1 00:00:33,866 --> 00:00:35,452 درک میکنم فرانک 2 00:00:37,329 --> 00:00:38,580 درک میکنم 3 00:00:40,373 --> 00:00:43,668 !مردهایی مثل ما شکاک بودن توی ذات‌شون ـه 4 00:00:45,087 --> 00:00:48,506 میخوای بفهمی دام پهن کردم که تحویلت بدم یا نه 5 00:00:48,590 --> 00:00:51,176 !اینطور نیست. دام پهن نکردم. اینجا امنه 6 00:00:52,885 --> 00:00:55,888 پس نیازی به این روش‌های سخت نیست 7 00:00:55,972 --> 00:00:57,890 کاملا امنه. باشه؟ 8 00:00:59,059 --> 00:01:00,459 لازم نیست مردی رو که چند ماه صبر کرده 9 00:01:00,518 --> 00:01:02,437 !تا باهات صحبت کنه رو بازجویی کنی 10 00:01:03,980 --> 00:01:05,315 بیخیال 11 00:01:13,906 --> 00:01:15,075 درک میکنم 12 00:01:15,700 --> 00:01:19,162 ...درک میکنم، میخوای 13 00:01:20,455 --> 00:01:22,749 میخوای من رو بترسونی 14 00:01:22,832 --> 00:01:26,961 ...و منم طوری رفتار نمیکنم مطمئن بشی 15 00:01:28,713 --> 00:01:29,756 ...میخوای 16 00:01:29,839 --> 00:01:31,758 !با اینکار ممکنه مسموم بشی 17 00:01:31,841 --> 00:01:34,261 همیشه اینقدر زر میزنی؟ 18 00:01:35,428 --> 00:01:36,929 فکرکنم فقط وقتی استرس دارم 19 00:01:37,013 --> 00:01:39,432 فکرکنم اونقدر که نشون میدی احمق نیستی 20 00:01:50,110 --> 00:01:52,112 چیه؟ - !لعنتی - 21 00:01:54,572 --> 00:01:55,698 خب 22 00:01:57,825 --> 00:01:59,702 خب، اینجا مجهز شده 23 00:01:59,786 --> 00:02:02,247 یعنی چی مجهز شده؟ این صدای چیه؟ 24 00:02:02,330 --> 00:02:06,042 یعنی اگه کد رو وارد سیستم نکنم 25 00:02:07,252 --> 00:02:08,461 !بووم 26 00:02:09,045 --> 00:02:12,382 این صدا یعنی فقط سه دقیقه !مهلت دارم که کد رو وارد کنم تا اینجا منفجر نشه 27 00:02:14,134 --> 00:02:17,179 !نه، مزخرفه - بنظرت دارم بهت دروغ میگم؟ - 28 00:02:17,262 --> 00:02:20,014 واقعا میخوای ریسک کنی؟ - کد چیه؟ - 29 00:02:20,097 --> 00:02:21,766 فقط اسکن شبکیه چشم رو قبول میکنه 30 00:02:22,809 --> 00:02:24,249 چی؟ جدی میخوای باهم بمیریم؟ 31 00:02:31,108 --> 00:02:32,319 !یالا 32 00:02:37,782 --> 00:02:44,782 تیم ترجمه تی وی ورلد .:: TvWorld.Info ::. 33 00:02:45,000 --> 00:02:50,000 دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم WwW.DibaMoviez.Com 34 00:02:51,000 --> 00:02:56,000 :.:.: ارائه‌ای از تیم ترجمه‌ی اِم‌ایکس ساب :.:.: MxSub.iR 35 00:03:36,450 --> 00:03:47,800 ترجمه از: حاجی جی‌‌جی Rick Grimes 36 00:03:50,855 --> 00:03:52,106 یالا 37 00:03:53,358 --> 00:03:57,028 تا نود ثانیه‌ی دیگه با احساس حماقت اینجا میمیریم. خبر که داری؟ 38 00:03:58,946 --> 00:04:00,072 ..ای 39 00:04:03,285 --> 00:04:04,494 یالا 40 00:04:05,828 --> 00:04:08,056 فقط یک بار میگم - بازم میکنی؟ - 41 00:04:08,080 --> 00:04:09,624 کلکی در کار نباشه - آره؟ - 42 00:04:09,707 --> 00:04:11,376 بهت هشدار بدم 43 00:04:21,094 --> 00:04:22,887 یادم رفته... یادم رفته بود که اونجاست 44 00:04:22,970 --> 00:04:25,723 چیه؟ چیه؟ - یادم رفته بود اونجاست - 45 00:04:37,860 --> 00:04:40,780 آروم لیبرمن - باشه - 46 00:04:47,287 --> 00:04:48,663 هی، چیکارمیکنی 47 00:04:48,746 --> 00:04:50,832 چیکار میکنی؟ - اسکن شبکیه‎‌‎‌ - 48 00:04:52,249 --> 00:04:53,250 یالا 49 00:05:01,301 --> 00:05:04,011 غیرفعالش کن - نمیتونم، بصورت سخت افزاریه - 50 00:05:05,430 --> 00:05:06,764 عن تیکه 51 00:05:12,354 --> 00:05:13,480 خیلی‌خب 52 00:05:13,563 --> 00:05:16,316 هنوزم؟ بیخیال 53 00:05:16,399 --> 00:05:19,026 آره 54 00:05:19,110 --> 00:05:21,571 هنوزم ادامه داره 55 00:05:24,824 --> 00:05:28,077 تو یه احمقی. هیچی نمیدونی 56 00:05:28,160 --> 00:05:30,162 !همونایی که من رو هم کشتن تو رو هم کشتن 57 00:05:30,246 --> 00:05:32,164 جدی؟ 58 00:05:32,248 --> 00:05:34,626 حرف بزن 59 00:05:35,502 --> 00:05:37,420 یه فکری دارم 60 00:05:38,421 --> 00:05:40,882 چرا برام شلوار نمیاری؟ 61 00:05:40,965 --> 00:05:43,385 میتونم برای خودمون چای دم کنم 62 00:05:43,468 --> 00:05:46,345 ...میتونیم مثل 63 00:05:52,394 --> 00:05:54,061 درد داره؟ 64 00:05:54,145 --> 00:05:56,564 میفهمم 65 00:05:57,940 --> 00:05:59,942 یه محرکه. داری بهش پاسخ میدی 66 00:06:00,860 --> 00:06:02,319 بهش عادت کن 67 00:06:02,404 --> 00:06:05,322 درد. میتونی بهش عادت کنی لیبرمن. باهاش کنار بیای 68 00:06:05,407 --> 00:06:07,450 میتونی با هرچیزی کنار بیای 69 00:06:07,533 --> 00:06:10,161 وقتی که تکرار بشه عادت میکنی 70 00:06:10,787 --> 00:06:13,956 مغز بهش معتاد میشه 71 00:06:14,040 --> 00:06:15,958 اما اگه حذفش کنی 72 00:06:17,669 --> 00:06:19,837 اونموقع است که کم میاری 73 00:06:21,047 --> 00:06:25,217 وقتی خواب و غذا رو حذف کنی 74 00:06:25,301 --> 00:06:27,219 بدون آب، در فواصل نامشخص 75 00:06:30,347 --> 00:06:33,810 میدونی کجاش جالبه؟ ...با اینکه میدونی قضیه چیه 76 00:06:33,893 --> 00:06:37,104 ...میخوام همین کار رو بکنم ...با اینکه قضیه رو میدونی 77 00:06:37,188 --> 00:06:39,398 توجیه کردنش هم هیچ کمکی بهت نمیکنه 78 00:06:41,275 --> 00:06:43,903 مردم فکرمیکنند که شکنجه یعنی درد. اینطور نیست 79 00:06:45,613 --> 00:06:46,906 !بحثِ زمان ـه 80 00:06:48,491 --> 00:06:51,786 زمان میبره تا بفهمی زندگیت تموم شده 81 00:06:51,869 --> 00:06:55,457 .تموم شده لیبرمن حالا فقط همین کابوس برات مونده 82 00:06:57,875 --> 00:06:59,961 !من و تو! کُلی زمان داریم 83 00:07:05,007 --> 00:07:10,930 من یه آنالیزور سازمان امنیت ملی بودم 84 00:07:14,183 --> 00:07:18,646 ،روی سازمان اطلاعات افغانستان کار میکردم 85 00:07:19,564 --> 00:07:22,442 که شاید بدونی... برعکس اسمش اینطور نیست 86 00:07:24,527 --> 00:07:29,323 سیاست ما اینه که به هرکسی که میشه رشوه بدیم تا موقور بیاد 87 00:07:29,782 --> 00:07:30,783 میدونی که چی میگم؟ 88 00:07:31,701 --> 00:07:35,079 "!هی بچه، یه داستان برام بگو تا منم بهت پول بدم" 89 00:07:36,038 --> 00:07:38,791 اونا هم میگفتن 90 00:07:39,709 --> 00:07:44,589 وظیفه من این بود که 91 00:07:46,716 --> 00:07:49,927 این خزئبلات رو تشخیص بدم 92 00:07:50,011 --> 00:07:53,347 برای عملی کردن 93 00:07:57,477 --> 00:07:59,562 داشتم وقتم رو تلف میکردم 94 00:08:03,357 --> 00:08:04,984 ...تا اینکه یه روز 95 00:08:07,319 --> 00:08:09,405 یه چیز جالب برام فرستادن 96 00:08:09,489 --> 00:08:11,574 نمیفهمم. این دیسک چیه؟ 97 00:08:11,658 --> 00:08:13,242 چرا برای تو فرستادن؟ 98 00:08:13,325 --> 00:08:15,220 من آنالیزور هستم. باید برای من بفرستن 99 00:08:15,244 --> 00:08:17,163 اونا برام اطلاعات میفرستن 100 00:08:17,246 --> 00:08:20,833 و منم تشخیص میدم باهاش چیکارکنم 101 00:08:20,917 --> 00:08:23,795 درحقیقت، میتونیم برای اولین بار در پنج سال گذشته واقعا کارم رو انجام بدم 102 00:08:23,878 --> 00:08:26,297 اما... باید بدیش به رئیس بخش‌ت 103 00:08:26,380 --> 00:08:29,217 ردش کن به مقام‌های بالاتر 104 00:08:29,676 --> 00:08:30,802 اگه نابودش کنه چی؟ 105 00:08:30,885 --> 00:08:34,180 تقصیر خودشونه - مامان آبمیوه گرفتی؟ - 106 00:08:35,640 --> 00:08:38,309 آره عزیزم. بیا اینجا الان برات میارم 107 00:08:39,561 --> 00:08:41,646 اگه بالادستی‌ها رو دوربزنی 108 00:08:41,729 --> 00:08:43,731 ما اونقدر ساده نیستیم که متوجه نشیم چه جرم بزرگیه 109 00:08:46,317 --> 00:08:48,778 لیوان بردارم؟ - آره عزیزم، بردار - 110 00:08:49,403 --> 00:08:52,323 لئو، تو آبمیوه میخوای عزیزم؟ - آره - 111 00:08:53,282 --> 00:08:56,452 !خیلی‌خب بچه‌ها، لباس خواب بپوشید. وقت خوابه 112 00:08:56,536 --> 00:08:57,736 من مشق‌هام رو نوشتم 113 00:08:57,787 --> 00:09:01,583 قبل از اینکه بخوابی پدرت نگاه میکنه 114 00:09:03,710 --> 00:09:06,045 خب - ممنون - 115 00:09:06,128 --> 00:09:07,755 برو. برو - ممنون - 116 00:09:08,715 --> 00:09:10,192 به تخت خواب - دوستت دارم - 117 00:09:10,216 --> 00:09:11,359 دوستت دارم - شب بخیر - 118 00:09:11,383 --> 00:09:12,885 شب بخیر - شب بخیر عزیزم - 119 00:09:19,600 --> 00:09:22,311 واقعا میخوام کار درست رو انجام بدم 120 00:09:22,895 --> 00:09:24,606 میخوای بهت بگم اشکال نداره 121 00:09:24,689 --> 00:09:28,525 که اگه همه چی خراب شد، تقصیر تو نباشه 122 00:09:28,610 --> 00:09:31,613 ...دیوید 123 00:09:33,364 --> 00:09:34,699 من نمیتونم 124 00:09:38,410 --> 00:09:42,039 وقتی که به بچه‌ها راجبه آدم خوبی بودن یاد دادیم 125 00:09:43,374 --> 00:09:45,126 یعنی اینجور مواقع 126 00:09:45,627 --> 00:09:47,587 برای همین این شغل رو قبول کردم 127 00:09:47,670 --> 00:09:49,714 برای همین اومدیم اینجا 128 00:09:50,339 --> 00:09:53,259 و الان توی "سیلیکون ولی" برنامه نویس نیستم [ منطقه‌ای که زادگاه بسیاری از شرکت‌های بزرگ تکنولوژی دنیا است ] 129 00:09:54,594 --> 00:09:57,263 چطور توی چشم‌هاشون نگاه کنم 130 00:09:57,346 --> 00:09:59,932 وقتی میدونم خایه نکردم کار درست رو انجام بدم 131 00:10:03,811 --> 00:10:06,313 ...ببین 132 00:10:08,149 --> 00:10:09,358 بیا اینجا ببینم 133 00:10:11,068 --> 00:10:12,361 134 00:10:15,406 --> 00:10:19,326 کاری که...فکرمیکنی باید رو انجام بده 135 00:10:24,331 --> 00:10:25,416 136 00:11:23,683 --> 00:11:26,102 نوبت توئه بابا 137 00:11:28,062 --> 00:11:29,062 دیوید 138 00:11:29,563 --> 00:11:33,109 ببخشید بچه‌ها 139 00:11:33,192 --> 00:11:35,737 چهارپا است؟ - ...چیه - 140 00:11:35,820 --> 00:11:37,905 یه حیوون ـه که چهارتا دست و پا داره - میدونی که چیه - 141 00:11:37,989 --> 00:11:39,198 ببخشید. بله 142 00:11:39,281 --> 00:11:43,577 پس چهارپا است و توی جنگل زندگی نمیکنه 143 00:11:43,660 --> 00:11:45,138 گیاه خواره - گیاه خوار چهارپا - 144 00:11:45,162 --> 00:11:47,373 و توی جنگل زندگی نمیکنه 145 00:11:47,456 --> 00:11:49,666 ...و - خیلی روی اعصابه - 146 00:11:49,751 --> 00:11:51,252 دیرمیکنیم؟ - نه - 147 00:11:51,335 --> 00:11:55,131 .نه، نه، نه نباید دیر بشه 148 00:11:55,214 --> 00:11:57,508 همه الان دارن همین فکر رو میکنند 149 00:11:57,591 --> 00:11:59,551 میخوام به موقع برسم 150 00:12:01,137 --> 00:12:04,473 قبل از اینکه شلوغ بشه داخل خونه ارواح بشم 151 00:12:04,556 --> 00:12:06,267 داخل ماشین بمونید - چی؟ - 152 00:12:06,350 --> 00:12:09,603 هر اتفاقی افتاد پیاده نشین - چیکارمیکنی عزیزم؟ - 153 00:12:09,686 --> 00:12:11,730 !پدر! پدر - !چیکارمیکنی - 154 00:12:11,814 --> 00:12:13,374 چیکارمیکنی؟ - توی ماشین بمون - 155 00:12:13,440 --> 00:12:14,608 !فهمیدی؟ پیاده نشو 156 00:12:14,691 --> 00:12:16,819 پیاده نشو، الان برمیگردم - !پدر - 157 00:12:16,903 --> 00:12:18,029 !دیوید 158 00:12:44,806 --> 00:12:45,806 تکون نخور 159 00:12:47,892 --> 00:12:52,354 لیبرمن، بخواب روی زمین، الان - یه اشتباهی شده - 160 00:12:52,438 --> 00:12:55,983 .من مجرم نیستم من آنالیزور سازمان امنیت ملی هستم 161 00:12:56,066 --> 00:12:57,401 بخواب روی زمین 162 00:12:57,484 --> 00:12:59,862 من آنالیزور سازمان امنیت بین‌الملل هستم - اسلحه داره - 163 00:12:59,946 --> 00:13:01,655 نه، ندارم، نه، نه، نه 164 00:13:01,738 --> 00:13:03,449 تفنگ ندارم - دیوید؟ - 165 00:13:03,532 --> 00:13:05,532 !اشتباه شده! باشه؟ اشتباه شده 166 00:13:06,452 --> 00:13:07,453 !سارا. برو 167 00:13:07,536 --> 00:13:09,121 دیوید - اسلحه‌ت رو بنداز - 168 00:13:09,205 --> 00:13:10,723 سارا - زانو بزن - 169 00:13:10,747 --> 00:13:12,249 نه، نه، نه - زانو بزن - 170 00:13:12,333 --> 00:13:14,877 !نه، نه، نه. سارا. برو 171 00:13:14,961 --> 00:13:16,879 دیوید - برو، برو، برو - 172 00:13:16,963 --> 00:13:18,089 !نه 173 00:13:18,172 --> 00:13:20,424 !نه 174 00:13:20,507 --> 00:13:24,261 !نه! نه 175 00:13:24,887 --> 00:13:26,555 موبایل نجاتم داد 176 00:13:33,770 --> 00:13:35,356 مُردم 177 00:13:36,857 --> 00:13:39,276 اونا دوباره ماجرا رو از اول نوشتن 178 00:13:39,777 --> 00:13:42,196 مدرک سازی کردن، من رو خائن جلوه دادن 179 00:13:42,780 --> 00:13:43,948 زندگیم رو نابود کردن 180 00:13:46,158 --> 00:13:49,286 زندگی رو برای سارا و بچه‌هام... جهنم کردن 181 00:13:50,787 --> 00:13:52,748 سارا گفت تو شجاع بودی 182 00:13:54,041 --> 00:13:56,043 !شجاع و احمق 183 00:13:57,503 --> 00:14:00,589 و الان لخت به صندلی بسته شدم 184 00:14:05,219 --> 00:14:06,345 آره 185 00:14:10,766 --> 00:14:13,269 هنوزم؟ 186 00:14:14,395 --> 00:14:15,521 آره 187 00:14:17,523 --> 00:14:19,859 میشه حداقل یه لیوان آب بدی؟ 188 00:14:23,988 --> 00:14:25,322 گزارش کالبدشکافی 189 00:14:26,240 --> 00:14:28,700 ،مگه اینکه وُلف به پای خودش شلیک کرده باشه 190 00:14:28,784 --> 00:14:32,579 ،صورت خودش رو ترکونده باشه گردن خودش رو شکسته باشه تا خود کشی باشه 191 00:14:32,663 --> 00:14:35,041 !فکرکنم دیگه باید بگیم که قطعا پرونده‌ی قتل ـه 192 00:14:35,124 --> 00:14:37,960 !خدایا - دقیق بگیم اول شکنجه، بعد قتل - 193 00:14:40,046 --> 00:14:42,506 فکرکنم قاتل از لوله دودکش اومده 194 00:14:43,424 --> 00:14:45,051 حسگرحرکتی شناسایی‌ش نکرده 195 00:14:45,134 --> 00:14:48,720 ،وُلف میاد خونه و هشدار رو خاموش میکنه .و بَم! قاتل میزنش 196 00:14:48,804 --> 00:14:52,558 !پس دنبال یه بابانوئل بد میگردیم 197 00:14:54,768 --> 00:14:56,645 مطبوعات میدونن مُرده 198 00:14:58,814 --> 00:15:01,275 هنوز بیانیه نمیدیم. نه هنوز 199 00:15:03,652 --> 00:15:06,072 قراره بین قدرت‌ها بدجور دعوا بشه 200 00:15:06,989 --> 00:15:08,908 اداره پلیس نیویورک و اف.بی.آی 201 00:15:08,991 --> 00:15:11,118 هردو میخوان وارد بازی بشن 202 00:15:12,328 --> 00:15:13,495 هردوشون رو گاییدم 203 00:15:13,996 --> 00:15:15,289 اون یکی از ما بود 204 00:15:36,102 --> 00:15:39,396 !چرا همیشه باید اینقدر آروم بیای! مثل گربه 205 00:15:39,480 --> 00:15:42,483 میتونم زنگوله بندازم گردنم 206 00:15:42,899 --> 00:15:45,319 !آره، اینکار رو میکنی 207 00:15:46,695 --> 00:15:49,865 تازه دَم ـه - حتمی - 208 00:15:51,993 --> 00:15:54,620 چی باعث شد بیای اینجا؟ 209 00:15:57,999 --> 00:15:59,625 میخواستم خودم بهت بدم 210 00:16:01,418 --> 00:16:02,669 ممنون 211 00:16:04,296 --> 00:16:05,839 !ما رو مفتخر کردی آقای روسو 212 00:16:06,507 --> 00:16:09,010 !بخورش بابا 213 00:16:11,803 --> 00:16:15,141 اوضاع اینجا چطوره؟ 214 00:16:16,308 --> 00:16:20,562 .میدونی، راستش خوبه پولت اجاره رو میده 215 00:16:20,646 --> 00:16:23,190 برای بیخانمان‌ها قهوه و سوپ فراهم میکنه 216 00:16:23,815 --> 00:16:25,985 و بعضی وقتا هم از نظامیِ قدیمی بودن حرف میزنیم 217 00:16:27,486 --> 00:16:30,114 کمک‌ میکنه 218 00:16:30,406 --> 00:16:31,865 البته به بعضی‌هاشون فکرکنم 219 00:16:32,324 --> 00:16:34,618 وقتی مُرتب میان یعنی خوبه دیگه، مگه نه؟ 220 00:16:34,701 --> 00:16:37,329 همیشه توی جمع کردن مردم کارِت خوب بود 221 00:16:37,413 --> 00:16:39,706 باید بمونی. ببینی داری پول چی رو میدی 222 00:16:41,375 --> 00:16:45,837 آره! آره! لازم ندارم - برای همین باید بمونی - 223 00:16:47,131 --> 00:16:51,010 براشون خوبه یکی مثل خودشون رو ببینند که دوباره برای خودش زندگی‌ای رو ساخته 224 00:16:53,762 --> 00:16:57,974 احساس گناه میکنم که به موقع کشیدم بیرون 225 00:16:59,351 --> 00:17:02,146 اینا... مشکلاتی رو دارند که من ندارم 226 00:17:03,064 --> 00:17:05,441 باید خیلی خودخواه باشم که کار تو رو بکنم 227 00:17:05,524 --> 00:17:07,568 اصلا هم خودخواهی نیست 228 00:17:09,570 --> 00:17:10,654 خیلی باارزشه 229 00:17:13,240 --> 00:17:17,578 کاروکاسبی چطوره؟ - راستش الان خیلی خوبه - 230 00:17:18,495 --> 00:17:19,663 !یک کارآفرین موفق 231 00:17:19,746 --> 00:17:22,416 !پولدار خوش سلیقه 232 00:17:23,709 --> 00:17:27,588 همیشه میدونستی توی سرنوشت‌ـته که کارای بزرگ انجام بدی 233 00:17:29,673 --> 00:17:32,343 چی؟ 234 00:17:32,426 --> 00:17:35,929 نمیدونم... تعریف کردی یا بد گفتی 235 00:17:36,013 --> 00:17:40,184 نه. من... بهت افتخار میکنم. واقعا 236 00:17:42,186 --> 00:17:45,106 میدونی همیشه برات توی انویل یه شغل هست 237 00:17:45,189 --> 00:17:46,940 معلمی 238 00:17:47,023 --> 00:17:49,151 تو هنوزم بهترین امدادگری هستی که دیدم 239 00:17:50,152 --> 00:17:53,197 مطمئنم سعی ‌می‌کردی پات رو دوباره سرجاش بخیه بزنی 240 00:17:53,280 --> 00:17:55,407 آره. اگه پیداش کنی 241 00:17:58,244 --> 00:17:59,911 برای همین اومدی؟ 242 00:18:04,958 --> 00:18:06,627 هنوز هم قرار فرداشب سرجاشه؟ 243 00:18:08,420 --> 00:18:09,463 آره 244 00:18:13,008 --> 00:18:14,635 آره. میام 245 00:18:15,719 --> 00:18:16,720 خوبه 246 00:18:20,641 --> 00:18:22,559 باید بیای با من کارکنی کورتیس 247 00:18:26,021 --> 00:18:27,439 میدونی که ازت مراقبت میکنم 248 00:18:28,357 --> 00:18:29,525 آره مطمئنم 249 00:18:30,942 --> 00:18:34,946 .اما منم به موقع بیرون کشیدم حتی هزینه‌ش پام شد 250 00:18:36,198 --> 00:18:38,242 قصد ندارم برگردم 251 00:18:40,327 --> 00:18:42,288 !فکرکنم این یعنی ما هستیم که شانس آوردیم 252 00:19:34,548 --> 00:19:37,008 کی داره میاد لیبرمن؟ 253 00:19:37,092 --> 00:19:38,885 میدونم یکی میاد. کیه؟ 254 00:19:38,969 --> 00:19:41,847 هیچکس نمیاد 255 00:19:41,930 --> 00:19:44,683 باورم نمیشه تنهایی نجات پیدا کرده باشی - آره؟ - 256 00:19:44,766 --> 00:19:45,892 بگو کیه 257 00:19:45,976 --> 00:19:47,936 منم به همون دلیلی که تو نجات پیدا کردی زنده موندم 258 00:19:48,019 --> 00:19:49,730 چون توی اینجور کارها ماهر هستم 259 00:19:51,147 --> 00:19:55,694 ،میدونم برات راحت‌تره که من رو دشمن خودت بدونی اما من دشمنت نیستم 260 00:19:55,777 --> 00:19:56,820 هی 261 00:19:57,654 --> 00:19:59,573 من تنها دوستی هستم که داری 262 00:20:01,533 --> 00:20:02,659 !هی 263 00:20:04,286 --> 00:20:06,372 من تنها دوستی هستم که داری 264 00:20:08,957 --> 00:20:10,125 !هی 265 00:20:15,088 --> 00:20:17,257 مثلا کی میخواد بیاد؟ 266 00:20:21,262 --> 00:20:23,889 اینجا پیروزی به دیدگاه‌تون بستگی داره 267 00:20:24,473 --> 00:20:27,309 با پیروزی یا بدست آوردن خاک اندازی‌گیری نمیشه 268 00:20:28,394 --> 00:20:31,146 من اینجام تا بهتون آزادی رو پیشنهاد بدم 269 00:20:31,230 --> 00:20:34,650 تا جنگی رو ادامه بدیم که باید تا پیروزی کامل ادامه پیدا کنه 270 00:20:35,234 --> 00:20:37,319 کاری که میکنیم نادرست ـه 271 00:20:37,403 --> 00:20:41,532 اما پایان جنگ رو جلو میندازه و از کشورمون محافظت میکنه 272 00:20:43,158 --> 00:20:44,409 سرهنگ اِسکون‌اُور 273 00:20:46,245 --> 00:20:49,790 شما شخصا انتخاب شدین چون بهترین‌های رشته‌ی خودتون هستین 274 00:20:50,957 --> 00:20:53,294 اینجا رقابت درون گروهی نداریم 275 00:20:54,503 --> 00:20:58,715 !برت، دلتا، سیل، ریکان. برام مهم نیست از کجا اومدین [ همگی نیروهای مختلف نظامی در آمریکا هستند ] 276 00:20:59,841 --> 00:21:01,343 الان یک تیم هستیم 277 00:21:02,553 --> 00:21:04,305 این عملیات سربروس ـه 278 00:21:05,389 --> 00:21:06,973 و شما سگ‌های جنگی من هستین 279 00:21:09,560 --> 00:21:13,146 دشمن ناجوان‌مردانه میجنگه 280 00:21:14,230 --> 00:21:15,399 پس ماهم همینطور 281 00:21:16,317 --> 00:21:17,318 ماموریت ما ساده است 282 00:21:17,401 --> 00:21:21,029 ،ما هدف‌های با ارزش رو می‌دزدیم بازجویی میکنیم و می‌کشیم 283 00:21:21,112 --> 00:21:22,698 مثل برنامه فینیکس میمونه؟ [ عملیاتی در ویتنام توسط آمریکا ] 284 00:21:22,781 --> 00:21:24,575 باهاش مشکلی دارین اقایون؟ 285 00:21:25,951 --> 00:21:27,160 اگه کنگره نداشته باشه، نه 286 00:21:28,245 --> 00:21:29,538 اونا تایید کردن 287 00:21:30,247 --> 00:21:34,501 .من تنها اجازه‌ای هستم که شما نیاز دارین من میگم کجا، شما شلیک میکنید 288 00:21:36,878 --> 00:21:40,173 کسل و روسو فرماندهان تیم هستند اونا وظایف رو معین میکنند 289 00:21:41,342 --> 00:21:42,343 سوالی نیست؟ 290 00:21:43,594 --> 00:21:47,889 قربان. یعنی... اَن مارگارت نمیاد؟ [ بازیگر و خواننده‌ی زن آمریکایی ] 291 00:21:49,516 --> 00:21:50,517 ...یعنی میگم 292 00:21:51,435 --> 00:21:53,562 دیوث 293 00:22:04,448 --> 00:22:06,199 میتونی کنی راجرز بزنی؟ [ خواننده و اهنگساز آمریکایی ] 294 00:22:06,282 --> 00:22:09,745 راستش... اونقدر سریع در توانم نیست 295 00:22:10,454 --> 00:22:11,455 گانر هندرسون 296 00:22:11,538 --> 00:22:13,457 .شما فرمانده تیم ما هستین تعریف‌تون رو زیاد شنیدم 297 00:22:13,540 --> 00:22:16,460 جک کیمبر دوستمه 298 00:22:16,543 --> 00:22:18,253 اون میگه تو بهترین نفوذی‌ای هستی که تابحال دیده 299 00:22:18,920 --> 00:22:20,381 هیجان دارم که کارت رو ببینم 300 00:22:20,881 --> 00:22:22,641 همه‌ی ما به خداوند خدمت میکنیم دوست من 301 00:22:23,467 --> 00:22:25,218 باشه 302 00:22:25,301 --> 00:22:28,889 ما سربازان جبه‌ی حق هستیم و هدفمان باید درست باشه 303 00:22:28,972 --> 00:22:31,349 درستکاری باعث عروج میشه 304 00:22:31,933 --> 00:22:35,396 و نابکاری گناهکاران رو سرنگون میکنه تمثیل13-6 305 00:22:38,857 --> 00:22:39,900 باشه 306 00:22:43,361 --> 00:22:46,031 قیافت رو نگاه کن. دارم باهات شوخی میکنم رئیس 307 00:22:46,948 --> 00:22:49,910 باشه. از آشناییت خوشحال شدم - منم همینطور - 308 00:22:51,370 --> 00:22:53,872 بنظر شوخ میاد - اره - 309 00:22:58,209 --> 00:23:01,046 وضعیت تیمِ تو چطوره؟ 310 00:23:04,090 --> 00:23:05,216 کاملا آماده 311 00:23:07,469 --> 00:23:11,097 متوجه شدی که فرمانده شجاع‌مون !حتی اسمش رو نگفت 312 00:23:11,181 --> 00:23:12,433 آره 313 00:23:12,516 --> 00:23:14,935 شنیدم بعضی‌ها بهش میگن مامور ارنج 314 00:23:17,395 --> 00:23:19,690 خوشم میاد - جدی؟ - 315 00:23:21,900 --> 00:23:22,943 چیه، بهش اعتماد نداری؟ 316 00:23:25,487 --> 00:23:28,281 وظیفه ما فهمیدن چرا نیست پسر 317 00:23:29,908 --> 00:23:31,660 وظیفه‌مون عمل کردن یا مُردن ـه 318 00:23:31,743 --> 00:23:33,620 این یه بند از شعری است که راجبه 319 00:23:33,704 --> 00:23:37,082 یه تعداد افراده که جونشون رو با یه سری اطلاعات اشتباه به خطر میندازن. درسته؟ 320 00:23:38,208 --> 00:23:40,752 گرفتی ما رو؟ - نه - 321 00:23:43,088 --> 00:23:44,798 تو شعر خواندی؟ 322 00:23:44,881 --> 00:23:46,800 خندیدیم 323 00:23:46,883 --> 00:23:50,512 واقعا خنده داره بود - همیشه من رو شگفت‌زده میکنی - 324 00:23:50,596 --> 00:23:53,181 خودت تنهایی خواندی؟ نمیدونستم سواد داری 325 00:23:54,516 --> 00:23:55,934 شرمنده 326 00:23:57,143 --> 00:24:01,397 یک بار مسئول اتاقک رگبار شدم 327 00:24:01,482 --> 00:24:03,609 !یه یارو رو دیدم که مغزش ترکید 328 00:24:04,610 --> 00:24:07,237 "و فقط به این فکرمیکردم که "چه شلیک خوبی 329 00:24:09,447 --> 00:24:14,661 ،از دشمن متنفر بودم... چون مجبور بودم اما بهش احترام هم میزاشتم 330 00:24:15,579 --> 00:24:16,872 من رو نگران نمی‌کنند 331 00:24:20,667 --> 00:24:23,504 یکی از ما به یار خودی شلیک کرد 332 00:24:24,838 --> 00:24:26,548 شلیک به خودی 333 00:24:27,465 --> 00:24:29,050 !همچین چیزی وجودنداره 334 00:24:30,051 --> 00:24:32,596 اما جنگه دیگه؟ هراتفاق بدی میوفته 335 00:24:33,889 --> 00:24:37,601 به جز اینکه بعدا دیدم یکی از افسرهای خبرنگار گفت 336 00:24:37,684 --> 00:24:40,395 کمین دشمن بوده 337 00:24:40,478 --> 00:24:41,897 دروغگوهای کثیف 338 00:24:43,189 --> 00:24:46,484 فقط میتونستم به این فکرکنم که !این یه بی احترامی به اونها بعنوان سرباز ـه 339 00:24:47,653 --> 00:24:49,237 اونا کارشون خوب بود 340 00:24:49,738 --> 00:24:53,199 اونا مثل چندتا عوضی کمین نکردن. دروغه 341 00:24:54,868 --> 00:24:56,244 وقتی می‌خوابم 342 00:24:57,370 --> 00:24:59,540 میاد توی خوابم 343 00:25:03,627 --> 00:25:06,087 انگار من دروغ میگم 344 00:25:07,672 --> 00:25:11,384 من عوضی‌ایه میشم 345 00:25:11,593 --> 00:25:13,303 انگار همه‌ش بی ارزش بود 346 00:25:19,518 --> 00:25:21,895 وقتی نمیتونین به خودتون اعماد کنید چیکار میکنید؟ 347 00:25:22,187 --> 00:25:23,939 باید خودت دست به کار بشی و اوضاع رو کنترل کنی 348 00:25:24,022 --> 00:25:28,068 دوباره زر زد - نه، نه، نه. من با اُکانر موافقم - 349 00:25:28,944 --> 00:25:30,612 برای همه چیز یه اولین باری وجود داره دیگه؟ 350 00:25:30,696 --> 00:25:32,573 بالاخره درست قضاوت کردی 351 00:25:32,656 --> 00:25:34,575 باید خودت اوضاع رو کنترل کنی 352 00:25:34,658 --> 00:25:38,954 ما تنها سربازهایی نیستیم که احساس میکنیم کشورمون ما رو ناامید کرده 353 00:25:39,329 --> 00:25:42,999 من دوست‌هایی دارم که حتی نمیتونین تصور کنید !چطور بهشون خیانت شده 354 00:25:43,083 --> 00:25:45,043 همه چیزشون گرفته شده 355 00:25:49,339 --> 00:25:53,218 یک مرد خوب جونش رو برای نجات من به خطر انداخت 356 00:25:56,221 --> 00:25:57,472 آره 357 00:25:57,556 --> 00:26:00,392 منم تصمیم گرفتم این هدیه‌ای که بهم داده رو هدر ندم 358 00:26:01,517 --> 00:26:04,938 ،پس یه کار پیدا کردم یه زندگی دوباره شروع کردم 359 00:26:06,064 --> 00:26:08,734 و حالا به زندگی قبلیم افتخار میکنم 360 00:26:08,817 --> 00:26:11,236 حالاشغلت چی هست کرتیس؟ 361 00:26:11,820 --> 00:26:12,988 من بازاریاب بیمه هستم 362 00:26:15,448 --> 00:26:18,034 پام خیلی فروشم رو برده بالا 363 00:26:18,952 --> 00:26:20,704 خیلی خب، بیاین جمع‌ش کنیم 364 00:26:29,755 --> 00:26:33,216 .اینو بخوان بچه حق داری حس کنی بهت خیانت شده 365 00:26:33,299 --> 00:26:36,094 و کُلی آدم مثل تو هست 366 00:26:36,177 --> 00:26:38,930 این خزئبلات حالت رو بهتر نمیکنه 367 00:26:47,898 --> 00:26:49,983 باید من رو بچرخونی تا کد رو وارد کنم 368 00:26:50,066 --> 00:26:51,127 بفرما 369 00:26:51,151 --> 00:26:53,069 هیچ بمبی در کار نیست 370 00:26:53,153 --> 00:26:55,363 اگه بود، پیدا میکردم 371 00:26:55,446 --> 00:26:58,950 هی میگی حرفت رو باور کنم اما بازهم دروغ میگی 372 00:26:59,034 --> 00:27:03,038 آفرین فرانک. درست فهمیدی. بمبی وجود نداره 373 00:27:03,121 --> 00:27:04,748 انفجاری نیست 374 00:27:04,831 --> 00:27:06,875 بچرخونم. بزار یه چیزی نشونت بدم 375 00:27:08,877 --> 00:27:11,046 !بچرخونم! یالا 376 00:27:26,186 --> 00:27:28,313 لبخند بزن. در مقابل دوربین مخفی قرار داری 377 00:27:35,904 --> 00:27:37,989 دیدی، اگه کد رو وارد نکنم 378 00:27:38,073 --> 00:27:40,826 تمام این فیلم به خبرگزاری‌های مختلف ارسال میشه 379 00:27:40,909 --> 00:27:42,493 !و دنیا میفهمه تو زنده‌ای 380 00:27:42,577 --> 00:27:45,914 همین رو میخوای؟ نه؟ ولم کن 381 00:27:47,290 --> 00:27:48,624 ولم کن 382 00:27:52,087 --> 00:27:54,172 گفتم اگه من رو اینجا پیدا کردن 383 00:27:55,340 --> 00:27:57,926 حداقل بتونم مرگم رو برای دنیا پخش کنم 384 00:27:58,009 --> 00:28:00,720 خانوادم بفهمن من اونی نبودم که میگن 385 00:28:06,184 --> 00:28:08,854 اینجوری آخرین شانس برگشتم به خونه رو نابود میکنم 386 00:28:08,937 --> 00:28:11,940 این شانس. ما 387 00:28:12,023 --> 00:28:14,860 خانواده من مُردن 388 00:28:14,943 --> 00:28:17,278 بخاطر توی کثافت. این چی؟ 389 00:28:17,362 --> 00:28:18,989 کاری که تو کردی که تقصیر من نبود؟ 390 00:28:19,072 --> 00:28:20,949 !ببند دهنتو 391 00:28:21,032 --> 00:28:22,408 ها؟ - !ببند دهنتو - 392 00:28:22,492 --> 00:28:26,079 ،تو دستورات رو پیروی کردی و منم کارم رو انجام دادم ...فرقش چیه 393 00:28:26,162 --> 00:28:27,497 فرق دارن - ...آره - 394 00:28:27,580 --> 00:28:28,820 آره - چیه فرقشون؟ - 395 00:28:28,874 --> 00:28:30,792 فرقشون چیه؟ بزار یه چیزی ازت بپرسم 396 00:28:30,876 --> 00:28:33,003 ذبیر چندبار کتک خورد؟ - دهنتو ببند - 397 00:28:33,086 --> 00:28:35,546 چندبار شکنجه شد؟ 398 00:28:35,630 --> 00:28:39,175 اون مرد خوبی بود پدر خوبی بود. اون یه پلیس بود 399 00:28:39,259 --> 00:28:40,260 !هی 400 00:28:43,096 --> 00:28:45,766 میخوای من رو بکشی؟ - همچین فکری به نظرم میرسه - 401 00:28:45,849 --> 00:28:47,409 به ذهنم خطور میکنه - نمیخوای من رو بکشی - 402 00:28:47,433 --> 00:28:50,771 آره؟ - من آنالیزور هستم، مردم رو میشناسم 403 00:28:50,854 --> 00:28:52,063 کارم اینه 404 00:28:52,898 --> 00:28:55,066 تو من رو نمیکشی چون آدم خوبی هستی 405 00:28:55,150 --> 00:28:56,609 ...تو 406 00:28:58,904 --> 00:29:02,490 !تو هیچی نمیدونی! هیچی نمیدونی 407 00:29:12,250 --> 00:29:13,960 دیگه کی میدونه؟ 408 00:29:21,134 --> 00:29:22,177 دیگه کی میدونه؟ 409 00:29:26,055 --> 00:29:28,391 هنوز میتونی جبران کنی 410 00:29:29,392 --> 00:29:31,019 کمکت میکنم 411 00:29:32,312 --> 00:29:33,814 جواب سوال رو بده 412 00:29:38,359 --> 00:29:41,822 اینا میدونن من پلیس هستم؟ 413 00:29:43,281 --> 00:29:45,366 اینا هم دخالت دارن؟ 414 00:29:45,951 --> 00:29:48,578 چی میگه؟ - حرف بدردبخور نمیزنه - 415 00:29:49,162 --> 00:29:51,122 اصلا چیزی میدونه؟ 416 00:29:51,206 --> 00:29:53,208 داری اطلاعات من رو زیرسوال میبری سرباز؟ 417 00:29:54,375 --> 00:29:58,296 !لطفا! من تروریست نیستم! من خانواده دارم! بچه 418 00:30:01,216 --> 00:30:02,717 من آدم خوبی هستم 419 00:30:03,426 --> 00:30:06,930 اگه میخوای خانوادت زنده بمونن 420 00:30:07,514 --> 00:30:10,558 خفه شو! میفهمی؟ 421 00:30:14,479 --> 00:30:16,523 ...اگه چیزی نمیدونی 422 00:30:21,361 --> 00:30:22,821 انجام بده 423 00:30:23,404 --> 00:30:25,907 !لطفا! من تروریست نیستم 424 00:30:25,991 --> 00:30:29,327 خانواده دارم... خانواده دارم 425 00:30:52,559 --> 00:30:54,894 چیکارمیکنی؟ 426 00:30:55,603 --> 00:30:57,605 حالا دیگه به جنازه‌ها بی حرمتی میکنیم؟ 427 00:30:59,274 --> 00:31:00,316 فرانک؟ 428 00:31:03,778 --> 00:31:08,283 ،اِسکون‌اُور گفت گلوله رو بیار منم دارم میبرم 429 00:31:08,366 --> 00:31:10,326 بنظر من که انگار داریم مدارک رو مخفی میکنیم 430 00:31:12,453 --> 00:31:13,454 تو مشکلی نداری؟ 431 00:31:14,289 --> 00:31:17,918 کسی نظر ما رو نمیخواد. نه تا وقتی اینجا هستیم 432 00:31:19,920 --> 00:31:21,046 بیا 433 00:31:42,984 --> 00:31:44,444 تولدت مبارک فرانک 434 00:31:46,612 --> 00:31:49,657 کارخوبی کردی... سنگ گذاشتی 435 00:31:50,825 --> 00:31:55,413 آره. گفتم لیاقت یجور یادمان رو داره 436 00:32:00,251 --> 00:32:05,006 فرانک اگه بود.. از این هندی‌بازیا.. متنفر میشد 437 00:32:08,759 --> 00:32:09,970 ...آرزو میکردم 438 00:32:14,140 --> 00:32:16,767 چرا... چرا نیومد پیش ما؟ 439 00:32:19,104 --> 00:32:20,855 بعد از مرگ ماریا و بچه‌ها؟ 440 00:32:22,523 --> 00:32:24,501 چرا نیومد پیش ما؟ مجبور نبود تنها باشه؟ 441 00:32:24,525 --> 00:32:25,735 میتونستیم کمکش کنیم 442 00:32:27,028 --> 00:32:28,821 آره، کمک نمیخواست 443 00:32:28,904 --> 00:32:31,574 اون میخواست همه‌ی حرومی‌هایی که دستشون آلوده بود رو بکشه 444 00:32:36,204 --> 00:32:37,455 دلم براش تنگ شده 445 00:32:40,625 --> 00:32:42,043 من متوجه شدم 446 00:32:44,087 --> 00:32:45,255 متوجه شدم 447 00:32:46,672 --> 00:32:49,800 قبل از... اتفاقات 448 00:32:51,302 --> 00:32:52,220 اون داشت تغیر میکرد 449 00:32:52,303 --> 00:32:54,680 برگشت براش سخت و سخت‌تر میشد 450 00:32:56,766 --> 00:33:00,103 گفت دوران قندهار بدترین اتفاق بود 451 00:33:01,937 --> 00:33:03,773 گفت همه چیز غروقاطی بود 452 00:33:05,900 --> 00:33:07,318 کی؟ 453 00:33:11,697 --> 00:33:13,866 وقتی اونجا بود 454 00:33:15,701 --> 00:33:18,288 بهم زنگ زد، تا درد دل کنه 455 00:33:19,622 --> 00:33:21,457 گفتم خوش‌شانس هستم که اونجا نیستم 456 00:33:22,792 --> 00:33:24,169 آره 457 00:33:25,170 --> 00:33:26,296 ...خب 458 00:33:27,672 --> 00:33:28,923 واقعا هم بودی 459 00:33:39,100 --> 00:33:40,226 460 00:33:41,519 --> 00:33:44,480 آره. راحت نمُرد 461 00:33:45,148 --> 00:33:47,775 بخاطر اینکه ازش بدت میومد احساس گناه میکنی؟ 462 00:33:49,777 --> 00:33:53,114 ،میخواستم از سرراهم بره کنار اما نه این شکلی 463 00:33:53,198 --> 00:33:55,241 و حالا هم که جاش رو گرفتی 464 00:33:56,451 --> 00:33:57,660 !موقت 465 00:33:57,743 --> 00:34:00,538 !یکی باید اونجا بشینه دیگه 466 00:34:01,456 --> 00:34:02,498 چرا تو نه؟ 467 00:34:03,124 --> 00:34:05,710 مطمئن نیستم برای فرماندهی مناسب باشم - واقعا؟ - 468 00:34:05,793 --> 00:34:09,922 ،برای این رفتی افغانستان چون یه راه سریع برای ترفیع گرفتن بود 469 00:34:10,006 --> 00:34:12,508 "دقیقا گفتی" یه ستاره‌ی دیگه روی شونه 470 00:34:12,592 --> 00:34:14,260 وقتی خواستم منصرفت کنم 471 00:34:14,344 --> 00:34:15,928 اولیت‌هام تغیر کرده 472 00:34:20,391 --> 00:34:21,809 با مرگ دوستت 473 00:34:22,602 --> 00:34:27,190 و حالا از مردم کناره می‌گیری و برات سخته به کسی اعتماد کنی 474 00:34:27,273 --> 00:34:30,818 اما این پا پس کشیدن، خوب نیست 475 00:34:31,861 --> 00:34:34,114 من رو قربانی نشون نده. قربانی من نیستم 476 00:34:34,197 --> 00:34:36,532 قربانی میخوای، به احمد و وُلف نگاه کن 477 00:34:37,117 --> 00:34:38,201 و منم پا پس نمیکشم 478 00:34:38,284 --> 00:34:41,162 من به هیچکس اعتماد نمیکنم تا یکی خوبش پیدا بشه 479 00:34:41,246 --> 00:34:43,873 !یه برچسبی بهم میزنی، بهش میگی بی‌تربیتی 480 00:34:43,956 --> 00:34:46,376 من بهترین آدم روی زمینم و بقیه هم ناامیدم میکنند 481 00:34:46,459 --> 00:34:48,503 البته که ناامیدت میکنند عزیزم 482 00:34:49,545 --> 00:34:51,714 بعضی وقتا کاری از دستت برنمیاد. زندگی همینه 483 00:34:51,797 --> 00:34:56,219 رفتار ما با ناامیدی، شخصیت‌مون رو میسازه 484 00:34:56,302 --> 00:34:58,902 من راجب کسی که برای شام دیر کرده 485 00:34:58,971 --> 00:35:00,306 یا گل اشتباهی خریده حرف نمیزنم 486 00:35:00,390 --> 00:35:02,933 میدونی چیه؟ واقعا بی تربیتی 487 00:35:03,017 --> 00:35:06,146 بیش از حد 488 00:35:06,229 --> 00:35:09,482 اما بعضی وقتا مجبور میشی به بعضی‌ها اعتماد کنی 489 00:35:10,941 --> 00:35:13,944 موندم نکنه برعکس باشه 490 00:35:14,028 --> 00:35:15,988 بعد از مرگ دوستت 491 00:35:16,072 --> 00:35:19,200 شاید میترسی یکی بهت اعتماد کنه 492 00:35:22,787 --> 00:35:23,788 493 00:35:27,750 --> 00:35:29,377 سلام خوابالو - سلام - 494 00:35:29,460 --> 00:35:30,878 هی 495 00:35:40,888 --> 00:35:41,931 !نه 496 00:35:53,984 --> 00:35:57,530 تولدت مبارک فرانک. امروز پانزدهم ـه 497 00:35:58,323 --> 00:35:59,490 تولدت مبارک 498 00:36:02,910 --> 00:36:04,787 من همه چیز رو میدونم 499 00:36:05,705 --> 00:36:06,747 آره - سلام - 500 00:36:07,623 --> 00:36:10,376 اگه بازم کنی، برات کیک میخرم 501 00:36:12,337 --> 00:36:16,341 یالا! یالا! یالا 502 00:36:16,924 --> 00:36:19,427 میدونی که بالاخره مجبور میشی 503 00:36:19,510 --> 00:36:22,305 برام یه چیزی برای خوردن یا نوشیدن بیاری 504 00:36:23,764 --> 00:36:24,890 یا بکشیم 505 00:36:27,685 --> 00:36:29,270 کدومش؟ 506 00:36:33,149 --> 00:36:34,817 507 00:36:42,575 --> 00:36:45,036 هیچوقت نباید میومدی سراغم 508 00:36:45,870 --> 00:36:47,288 چاره‌ای نداشتم 509 00:36:48,372 --> 00:36:50,166 اونا خانواده‌مون رو گرفتن 510 00:36:50,249 --> 00:36:53,669 !خدیا! چرت میگی 511 00:36:54,920 --> 00:36:56,964 !خانواده تو زنده است! خانواده من مُردن 512 00:36:57,923 --> 00:36:59,509 تو مال خودت رو انداختی دور 513 00:37:02,762 --> 00:37:05,640 !تو انتخاب داشتی! من نداشتم 514 00:37:05,723 --> 00:37:09,477 هی با خودت تکرار کن شاید یه روز باورت شد 515 00:37:09,560 --> 00:37:11,812 هردو فکرمی‌کردیم داریم به کشورمون خدمت میکنیم 516 00:37:11,896 --> 00:37:14,064 هردومون - کد رو وارد کن - 517 00:37:14,148 --> 00:37:16,776 و حالا اگه برم خونه، اونا رو به کشتن میدم 518 00:37:16,859 --> 00:37:19,654 من و تو، باهم میتونیم تغیرش بدیم 519 00:37:21,071 --> 00:37:22,240 کد رو بزن 520 00:38:06,534 --> 00:38:07,827 متاسفم فرانک 521 00:38:32,059 --> 00:38:34,479 لویس؟ اون پایین هستی پسرم؟ 522 00:38:39,442 --> 00:38:40,610 اونجایی؟ 523 00:38:48,701 --> 00:38:49,702 ...پدر 524 00:38:50,995 --> 00:38:51,996 ...پسرم 525 00:38:55,082 --> 00:38:58,127 لعنتی - بیا اینجا - 526 00:38:58,210 --> 00:39:00,963 !خدایا 527 00:39:02,006 --> 00:39:04,091 چیزی نیست - متاسفم - 528 00:39:04,174 --> 00:39:05,968 چی؟ - ممکن بود بکشمت - 529 00:39:06,051 --> 00:39:08,679 نکشتی! هیچکس صدمه ندیده 530 00:39:09,680 --> 00:39:13,393 ممکن بود بکشمت - حالت خوبه، منم خوبم - 531 00:39:14,477 --> 00:39:16,437 نه! ممکن بود بکشمت 532 00:39:36,624 --> 00:39:38,333 پرینت حساب وُلف رو گرفتم 533 00:39:49,845 --> 00:39:50,888 سی میلیون؟ 534 00:39:51,389 --> 00:39:53,248 آره. شش اکانت 535 00:39:53,273 --> 00:39:54,708 همه خارج از کشور 536 00:39:54,767 --> 00:39:57,853 سرنخی از منبعش هست؟ - هنوز دارم روش کارمیکنم - 537 00:40:00,147 --> 00:40:02,316 باید علنی کنیم تا ببینم واکنش‌ها چیه 538 00:40:02,400 --> 00:40:04,359 تا جایی که به تو مربوط میشه علنی خود من هستم 539 00:40:04,444 --> 00:40:05,820 !دیگ به کی میتونیم اعتماد کنیم 540 00:40:05,903 --> 00:40:09,156 من که اینجا جدید هستم !تو هم که مدارک رو آوردی. همه مظنون هستند 541 00:40:09,239 --> 00:40:10,950 و برات ترسناک نیست؟ 542 00:40:14,119 --> 00:40:16,497 نه. البته که نیست 543 00:40:17,582 --> 00:40:19,291 که باعث میشه جایی که میخوای قرار بگیری 544 00:40:21,210 --> 00:40:22,336 که کجاست؟ 545 00:40:23,421 --> 00:40:27,091 آزاد به حال خودت. گاوبازی کردن. تو علیه تمام دنیا 546 00:40:27,550 --> 00:40:29,510 وُلف هم وقتی رئیست بود اینجوری باهاش حرف میزدی؟ 547 00:40:31,262 --> 00:40:32,763 اینه جوابم 548 00:40:34,389 --> 00:40:37,392 وقتی اومدی اینجا بخاطر یه پرونده الکی 549 00:40:37,477 --> 00:40:40,395 که هیچکس نمیخواست، عصبانی بودی "و همش میگفتی "ما همکار نیستیم 550 00:40:40,480 --> 00:40:43,398 و حالا میخوای رازت رو نگه درام؟ - آره - 551 00:40:47,027 --> 00:40:50,865 یه چیزی رو درست میگفتی 552 00:40:51,449 --> 00:40:55,410 اعتماد، وفاداری... باید بدستشون بیاری 553 00:40:59,790 --> 00:41:01,416 استاین، سم 554 00:41:02,417 --> 00:41:03,418 صبرکن 555 00:41:16,306 --> 00:41:17,975 هی، هی، هی 556 00:41:19,769 --> 00:41:22,104 آروم فرانک 557 00:41:22,438 --> 00:41:25,816 اینکار رو نکن... سریع تکون نخور 558 00:41:30,988 --> 00:41:32,281 چرا نمیشینی؟ 559 00:41:33,365 --> 00:41:35,034 یه لیوان قهوه بزن. یالا 560 00:41:40,289 --> 00:41:41,456 وقت انتخابه 561 00:41:46,086 --> 00:41:48,714 چرا من رو نکشتی؟ - !وای. خدای من - 562 00:41:49,632 --> 00:41:51,551 اصلا به حرف‌هایی که زدم گوش نکردی؟ 563 00:41:53,719 --> 00:41:56,055 ...باید کله شق‌ترین 564 00:41:56,138 --> 00:41:58,891 !چرا نکشتمت؟ خدایا 565 00:41:58,974 --> 00:42:01,560 کُد چی؟ - خاموشش کردم - 566 00:42:02,895 --> 00:42:05,606 مثل خودت گفتی! تکراری شدن؟ الگو 567 00:42:05,690 --> 00:42:06,982 خدایا 568 00:42:07,066 --> 00:42:10,945 باعش میشه حس عادی بودن و امنیت کاذب داشته باشم 569 00:42:11,028 --> 00:42:12,822 دست از سوال پرسیدن میکشیم 570 00:42:12,905 --> 00:42:15,032 حتی یکی مثل تو - تو یه کونی‌ای - 571 00:42:16,659 --> 00:42:20,913 اونایی هم که خواستن ما رو بکشند الگو داشتند 572 00:42:22,289 --> 00:42:25,668 که الگوشون شامل من و تو نمیشد 573 00:42:28,921 --> 00:42:31,048 یعنی اونا فکرمیکنند ما مُردیم - ...لیبرمن - 574 00:42:32,007 --> 00:42:33,884 من اهل همکار بودن نیستم 575 00:42:34,176 --> 00:42:35,302 وا بده دیگه 576 00:42:35,385 --> 00:42:37,722 وقت احساسی بودن نیست 577 00:42:39,389 --> 00:42:42,059 هردو کارهایی کردیم که آرزو میکنیم برگردن 578 00:42:42,142 --> 00:42:43,142 اما نمیتونیم 579 00:42:43,894 --> 00:42:47,106 اما ما آدم بده نیستیم. درسته؟ 580 00:42:52,069 --> 00:42:54,822 آره 581 00:43:03,831 --> 00:43:04,957 ایولا 582 00:43:06,584 --> 00:43:10,630 عاشق همسرمم. عاشق همسرمم 583 00:43:11,505 --> 00:43:12,840 چی گرفتی؟ 584 00:43:12,923 --> 00:43:14,655 بلیط کنسرت اسپرینگزتین توی ورزشگاه میدولندز [ خواننده‌ی مردِ آمریکایی ] 585 00:43:14,680 --> 00:43:15,617 ورزشگاه میدولندز 586 00:43:15,676 --> 00:43:18,178 برای وقتی برمیگردم بلیط گرفته. نه؟ 587 00:43:18,262 --> 00:43:19,304 ایول 588 00:43:20,723 --> 00:43:24,476 بیست و نه روزِ موندهِ رو باید بشمری مرد - معلومه - 589 00:43:26,979 --> 00:43:28,438 تو چی بیل؟ 590 00:43:30,357 --> 00:43:31,441 برنامه‌ داری؟ 591 00:43:34,945 --> 00:43:36,739 آره. چندتایی دارم 592 00:43:36,822 --> 00:43:41,786 بیلی خوشگله. ها؟ انگار یه چیزایی هیچوقت عوض میشه 593 00:43:41,869 --> 00:43:45,164 تا حالا فکرکردی به کیفیت بیشتر از کمیت اهمیت بدی 594 00:43:45,247 --> 00:43:47,708 یکی رو انتخاب کن و بچسب بهش دیگه بابا 595 00:43:47,792 --> 00:43:50,044 خدا به یه دلیل من رو اینقدر خوشگل آفریده دیگه 596 00:43:50,127 --> 00:43:52,254 اگه با کسی سهیم نشم که گناهه 597 00:43:52,337 --> 00:43:54,589 میدونی چی میگم؟ - سهیم بشی؟ - 598 00:43:54,674 --> 00:43:56,359 میدونی باید چیکارکنیم؟ - چی؟ - 599 00:43:56,383 --> 00:43:57,384 میدونی باید چیکارکنیم؟ 600 00:43:57,467 --> 00:43:59,845 فرانک میخواد بره خونه و برای بچه‌هاش قصه‌ی شب بگه 601 00:43:59,929 --> 00:44:01,096 به حال خود 602 00:44:01,180 --> 00:44:03,307 برای یه جلسه کوتاهِ توجیهیِ ماموریت به شما دونفر نیاز دارم. پنج دقیقه دیگه 603 00:44:03,390 --> 00:44:04,642 بله 604 00:44:12,566 --> 00:44:14,109 این منطقه یعنی 605 00:44:14,443 --> 00:44:16,153 نمیتونیم بدون اینکه دشمن متوجه بشه 606 00:44:16,236 --> 00:44:18,739 .این نزدیکیا فرود بیایم پس اینجا فرود میایم 607 00:44:18,823 --> 00:44:21,366 شمال این کوه‌ها، پیاده وارد میشیم 608 00:44:21,450 --> 00:44:24,494 وقتی هردو تیم در موقعیت قرار گرفتن، درگیر میشیم 609 00:44:24,578 --> 00:44:25,705 بدون پشتیبانی هوایی؟ 610 00:44:26,288 --> 00:44:28,248 این یه ماموریت مخفیه ستوان روسو 611 00:44:28,332 --> 00:44:30,042 پشتیبانی هوایی خرابش میکنه 612 00:44:30,125 --> 00:44:32,127 تو چیزی نداری بگی کسل؟ 613 00:44:33,128 --> 00:44:34,672 بنظر تله میاد 614 00:44:34,755 --> 00:44:38,508 این نتیجه گیریه از کجا میاد؟ 615 00:44:38,592 --> 00:44:41,636 این مرد مدت‌ها است هدف قرار گرفته و بالاخره مکانش تایید شده 616 00:44:41,721 --> 00:44:43,241 دیگه همچین فرصتی گیرمون نمیاد 617 00:44:43,305 --> 00:44:45,725 حالا چی؟ اینجاست؟ 618 00:44:45,808 --> 00:44:48,128 ،یه جایی که راه خارج شدن ازش راحت نیست منتظره تا دستگیر بشه 619 00:44:48,185 --> 00:44:50,145 جایی که منطقه‌اش باعث میشه تله مرگ بشه 620 00:44:50,229 --> 00:44:52,898 میدونی اونا به ما چی میگن؟ 621 00:44:52,982 --> 00:44:54,334 طالبان آمریکایی 622 00:44:54,358 --> 00:44:57,152 چون نصف شب میریم و مردم رو می‌دزدیم 623 00:44:57,236 --> 00:44:59,154 یکساله کارمون همینه 624 00:45:01,490 --> 00:45:03,826 حالا ما رو میشناسن. مرگ ما رو میخواهند 625 00:45:04,534 --> 00:45:05,535 من فکرمیکنم تله است 626 00:45:05,619 --> 00:45:08,080 فکرمیکنم تله است چون منم بودم همین کار رو میکردم 627 00:45:11,625 --> 00:45:12,625 روسو؟ 628 00:45:13,585 --> 00:45:15,379 من به غریزه‌ی فرانک اعتماد دارم 629 00:45:15,462 --> 00:45:18,883 من به اطلاعات به سختی به دست آمده اعتماد دارم 630 00:45:18,966 --> 00:45:23,846 من اطلاعاتم رو به توهمات فانتزی ترجیح میدم 631 00:45:23,929 --> 00:45:25,765 گوش کن کسخصل جان بزار یه چیزی بهت بگم 632 00:45:25,848 --> 00:45:27,492 ...تو حق نداری 633 00:45:27,516 --> 00:45:28,809 فیتیله رو بکش پایین ستوان 634 00:45:29,935 --> 00:45:32,312 آخرین باری که چک کردم هیچکدوم شما در موقعیت دستور دادن نبودین 635 00:45:35,274 --> 00:45:36,274 بله 636 00:45:41,030 --> 00:45:43,365 تیم‌هاتون رو آماده کنید 637 00:45:44,366 --> 00:45:46,493 فکرمیکنم اگه اینکار رو بکنیم تعداد زیادی انسان کشته بشه 638 00:45:48,662 --> 00:45:52,166 من گفتم کجا. حالا شما باید برین شلیک کنید 639 00:45:52,875 --> 00:45:54,919 قربان - ساعت یازده حرکت میکنیم - 640 00:45:55,002 --> 00:45:57,546 حالا بزنین به چاک - فهمیدم - 641 00:46:10,225 --> 00:46:13,562 وقتی اون خمپاره‌های دوربرد رو استفاده کنند همه‌ی ما رو زمین گیر میکنن 642 00:46:13,645 --> 00:46:16,941 من میرم توی اون ساختمون و یه راه خروج باز میکنم 643 00:46:17,024 --> 00:46:18,752 دیوونه شدی؟ - میخوای چیکارکنی؟ - 644 00:46:18,776 --> 00:46:20,611 !میخوای اینجا بمیری؟ مثل موش توی شیشه 645 00:46:21,278 --> 00:46:23,363 دیگه وقت جوان‌مردانگی ـه 646 00:46:25,532 --> 00:46:27,742 من میرم - منم میام - 647 00:46:27,827 --> 00:46:29,286 باید اینجا بمونی و ازش مراقبت کنی 648 00:46:29,369 --> 00:46:32,122 چی میگی؟ دیوونگی ـه - بیل. تو همینجا میمونی - 649 00:46:32,206 --> 00:46:34,833 مراقبش باش. پوشش بده 650 00:46:34,917 --> 00:46:36,961 فرانک 651 00:46:37,044 --> 00:46:39,839 من باید برگردم پیش رئیس. باید برم 652 00:46:40,756 --> 00:46:41,756 653 00:46:51,225 --> 00:46:52,559 حالتون چطوره قربان؟ 654 00:46:55,395 --> 00:46:58,357 خودم تصمیم گرفتم و این هم عاقبتشه، درسته؟ 655 00:46:59,441 --> 00:47:01,235 منم میخوام همین کار رو بکنم 656 00:47:01,318 --> 00:47:03,362 فقط اونقدر خون از دست نده که بمیری. میشنوی؟ 657 00:47:03,445 --> 00:47:06,781 برت میگردونم خونه رئیس. برت میگردونم خونه 658 00:47:06,866 --> 00:47:09,659 پوشش بده 659 00:47:09,743 --> 00:47:12,121 !پوشش 660 00:48:31,366 --> 00:48:37,664 661 00:48:40,500 --> 00:48:45,631 662 00:48:49,635 --> 00:48:56,350 663 00:48:58,602 --> 00:49:01,480 664 00:49:01,896 --> 00:49:04,858 یالا 665 00:49:07,903 --> 00:49:13,450 666 00:49:15,494 --> 00:49:18,497 667 00:50:00,872 --> 00:50:03,834 668 00:50:05,335 --> 00:50:08,588 669 00:50:09,756 --> 00:50:13,093 670 00:50:13,760 --> 00:50:17,097 671 00:50:18,473 --> 00:50:21,852 672 00:50:22,853 --> 00:50:26,857 673 00:50:27,816 --> 00:50:31,653 674 00:50:32,738 --> 00:50:37,617 675 00:50:38,285 --> 00:50:40,954 676 00:51:10,984 --> 00:51:12,486 کشتیش؟ 677 00:51:14,321 --> 00:51:16,156 هدف رو کشتی؟ 678 00:51:21,453 --> 00:51:23,247 هدف رو کشتی؟ 679 00:51:24,664 --> 00:51:26,208 هدف رو کشتی؟ 680 00:51:26,291 --> 00:51:28,293 چی گفتی؟ 681 00:51:29,961 --> 00:51:32,242 چی گفتی مرتیکه گُه 682 00:51:32,297 --> 00:51:33,840 تقصیر توئه 683 00:51:33,923 --> 00:51:35,443 تقصیر توئه. شنیدی؟ - برو عقب - 684 00:51:35,509 --> 00:51:36,843 می‌کشمت 685 00:51:36,926 --> 00:51:39,138 !تقصیر توئه! تقصیر توئه 686 00:51:39,221 --> 00:51:41,890 میخوای بکشیش؟ نمیزارم 687 00:51:41,973 --> 00:51:44,392 آروم - چرا از اون عن تیکه محافظت میکنی؟ 688 00:51:44,476 --> 00:51:47,187 .دارم از تو حفاظت میکنم هیچوقت تقصیر آدمایی مثل اون نیست 689 00:51:53,067 --> 00:51:56,488 نه، نه، نه. بهم دست نزن 690 00:51:57,656 --> 00:51:59,032 چشم‌هات رو بازکن 691 00:51:59,991 --> 00:52:02,744 همه چی... همه چی مزخرفه 692 00:52:02,827 --> 00:52:06,998 خوشت نمیاد! بکش بیرون. مثل من 693 00:52:16,132 --> 00:52:18,092 درخواست دادم برگردم به نیرو 694 00:52:19,178 --> 00:52:23,307 !نمیتونم! دیگه... نمیتونیم ادامه بدیم 695 00:52:26,518 --> 00:52:29,604 بیا... بریم بیرون 696 00:52:30,814 --> 00:52:32,274 خودمون رو نگاه کن 697 00:52:34,734 --> 00:52:35,902 فرانک 698 00:52:38,197 --> 00:52:39,531 !خودت رو ببین 699 00:52:51,751 --> 00:52:52,836 بیل 700 00:53:02,596 --> 00:53:04,156 میتونستی همون شب همه چی رو تموم کنی 701 00:53:04,806 --> 00:53:07,642 نکردی! و خانوادت رو کشتن 702 00:53:08,768 --> 00:53:09,848 باید باهاش کنار بیای 703 00:53:12,772 --> 00:53:15,191 اما این جنگی که داری ادامه میدی! بیخیال 704 00:53:15,275 --> 00:53:17,319 !ناسلامتی ارتش و سازمان سیا است 705 00:53:17,402 --> 00:53:21,489 الان توسط یکی که به صندلی بسته شده بود بیهوش شدی 706 00:53:22,324 --> 00:53:25,368 فکرمیکردم من بهت نیاز دارم اما تو هم همونقدر بهم نیاز داری 707 00:53:28,913 --> 00:53:29,914 !ببین 708 00:53:32,501 --> 00:53:37,256 ماه‌ها وقت صرف کردم تا وارد هرسازمان و سرورهاشون بشم 709 00:53:37,339 --> 00:53:40,008 شرکت‌های تلفن همراه، اداره‌ی پلیس همه چی 710 00:53:40,091 --> 00:53:43,428 الان هرکاری که علیه ما بکنن، من هم جواب‌شون رو میدم 711 00:53:44,012 --> 00:53:46,640 داشتم برای تو آماده میشدم - یعنی چی؟ - 712 00:53:46,723 --> 00:53:49,684 یعنی چی؟ یعنی هر موشکی یه هدایت‌کننده هم میخواد 713 00:53:49,768 --> 00:53:50,810 خدای من - باشه؟ - 714 00:53:50,894 --> 00:53:53,146 !بدون من، تو بدرد نمیخوری 715 00:53:54,063 --> 00:53:57,276 بزنم. باشه. بزنم 716 00:53:57,359 --> 00:54:00,737 لعنتی 717 00:54:04,699 --> 00:54:05,700 بشین 718 00:54:05,784 --> 00:54:07,494 یالا بشین 719 00:54:08,703 --> 00:54:10,997 غرور نداشته باش بشین میخوام یه چیزی نشونت بدم 720 00:54:11,456 --> 00:54:12,749 یالا بشین - لعنتی - 721 00:54:14,751 --> 00:54:16,295 حرومی 722 00:54:22,634 --> 00:54:26,471 میدونی هروئین فقط یه سرمایه گزاری برای چیز دیگه‌ای بود 723 00:54:29,140 --> 00:54:31,059 عملیات سربروس 724 00:54:33,019 --> 00:54:34,980 وجود خارجی نداره 725 00:54:35,563 --> 00:54:38,483 ،هیچ مدرک رسمی‌ای نیست هیچ تایید کنگره‌ای وجود نداره 726 00:54:39,401 --> 00:54:41,778 هیچ‌جا ثبت نشده. میدونی یعنی چی؟ 727 00:54:43,321 --> 00:54:45,198 !اونا تو رو تبدیل به یک آدمکش کردن فرانک 728 00:54:48,618 --> 00:54:50,745 حالا برام مهم نیست که به هم اعتماد کنیم یا نه 729 00:54:50,829 --> 00:54:53,957 نمیخوام برادر خونی باشم اینکارا برای بچه‌ها توی خونه درخته 730 00:54:54,040 --> 00:54:56,501 اما من و تو هدف مشترک داریم 731 00:54:57,251 --> 00:54:58,837 پس باهام کارکن 732 00:55:01,673 --> 00:55:02,882 به یه شرط 733 00:55:03,842 --> 00:55:05,385 هرچی - اونا میمیرن - 734 00:55:06,428 --> 00:55:07,428 آره؟ 735 00:55:10,098 --> 00:55:11,975 تک تکشون 736 00:55:12,601 --> 00:55:13,893 از همون اول 737 00:55:15,687 --> 00:55:16,771 میمیرن 738 00:55:22,152 --> 00:55:23,611 میتونم باهاش کنار بیام 739 00:55:28,200 --> 00:55:36,200 ترجمه از: حاجی جی‌‌جی Rick Grimes 740 00:55:36,300 --> 00:55:41,300 تیم ترجمه تی وی ورلد .:: TvWorld.Info ::. 741 00:55:42,000 --> 00:55:47,000 :.:.: ارائه‌ای از تیم ترجمه‌ی اِم‌ایکس ساب :.:.: MxSub.iR 742 00:55:48,000 --> 00:55:53,000 دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم WwW.DibaMoviez.Com