1 00:01:03,521 --> 00:01:07,150 اون کار لازم نبود و نمی‌فهمم که چرا نمیتونی اعتراف کنی 2 00:01:07,233 --> 00:01:09,319 یه مامور آموزش دیده باید بتونه خودش رو 3 00:01:09,402 --> 00:01:11,237 بدون کمک از ماشین خارج کنه 4 00:01:11,446 --> 00:01:14,031 از بالا به پایین یا نه یا غیر از اون - هنوز داریم راجب این بحث میکنیم، ها؟ - 5 00:01:14,491 --> 00:01:16,701 آره، چون باید بشنوی که چی میگم 6 00:01:16,784 --> 00:01:18,786 شنیدم حرفاتو دیگه داره حالم بهم میخوره از شنیدنت 7 00:01:18,870 --> 00:01:21,539 میدونی مشکلت چیه؟ فکر میکنی همیشه حق با توئه 8 00:01:21,623 --> 00:01:24,626 تو میخوای که من بگمش، ولی این قرار نیست اتفاق بیفته 9 00:01:24,709 --> 00:01:27,212 فکر میکنی این حقیقت که مامور مدنی میدونه که هنوز زنده ای مشکل نیست؟ 10 00:01:27,295 --> 00:01:29,881 بیخیال، اون بیهوش بود، مرد میخواستی چیکار کنم؟ 11 00:01:29,964 --> 00:01:33,135 اگر بیهوش بود، نمی‌تونست صورتت رو ببینه 12 00:01:33,218 --> 00:01:35,378 خیلی خب، اون بیهوش بود بعدش دیگه نبود 13 00:01:35,428 --> 00:01:40,350 ...چی؟ خیلی خب. بذار زندگی‌مون خیلی پیچیده‌تر شد 14 00:01:40,433 --> 00:01:43,645 اگر اداره امنیت اسمتُ وارد سیستم بکنه، بذار ازت بپرسم 15 00:01:43,728 --> 00:01:45,688 چند وقت پیش مامور اورنج اینو میدونسته؟ 16 00:01:45,772 --> 00:01:48,066 شاید بهتر بود به نقشه می‌چسبیدی - ...فرانک - 17 00:01:50,193 --> 00:01:51,393 داشتی با ماشین میزدی بهش 18 00:01:52,028 --> 00:01:56,241 ،این احمقانه، چرت و پرت ترسو بازی ها هم جزو نقشه بود؟ 19 00:01:56,324 --> 00:01:58,951 اگر تو بگیرن، من دیگه خانوادمو نمی‌بینم 20 00:01:59,035 --> 00:02:00,662 پس یه تصمیمی گرفتم - همینه - 21 00:02:01,329 --> 00:02:03,039 میخوای من کارت رو انجام بدم 22 00:02:03,123 --> 00:02:05,875 ولی در واقع پدر منو در میاری !تو بیرحمی 23 00:02:05,958 --> 00:02:09,129 پیش زنتم همینطور غر میزنی؟ یعنی مطمئنی هنوز میخواد برگردی پیشش؟ 24 00:02:09,212 --> 00:02:12,174 مطمئنی؟ - اوه، بیخیال، مرد، بیخیال - 25 00:02:12,257 --> 00:02:14,175 بیخیال - من میرم بیرون - 26 00:02:14,259 --> 00:02:16,553 شاید وقتی که رفتم، راه های بیشتری 27 00:02:16,636 --> 00:02:18,721 برای اذیت کردن به ذهنت برسه 28 00:02:18,805 --> 00:02:21,015 داری چیکار میکنی؟ - فکر کنم برم که زنتُ ببینم - 29 00:02:22,725 --> 00:02:24,894 دیدی، حالا میخوای آزار برسونی 30 00:02:28,565 --> 00:02:31,609 نیاز نیست همه اوقات عوضی باشی 31 00:02:39,100 --> 00:02:49,609 » ::. Sina Kh مترجـم: سینا خدادادی .:: « 32 00:02:50,565 --> 00:02:55,609 «« تـک مـووی، سیـنـمای تـک »» WwW.TakMovie.CO 33 00:02:56,565 --> 00:03:01,609 «« جدیدترین فیلم‌های روز دنیای سینما »» WwW.SeriesFa.CO 34 00:03:38,565 --> 00:03:42,609 « مُجـازات‌گـر » 35 00:03:49,687 --> 00:03:53,983 پس وقتی تموم شد میگی وایسا ببینم، اون ببره واقعی بود؟ " 36 00:03:54,067 --> 00:03:57,111 ...یا همه اون داستان حیوون و اینارو ساخت تا 37 00:03:57,779 --> 00:03:58,905 "یه جوری سر کنه؟ 38 00:03:58,988 --> 00:04:01,866 چی فکر میکنی؟ اون ببره تو قایق بود؟ 39 00:04:02,367 --> 00:04:05,578 باید بررسیش کنی - راست میگی. بذار جدیده رو ببینیم - 40 00:04:07,163 --> 00:04:10,417 پس تو،... زیاد مطالعه میکنی، ها؟ 41 00:04:11,376 --> 00:04:14,379 ذهنمو از مسائل دور میکنه، تو چطور؟ 42 00:04:14,462 --> 00:04:18,591 آره. آره... من از یه کتاب خوب لذت میبرم 43 00:04:21,469 --> 00:04:22,762 تو اینجا چیکار میکنی؟ 44 00:04:24,306 --> 00:04:25,390 دارم کیک می‌پزم 45 00:04:26,308 --> 00:04:28,935 از کجا اسکیت بورد آوردی؟ - چطور؟ - 46 00:04:29,018 --> 00:04:31,979 چون که امروز نداشتیش - آره الان دارم - 47 00:04:37,110 --> 00:04:38,110 عوضی 48 00:04:43,741 --> 00:04:47,203 اگر می‌رفتیم مکانیکی حدود 500 دلار هزینش میشد 49 00:04:47,287 --> 00:04:48,788 بیشتر میشد، اگر مهلت بیمه‌ت تموم شده بود 50 00:04:48,871 --> 00:04:51,248 نه، میدونم راست میگی. خیلی بخشنده بود 51 00:04:51,333 --> 00:04:54,294 پس دعوت کردنش به شام راه خوبی برای تشکر بود 52 00:04:54,377 --> 00:04:57,339 فقط برای ادبه - ما به زور این یارو رو می‌شناسیم - 53 00:04:57,422 --> 00:04:59,299 صحیح، ولی آوردیش تا ماشین رو درست کنه؟ 54 00:04:59,382 --> 00:05:02,093 ...خیلی خب. اون این منصفانه نیست. اون اصرار کرد 55 00:05:02,176 --> 00:05:04,721 این دلیل بیشتریه که ازش تشکر کنیم 56 00:05:05,096 --> 00:05:06,138 !هی - هی - 57 00:05:06,222 --> 00:05:08,850 الان داشتیم درباره اینکه چقدر ازت متشکریم صحبت میکردیم 58 00:05:08,933 --> 00:05:10,160 مامانم داشت فکر میکرد که 59 00:05:10,184 --> 00:05:13,229 دعوتت کنه به خونه میدونی، یکشنبه، برای تشکر کردن 60 00:05:14,188 --> 00:05:16,149 محبت داره، ولی نیاز نیست 61 00:05:16,899 --> 00:05:18,901 واقعا؟ یعنی، کمترین کاریه که میتونیم بکنیم 62 00:05:18,985 --> 00:05:22,071 میگم که اگه چیزی رو میشکنی، درستش کن، نه؟ من چراغ رو شکستم 63 00:05:22,154 --> 00:05:23,406 آره، با صورتت 64 00:05:23,490 --> 00:05:25,575 نکته خوبی بود 65 00:05:25,658 --> 00:05:26,826 این همون کتابه؟ - آره - 66 00:05:26,909 --> 00:05:28,095 اینجا ببره‌ست، ها؟ 67 00:05:28,119 --> 00:05:33,249 من ریچل ری نیستم، ولی بهریتن تلاشمو میکنم تا چیزه خوشمزه ای بشه 68 00:05:34,000 --> 00:05:36,252 از زمانی که یه غذای خونگی خوردم یه مدت میگذره 69 00:05:36,335 --> 00:05:38,295 از زمانیم که اون درست میکرد یه مدتی میگذره 70 00:05:42,091 --> 00:05:43,217 هی، زک؟ 71 00:05:44,010 --> 00:05:46,345 بهش... بهش توجه نکن 72 00:05:52,101 --> 00:05:55,271 میدونی، خیلی باعث افتخارم میشه، باشه؟ 73 00:05:55,980 --> 00:05:57,356 تا مهمون یکشنبه‌ت باشم 74 00:05:58,315 --> 00:06:01,068 خوبه؟ خوبه - آره. آره . خوبه - 75 00:06:06,783 --> 00:06:09,994 مختل کردن گوشی‌هامون و تکرار کردن ویدئو به تکنولوژی پیشرفته ای نیاز داره 76 00:06:10,077 --> 00:06:14,957 اگر گیر بیفتن 30 سال آب خنک میخورن. چرا شاهد جا گذاشتن؟ 77 00:06:15,625 --> 00:06:17,210 من به شخصه خوشحالم که اینکارو کردن 78 00:06:18,920 --> 00:06:20,922 به مامانت گفتم که تو خونه نگهت داره 79 00:06:21,714 --> 00:06:23,466 اون سعیش رو کرد، اگر حالت بهتر میشه 80 00:06:25,176 --> 00:06:28,638 چرا بهش گوش میکنی؟ یا هر کس دیگه ای؟ 81 00:06:30,306 --> 00:06:31,849 میدونی، من عاشق اون ماشینم 82 00:06:32,975 --> 00:06:35,562 پدرم به عنوان کادوی تولد 21 سالگیم بهم دادش 83 00:06:35,645 --> 00:06:37,772 یکی کشتتش. نمیتونم بذار دروغ بگه 84 00:06:38,356 --> 00:06:40,525 باشه. الان که اینجایی 85 00:06:42,694 --> 00:06:46,531 چی داری؟ یه شماره پلاک برامون آوردی؟ 86 00:06:47,239 --> 00:06:50,910 یه نگاهی به راننده انداختی؟ به ماشینی که زد بهت نگاه کردی؟ 87 00:06:50,993 --> 00:06:53,830 تو خودت رو کشوندی اینجا وقتی که باید خونه باشی و خوب بشی 88 00:06:54,539 --> 00:06:56,373 چه چیزی برامون آوردی؟ 89 00:06:58,460 --> 00:06:59,586 میتونی به دقیقه تنهامون بذاری؟ 90 00:07:07,677 --> 00:07:09,804 من تیمم رو به سمت یه تله هدایت کردم 91 00:07:10,722 --> 00:07:13,349 فکر میکنی میخوام بشینم خونه و برای خودم غصه بخورم 92 00:07:13,433 --> 00:07:16,394 و بذارم اونا بدون من درستش کنن؟ بعد اینکار بهم احترام میذارن؟ 93 00:07:16,978 --> 00:07:18,020 حوادث بد اتفاق میفتن، دینا 94 00:07:18,605 --> 00:07:21,983 ماموریت به مو بند بود و تو خوب چرخوندیش 95 00:07:22,066 --> 00:07:24,777 تا موقعی که استیو مک‌کویین رسیدی 96 00:07:24,861 --> 00:07:27,530 و باید همه‌ش رو خودت انجام میدادی - باید چیکار میکردم؟ - 97 00:07:28,865 --> 00:07:30,575 تقریبا اون حرومزاده ها تو دستم بودن 98 00:07:30,908 --> 00:07:35,622 بجاش، اونا تقریبا کشتنت بازرسی کل روش تحقیق میکنه 99 00:07:36,831 --> 00:07:40,251 چجور میتونن نکنن؟ کامیون پر از تفنگ بود که حالا گم شده 100 00:07:41,085 --> 00:07:44,171 پیشنهاد میکنم که همکاری کنی باهاشون... کاملا 101 00:07:49,343 --> 00:07:53,305 میخوای بدونی اون آدمای بیرون چه فکر میکنن؟ 102 00:07:56,058 --> 00:07:58,728 که تو خیلی خفنی 103 00:08:00,730 --> 00:08:03,107 ...اگر چیزی هست که باید بهم بگی 104 00:08:04,316 --> 00:08:08,237 همین الان بهم بگو. قبل از بازپرسی رسمی 105 00:08:12,033 --> 00:08:13,493 کاش میتونستم 106 00:08:46,317 --> 00:08:48,504 مامور ویژه مدنی 107 00:08:48,528 --> 00:08:50,071 اگر با نجات دادن دنیا مشغول نیستی 108 00:08:50,154 --> 00:08:53,282 فکر کردم شاید بخوای برای یه نوشیدنی منو ببری بیرون؟ 109 00:08:54,659 --> 00:08:56,953 اوه، راستی بیلی روسو هستم 110 00:09:23,646 --> 00:09:26,232 ...اون پسر تو پسر، چقدر منو یاد تو میندازه 111 00:09:27,733 --> 00:09:28,901 چطور؟ 112 00:09:29,318 --> 00:09:32,029 اونم یه عوضی به تمام معناست 113 00:09:32,363 --> 00:09:34,531 آره، یه چیزی پیدا کردم که باید بهت نشون بدم 114 00:09:36,158 --> 00:09:38,919 داره چی میگه؟ - چیزه مفیدی نمیگه - 115 00:09:39,829 --> 00:09:41,789 مطمئنیم که اصلا چیزی میدونه؟ 116 00:09:41,873 --> 00:09:43,666 117 00:09:46,127 --> 00:09:47,795 من اونجا بودم، یادته؟ 118 00:09:47,878 --> 00:09:51,173 یه نفر از واحدت جونش رو برای این فیلم به خطر انداخت، فرانک 119 00:09:52,383 --> 00:09:55,762 یه نفر میدونست که این اشتباهه و میخواست یه کاری براش انجام بده 120 00:09:56,554 --> 00:09:59,315 من تروریست نیستم 121 00:09:59,599 --> 00:10:02,310 من خانواده دارم. بچه دارم 122 00:10:08,650 --> 00:10:09,650 گانر بود 123 00:10:11,485 --> 00:10:13,529 گانر هندرسون اون دوربینُ به خودش بسته 124 00:10:15,406 --> 00:10:16,908 من مرد خوبیم 125 00:10:18,075 --> 00:10:19,576 درباره‌ش بهم بگو 126 00:10:21,578 --> 00:10:24,707 ببین، من قبل از سربروس نمی‌شناختمش این مسائل اینجوری پیش میرن 127 00:10:24,791 --> 00:10:27,877 ما از تیم ممتاز دونه دونه انتخاب میکردیم، میدونی؟ 128 00:10:29,086 --> 00:10:30,713 اون اهل کنتاکیه 129 00:10:30,797 --> 00:10:33,716 مومن بود، دوست داشت از کتاب مقدس نقل قول کنه سرباز خفنی بود 130 00:10:37,970 --> 00:10:40,097 اون میدونست که کاری که داشتیم میکردیم اشتباه بود 131 00:10:41,140 --> 00:10:42,391 میدونم 132 00:10:42,892 --> 00:10:47,146 اگر میدونست اونا دارن چیکار میکنن، شاید میدونه که مامور اورنج کیه 133 00:10:51,233 --> 00:10:53,861 ما مردم خوش‌شانسی هستیم تو این کشور 134 00:10:55,154 --> 00:10:57,990 بیشتر آمریکایی ها تو تخت خواب گرمشون پا میشن 135 00:10:58,074 --> 00:11:02,244 با صبحنشون قهوه میخورن و به زندگی‌شون میرسن 136 00:11:03,537 --> 00:11:04,831 و خوش به حالشون 137 00:11:05,790 --> 00:11:07,166 لیاقت این زندگی رو دارن 138 00:11:08,417 --> 00:11:11,754 اونا لیاقتش رو دارن نه بخاطر اینکه به طور فردی به دستش آوردن 139 00:11:12,629 --> 00:11:17,509 چون که ما به عنوان یه ملت به دستش آوردیم به عنوان مردم 140 00:11:19,511 --> 00:11:22,306 ولی همه ما نمیتونیم به اون زندگی بی توجهی کنیم 141 00:11:23,307 --> 00:11:28,312 کار ما تو سیا، تشخیص و از بین بردن هر خطریه که اون رو تهدید میکنه 142 00:11:30,064 --> 00:11:34,736 کاریه که همیشه تمیز و خوشگل و باحال نیست 143 00:11:36,821 --> 00:11:38,447 ...من شاهد مردن دوستانم بودم 144 00:11:39,698 --> 00:11:42,076 و افراد خوبی رو تو کشور های داغون به امون خدا ول کردم 145 00:11:42,159 --> 00:11:44,620 چون این خونه اونها بود که توش به دنیا اومده بودن 146 00:11:46,538 --> 00:11:49,541 من هیچ ماموری رو نمی‌شناسم که چند سال تجربه داشته باشه 147 00:11:49,625 --> 00:11:52,670 و کاری نکرده باشه که شبا کابوس ببینه 148 00:11:54,756 --> 00:11:56,799 ...ولی ما اون کابوس ها رو تحمل میکنیم 149 00:11:58,259 --> 00:11:59,844 حتی اونا رو به آغوش خودمون میکشونیم 150 00:12:00,469 --> 00:12:03,389 تا اینکه بقیه مردم آمریکا بتونن با آرامش بخوابن 151 00:12:04,974 --> 00:12:06,475 بخاطر همین شما اینجایین 152 00:12:09,561 --> 00:12:11,480 اسم من ویلیام راولینزه 153 00:12:12,857 --> 00:12:14,566 به سازمان سیا خوش اومدید 154 00:12:24,911 --> 00:12:25,912 خانم پیج 155 00:12:27,079 --> 00:12:30,124 مامور ویژه فعلی دینا مدنی هستم ببخشید که منتظر موندین 156 00:12:30,207 --> 00:12:33,794 اوه، نه فکر کردم این کاری که شما میکنید یکی آدم رو میترسونه 157 00:12:33,878 --> 00:12:36,297 چرا من بخوام شما رو بترسونم، خانم پیج؟ 158 00:12:36,380 --> 00:12:38,800 بفرمایید - ممنون. کارن هستم - 159 00:12:40,968 --> 00:12:42,678 به نظر میاد دارین خوش احوال نیستین، مامور مدنی 160 00:12:43,804 --> 00:12:46,140 اوه من خوبم - به سانحه اون شب - 161 00:12:46,223 --> 00:12:47,975 که تو اسکله اتفاق افتاد مرتبط نیست، نه؟ 162 00:12:48,684 --> 00:12:51,813 یه ماشین منفجر شد، ماشین شما طبق شماره پلاک 163 00:12:51,896 --> 00:12:54,690 ولی هیچ گزارش پلیسی نبود که عجیبه 164 00:12:54,773 --> 00:12:56,275 شما خیلی اطلاعات دارین 165 00:12:56,942 --> 00:12:59,028 حدس میزنم شغلمون تو این زمینه به هم شبیهه 166 00:12:59,111 --> 00:13:02,114 ما فقط به خوبی اطلاعاتمون هستیم - این داستانیه که میخوان منتشر کنین؟ - 167 00:13:03,074 --> 00:13:05,451 شاید. هنوز به اندازه کافی اطلاعات ندارم 168 00:13:06,118 --> 00:13:07,786 میخواین نظری بدین؟ 169 00:13:12,624 --> 00:13:15,962 کارن، تو پیش کسی اومدی که مردم میخوان بهش اعتماد کنن 170 00:13:16,045 --> 00:13:17,754 منم میخوام که اینکارو بتونم انجام بدم 171 00:13:18,339 --> 00:13:20,132 آه، به من در چه موردی اعتماد کنین؟ 172 00:13:20,216 --> 00:13:23,219 تا وقتی که تمام داستان مشخص نشده چیزی رو گرازش نکنی 173 00:13:26,639 --> 00:13:28,557 به کارسون وولف اعتماد داشتی؟ 174 00:13:30,726 --> 00:13:31,978 ثبت نمیشه دیگه؟ 175 00:13:33,645 --> 00:13:34,645 حتما 176 00:13:35,857 --> 00:13:39,610 وولف آدم کثیفی بود احتمال زیاد بخاطر همین کشته شد 177 00:13:40,945 --> 00:13:42,654 اون بین ما میمونه، البته 178 00:13:42,738 --> 00:13:45,241 گرچه فکر کنم قبلا از بیشترش خبر داری 179 00:13:46,158 --> 00:13:48,619 کی بهت گفت؟ 180 00:13:48,702 --> 00:13:52,665 ایده ای داری که کی کشتتش؟ - نه، من... چرا فکرشو بکنم؟ - 181 00:13:57,962 --> 00:14:00,047 از زمانی که اومدی نیویورک چه دورانی داشتی 182 00:14:01,173 --> 00:14:04,510 به قتل متهم شدی، کمک کردی ویلسون فیسک رو بیارن پایین 183 00:14:04,593 --> 00:14:07,013 اولش دستیار وکیل بودی الان روزنامه نگاری 184 00:14:08,805 --> 00:14:12,268 میشه گفت که همش دوست داری درگیر ماجرا بشی، کارن؟ 185 00:14:13,727 --> 00:14:15,229 بستگی داره منظورتون چه باشه 186 00:14:18,065 --> 00:14:19,650 فرانک کاسل، برای مثال 187 00:14:21,277 --> 00:14:24,738 تو جزوی از تیم دفاعیش بودی یه وکیل نترس براش بودین 188 00:14:24,821 --> 00:14:26,115 و وقتی که از زندان فرار کرد 189 00:14:26,198 --> 00:14:28,993 از زیر محافظت پلیس دزدیدتت 190 00:14:29,243 --> 00:14:31,123 تو اینجا صحیح و سالم نشستی 191 00:14:31,203 --> 00:14:34,498 من هیچ ترسی از فرانک کاسل نداشتم - اون خیلی از آدمارو کشت - 192 00:14:36,125 --> 00:14:37,251 ...وقتی تو از من 193 00:14:37,960 --> 00:14:41,255 داستان تراژدی فرانک کاسل رو میپرسی هیچکسی از اون داستان خوب از آب در نمیاد 194 00:14:42,924 --> 00:14:44,383 به این دلیل من اینجام؟ 195 00:14:45,801 --> 00:14:48,012 تا درباره یه پرونده قدیمی و یه مرد مرده حرف بزنم؟ 196 00:14:54,560 --> 00:14:57,354 تا حالا درباره دورانش تو افغانستان باهات حرف زد؟ 197 00:14:58,189 --> 00:14:59,398 قندهار؟ 198 00:15:01,817 --> 00:15:05,237 مامور مدنی، دقیقا چه اتفاقی تو اسکله افتاد 199 00:15:05,321 --> 00:15:07,907 میدونی، قبل این ماجرا من خودم تو قندهار بودم 200 00:15:08,699 --> 00:15:11,660 معلوم شد که کاسل آدمی باشه که باید باهاش صحبت کنم 201 00:15:13,204 --> 00:15:15,497 آره، حیف که اون مرده 202 00:15:16,790 --> 00:15:17,790 آره 203 00:15:20,836 --> 00:15:23,255 اون چجور مردی بود؟ 204 00:15:24,715 --> 00:15:27,009 نجیب. صادق 205 00:15:28,135 --> 00:15:30,012 اون برای خودش قانون و شرافت داشت 206 00:15:31,180 --> 00:15:33,599 فکر میکردی چیکار میکرد اگر هنوز زنده میبود؟ 207 00:15:36,310 --> 00:15:38,062 سرش تو کار خودش بود 208 00:15:40,064 --> 00:15:43,692 فرانک آدمی بود که بهتر بود تنها باشه، مامور مدنی 209 00:15:45,152 --> 00:15:48,530 حالا که مرده میتونیم حداقل میتونیم این رو بهش بگیم 210 00:15:58,874 --> 00:16:00,250 میخواستین منو ببینین؟ 211 00:16:01,210 --> 00:16:04,421 میخوام مجل تقریبی این آدمارو در بیاری 212 00:16:07,007 --> 00:16:09,802 این به تفنگای گم شده ربطی داره؟ 213 00:16:10,344 --> 00:16:12,471 این فهرست سرباز هایی که ممکنه تو اون اتاق بوده باشن 214 00:16:12,554 --> 00:16:14,181 وقتی احمد زوبار اعدام شد 215 00:16:14,265 --> 00:16:15,807 تا جایی که تونستم محدودش کردم 216 00:16:15,891 --> 00:16:17,893 عملیات تو قندهار ثبت نشده 217 00:16:17,977 --> 00:16:20,687 پس هیچ مدرکی ازشون نیست که واقعا اونجا بودن 218 00:16:20,771 --> 00:16:21,811 ولی از اونجایی که اونجا بودن 219 00:16:21,855 --> 00:16:24,275 دال بر اینکه مدرکی هم وجود نداره که جای دیگه ای باشن 220 00:16:26,318 --> 00:16:31,157 فرانک کاسل، ادوارد دروگن، گانر هندرسون 221 00:16:31,240 --> 00:16:33,825 کی اسم بچه‌شو میذاره گانر؟ 222 00:16:34,994 --> 00:16:36,870 باید 20 تا اسم اینجا باشه 223 00:16:37,496 --> 00:16:39,540 آره. دنبال اینم که شاید یکیشون چیزی بدونه 224 00:16:42,584 --> 00:16:46,838 میدونی... یه حادثه اسفناک اتفاق افتاد 225 00:16:48,049 --> 00:16:49,966 ما سر این قضیه از سر تا پا لخت شدیم 226 00:16:50,051 --> 00:16:52,053 بازرسی کل میخواد بیاد تا بخاطر شکستمون بزنه تو سرمون 227 00:16:52,136 --> 00:16:53,721 و تو... تو چیکار میکنی؟ 228 00:16:54,555 --> 00:16:58,392 تو دنبال پرونده ای درباره یه مرد مرده که هیچکس بهش اهمیتی نمیده 229 00:16:59,018 --> 00:17:00,019 ببخشید ولی نه 230 00:17:01,187 --> 00:17:04,606 من اینکارو نمیکنم. الان نه و تو هم نباید بکنی 231 00:17:13,907 --> 00:17:14,950 هی 232 00:17:20,497 --> 00:17:22,874 فرانک کاسل اون تفنگ هارو دزدید 233 00:17:25,001 --> 00:17:27,921 میدونی، فکر کنم بهتره برگردی به بیمارستان، باشه؟ 234 00:17:28,004 --> 00:17:31,175 اون بالای من وایستاد و تو صورتم نگاه کرد 235 00:17:32,676 --> 00:17:36,305 پس داری بهم میگی که مجازات‌گر نه تنها زنده‌ست 236 00:17:36,388 --> 00:17:39,600 بلکه یه کامیون پر از تفنگ رو از زیر دماغمون دزدید؟ 237 00:17:40,059 --> 00:17:41,893 کاسل منو از ماشینم کشوند کنار 238 00:17:43,520 --> 00:17:45,481 چرا مجازات‌‍گر باید منو نجات بده؟ 239 00:17:45,564 --> 00:17:49,193 "اون درست منو نگاه کرد و گفت: " سر راهم سبز نشو، مدنی 240 00:17:49,276 --> 00:17:52,028 این یعنی چی؟ اون دنبال چیه؟ 241 00:17:53,947 --> 00:17:56,367 خب، هر چیزی که هست؟ 242 00:17:56,450 --> 00:17:59,661 با مهماتی که الان دزدید، میتونی شرط ببندی که قراره کشت و کشتار راه بندازه 243 00:17:59,745 --> 00:18:03,874 حالا وجدانت بعد از این راحت میمونه؟ به بازرسی کل بگو. از این قضیه خودتُ بکش بیرون 244 00:18:03,957 --> 00:18:05,852 این واقعیتی که اون زنده‌ست به این معنیه که پرونده تو اعتبار داره 245 00:18:05,876 --> 00:18:07,503 من این قضیه رو عمومی نمیکنم 246 00:18:09,088 --> 00:18:10,339 خب، این تصمیم خودته 247 00:18:11,047 --> 00:18:14,260 ولی اگه تو بازپرس رسمی درباره‌ش سوال مستقیم بپرسن؟ 248 00:18:15,636 --> 00:18:16,845 من دروغ نمیگم 249 00:18:21,975 --> 00:18:24,121 آره. دنبال اینم که شاید یکیشون چیزی بدونه 250 00:18:25,896 --> 00:18:30,651 فرانک کاسل، ادوارد دروگن، گانر هندرسون 251 00:18:31,152 --> 00:18:33,904 کی اسم بچشو میذاره گانر؟ 252 00:18:35,906 --> 00:18:39,326 ادوارد دروگن، گانر هندرسون 253 00:18:39,910 --> 00:18:41,662 باید 20 تا اسم اینجا باشه 254 00:18:41,745 --> 00:18:44,373 آره. دنبال اینم که شاید یکیشون چیزی بدونه 255 00:18:51,547 --> 00:18:53,089 فرانک، یه نامه برات اومده 256 00:19:06,102 --> 00:19:07,229 بر میگردم 257 00:19:08,855 --> 00:19:11,066 میخوای بهم بگی کارن پیج چه دخلی به تو داره؟ 258 00:19:11,150 --> 00:19:12,484 نه - باشه - 259 00:19:14,361 --> 00:19:16,488 خب، یکم شیر به دردمون میخوره 260 00:19:17,239 --> 00:19:20,534 و چند تا لحیم با ضخامت 1/16 ام 261 00:19:39,928 --> 00:19:42,806 هی - یه روز جالبی داشتم - 262 00:19:44,641 --> 00:19:47,603 اون، اون مامور ویزه که مسئوله 263 00:19:47,686 --> 00:19:50,772 تحقیقات اداره امنیت بهم زنگ زد 264 00:19:51,815 --> 00:19:56,445 حدس بزن میخواست راجب کی حرف بزنه؟ - آره، پس مدنی رو دیدی، ها؟ - 265 00:19:58,989 --> 00:20:00,657 فکر کنم میدونه که تو نمردی 266 00:20:01,825 --> 00:20:04,953 من از یه ماشینی که داشت آتیش میگرفت کشیدمش بیرون ..پس 267 00:20:07,122 --> 00:20:08,624 اونم وارونه بود 268 00:20:09,666 --> 00:20:11,460 پس فکر کنم یه جورایی مجبور بودی، درست؟ 269 00:20:11,543 --> 00:20:12,669 فکر کنم 270 00:20:15,714 --> 00:20:18,967 تو کاری با اون ماشین وارونه آتیش گرفته داشتی؟ 271 00:20:21,178 --> 00:20:22,346 یه جورایی 272 00:20:27,309 --> 00:20:29,436 ...فکر کنم دیوید لیبرمن، آه 273 00:20:30,687 --> 00:20:33,148 جواب هایی که دنبالش بودی رو داشت؟ - چندتاش - 274 00:20:34,233 --> 00:20:36,777 کسایی دنبال من اومدن دنبال اونم اومدن 275 00:20:38,445 --> 00:20:40,989 اون زنده‌ست؟ - اون باهوش بود - 276 00:20:41,948 --> 00:20:44,117 سریع خودشو کشید بیرون. خودشو به موش مردگی زد 277 00:20:47,329 --> 00:20:49,790 اون از خانوادش مراقبت کرد، کارن 278 00:20:53,627 --> 00:20:55,003 ...میدونی، من 279 00:20:57,673 --> 00:20:59,466 داشتم درباره پسرم فکر میکردم، فرانکی 280 00:21:00,551 --> 00:21:05,055 یادم میاد از دومین تا آخرین اعزام به طرز باورنکردنی تموم شد، درسته؟ 281 00:21:05,138 --> 00:21:08,267 پس باید میومدم خونه، میدونی میخواستم سوپرایزشون کنم 282 00:21:09,393 --> 00:21:12,103 ماشین رو پارک کردم و یه سری داد و بیداد رو 283 00:21:12,187 --> 00:21:13,981 از تو خونه شنیدم 284 00:21:14,064 --> 00:21:16,525 یادم میاد که فکر میکردم " اوه پسر، الان دیگه اون بچه باید چیکار کنه، درسته؟ 285 00:21:16,608 --> 00:21:20,362 یعنی، اون به زور 8 سالشه. مگه چقدر میتونه بد باشه؟ " 286 00:21:21,154 --> 00:21:23,073 ...ولی رفتم تو خونه 287 00:21:24,575 --> 00:21:27,494 و اون نقاشی یه تکاور رو کشیده بود روی دیوار 288 00:21:28,495 --> 00:21:31,873 میدونی اون رسمش نکرده بود فقط، کارن اون نقاشیش کرده بود 289 00:21:33,584 --> 00:21:34,835 خیلی گنده بود 290 00:21:34,918 --> 00:21:37,629 ...میدونی، نصف دیوار رو گرفته بود و 291 00:21:38,714 --> 00:21:40,674 خیلی خوبم کشیده بود 292 00:21:49,891 --> 00:21:51,602 کشیدمش بیرون 293 00:21:52,436 --> 00:21:54,646 گذاشتمش روی زمین و انگشتمو گذاشتم رو صورتش 294 00:21:55,606 --> 00:21:57,232 پس ازش پرسیدم و گفتم 295 00:21:58,483 --> 00:22:00,319 "گفتم" چه فکری با خودت کردی؟ 296 00:22:01,277 --> 00:22:05,741 ...اون به من نگاه کرد... مثل یه مرد کوچیک 297 00:22:07,409 --> 00:22:09,828 گفتش" تکاور ها آدمای بدُ می‌ترسونن، بابایی 298 00:22:12,664 --> 00:22:15,459 "وقتی تو اینجا نیستی این وظیفه منه که از دخترا مراقب کنم 299 00:22:20,005 --> 00:22:21,882 اونا بدون من بهترن، کارن 300 00:22:24,593 --> 00:22:26,052 و این که من پیششون باشم 301 00:22:27,721 --> 00:22:30,223 من کنارشون باشم، به کشتنشون داد 302 00:22:32,476 --> 00:22:34,185 ...من باید 303 00:22:34,269 --> 00:22:37,814 من باید ای حرومزاده هایی رو که اونارو از من گرفت پیدا کنم من باید اونا رو بکشم 304 00:22:46,782 --> 00:22:49,075 خب اون یه کجا میره، فرانک؟ 305 00:22:51,036 --> 00:22:52,871 ...چون که من بهت نگاه میکنم و 306 00:22:53,705 --> 00:23:00,546 قلبم میشکنه چون تنها چیزی که می‌بینم فقط تنهایی بی‌پایان و اکو ماننده 307 00:23:01,004 --> 00:23:03,840 من تنها نیستم، کارن - چرت نگو. ما هممون تنهاییم - 308 00:23:03,924 --> 00:23:06,468 ...بعضی وقتا فکر میکنم که زندگی فقط همینه، ما فقط 309 00:23:06,552 --> 00:23:08,845 ما فقط داریم تقلا میکنیم که تنها نباشیم 310 00:23:08,929 --> 00:23:11,306 پس تو چی میخوای؟ باید چیکار کنم؟ باید قید همه چی رو بزنم؟ 311 00:23:11,389 --> 00:23:14,350 نه، ولی میخوام یه آینده ای باشه برای تو 312 00:23:14,935 --> 00:23:18,605 گیریم که این آدما مردن، درست؟ به چیزی که میخوای رسیدی 313 00:23:18,689 --> 00:23:21,858 اونا رو به عنوان شهید معرفی میکنن، فرانک همینو میخوای؟ 314 00:23:21,942 --> 00:23:24,611 میخوای این... این عوضی ها رو به قهرمان تبدیل کنی 315 00:23:24,695 --> 00:23:26,196 بدون اینکه کسی بدونه واقعا کی بودن؟ 316 00:23:26,279 --> 00:23:29,199 دیگه چه چاره ای دارم؟ باید چیکار کنم؟ - تو افشاشون کن - 317 00:23:29,700 --> 00:23:32,035 خیلی خب، تو با مدنی حرف میزنی یا به من میگی 318 00:23:32,118 --> 00:23:34,663 من یه داستان می‌نویسم دربارش میذاریم که حقیقت بکشتشون 319 00:23:34,746 --> 00:23:36,289 این افراد تصمیم میگیرن که حقیقت چیه 320 00:23:36,372 --> 00:23:37,499 تو نمیتونی - ...اونا - 321 00:23:37,583 --> 00:23:39,334 !تو نمیتونی اینکارو بکنی 322 00:23:39,418 --> 00:23:40,544 ...حالا، ببین، من 323 00:23:41,670 --> 00:23:43,922 نمیتونم برم دنبال این افراد و از تو هم مراقت کنم 324 00:23:44,005 --> 00:23:45,340 ...نمیتونم - نیازی نیست اینکارو بکنی - 325 00:23:45,423 --> 00:23:46,592 منظورت چیه؟ 326 00:23:46,675 --> 00:23:50,762 خانوادم بخاطر چیزی که میدونم، مردن !اونا مردن 327 00:23:56,017 --> 00:23:57,143 ...کارن، من 328 00:23:58,144 --> 00:23:59,187 هی 329 00:24:00,981 --> 00:24:03,817 نمیتونم اجازه بدم این اتفاق برای تو هم بیفته، فهمیدی؟ 330 00:24:06,820 --> 00:24:08,655 نمیتونم اجازه بدم 331 00:24:09,740 --> 00:24:10,782 لطفا 332 00:24:23,336 --> 00:24:26,131 چه اشتباهی رخ داده، مامور مدنی؟ 333 00:24:26,422 --> 00:24:28,842 یه نفر درباره معامله مهمات میدونست و اون رو ربود 334 00:24:28,925 --> 00:24:31,762 اون کار اشتباهی درباره برنامه ریزی و انجام ماموریت بود؟ 335 00:24:31,845 --> 00:24:32,971 به نظر من نه 336 00:24:33,054 --> 00:24:34,973 هیچ چیزی نیست که متفاوت انجامش داده باشین؟ 337 00:24:35,849 --> 00:24:36,850 با درک و عقلم، بله 338 00:24:36,933 --> 00:24:40,646 مکالمه تدبیرانه ای بیرون از این دفتر انجام شده؟ 339 00:24:42,022 --> 00:24:44,024 تا جایی که میدونم نه - نه - 340 00:24:44,107 --> 00:24:46,610 کی برنامه تدبیرانه رو طراحی کرد؟ - من کردم - 341 00:24:46,693 --> 00:24:48,194 و شما بابت این برنامه مطمئن بودین؟ 342 00:24:48,278 --> 00:24:50,446 اگر میشه بگم که این سوالات مسخرس 343 00:24:50,531 --> 00:24:54,117 آیا ماموری از ماشین تعقیب گر مظنون رو دیدن؟ 344 00:24:54,493 --> 00:24:55,702 ازشون نپرسیدین؟ 345 00:24:55,786 --> 00:24:58,454 متوجهم که شاید از این سوالات خوشتون نیاد، مامور مدنی 346 00:24:58,539 --> 00:25:00,373 ولی لطفا بهشون پاسخ بدین 347 00:25:01,542 --> 00:25:03,209 نه تا جایی که میدونم 348 00:25:03,293 --> 00:25:07,631 و شما خرابکار ها رو دنبال کردین؟ - تقریبا هم گیرشون انداختم - 349 00:25:08,006 --> 00:25:10,717 ولی هنوز نمیدونین که ممکنه کی باشن؟ 350 00:25:11,843 --> 00:25:13,011 نه، نمیدونم 351 00:25:15,931 --> 00:25:17,515 مامور استاین؟ 352 00:25:18,475 --> 00:25:19,559 ببخشید 353 00:25:20,101 --> 00:25:22,270 مظونینی در ذهنتون دارین؟ 354 00:26:04,229 --> 00:26:05,563 !لعنتی 355 00:26:06,982 --> 00:26:09,818 !لعنتی 356 00:26:09,901 --> 00:26:12,904 تو خیلی خوب میدونستی که من حرفی نمیزنم 357 00:26:15,991 --> 00:26:17,200 ...ببین 358 00:26:18,785 --> 00:26:21,037 ما واحد کاسل رو پیدا میکنیم، افرادی که تو لیستن 359 00:26:21,121 --> 00:26:23,289 و خوشبختانه بهمون کاسل رو میدن 360 00:26:25,792 --> 00:26:27,043 شرط من اینه 361 00:26:27,127 --> 00:26:30,756 یه هفته وقت داری. یه هفته تا کاسل یا یه مدرک پیدا کنی 362 00:26:30,839 --> 00:26:35,135 اگر چیزی نداشتیم، بعدش خودم میرم پیش هرناندز 363 00:26:35,677 --> 00:26:37,178 محض رضای خودمون 364 00:26:45,270 --> 00:26:48,064 بخاطر رسمیت شناختن خدمات برجسته در میدان 365 00:26:48,148 --> 00:26:51,526 بر خلاف خطر و صدمات جدی فردی 366 00:26:51,609 --> 00:26:56,531 باعث افتخارمه تا به شما مدال برجسته اطلاعات رو تقدیم کنم 367 00:26:59,910 --> 00:27:02,620 مبارک باشه. به کسی نگین 368 00:27:02,704 --> 00:27:04,831 ممنون، خانم 369 00:27:05,331 --> 00:27:07,042 شاید در اصل مدال رو نداشته باشی 370 00:27:07,125 --> 00:27:10,128 ولی همه تحسین های ما برای شماست که نگهش داری 371 00:27:10,211 --> 00:27:12,756 خب، فقط برام یه چشم هزینه داشت 372 00:27:12,839 --> 00:27:15,467 برای دشمنات خیلی بیشتر از اینا هزینه داشت 373 00:27:16,009 --> 00:27:19,554 فداکاری شما اهداف خیلی قوی رو از میان برداشت، بیل 374 00:27:19,638 --> 00:27:21,681 و برای اون، باید خیلی، خیلی به خودت افتخار کنی 375 00:27:21,848 --> 00:27:24,059 من مشتاقتم تا هرچقدر که میتونم کمکت کنم 376 00:27:25,560 --> 00:27:27,813 این دور و بر هستی؟ - البته - 377 00:27:27,896 --> 00:27:29,898 بعدا بیا و منو ببین - حتما - 378 00:27:29,981 --> 00:27:31,692 آره. یه دست واسش میزنین؟ 379 00:27:33,735 --> 00:27:36,738 خیلی چیزه عجیبیه، این رفیقت گانر 380 00:27:37,488 --> 00:27:38,907 کاملا محو شده 381 00:27:38,990 --> 00:27:42,118 میدونی، نه برق، نه تلفون، نه اینترنت 382 00:27:42,202 --> 00:27:45,163 نه آب آشامیدنی چجور میخوای بدون اونا زنده بمونی؟ 383 00:27:45,246 --> 00:27:47,165 اره. شاید یه چشمه داره 384 00:27:48,041 --> 00:27:49,960 مثل همه مردم روی زمین 385 00:27:50,043 --> 00:27:53,504 ها به این فکر نکردم - واقعا شوکه شدم - 386 00:27:53,588 --> 00:27:58,218 تنها چیز تو سیستم سند زمین خانوادشه و یه کابین روش 387 00:27:58,301 --> 00:28:03,139 یعنی اینکه، این مردیه که، میدونی، از دنیا مخفی شده 388 00:28:03,223 --> 00:28:04,575 شاید فقط ازش خوشش نمیاد 389 00:28:04,599 --> 00:28:06,359 وقتی تو پیدات شه میخواد چی بگه؟ 390 00:28:06,810 --> 00:28:10,021 با آغوش باز بهت خوشامد میگه؟ - فقط آدرس رو بنویس - 391 00:28:10,105 --> 00:28:11,982 بنویسش روی یه تیکه کاغذ بعدش بذارش روی داشبورد 392 00:28:12,065 --> 00:28:14,567 منم باهات میام - میتونی فراموشش کنی - 393 00:28:14,650 --> 00:28:17,528 نه، نه، نه، نه فراموشش کن" این چرت و پرته" 394 00:28:17,612 --> 00:28:19,447 فراموشش کن - !امکان نداره - 395 00:28:19,781 --> 00:28:22,941 میدونی چیه؟ تو راجب اون شب ...هنوز اعصابت خرده چون ته دلت 396 00:28:22,993 --> 00:28:25,703 نه! از ته دلت میدونی که حق با منه 397 00:28:25,787 --> 00:28:28,206 میتونی با به یکی موافقت کنی تا باهاش کار کنی و بعدشم ولشون کنی 398 00:28:28,289 --> 00:28:30,041 باشه. میخوام خوب گوش کنی 399 00:28:30,125 --> 00:28:31,960 این یارو اصلا شوخی بردار نیست - باشه - 400 00:28:32,043 --> 00:28:35,338 ببین، اگر نمیخواد اونجا باشیم وقت ندارم تا مراقب تو باشم 401 00:28:36,506 --> 00:28:38,258 حتی نمیدونی که من اونجام 402 00:28:39,926 --> 00:28:41,428 با رانندگیت بهت کمک میکنم 403 00:28:41,845 --> 00:28:45,974 میبرمت اونجا، میدونی صحیح و سالم و با نشاظ 404 00:28:52,898 --> 00:28:55,275 ...عملیات قندهار، خیلی خب 405 00:28:56,401 --> 00:29:00,655 که تو با اسم سربروس میشناختیش 406 00:29:01,572 --> 00:29:06,452 سگ شکاری، یه سگ چند سر مراقب از عالم اموات 407 00:29:06,536 --> 00:29:09,164 که خیلی ترسناکه، درسته؟ 408 00:29:09,706 --> 00:29:15,086 ولی کلمه سربروس از کربروس میاد فکر کنم یونانیه 409 00:29:15,170 --> 00:29:16,379 یا خدا 410 00:29:16,462 --> 00:29:18,381 که به معنیه خالداره 411 00:29:18,464 --> 00:29:22,052 پس، هادس، میدونی خدای عالم مردگان 412 00:29:23,136 --> 00:29:25,764 واقعا اسم سگش رو خالدار گذاشت 413 00:29:26,014 --> 00:29:30,268 ...و تو و گانر چندین سال بعد 414 00:29:30,351 --> 00:29:32,145 بخشی از عملیات خالدار بودین 415 00:29:32,228 --> 00:29:33,730 تموم شد کارت؟ 416 00:29:33,980 --> 00:29:38,234 "آره نوشته "به طور کامل هم زده شود - خوب شده، خیلی خب؟ - 417 00:29:39,945 --> 00:29:41,822 بفرما - ممنون - 418 00:29:41,905 --> 00:29:43,281 میخوای وقتی داری میخوری من برونم؟ 419 00:29:43,364 --> 00:29:44,574 نه، دارمش 420 00:30:00,173 --> 00:30:01,466 اونو از کجا آوردی؟ 421 00:30:02,717 --> 00:30:05,470 خودم درستش کردم - یعنی چی، خودت درستش کردی؟ - 422 00:30:06,262 --> 00:30:09,265 برای من درست کردی؟ - نه - 423 00:30:10,975 --> 00:30:13,269 همه اینا تو یخچال بود، میدونی؟ 424 00:30:15,771 --> 00:30:17,148 فکر کردم اونا رو دوست داری 425 00:30:35,041 --> 00:30:37,168 هی. چه زمان بندی بی نقصی 426 00:30:37,418 --> 00:30:40,922 میخواستی منو ببینی؟ - آره مرسی که اومدی. ویسکی؟ - 427 00:30:41,381 --> 00:30:44,509 وقتی از سلیقه‌ت خبر دارم احمقم اگر رد کنم 428 00:30:44,592 --> 00:30:45,718 جواب خوبی بود 429 00:30:47,220 --> 00:30:49,014 خب، روز پر مشغله ای بود، ها؟ 430 00:30:49,097 --> 00:30:51,349 آره، و من خیلی هم بخاطرش متشکرم 431 00:30:51,432 --> 00:30:53,726 چرت نگو. لیاقتش رو داشتی 432 00:30:55,561 --> 00:30:59,690 پس شایعات میگن که زیاد قرار نیست تو این دفتر موندنی باشی 433 00:31:01,568 --> 00:31:05,363 فکر میکنی تو یه ساختمون پر از راز، ما خیلی راز نگه دار خوبی هستیم 434 00:31:05,530 --> 00:31:07,490 آه پس شایعات درستن 435 00:31:08,074 --> 00:31:10,118 رئیس داره به پست کابینه ترفیع داده میشه 436 00:31:10,201 --> 00:31:11,536 خدا به هممون کمک کنه 437 00:31:12,578 --> 00:31:15,623 پادشاه مرده. زنده باد ملکه 438 00:31:16,332 --> 00:31:18,251 دیگه وقتش بود صندلی بزرگ رو بهت بدن، ماریون 439 00:31:18,334 --> 00:31:19,460 دفعه پیش باید اینکارو میکردن 440 00:31:19,544 --> 00:31:22,588 که شامل این میشد که به به جاهایی مدیون بشم که نمیخواستم هیچ دِینی داشتم باشم 441 00:31:24,215 --> 00:31:26,718 تو رو به عنوان قائم مقام رئیس میخوام، بیل 442 00:31:27,135 --> 00:31:29,971 کسی رو میخوام که بتونه قضایا رو عملی کنه و تصمیمات سخت بگیره 443 00:31:30,055 --> 00:31:33,641 چون بر خلاف رئیس قبلی من سیاسی نیستم 444 00:31:33,724 --> 00:31:35,643 و نگران نیستم که قدم بعدیم چیه 445 00:31:35,726 --> 00:31:38,104 من فقط نتیجه و امنیت میخوام 446 00:31:38,188 --> 00:31:40,606 بی نقصی کارهایی که اینجا اتفاق میفته خیلی مهمه 447 00:31:40,690 --> 00:31:42,692 و میخوام که همه اینو بفهمن 448 00:31:43,276 --> 00:31:47,197 آوردن یه آدم از عملیات های مخفیانه به دفاع و یا کشور کمک نمیکنه 449 00:31:47,280 --> 00:31:48,990 تو بذار من نگران اون باشم 450 00:31:49,240 --> 00:31:51,576 ببین، تو موفق ترین عملیات ها رو 451 00:31:51,659 --> 00:31:53,661 تو تاریخ این سازمان رهبری کردی 452 00:31:53,744 --> 00:31:55,997 .ولی راست میگی منصب کردنت به عنوان قائم مقام رئیس 453 00:31:56,081 --> 00:31:57,332 قطعا سیاسی میشه 454 00:31:57,415 --> 00:31:59,918 پس باید بدونم، بیل ...بین تو و من 455 00:32:00,293 --> 00:32:02,295 قضیه ای اون بیرون هست که مخفی شده باشه 456 00:32:02,378 --> 00:32:04,797 که ممکنه برگرده و گریبان گیرمون بشه؟ 457 00:32:05,465 --> 00:32:06,465 نه، خانم 458 00:32:07,300 --> 00:32:08,426 با من کار میکنی؟ 459 00:32:10,511 --> 00:32:11,554 باعث افتخارمه 460 00:32:13,264 --> 00:32:15,141 خوبه، به افتخار خودمون 461 00:32:18,686 --> 00:32:22,107 وقتی که رفتم بال، ون رو از جاده خارج کن خودت مخفی شو 462 00:32:25,651 --> 00:32:26,736 فرانک 463 00:32:28,571 --> 00:32:29,906 چه اشکالی داره؟ بگیرش 464 00:32:31,782 --> 00:32:34,119 نمیخوام چیزی ازت بشنوم مگر اینکه تو چیزی از من بشنوی فهمیدی؟ 465 00:32:35,745 --> 00:32:38,081 خیلی خب. تو توی ون بمون 466 00:32:39,457 --> 00:32:41,542 ایندفعه دیگه دستات رو کثیف نمیکنی 467 00:34:11,757 --> 00:34:12,925 گانر؟ 468 00:34:14,135 --> 00:34:15,136 اینجایی؟ 469 00:34:21,101 --> 00:34:22,768 !گانر، فرانک کاسلم 470 00:34:26,356 --> 00:34:28,274 !برادر، فقط میخوام حرف بزنم 471 00:34:47,502 --> 00:34:49,420 زودباش، گانر فرانکم 472 00:35:02,100 --> 00:35:03,309 گانر 473 00:35:41,096 --> 00:35:42,473 خدا لعنتش کنه 474 00:35:47,478 --> 00:35:49,605 !گانر، لعنتی، فرانک کاسلم 475 00:35:49,689 --> 00:35:52,483 بیخیال. من تو قضیه دست ندارم، برادر هیچوقت نداشتم 476 00:35:54,485 --> 00:35:56,404 !هی، هی 477 00:35:58,030 --> 00:36:01,826 هی، هی، هی، هی من دشمنت نیستم برادر 478 00:36:01,909 --> 00:36:04,204 منم 479 00:36:04,287 --> 00:36:07,748 ...اون فیلمی که درست کردی اونا فکر کردن کار منه 480 00:36:07,832 --> 00:36:09,083 بخاطرش خانوادمو کشتن 481 00:36:11,126 --> 00:36:13,254 اسکونوور. اون به هممون خیانت کرد 482 00:36:14,339 --> 00:36:15,423 و منم کشتمش 483 00:36:18,801 --> 00:36:22,472 من فقط اسم میخوام، باشه؟ من اسم میخوام و تنهات میذارم 484 00:36:22,555 --> 00:36:23,598 !خدا 485 00:36:26,684 --> 00:36:28,478 زودباش 486 00:36:30,563 --> 00:36:31,647 زودباش 487 00:36:32,147 --> 00:36:34,108 هی، منم 488 00:36:43,368 --> 00:36:44,369 ببخشید که بهت شلیک کردم 489 00:36:45,077 --> 00:36:46,246 خب، آره 490 00:36:47,038 --> 00:36:48,664 منم همینطور برادر 491 00:36:49,164 --> 00:36:50,458 !خدا 492 00:36:53,753 --> 00:36:55,504 بابت خانوادت متاسفم 493 00:36:58,716 --> 00:37:00,301 مامور اورنج 494 00:37:01,927 --> 00:37:04,555 میدونی کیه؟ اسمی داری؟ 495 00:37:05,681 --> 00:37:06,681 نه 496 00:37:08,058 --> 00:37:11,771 ...پس، چرا اونکارو کردی، مرد چرا چرا اون فیلمو درست کردی؟ 497 00:37:13,940 --> 00:37:16,943 ...یه بچه تو پایگاه بود 498 00:37:18,403 --> 00:37:21,113 یه بچه کوچیک، 19 سالش بود احتمالا 499 00:37:22,907 --> 00:37:24,284 ...اون چاقوش رو بهم قرض داد 500 00:37:26,201 --> 00:37:29,163 چون که مال خودمو یه جایی انداخنم 501 00:37:31,624 --> 00:37:33,418 چاقو چیز مقدسیه، فرانک 502 00:37:37,046 --> 00:37:40,300 ...بگذریم... این بچه کشته شد و 503 00:37:41,842 --> 00:37:46,597 رفتم تو مرده‌شور خونه تا چاقو رو بهش برگردونم.ادای احترام کنم 504 00:37:48,808 --> 00:37:50,059 بعدش دیدمش 505 00:37:52,728 --> 00:37:54,314 بدن اون پسرو باز کرده بودن 506 00:37:55,731 --> 00:37:58,150 داشتن بسته های مواد مخدر میذاشتن تو بدنش 507 00:38:00,069 --> 00:38:01,321 جوری که به هیچ جاشون نبود 508 00:38:03,698 --> 00:38:07,242 .مثل یه جسد خالی اون و بقیه اونا هم اون تو بودن 509 00:38:11,539 --> 00:38:12,873 کی بود، گانر؟ 510 00:38:13,457 --> 00:38:14,834 کی تو اتاق بود؟ 511 00:38:16,168 --> 00:38:18,838 ...سرهنگ بود، بنت 512 00:38:20,756 --> 00:38:23,593 اونی که به سمت مرده‌شور خونه فرار کرد اون و اورنج 513 00:38:25,636 --> 00:38:27,972 نمیدونستم کی پشت قضیه‌ست نمیدونستم به کی میتونم اعتماد کنم 514 00:38:31,601 --> 00:38:33,769 اونا با توئن؟ - لعنت بهش ، نه - 515 00:38:47,199 --> 00:38:49,034 فرانک برات مهمون اومده 516 00:38:53,706 --> 00:38:55,082 !بزن بریم! بزن بریم 517 00:39:11,641 --> 00:39:12,892 !عجله کنین! عجله کنین 518 00:40:13,494 --> 00:40:15,245 !لعنتی 519 00:41:44,502 --> 00:41:45,795 چقدر بده؟ 520 00:41:45,878 --> 00:41:49,882 میتونم بجنگم. چندتان؟ - 5 تا، شایدم 6 تا - 521 00:41:55,429 --> 00:41:59,141 فرانک، فکر کنم تو رفیقت کسایی هستین که پشت درخت قایم شدین، درسته؟ 522 00:42:00,309 --> 00:42:03,646 دو تا از نزدیک ترینشون پشت‌تونن تو موقعیت پنج و هفتن 523 00:42:13,488 --> 00:42:16,491 حالا از پشتتون میان از دو طرف درخت 524 00:42:16,576 --> 00:42:18,416 و ده ثانیه وقت دارین تا اینکه دو نفر بعدی 525 00:42:18,493 --> 00:42:21,038 از جلوتون بیان که خط گلوله درست میشه 526 00:42:28,713 --> 00:42:30,380 بزن بریم. بزن بریم 527 00:42:41,809 --> 00:42:44,645 پایین سراشیبی. حرکت کن. سریع باش 528 00:43:05,833 --> 00:43:07,960 فکر کنم از بالا هم داره بهمون کمک میشه 529 00:43:11,255 --> 00:43:13,465 لعنتی. بزن بریم 530 00:43:56,091 --> 00:43:58,427 !زودباش! زودباش 531 00:43:58,510 --> 00:44:00,721 !زودباش! زودباش 532 00:44:02,806 --> 00:44:05,601 تو قراره بمیری، شنیدی؟ !من میکشمت 533 00:44:06,310 --> 00:44:07,853 !تو میمیری 534 00:44:20,574 --> 00:44:23,618 هر کی که هستی، دارم میام سراغت 535 00:44:38,759 --> 00:44:40,511 دقیقا مثل دوران قدیم 536 00:44:41,220 --> 00:44:42,596 گانر 537 00:44:44,098 --> 00:44:46,517 زودباش زودباش 538 00:44:49,687 --> 00:44:51,563 تو باید از اینجا بری، مرد 539 00:45:14,544 --> 00:45:16,255 چقدر میخوایم منتظر بمونیم؟ 540 00:45:22,344 --> 00:45:23,470 بییان غذامونُ بخوریم 541 00:45:56,086 --> 00:45:58,338 یالا. یالا 542 00:45:58,422 --> 00:46:00,424 همینه. یالا 543 00:46:24,031 --> 00:46:26,742 ببخشید - اوه، گندش بزنن، مرد - 544 00:46:28,243 --> 00:46:30,621 همیشه فکر کردم که تو این جنگل میمیرم 545 00:46:34,333 --> 00:46:37,753 ششش. زودباش. هی 546 00:46:38,838 --> 00:46:40,714 547 00:46:42,216 --> 00:46:43,217 548 00:46:44,093 --> 00:46:45,928 منو خاک کن - بس کن - 549 00:46:46,011 --> 00:46:48,347 فقط خاکم کن قول بده که خاکم میکنی، باشه؟ 550 00:46:54,144 --> 00:46:55,437 باشه 551 00:46:56,480 --> 00:46:57,481 باشه 552 00:46:59,066 --> 00:47:01,776 اوه، لعنتی. لعنتی. لعنتی 553 00:47:05,906 --> 00:47:08,367 همین جا بمون. میرم کمک بیارم 554 00:47:08,742 --> 00:47:09,910 ففط همینجا بمون 555 00:47:10,785 --> 00:47:13,956 بر میگردم. بر میگردم. گانر تو بمون 556 00:48:23,567 --> 00:48:26,111 پس... مشروب میخوری 557 00:48:28,030 --> 00:48:29,323 مشروب میخورم 558 00:48:32,159 --> 00:48:33,285 روز سختی داشتی؟ 559 00:48:34,828 --> 00:48:36,330 آره باید یه تصمیمی رو میگرفتم 560 00:48:36,413 --> 00:48:38,832 و اصلا نمیدونم که تصمیم درستی رو گرفتم یا نه 561 00:48:38,916 --> 00:48:41,036 بعضی وقتا فکر میکنم تنها راه سر کردن این دنیا 562 00:48:41,085 --> 00:48:43,920 اینه که یه مدت ازش کناره گرفت، می‌‌دونی؟ 563 00:48:44,964 --> 00:48:47,382 و اگر کمکت میکنه، منم روز مزخرفی داشتم 564 00:48:50,719 --> 00:48:53,097 پس، چیکار میخوایم بکنیم درباره اون؟ 565 00:48:56,391 --> 00:48:58,060 من آماده شنیدن نظرم 566 00:48:58,769 --> 00:48:59,853 واقعا؟ 567 00:49:02,356 --> 00:49:05,317 یعنی، نظرای منطقی 568 00:49:06,401 --> 00:49:07,777 چرا؟ چی تو ذهنته؟ 569 00:49:14,243 --> 00:49:16,161 هی، حالت خوبه؟ خالت خوبه؟ 570 00:49:16,245 --> 00:49:17,537 خوبم 571 00:49:35,639 --> 00:49:38,267 واو، واو، واو، چی شده؟ 572 00:49:38,350 --> 00:49:40,477 هی، ادامه بده - چه اتفاقی افتاده برات؟ - 573 00:49:40,560 --> 00:49:41,936 شش 574 00:50:50,672 --> 00:50:52,091 !اوه، لعنتی 575 00:52:15,965 --> 00:52:17,176 زودباش، فرانک 576 00:52:18,176 --> 00:52:20,470 همه چیز روبراه میشه، خب؟ 577 00:52:21,096 --> 00:52:22,639 همه چیز روبراه میشه 578 00:52:47,331 --> 00:52:49,458 شاید هنوز امیدی بهت هست، اسپوک 579 00:52:53,878 --> 00:52:55,880 خیلی خب. خیلی خب 580 00:52:57,090 --> 00:52:58,300 خیلی خب 581 00:53:02,024 --> 00:53:12,024 » ::. Sina Kh مترجـم: سینا خدادادی .:: « 582 00:53:13,879 --> 00:53:17,879 «« تـک مـووی، سیـنـمای تـک »» WwW.TakMovie.CO 583 00:53:18,200 --> 00:53:23,930 «« جدیدترین فیلم‌های روز دنیای سینما »» WwW.SeriesFa.CO 584 00:53:24,300 --> 00:53:28,879 « لـذت دانلـود زیرنویس و یادگیری متـرجمی » Telegram ID: @Abg_Sub & @illusion_Sub 585 00:53:29,879 --> 00:53:32,879 « T.Me/Soroush_abg » «« Soroushabg@Yahoo.Com »» 586 00:53:33,224 --> 00:53:36,224 « ☺️ .امیـدوارم از تماشای این سریـال لذت برده‌باشیـد » 587 00:53:37,248 --> 00:53:40,248 18/November/2017 ::. WEB-STRiFE .::