33:32,200 --> 00:33:33,486 وأنت أيضاً 402 00:33:44,520 --> 00:33:45,760 تباً 403 00:33:53,560 --> 00:33:56,131 أنا بخير - حقاً؟ - 404 00:33:56,200 --> 00:33:57,929 انا بخير- هل انتي واثقة؟- 405 00:33:58,000 --> 00:34:01,402 ان كانت لديك أدوات تصليح يمكنني القاء نظرة 406 00:34:06,320 --> 00:34:07,526 أجل 407 00:34:07,600 --> 00:34:09,364 أجل سيكون هذا لطيفاً 408 00:35:56,000 --> 00:35:58,321 تشغيل نظام التعرف على هيئة المشي 409 00:38:21,760 --> 00:38:25,048 توقف عن التظاهر، أعرف انك مستيقظ 410 00:38:31,640 --> 00:38:32,926 من أنت 411 00:38:34,320 --> 00:38:37,403 أياً كنت فهذه أغبى غلطة ارتكبتها في حياتك 412 00:38:38,440 --> 00:38:41,171 وتصبح أغبى بمرور الوقت 413 00:38:41,880 --> 00:38:43,962 انك تعرف من انا ، صحيح؟ 414 00:38:44,680 --> 00:38:47,490 أنت من سيخبرني عن ديفيد ليبرمان 415 00:38:48,120 --> 00:38:49,121 من؟ 416 00:38:59,640 --> 00:39:00,880 (ليبرمان) 417 00:39:00,960 --> 00:39:03,566 مخترق الحاسوب.الرجل الذي قتلته 418 00:39:17,480 --> 00:39:19,244 أعرف القليل عن هذا الأمر 419 00:39:19,800 --> 00:39:23,725 قضيت بعض الوقت في(غوانتانامو) في التعذيب 420 00:39:24,440 --> 00:39:27,444 هذا لا يجدي.ليس حقاً 421 00:39:27,520 --> 00:39:32,242 المعومات المعطاة في هذه الحالة مشكوك بها لو كنت محترفاً لعرف ذلك 422 00:39:33,360 --> 00:39:35,442 هناك طرق عدة للحصول على الحقيقة 423 00:39:35,520 --> 00:39:38,410 كان (ليبرمان) خائناً كان يبيع الاسرار 424 00:39:39,320 --> 00:39:40,845 ...لقد قُتل وهو يقاوم 425 00:39:41,880 --> 00:39:44,770 تباً!اللعنة 426 00:39:48,120 --> 00:39:52,364 يستحيل أن يقتل رجل مثلك مشبوهاً في قضية بتلك الأهمية 427 00:39:52,440 --> 00:39:54,920 مستحيل،الا ان كنت فاسداً 428 00:39:55,000 --> 00:39:59,722 فإما أن احداً دفع لك لتفعلها أو انك كنت تعمل مع (سكونوفر) 429 00:39:59,800 --> 00:40:04,761 أقسم انني لا اعرف احدا اسمه (سكونوفر) 430 00:40:04,840 --> 00:40:07,571 ولا تعرف شيئاً عن الهيرويين من فندهار ايضاً؟ 431 00:40:07,640 --> 00:40:09,881 لقد أجبت على سؤالك بنفسك 432 00:40:09,960 --> 00:40:11,450 حقاً؟ 433 00:40:15,520 --> 00:40:16,567 تباً 434 00:40:16,680 --> 00:40:21,208 اياً كان من يمنعك من التكلم أعدك بأنه مهما اعتقدت 435 00:40:22,560 --> 00:40:23,891 توقف 436 00:40:23,960 --> 00:40:25,530 لا تفكر في الهجوم اركع على ركبتيك 437 00:40:26,520 --> 00:40:27,521 هيا 438 00:40:29,720 --> 00:40:32,564 وضع يديك خلف رأسك الأن 439 00:40:42,000 --> 00:40:43,161 تباً 440 00:40:44,320 --> 00:40:46,607 انك لا تموت،صحيح؟ 441 00:40:46,680 --> 00:40:48,170 هذا رائع 442 00:40:53,200 --> 00:40:54,929 أستقرأ علي حقوقي؟ 443 00:40:55,880 --> 00:40:56,927 لا 444 00:40:57,920 --> 00:40:59,843 لا أظنني سأفعل ذلك 445 00:41:03,360 --> 00:41:05,647 ستموت الليلة يا فرانك 446 00:41:06,880 --> 00:41:08,848 المرة الثالثة هي الأنجح 447 00:41:09,480 --> 00:41:11,130 (المعاقب) اللعين؟ 448 00:41:12,080 --> 00:41:13,241 أنت مثير للشفقة 449 00:41:14,400 --> 00:41:16,971 أكاد أشعر بالأسف حيالك 450 00:41:17,040 --> 00:41:19,691 عرفنا تماماً اين ستكون 451 00:41:19,760 --> 00:41:22,366 والى أين سنذهب لنجدك 452 00:41:23,320 --> 00:41:28,042 لقد أثرت ملل فرقتك بحديثك عن تقاليد عودتك الى الديار 453 00:41:28,120 --> 00:41:30,168 نزهة في المنتزه يا فرانك؟ 454 00:41:30,240 --> 00:41:33,642 لقد كنت طفلاً كدللاً حقاً صحيح؟ 455 00:41:33,720 --> 00:41:37,008 ماذا تقصد؟ هل قتلتم عائلتي للنيل مني؟ 456 00:41:37,080 --> 00:41:38,241 كان تضليلاً 457 00:41:39,320 --> 00:41:41,561 اللاعب البارع يخفي اسراره يا فرانك 458 00:41:41,680 --> 00:41:43,648 ان وقعت ضحايا كافية 459 00:41:43,720 --> 00:41:47,566 لن يهتم أحد بالتدقيق في احداها 460 00:41:47,640 --> 00:41:49,563 كانت مخاطرة محسوبة 461 00:41:49,640 --> 00:41:51,210 انك تفهم؟ صحيح؟ 462 00:41:51,280 --> 00:41:54,090 وماذا عن (ليبرمان)؟ من هو؟ 463 00:41:58,680 --> 00:42:00,728 ظننا أنك أرسلت له الشريط 464 00:42:01,760 --> 00:42:05,207 أغلق عينيك الآن يا فرانك سأسدي اليك معروفاً 465 00:42:06,320 --> 00:42:08,641 سترى عائلتك قريباً 466 00:42:10,680 --> 00:42:12,045 ألا تريد؟ 467 00:42:12,920 --> 00:42:14,160 كما تشاء 468 00:42:15,360 --> 00:42:16,646 المسدس فارغ ايها الغبي 469 00:42:28,320 --> 00:42:30,561 ليس هناك سوى انا وأنت والحقيقة الآن 470 00:42:36,440 --> 00:42:39,364 أتأتي بفتاة الى هنا لتثير اعجابها؟ 471 00:42:39,440 --> 00:42:42,728 بل آتي بالفتاة الى هنا عندما تفهم الامر 472 00:42:42,800 --> 00:42:45,201 لا ادري ان كان هذا اطراءاً ام لا 473 00:42:45,840 --> 00:42:49,640 أتعتبرين ذلك النعليق اهانة؟- هذا يعتمد عى المعلق- 474 00:42:50,200 --> 00:42:52,521 آخر مرة رأيت فيها مؤوساً بهذه القذراة 475 00:42:52,600 --> 00:42:56,685 كنت في لقاء ضباط صف في (باغرام) لوداع افغانستان 476 00:42:56,760 --> 00:42:58,125 انك تفتقدين ضلك 477 00:42:58,200 --> 00:43:02,125 كانت لدي مهمة غير مكتملة- لا نهاية لشيء هناك؟- 478 00:43:02,200 --> 00:43:05,204 لقد كان الافغان يقاتلون الغزاة من1000عام 479 00:43:05,280 --> 00:43:08,409 انها مهمة بالنسبة الينا لكنها طبيعة الحياة بالنسبة اليهم 480 00:43:08,480 --> 00:43:13,042 أنهيت جولتي الاخيرة وعرفت أنني لا استطيع العودة. ليس مع الجيش بأية حال 481 00:43:13,880 --> 00:43:15,689 لم تقل قط مع من كنت تعمل 482 00:43:18,960 --> 00:43:21,770 أشعر بأنني ان ذكرت اسم الوحدة 483 00:43:21,840 --> 00:43:24,047 ستهتمين بالموضوع أكثر 484 00:43:25,680 --> 00:43:27,205 قوات الاستطلاع في البحرية 485 00:43:27,280 --> 00:43:29,965 خبير قنص.تعداد القتلى الموثقين 134 486 00:43:30,080 --> 00:43:32,811 3جولات في العراق وجولة في افغانستان 487 00:43:32,880 --> 00:43:34,211 لقد قرأت ملفي 488 00:43:34,280 --> 00:43:36,282 أحب معرفة من يطريني 489 00:43:37,280 --> 00:43:41,251 هل أنا مشبوه؟- ليس حسب سجلات تسريحك- 490 00:43:41,320 --> 00:43:43,891 ألهذا أتيت للتدرب في (أنفيل)؟ 491 00:43:43,960 --> 00:43:46,930 أتعتقدين أنه يمكنني مساعدتك في مهمتك غير المكتملة؟ 492 00:43:47,880 --> 00:43:49,086 آمل هذا ، اجل 493 00:43:50,240 --> 00:43:51,241 عذراً 494 00:43:54,280 --> 00:43:56,931 لن أتحدث بالسوء عن أصدقائي 495 00:43:57,000 --> 00:43:59,207 مع الاحترام،أنت شرطية 496 00:44:00,680 --> 00:44:04,082 لا يمكن للجنود التشكيك في الناحية القانونية أو الاخلاقية أثناء العمل 497 00:44:04,160 --> 00:44:05,366 وإلا سيُقتلون 498 00:44:10,680 --> 00:44:12,205 اطرحي أسئلتك 499 00:44:14,760 --> 00:44:16,569 لقد خدمت مع (فرانك كاسل) 500 00:44:16,640 --> 00:44:19,166 أجل كان (فرانك كاسل) أفضل أصدقائي 501 00:44:20,640 --> 00:44:22,802 لم يكن هذا في ملفي 502 00:44:24,320 --> 00:44:28,370 الكثير من القتلى سقطوا في ليلة واحدة جنباً الى جنب مع الرجل 503 00:44:28,440 --> 00:44:31,011 حيث كنا مختبئين في بيت في البصرة بدون تعزيزات 504 00:44:31,920 --> 00:44:33,649 قضينا الليلة محاولين تجنب الموت 505 00:44:34,520 --> 00:44:36,887 كانت احدى أفضل ليالي حياتي بصراحة 506 00:44:36,960 --> 00:44:39,406 إما نموت نحن أو هم.من كان الأبرع؟ 507 00:44:40,520 --> 00:44:42,010 ولم يكن هناك أبرع من فرانك 508 00:44:46,080 --> 00:44:48,003 يؤسفني أنه مات 509 00:44:49,040 --> 00:44:54,126 لقد قتل الكثيرين - ماذا؟ تجار مخدرات؟أفراد عصابات؟جيد - 510 00:44:54,200 --> 00:44:57,363 لقد غادرت المكان بينما لم يفعل(فرانك) هل كان فاسداً؟ 511 00:44:57,440 --> 00:44:59,647 ان بقي المرء في الحرب كفاية سيصبح فاسداً 512 00:44:59,720 --> 00:45:02,326 إلا ان كان لديه ما يتمسك به 513 00:45:02,400 --> 00:45:03,845 ولكن ذلك سُلب منه 514 00:45:03,920 --> 00:45:06,127 هل يمكن أن يكون متورطاً في تجارة المخدرات هناك؟ 515 00:45:08,040 --> 00:45:11,442 لو كنت تعرفينه ،لعرفت مدى سخافة سؤالك 516 00:45:11,520 --> 00:45:14,967 أظن أن النظام خذل(فرانك) كثيراً 517 00:45:15,040 --> 00:45:17,122 لذا فقد قام بما تدرب عليه 518 00:45:17,200 --> 00:45:19,931 أستفعل نفس الشيء إن قتل أحد عائلتك؟ 519 00:45:20,000 --> 00:45:21,161 ليست لدي عائلة 520 00:45:22,160 --> 00:45:24,003 احب التخفيف من العبء ماذا عنك؟ 521 00:45:26,360 --> 00:45:29,921 بعض منا عليهم التخلي عن الحياة العائلية والبعض الآخر عليهم حمايتها 522 00:45:30,840 --> 00:45:33,730 أنت عزباء اذن 523 00:45:40,960 --> 00:45:42,769 ألا تخشين أن تصبحي وحيدة؟ 524 00:45:44,120 --> 00:45:45,326 لست وحيدة 525 00:45:47,640 --> 00:45:48,641 هل أنت كذلك؟ 526 00:45:49,840 --> 00:45:51,046 ليس حالياً 527 00:45:57,840 --> 00:45:59,171 علي الرحيل 528 00:45:59,240 --> 00:46:01,720 ألا تتوقفين عن العمل؟ - عذراً - 529 00:46:02,640 --> 00:46:05,610 ربما نكرر هذا في وقت ما 530 00:46:07,440 --> 00:46:09,283 أجل ، اود ذلك 531 00:46:10,320 --> 00:46:13,051 تعرفين أين تجدينني 532 00:46:17,280 --> 00:46:19,681 طابت ليلتك أيتها العميلة الخاصة مدني 533 00:46:21,800 --> 00:46:23,165 مطاردة موفقة 534 00:46:29,640 --> 00:46:31,369 هل قضيت ليلة سعيدة؟ - أطلعني - 535 00:46:31,440 --> 00:46:33,442 سيوقظك هذا سريعاً 536 00:46:33,520 --> 00:46:35,284 لست ثملة 537 00:46:35,360 --> 00:46:37,044 حسناً أنا لا أنتقدك 538 00:46:37,120 --> 00:46:39,088 يا للفظاعة 539 00:46:39,160 --> 00:46:40,605 أمر فظيع بالفعل 540 00:46:41,280 --> 00:46:46,161 لم يعجبني الرجل لكنها ليست طريقة مناسبة للموت اطلاقاً 541 00:46:50,160 --> 00:46:52,686 انهم ينتظرون الإذن بنقل الجثة 542 00:46:53,600 --> 00:46:55,489 أنت العميلة المسؤولة الآن 543 00:47:02,520 --> 00:47:05,649 (ذا بلس تو ايت) فطور-غداء-عشاء 544 00:47:12,720 --> 00:47:14,210 شكراً سيدتي 545 00:47:29,520 --> 00:47:33,570 دعني أخمن. أنت تأخذ حمام شمس على السطح في الخارج 546 00:47:33,640 --> 00:47:36,371 هذا طريف 547 00:47:37,360 --> 00:47:38,646 تقريباً 548 00:47:39,640 --> 00:47:41,165 دعني أسألك سؤالاً 549 00:47:41,240 --> 00:47:45,245 ما رأيك بالبيض في مطعم وشواء(بيت)في سانيسايد ؟ 550 00:47:45,320 --> 00:47:46,321 أهو طيب؟ 551 00:47:46,400 --> 00:47:49,006 أحسنت العمل أيها الشبح - حسناً - 552 00:47:49,080 --> 00:47:51,970 لقد أعطيتك هذا الهاتف لأتصل بك تفهم ذلك صحيح ؟ 553 00:47:52,040 --> 00:47:55,044 أعرف لكنني لم أكن سأبقيه يعمل 554 00:47:55,120 --> 00:47:59,489 لقد حلقت شعري وآذيت ساقي، وأصبت بالعرج 555 00:47:59,600 --> 00:48:01,728 وقد أفسد هذا محاولتك للتعرف على هيئة مشيتي صحيح ؟ 556 00:48:01,800 --> 00:48:05,486 كنت أتساءل متى ستكشف هذا 557 00:48:06,040 --> 00:48:09,726 لكنني أجهل كيف تعرف الكاميرا المناسبة التي عليك مراقبتها 558 00:48:09,800 --> 00:48:10,881 كان هذا سهلاً 559 00:48:10,960 --> 00:48:14,726 انتظرت اكتشاف جثث أشرار لأتفقد الجوار 560 00:48:14,800 --> 00:48:16,086 أنت ذكي جداً يا ليبرمان 561 00:48:16,200 --> 00:48:19,568 لقد أسديت لك معروفاً صحيح ؟ فقد محوت شرائط المراقبة 562 00:48:19,640 --> 00:48:21,290 رباه 563 00:48:21,360 --> 00:48:23,044 أنا ممتن جداً - اذن - 564 00:48:23,120 --> 00:48:27,364 ها نحن، رجلان ذكيان يدردشان صحيح؟ 565 00:48:27,440 --> 00:48:29,204 علي أن اسألك، لم ذهبت الى بيتي ؟ 566 00:48:31,640 --> 00:48:33,847 أتعلم يا ديفيد؟ 567 00:48:33,920 --> 00:48:39,450 زوجتك تعاني بسبب موتك - ليس لهم دخل في هذا - 568 00:48:39,520 --> 00:48:41,602 هراء أنت وغد 569 00:48:42,120 --> 00:48:43,849 لقد عرضت عائلتك للخطر 570 00:48:43,920 --> 00:48:47,208 بشكل متكرر،وليس مرة فقط - سأصوب الأمر - 571 00:48:48,280 --> 00:48:50,044 انها بخير ما دامت تعتقد أنني ميت 572 00:48:50,120 --> 00:48:53,488 لقد جلبت هذا لنفسك ان أردت تسريب معلومات بشكل خفي 573 00:48:53,560 --> 00:48:54,641 صديقك(وولف) 574 00:48:54,720 --> 00:48:57,291 أخبرني كل شيء - هل قتلته ؟ - 575 00:48:59,040 --> 00:49:00,326 هذا ما أردته، صحيح؟ 576 00:49:01,960 --> 00:49:03,200 ماذا قال؟ 577 00:49:03,280 --> 00:49:05,487 أما زلت تود التحدث؟ - أجل أود ذلك - 578 00:49:05,560 --> 00:49:07,847 اليك ما سنفعله...- توقف عن الكلام - 579 00:49:07,960 --> 00:49:11,328 سئمت سماع كلامك أنا سأقرر سير الأمور الآن 580 00:49:11,400 --> 00:49:14,688 سأقطع الأتصال. خلال ساعة بالضبط،ستتصل بي 581 00:49:14,800 --> 00:49:17,804 من هاتف خلوي يمكنني الأتصال بك من خلاله أتفهم ؟ 582 00:49:25,960 --> 00:49:29,965 هكذا سيتم الأمر سأحدد لك مكان وزمان لقائي بك 583 00:49:30,040 --> 00:49:32,361 ان تأخرت أو رأيت من يتبعني سيُلغى اتفاقنا 584 00:49:33,320 --> 00:49:36,290 20دقيقة تحت جسر شارع (بولاسكي) 585 00:49:45,480 --> 00:49:48,962 أجل- رصيف ميناء شارع41. 20دقيقة 586 00:50:02,120 --> 00:50:04,361 مطار(غرينبورت).20دقيقة 587 00:50:30,440 --> 00:50:33,762 20دقيقة أخرى.مقبرة (ماونت زيون) 588 00:50:33,880 --> 00:50:35,291 أسرع يا ليبرمان 589 00:50:39,960 --> 00:50:41,200 وغد 590 00:50:48,760 --> 00:50:51,604 يا فرانك فتاك في طريقه 591 00:50:51,680 --> 00:50:53,728 انه آمن ووحده 592 00:50:53,800 --> 00:50:56,849 في سيارة زرقاء من طراز"شيفي امبالا"2002 593 00:50:56,920 --> 00:51:00,049 أجل انه لا يتوقع مطاردات سريعة بالتأكيد 594 00:51:01,200 --> 00:51:02,406 أجل 595 00:51:08,760 --> 00:51:11,969 لا داعي لأقول لك الى أين تأتي صحيح يا ديفيد ؟ 596 00:51:14,840 --> 00:51:17,207 (ديفيد لينوس ليبرمان) زوج واب ومحبوب 597 00:51:46,720 --> 00:51:48,848 من أنت؟ 598 00:51:48,920 --> 00:51:51,446 انت في مرمى نيران "كاسل"الأن 599 00:51:52,360 --> 00:51:55,364 ان قتلتني سيقتلك بعدها 600 00:51:55,440 --> 00:51:56,726 لماذا لم يأت 601 00:51:56,800 --> 00:51:59,121 لم يعجبه ما تفعل 602 00:51:59,840 --> 00:52:01,569 لقد هرب (فرانك) 603 00:52:01,640 --> 00:52:04,849 ان حاولت ايجاده ثانية سيزور (سارة) 604 00:52:07,160 --> 00:52:09,003 قال انك ستفهم معنى هذا 605 00:52:10,080 --> 00:52:11,081 تمهل 606 00:52:11,880 --> 00:52:13,041 مهلاً 607 00:52:13,880 --> 00:52:14,881 مهلاً 608 00:52:29,360 --> 00:52:30,930 كاسل 609 00:52:33,840 --> 00:52:35,205 أنت تحتاج الي 610 00:53:13,760 --> 00:53:17,970 تحذير-منطقة خطرة الدخول للطاقم المفوض فقط 611 00:53:52,560 --> 00:53:55,530 لا فكر،هيا 612 00:54:00,720 --> 00:54:01,721 هيا 613 00:54:06,920 --> 00:54:08,604 فكر 614 00:54:08,720 --> 00:54:10,165 ما الذي يحدث ؟ 615 00:54:11,160 --> 00:54:12,685 ما الذي نفعله ؟ 616 00:54:49,200 --> 00:54:50,281 "فرانك" 617 00:54:52,360 --> 00:54:53,441 لا 618 00:56:06,480 --> 00:56:08,482 ترجمة تحرير ذياب-داغر "Amir.J"تحويل الترجمة