1 00:00:51,718 --> 00:00:52,761 Awas! 2 00:00:57,516 --> 00:00:58,517 Sial. 3 00:01:00,936 --> 00:01:03,647 Matikan mesin! Keluar dari mobil! 4 00:01:04,189 --> 00:01:05,274 Kini bagaimana? 5 00:01:15,242 --> 00:01:17,578 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 6 00:03:09,731 --> 00:03:12,025 Satu lagi jika sempat. Terima kasih. 7 00:03:12,943 --> 00:03:14,027 Ini pembayarannya. 8 00:03:14,653 --> 00:03:16,238 Tak mau dikumpulkan? / Tidak. 9 00:03:16,321 --> 00:03:19,074 Satu per satu saja. Terima kasih. 10 00:03:23,161 --> 00:03:24,079 Permisi. 11 00:03:26,707 --> 00:03:27,833 Hei, Ringo. 12 00:03:35,507 --> 00:03:38,009 Kutukan kulit yang tampak muda. 13 00:03:38,093 --> 00:03:41,179 Mau apa? / Soda dengan lemon dan es. 14 00:03:47,227 --> 00:03:48,228 Kau lihat apa? 15 00:03:49,771 --> 00:03:52,607 Maaf. / Kau lihat apa, Jalan Keras? 16 00:03:55,652 --> 00:03:58,989 "Jalan Keras"? / Wajahmu, seperti hidup di jalan keras. 17 00:04:13,462 --> 00:04:16,339 Apa? / Hei, kau yang menatapku, Nak. 18 00:04:16,423 --> 00:04:18,258 Kau baik-baik saja? / Ya. 19 00:04:18,341 --> 00:04:20,343 Ada lagi? / Tidak. 20 00:04:24,598 --> 00:04:25,599 Menawan. 21 00:04:26,433 --> 00:04:27,434 Ya. 22 00:04:28,351 --> 00:04:29,352 Jalan keras. 23 00:04:30,729 --> 00:04:32,022 Itu lucu juga. 24 00:04:32,773 --> 00:04:33,815 Kau suka itu, ya? 25 00:04:34,858 --> 00:04:36,234 Aku akan segera kembali. 26 00:04:41,156 --> 00:04:45,035 LOLA'S ROADHOUSE LANGSUNG MALAM INI - SHOOTER JENNINGS 27 00:05:20,237 --> 00:05:22,989 Aku mau segelas besar. Satu untukmu juga. 28 00:05:23,573 --> 00:05:26,493 Terima kasih. Kuminum nanti. / Minumlah bersamaku. 29 00:05:27,327 --> 00:05:31,039 Aku tak minum selagi bekerja. / Ayolah. Aku tahu cara kerjanya. 30 00:05:31,122 --> 00:05:34,376 Kau tak minum denganku dan simpan tujuh dolarnya saja. 31 00:05:34,459 --> 00:05:38,088 Aku tak mau memberimu uang ini. Aku mau kau minum denganku. 32 00:05:38,171 --> 00:05:39,256 Ya, kenapa begitu? 33 00:05:39,339 --> 00:05:40,757 Kau gadis yang cantik. 34 00:05:40,841 --> 00:05:44,386 Aku ingin tahu sampai mana gambar tato itu. 35 00:05:45,262 --> 00:05:46,763 Aku ingin menjilatnya. 36 00:05:46,847 --> 00:05:49,099 Mungkin kau akan menyukainya juga. 37 00:05:49,182 --> 00:05:52,561 Siapa tahu? Tetapi aku harus bekerja. Ada banyak gadis bertato lain. 38 00:05:52,644 --> 00:05:57,274 Ayolah. Setidaknya berikan nama dan nomor teleponmu. Aku Johnny. 39 00:05:57,357 --> 00:05:59,901 Johnny, lepaskan tanganku sekarang juga. 40 00:05:59,985 --> 00:06:02,112 Hei, dia sedang bekerja. 41 00:06:02,195 --> 00:06:04,322 Bagaimana tuang minuman jika tangannya dipegang? 42 00:06:04,406 --> 00:06:05,240 Lepaskan. 43 00:06:06,950 --> 00:06:08,535 Terima kasih. Kau tak apa-apa? 44 00:06:09,244 --> 00:06:11,496 Ya. Dia cuma pemabuk. 45 00:06:11,580 --> 00:06:13,957 Pastinya jika kupikir kau pantas kurayu... 46 00:06:14,499 --> 00:06:15,500 gadis murahan. 47 00:06:16,960 --> 00:06:18,086 Sangat berkelas. 48 00:06:19,546 --> 00:06:21,214 Maaf, kau katakan sesuatu? 49 00:06:23,383 --> 00:06:24,384 Ya. 50 00:06:27,679 --> 00:06:29,431 Kau buat malamku menyenangkan. 51 00:06:31,516 --> 00:06:32,559 Bodoh. 52 00:06:37,564 --> 00:06:39,691 Kau suka itu? Pergilah. 53 00:06:42,861 --> 00:06:44,696 Kau mau apa? Jangan... 54 00:06:47,407 --> 00:06:48,617 Ada dua pilihan, 55 00:06:48,700 --> 00:06:52,537 kau jalan keluar atau akan kuangkut keluar... seperti dia. 56 00:06:52,621 --> 00:06:55,248 Hei, Ringo. Dia baik. Dia membantuku. 57 00:06:58,585 --> 00:07:00,629 Kau tak apa? / Singkirkan dia saja. 58 00:07:00,712 --> 00:07:02,005 Bangun. 59 00:07:07,719 --> 00:07:10,263 Sering menghadapi bajingan seperti itu. 60 00:07:11,056 --> 00:07:13,266 Seharusnya tidak. / Ya, begitulah... 61 00:07:15,185 --> 00:07:16,811 Boleh aku minta bir lagi? 62 00:07:17,646 --> 00:07:19,064 Ya. / Terima kasih. 63 00:07:22,817 --> 00:07:24,277 Tak perlu menolongku. 64 00:07:24,861 --> 00:07:26,613 Aku cuma tak suka bajingan. 65 00:07:27,155 --> 00:07:29,824 Untukmu. Terima kasih. / Tidak. Ini gratis. 66 00:07:29,908 --> 00:07:31,534 Kau tak perlu melakukan itu. 67 00:07:31,618 --> 00:07:32,619 Gratis. 68 00:07:33,995 --> 00:07:34,996 Terima kasih. 69 00:07:37,457 --> 00:07:38,708 Punya nama? 70 00:07:40,585 --> 00:07:42,629 Pete. / Pete. 71 00:07:43,630 --> 00:07:44,714 Beth. 72 00:07:46,633 --> 00:07:48,259 Terima kasih birnya, Beth. 73 00:07:48,343 --> 00:07:50,303 Senang bertemu, Pete. / Ya. 74 00:08:11,992 --> 00:08:13,410 Kuberi tahu... 75 00:08:14,536 --> 00:08:15,745 mereka akan membunuhku. 76 00:08:19,249 --> 00:08:21,376 Kata pria berdarah yang diikat di kursi. 77 00:08:27,632 --> 00:08:30,093 Aku tahu kau dari New York. Siapa mengirimmu? 78 00:08:46,443 --> 00:08:47,610 Yang cerdas. 79 00:08:52,115 --> 00:08:53,199 Konchevsky? 80 00:08:54,451 --> 00:08:55,493 Siapa itu? 81 00:08:56,202 --> 00:08:57,203 Aku... 82 00:08:58,371 --> 00:09:00,123 Tak penting. Aku bekerja... 83 00:09:01,416 --> 00:09:03,293 Pernah bekerja untuk Fiona. 84 00:09:04,878 --> 00:09:08,715 Ya. Aku menunggunya kemarin. Di mana dia? 85 00:09:08,798 --> 00:09:09,799 Dia tewas. 86 00:09:10,383 --> 00:09:12,510 Mereka semua dibunuh. Tinggal aku. 87 00:09:13,636 --> 00:09:14,929 Kau punya yang kubayar? 88 00:09:15,013 --> 00:09:16,222 Kau dengar aku? 89 00:09:17,307 --> 00:09:18,683 Ada yang tahu. 90 00:09:19,559 --> 00:09:23,146 Apa pun ini, mereka dibunuh untuk itu. 91 00:09:23,229 --> 00:09:24,397 Kecuali kau. 92 00:09:24,481 --> 00:09:27,567 Bawa foto itu kepadaku, aku akan membuatmu tetap aman. 93 00:09:27,650 --> 00:09:28,651 Tidak. 94 00:09:33,406 --> 00:09:35,867 Apa pun ini, aku tak mau terlibat. 95 00:09:36,451 --> 00:09:39,329 Aku dapat uang, kau dapat foto, dan semua usai. 96 00:09:39,412 --> 00:09:40,872 Katakan kau di mana. 97 00:09:42,415 --> 00:09:43,374 Michigan. 98 00:09:43,458 --> 00:09:45,960 Kenapa kau di Michigan? / Aku kabur. 99 00:09:46,920 --> 00:09:48,880 Orang takkan menduga aku di sini. 100 00:09:49,756 --> 00:09:51,716 Aku pun tak menduga aku akan ke sini. 101 00:09:52,884 --> 00:09:56,805 Berisik sekali di sana. Sulit mendengarmu. 102 00:09:56,888 --> 00:09:58,098 Temui aku besok malam. 103 00:09:58,181 --> 00:10:01,017 Atau aku kabur, dan kau tak akan temukan aku lagi. 104 00:10:02,352 --> 00:10:03,520 Lola's Roadhouse. 105 00:10:04,062 --> 00:10:05,897 Datang sendirian. Nanti kucari. 106 00:10:17,408 --> 00:10:19,327 Kau percaya takdir, Sergei? 107 00:10:21,663 --> 00:10:24,207 Aku tak tahu apa artinya. 108 00:10:28,419 --> 00:10:30,088 Aku tak tahu soal gadis ini. 109 00:10:31,548 --> 00:10:33,091 Dia luput dariku. 110 00:10:33,174 --> 00:10:36,678 Lalu dia dibawa kembali kepadaku. Itulah takdir. 111 00:10:37,303 --> 00:10:39,055 Masa? / Ya. 112 00:10:39,139 --> 00:10:40,140 Kau beruntung. 113 00:10:40,223 --> 00:10:42,183 Itu bukan keberuntungan. 114 00:10:43,143 --> 00:10:45,562 Aku sudah membantumu. 115 00:10:46,271 --> 00:10:49,023 Kau janji akan melepaskanku. 116 00:10:49,107 --> 00:10:50,692 Itu tak benar. 117 00:10:51,985 --> 00:10:53,611 Aku janji memberimu kedamaian. 118 00:10:55,071 --> 00:10:56,656 Aku tak tahu apa... 119 00:11:20,054 --> 00:11:21,389 Apa yang membuatmu kemari? 120 00:11:22,223 --> 00:11:24,893 Aku hanya sedang menginap di motel. 121 00:11:25,852 --> 00:11:29,731 Dengar suara musik yang enak, jadi aku kemari. 122 00:11:30,607 --> 00:11:31,649 Ke Michigan? 123 00:11:32,817 --> 00:11:33,860 Hanya melewati. 124 00:11:34,777 --> 00:11:35,778 Untuk ke mana? 125 00:11:37,864 --> 00:11:39,616 Tempat berikutnya yang kulewati. 126 00:11:39,699 --> 00:11:42,076 Aku paham. Pengelana, ya? / Ya. 127 00:11:42,160 --> 00:11:44,287 Hanya Sal Paradise biasa. 128 00:11:44,370 --> 00:11:46,623 Bisa melanjutkan dan pergi kapan saja? 129 00:11:46,706 --> 00:11:49,000 Ya. Kurang lebih. 130 00:11:49,083 --> 00:11:51,336 Kau memang berkesan "pria misterius". 131 00:11:54,505 --> 00:11:59,761 Jadi, kau kemari, membela kehormatanku, lalu menghilang ditelan malam? 132 00:11:59,844 --> 00:12:02,472 Tidak. Kau tak perlu ditolong. 133 00:12:05,266 --> 00:12:08,645 Baiklah, Beth, ini menyenangkan. 134 00:12:10,772 --> 00:12:13,107 Kau berangkat besok? / Ya. Pagi-pagi sekali. 135 00:12:15,860 --> 00:12:19,530 Mungkin mau minum lagi? / Tidak. Kurasa sudah cukup. 136 00:12:19,614 --> 00:12:20,657 Bersamaku? 137 00:12:26,996 --> 00:12:28,998 Lupakan aku... / Ya, aku mau. 138 00:12:44,639 --> 00:12:45,682 Ini mobilku. 139 00:12:46,391 --> 00:12:47,392 Baiklah. 140 00:12:50,895 --> 00:12:54,565 Lakukan sesuatu untukku. Berjanjilah kau bukan bajingan. 141 00:12:56,818 --> 00:12:59,153 Bukankah bajingan akan melakukan itu? 142 00:13:00,613 --> 00:13:02,323 Kamarku di sana. 143 00:13:02,407 --> 00:13:06,703 Kita bisa akhiri saja, tak ada yang tersinggung. Aku bisa... 144 00:13:07,245 --> 00:13:08,246 Masuklah. 145 00:13:10,206 --> 00:13:11,374 Baik. 146 00:14:29,702 --> 00:14:30,828 Kau main gitar? 147 00:14:30,912 --> 00:14:32,705 Ya. 148 00:14:33,581 --> 00:14:34,874 Main sewaktu SMA. 149 00:14:35,750 --> 00:14:39,420 Band, berpindah-pindah. Tak pernah dapat peluang bagus. 150 00:14:40,713 --> 00:14:43,007 Hal biasa. / Terima kasih. 151 00:14:44,634 --> 00:14:45,885 Bersulang. / Bersulang. 152 00:14:48,346 --> 00:14:49,806 Entah kenapa aku... 153 00:14:51,808 --> 00:14:54,894 selalu memacari pemain drum, dan semua tahu itu... 154 00:14:55,812 --> 00:14:57,313 hal terburuk. 155 00:14:58,106 --> 00:14:59,107 Tak apa-apa. 156 00:14:59,190 --> 00:15:00,775 Mau duduk? / Tentu. 157 00:15:05,321 --> 00:15:06,656 Saat kita sadar bertambah tua 158 00:15:06,739 --> 00:15:10,076 dan cuma punya beberapa gitar, satu tas pakaian, dan... 159 00:15:12,412 --> 00:15:14,288 kita sadar harus ada yang berubah. 160 00:15:15,581 --> 00:15:18,960 Terkadang keadaan yang memutuskan itu bagi kita. Bukan? 161 00:15:23,673 --> 00:15:24,757 Ya. / Ya. 162 00:15:27,343 --> 00:15:30,096 Kau punya anak kecil? 163 00:15:31,764 --> 00:15:33,266 Ya, benar. / Ya. 164 00:15:33,975 --> 00:15:35,393 Rex. Dia... 165 00:15:36,727 --> 00:15:37,728 Usianya 8 tahun. 166 00:15:40,356 --> 00:15:42,066 Ibuku menjaganya saat aku bekerja. 167 00:15:45,653 --> 00:15:47,113 Itu mengganggumu? 168 00:15:47,738 --> 00:15:48,698 Kenapa begitu? 169 00:15:50,324 --> 00:15:53,035 Mungkin agak terlalu nyata bagi seorang pengelana. 170 00:15:54,495 --> 00:15:55,538 Tidak. 171 00:15:58,166 --> 00:16:01,419 Dia hal terbaik yang pernah kumiliki. 172 00:16:02,128 --> 00:16:04,380 Hanya kami berdua selama ini. 173 00:16:04,464 --> 00:16:06,632 Ayahnya bukan bagian hidup kami. 174 00:16:08,301 --> 00:16:11,095 Dan itu pilihan terbaik. 175 00:16:13,598 --> 00:16:16,058 Bagaimana denganmu? / Aku bagaimana? 176 00:16:17,560 --> 00:16:19,604 Tak ada yang menunggu di rumah? 177 00:16:20,563 --> 00:16:22,273 Aku tak akan di sini jika ada. 178 00:16:24,984 --> 00:16:27,236 Bisa saja bohong, tetapi aku percaya. 179 00:16:31,157 --> 00:16:32,617 Sesuatu tentang dirimu... 180 00:16:34,285 --> 00:16:36,496 Aku tak biasa melakukan ini. Aku cuma... 181 00:16:36,579 --> 00:16:38,706 Aku juga tak biasa melakukan ini. 182 00:16:40,666 --> 00:16:41,501 Astaga. 183 00:16:42,919 --> 00:16:43,961 Ya. 184 00:16:44,045 --> 00:16:45,588 Kita sangat ahli dalam ini, ya? 185 00:16:45,671 --> 00:16:46,672 Ya. 186 00:17:32,885 --> 00:17:34,387 Ini wajar... 187 00:17:37,223 --> 00:17:39,267 Perlu kulihat yang satunya? / Tidak. 188 00:17:40,935 --> 00:17:42,061 Jalan keras. 189 00:17:42,144 --> 00:17:43,604 Ya, kau tak bercanda. 190 00:17:46,148 --> 00:17:47,191 Apa yang terjadi? 191 00:17:48,526 --> 00:17:49,694 Marinir. 192 00:18:03,082 --> 00:18:05,710 Aku tak sengaja melihat cincin itu. 193 00:18:09,505 --> 00:18:10,798 Aku pernah punya istri. 194 00:18:13,175 --> 00:18:14,176 Anak-anak. 195 00:18:16,012 --> 00:18:17,013 Pernah? 196 00:18:18,764 --> 00:18:19,890 Mereka sudah mati. 197 00:18:22,643 --> 00:18:23,853 Aku turut prihatin. 198 00:18:26,480 --> 00:18:28,232 Karena kecelakaan? 199 00:18:28,941 --> 00:18:30,484 Mereka direnggut dariku. 200 00:18:30,568 --> 00:18:31,944 Tak bisa kubayangkan. 201 00:18:36,449 --> 00:18:37,867 Sudah berapa lama? 202 00:18:39,285 --> 00:18:40,745 Kalau boleh kutanya? 203 00:18:41,787 --> 00:18:42,788 Kau tahu... 204 00:18:43,497 --> 00:18:45,625 ada kalanya rasanya baru kemarin. 205 00:18:50,046 --> 00:18:52,632 Terkadang rasanya sudah lama sekali. 206 00:19:12,860 --> 00:19:15,363 Berpindah-pindah begitu pasti membuat kesepian. 207 00:19:17,948 --> 00:19:19,408 Aku punya teman, 208 00:19:20,242 --> 00:19:22,953 katanya, kita semua memang kesepian. 209 00:19:23,871 --> 00:19:27,458 Arti hidup hanyalah, mencoba agar tak kesepian. 210 00:19:29,960 --> 00:19:31,253 Menurutku itu... 211 00:19:32,380 --> 00:19:33,381 tepat sekali. 212 00:19:36,967 --> 00:19:38,636 Wanita yang mengatakan itu, ya? 213 00:19:38,719 --> 00:19:40,721 Ya, benar. 214 00:19:47,895 --> 00:19:49,772 Aku tak kesepian saat ini. 215 00:19:49,855 --> 00:19:50,981 Ya. 216 00:19:54,151 --> 00:19:55,569 Aku juga tak kesepian. 217 00:20:20,761 --> 00:20:22,722 Aku senang kau ke bar malam ini, Pete. 218 00:20:29,145 --> 00:20:31,272 Seharusnya kau katakan, "Ya, aku juga." 219 00:20:31,355 --> 00:20:32,356 Frank. 220 00:20:37,194 --> 00:20:38,988 Namaku... 221 00:20:40,990 --> 00:20:43,075 bukan Pete, tetapi Frank. 222 00:20:48,831 --> 00:20:51,834 Baik, aku bingung. 223 00:20:51,917 --> 00:20:55,838 Aku melakukan hal yang bisa mempermalukan orang. 224 00:20:55,921 --> 00:20:58,841 Orang-orang berkuasa, jadi aku harus menjadi Pete. 225 00:20:58,924 --> 00:21:01,343 Agar mereka tak menjadi malu. 226 00:21:03,387 --> 00:21:06,015 Kau penjahat dengan masalah hukum atau... 227 00:21:06,599 --> 00:21:07,600 Tidak. 228 00:21:09,810 --> 00:21:12,104 "Tidak"? Hanya itu yang kudapat? 229 00:21:13,606 --> 00:21:14,607 Ya. 230 00:21:15,816 --> 00:21:17,151 Kenapa beri tahu aku? 231 00:21:18,903 --> 00:21:20,321 Aku ingin ini jujur. 232 00:21:21,572 --> 00:21:22,990 Ya... 233 00:21:26,494 --> 00:21:31,540 Jadi, sebagian perbuatanmu itu menjelaskan bekas luka tadi? 234 00:21:31,624 --> 00:21:32,833 Sebagian. 235 00:21:36,253 --> 00:21:38,047 Kau tak perlu beri tahu itu. 236 00:21:38,756 --> 00:21:40,090 Memang tidak, tetapi... 237 00:21:41,217 --> 00:21:45,137 Masa laluku adalah... masa laluku. 238 00:21:46,055 --> 00:21:48,474 Yang penting adalah urusanku, masalahku, 239 00:21:48,557 --> 00:21:50,893 tak akan muncul di rumahmu. Itu... 240 00:21:51,811 --> 00:21:53,103 Aku janji. 241 00:21:57,233 --> 00:21:59,276 Sial. Kau harus kuusir sekarang. 242 00:22:04,323 --> 00:22:06,742 Tetapi entah kenapa aku merasa tak perlu kulakukan. 243 00:22:12,039 --> 00:22:13,582 Bodoh, mungkin. 244 00:22:16,001 --> 00:22:18,629 Aku baru mengenalmu beberapa jam. 245 00:22:26,846 --> 00:22:28,013 Baiklah. 246 00:22:29,265 --> 00:22:30,391 Frank. 247 00:22:32,101 --> 00:22:34,019 Lebih cocok untukmu. 248 00:22:34,103 --> 00:22:35,104 Ya. 249 00:22:37,606 --> 00:22:39,692 Sial, bisa saja Eugene. 250 00:22:41,151 --> 00:22:43,195 Bisa bayangkan? / Tidak. 251 00:22:43,279 --> 00:22:45,781 Aku selalu benci nama itu. Eugene. 252 00:22:50,369 --> 00:22:51,579 Halo, Frank. 253 00:22:56,417 --> 00:22:58,586 Harus ambil peluang selagi ada. 254 00:23:01,797 --> 00:23:02,882 Ya. 255 00:23:04,425 --> 00:23:05,885 Ya, kurasa begitu. 256 00:23:23,986 --> 00:23:25,654 Kau harus belajar soal rasa sakit. 257 00:23:26,196 --> 00:23:27,990 Soal kehilangan. 258 00:24:23,253 --> 00:24:25,005 Tak apa. Ibumu di atas. 259 00:24:25,089 --> 00:24:27,925 Aku hanya... seorang teman. 260 00:24:28,008 --> 00:24:30,094 Namaku Pete. Kau pasti Rex, bukan? 261 00:24:30,177 --> 00:24:31,387 Rex. 262 00:24:32,179 --> 00:24:35,140 Hai. Ibu tak tahu kau di rumah. Kenapa tak panggil Ibu? 263 00:24:35,224 --> 00:24:38,936 Nenek memberiku kunci. Katanya jangan bangunkan Ibu. 264 00:24:39,019 --> 00:24:41,397 Ya. / Siapa dia? Kenapa dia di sini? 265 00:24:41,480 --> 00:24:44,692 Dia teman Ibu dan butuh tempat menginap. 266 00:24:44,775 --> 00:24:46,986 Jadi Ibu izinkan menginap di sini semalam. 267 00:24:47,069 --> 00:24:48,904 Aku tahu, Rex. Ini rumahmu. 268 00:24:49,655 --> 00:24:52,825 Aku cuma pria asing. Mungkin saja, aku penggemar Rangers, ya? 269 00:24:52,908 --> 00:24:53,826 Benarkah? 270 00:24:54,410 --> 00:24:56,286 Ya. / Timmu payah. 271 00:24:56,370 --> 00:24:57,871 Benar, Rex. 272 00:24:58,414 --> 00:25:00,374 Nenek bilang mau antar pukul 10.00. Ada apa? 273 00:25:00,457 --> 00:25:02,418 Nn. Thomas jatuh lagi. 274 00:25:02,501 --> 00:25:04,670 Kata Nenek, dia perlu menolongnya. 275 00:25:04,753 --> 00:25:06,547 Aku juga tak diberi sarapan. 276 00:25:06,630 --> 00:25:09,258 Dia pikir Ibu pasti punya makanan di rumah. 277 00:25:09,925 --> 00:25:13,554 Aku tak mengira pagi ini akan seperti ini. Maaf. 278 00:25:13,637 --> 00:25:15,597 Tidak, maaf aku mau pergi begitu saja. 279 00:25:15,681 --> 00:25:18,308 Ibu, tak ada Fruit Loops atau jus jeruk. 280 00:25:18,392 --> 00:25:21,729 Ya, Sayang, tadinya Ibu mau ke pasar. Hanya belum... 281 00:25:23,564 --> 00:25:24,648 sempat. 282 00:25:24,732 --> 00:25:26,567 Apa kau... Mungkin kau harus... 283 00:25:26,650 --> 00:25:29,778 Baik. Aku akan pergi. / Bu, aku lapar. 284 00:25:29,862 --> 00:25:31,905 Rex, apa ada tempat istimewa di sini? 285 00:25:31,989 --> 00:25:33,282 Tempat yang kau suka? 286 00:25:33,365 --> 00:25:34,658 Mungkin... / Tak perlu... 287 00:25:34,742 --> 00:25:37,119 Mungkin kita bertiga bisa pergi. Aku traktir. 288 00:25:37,202 --> 00:25:39,329 Kuhargai, tetapi tak perlu lakukan itu. 289 00:25:39,413 --> 00:25:40,664 Lakukan apa? Ini sarapan. 290 00:25:40,748 --> 00:25:42,124 Donatello's! Aku mau panekuk. 291 00:25:42,207 --> 00:25:45,836 Aku suka panekuk. Sungguh. Aku suka sekali. 292 00:25:46,837 --> 00:25:48,589 Bagaimana? / Ayolah, Bu. 293 00:25:48,672 --> 00:25:50,507 Ayo, Bu. / Ini peluangmu kabur. 294 00:25:50,591 --> 00:25:52,801 Aku tak ingin kabur. Aku mau panekuk. 295 00:25:54,762 --> 00:25:56,055 Pakai jaketmu. / Asyik! 296 00:25:58,015 --> 00:25:59,725 Tolong berikan sirup itu. 297 00:25:59,808 --> 00:26:01,810 Bisa sisakan sedikit? Terima kasih. 298 00:26:04,229 --> 00:26:08,233 Malam apa saja kau bekerja di sana? / Cuma akhir pekan. Aku mengajar. 299 00:26:08,317 --> 00:26:10,152 Mengajar apa? 300 00:26:10,235 --> 00:26:11,862 Gitar, piano. / Ya. 301 00:26:12,946 --> 00:26:15,282 Ya. Tetapi bar bisa lunasi tagihan, jadi... 302 00:26:15,365 --> 00:26:16,366 Aku paham. 303 00:26:17,201 --> 00:26:20,037 Ya. Anak ini jadi bisa tetap latihan hoki. 304 00:26:20,120 --> 00:26:21,455 Aku bisa dengar musik. 305 00:26:21,538 --> 00:26:24,166 Baik, Ibu rasa sudah cukup. Bagaimana? 306 00:26:24,249 --> 00:26:25,584 Sirup dengan panekuk. 307 00:26:25,667 --> 00:26:27,461 Enak sekali. 308 00:26:27,544 --> 00:26:29,671 Masa? / Kau harus lebih sering menginap. 309 00:26:29,755 --> 00:26:31,298 Terima kasih, Sobat. 310 00:26:34,384 --> 00:26:38,263 Nenek tak pernah mengajakku ke sini. Ibu, cuma acara khusus. 311 00:26:38,347 --> 00:26:39,681 Ya, kau tahu... 312 00:26:42,184 --> 00:26:46,146 Tunggu, kalian bukan akan menikah, ya? 313 00:26:46,230 --> 00:26:47,523 Tidak. Kami... / Kurasa... 314 00:26:47,606 --> 00:26:49,733 Kami cuma teman. 315 00:26:51,527 --> 00:26:52,611 Benar. 316 00:26:54,446 --> 00:26:56,448 Kalian berhubungan seks semalam? 317 00:26:57,199 --> 00:26:58,492 Baiklah. / Ya ampun. 318 00:26:59,326 --> 00:27:02,329 Bu, usiaku hampir 9 tahun. Kami tahu hal-hal ini. 319 00:27:02,412 --> 00:27:03,372 Benarkah? 320 00:27:03,455 --> 00:27:07,084 Pernah dengar Internet? Kakak Paulie menunjukkan kami... 321 00:27:07,167 --> 00:27:09,503 Kau tahu? Kita akan bahas ini nanti. 322 00:27:09,586 --> 00:27:12,005 Itu jijik, jadi aku keluar main hoki. 323 00:27:12,089 --> 00:27:13,882 Dia mendengarkan aku sesekali. 324 00:27:13,966 --> 00:27:16,385 Kau pemain hoki, Rex? / Ya. 325 00:27:16,468 --> 00:27:19,304 Ya, dia akan main seharian kalau bisa. 326 00:27:19,388 --> 00:27:21,390 Ya, putraku juga sama. 327 00:27:22,391 --> 00:27:23,559 Kau punya anak? 328 00:27:27,896 --> 00:27:29,022 Ya. 329 00:27:29,106 --> 00:27:31,608 Di mana dia? / Sayang, dia tak... 330 00:27:31,692 --> 00:27:35,737 Aku cuma... tak bisa menemuinya seperti yang kumau, Rex. 331 00:27:37,656 --> 00:27:42,077 Ya, aku juga tak bertemu ayahku. Belum melihatnya sejak aku masih kecil. 332 00:27:43,871 --> 00:27:48,542 Di mana pun dia, pasti dia merindukanmu. 333 00:27:48,625 --> 00:27:51,920 Dia tak begitu mengenalku. Kau merindukan anakmu? 334 00:27:52,004 --> 00:27:53,380 Setiap hari. 335 00:28:15,319 --> 00:28:19,489 Akan kucoba berpamitan denganmu seperti orang dewasa kali ini, ya? 336 00:28:19,573 --> 00:28:21,450 Kuhargai itu. / Ya. 337 00:28:22,618 --> 00:28:23,827 Dia anak yang baik. 338 00:28:25,120 --> 00:28:28,123 Ya. Terlalu banyak tahu. 339 00:28:28,832 --> 00:28:32,211 Dia lebih suka main hoki. Kurasa kau aman. 340 00:28:32,294 --> 00:28:33,503 Untuk sekarang. 341 00:28:35,923 --> 00:28:37,925 Jika aku kemari lagi, mungkin kita... 342 00:28:38,008 --> 00:28:40,344 Kau punya nomorku. / Ya. 343 00:28:43,764 --> 00:28:45,265 Baiklah. / Ya. 344 00:28:49,478 --> 00:28:50,520 Jaga dirimu. 345 00:28:53,565 --> 00:28:55,692 Band itu tampil lagi malam ini. 346 00:28:59,696 --> 00:29:00,906 Cuma beri tahu. 347 00:29:04,409 --> 00:29:07,037 Jaga dirimu, ya? 348 00:29:08,413 --> 00:29:09,498 Baik. 349 00:29:48,328 --> 00:29:49,663 Hei! 350 00:29:49,746 --> 00:29:51,832 Hei, kamar itu seharusnya kosong. 351 00:29:51,915 --> 00:29:52,958 Nona! 352 00:29:55,043 --> 00:29:56,044 Nona! 353 00:29:58,588 --> 00:29:59,589 Maaf. 354 00:30:00,424 --> 00:30:01,425 Kau tak apa-apa? 355 00:30:01,508 --> 00:30:03,010 Kau mengikutiku? 356 00:30:03,093 --> 00:30:05,178 Untuk apa aku mengikutimu? 357 00:30:05,262 --> 00:30:07,639 Hei? Kau baik-baik saja? 358 00:32:17,644 --> 00:32:19,020 Apa-apaan? 359 00:32:20,856 --> 00:32:22,149 Ya. 360 00:32:48,508 --> 00:32:49,509 Terima kasih. 361 00:33:07,235 --> 00:33:10,322 Aku tak mengira akan melihatmu lagi. 362 00:33:10,405 --> 00:33:11,406 Kau tahu... 363 00:33:13,283 --> 00:33:14,743 Band-nya bagus. 364 00:33:16,745 --> 00:33:18,413 Begitu? / Ya. 365 00:33:20,040 --> 00:33:22,584 Sudah sampai mana? / Sekitar dua jam. 366 00:33:22,667 --> 00:33:24,002 Dua jam. 367 00:33:24,753 --> 00:33:27,631 Aku harus merasa terhina atau tersanjung, ya? 368 00:33:27,714 --> 00:33:30,133 Hanya butuh waktu 369 00:33:30,217 --> 00:33:32,928 untuk sungguh memikirkan betapa bagus musiknya. 370 00:33:33,011 --> 00:33:34,971 Rasanya sayang jika dilewatkan. 371 00:33:35,055 --> 00:33:36,223 Baiklah. 372 00:33:37,182 --> 00:33:39,434 Birnya satu per satu? / Ya. 373 00:33:47,025 --> 00:33:48,360 Terima kasih. 374 00:33:48,443 --> 00:33:49,444 Ya. 375 00:34:36,449 --> 00:34:37,450 Hei. 376 00:34:38,451 --> 00:34:40,745 Kau baik-baik saja? / Ya. 377 00:34:40,829 --> 00:34:44,416 Ya? Kau yakin? / Ya. Hanya... 378 00:34:46,751 --> 00:34:48,795 Hei, Beth, boleh minta bir? 379 00:34:48,878 --> 00:34:50,714 Jangan buat masalah. / Ya. 380 00:35:11,901 --> 00:35:13,612 Maaf. / Kenapa buru-buru? 381 00:35:13,695 --> 00:35:16,990 Menarilah denganku. / Maaf. Hentikan. Lepaskan aku! 382 00:35:58,073 --> 00:35:59,074 Tidak. 383 00:36:06,831 --> 00:36:09,709 Nona-nona, maaf, ada yang muntah di dalam. 384 00:36:09,793 --> 00:36:11,002 Pakai WC pria saja. 385 00:36:14,673 --> 00:36:16,049 Permisi. / Bisa kubantu? 386 00:36:16,883 --> 00:36:18,093 Temanku... 387 00:36:18,176 --> 00:36:21,346 Kurasa dia agak sakit. Aku akan memeriksa keadaannya. 388 00:36:21,429 --> 00:36:22,931 Kurasa dia sudah pulang. 389 00:36:23,014 --> 00:36:24,974 Pulang? / Ya. Sebaiknya kau juga. 390 00:36:25,058 --> 00:36:28,228 Ya, aku... Dia... Tidak, aku cukup yakin. 391 00:36:28,311 --> 00:36:29,938 Kurasa kalian salah orang. 392 00:36:30,021 --> 00:36:31,064 Kau harap begitu. 393 00:36:31,898 --> 00:36:32,899 Mundur. 394 00:36:39,322 --> 00:36:40,615 Eddie? / Kau tak apa-apa? 395 00:36:43,576 --> 00:36:44,452 Jangan tembak. 396 00:36:45,745 --> 00:36:47,747 Tak ada yang bicara soal pria ini. 397 00:36:57,799 --> 00:36:58,967 Bodoh. 398 00:37:00,969 --> 00:37:03,096 Kau tak tahu apa yang kau hadapi. 399 00:37:04,055 --> 00:37:05,223 Benarkah? 400 00:38:41,694 --> 00:38:42,695 Siapa kau? 401 00:38:44,405 --> 00:38:45,907 Kenapa mereka mengejarmu? 402 00:38:45,990 --> 00:38:47,909 Tidak. Aku akan pergi. 403 00:38:47,992 --> 00:38:49,410 Tetap di tempatmu. 404 00:38:50,328 --> 00:38:52,580 Siapa mereka? / Aku tak tahu. 405 00:38:52,664 --> 00:38:54,749 Aku kemari, mereka ajak berpesta, 406 00:38:54,833 --> 00:38:57,669 aku menolak, dan mereka langsung mengamuk. 407 00:38:57,752 --> 00:38:59,671 Entahlah. Wanita bisa kasar. 408 00:38:59,754 --> 00:39:00,672 Omong kosong. 409 00:39:05,426 --> 00:39:07,136 Masih banyak di luar. 410 00:39:09,806 --> 00:39:13,560 Lalu apa? Kau cuma orang baik yang tak bisa diam saja? 411 00:39:14,561 --> 00:39:17,105 Aku cuma bajingan yang selalu terlibat masalah. 412 00:39:20,817 --> 00:39:22,694 Akan kutanya sekali lagi, Nak. 413 00:39:24,070 --> 00:39:25,363 Katakan mereka siapa. 414 00:39:28,783 --> 00:39:30,159 Tidak? Baiklah. 415 00:39:33,413 --> 00:39:34,747 Tunggu! 416 00:39:36,875 --> 00:39:40,795 Jika masih banyak orang di luar, orang seperti ini... 417 00:39:42,005 --> 00:39:45,383 Kau tak akan meninggalkanku untuk mereka begitu saja, bukan? 418 00:39:48,469 --> 00:39:49,721 Kau bisa menolongku. 419 00:39:50,597 --> 00:39:51,639 Bisakah? 420 00:39:52,849 --> 00:39:53,975 Kau seperti mereka. 421 00:39:55,268 --> 00:39:56,477 Bahkan lebih baik. 422 00:40:00,523 --> 00:40:01,524 Kumohon. 423 00:40:04,027 --> 00:40:07,071 Terima kasih banyak! Sampai lain waktu. 424 00:40:17,665 --> 00:40:18,666 Ayo. 425 00:40:18,750 --> 00:40:22,587 Lakukan saja seperti kataku. / Baik. 426 00:40:23,338 --> 00:40:24,339 Pelan-pelan. 427 00:40:25,089 --> 00:40:26,090 Tenanglah. 428 00:40:34,057 --> 00:40:35,934 Tenanglah. Lewat sini. 429 00:40:36,601 --> 00:40:37,685 Tetap bersamaku. 430 00:40:38,519 --> 00:40:39,520 Pelan-pelan. 431 00:40:42,690 --> 00:40:43,900 Permisi. 432 00:40:45,234 --> 00:40:46,778 Sana. / Tunggu. Apa? 433 00:40:58,164 --> 00:40:59,457 Sana! Pergi sekarang! 434 00:41:09,217 --> 00:41:10,802 Apa masalahmu, Bung? 435 00:41:19,143 --> 00:41:21,646 Hei, Ringo, mau urus para bajingan ini? 436 00:41:49,966 --> 00:41:51,467 Ayo bangun. 437 00:42:00,643 --> 00:42:02,520 Tidak! Tolong aku! 438 00:42:21,330 --> 00:42:22,498 Lepaskan dia! 439 00:42:33,843 --> 00:42:35,511 Ayo. 440 00:43:01,329 --> 00:43:02,288 Tidak! 441 00:43:05,541 --> 00:43:06,959 Frank! 442 00:44:19,615 --> 00:44:22,201 Tidak. 443 00:44:22,285 --> 00:44:24,162 Hei... 444 00:44:24,745 --> 00:44:25,830 Aku di sini. 445 00:44:26,497 --> 00:44:30,209 Ambilkan kain lap! 446 00:44:30,293 --> 00:44:33,713 Tenanglah. Aku di sini. 447 00:44:33,796 --> 00:44:36,591 Aku akan membawamu pergi. 448 00:44:46,058 --> 00:44:47,560 Kita diikuti. 449 00:44:53,065 --> 00:44:54,108 Awas! 450 00:44:59,405 --> 00:45:00,489 Kini bagaimana? 451 00:45:26,307 --> 00:45:29,060 Tidak, kumohon. Biarkan aku pergi saja. 452 00:45:34,357 --> 00:45:36,734 Sungguh, aku tak tahu kenapa mereka mengejarku. 453 00:45:36,817 --> 00:45:39,028 Diam. Cari rumah sakit terdekat. Sekarang. 454 00:45:39,111 --> 00:45:40,529 Baik, ya... / Cepat! 455 00:45:40,613 --> 00:45:42,365 Lurus tiga blok, lalu belok kiri. 456 00:45:42,448 --> 00:45:45,534 Beth? Kau bisa mendengarku? 457 00:45:46,327 --> 00:45:47,328 Ya. 458 00:45:48,412 --> 00:45:50,248 Aku tahu sakit, tetapi kau akan pulih. 459 00:45:50,331 --> 00:45:53,125 Ketahuilah itu. / Rex. Dia sendirian. 460 00:45:53,209 --> 00:45:54,126 Belok di mana? 461 00:45:54,210 --> 00:45:56,545 Aku tak lihat belokan! / Di sini! Belok kiri! 462 00:45:58,547 --> 00:46:00,007 RUMAH SAKIT ECORSE HOPE IGD 463 00:46:09,892 --> 00:46:11,394 Astaga. Kau tak apa-apa? 464 00:46:11,477 --> 00:46:12,937 Jangan sentuh. / Tenanglah. 465 00:46:13,020 --> 00:46:14,772 Ada darah... / Tolong wanita ini. 466 00:46:14,855 --> 00:46:16,983 Cepat! 467 00:46:17,066 --> 00:46:18,651 Ayo! / Baik. 468 00:46:18,734 --> 00:46:20,569 Ini luka tembakan. Ada apa? 469 00:46:20,653 --> 00:46:22,071 Harus hubungi polisi. Tenang. 470 00:46:22,154 --> 00:46:23,739 Aku tak apa. / Kupegang. Tenang. 471 00:46:23,823 --> 00:46:24,991 Aku harus pulang, anakku. 472 00:46:25,074 --> 00:46:26,575 Mereka akan mengurusmu. / Lepas! 473 00:46:26,659 --> 00:46:28,202 Sial. / Pegang kakinya. 474 00:46:28,286 --> 00:46:29,287 Tidak! 475 00:46:29,370 --> 00:46:31,163 Maaf. Aku sungguh minta maaf. 476 00:46:31,247 --> 00:46:32,248 Aku harus ke Rex. 477 00:46:32,331 --> 00:46:34,625 Akan kutelepon. Dia akan baik saja. / Kumohon. 478 00:46:34,709 --> 00:46:36,919 Hei, kau tak boleh pergi. / Pergilah! 479 00:46:37,003 --> 00:46:38,587 Tetap di sini! / Urus dia, ya? 480 00:46:38,671 --> 00:46:39,797 Urus dia! 481 00:46:39,880 --> 00:46:41,424 Pergilah! / Ayo! 482 00:46:47,513 --> 00:46:48,514 Kini bagaimana? 483 00:47:07,241 --> 00:47:14,206 MARIA, SEGENAP CINTAKU, FRANK 484 00:47:17,126 --> 00:47:19,337 Bukan ini yang kumau. 485 00:47:20,671 --> 00:47:24,342 Temukan gadis itu, dan siapa pun yang bersamanya. 486 00:47:27,511 --> 00:47:30,389 Beri tahu aku di mana mereka dan jauhkan orangmu. 487 00:47:30,473 --> 00:47:33,434 Ini sudah terlalu besar. Lihat kekacauan ini. 488 00:47:35,728 --> 00:47:37,021 Sebut saja perang wilayah. 489 00:47:38,105 --> 00:47:39,190 Normal terjadi. 490 00:47:41,233 --> 00:47:42,443 Terima kasih, Letnan. 491 00:47:47,198 --> 00:47:48,366 Kau boleh pergi. 492 00:47:58,042 --> 00:47:59,585 Ada di luar jendela. 493 00:47:59,668 --> 00:48:02,296 Dia pasti menjatuhkannya saat coba berdiri. 494 00:48:06,801 --> 00:48:09,887 Laptopnya ada di dalam. Itu yang kau inginkan? 495 00:48:29,156 --> 00:48:30,157 Tunjukkan. 496 00:48:36,664 --> 00:48:38,040 Kau tak cerita dia dibantu. 497 00:48:41,919 --> 00:48:43,045 Dia hebat. 498 00:48:44,213 --> 00:48:46,006 Terhebat yang pernah kulihat. 499 00:48:48,426 --> 00:48:51,095 Ini anjing lepas milik seseorang. 500 00:48:53,055 --> 00:48:55,724 Orang sehebat ini pasti mudah ditemukan. 501 00:48:56,559 --> 00:48:58,269 Pasti ada yang mengenalnya, 502 00:49:00,104 --> 00:49:01,689 peduli kepadanya, 503 00:49:04,066 --> 00:49:05,443 atau takut dengannya. 504 00:49:11,115 --> 00:49:12,992 Mereka akan beri tahu cara menemukannya. 505 00:49:34,013 --> 00:49:36,682 Tidur yang nyenyak, Bajingan. 506 00:49:59,079 --> 00:50:00,247 Terima kasih. 507 00:50:41,121 --> 00:50:42,456 Masih akan ada lagi? 508 00:50:49,004 --> 00:50:50,130 Kuharap begitu.