1
00:00:13,013 --> 00:00:14,773
...این مصاحبهایـه که
2
00:00:14,806 --> 00:00:17,225
به درخواست ادارهی کل
...بازرسی در حال انجامه
3
00:00:17,976 --> 00:00:21,062
و بخشی از تحقیق رسمی مربوط
به اتفاقات اخیر رو تشکیل میده
4
00:00:22,897 --> 00:00:24,232
موافق ادامهی روند هستید؟
5
00:00:34,826 --> 00:00:37,412
،متوجه سؤال شدین
مأمورِ ویژه مدنی؟
6
00:00:43,001 --> 00:00:45,185
حرفاتون رو واضح شنیدم
7
00:00:46,000 --> 00:00:48,500
« یک سال قبل »
8
00:00:48,673 --> 00:00:50,050
فقط بیاین قال قضیه رو بکنیم
9
00:00:50,133 --> 00:00:53,369
مطمئنم همهمون ترجیح میدیم در
حال انجام کار دیگهای باشیم، هان؟
10
00:01:02,103 --> 00:01:06,524
مصاحبه در ساعت 11:23 دقیقه متوقف شد
11
00:01:08,068 --> 00:01:10,361
مطمئنم یه نوشیدنی میچسبه، درسته؟
12
00:01:17,994 --> 00:01:20,747
فقط میخوام مطمئن بشم قبل از
اینکه ادامه بدیم هم نظر هستیم
13
00:01:28,338 --> 00:01:31,257
سلیقهی بده یه مأمور امنیت داخلی
...در انتخاب شریک جنسی
14
00:01:31,341 --> 00:01:35,553
باعث قتلِ چندین مأمور وزارت امنیت داخلی
و تقریباً از دست دادن جون خودش شد
15
00:01:37,305 --> 00:01:39,140
این داستانیـه که ازم
میخوای شرح بدم؟
16
00:01:41,226 --> 00:01:43,770
داستانی که راولینز یه
...قهرمان مدال گرفته
17
00:01:43,853 --> 00:01:47,148
و احمد زُبیر فقط یه آدم عادی با
یه قبر بینام و نشون باقی بمونه؟
18
00:01:47,232 --> 00:01:50,026
این همینطور داستانیـه که
...امکان میده تو کارت رو
19
00:01:50,110 --> 00:01:52,336
و فرانک کسل آزادیـش رو حفظ کنه
20
00:01:52,362 --> 00:01:54,072
،و بازم حس بدی داری
21
00:01:54,155 --> 00:01:56,282
چون فقط سعی داشتی
،کار درست رو انجام بدی
22
00:01:56,366 --> 00:01:58,576
مقصرین واقعی رو به
پای میز محاکمه بیاری
23
00:02:00,578 --> 00:02:02,789
بنظرم تو آدمِ خیلی خاصی هستی، مدنی
24
00:02:02,872 --> 00:02:06,167
آخه، اینجا روی یه تخت با یه سوراخ
،گلوله توی سرت دراز کشیدی
25
00:02:06,251 --> 00:02:08,378
و هنوزم به فکر خودت نیستی
26
00:02:09,379 --> 00:02:11,464
این خیلی نادره
27
00:02:12,090 --> 00:02:15,760
و توی نظام به آدمهایی مثل تو
نیاز داریم، وگرنه گمراه میشیم
28
00:02:16,761 --> 00:02:19,305
کسی ازت نمیخواد که از
این دروغ خوشت بیاد
29
00:02:20,640 --> 00:02:22,392
فقط میخوان درکـش کنی
30
00:02:26,396 --> 00:02:29,440
.مردم حق دونستن حقیقت رو دارن
در باقی مواقع، این گزینه هست
31
00:02:29,524 --> 00:02:31,524
من تظاهر نمیکنم که این
،موضوع دردناک نیست
32
00:02:31,568 --> 00:02:35,071
ولی این کم ضررترین
گزینه برای همهی ماست
33
00:02:39,576 --> 00:02:40,577
آره
34
00:02:49,836 --> 00:02:50,920
خبرش كن برگرده داخل
35
00:02:54,090 --> 00:02:57,051
رابطهی شما با بیلی روسو
ماهیت جنسی داشت؟
36
00:03:01,472 --> 00:03:02,473
بله
37
00:03:03,808 --> 00:03:06,728
شما و بیلی روسو اولین بار
کجا مقاربت انجام دادین؟
38
00:03:10,690 --> 00:03:12,233
توی آپارتمان من
39
00:03:12,775 --> 00:03:15,486
به باور شما بیلی روسو
وارد این رابطه شد
40
00:03:15,570 --> 00:03:19,282
تا شما رو فریب بده و به
تحقیقاتتون دسترسی پیدا کنه؟
41
00:03:21,242 --> 00:03:22,243
بله
42
00:03:22,327 --> 00:03:24,037
توی اون هدف موفق شد؟
43
00:03:30,752 --> 00:03:31,752
بله
44
00:03:33,129 --> 00:03:36,591
اولین بار چه موقع از اقدامات
مجرمانهی بیلی روسو مطلع شدین؟
45
00:03:39,761 --> 00:03:42,472
وقتی یه اسلحه رو به سمت سرم
نشونه گرفت و تهدید به کُشتنم کرد
46
00:03:43,473 --> 00:03:46,033
پیش از اون، به عنوان یه مظنون
در نظرش گرفته بودین؟
47
00:03:46,059 --> 00:03:49,011
نه. اگه اینکارو کرده بودم
اینجا ننشسته بودیم، درسته؟
48
00:03:51,022 --> 00:03:52,232
باید درنظر میگرفتی؟
49
00:04:00,323 --> 00:04:01,241
بله
50
00:04:01,324 --> 00:04:03,324
بلند برای ثبت بگین
51
00:04:09,332 --> 00:04:10,333
بله
52
00:04:13,628 --> 00:04:17,798
،به مجردی که به اعمال مجرمانهـش پی بردین
تلاش به دستگیریِ اون کردید؟
53
00:04:20,093 --> 00:04:21,094
بله
54
00:04:22,262 --> 00:04:23,263
به تنهایی؟
55
00:04:27,267 --> 00:04:28,267
بله
56
00:04:30,979 --> 00:04:32,772
...براى ثبت رسمى بگم
57
00:04:34,607 --> 00:04:37,986
سم استاین در رابطه با اعتماد
کردن به روسو بهم هشدار داد
58
00:04:40,154 --> 00:04:42,031
...به هشدارهاش اعتنا نکردم
59
00:04:44,325 --> 00:04:46,277
و اون رو به کُشتن داد
60
00:05:05,763 --> 00:05:07,098
من تا حالا تیر نخوردم
61
00:05:07,890 --> 00:05:12,020
حتی تا حالا توی موقعیت واقعی
اسلحهـم رو برای کسی بیرون نکشیدم
62
00:05:12,103 --> 00:05:15,072
پس حتی نمیتونم تظاهر
...به تصور کنم چطور تو
63
00:05:16,441 --> 00:05:18,318
،ولی تصمیماتی رو گرفتم
64
00:05:18,401 --> 00:05:23,740
و مردان و زنانی رو توی موقعیتهایی
فرستادم که جون خودشون رو از دست دادن
65
00:05:24,824 --> 00:05:26,409
و باید باهاش کنار بیام
66
00:05:28,077 --> 00:05:29,537
و حالا، تو هم باید همینکارو بکنی
67
00:05:30,705 --> 00:05:33,207
،حالا، میخوای صداش بزنی برگرده
همه چی رو بهش بگی؟
68
00:05:33,291 --> 00:05:37,086
کسل، زبیر، راولینز... بفرما
69
00:05:38,921 --> 00:05:40,298
من پا برجا میمونم
70
00:05:41,382 --> 00:05:45,136
سیآیای قطعاً پا برجا
میمونه. حتی رافی
71
00:05:46,971 --> 00:05:50,433
،عدالت رو نمیدونم
ولی حقیقت برملا بشه
72
00:05:50,975 --> 00:05:53,861
تو و کسل باید بخش عمدهی
عواقب اون رو تحمل کنین
73
00:05:54,979 --> 00:05:56,272
پس تصمیم با خودته
74
00:05:57,690 --> 00:06:00,225
اولويتهات رو ارزيابي كن، مدنی
75
00:06:01,486 --> 00:06:03,363
مشکلی با همهی این قضایا نداری؟
76
00:06:04,822 --> 00:06:07,422
مشکلی با تمام این قضایا نداری؟ -
مشکلی باهاش نداری؟ -
77
00:06:08,576 --> 00:06:10,370
پس، مشکلی باهاش نداری؟
78
00:06:17,460 --> 00:06:20,421
مشکلی باهاش نداری؟ -
انقدر برات آسونه، ها؟ -
79
00:06:22,048 --> 00:06:23,549
این هیچ ارتباطی به آسونی نداره
80
00:06:23,633 --> 00:06:25,343
...ولی داره، درسته؟ تو
81
00:06:25,426 --> 00:06:28,388
تو تصمیم میگیری یه نفر لیاقت
مُردن داره، و بنگ، میمیرن
82
00:06:28,471 --> 00:06:30,973
،بدون تجدید نظر، بدون احساس گناه
بدون عذاب وجدان
83
00:06:31,057 --> 00:06:33,643
،و بعد میری دنبال کارت
...خوشحال و در امان
84
00:06:33,726 --> 00:06:36,479
گمونم حداقل بعنوان یه روانی
کارت رو تکرار میکنی
85
00:06:39,482 --> 00:06:40,983
گوش کن، مدنی، حق با توئه
86
00:06:42,527 --> 00:06:43,611
میتونم اینکارو بکنم
87
00:06:44,237 --> 00:06:46,364
میتونم اون رو بکشم
و راحت بذارم برم
88
00:06:48,783 --> 00:06:50,576
ولی به این معنی نیست
که کار آسونیـه
89
00:06:53,538 --> 00:06:55,790
.میتونم باهاش کنار بیام، آره
با هر چیزی میتونم کنار بیام
90
00:06:56,582 --> 00:06:58,459
اینجا آرامشی در کار نیست
91
00:06:58,543 --> 00:07:00,545
خوشبختی متوسطی که به
دنبالش هستم وجود نداره
92
00:07:00,628 --> 00:07:01,628
...ولی جنگ
93
00:07:02,004 --> 00:07:03,464
جنگ آسون نیست
94
00:07:04,006 --> 00:07:05,007
جنگ"؟ "
95
00:07:05,450 --> 00:07:07,585
!جنگ؟ اصلاً میفهمی چی میگی
96
00:07:07,668 --> 00:07:10,847
اینجا یه کشور خارجی با آدمهایی که تا حالا
ندیدیشون که به سمتت شلیک میکنن نیست
97
00:07:10,930 --> 00:07:13,130
اینجا خونهست. فرق داره -
جداً؟ -
98
00:07:13,182 --> 00:07:14,600
باید فرق داشته باشه
99
00:07:14,684 --> 00:07:16,686
آره، این حرف رو به
!زن و بچههام بگو
100
00:07:26,070 --> 00:07:27,071
...مدنی
101
00:07:27,613 --> 00:07:28,781
،تو به اون بیمارستان رفتی
102
00:07:28,865 --> 00:07:30,700
و هر روز و هر شب کنارش نشستی
103
00:07:30,783 --> 00:07:33,286
چی میخواستی؟
چرا اونجا بودی؟ فقط صادق باش
104
00:07:33,828 --> 00:07:35,329
بهش فکر کردی، مگه نه؟
105
00:07:35,872 --> 00:07:37,915
وسوسه شدی که بزنی خلاصش کنی
106
00:07:40,376 --> 00:07:41,544
هرگز
107
00:07:41,627 --> 00:07:42,879
چرا اینجوری همدیگه رو میبینیم؟
108
00:07:42,962 --> 00:07:44,964
چرا کورتیس رو توی یه
...اتاق مصاحبه با
109
00:07:45,047 --> 00:07:47,609
چند تا از نوکرهای اطرافت نمیبری؟
بخاطر اینه که این رو میدونی
110
00:07:47,633 --> 00:07:50,511
فهمیدی این قضیه فقط با
مُردن بیلی خاتمه پیدا میکنه
111
00:07:51,012 --> 00:07:53,931
برای همین اینجا هستم، درسته؟
که تو رو متقاعد کنم ایرادی نداره
112
00:07:54,015 --> 00:07:56,184
ایرادی نداره که این رو میخوای -
نه -
113
00:07:58,686 --> 00:07:59,687
نه
114
00:08:04,066 --> 00:08:05,067
باشه
115
00:08:07,361 --> 00:08:08,362
بسیار خب
116
00:08:10,698 --> 00:08:12,992
تو چطور؟ -
اوه، من میخوام برم خونه -
117
00:08:13,534 --> 00:08:15,494
میخوام این جریان
فیصله پیدا کنه
118
00:08:16,787 --> 00:08:18,414
میخوای اون بمیره، کورت؟
119
00:08:19,832 --> 00:08:21,709
چطور دیگه این
جریان تموم میشه؟
120
00:08:22,335 --> 00:08:23,544
میدونی اون کجاست؟
121
00:08:24,545 --> 00:08:26,172
یه نفر رو میشناسم که میدونه
122
00:08:28,382 --> 00:08:29,800
پس برو خونه
123
00:08:29,884 --> 00:08:32,011
فقط آدرس رو بهم بده
و از سر راه برو کنار
124
00:08:34,472 --> 00:08:38,843
.ببین، به هر دوی شما مدیونم
برای همین اینکارو به سرانجام میرسونم
125
00:08:41,187 --> 00:08:43,064
سؤال اینه که، کافی خواهد بود؟
126
00:08:45,066 --> 00:08:48,277
چون شاید اینکار چیزیـه که نیاز
دارین بخاطر خودتون انجامش بدین
127
00:10:06,000 --> 00:10:11,000
.:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::.
..::.. 30NAMA.com ..::..
128
00:10:11,025 --> 00:10:15,025
آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال
در تلگرام و اینستاگرام ما
.:. @OfficialCinama .:.
129
00:11:08,000 --> 00:11:16,000
(€rik) زیرنویس از عرفان
130
00:11:44,787 --> 00:11:45,955
بیشتر؟ -
اوهوم -
131
00:12:24,702 --> 00:12:25,870
بهت صدمه زدم؟
132
00:12:29,582 --> 00:12:31,617
فکر کردم که یجورایی
موضوع همینه
133
00:12:33,043 --> 00:12:36,071
،انقدری با درد زندگی میکنی
...وقتی که درد تموم میشه
134
00:12:37,798 --> 00:12:39,633
کمکم دلت براش تنگ میشه
135
00:12:43,804 --> 00:12:49,393
و بعد، خب، به رابطهی
درد و لذت پی میبری
136
00:12:55,941 --> 00:12:58,277
بهتر از قرصـه، درسته؟
137
00:13:00,196 --> 00:13:01,489
نظر منم همینه
138
00:13:10,039 --> 00:13:11,040
بپرس
139
00:13:13,209 --> 00:13:14,835
آخرش، همه میپرسن
140
00:13:15,336 --> 00:13:16,336
اوه؟
141
00:13:16,879 --> 00:13:18,214
همه، ها؟
142
00:13:21,425 --> 00:13:22,718
هیچ کس خاص نیست
143
00:13:28,390 --> 00:13:29,767
من میترسونمشون
144
00:13:35,606 --> 00:13:36,607
خیلیخب
145
00:13:39,527 --> 00:13:40,736
چی شده؟
146
00:13:47,034 --> 00:13:48,994
...وقتی 9 سالم بود صدمه دیدم
147
00:13:50,162 --> 00:13:53,065
و دو سال طول کشید تا
سلامتیـم رو بدست آوردم
148
00:14:00,047 --> 00:14:01,048
تصادف؟
149
00:14:05,177 --> 00:14:06,178
آره
150
00:14:11,058 --> 00:14:12,801
خب، الان بخشی از وجودت هستن
151
00:14:15,354 --> 00:14:16,772
فقط همین رو لازمه بدونم
152
00:15:00,107 --> 00:15:01,233
داری کجا میری؟
153
00:15:06,780 --> 00:15:07,781
بیلی؟
154
00:15:11,285 --> 00:15:12,745
دیشب خیلی خوب خوابیدم
155
00:15:14,705 --> 00:15:18,167
نه خوابی، نه... جمجمهای دیدم
156
00:15:20,044 --> 00:15:21,045
بدون ترس
157
00:15:23,255 --> 00:15:25,424
خوبه. داریم پیشرفت میکنیم -
آره -
158
00:15:25,966 --> 00:15:29,637
آره، امروز حس خوبی دارم
159
00:15:29,720 --> 00:15:30,721
ذهنم آرومـه
160
00:15:32,097 --> 00:15:34,016
ولی نه بخاطر هیچ
روان درمانیای
161
00:15:36,018 --> 00:15:37,019
بخاطر تو
162
00:15:38,687 --> 00:15:42,149
تو. ما. این... این، اینجا
163
00:15:45,694 --> 00:15:49,031
ولی همینطور، بخاطر
چیزی که اون بیرونـه
164
00:15:49,114 --> 00:15:51,158
افرادم
165
00:15:51,825 --> 00:15:53,535
،فکر میکنی در امانی
ولی در امان نیستی
166
00:15:53,619 --> 00:15:56,664
خب، در امان بودن برام
مهم نیست. هیچوقت نبوده
167
00:15:58,290 --> 00:16:01,669
میخوای بدونی... میخوای بدونی
چرا فکر میکنم ترسیده بودم؟
168
00:16:04,505 --> 00:16:08,133
چون توی یه اتاق بدون راه
...خروج حبس شده بودم. من یه
169
00:16:09,134 --> 00:16:11,428
من یه حیوون خونگی نیستم، کریستا
170
00:16:12,221 --> 00:16:16,141
...و ببین، من... میدونم
میدونم چی رو از دست دادم
171
00:16:16,850 --> 00:16:19,061
تمام چیزهایی که میخواستم رو داشتم
172
00:16:19,144 --> 00:16:24,483
...،پول، قدرت، هدف
شرکت خودم. ظاهراً
173
00:16:26,694 --> 00:16:29,113
و به نحوی، تونستم از
همهی اونا دست بکشم
174
00:16:30,239 --> 00:16:31,573
نمیدونم چی بدتره
175
00:16:32,366 --> 00:16:33,450
...از دست دادنش
176
00:16:35,160 --> 00:16:39,456
یا اینکه حتی بیاد نمیارم
داشتنـش چه حسی داشت
177
00:16:40,249 --> 00:16:42,842
ولی دلم میخواد یه
مقدارش رو برگردونم
178
00:16:43,210 --> 00:16:44,461
...و نمیتونم
179
00:16:50,384 --> 00:16:54,555
،الانشم خیلی برام زحمت کشیدی
و دیگه نباید اینجا بمونم
180
00:16:55,180 --> 00:16:57,558
!داری میری؟ الان؟
181
00:16:58,851 --> 00:17:00,436
فکر میکنی من
همچین آدمی هستم؟
182
00:17:01,812 --> 00:17:05,024
فکر میکنی به خودم اجازه میدم
تو ازم سوءاستفاده کنی؟
183
00:17:05,107 --> 00:17:06,942
.نباید من رو مقصر بدونی
این رو میدونم
184
00:17:07,026 --> 00:17:09,153
کسی تو رو برای
هیچی مقصر نمیدونه
185
00:17:09,236 --> 00:17:11,739
کسانی که ترک میشن
همیشه مقصر شناخته میشن
186
00:17:19,329 --> 00:17:20,330
دنبال این میگردی؟
187
00:17:22,207 --> 00:17:25,544
آخرین زنی که یه اسلحه سمتم نشونه
گرفت یه گلوله تو سرش خالی شد
188
00:17:27,755 --> 00:17:30,591
یا پس تو بهم بگو -
حق نداری تصمیم بگیری -
189
00:17:32,009 --> 00:17:36,680
سعی دارم ازت محافظت کنم -
من باعث مرگـت نمیشم -
190
00:17:39,266 --> 00:17:42,169
و منم علت اینکه تو زندگیـت
رو خراب کنی نمیشم
191
00:17:45,773 --> 00:17:47,066
نرو
192
00:18:37,991 --> 00:18:39,827
مطمئنی همه همینا هستن؟
193
00:18:39,910 --> 00:18:41,270
یه اثرانگشت از همه گرفتم
194
00:18:41,328 --> 00:18:44,373
کسی که حتی اون روز صبح توی
اون کافی شاپ به یه لیوان دست زد
195
00:18:46,291 --> 00:18:49,837
،لیوان یه اثرانگشت داره
...ولی هیچ مطابقتی نبود. یعنی
196
00:18:50,587 --> 00:18:52,705
این همونه که دنبالشی
197
00:18:54,049 --> 00:18:55,551
فقط نمیدونم طرفـت کیه
198
00:18:55,634 --> 00:18:58,679
یعنی، خودشه. فقط راهی
...ندارم تا تشخیص بدم
199
00:18:58,762 --> 00:18:59,763
آره، فهمیدم
200
00:19:02,015 --> 00:19:05,802
ببین، توی سازمان امنیت ملی، اطلاعات
مرکزی و وزارت دفاع هم بررسیشون کن
201
00:19:05,886 --> 00:19:08,096
معلومه. چون هیچوقت به
ذهنم نیومده اینکارو بکنم؟
202
00:19:08,438 --> 00:19:11,150
توی تمام پایگاه دادههای داخلی
و خارجی بررسیشون کردم
203
00:19:11,233 --> 00:19:14,269
حتی چند تا ابزار شناسایی که رسماً
وجود خارجی نداره هم امتحان کردم
204
00:19:14,353 --> 00:19:16,530
هیچ نتیجهای روی طرفـت نداشت
205
00:19:16,613 --> 00:19:19,616
که حالگیریـه، چون واقعاً
میخواستم تحتتأثیر قرارت بدم
206
00:19:21,743 --> 00:19:24,788
،برامون خیلی مهمه
تو مأمور ویژهی مسئول شدی
207
00:19:25,455 --> 00:19:27,082
واقعاً خفنـه
208
00:19:28,750 --> 00:19:30,544
مرده وجود خارجی نداره
209
00:19:33,172 --> 00:19:34,681
اصلاً چطور همچین
چیزی ممکنه؟
210
00:19:34,764 --> 00:19:36,566
آه، بیخیال. اگه توی شبکه نیست
211
00:19:36,650 --> 00:19:39,261
پس حتماً یه نفر شبکه
رو دستکاری کرده
212
00:19:39,344 --> 00:19:41,013
شبكه از کامپیوترها
تشكيل شده
213
00:19:41,096 --> 00:19:42,472
،هک کردنِ محل مناسب
214
00:19:42,556 --> 00:19:44,975
،تغییر یه سری جزئیات
...چیزها رو جابجا کردن
215
00:19:45,058 --> 00:19:47,060
پوف! غیب میشه
216
00:19:47,144 --> 00:19:52,566
یا اثرانگشتهای اون رو با چهرهی
تو بررسي ميكنم. بهش فکر کن
217
00:19:53,400 --> 00:19:56,486
یعنی، واقعاً هویت یه مفهومه، درسته؟
218
00:19:59,198 --> 00:20:01,158
.هیچ کس تا ابد ناپدید نمیشه
بهم اعتماد کن
219
00:20:02,618 --> 00:20:05,954
...میتونی هویتـت رو پنهان کنی، ولی
نمیتونی کسی که هستی رو پنهان کنی
220
00:20:06,788 --> 00:20:08,749
بنظر همهمون تو گردن کلفتی، رئیس
221
00:20:10,375 --> 00:20:14,755
اینجوری که اینجا رو
اداره میکنی، خیلی توپـه
222
00:20:15,631 --> 00:20:18,717
.یعنی، این یارو هر کی که هست
اگه جاش بودم میترسیدم
223
00:20:19,801 --> 00:20:22,221
هر چی به ذهنت میاد رو به
زبون میاری، این رو میدونی؟
224
00:20:22,304 --> 00:20:25,432
کاملاً. مامانم همیشهی خدا
همین رو تو خونه بهم میگه
225
00:20:26,558 --> 00:20:27,559
چند سالته؟
226
00:20:27,643 --> 00:20:30,512
سی سال. کاملاً مطمئنم میخواد
من رو از خونه بندازه بیرون
227
00:20:44,243 --> 00:20:45,244
اول تو برو
228
00:20:45,786 --> 00:20:47,120
اینجوریـه، ها؟
229
00:21:18,235 --> 00:21:19,778
گندش بزنن
230
00:21:21,822 --> 00:21:25,242
فکر کردی قراره آسون باشه؟
بیلی روی کاناپهـش خوابیده باشه؟
231
00:21:25,867 --> 00:21:27,369
آره، خوب میشد
232
00:21:28,787 --> 00:21:30,522
ایدهی دیگهای داری؟
233
00:21:32,165 --> 00:21:34,668
جیمبو گفت همهشون توی
یه بار مشروب میخوردن
234
00:21:34,751 --> 00:21:36,712
میتونیم این رو بررسی کنیم -
باشه -
235
00:21:43,593 --> 00:21:45,929
رفیقـت شیشهایـه، ها؟ -
اینطور بنظر میرسه -
236
00:21:48,890 --> 00:21:50,684
کاش غافلگیر میشدم
237
00:22:00,694 --> 00:22:02,654
!همین الان بخوابین زمین
!کسی تکون نمیخوره
238
00:22:03,196 --> 00:22:05,240
!بخوابین زمین! بخوابین زمین
239
00:22:06,533 --> 00:22:07,784
!لعنتی
240
00:22:08,952 --> 00:22:10,053
و به فنا رفتیم
241
00:22:10,137 --> 00:22:12,055
مغز فندقی که اینجاست
بهش گند میزنه، بیلی
242
00:22:12,139 --> 00:22:13,779
به کی میگی مغز فندقی، عوضی؟
243
00:22:13,849 --> 00:22:16,376
.آروم، آروم، دوتاتون
برای همین تمرین میکنیم، خب؟
244
00:22:16,460 --> 00:22:17,961
الان همهی اشتباهات
رو مرتکب میشیم
245
00:22:18,045 --> 00:22:20,714
" و اون جوری، اون رفته " -
بسیار خب -
246
00:22:20,797 --> 00:22:23,216
.به هر حال، من پیشتیبان هستم
هیچوقت قرار نیست اون داخل باشم
247
00:22:23,300 --> 00:22:24,343
پس چه فایدهای داره؟
248
00:22:24,926 --> 00:22:27,304
فایدهـش اینه که، همه کار و
موقعیت همدیگه رو بدونیم
249
00:22:27,387 --> 00:22:29,848
،پس هر اتفاقی بیافته
براش آماده هستیم
250
00:22:31,141 --> 00:22:33,852
هی، هی! اوضاع چطوره؟
251
00:22:34,353 --> 00:22:36,772
.کمکم داریم آماده میشیم
همه چیزِ تو مرتبه؟
252
00:22:36,855 --> 00:22:41,693
.آره. برنامه مثل همیشهست
فردا 9 صبح، 300 هزار تا
253
00:22:41,777 --> 00:22:43,737
مرغ آمادهی پَر کندنـه
254
00:22:45,280 --> 00:22:46,615
برنامه داری اون
یونیفورم رو بپوشی؟
255
00:22:46,698 --> 00:22:49,493
آره، بیلی، من انقدر خنگم
256
00:22:50,494 --> 00:22:52,074
فقط با پوشیدنـش
اینجا خطر کردی
257
00:22:52,137 --> 00:22:55,040
با پیشنهاد دادن این کار به
همهی شما ابلهها خطر کردم
258
00:22:55,123 --> 00:22:58,251
بخاطر من نبود، یه بقالی
رو برای پول خرد میزدین
259
00:23:00,395 --> 00:23:02,497
.بیاین دوباره انجامش بدیم
بابی، تو بهمون ملحق میشی؟
260
00:23:02,581 --> 00:23:04,633
نمیتونم بذارم کل حالش برای
شما تفنگدارای دریایی باشه
261
00:23:04,716 --> 00:23:05,996
باشه، تو بخش انتظار باش
262
00:23:06,051 --> 00:23:08,738
،مایک، تو با من میای تو. جینو
تو مشتریمون دمِ باجه هستی
263
00:23:08,762 --> 00:23:12,391
بخش انتظار؟ چرنده. من فردا
باهاتون میام داخل. چه فایدهای داره؟
264
00:23:12,474 --> 00:23:16,812
فایدهـش اینه که، کار و
موقعیتهای همدیگه رو بدونیم
265
00:23:21,608 --> 00:23:24,194
!همه، بخوابین زمین
!میخوام دستهاتون رو ببینم
266
00:23:24,277 --> 00:23:26,029
!بخوابین زمین! بخوابین زمین
267
00:23:32,911 --> 00:23:34,246
گندش بزنن، بیلی
268
00:23:34,329 --> 00:23:35,705
داری چیکار میکنی؟
269
00:23:36,331 --> 00:23:37,624
بابی باهوشـه
270
00:23:38,375 --> 00:23:40,293
حواسجمع نگهمون میداره
271
00:23:40,335 --> 00:23:43,555
ممکنه چند تا کهنهسرباز اون تو در
انتظار نقد کردن چکهاشون باشن
272
00:23:43,630 --> 00:23:46,133
هر کسی ممکنه قهرمانبازی
دربیاره، مگه نه؟
273
00:23:47,884 --> 00:23:51,371
،پس باید سریع کنترل رو بدست بگیریم
بعد کنترل رو در دست نگه داريم
274
00:23:53,014 --> 00:23:54,015
تو خوبی؟
275
00:23:59,229 --> 00:24:01,247
مثل یه تفنگدار دریایی مشت میزنی
276
00:24:01,356 --> 00:24:03,233
آره، همینطوره
277
00:24:05,360 --> 00:24:07,737
بسیار خب، بچهها. بیاین
یه بار دیگه مرورش کنیم
278
00:24:13,160 --> 00:24:18,290
.خیلیخب، دو تا ماشین داریم
یکی اینجا، تاد، یکی اینجا، مایک
279
00:24:19,249 --> 00:24:22,252
،جیک، بابی و من، میایم بیرون
بین دوتا ماشین تقسیم میشیم
280
00:24:22,335 --> 00:24:24,963
میریم، دوباره تو نقطهی
ملاقات همدیگه رو میبینیم
281
00:24:27,090 --> 00:24:29,176
چی اینجاست؟ -
من و خوزه -
282
00:24:29,259 --> 00:24:30,177
اوهوم
283
00:24:30,260 --> 00:24:32,554
پشتیبان -
درسته -
284
00:24:32,637 --> 00:24:35,223
هر اتفاقی برای ما افتاد، شما دوتا
از سر راهمون برش میدارین
285
00:24:38,226 --> 00:24:39,227
تو خوبی؟
286
00:24:41,188 --> 00:24:43,965
.خب، بسیار خب، پس
بیاین یکم بگیریم بخوابیم
287
00:24:46,610 --> 00:24:47,944
اینجا خیلی سرده
288
00:24:48,528 --> 00:24:50,872
امشب رو برمیگردم خونهام
289
00:24:52,949 --> 00:24:53,950
نه
290
00:24:54,910 --> 00:24:57,329
بهتره همه تا بعد از
کار با هم بمونیم
291
00:24:57,412 --> 00:24:59,497
برای امنیت عملیات
292
00:24:59,789 --> 00:25:02,834
از الان، همهمون تا وقتی کار به
انجام برسه پیش هم میمونیم
293
00:25:12,219 --> 00:25:14,763
درست مثل قدیما، ها، کورت؟
294
00:25:16,097 --> 00:25:17,098
آره
295
00:25:17,182 --> 00:25:19,660
،اینجا نشستیم، وقت تلف میکنیم
بخاطر اطلاعات بد
296
00:25:19,684 --> 00:25:20,810
برو گمشو، فرانک
297
00:25:21,353 --> 00:25:23,980
کمصبرترین عوضیای
هستی که میشناسم
298
00:25:24,064 --> 00:25:27,317
چند دفعه... چند دفعه باید
همین چرند رو بشنوم
299
00:25:27,400 --> 00:25:29,736
فقط برای اینکه سه روز متوالی
منتظریم هدف پیداش بشه؟
300
00:25:29,819 --> 00:25:32,948
.سه روز پشت سر هم، فرانک
مشکل تمرکز داری، داداش
301
00:25:33,031 --> 00:25:35,825
نه، مشکلی که دارم اینه که
بدجور حوصلهام سر رفته
302
00:25:35,909 --> 00:25:38,344
فقط متنفری یه جا بند بشی
303
00:25:38,453 --> 00:25:40,580
بخاطر همینه همیشه
دنبال یه مبارزه میگردی
304
00:25:41,540 --> 00:25:43,424
یه بهونه که به حرکت ادامه بدی
305
00:25:43,792 --> 00:25:47,170
،کم و بیش، ثبات داشتن
روال زندگی اینجوریـه، فرانک
306
00:25:47,837 --> 00:25:49,548
حداقل، توی دنیای واقعی
307
00:25:50,090 --> 00:25:54,252
اکثر مردم فقط دنبال یه جا میگردن تا
خوشبخت باشن و توش به ثبات برسن
308
00:25:54,335 --> 00:25:56,870
یه نفر تا باهاش اینکارو انجام بدن
309
00:25:56,888 --> 00:25:59,099
.آره، این رو داشتم
از دست رفت
310
00:26:00,100 --> 00:26:02,102
پس به خودت یه فرصت دیگه نمیدی؟
311
00:26:04,646 --> 00:26:06,273
چرا، یه فرصت دادم
312
00:26:07,232 --> 00:26:08,232
واقعاً میگم
313
00:26:09,150 --> 00:26:11,945
یه مدت آروم گرفتم، میدونی
314
00:26:12,571 --> 00:26:14,114
سرم تو کار خودم بود
315
00:26:14,990 --> 00:26:16,366
حتی با یه زن آشنا شدم
316
00:26:17,826 --> 00:26:20,412
آره. زن خوبی بود، کورت
317
00:26:22,205 --> 00:26:23,205
بث
318
00:26:24,541 --> 00:26:28,670
.دنبالش نبودم، میدونی
من... انتظارش رو نداشتم
319
00:26:30,422 --> 00:26:31,923
آره، اومد تو زندگیـم
320
00:26:33,341 --> 00:26:34,342
خب؟
321
00:26:36,261 --> 00:26:38,179
رفتم تا به اون بچه
کمک کنم، میدونی
322
00:26:38,930 --> 00:26:40,974
،و همه چی ریخت به هم
و اون گلوله خورد
323
00:26:42,559 --> 00:26:46,771
و الان یه میلیاردر عوضی هست
که سعی داره من رو بکشه
324
00:26:46,855 --> 00:26:48,690
به خاطر اینه که تو
افرادش رو کُشتی
325
00:26:48,773 --> 00:26:51,252
باید چیکار میکردم، کورت؟
میخواستن دختره رو بکشن
326
00:26:51,276 --> 00:26:53,486
.نه، نه، نه، نه
الان تو دنبال اونایی
327
00:26:53,570 --> 00:26:55,673
این فرق داره -
ببین، نمیخوام باقی عمرم رو -
328
00:26:55,697 --> 00:26:58,783
همهش تو احساس خطر بگذرونم، خب؟
من اینجوری نیستم. تو هم اینجوری نیستی
329
00:27:11,338 --> 00:27:12,505
میخوای تعقیبـش کنی؟
330
00:27:13,048 --> 00:27:14,215
نه
331
00:27:16,426 --> 00:27:20,513
،اگه جیک داره تو خیابون شیشه میگیره
فکر کنم بدونم از کجا داره میگیره
332
00:28:03,098 --> 00:28:04,891
سلام، صبح بخیر -
صبح بخیر -
333
00:28:06,643 --> 00:28:07,560
ممنون که اومدی
334
00:28:07,644 --> 00:28:09,764
تا حالا شده داری تو خیابون
راه میری، سرت تو کار خودته
335
00:28:09,804 --> 00:28:11,424
،و یه آدم غریبه یه چیزی بگه مثل
336
00:28:11,456 --> 00:28:13,917
،لبخند بزن" یا "بیخیال "
انقدر هم بد نیست"؟
337
00:28:14,776 --> 00:28:16,986
آه، نه، تا جایی که یادمه نه
338
00:28:17,987 --> 00:28:21,032
غافلگیرکنندهست. خب، اون یارو
که اونجاست الان همینکارو کرد
339
00:28:21,116 --> 00:28:22,117
...یعنی
340
00:28:22,826 --> 00:28:26,287
چهرهـم یه غریبه که اصلاً
برام ارزشی نداره رو رنجوند
341
00:28:29,082 --> 00:28:31,543
،حالا، اگه این رو راجع به تو گفته بود
342
00:28:32,085 --> 00:28:33,986
شاید میفهمیدم از
کجا آب میخوره
343
00:28:36,548 --> 00:28:40,635
...هی، هی، هی
فرارِ روسو تأسفآوره
344
00:28:40,719 --> 00:28:43,096
و نمیتونم تصور کنم
الان چه حسی داری
345
00:28:43,888 --> 00:28:45,248
...دورانی روزهای اول بود
346
00:28:45,306 --> 00:28:47,635
به این فکر میکردم که یه نفر
رو بفرستم با بالشت خفهـش کنه
347
00:28:47,659 --> 00:28:49,536
تا فقط کل جریان خاتمه پیدا کنه
348
00:28:51,062 --> 00:28:52,363
ولی اینکارو نکردی
349
00:28:53,982 --> 00:28:56,467
سیآیاِی توی خاکِ میهن
عملیات انجام نمیده
350
00:28:56,944 --> 00:28:59,420
گذشته از این، یه نفر رو لازم
داشتم مسئولیت رو به گردنش بندازم
351
00:28:59,504 --> 00:29:00,944
کی بهتر از یه نفر
که توی کماست
352
00:29:00,997 --> 00:29:03,237
که هیچکس فکرشم نمیکرد
از کما بیرون بیاد؟
353
00:29:03,533 --> 00:29:05,785
آره، خب، گمونم یادداشت
به دست بیلی نرسیده
354
00:29:06,786 --> 00:29:09,622
مشکل آدمهایی مثل روسو و کسل اینه
355
00:29:10,665 --> 00:29:13,835
تا وقتی ایدههای خودشون رو توی
ذهنشون پرورش ندادن مفید هستن
356
00:29:16,129 --> 00:29:17,797
کسل هم برگشته به شهر
357
00:29:20,925 --> 00:29:22,543
توی این قضیه نقشی داشتی؟
358
00:29:27,307 --> 00:29:29,100
چه رویی داری، دینا
359
00:29:30,226 --> 00:29:31,227
میتونی کنترلـش کنی؟
360
00:29:32,520 --> 00:29:34,063
تا زمانی که اهدافم
باهاش سازگاره
361
00:29:34,647 --> 00:29:35,648
رافی خبر داره؟
362
00:29:37,776 --> 00:29:40,695
،پس، کسل روسو رو میکشه
و مشکلاتـت حل میشن، درسته؟
363
00:29:43,198 --> 00:29:45,700
پس من اینجا چه غلطی
میکنم، دینا، ها؟
364
00:29:45,784 --> 00:29:47,368
چیه؟ اجازهی من رو میخوای؟
365
00:29:52,040 --> 00:29:54,918
.توصیه. نقطه نظر
ارزیابی اولویتها
366
00:29:55,001 --> 00:29:58,963
دخالت نکن. بذار کسل و روسو این
نمایش روان درمانىشون رو تموم کنن
367
00:29:59,047 --> 00:30:01,192
اگه خوششانس باشیم شاید
این دفعه همدیگه رو بکُشن
368
00:30:01,216 --> 00:30:05,303
پس سیآیاِی تو خاک میهن عملیات انجام میده، ها؟
فقط میذاره یکی دیگه ماشه رو بکشه
369
00:30:05,386 --> 00:30:08,723
من رو نکشون اینجا و بعد برام این
چرندیات اصول اخلاقی رو بگو
370
00:30:11,142 --> 00:30:12,142
آه
371
00:30:12,560 --> 00:30:14,479
ماریون
372
00:30:19,400 --> 00:30:22,445
،وقتی مادربزرگم مُرد
مادرم خیلی داغون شد
373
00:30:25,406 --> 00:30:28,660
،یادمه اولش گریه نکرد
شاید 6 ماه گذشت
374
00:30:30,328 --> 00:30:33,957
اون روز اعلام کرد دیگه
دنبال حس عادی داشتن نیست
375
00:30:34,040 --> 00:30:37,293
چون وضع عادی دیگه وجود نداره
376
00:30:39,003 --> 00:30:42,631
.مجبور بود یه وضع عادی جدید رو پیدا کنه
هرگز این رو فراموش نمیکنم
377
00:30:45,844 --> 00:30:47,554
ولی مادربزرگم مُرده بود
378
00:30:49,931 --> 00:30:52,016
مشکلاتمون، همهشون
هنوز وجود دارن
379
00:30:53,434 --> 00:30:56,771
،پس یه سال گذشته
و هنوز دارم سعی میکنم
380
00:30:57,355 --> 00:31:01,609
.ما یه شغل ناجور داریم
از هر کسی برنمیاد
381
00:31:06,614 --> 00:31:08,241
شاید من یکی از اونها هستم
382
00:31:09,325 --> 00:31:11,202
بنظرم دقیقاً میدونی کی هستی
383
00:31:11,286 --> 00:31:16,040
،و فکر میکنم که، گاهی اوقات
کمضررترین گزینه هیچ کاری نکردنـه
384
00:31:25,133 --> 00:31:26,801
سلام، جیک
385
00:31:27,552 --> 00:31:30,013
سلام، کورتیس. اینجا چیکار میکنی؟
386
00:31:30,680 --> 00:31:32,348
من با اونم -
ها؟ -
387
00:31:41,065 --> 00:31:42,108
...هی، جیک
388
00:31:43,943 --> 00:31:46,404
شرط میبندم الان یه خرده
از این مواد رو میخوای، ها؟
389
00:31:47,405 --> 00:31:49,532
آدم اشتباهی رو گرفتی، عوضی
390
00:31:49,616 --> 00:31:50,617
ساکت
391
00:31:52,243 --> 00:31:53,244
درک میکنم
392
00:31:54,162 --> 00:31:57,790
،توی ارتش بودی، دورهی "اِسایآرای" رو گذروندی
[ دورهی ویژهی گریز از اسارت ]
393
00:31:57,874 --> 00:31:59,083
جیکت در نمیاد
394
00:31:59,959 --> 00:32:03,588
.خبر بد اینه که منم گذروندمش
جواب نمیده. امروز نه
395
00:32:04,839 --> 00:32:06,674
فقط یه چیزی به نفعته، جیک
396
00:32:06,758 --> 00:32:08,551
...و اینه که، از الان، تو فقط
397
00:32:08,635 --> 00:32:11,262
کسی هستی که با دوستاش
چند تا آبجو زده
398
00:32:12,513 --> 00:32:14,641
پس بذار همینجوری بمونه، باشه؟
399
00:32:15,934 --> 00:32:18,144
ازت میخوام کمکم کنی
بیلی روسو رو پیدا کنم
400
00:32:19,604 --> 00:32:20,772
کی؟
401
00:32:20,855 --> 00:32:23,191
بیلی روسو
402
00:32:24,275 --> 00:32:27,987
...جیک، شنیدم صورتـش کلاً
403
00:32:28,529 --> 00:32:30,615
این روزا کلاً خط خطی شده
404
00:32:30,698 --> 00:32:31,866
...میدونی، چیش
405
00:32:33,034 --> 00:32:35,119
...عجیبیـش اینه که
406
00:32:36,162 --> 00:32:38,289
متوجهای، من آدمیام که
اون بلا رو سرش آورده
407
00:32:40,041 --> 00:32:41,918
نمیشناسمش -
نه؟ -
408
00:32:43,461 --> 00:32:44,462
خیلیخب
409
00:32:45,838 --> 00:32:47,340
زرنگ باش، جیک
410
00:32:49,133 --> 00:32:50,935
چرا باید به حرف تو گوش بدم؟
411
00:32:51,844 --> 00:32:53,930
باورم نمیشه همچین
کاری باهام کردی
412
00:33:00,478 --> 00:33:02,105
میدونم کی هستی
413
00:33:02,563 --> 00:33:05,024
این یعنی میدونی اینکار
هر طور شده اتفاق میافته
414
00:33:05,817 --> 00:33:09,654
آزادم کن. بیا ببینیم
بعدش چی میشه
415
00:33:11,072 --> 00:33:12,198
به خودت نگاه کن
416
00:33:13,074 --> 00:33:14,367
تو قوی هستی، جیک
417
00:33:15,076 --> 00:33:16,369
پرافتخار هستی. تو یه سربازی
418
00:33:16,452 --> 00:33:18,663
.برادرت رو لو نمیدی
اين رو درک میکنم
419
00:33:18,746 --> 00:33:19,746
درک میکنم
420
00:33:20,540 --> 00:33:21,708
برو به درک
421
00:33:22,291 --> 00:33:23,291
خیلیخب
422
00:33:31,300 --> 00:33:33,720
در حال حاضر، در پناه دادن
به یه فراری گناهکاری
423
00:33:34,595 --> 00:33:37,423
،بیلی جرمِ دیگهای مرتکب بشه
اونوقت یه شریک جرمی
424
00:33:37,506 --> 00:33:40,968
اوه، گندش بزنن. تو رو یادم میاد
425
00:33:41,978 --> 00:33:45,398
برای همین توی گروه بودی؟
دنبال بیلی میگشتی؟
426
00:33:47,942 --> 00:33:49,902
نمیتونی بذاری این اتفاق بیافته
427
00:33:51,612 --> 00:33:53,272
میدونی حق و حقوقی دارم
428
00:33:55,366 --> 00:33:56,576
هرگز اینجا نبودم
429
00:34:01,080 --> 00:34:02,832
الان نوچهی مأمورهای فدرالی؟
430
00:34:04,208 --> 00:34:06,169
جیک، چطوره فقط بهمون
بگی اون کجاست؟
431
00:34:06,252 --> 00:34:08,689
چطوره خفهخون بگیری و بعد که
دست و پام باز بود امتحان کنی؟
432
00:34:08,713 --> 00:34:11,966
نگاش کن، ها؟
بسیار خب
433
00:34:14,469 --> 00:34:18,556
میخوای بازی کنی، ها، جیک؟
میخوای بازی دربیاری، ها؟
434
00:34:23,728 --> 00:34:25,071
انجامش بده
435
00:34:26,064 --> 00:34:28,608
.بیا ببینم، جیک
یالا، بیا ببینم
436
00:34:31,235 --> 00:34:32,570
همینه
437
00:34:56,719 --> 00:34:57,720
حسش میکنی؟
438
00:34:58,387 --> 00:34:59,388
آروم
439
00:35:05,103 --> 00:35:06,187
کجاست، جیک؟
440
00:35:09,315 --> 00:35:10,858
آخرین فرصت توئه
441
00:35:10,942 --> 00:35:13,152
یه چیزی داری که همیشه بهت
یادآوری کنه، فهمیدی؟
442
00:35:16,030 --> 00:35:19,909
،بعدش هر چی بشه، جیک، تقصیر خودته
تقصیر خودته. متوجه هستی؟
443
00:35:19,992 --> 00:35:21,369
پس، باهاش مشکلی نداری؟
444
00:35:21,452 --> 00:35:24,455
فکر میکنی میتونی اینکارو بکنی؟
همچین فکری میکنی؟
445
00:35:25,414 --> 00:35:27,208
چه حسی داره؟
446
00:35:27,291 --> 00:35:28,291
بس کن
447
00:35:29,210 --> 00:35:31,921
.یه بار دیگه میپرسم
کجاست؟
448
00:35:37,093 --> 00:35:38,427
اون کجاست، جیک؟
449
00:35:38,511 --> 00:35:39,720
برو به درک
450
00:35:42,765 --> 00:35:43,808
کجاست؟
451
00:35:47,311 --> 00:35:48,354
!گفتم بس کن
452
00:36:00,449 --> 00:36:03,694
باید بیرون باهات صحبت کنم. همین الان
453
00:36:09,959 --> 00:36:12,378
چرا اینکارو میکنی، کورتیس؟
454
00:36:13,921 --> 00:36:18,134
.فقط بیلی رو میخوایم، جیک
و میدونم خبر داری کجاست
455
00:36:24,098 --> 00:36:26,326
کنترل خودت رو از دست دادی -
اوه، خدا، شروع نکن -
456
00:36:26,350 --> 00:36:28,060
مدنی، جربزهی اینکارو نداری
457
00:36:28,144 --> 00:36:29,562
فقط بذار برو
458
00:36:30,488 --> 00:36:32,323
برگرد به زندگی
کوچولوی راحتـت
459
00:36:32,406 --> 00:36:34,283
فقط تظاهر کن که این
جریان اتفاق نیوفتاده
460
00:36:34,609 --> 00:36:37,111
وقتی تمومش کردم عکس
بیلی رو تو روزنامه میبینی
461
00:36:38,487 --> 00:36:39,780
و بعد این ازم چی میسازه؟
462
00:36:42,658 --> 00:36:46,078
اگه به این کار ادامه بدیم، اونوقت
ما فرقی با بیلی و راولینز نداریم
463
00:36:52,043 --> 00:36:54,086
میدونی، من و فرانک
...با بیلی دوست بودیم
464
00:36:54,170 --> 00:36:58,007
از زمانی که تو اولین موی
روی چونهـت داشت در میاومد
465
00:36:58,507 --> 00:37:01,135
فقط با بیلی آموزش ندیدیم
466
00:37:02,803 --> 00:37:04,263
باهاش خدمت کردیم
467
00:37:06,265 --> 00:37:08,100
عملیاتهای مخفی
468
00:37:09,936 --> 00:37:12,146
خون باعث نمیشه برادرها
از این صمیمیتر بشن
469
00:37:21,030 --> 00:37:25,284
درست تا اون مقطعی که بیلی
کل خانوادهی فرانک رو کشت
470
00:37:26,244 --> 00:37:28,504
و بخاطر سر راهش قرار گرفتن
به من شلیک کرد
471
00:37:29,455 --> 00:37:33,417
اگه با ما اینکارو کرده، فکر میکنی وقتی
کارش تموم بشه قراره با تو چیکار کنه؟
472
00:37:35,086 --> 00:37:39,924
و تنها شخصی که از اون بدتره
،هر لحظه ممکنه برگرده اینجا
473
00:37:43,010 --> 00:37:44,637
پس چرا اینجایی؟
474
00:37:49,100 --> 00:37:51,852
چون من کسیام که انقد احمقـه
که بین اونا قرار میگیره
475
00:37:52,937 --> 00:37:55,523
لطفاً، تو اینکارو تکرار نکن
476
00:38:02,238 --> 00:38:03,948
شما پسرا بهتون خوش میگذره؟
477
00:38:05,324 --> 00:38:07,785
فقط یه ذره درد دل کردیم -
جدی؟ -
478
00:38:26,429 --> 00:38:27,680
بسیار خب، جیک
479
00:38:30,558 --> 00:38:31,559
بیا اینجا
480
00:38:42,486 --> 00:38:44,988
فکر میکنی بهتره بعدش
این رو کجا بذاریم؟
481
00:38:46,824 --> 00:38:49,493
باشه، باشه، باشه، باشه، باشه، باشه
482
00:38:50,745 --> 00:38:53,680
دارن به " ردیکوئیک" محل
نقد کردن چکها حمله میکنن
483
00:38:53,789 --> 00:38:55,808
امروز صبح. چند نفر از ما هستیم
484
00:38:55,892 --> 00:38:58,169
درست بعد از اینکه کامیون
،تحویلِ جمعه رو انجام بده
485
00:38:58,252 --> 00:38:59,478
قراره از اونجا دزدی کنیم
486
00:38:59,662 --> 00:39:02,540
دیشب، همهمون توی یه انبار
خالی توی خیابون 12اُم موندیم
487
00:39:03,382 --> 00:39:05,384
من یواشکی برای
مواد زدم بیرون
488
00:39:15,019 --> 00:39:17,646
صبر کن. نمیتونم
بذارم اینکارو بکنی
489
00:39:20,024 --> 00:39:21,442
ازت اجازه نخواستم
490
00:39:22,109 --> 00:39:25,780
فرانک، حس بدی داشتم. درسته، خب؟
...هر بلایی که سرت اومد
491
00:39:25,863 --> 00:39:28,463
،پس یه عالمه دردسر به جون خریدم
چون حس کردم بهت بدهکارم
492
00:39:28,491 --> 00:39:29,992
ولی به خودمم بدهکارم
493
00:39:31,952 --> 00:39:33,037
یه سوگند خوردم
494
00:39:34,955 --> 00:39:38,000
.با ماهونی تماس میگیرم
بذار کار بیلی رو یه سره کنه
495
00:39:40,419 --> 00:39:43,464
باید قبل از اینکه دنبالت بگردن
از نیویورک خارج بشی
496
00:39:45,091 --> 00:39:47,051
کاری که لازمه رو انجام بده، مدنی
497
00:40:01,190 --> 00:40:03,409
چرا یه ماسکِ آبی کشتیکج
مکزیکی انتخاب کردی؟
498
00:40:03,492 --> 00:40:05,202
به لاتکس آلرژی دارم، عوضی
499
00:40:13,119 --> 00:40:14,120
کدوم گوریـه؟
500
00:40:14,203 --> 00:40:15,721
نمیشه به یه شیشهای اعتماد کرد
501
00:40:15,804 --> 00:40:17,764
فکر کنم دوستمون جیک
الان تبدیل شد به یه مثال خوب
502
00:40:17,806 --> 00:40:20,709
از اینکه چرا همیشه احتیاط اضافی
توی برنامههامون میکنیم
503
00:40:21,877 --> 00:40:25,005
.خوزه، الان ماشین من رو تو میرونی
مایک، تو وارد کار شدی
504
00:40:25,089 --> 00:40:27,466
جینو، الان تنهایی بعنوان
پشتیبان هستی، خب؟
505
00:40:27,550 --> 00:40:29,343
اون چی میشه؟
اون میتونه با من بیاد
506
00:40:29,427 --> 00:40:32,263
نه. همونجا که قرارش دادیم میمونه
507
00:40:33,556 --> 00:40:37,143
فقط برای اینکه واضح باشه، جیک
یه سنت کوفتی هم گیرش نمیاد، باشه؟
508
00:40:37,226 --> 00:40:39,987
بعد از کار به حساب جیک
!میرسیم. بیاین راه بیافتیم
509
00:40:51,532 --> 00:40:52,533
گندش بزنن
510
00:41:22,396 --> 00:41:23,564
به اون برس
511
00:41:38,245 --> 00:41:40,539
.ممنون، بچهها
هفتهی بعد میبینمتون
512
00:41:40,623 --> 00:41:42,374
ممنون، بچهها
513
00:42:12,738 --> 00:42:14,156
!هی
514
00:42:14,240 --> 00:42:16,575
!دستها بالا
!میخوام دستهاتون رو ببینم
515
00:42:17,117 --> 00:42:20,746
.همگی، آروم باشین
خوب و آروم
516
00:42:22,456 --> 00:42:23,749
!همینه. تکون بخورین
517
00:42:26,669 --> 00:42:29,797
تو، از باجه دور شو
518
00:42:32,758 --> 00:42:33,926
!برو عقب
519
00:42:35,094 --> 00:42:36,095
همینه
520
00:42:37,012 --> 00:42:42,142
...همگی خیلی خونسرد بمونین
اونوقت امروز کسی نمیمیره
521
00:42:45,187 --> 00:42:47,398
تو، مدیر. بیا اینجا
522
00:42:52,319 --> 00:42:53,737
خب، اسمت چیه؟
523
00:42:54,655 --> 00:42:55,739
لیلیان
524
00:42:56,615 --> 00:42:59,368
...لیلیان، ازت میخوام
525
00:42:59,451 --> 00:43:02,246
به سمت هر دکمهای
...که باید فشار بدی
526
00:43:03,664 --> 00:43:05,991
تا اون دری که اونجاست
باز بشه بری. فهمیدی؟
527
00:43:06,074 --> 00:43:07,075
کاملاً
528
00:43:07,835 --> 00:43:09,253
ولی اینکارو نمیکنم
529
00:43:14,008 --> 00:43:15,009
...تو نمـ
530
00:43:16,135 --> 00:43:17,428
اینکارو نمیکنی؟
531
00:43:19,221 --> 00:43:20,221
قرار نیست اینکارو بکنی
532
00:43:21,181 --> 00:43:22,433
!من دارم بهت میگم بکنی
533
00:43:22,516 --> 00:43:24,376
اون در باز نمیشه
534
00:43:26,937 --> 00:43:29,189
لیلیان، چرا داری اینکارو میکنی؟ همم؟
535
00:43:29,273 --> 00:43:30,482
روی زمانسنجـه
536
00:43:30,566 --> 00:43:32,566
یه نفرم کل اینجا پیدا نمیشه
537
00:43:32,610 --> 00:43:34,445
که باور کنه اون در
روی یه زمانسنجـه
538
00:43:34,945 --> 00:43:41,243
پس وقتی بهت میگم که امروز روزی
نیست که اینکارو بکنی بهم اعتماد کن
539
00:43:41,827 --> 00:43:44,788
پس یه خرده فکر کن که چرا دلت
...میخواد فردا رو به چشم ببینی
540
00:43:47,041 --> 00:43:49,335
و اون در کوفتی رو باز کن
541
00:43:49,877 --> 00:43:51,670
این یه شغل خانوادگیـه
542
00:43:51,754 --> 00:43:55,799
،بابام توی جنگ جهانی شرکت کرده
اینجا رو از صفر ساخته
543
00:43:56,550 --> 00:43:58,761
...تو گورش میلرزه اگه فکر کنه
544
00:43:58,844 --> 00:44:03,131
به شماها اجازه میدم همینجوری بیاین اینجا
و هر چی میخواین رو تصاحب کنین
545
00:44:03,724 --> 00:44:04,725
خیلیخب
546
00:44:06,977 --> 00:44:08,896
همه میدونن این چیه؟
547
00:44:11,148 --> 00:44:15,444
.بله، درسته! این یه نارنجکـه
یه نارنجکِ گلولهافشانِ اِم67
548
00:44:15,527 --> 00:44:17,613
باورتون نمیشه ارتش آمریکا
چندتا رو گم کرده
549
00:44:17,696 --> 00:44:19,281
.لیلیان، خواهش میکنم
فقط در رو باز کن
550
00:44:19,365 --> 00:44:21,408
باز نمیکنم -
!به هر حال، همهش بیمهست -
551
00:44:21,492 --> 00:44:22,576
موضوع این نیست
552
00:44:22,660 --> 00:44:26,413
لیلیان... داری یه جورایی
من رو عصبی میکنی
553
00:44:26,997 --> 00:44:30,668
،رفتارت... غیرعادیـه
غیرمنطقیـه
554
00:44:31,168 --> 00:44:33,629
انگار که میتونی هر موقع
هر کاری بدون دلیل بکنی
555
00:44:33,712 --> 00:44:36,715
کس دیگهای هم همین حس رو
از لیلیان میگیره، یا فقط منم؟
556
00:44:36,799 --> 00:44:38,550
اون یه زنیکهی پیر دیوونهست
557
00:44:38,634 --> 00:44:41,512
خب، برای دیوونهبازی
وقت ندارم، لیلیان
558
00:44:41,595 --> 00:44:43,395
پس تا شمارشِ سه
بهت فرصت میدم
559
00:44:43,472 --> 00:44:45,057
...و بعد این رو
560
00:44:45,140 --> 00:44:47,580
توی اون شکاف کوچیک روی
باجهی روبروت فرو میکنم
561
00:44:48,227 --> 00:44:50,729
و بعد همهتون واقعاً
روی زمانسنج میشین
562
00:44:52,064 --> 00:44:56,026
.جا نمیشه، ابله
اینطوری طراحی شده
563
00:44:56,110 --> 00:44:57,903
پس فقط شانسم رو امتحان میکنم
564
00:44:59,905 --> 00:45:02,783
شما دلقکها قرار نیست از
،مغازهی من دزدی کنین
565
00:45:02,866 --> 00:45:05,744
پس شما بدبختها فقط
از اینجا برین بیرون
566
00:45:06,745 --> 00:45:08,831
...هی! چـ -
همهمون رو به کُشتن میدی -
567
00:45:08,914 --> 00:45:10,290
!برو اون تو! همین الان
568
00:45:10,374 --> 00:45:13,419
چیکار داری میکنی؟ -
چی؟ چی؟ -
569
00:45:14,670 --> 00:45:17,423
!برین کنار دیوار
!همین الان! عجله کنین
570
00:45:17,506 --> 00:45:20,906
بسیار خب، همگی، دستهاتون رو برام
درست اینجوری بگیرین بغل همدیگه
571
00:45:25,889 --> 00:45:26,974
آروم بمونین
572
00:45:28,016 --> 00:45:29,017
خوب و آروم
573
00:45:30,060 --> 00:45:31,103
خوب و آروم
574
00:45:31,729 --> 00:45:32,729
!عجله کنین، بچهها
575
00:45:37,943 --> 00:45:38,944
دستها
576
00:45:41,989 --> 00:45:42,990
!تموم شد
577
00:45:44,074 --> 00:45:46,168
از همهتون بابت
همکاری تشکر میکنم
578
00:45:46,493 --> 00:45:51,123
،لیلیان، تو یه پیرزن دیوونهای
ولی فکر کنم ازت خوشم میاد
579
00:45:51,999 --> 00:45:55,627
،حالا، اگه بخاطر این مرد نبود
همهتون مُرده بودین
580
00:45:55,711 --> 00:45:59,214
،پس دفعهی بعد که اون رو دیدین
کار درست رو انجام بدین
581
00:46:00,048 --> 00:46:02,325
بکنیدش کارمند نمونهی
ماه یا همچین چیزی
582
00:46:03,469 --> 00:46:05,220
!نه! صبر کن! نه! نه
583
00:46:05,304 --> 00:46:06,680
تو با ما میای
584
00:46:09,516 --> 00:46:10,726
نمیدونم، رفیق
585
00:46:10,809 --> 00:46:12,609
،کُشتنـش توی انبار، یه چیزه
586
00:46:12,686 --> 00:46:13,979
ولی توی خیابون؟
587
00:46:14,062 --> 00:46:15,062
باید آروم پیش بریم
588
00:46:15,105 --> 00:46:18,776
.نه، نه، نه، نه. میدونیم کجاست
وقتشه، بیا کار رو تموم کنیم
589
00:46:20,527 --> 00:46:22,112
هنوزم از این وضع خوشم نمیاد
590
00:46:23,655 --> 00:46:25,532
ماشین رو بزن کنار. بزن کنار
591
00:46:26,116 --> 00:46:27,117
همینه
592
00:46:32,289 --> 00:46:34,458
داری چیکاری میکنی؟
خدا لعنتـت کنه، کورتیس
593
00:46:35,000 --> 00:46:37,795
ببین، خیلی چیزها برای از دست
دادن داری، خب؟ خودت گفتی
594
00:46:38,712 --> 00:46:42,115
اگه لازم بشه بدویی و تیراندازی کنی چی، ها؟
با اون پا میخوای چیکار کنی؟
595
00:46:43,884 --> 00:46:45,135
میدونی حق با منه
596
00:46:51,058 --> 00:46:52,684
از ماشینم گورت رو گم کن، فرانک
597
00:46:53,894 --> 00:46:56,104
هی، من همینجا میمونم -
باشه -
598
00:46:56,730 --> 00:46:59,292
میبینن داری میای، میدونی
شانسی نداری، درسته؟
599
00:46:59,316 --> 00:47:01,068
قرار نیست ببینن من دارم میام
600
00:47:01,860 --> 00:47:05,155
.فقط مراقب اون بچه باش
،اتفاقی افتاد، ببرش پیش مدنی
601
00:47:05,239 --> 00:47:07,366
به دختره بگو من گفتم
به اون همه چی رو بگه
602
00:47:07,449 --> 00:47:08,575
فقط بخاطر من اینکارو بکن
603
00:47:09,159 --> 00:47:10,160
...فرانک
604
00:47:12,746 --> 00:47:13,747
باشه
605
00:47:32,099 --> 00:47:34,101
این رو ببین -
!روسو -
606
00:47:34,184 --> 00:47:35,978
!دیر کردی، حرومزاده
607
00:47:37,271 --> 00:47:39,690
.از اینجا برو، جیک
!همین الان
608
00:47:42,985 --> 00:47:43,986
!روسو
609
00:48:01,044 --> 00:48:02,838
باید مخفی باقی میموندی، بیلی
610
00:48:02,921 --> 00:48:03,921
!بیلی، بیا بریم
611
00:48:05,173 --> 00:48:06,173
!زودباش
612
00:48:12,848 --> 00:48:14,600
!بیا بریم! بیا بریم
613
00:48:16,435 --> 00:48:18,020
!باید بریم! همین الان
614
00:48:19,396 --> 00:48:20,397
!بکشش
615
00:49:10,280 --> 00:49:11,990
!بیلی، باید بریم! همین الان
616
00:49:37,599 --> 00:49:39,184
!زودباش! زودباش
617
00:49:39,209 --> 00:49:45,209
(€rik) زیرنویس از عرفان
618
00:49:45,210 --> 00:49:47,210
@modern_gesprach
619
00:49:47,234 --> 00:49:52,234
.:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::.
..::.. 30NAMA.com ..::..
620
00:49:52,259 --> 00:49:57,259
آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال
در تلگرام و اینستاگرام ما
.:. @OfficialCinama .:.