1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:51,718 --> 00:00:52,761 Se upp! 2 00:00:57,515 --> 00:00:58,516 Fan också. 3 00:01:00,935 --> 00:01:03,646 Stäng av motorn! Kliv ut ur bilen! 4 00:01:04,189 --> 00:01:05,690 Vad gör vi nu? 5 00:01:15,241 --> 00:01:17,577 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 6 00:03:09,731 --> 00:03:12,025 En till när du kan. Tack. 7 00:03:12,942 --> 00:03:13,943 Den är till dig. 8 00:03:14,652 --> 00:03:16,237 -Vill du ta det på nota? -Nej. 9 00:03:16,321 --> 00:03:19,073 Bara en öl i taget. Tack. 10 00:03:23,161 --> 00:03:24,161 Ursäkta mig. 11 00:03:26,706 --> 00:03:27,832 Hörru, Ringo. 12 00:03:35,506 --> 00:03:38,009 Det är det som är trist när man ser så ung ut. 13 00:03:38,092 --> 00:03:41,179 -Vad får det lov att vara? -Sprite med citron och is. 14 00:03:47,227 --> 00:03:48,228 Vad tittar du på? 15 00:03:49,771 --> 00:03:52,607 -Ursäkta. -Vad tittar du på, rishög? 16 00:03:55,652 --> 00:03:58,988 -"Rishög"? -Du ser ut som en. 17 00:04:13,461 --> 00:04:16,339 -Vad är det? -Det är du som stirrar på mig. 18 00:04:16,422 --> 00:04:18,258 -Är du okej? -Ja. 19 00:04:18,341 --> 00:04:20,343 -Nåt mer? -Nej. 20 00:04:24,597 --> 00:04:25,598 Charmig typ. 21 00:04:26,432 --> 00:04:27,433 Visst. 22 00:04:28,351 --> 00:04:29,352 Rishög. 23 00:04:30,728 --> 00:04:32,021 Lite roligt var det. 24 00:04:32,772 --> 00:04:33,815 Gillade du det? 25 00:04:34,983 --> 00:04:36,067 Jag kommer strax. 26 00:04:41,155 --> 00:04:45,034 VÄRDSHUS LIVESPELNING IKVÄLL 27 00:05:20,236 --> 00:05:22,989 Kan jag få en öl? Ta en själv också. 28 00:05:23,573 --> 00:05:26,492 -Tack. Jag tar den sen. -Drick den med mig nu. 29 00:05:27,327 --> 00:05:31,039 -Inte när jag jobbar. -Lägg av. Jag vet hur det funkar. 30 00:05:31,122 --> 00:05:34,375 Du väntar och sen behåller du pengarna istället. 31 00:05:34,459 --> 00:05:38,087 Jag vill inte ge dig pengarna. Jag vill ta en öl med dig. 32 00:05:38,171 --> 00:05:39,255 Varför det? 33 00:05:39,339 --> 00:05:40,757 Jag tycker att du är snygg. 34 00:05:40,840 --> 00:05:44,385 Jag undrar var tatueringarna slutar. 35 00:05:45,261 --> 00:05:46,763 Jag skulle vilja slicka på dem. 36 00:05:46,846 --> 00:05:49,098 Det skulle nog du också gilla. 37 00:05:49,182 --> 00:05:52,560 Man vet aldrig. Men jag jobbar. Det finns fler med tatueringar... 38 00:05:52,643 --> 00:05:57,273 Kom igen. Ge mig namn och nummer åtminstone. Jag heter Johnny. 39 00:05:57,357 --> 00:05:59,901 Johnny, du får ta och släppa min arm nu. 40 00:05:59,984 --> 00:06:02,111 Hörru, hon jobbar ju. 41 00:06:02,195 --> 00:06:04,322 Ska hon blanda drinkar med en arm? 42 00:06:04,405 --> 00:06:05,405 Släpp henne. 43 00:06:06,949 --> 00:06:08,534 Tack. Gick det bra? 44 00:06:09,243 --> 00:06:11,496 Ja. Han är bara full. 45 00:06:11,579 --> 00:06:13,956 Ja, jag trodde ju att du var värd besväret... 46 00:06:14,499 --> 00:06:15,500 ...slampa. 47 00:06:16,959 --> 00:06:18,086 Tjusigt. 48 00:06:19,545 --> 00:06:21,214 Ursäkta, sa du nåt? 49 00:06:23,383 --> 00:06:24,384 Ja. 50 00:06:27,678 --> 00:06:29,430 Nu räddade du min kväll. 51 00:06:31,516 --> 00:06:32,558 Skithuvud. 52 00:06:37,563 --> 00:06:39,690 Gillar du det där? Försvinn. 53 00:06:42,860 --> 00:06:44,112 Lägg av nu. 54 00:06:47,407 --> 00:06:48,616 Du har två val: 55 00:06:48,699 --> 00:06:52,537 Antingen så går du ut själv eller så bär jag ut dig. Och honom. 56 00:06:52,620 --> 00:06:55,248 Ringo, han är schyst. Han hjälpte mig. 57 00:06:58,584 --> 00:07:00,628 -Är du okej? -Kasta ut honom bara. 58 00:07:00,711 --> 00:07:02,004 Upp med dig. 59 00:07:07,718 --> 00:07:10,263 Jag får handskas med såna as hela tiden. 60 00:07:11,055 --> 00:07:13,266 -Det borde du inte behöva. -Nej, men... 61 00:07:15,184 --> 00:07:16,811 Får jag be om en öl till? 62 00:07:17,645 --> 00:07:19,063 -Visst. -Tack. 63 00:07:22,817 --> 00:07:24,277 Jag behövde inte räddas. 64 00:07:24,861 --> 00:07:26,612 Jag kanske bara ogillar as. 65 00:07:27,155 --> 00:07:29,824 -Här. Tack. -Jag bjuder på den. 66 00:07:29,907 --> 00:07:31,534 Nej, det behövs inte. 67 00:07:31,617 --> 00:07:32,618 Jag bjuder. 68 00:07:33,995 --> 00:07:34,996 Tack. 69 00:07:37,457 --> 00:07:38,708 Har du ett namn? 70 00:07:40,585 --> 00:07:42,628 -Pete. -Pete. 71 00:07:43,629 --> 00:07:44,714 Beth. 72 00:07:46,632 --> 00:07:48,259 Tack för ölen, Beth. 73 00:07:48,342 --> 00:07:50,303 -Trevligt att träffas, Pete. -Ja. 74 00:08:11,991 --> 00:08:13,409 Om jag tjallar på dem... 75 00:08:14,535 --> 00:08:15,745 ...dödar de mig. 76 00:08:19,248 --> 00:08:21,375 Sa den blödande, fastbundna mannen. 77 00:08:27,632 --> 00:08:30,092 Du kom från New York. Vem skickade dig? 78 00:08:46,442 --> 00:08:47,610 Var smart nu. 79 00:08:52,114 --> 00:08:53,199 Konchevsky? 80 00:08:54,450 --> 00:08:55,493 Vem är det? 81 00:08:56,202 --> 00:08:57,203 Jag... 82 00:08:58,371 --> 00:09:00,122 Det kvittar. Jag jobbar... 83 00:09:01,415 --> 00:09:03,292 ...jobbade för Fiona. 84 00:09:04,877 --> 00:09:08,714 Ja, hon skulle komma igår. Var är hon? 85 00:09:08,798 --> 00:09:09,799 Hon är död. 86 00:09:10,383 --> 00:09:12,510 Nån dödade dem alla. Det är bara jag kvar. 87 00:09:13,636 --> 00:09:14,929 Har du det jag betalade för? 88 00:09:15,012 --> 00:09:16,222 Hör du mig? 89 00:09:17,306 --> 00:09:18,683 Nån vet. 90 00:09:19,559 --> 00:09:23,145 De dödade de andra för det, vad det än är. 91 00:09:23,229 --> 00:09:24,397 Förutom dig. 92 00:09:24,480 --> 00:09:27,567 Kom till mig med bilderna, så skyddar jag dig. 93 00:09:27,650 --> 00:09:28,651 Nej. 94 00:09:33,406 --> 00:09:35,866 Jag vill inte bli indragen i det här. 95 00:09:36,450 --> 00:09:39,328 Jag får pengarna. Du får bilderna. Sen är det över. 96 00:09:39,412 --> 00:09:40,871 Berätta var du är. 97 00:09:42,415 --> 00:09:43,374 I Michigan. 98 00:09:43,457 --> 00:09:45,960 -Varför det? -Jag stack. 99 00:09:46,919 --> 00:09:48,879 Här skulle ingen leta efter mig. 100 00:09:49,755 --> 00:09:51,716 Här skulle jag inte leta efter nåt. 101 00:09:52,883 --> 00:09:56,804 Det är högljutt där. Jag hör dig knappt. 102 00:09:56,887 --> 00:09:58,097 Möt mig här imorgon kväll. 103 00:09:58,180 --> 00:10:01,017 Annars sticker jag, och då hörs vi aldrig igen. 104 00:10:02,351 --> 00:10:03,519 Lolas värdshus. 105 00:10:04,061 --> 00:10:05,896 Kom ensam. Jag letar reda på dig. 106 00:10:17,408 --> 00:10:19,327 Tror du på försynen, Sergei? 107 00:10:21,662 --> 00:10:24,206 Jag vet inte ens vad det är. 108 00:10:28,419 --> 00:10:30,087 Jag kände inte till henne. 109 00:10:31,547 --> 00:10:33,090 Jag missade henne. 110 00:10:33,174 --> 00:10:36,677 Men nu fördes hon tillbaka till mig. Genom försynen. 111 00:10:37,303 --> 00:10:39,055 -Ja. -Ja. 112 00:10:39,138 --> 00:10:40,139 Du har tur. 113 00:10:40,222 --> 00:10:42,183 Det är inte tur. 114 00:10:43,142 --> 00:10:45,561 Jag hjälpte dig. 115 00:10:46,270 --> 00:10:49,023 Du lovade att låta mig gå. 116 00:10:49,106 --> 00:10:50,691 Det stämmer inte. 117 00:10:51,984 --> 00:10:53,611 Jag lovade att ge dig frid. 118 00:10:55,071 --> 00:10:56,656 Jag förstår inte vad du... 119 00:11:20,054 --> 00:11:21,389 Vad för dig hit? 120 00:11:22,223 --> 00:11:24,892 Jag bor på motellet. 121 00:11:25,851 --> 00:11:29,730 Jag gillade musiken och kom hit. 122 00:11:30,606 --> 00:11:31,649 I Michigan. 123 00:11:32,817 --> 00:11:33,859 Jag passerar bara. 124 00:11:34,777 --> 00:11:35,778 Vart ska du? 125 00:11:37,863 --> 00:11:39,615 Till nästa ställe jag passerar. 126 00:11:39,699 --> 00:11:42,076 -Jag förstår. Du reser runt. -Ja. 127 00:11:42,159 --> 00:11:44,286 Som Sal Paradise. 128 00:11:44,370 --> 00:11:46,622 Kan du packa ihop och dra när du vill? 129 00:11:46,706 --> 00:11:48,999 Ja, i princip. 130 00:11:49,083 --> 00:11:51,335 Du är bra som "den mystiska mannen". 131 00:11:54,505 --> 00:11:59,760 Kommer du in här och försvarar mig, för att försvinna ut i natten sen? 132 00:11:59,844 --> 00:12:02,471 Nej. Du behövde inte räddas. 133 00:12:05,266 --> 00:12:08,644 Beth, det var trevligt. 134 00:12:10,771 --> 00:12:13,107 -Åker du imorgon? -Ja, imorgon bitti. 135 00:12:15,860 --> 00:12:19,530 -Vill du ta ett glas till? -Nej, det är bra. 136 00:12:19,613 --> 00:12:20,656 Med mig? 137 00:12:26,996 --> 00:12:28,998 -Glöm att jag... -Gärna. 138 00:12:44,638 --> 00:12:45,681 Här står min bil. 139 00:12:46,390 --> 00:12:47,391 Okej. 140 00:12:50,895 --> 00:12:54,565 Gör mig en tjänst. Lova mig att du inte är ett svin. 141 00:12:56,817 --> 00:12:59,153 Skulle inte ett svin göra precis det? 142 00:13:00,613 --> 00:13:02,323 Min säng är där. 143 00:13:02,406 --> 00:13:06,702 Vi kan skiljas åt här. Inga problem. 144 00:13:07,244 --> 00:13:08,245 Hoppa in. 145 00:13:10,206 --> 00:13:11,373 Okej. 146 00:14:29,702 --> 00:14:30,828 Spelar du? 147 00:14:30,911 --> 00:14:32,705 Tja, du vet... 148 00:14:33,581 --> 00:14:34,874 Jag spelade i high school. 149 00:14:35,749 --> 00:14:39,420 Spelade i band, flyttade omkring, men vi slog aldrig riktigt. 150 00:14:40,713 --> 00:14:43,007 -Den vanliga skiten. -Tack. 151 00:14:44,633 --> 00:14:45,885 -Skål. -Skål. 152 00:14:48,345 --> 00:14:49,805 På nåt vis... 153 00:14:51,807 --> 00:14:54,894 ...började jag alltid dejta trummisen, trots att alla vet... 154 00:14:55,811 --> 00:14:57,331 ...att det är det värsta man kan göra. 155 00:14:58,105 --> 00:14:59,106 Det är okej. 156 00:14:59,189 --> 00:15:00,774 -Vill du sätta dig? -Ja. 157 00:15:05,321 --> 00:15:06,655 När man blir äldre 158 00:15:06,739 --> 00:15:10,075 och bara har några gitarrer och en väska kläder... 159 00:15:12,411 --> 00:15:14,288 ...inser man att nåt måste förändras. 160 00:15:15,581 --> 00:15:18,959 Ibland fattas det beslutet åt en. 161 00:15:23,672 --> 00:15:24,757 -Ja. -Ja. 162 00:15:27,343 --> 00:15:30,095 Har du... en liten son? 163 00:15:31,764 --> 00:15:33,265 -Ja. -Ja. 164 00:15:33,974 --> 00:15:35,392 Rex. Han är... 165 00:15:36,727 --> 00:15:37,728 Han är åtta. 166 00:15:40,356 --> 00:15:42,066 Han är hos mamma när jag jobbar. 167 00:15:45,653 --> 00:15:47,112 Gör det dig nåt? 168 00:15:47,738 --> 00:15:48,818 Varför skulle det göra det? 169 00:15:50,324 --> 00:15:53,035 Det kanske är för mycket verklighet för dig. 170 00:15:54,495 --> 00:15:55,537 Nej. 171 00:15:58,165 --> 00:16:01,418 Han är det bästa som har hänt mig. 172 00:16:02,127 --> 00:16:04,380 Det är bara vi två. Det har det alltid varit. 173 00:16:04,463 --> 00:16:06,632 Hans pappa är ute ur bilden. 174 00:16:08,300 --> 00:16:11,095 Det var det bästa alternativet. 175 00:16:13,597 --> 00:16:16,058 -Du, då? -Vadå? 176 00:16:17,559 --> 00:16:19,603 Är det ingen som väntar med lampan tänd? 177 00:16:20,562 --> 00:16:22,272 Då skulle jag inte vara här. 178 00:16:24,984 --> 00:16:27,236 Klart att du säger det, men jag tror dig. 179 00:16:31,156 --> 00:16:32,616 Det är nåt med dig... 180 00:16:34,284 --> 00:16:36,495 Jag brukar inte göra så här. Jag ville bara... 181 00:16:36,578 --> 00:16:38,706 Jag brukar inte heller göra så här. 182 00:16:40,666 --> 00:16:41,666 Jisses. 183 00:16:42,918 --> 00:16:43,961 Ja. 184 00:16:44,044 --> 00:16:45,587 Vi är verkligen bra på det här. 185 00:16:45,671 --> 00:16:46,672 Ja. 186 00:17:32,885 --> 00:17:34,386 Alltså, du borde... 187 00:17:37,222 --> 00:17:39,266 -Borde jag se den andra killen? -Nej. 188 00:17:40,934 --> 00:17:42,061 Rishögen. 189 00:17:42,144 --> 00:17:43,604 Onekligen. 190 00:17:46,148 --> 00:17:47,191 Vad hände? 191 00:17:48,525 --> 00:17:49,693 Marinkåren. 192 00:18:03,082 --> 00:18:05,709 Jag såg din ring. 193 00:18:09,505 --> 00:18:10,798 Ja, jag hade en fru förut. 194 00:18:13,175 --> 00:18:14,176 Och barn. 195 00:18:16,011 --> 00:18:17,012 Hade? 196 00:18:18,764 --> 00:18:19,890 De är döda. 197 00:18:22,643 --> 00:18:23,852 Herregud. Jag beklagar. 198 00:18:26,480 --> 00:18:28,232 Var det en olycka? 199 00:18:28,941 --> 00:18:30,484 Nej, de togs ifrån mig. 200 00:18:30,567 --> 00:18:31,944 Det är svårt att föreställa sig. 201 00:18:36,448 --> 00:18:37,866 Var det länge sen? 202 00:18:39,284 --> 00:18:40,744 Gör det nåt att jag frågar? 203 00:18:41,787 --> 00:18:42,788 Du vet... 204 00:18:43,497 --> 00:18:45,624 Ibland känns det som om det var igår. 205 00:18:50,045 --> 00:18:52,631 Och ibland som om det var evigheter sen. 206 00:19:12,860 --> 00:19:15,362 Allt kringflackande... Det måste vara ensamt. 207 00:19:17,948 --> 00:19:19,408 En vän till mig... 208 00:19:20,242 --> 00:19:22,953 ...sa att alla är ensamma. 209 00:19:23,871 --> 00:19:27,457 Livet handlar om att försöka undkomma ensamheten. 210 00:19:29,960 --> 00:19:31,253 Det låter... 211 00:19:32,379 --> 00:19:33,380 ...helt rätt. 212 00:19:36,967 --> 00:19:38,635 Det var en kvinna som sa så, va? 213 00:19:38,719 --> 00:19:40,721 Ja. 214 00:19:47,895 --> 00:19:49,771 Jag är inte ensam nu. 215 00:19:49,855 --> 00:19:50,981 Ja. 216 00:19:54,151 --> 00:19:55,569 Inte jag heller. 217 00:20:20,761 --> 00:20:22,721 Jag är glad för att du kom till baren, Pete. 218 00:20:29,144 --> 00:20:31,271 Det är nu du ska säga: "Jag också." 219 00:20:31,355 --> 00:20:32,356 Frank. 220 00:20:37,194 --> 00:20:38,987 Mitt namn... 221 00:20:40,989 --> 00:20:43,075 Det är inte Pete, utan Frank. 222 00:20:48,830 --> 00:20:51,833 Okej, nu är jag förvirrad. 223 00:20:51,917 --> 00:20:55,837 Jag gjorde nåt som var pinsamt för andra. 224 00:20:55,921 --> 00:20:58,840 De var mäktiga, så nu är jag Pete. 225 00:20:58,924 --> 00:21:01,343 Då slipper de pinsamheter. 226 00:21:03,387 --> 00:21:06,014 Har du problem med lagen eller... 227 00:21:06,598 --> 00:21:07,599 Nej. 228 00:21:09,810 --> 00:21:12,104 "Nej"? Är det allt jag får? 229 00:21:13,605 --> 00:21:14,606 Ja. 230 00:21:15,816 --> 00:21:17,150 Varför berättade du då? 231 00:21:18,902 --> 00:21:20,320 Jag vill vara ärlig. 232 00:21:21,571 --> 00:21:22,990 Okej... 233 00:21:26,493 --> 00:21:31,540 Det du gjorde... Förklarar det alla dina ärr? 234 00:21:31,623 --> 00:21:32,833 En del av dem. 235 00:21:36,253 --> 00:21:38,046 Du behövde inte berätta det. 236 00:21:38,755 --> 00:21:40,090 Nej, men... 237 00:21:41,216 --> 00:21:45,137 Mitt förflutna är bara mitt förflutna. 238 00:21:46,054 --> 00:21:48,473 Det enda viktiga är att mina problem 239 00:21:48,557 --> 00:21:50,892 inte dyker upp vid din dörr. Det... 240 00:21:51,810 --> 00:21:53,103 Det är ett löfte. 241 00:21:57,232 --> 00:21:59,276 Fan, jag borde kasta ut dig direkt. 242 00:22:04,323 --> 00:22:06,742 Men det känns inte som om jag behöver det. 243 00:22:12,039 --> 00:22:13,582 Det kanske är dumt. 244 00:22:16,001 --> 00:22:18,628 Jag har bara känt dig i några timmar. 245 00:22:26,845 --> 00:22:28,013 Okej. 246 00:22:29,264 --> 00:22:30,390 Frank. 247 00:22:32,100 --> 00:22:34,019 Det passar dig bättre. 248 00:22:34,102 --> 00:22:35,103 Ja. 249 00:22:37,606 --> 00:22:39,691 Det hade ju kunnat vara Eugene. 250 00:22:41,151 --> 00:22:43,195 -Kan du tänka dig det? -Nej. 251 00:22:43,278 --> 00:22:45,781 Jag har alltid hatat det namnet. 252 00:22:50,369 --> 00:22:51,578 Hej, Frank. 253 00:22:56,416 --> 00:22:58,585 Man får ta det positiva när det kommer. 254 00:23:01,797 --> 00:23:02,881 Ja. 255 00:23:04,424 --> 00:23:05,884 Ja, man får väl det. 256 00:23:23,985 --> 00:23:25,487 Du ska lära dig om smärta. 257 00:23:26,196 --> 00:23:27,989 Om förlust. 258 00:24:23,253 --> 00:24:25,005 Det är lugnt. Din mamma är där uppe. 259 00:24:25,088 --> 00:24:27,924 Jag är bara en vän. 260 00:24:28,008 --> 00:24:30,093 Jag heter Pete. Du måste vara Rex. 261 00:24:30,177 --> 00:24:31,386 Rex? 262 00:24:32,179 --> 00:24:35,140 Jag visste inte att du var hemma. Varför sa du inget? 263 00:24:35,223 --> 00:24:38,935 Mormor gav mig nycklarna. Jag skulle inte väcka dig. 264 00:24:39,019 --> 00:24:41,396 -Okej. -Vem är han? Vad gör han här? 265 00:24:41,480 --> 00:24:44,691 Han är en vän som behövde nånstans att sova. 266 00:24:44,774 --> 00:24:46,985 Jag sa att han kunde sova hos oss. 267 00:24:47,068 --> 00:24:48,904 Jag fattar, Rex. Det är ert hus. 268 00:24:49,654 --> 00:24:52,824 Jag är en okänd man. Jag kanske är en Rangers-supporter. 269 00:24:52,908 --> 00:24:53,908 Är du det? 270 00:24:54,409 --> 00:24:56,286 -Ja. -De suger. 271 00:24:56,369 --> 00:24:57,871 Ja, det gör de. 272 00:24:58,413 --> 00:25:00,373 Ni skulle ju komma kl. 10.00. Vad hände? 273 00:25:00,457 --> 00:25:02,417 Ms Thomas ramlade igen. 274 00:25:02,501 --> 00:25:04,669 Mormor skulle hjälpa henne. 275 00:25:04,753 --> 00:25:06,546 Jag fick inte ens nån frukost. 276 00:25:06,630 --> 00:25:09,257 Hon tog för givet att du hade nån mat hemma. 277 00:25:09,925 --> 00:25:13,553 Det var inte så här morgonen skulle bli. Ursäkta. 278 00:25:13,637 --> 00:25:15,597 Nej, ursäkta att jag tänkte smyga iväg. 279 00:25:15,680 --> 00:25:18,308 Mamma, det finns varken flingor eller juice. 280 00:25:18,391 --> 00:25:21,728 Jag vet. Jag ska handla. Jag har bara inte... 281 00:25:23,563 --> 00:25:24,648 ...hunnit det. 282 00:25:24,731 --> 00:25:26,566 Du kanske borde... 283 00:25:26,650 --> 00:25:29,778 -Okej. Jag ska gå. -Jag är hungrig. 284 00:25:29,861 --> 00:25:31,905 Rex, finns det nåt bra ställe i närheten? 285 00:25:31,988 --> 00:25:33,281 Nåt du gillar? 286 00:25:33,365 --> 00:25:34,658 -Vi kanske... -Nej, det... 287 00:25:34,741 --> 00:25:37,118 Vi kan gå, alla tre. Jag bjuder. 288 00:25:37,202 --> 00:25:39,329 Det är snällt, men du behöver inte. 289 00:25:39,412 --> 00:25:40,664 Vadå? Det är bara frukost. 290 00:25:40,747 --> 00:25:42,123 Donatello's! Pannkakor! 291 00:25:42,207 --> 00:25:45,835 Jag gillar också pannkakor. Verkligen. 292 00:25:46,836 --> 00:25:48,588 -Vad sägs? -Kom igen, mamma. 293 00:25:48,672 --> 00:25:50,507 -Ja, kom igen. -Sista chansen att fly. 294 00:25:50,590 --> 00:25:52,801 Nej, jag vill ha pannkakor. 295 00:25:54,761 --> 00:25:56,054 -Ta på dig jackan. -Ja! 296 00:25:58,014 --> 00:25:59,724 Skicka lönnsirapen, va? 297 00:25:59,808 --> 00:26:01,810 Kan du avvara lite? Tackar. 298 00:26:04,229 --> 00:26:08,233 -Hur många kvällar i veckan jobbar du där? -Bara på helgerna. Jag är lärare. 299 00:26:08,316 --> 00:26:10,151 Jaså? I vadå? 300 00:26:10,235 --> 00:26:11,861 -Gitarr och piano. -Jaså? 301 00:26:12,946 --> 00:26:15,282 Ja. Men jobbet på baren betalar räkningarna, så... 302 00:26:15,365 --> 00:26:16,366 Jag förstår. 303 00:26:17,200 --> 00:26:20,036 Ja. Då har jag råd att köpa kläder åt grabben. 304 00:26:20,120 --> 00:26:21,454 Och jag får höra musik. 305 00:26:21,538 --> 00:26:24,165 Det där räcker nog. Eller vad tror du? 306 00:26:24,249 --> 00:26:25,584 Vill du ha pannkakor till lönnsirapen? 307 00:26:25,667 --> 00:26:27,460 Jättegott. 308 00:26:27,544 --> 00:26:29,671 -Är det? -Du borde sova över oftare. 309 00:26:29,754 --> 00:26:31,298 Vad snällt. 310 00:26:34,384 --> 00:26:38,263 Mormor tar aldrig med mig hit. Och mamma gör det bara ibland. 311 00:26:38,346 --> 00:26:39,681 Tja, du vet... 312 00:26:42,183 --> 00:26:46,146 Vänta, ska ni gifta er eller nåt? 313 00:26:46,229 --> 00:26:47,522 -Nej. Vi... -Jag tror att... 314 00:26:47,606 --> 00:26:49,733 Vi är bara vänner. 315 00:26:51,526 --> 00:26:52,611 Precis. 316 00:26:54,446 --> 00:26:56,448 Hade ni sex igår? 317 00:26:57,198 --> 00:26:58,491 -Okej. -Jisses. 318 00:26:59,326 --> 00:27:02,329 Mamma, jag är nästan nio. Vi kan sånt här. 319 00:27:02,412 --> 00:27:03,371 Jaså, minsann? 320 00:27:03,455 --> 00:27:07,083 Har du hört talas om internet? Paulies bror visade oss... 321 00:27:07,167 --> 00:27:09,502 Vet du vad? Vi kan prata om det här sen. 322 00:27:09,586 --> 00:27:12,005 Det var äckligt, så jag spelade hockey istället. 323 00:27:12,088 --> 00:27:13,882 Han lyssnar på mig ibland. 324 00:27:13,965 --> 00:27:16,384 -Lirar du hockey? -Ja. 325 00:27:16,468 --> 00:27:19,304 Han skulle spela hela dagarna om han kunde. 326 00:27:19,387 --> 00:27:21,389 Min son var likadan. 327 00:27:22,390 --> 00:27:23,558 Har du en son? 328 00:27:27,896 --> 00:27:29,022 Ja. 329 00:27:29,105 --> 00:27:31,608 -Var är han? -Vet du vad, gubben? Han... 330 00:27:31,691 --> 00:27:35,737 Jag träffar honom inte så ofta som jag skulle vilja. 331 00:27:37,656 --> 00:27:42,077 Jag träffar inte min pappa heller. Inte sen jag var liten. 332 00:27:43,870 --> 00:27:48,541 Du vet... Han saknar dig säkert, var han än är. 333 00:27:48,625 --> 00:27:51,920 Han känner mig inte så bra. Saknar du din son? 334 00:27:52,003 --> 00:27:53,380 Varje dag. 335 00:28:15,318 --> 00:28:19,489 Jag ska försöka säga hej då på ett mer vuxet sätt den här gången. 336 00:28:19,572 --> 00:28:21,449 -Vad bra. -Ja. 337 00:28:22,617 --> 00:28:23,827 Det är en fin grabb. 338 00:28:25,120 --> 00:28:28,123 Ja. Han vet lite för mycket, bara. 339 00:28:28,832 --> 00:28:32,210 Han spelar hellre hockey. Det är lugnt. 340 00:28:32,293 --> 00:28:33,503 Just nu, ja. 341 00:28:35,922 --> 00:28:37,924 Om jag har vägarna förbi, kanske vi kan... 342 00:28:38,007 --> 00:28:40,343 -Du har mitt nummer. -Ja. 343 00:28:43,763 --> 00:28:45,265 -Okej. -Ja. 344 00:28:49,477 --> 00:28:50,520 Ta hand om dig. 345 00:28:53,565 --> 00:28:55,692 Bandet spelar igen ikväll. 346 00:28:59,696 --> 00:29:00,905 Bara så att du vet. 347 00:29:04,409 --> 00:29:07,036 Ta hand om dig. 348 00:29:08,413 --> 00:29:09,497 Okej. 349 00:29:48,328 --> 00:29:49,662 Hallå! 350 00:29:49,746 --> 00:29:51,831 Hallå, det där rummet var ledigt! 351 00:29:51,915 --> 00:29:52,957 Hallå! 352 00:29:55,043 --> 00:29:56,044 Hallå! 353 00:29:58,588 --> 00:29:59,589 Ursäkta. 354 00:30:00,423 --> 00:30:01,424 Gick det bra? 355 00:30:01,508 --> 00:30:03,009 Följer du efter mig? 356 00:30:03,092 --> 00:30:05,178 Varför skulle jag göra det? 357 00:30:05,261 --> 00:30:07,639 Hörru, är du okej? 358 00:32:17,644 --> 00:32:19,020 Vad fan? 359 00:32:20,855 --> 00:32:22,148 Ja, ja. 360 00:32:48,508 --> 00:32:49,509 Tack. 361 00:33:07,235 --> 00:33:10,321 Jag trodde inte att jag skulle få se dig igen. 362 00:33:10,405 --> 00:33:11,406 Du vet... 363 00:33:13,282 --> 00:33:14,742 Det är ett bra band. 364 00:33:16,744 --> 00:33:18,413 -Är det så det är? -Ja. 365 00:33:20,039 --> 00:33:22,583 -Hur långt kom du? -Två timmar bort. 366 00:33:22,667 --> 00:33:24,002 Två timmar. 367 00:33:24,752 --> 00:33:27,630 Jag vet inte om jag ska bli förolämpad eller smickrad. 368 00:33:27,714 --> 00:33:30,133 Det tog bara lite tid 369 00:33:30,216 --> 00:33:32,927 att inse hur bra musiken faktiskt är. 370 00:33:33,011 --> 00:33:34,971 Det vore synd att missa nåt sånt. 371 00:33:35,054 --> 00:33:36,222 Okej. 372 00:33:37,181 --> 00:33:39,434 -En öl i taget? -Ja. 373 00:33:47,025 --> 00:33:48,359 Tack. 374 00:33:48,443 --> 00:33:49,444 Ja. 375 00:34:36,449 --> 00:34:37,450 Hallå. 376 00:34:38,451 --> 00:34:40,745 -Är du okej? -Ja. 377 00:34:40,828 --> 00:34:44,415 -Säkert? -Ja, men... 378 00:34:46,751 --> 00:34:48,795 Beth, kan jag få en öl? 379 00:34:48,878 --> 00:34:50,713 -Ställ inte till med nåt. -Okej. 380 00:35:11,901 --> 00:35:13,611 -Ursäkta. -Varför så bråttom? 381 00:35:13,694 --> 00:35:16,989 -Dansa med mig. -Sluta. Släpp mig! 382 00:35:58,072 --> 00:35:59,073 Nej. 383 00:36:06,831 --> 00:36:09,709 Ursäkta. Nån mår illa där inne. 384 00:36:09,792 --> 00:36:11,002 Ta herrarnas. 385 00:36:14,672 --> 00:36:16,048 -Ursäkta. -Kan jag hjälpa dig? 386 00:36:16,883 --> 00:36:18,092 Min vän... 387 00:36:18,176 --> 00:36:21,345 Hon mådde lite illa. Jag vill titta till henne. 388 00:36:21,429 --> 00:36:22,930 Jag tror att hon gick hem. 389 00:36:23,014 --> 00:36:24,974 -Va? -Ja. Det borde du också göra. 390 00:36:25,057 --> 00:36:28,227 Jag skulle... Hon... Nej, det tror jag inte. 391 00:36:28,311 --> 00:36:29,937 Ni har fått tag i fel person. 392 00:36:30,021 --> 00:36:31,063 Du önskar att det var så. 393 00:36:31,898 --> 00:36:32,899 Backa. 394 00:36:39,322 --> 00:36:40,615 -Eddie? -Är du okej? 395 00:36:43,576 --> 00:36:44,576 Inga skott. 396 00:36:45,745 --> 00:36:47,747 Ingen nämnde nån snubbe. 397 00:36:57,798 --> 00:36:58,966 Dumhuvud. 398 00:37:00,968 --> 00:37:03,095 Du är ute på riktigt djupt vatten nu. 399 00:37:04,055 --> 00:37:05,223 Är jag det? 400 00:38:41,694 --> 00:38:42,695 Vem är du? 401 00:38:44,405 --> 00:38:45,906 Varför jagar de dig? 402 00:38:45,990 --> 00:38:47,908 Jag drar. 403 00:38:47,992 --> 00:38:49,410 Stanna där. 404 00:38:50,328 --> 00:38:52,580 -Vilka är de? -Jag vet inte. 405 00:38:52,663 --> 00:38:54,749 De frågade om jag ville festa. 406 00:38:54,832 --> 00:38:57,668 Jag sa nej och så fick de fnatt. 407 00:38:57,752 --> 00:38:59,670 Jag vet inte. Tjejer kan vara hårda. 408 00:38:59,754 --> 00:39:00,754 Skitsnack. 409 00:39:05,426 --> 00:39:07,136 Det finns fler där ute. 410 00:39:09,805 --> 00:39:13,559 Vadå? Är du en barmhärtig samarit som var tvungen att göra nåt? 411 00:39:14,560 --> 00:39:17,104 Jag är en idiot som inte kan hålla sig borta från bråk. 412 00:39:20,816 --> 00:39:22,693 Jag frågar dig en gång till. 413 00:39:24,070 --> 00:39:25,363 Berätta vilka de är. 414 00:39:28,783 --> 00:39:30,159 Inte det? Okej. 415 00:39:33,412 --> 00:39:34,747 Nej, vänta! 416 00:39:36,874 --> 00:39:40,795 Om det finns fler av dem där ute... 417 00:39:42,004 --> 00:39:45,383 Du kom väl inte hit för att överlämna mig åt dem? 418 00:39:48,469 --> 00:39:49,720 Du kan hjälpa mig. 419 00:39:50,596 --> 00:39:51,639 Eller hur? 420 00:39:52,848 --> 00:39:53,974 Du är som de. 421 00:39:55,267 --> 00:39:56,477 Fast bättre. 422 00:40:00,523 --> 00:40:01,524 Snälla. 423 00:40:04,026 --> 00:40:07,071 Tack ska ni ha! Vi ses nästa gång. 424 00:40:17,665 --> 00:40:18,666 Kom nu. 425 00:40:18,749 --> 00:40:22,586 -Gör precis som jag säger. -Okej. 426 00:40:23,337 --> 00:40:24,338 Ta det lugnt. 427 00:40:25,089 --> 00:40:26,090 Ingen fara. 428 00:40:34,056 --> 00:40:35,933 Det är lugnt. Vi går hitåt. 429 00:40:36,600 --> 00:40:37,685 Följ med mig. 430 00:40:38,519 --> 00:40:39,520 Lugn. 431 00:40:42,690 --> 00:40:43,899 Ursäkta. 432 00:40:45,234 --> 00:40:46,777 -Fort. -Vänta. Va? 433 00:40:58,164 --> 00:40:59,457 Gå! 434 00:41:09,216 --> 00:41:10,801 Vad har du för problem? 435 00:41:19,143 --> 00:41:21,645 Ringo, ta hand om dem. 436 00:41:49,965 --> 00:41:50,965 Upp med dig. 437 00:42:00,643 --> 00:42:02,520 Nej! Hjälp! 438 00:42:21,330 --> 00:42:22,498 Släpp henne! 439 00:42:33,842 --> 00:42:34,969 Kom nu. 440 00:43:01,328 --> 00:43:02,328 Nej! 441 00:43:05,541 --> 00:43:06,959 Frank! 442 00:44:19,615 --> 00:44:22,201 Nej. 443 00:44:22,284 --> 00:44:24,161 Hörru... 444 00:44:24,745 --> 00:44:25,829 Jag hjälper dig. 445 00:44:26,497 --> 00:44:30,209 Ta hit en trasa, för fan! 446 00:44:30,292 --> 00:44:33,712 Kom igen. Jag finns här. 447 00:44:33,796 --> 00:44:36,590 Jag ska ta dig härifrån. 448 00:44:46,058 --> 00:44:47,559 De följer efter oss. 449 00:44:53,065 --> 00:44:54,108 Se upp! 450 00:44:59,405 --> 00:45:00,405 Vad gör vi nu? 451 00:45:26,306 --> 00:45:29,059 Nej, snälla. Låt mig gå. 452 00:45:34,356 --> 00:45:36,734 Jag vet inte varför de jagar mig. 453 00:45:36,817 --> 00:45:39,027 Håll tyst. Hitta närmaste sjukhus. 454 00:45:39,111 --> 00:45:40,529 -Okej... -Rappa på! 455 00:45:40,612 --> 00:45:42,364 Tre kvarter framåt och sen vänster. 456 00:45:42,448 --> 00:45:45,534 Beth? Hör du mig? 457 00:45:46,326 --> 00:45:47,327 Ja. 458 00:45:48,412 --> 00:45:50,247 Jag vet att det gör ont, men du klarar dig. 459 00:45:50,330 --> 00:45:53,125 -Du måste veta det. -Rex. Han är ensam. 460 00:45:53,208 --> 00:45:54,126 Var är svängen? 461 00:45:54,209 --> 00:45:56,545 -Jag ser ingen sväng! -Här! Sväng här! 462 00:45:58,547 --> 00:46:00,007 AKUTINTAG 463 00:46:09,892 --> 00:46:11,393 Fan. Är du okej? 464 00:46:11,477 --> 00:46:12,936 -Släpp mig, för fan! -Ta det lugnt. 465 00:46:13,020 --> 00:46:14,772 -Du blöder ju... -Hjälp kvinnan istället. 466 00:46:14,855 --> 00:46:16,982 Skynda på! 467 00:46:17,065 --> 00:46:18,650 -Kom igen! -Okej. 468 00:46:18,734 --> 00:46:20,569 Det är en skottskada. Vad har hänt? 469 00:46:20,652 --> 00:46:22,070 Vi måste ringa polisen. 470 00:46:22,154 --> 00:46:23,739 -Det går bra. -Kom. Oroa dig inte. 471 00:46:23,822 --> 00:46:24,990 Jag måste hem till mitt barn. 472 00:46:25,073 --> 00:46:26,575 -De tar hand om dig. -Släpp mig! 473 00:46:26,658 --> 00:46:28,202 -För fan. -Ta tag i benen. 474 00:46:28,285 --> 00:46:29,286 Nej! 475 00:46:29,369 --> 00:46:31,163 Jag är så jävla ledsen. 476 00:46:31,246 --> 00:46:32,247 Jag måste hem till Rex. 477 00:46:32,331 --> 00:46:34,625 -Jag ringer honom. Bara lugn. -Snälla. 478 00:46:34,708 --> 00:46:36,919 -Du måste stanna här, hörru. -Gå! 479 00:46:37,002 --> 00:46:38,587 -Stanna här! -Ta hand om henne. 480 00:46:38,670 --> 00:46:39,797 Ta hand om henne! 481 00:46:39,880 --> 00:46:41,423 -Gå! -Sätt fart! 482 00:46:47,513 --> 00:46:48,514 Nu, då? 483 00:47:07,241 --> 00:47:14,206 MARIA, ALL MIN KÄRLEK. FRANK. 484 00:47:17,125 --> 00:47:19,336 Det var inte så här vi sa. 485 00:47:20,671 --> 00:47:24,341 Hitta tjejen. Och den hon är med. 486 00:47:27,511 --> 00:47:30,389 Berätta var de finns, och håll er borta. 487 00:47:30,472 --> 00:47:33,433 Det här har urartat helt. Titta på det här. 488 00:47:35,727 --> 00:47:37,020 Kalla det gängkrig. 489 00:47:38,105 --> 00:47:39,189 Sånt händer. 490 00:47:41,233 --> 00:47:42,442 Tack, inspektören. 491 00:47:47,197 --> 00:47:48,365 Du kan gå nu. 492 00:47:58,041 --> 00:47:59,585 Den låg utanför fönstret. 493 00:47:59,668 --> 00:48:02,296 Tjejen måste ha tappat den när hon försökte ta sig ut. 494 00:48:06,800 --> 00:48:09,887 Datorn är här. Var det den du ville ha? 495 00:48:29,156 --> 00:48:30,157 Visa mig. 496 00:48:36,663 --> 00:48:38,040 Du sa inte att hon hade hjälp. 497 00:48:41,919 --> 00:48:43,045 Han var bra. 498 00:48:44,212 --> 00:48:45,464 Bland de bästa jag har sett. 499 00:48:48,425 --> 00:48:51,094 Det här är nåns okopplade hund. 500 00:48:53,055 --> 00:48:55,724 Nån så bra blir inte svår att hitta. 501 00:48:56,558 --> 00:48:58,268 Det finns folk som känner honom, 502 00:49:00,103 --> 00:49:01,688 som bryr sig om honom 503 00:49:04,066 --> 00:49:05,442 eller är rädda för honom. 504 00:49:11,114 --> 00:49:12,991 De kan berätta var han är. 505 00:49:34,012 --> 00:49:36,682 Sov gott, din jävel. 506 00:49:59,079 --> 00:50:00,247 Tack. 507 00:50:41,121 --> 00:50:42,456 Kommer det fler? 508 00:50:49,004 --> 00:50:50,130 Jag hoppas det. 509 00:51:59,407 --> 00:52:01,409 Undertexter: Hanna Love Waurio