1
00:00:05,044 --> 00:00:15,253
.:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::.
..::.. 30NAMA.com ..::..
2
00:00:15,300 --> 00:00:25,253
آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال
در تلگرام و اینستاگرام ما
.:. @OfficialCinama .:.
3
00:00:25,300 --> 00:00:35,253
«:: مــتـرجـم: علی موسویان ::»
|^| Caped Crusader |^|
4
00:00:44,044 --> 00:00:45,253
یا خدا
5
00:00:47,213 --> 00:00:49,716
بچه جون، فرنک ـم
6
00:00:51,426 --> 00:00:53,386
فرنک، فرنک
7
00:00:54,220 --> 00:00:57,182
فرنک، اون میخواد دستگیرت کنه-
فقط اون تفنگ رو بده بهم بچه جون-
8
00:00:57,807 --> 00:00:59,267
اون قراره بفروشتت
9
00:00:59,976 --> 00:01:00,977
...هی
10
00:01:01,603 --> 00:01:02,729
اسلحه رو بده بهم
11
00:01:04,147 --> 00:01:05,273
چیزی نیست
12
00:01:06,566 --> 00:01:07,776
چیزی نیست بچه جون
13
00:01:20,955 --> 00:01:22,165
کدوم گوری بودی؟
14
00:01:24,709 --> 00:01:26,211
رفتم یه چندتا نصیحت بشنوم
15
00:01:27,754 --> 00:01:29,130
جدی؟
از کی؟
16
00:01:36,179 --> 00:01:37,180
همسرم
17
00:01:38,765 --> 00:01:40,975
خب، بهت گفت که چقدر پاتو از گلیمت درازتر کردی؟
18
00:01:53,905 --> 00:01:55,740
واقعا اینجایی تا دستگیرم کنی؟
19
00:01:56,991 --> 00:01:59,619
یا جای دیگهای برای رفتن نداشتی؟
20
00:02:00,453 --> 00:02:03,039
آره، اون و بقیه فرنک
21
00:02:03,998 --> 00:02:05,375
و این تقصیر کیه؟
22
00:02:06,167 --> 00:02:09,587
هیچکسی واقعا دوست نداره شب جمعهش رو
تبدیل به مهمونی دلسوزی واسه پانیشر کنه
23
00:02:09,671 --> 00:02:10,797
میدونی که منظورم چیه؟
24
00:02:25,061 --> 00:02:26,354
،اگه یبار ازم میپرسیدی
25
00:02:26,437 --> 00:02:29,399
بهت میگفتم که من تقریبا
شبیه بقیهم
26
00:02:32,235 --> 00:02:36,698
و تنها چیزی که بهش اهمیت میدادم
این بود که خانوادم خوشحال و سلامت باشند
27
00:02:39,576 --> 00:02:40,702
روزی که از دستشون دادم
28
00:02:42,287 --> 00:02:43,580
همه چیز تغییر کرد
29
00:02:44,873 --> 00:02:48,793
،فکر کردم
فکر کردم که تبدیل به یچیز دیگه شدم
30
00:02:53,173 --> 00:02:54,424
...ولی دیشب
31
00:02:55,800 --> 00:02:57,594
با همسرم یه صحبتی کردم
32
00:03:00,388 --> 00:03:02,974
،کنار قبرش نشستم
و متوجه یچیزی شدم
33
00:03:05,643 --> 00:03:07,270
این چیزیه که من همیشه بودم
34
00:03:11,232 --> 00:03:12,358
...و ماریا
35
00:03:14,360 --> 00:03:15,445
اون میدونست
36
00:03:17,822 --> 00:03:19,157
اون میدونست من چی هستم
37
00:03:20,992 --> 00:03:22,327
ولی به هر حال دوستم داشت
38
00:03:27,040 --> 00:03:29,000
آره
39
00:03:31,753 --> 00:03:32,754
...من فقط
40
00:03:34,255 --> 00:03:35,798
من مثل شماها نیستم
41
00:03:36,549 --> 00:03:38,551
،میدونی
من میتونم کارایی بکنم که شما نمیتونید
42
00:03:41,721 --> 00:03:43,014
...اینکارا منو به هرچیزی که تبدیل کنند
43
00:03:45,892 --> 00:03:46,893
تبدیل میکنن
44
00:03:56,694 --> 00:03:57,695
این
45
00:03:57,779 --> 00:04:00,073
باید تموم بشه فرنک
46
00:04:00,949 --> 00:04:02,408
ولی کی قراره تمومش کنه؟
47
00:04:03,701 --> 00:04:04,702
تو؟
48
00:04:06,371 --> 00:04:07,413
ماهونی؟
49
00:04:09,582 --> 00:04:10,959
تو قراره بیل رو ببری زندان؟
50
00:04:11,042 --> 00:04:13,503
این عوضی میلیاردری که افتاده دنبالش؟
51
00:04:16,714 --> 00:04:20,468
،این آدما، اینا جلوی خودشون رو نمیگیرن
نمیتونن جلوی خودشون رو بگیرن
52
00:04:20,551 --> 00:04:22,303
اونا هیچ اهمیتی به قانون شما نمیدن
53
00:04:25,014 --> 00:04:27,558
پس من چرا دارم این
نشون احمقانه رو با خودم حمل میکنم؟
54
00:04:27,642 --> 00:04:28,643
آره
55
00:04:32,563 --> 00:04:34,148
من نمیتونم این رو به جات جواب بدم
56
00:04:35,817 --> 00:04:38,194
من هیچ جوابی برای هیچکدوم از شماها ندارم
57
00:04:39,529 --> 00:04:41,239
پس چی میخوای؟
58
00:04:43,616 --> 00:04:45,702
بزار چیزی باشم که تقدیرم بوده
59
00:06:11,788 --> 00:06:14,433
،مار پنج
مار شیش صحبت میکنه، داریم داخل میشیم
60
00:06:17,377 --> 00:06:20,880
مار شیش، مار پنج صحبت میکنه
ما جلوی در منتظرتونیم
61
00:06:20,963 --> 00:06:23,383
،دریافت شد مار پنج
اجازهی انجام عملیات دارید
62
00:06:36,104 --> 00:06:38,424
،دریافت شد مار پنج
میتونید داخل بشید
63
00:06:45,488 --> 00:06:47,323
تو میدونی که این برای همیشه دووم نمیاره
64
00:06:48,491 --> 00:06:49,700
اگه باهوش باشی اینطوری فکر نمیکنی
65
00:06:53,246 --> 00:06:54,247
باشه
66
00:06:55,373 --> 00:06:57,834
ولی این به این معنی نیست که نمیتونیم
نقشه بچینیم
67
00:06:59,293 --> 00:07:00,336
برای بعد این اتفاقات
68
00:07:03,047 --> 00:07:06,551
،تو یه مقطعی
کافی باید کافی باشه دیگه
69
00:07:07,718 --> 00:07:09,720
تمام این کارا باید یه معنی داشته باشه
70
00:07:14,183 --> 00:07:15,017
همینطورم خواهد بود
71
00:07:15,101 --> 00:07:17,871
پلیس اظهار داره که چهار نفر کشته
و سه نفر هم در
72
00:07:17,895 --> 00:07:21,899
یه جنگ گروهی خلافکاری که در
شرق پروژهی خانه سازی رخ داده مجروح شدند
73
00:07:21,983 --> 00:07:24,902
بعضیا دارن اینو یه رخداد بزرگ
در جنگ گروه های خلافکاری خطاب میکنن
74
00:07:24,986 --> 00:07:28,281
یکی از سه حمله در بیست و چهار ساعت گذشته
75
00:07:29,240 --> 00:07:31,117
...با پولش، میتونیم هرجایی بریم
76
00:07:33,911 --> 00:07:37,165
،هرچیزی که میخوایم باشیم
باهم دیگه
77
00:07:40,835 --> 00:07:41,919
و همینطورم خواهیم بود
78
00:07:43,880 --> 00:07:44,964
قول میدم
79
00:07:51,137 --> 00:07:53,264
ولی باید بهم اجازه بدی
اول با فرنک سر و کله بزنم
80
00:07:53,347 --> 00:07:55,907
در نیویورک
81
00:07:55,933 --> 00:07:58,269
...بیست و چهار ساعت خشن و خونینی رو پشت سر گذاشتیم
82
00:07:58,352 --> 00:08:00,456
فعالیت های خلافکاری در نیویورک در حال افزایشند
83
00:08:00,480 --> 00:08:02,708
،یه صحنهی عجیب
84
00:08:02,732 --> 00:08:05,776
شاهدین بیان کردند که گروه های خلافکاری
رو در ماسک های ترسناکی دیدند
85
00:08:06,360 --> 00:08:07,360
رفقا
86
00:08:12,408 --> 00:08:13,242
دو ماه
87
00:08:13,326 --> 00:08:16,621
با توجه به گزارشات پلیس، مردان نقابدار
هرکسی که تو ساختمون بوده رو به قتل رسوندن
88
00:08:16,704 --> 00:08:19,141
و با تقریبا نیم میلیون کالای قاچاق فرار کردند
89
00:08:19,165 --> 00:08:23,252
و با چیزی بیشتر از نیم میلیون دلار پول نقد
اسلحه و مواد فرار کردند
90
00:08:29,383 --> 00:08:31,719
نزار فرنک چیزی که هستی رو مشخص کنه
91
00:08:34,222 --> 00:08:35,348
بهم نگاه کن
92
00:08:40,311 --> 00:08:41,354
واقعا نگاه کن
93
00:08:45,775 --> 00:08:47,818
باید بدونم که چرا میخواد من بمیرم
94
00:08:50,947 --> 00:08:52,490
باید بدونم
95
00:09:11,884 --> 00:09:14,220
نه، خوبم
96
00:09:15,388 --> 00:09:17,848
،هی بیخیال، بشین
اونقدرام مسئلهی بزرگی نیست
97
00:09:17,932 --> 00:09:20,893
رفیق، ولم کن-
من دارم کالا رو تست میکنم-
98
00:09:20,977 --> 00:09:23,229
،من اون کالا نیستم عوضی
دستات رو بکش کنار
99
00:09:23,312 --> 00:09:25,481
...گوش کن، جنده-
موک
100
00:09:28,651 --> 00:09:30,361
با مهمونامون خوب رفتار کن
101
00:09:43,207 --> 00:09:46,043
این بایستی کاری میکرد پرتاب هام
ده یارد بیشتر بشه
102
00:09:46,127 --> 00:09:48,754
تا الان که برگ برندهای که فکر میکردم باشه نبوده
103
00:09:49,714 --> 00:09:53,134
شاید اشتباهی بهش اعتماد کردم، همم؟
104
00:09:55,720 --> 00:09:58,806
تحقیقاتی که پیرامون کسل وجود دارن
منو نگران میکنه
105
00:09:58,889 --> 00:10:03,519
،اگه پلیس اون یا اون دختره رو دستگیر کنه
ممکنه بخواد از چیزی که دارن به عنوان اهرم استفاده کنه
106
00:10:05,187 --> 00:10:06,564
و اون چیه؟
107
00:10:07,607 --> 00:10:09,150
بهم ایمان داری جان؟
108
00:10:11,110 --> 00:10:12,111
آره
109
00:10:15,865 --> 00:10:17,658
خب، الان زمان شک برانگیزی ـه
110
00:10:19,493 --> 00:10:22,121
فکر کنم باید قدم های اساسی برداریم
111
00:10:23,623 --> 00:10:26,709
،میخوام از رابط های قدیمیت استفاده کنی
اونایی که تو شهر هستن
112
00:10:27,918 --> 00:10:30,338
واسه اون دختره و کسل جایزه بزار
113
00:10:31,547 --> 00:10:33,299
شهر رو بر علیه ـشون کن
114
00:10:34,258 --> 00:10:36,344
بهتر اینه که خودم انجامش بدم
115
00:10:36,427 --> 00:10:39,680
،خوبه که همچین اعتماد به نفسی داری
،درست مثل من
116
00:10:39,764 --> 00:10:42,767
ولی نمیتونیم الان مغرور باشیم
117
00:10:46,312 --> 00:10:48,898
کسل تو روز روشن یه
خیابون شهری رو به تیر کشید
118
00:10:48,981 --> 00:10:52,401
ما دیگه از اینکه اوضاع رو
چراغ خاموش نگه داریم خیلی گذشتیم
119
00:10:53,402 --> 00:10:55,529
،خطرناکه
که به روش های قدیمی رو ببرم
120
00:10:56,697 --> 00:10:58,616
تو مردی نیستی که قبلا بودی
121
00:11:00,284 --> 00:11:02,703
جان، من فقط میخوام برسونمت خونه
122
00:11:04,372 --> 00:11:07,500
،شکیبایی ربکا خیلی بالاست
روحیهی خیلی قوی داره
123
00:11:07,583 --> 00:11:12,922
و وقتی تو اونجا نیستی
پسرات خیلی خوب مواظبش هستن
124
00:11:14,674 --> 00:11:18,135
هیچکس نمیدونه خانواده هامون چقدر
بهمون نیاز دارن
125
00:11:18,219 --> 00:11:19,387
به هرکدوم از ما
126
00:11:20,012 --> 00:11:23,808
تمام کارایی که براشون میکنیم
که هیچوقت نباید بدونن
127
00:11:25,226 --> 00:11:27,520
ایشالا به زودی برمیگردی خونه
128
00:11:28,646 --> 00:11:30,106
آره ایشالا
129
00:11:32,525 --> 00:11:33,776
حالا بیا تمومش کنیم
130
00:11:35,695 --> 00:11:37,154
بیا ببریمت خونه
131
00:11:40,866 --> 00:11:42,706
فرمانروایی شیش، فرمانروایی پنج صحبت میکنه
132
00:11:42,743 --> 00:11:44,620
ما شمال خط جوپیتر قرار داریم
133
00:11:44,704 --> 00:11:46,288
دو کلیک از هدف فاصله داریم
134
00:11:46,372 --> 00:11:48,416
اونا تو یه محدودهی خاص موندن
135
00:11:49,333 --> 00:11:52,378
آره، احتمالا محدودهی عملیاتیشون
یه شعاع از مقر اصلیشون ـه
136
00:11:53,129 --> 00:11:55,169
،فرمانروایی پنج
فرمانروایی شیش صحبت میکنه
137
00:11:55,214 --> 00:11:57,091
ما در حال حاضر مولوتویم
138
00:11:57,174 --> 00:11:58,217
مولوتو دیگه یعنی چی؟
139
00:11:58,300 --> 00:12:01,512
ما از کلمات خاصی برای بیان
اقدامات تو هر عملیات استفاده میکنیم
140
00:12:01,595 --> 00:12:03,764
مولوتو یعنی اینکه اونا با هدفشون تو موقعیت هستن
141
00:12:07,351 --> 00:12:08,436
بله کورت
142
00:12:13,858 --> 00:12:16,110
باشه، باشه، الان حرکت میکنم
143
00:12:29,248 --> 00:12:30,249
،بزن بریم
بزن بریم
144
00:12:37,882 --> 00:12:38,883
لعنتی
145
00:13:22,009 --> 00:13:26,597
خب، الان دیگه میدونم
چرا زیاد تو خونه نمیبینیمت
146
00:13:26,680 --> 00:13:29,016
،ما اونجا آموزش گلف هم داریم
میدونی؟
147
00:13:30,935 --> 00:13:34,021
مادرت بعضی وقتا براش سوال میشه که
بخاطر پیدا کردن کار به نیویورک اومدی
148
00:13:34,104 --> 00:13:37,066
یا بخاطر نیویورک یه کار تو اینجا پیدا کردی-
جفتشون-
149
00:13:40,069 --> 00:13:41,320
گندش بزنن
150
00:13:43,364 --> 00:13:44,448
بیخیال بابا
151
00:13:45,199 --> 00:13:48,494
دیندار ها اگه کفرگویی ـت رو بشنون با خودشون چه فکری میکنن؟
152
00:13:49,078 --> 00:13:51,956
،خب پسرم ببین
دو نوع کفر گویی وجود داره
153
00:13:52,039 --> 00:13:56,043
یه نوع کفر گویی هست
...که مردم به راحتی میبخشنش
154
00:13:57,253 --> 00:13:58,853
و یه نوع هم هست که به این سادگیا بخشیده نمیشه
155
00:14:00,089 --> 00:14:01,257
دوباره شروع شد
156
00:14:02,216 --> 00:14:03,968
فکر کنم آدما سورپرایزت کنن
157
00:14:04,635 --> 00:14:05,719
زمان تغییر کرده
158
00:14:05,803 --> 00:14:07,972
آره، ولی نه اونقدر، خودتم میدونی
159
00:14:08,055 --> 00:14:09,223
من از سورپرایز خوشم نمیاد
160
00:14:09,306 --> 00:14:11,725
،سورپرایز یعنی که تو از قبل آماده نشدی
ولی من دوست دارم آماده باشم
161
00:14:11,809 --> 00:14:13,519
چیزی که تو دوست داری اینه که
کنترل اوضاع رو بدست داشته باشی
162
00:14:13,602 --> 00:14:14,602
آره
163
00:14:18,107 --> 00:14:19,233
خیلی خوبه
164
00:14:20,150 --> 00:14:23,195
فقط واسم سوال شده چرا بهم سر زدی؟
165
00:14:23,279 --> 00:14:26,907
مگه اینکه بخوای بهم غر بزنی که یه همسر
برای حضور تو مهمونیا پیدا کنم
166
00:14:28,117 --> 00:14:31,078
آخرین باری که ما یه بحثی راجب به
زندگی من کردیم
167
00:14:31,161 --> 00:14:33,539
که بنظر استراتژی کمپین نیومد کی بود؟
168
00:14:33,622 --> 00:14:37,334
آخرین باری که تو ازم پرسیدی خوشحالم یا نه کی بود؟
169
00:14:37,418 --> 00:14:40,087
خوشحال؟
خوشحال دیگه یعنی چی؟
170
00:14:42,047 --> 00:14:45,467
پسرم، ما تو موقعیتی هستیم
که میتونیم این کشور رو برای بهتر شدن تغییر بدیم
171
00:14:46,176 --> 00:14:49,555
مردم به تو نگاه میکنن و الگویی رو میبینن
که میخوان دنبالش کنن
172
00:14:49,638 --> 00:14:54,018
مردم میخوان به یچیزی باور داشته باشن دیوید
173
00:14:55,019 --> 00:14:57,688
چون دنیایی که ما توش زندگی میکنیم
خیلی وحشتناکه که بخوای توش دست تنها باشی
174
00:14:58,731 --> 00:15:00,399
پس اونا به ایمان نیاز دارن
175
00:15:01,066 --> 00:15:03,819
،اونا به من نگاه میکنن
و میبینن چه چیزایی به دست آوردم
176
00:15:03,903 --> 00:15:05,362
و براشون منطقی بنظر میرسه
177
00:15:06,405 --> 00:15:11,493
اگه خدا انتخاب نمیکرد که من اینارو داشته باشم
چطور میتونستم بهشون دست پیدا کنم؟
178
00:15:13,829 --> 00:15:16,081
این سوالیه که هر روز از خودم میپرسم
179
00:15:17,041 --> 00:15:20,586
ما مدارک زندهای هستیم که ایمان به خدا
مورد پاداش واقع میشه
180
00:15:29,345 --> 00:15:30,345
میبینی؟
181
00:15:31,722 --> 00:15:34,975
دیوید، من میخوام که یه مدت بیای خونه
182
00:15:35,893 --> 00:15:39,104
،با یه عده آدم صحبت کنی
اهدا کننده ها، مطبوعات
183
00:15:40,230 --> 00:15:42,107
،فقط یه چند هفته
فقط همین
184
00:15:43,317 --> 00:15:45,277
فقط برای اینکه بعضی مشکلات رو از سر راه برداریم
185
00:15:46,487 --> 00:15:48,572
چی الان اینقدر مهمه؟
186
00:15:57,373 --> 00:15:58,374
بله؟
187
00:16:07,883 --> 00:16:08,926
کت و شلوار خوشگلیه
188
00:16:11,261 --> 00:16:12,554
راجبت شنیدم
189
00:16:13,389 --> 00:16:15,391
مردی که پنج میلیون داره، درسته؟
190
00:16:16,850 --> 00:16:19,061
یجورایی بهم برخورد
که اول نیومدی اینجا
191
00:16:19,853 --> 00:16:22,022
این یعنی نمیخوای صحبت کنی؟-
نه-
192
00:16:22,606 --> 00:16:24,441
نه، فقط دارم میگم که خبرا زود میپیچه
193
00:16:24,525 --> 00:16:26,735
دوست داشتم که آدمای من یه شروع زودتر داشته باشن
194
00:16:36,996 --> 00:16:39,415
فکر میکردم این یارو همین الانشم مرده
195
00:16:39,498 --> 00:16:41,458
میدونم که چرا پول زیادی براش داری میدی
196
00:16:42,459 --> 00:16:44,253
من کسل و اون دختره رو زنده میخوام
197
00:16:45,337 --> 00:16:47,506
،بهم بگو که کجا هستن
یا بیارشون پیشم
198
00:16:49,216 --> 00:16:50,216
در چه حد زنده باشند؟
199
00:16:52,136 --> 00:16:53,762
یکیشون باید بتونه صحبت کنه
200
00:16:59,309 --> 00:17:00,436
تا اینکه چه اتفاقی افتاده رو پخش کنه
201
00:17:01,478 --> 00:17:03,355
اگه سرنخی چیزی پیدا کردی
با این باهام تماس بگیر
202
00:17:05,149 --> 00:17:07,443
هی، تو اهل کجایی؟
203
00:17:08,777 --> 00:17:11,822
،بنظر نمیاد اهل این طرفا باشی
البته اگه گفتنش از نظرت اشکالی نداشته باشه
204
00:17:25,294 --> 00:17:26,712
،هی دنی ـم
گوشی رو بده بهش
205
00:17:27,880 --> 00:17:29,960
اون چیزی که من میخوام بگم
رو خیلی دوست داره بشنوه، باور کن
206
00:17:30,549 --> 00:17:31,829
چی شده؟
207
00:17:32,551 --> 00:17:34,511
حدس بزن کی الان اومد بارم؟
208
00:17:36,680 --> 00:17:38,223
یه روح لعنتی
209
00:17:44,730 --> 00:17:45,731
ممنونم
210
00:17:45,814 --> 00:17:48,067
آره، دارم میترکونم
211
00:17:54,615 --> 00:17:57,785
اگه پات رو از دست نمیدادی، هنوزم توی ارتش میموندی؟
212
00:17:59,495 --> 00:18:01,080
نه، چون خیلی پیر شده بودم
213
00:18:01,997 --> 00:18:04,958
،ببین، موضوع اینه
وقتی وارد ارتش میشی
214
00:18:05,042 --> 00:18:07,753
هیچوقت بنظرت نمیرسه
که قرار نیست برای همیشه باقی بمونه
215
00:18:07,836 --> 00:18:12,466
فقط یه بچهی جوون پر از ایده های
سفر، ماجراجویی و جنگی
216
00:18:14,301 --> 00:18:17,096
،مگه اینکه یه افسر باشی
همیشه یه زندگی دومی وجود داره
217
00:18:18,097 --> 00:18:19,264
حالا تو چی؟
218
00:18:20,099 --> 00:18:22,017
تو همچین تصوری از خودت داشتی؟
219
00:18:22,101 --> 00:18:25,729
آره، من عاشق اینم که زندگی
داشته باشم که همیشه در حال حرکته
220
00:18:25,813 --> 00:18:27,481
زندگی فوق العادهی من
221
00:18:30,400 --> 00:18:34,154
بنظر خط کاری که انتخاب کردی
خیلی ناقص و سطحیه
222
00:18:34,238 --> 00:18:35,906
حتی قبل این که فرنک پیداش بشه
223
00:18:36,782 --> 00:18:39,993
منظورم اینه که، تو الان نباید جایی باشی؟
مثلا خونه؟
224
00:18:40,077 --> 00:18:42,663
و بخاطر اینکه با پسرایی بابات رو بترسونی؟
225
00:18:42,746 --> 00:18:44,123
داری سعی میکنی یاد بگیری چجوری رانندگی کنی؟
226
00:18:47,668 --> 00:18:48,710
اسقاط دریایی
227
00:18:50,129 --> 00:18:51,130
چی گفتی؟
228
00:18:51,213 --> 00:18:52,297
اسقاط دریایی
229
00:18:53,549 --> 00:18:55,134
این کاریه که همیشه دوست داشتم انجام بدم
230
00:18:55,676 --> 00:18:57,302
من یبار یه مستند راجبش دیدم
231
00:18:58,095 --> 00:19:01,807
،پیدا کردن گنج زیر دریا
و اگه پیداش کنی، میتونی نگهش داری
232
00:19:02,933 --> 00:19:04,935
میدونی چیه اِمی؟
اصلا فراموش کن که چیزی ازت پرسیدم
233
00:19:05,018 --> 00:19:07,062
نه، نه، جدی میگم
234
00:19:08,647 --> 00:19:10,566
،یادمه که تو کاراییب بودن
235
00:19:10,649 --> 00:19:15,904
و دریا سبز رنگ بود
و آفتاب شدید داشت میتابید
236
00:19:16,738 --> 00:19:19,408
و هیچ صدایی زیر آب وجود نداشت
237
00:19:19,950 --> 00:19:22,953
فقط کلی چیز قدیمی که
...منتظر بودن تا پیدا بشن
238
00:19:23,620 --> 00:19:26,248
طلای اسپانیایی و جواهرات و اینجور چیزا
239
00:19:26,999 --> 00:19:27,999
همم
240
00:19:29,168 --> 00:19:32,838
،فکر کنم اگه این مهلکه تموم بشه
نمیتونیم جلوی رفتنت رو بگیریم، هان؟
241
00:19:33,881 --> 00:19:36,925
چیزای مثل این باعث میشه دوباره
برای خودت هدف گذاری کنی
242
00:19:39,928 --> 00:19:41,138
من حتی نمیتونم شنا کنم
243
00:19:41,221 --> 00:19:45,893
،درواقع من تا حالا دریا رو ندیدم
پس اینم هست
244
00:19:50,397 --> 00:19:53,275
اون حداقل میتونه بهمون زنگ بزنه و بگه که چخبر شده
245
00:19:54,067 --> 00:19:55,194
فرنک؟
246
00:19:55,944 --> 00:19:57,279
آره، شک نکن
247
00:19:57,362 --> 00:20:00,532
،بیخیال کورتیس
اون خودخواهه
248
00:20:00,616 --> 00:20:03,827
،اون میگه همهی اینا بخاطر ماست
ولی اینطور نیست
249
00:20:03,911 --> 00:20:05,704
،اون تنش میخواره
و باید خودش رو بخوارونه
250
00:20:05,787 --> 00:20:08,123
ما فقط مثل یه دست خوارونیم
251
00:20:10,167 --> 00:20:11,627
میدونی چیه؟
حق با توئه
252
00:20:11,710 --> 00:20:15,130
،آره، معمولا همینطوره
یجورایی یه استعداد خدادادی ـه
253
00:20:16,673 --> 00:20:19,593
ببین، من باید برم یجایی
254
00:20:19,676 --> 00:20:22,763
،من دارم یه سری رو نااُمید میکنم
و اونا خیلی نااُمید میشن
255
00:20:22,846 --> 00:20:25,641
،فرنک اون بیرون داره کارای خودش رو میکنه
پس منم میرم پی کارای خودم
256
00:20:25,724 --> 00:20:28,268
خب؟
میخوای همینجا ولم کنی؟
257
00:20:28,352 --> 00:20:31,772
من نمیتونم کاری کنم؟
یعنی فقط کارم اینه که بشینم و منتظر بمونم؟
258
00:20:31,855 --> 00:20:33,232
درست مثل سگی که کسی نمیخوادش؟
259
00:20:33,315 --> 00:20:36,818
تو اینجا در امان خواهی بود-
نه، فقط قراره تنها باشم-
260
00:20:37,569 --> 00:20:39,947
میتونم هرجای دیگه هم همینکارو انجام بدم
261
00:20:40,030 --> 00:20:43,742
هرجایی با ملحفه های تمیز
و دستشویی که سیفونش درست کار کنه
262
00:20:45,035 --> 00:20:47,120
یالا، منو با خودت ببر کورتیس-
نمیتونم-
263
00:20:47,204 --> 00:20:48,497
چرا، میتونی
264
00:20:50,540 --> 00:20:53,335
باشه، پس نمیخوام که ببرمت
265
00:22:45,864 --> 00:22:47,115
چی میخوری؟
266
00:22:49,076 --> 00:22:50,702
تو میتونی بهم کمک کنی
267
00:22:50,786 --> 00:22:54,206
یه گروه کهنه سرباز وجود دارن
که تو شهر دارن دردسر درست میکنن
268
00:22:54,289 --> 00:22:56,009
شنیدم که شاید باهاشون مهمونی گرفته باشی
269
00:22:56,041 --> 00:22:57,881
اصلا نمیدونم داری راجب چی صحبت میکنی-
نمیدونی، هان؟-
270
00:22:59,044 --> 00:23:01,004
...باشه، خب
271
00:23:02,589 --> 00:23:03,882
شاید این بتونه بهت کمک کنه
272
00:23:12,349 --> 00:23:13,350
اون کیه؟
273
00:23:14,434 --> 00:23:16,061
من دنبال دردسر نمیگردم
274
00:23:17,437 --> 00:23:18,563
اونا کجان؟
275
00:23:22,067 --> 00:23:24,694
اگه حرف بزنم، قول میدی که
هیچ عواقبی نداشته باشه؟
276
00:23:25,529 --> 00:23:26,947
تو مشکل من نیستی
277
00:23:28,448 --> 00:23:29,866
لعنتی، چرا اهمیت بدم؟
278
00:23:29,950 --> 00:23:32,077
اونا یه مشت عوضی بودن
279
00:23:32,160 --> 00:23:33,620
مخصوصا اون
280
00:23:33,703 --> 00:23:35,872
،اگه چیز دیگهای هم ازش بریده باشی
خیلی خوشحالم میکنه
281
00:23:37,416 --> 00:23:40,419
صداش میزن والهالا
282
00:23:40,502 --> 00:23:43,088
،نمیدونم
یجور مزخرف وایکینگی و این چیزاست
283
00:23:43,171 --> 00:23:44,756
اونا از حدشون خارج شدن
284
00:23:44,840 --> 00:23:46,842
،یچیزایی میدزدن
و کل شب رو جشن میگیرن
285
00:23:48,427 --> 00:23:49,845
تونی بعضی از اونارو میشناسه
286
00:23:50,387 --> 00:23:52,973
،بنظر میومد قراره خوش بگذره
پس منم رفتم
287
00:23:53,640 --> 00:23:55,392
کاشف به عمل اومد اونقدرام قرار نیست خوش بگذره
288
00:23:55,976 --> 00:23:58,270
یهو اوضاع خراب شد
289
00:23:59,980 --> 00:24:01,523
میدونی کجا؟
290
00:24:01,606 --> 00:24:03,150
یجایی تو کوئینز
291
00:24:03,233 --> 00:24:04,693
،خیلی تاریک بود
نمیدونم
292
00:24:04,776 --> 00:24:07,028
،یه انبار
تو شمال خیابون چهاردهم، نمیدونم
293
00:24:07,112 --> 00:24:08,447
باشه
294
00:24:12,325 --> 00:24:13,493
ممنونم
295
00:24:17,456 --> 00:24:18,498
هی تونی
296
00:24:20,375 --> 00:24:21,668
فکر کن انعامت ـه
297
00:24:43,690 --> 00:24:45,192
شما عوضیا گم شدید؟
298
00:24:50,405 --> 00:24:52,949
آره، داشتیم دنبال پنج میلیون دلار میگشتیم
299
00:24:53,533 --> 00:24:55,869
و اونقدری احمق بود
که سر و کلهی خودش پیدا شد
300
00:24:56,745 --> 00:24:58,288
داری راجب چی صحبت میکنی
301
00:24:58,371 --> 00:25:00,499
یکی به حد کافی از دستت کشیده دیگه کسل
302
00:25:00,582 --> 00:25:02,042
یه جایزه برای سرت تعیین کرده
303
00:25:03,084 --> 00:25:04,753
دختره کجاست؟-
کدوم دختره؟-
304
00:25:04,836 --> 00:25:08,507
،یه نفر تو و یه بچهای رو میخواد
تو باید ببریمون پیش اون
305
00:25:08,590 --> 00:25:09,716
اونا کی هستن؟
306
00:25:10,842 --> 00:25:15,597
،ببین عوضی
...تو یه نفری و ما شیش
307
00:25:28,610 --> 00:25:29,611
بیا صحبت کنیم
308
00:26:20,662 --> 00:26:21,746
روز سختی داشتی؟
309
00:26:41,683 --> 00:26:43,893
اونا خیلی خوب صورتت رو درست کردن
310
00:26:46,021 --> 00:26:47,063
البته با توجه به شرایطی که قبلا داشت
311
00:26:49,107 --> 00:26:50,317
بنظر نااُمید میای
312
00:26:50,400 --> 00:26:51,943
همینطورم هست-
اونجا بودی؟-
313
00:26:52,027 --> 00:26:55,113
پرونده ـت چی میگه؟
وکیلت حتما برات خوندتش
314
00:27:00,243 --> 00:27:02,579
میگه که تو دستگیرم کردی
315
00:27:05,749 --> 00:27:07,459
ولی بهت شلیک کردم
316
00:27:10,295 --> 00:27:11,838
من هیچکدوم از اینارو بخاطر نمیارم
317
00:27:13,548 --> 00:27:16,343
همینطور میگه که من و تو باهم بودیم
318
00:27:17,552 --> 00:27:19,095
من بودم باهم بودن صداش نمیکردم
319
00:27:20,889 --> 00:27:22,766
پس چرا اینقدر ازم متنفری؟
320
00:27:24,476 --> 00:27:26,686
واقعا نمیدونی، نه؟
321
00:27:27,604 --> 00:27:28,980
...تمام اون شب ها
322
00:27:30,774 --> 00:27:32,150
...تمام اون روزا
323
00:27:32,984 --> 00:27:33,985
از دست رفت
324
00:27:34,653 --> 00:27:35,945
یه سال از زندگیت
325
00:27:38,281 --> 00:27:39,366
...این
326
00:27:39,949 --> 00:27:41,368
یجور تعهده
327
00:27:42,702 --> 00:27:43,703
...من
328
00:27:44,371 --> 00:27:45,372
من بهت حسادت میکنم
329
00:27:46,122 --> 00:27:47,832
...حسادت میکنم که یادت میاد
330
00:27:49,959 --> 00:27:51,461
حسادت میکنم که میدونی چه حسی نسبت بهم داری
331
00:27:51,544 --> 00:27:54,714
...من باید
من باید میدونستم که چه حسی نسبت بهت دارم
332
00:28:01,888 --> 00:28:04,015
...منظورم اینه که ما
333
00:28:07,644 --> 00:28:08,978
اینجا، تو اینجا؟
334
00:28:09,062 --> 00:28:10,188
چرا اومدی اینجا؟
335
00:28:13,108 --> 00:28:14,109
بخاطر پیدا کردن جواب
336
00:28:19,322 --> 00:28:21,324
باشه، حداقل میشه یه نوشیدنی دیگه درست کنم؟
337
00:28:23,368 --> 00:28:24,703
راحت باش
338
00:28:26,037 --> 00:28:27,080
یکی میخوای؟
339
00:28:29,374 --> 00:28:32,919
هی، اگه اون تفنگ پشتیبانت هنوزم اونجا باشه
سعی میکنی باهاش بهم شلیک کنی؟
340
00:28:33,002 --> 00:28:34,337
بدون تردید
341
00:28:35,171 --> 00:28:38,550
،فکر میکنی تو مسئولی بیلی
تو کنترل اوضاع رو داری، درست مثل همیشه
342
00:28:38,633 --> 00:28:41,302
،میدونی، شاید بخاطر نیاری
ولی اصلا عوض نشدی
343
00:28:42,011 --> 00:28:45,181
همون روانی عوضی بودی که قبلا بودی
344
00:28:45,265 --> 00:28:48,059
آره، الان متوجه شدم چرا ازت خوشم میومده
345
00:28:48,143 --> 00:28:49,894
تو ازم سو استفاده کردی-
شاید-
346
00:28:51,146 --> 00:28:52,981
ولی این معنی رو نمیده که ازت خوشم نمیومد
347
00:29:00,905 --> 00:29:03,158
...فرنک اینکارو باهام کرد
348
00:29:07,495 --> 00:29:08,496
نه؟
349
00:29:10,373 --> 00:29:11,374
ببخشید، کی؟
350
00:29:11,958 --> 00:29:15,545
،نه، نه، نه، نه، تو اینکارو نکردی
تو اینکارو نکردی
351
00:29:15,628 --> 00:29:17,213
،چون میدونم
چون الان میدونم
352
00:29:19,132 --> 00:29:20,675
...هیچکس
353
00:29:20,759 --> 00:29:23,511
،بنظر هیچکس هیچ جوابی نداره
ولی تو داری، میدونم که داری
354
00:29:24,888 --> 00:29:28,099
پس باید بدونم چجوری
355
00:29:41,821 --> 00:29:44,491
تو هرچیزی که براش
ارزش قائل بودی رو فروختی
356
00:29:44,574 --> 00:29:48,453
،هرکسی که بهش اهمیت میدادی
و همهی اینکارا رو بخاطر پول و مقام کردی
357
00:29:48,536 --> 00:29:51,831
،فرنک رو رها کردی که بمیره
درحالی که تو خون زن و بچهش غرق شده بود
358
00:29:51,915 --> 00:29:53,875
این توی واقعی هستی-
نه، نه-
359
00:29:53,958 --> 00:29:57,003
،آره و وقتی هم فهمید
اومد پی ـت و کاری کرد تقاص پس بدی
360
00:29:59,714 --> 00:30:01,925
حالا، تو چشام نگاه کن و
یچیزی بهم بگو
361
00:30:02,008 --> 00:30:03,051
دارم دروغ میگم؟
362
00:30:08,181 --> 00:30:12,101
فرنک میخواست که تو هرروز
با اونی که تو چهرته زندگی کنی
363
00:30:12,185 --> 00:30:15,605
پس اون همهی زشتی درونت رو
به سیمات آورد، جایی که بهش تعلق دارن
364
00:30:17,482 --> 00:30:21,110
و شاید بهتر باشه یه لطفی بهمون بکنی
و به خودت شلیک کنی
365
00:30:21,653 --> 00:30:23,071
و ماجرا رو تموم کنی
366
00:30:24,322 --> 00:30:27,075
...چون فرنک میاد دنبالت و
367
00:30:28,409 --> 00:30:30,495
اون کارت رو تموم میکنه
368
00:30:38,503 --> 00:30:41,005
،من به این راحتیا نمیمیرم
مامور مادانی
369
00:30:46,970 --> 00:30:49,305
اوقات خوبی داشتیم دیانا؟
370
00:30:51,182 --> 00:30:52,475
شرط میبندم که همینطور بوده
371
00:30:55,895 --> 00:30:56,896
آره
372
00:30:58,022 --> 00:31:00,567
ببین چقدر دوس داری که الان بکشیم
373
00:31:02,193 --> 00:31:03,403
مطمئنا اوقات خوبی باهم داشتیم
374
00:31:05,363 --> 00:31:07,657
من هر شب خواب فرنک رو میدیدم
375
00:31:10,243 --> 00:31:11,828
تو خواب کیو میدیدی؟
376
00:31:15,707 --> 00:31:16,791
...ولی، هی
377
00:31:18,293 --> 00:31:20,545
حداقل همیشه خاطراتش رو خواهی داشت
378
00:31:21,588 --> 00:31:22,630
درسته؟
379
00:31:25,717 --> 00:31:26,718
درسته
380
00:31:29,220 --> 00:31:31,055
اسلحه هات رو طبقهی پایین میزارم
381
00:31:33,182 --> 00:31:34,976
،اگه سعی کنی بیای دنبالم
382
00:31:35,059 --> 00:31:37,228
افرادم که بیرون توی راهرو هستن
میکشنت
383
00:32:21,856 --> 00:32:24,108
کیه؟-
منم-
384
00:32:25,151 --> 00:32:26,152
اِمی ـم
385
00:32:34,619 --> 00:32:36,788
شان، هی-
اِمی-
386
00:32:37,997 --> 00:32:39,332
هی-
سلام-
387
00:32:40,667 --> 00:32:41,667
...امم
388
00:32:42,460 --> 00:32:45,713
آره، راستش اینجا خونهی دوستمه
389
00:32:45,797 --> 00:32:49,592
من فقط تا زمانی که
...نوسازی اپارتمانم تموم بشه اینجا میمونم پس
390
00:32:50,134 --> 00:32:55,473
خب، من تو یه تریلر با یه دستشویی
...متحرک زندگی میکردم، پس
391
00:32:55,556 --> 00:32:59,560
هی، حداقل اونجایی نیست که
فیونا مجبورمون کرد توش زندگی کنیم
392
00:32:59,644 --> 00:33:02,605
اونجایی که بالای رستوران هندی بود
و پر موش بود، چی بود؟
393
00:33:02,689 --> 00:33:04,399
اوه، من کلا فراموشش کرده بودم
394
00:33:05,274 --> 00:33:07,735
آره، دیگه با فیونا نیستی؟
395
00:33:08,194 --> 00:33:10,488
من فکر نمیکردم تو فرار کنی
396
00:33:11,990 --> 00:33:12,991
اون مُرده
397
00:33:14,534 --> 00:33:16,035
درواقع، همه ـشون مُردن
398
00:33:16,953 --> 00:33:18,705
اوه لعنتی
399
00:33:19,497 --> 00:33:21,708
،خیلی سنگین بود
چه اتفاقی افتاد؟
400
00:33:22,792 --> 00:33:24,210
...میدونی، صادقانه بگم
401
00:33:25,169 --> 00:33:27,422
بهتره اگه اصلا چیزی بهت نگم
402
00:33:27,964 --> 00:33:29,132
جدی میگم
403
00:33:29,215 --> 00:33:31,467
،ببین
من فقط باید غیبم بزنه
404
00:33:32,010 --> 00:33:34,053
تو گفتی که یه رابط هایی داری، درسته؟
405
00:33:34,637 --> 00:33:36,222
فکر میکنی بتونی کارام رو ردیف کنی؟
406
00:33:37,223 --> 00:33:39,434
،آره، حتما
یه یارویی رو میشناسم
407
00:33:39,976 --> 00:33:44,313
،ولی هزینه داره
و اگه میخوای کارت فوری انجام بشه، هزینهش بیشتره
408
00:33:54,198 --> 00:33:56,784
این همه چیزیه که داری؟-
از من کلاهبرداری نکن، شان-
409
00:33:56,868 --> 00:33:58,453
از رو عادته
410
00:34:01,664 --> 00:34:02,665
اون کیه؟
411
00:34:03,791 --> 00:34:06,794
آدم مهمی نیست
412
00:34:06,878 --> 00:34:09,380
...امم
413
00:34:10,757 --> 00:34:13,259
،اینجارو خونهی خودت بدون
من باید چندتا تماس بگیرم
414
00:34:13,342 --> 00:34:14,343
ممنونم
415
00:34:59,472 --> 00:35:01,682
مرد، کاری که با جیک کردی خوب نبود
416
00:35:01,766 --> 00:35:03,351
تا حالا دیدی که من سر یه جلسه حاضر نشم؟
417
00:35:04,852 --> 00:35:07,188
وقتی یکی از شماها زنگ میزنید اونجا نباشم؟
418
00:35:07,271 --> 00:35:09,148
رازی رو که باهام درمیون گذاشتید
به کسی بگم؟
419
00:35:09,690 --> 00:35:10,942
نه
420
00:35:11,609 --> 00:35:12,735
من هواتون رو دارم
421
00:35:13,903 --> 00:35:14,987
و میدونید چرا؟
422
00:35:15,738 --> 00:35:17,490
بخاطر چیزی که به هم گفتیم
423
00:35:18,116 --> 00:35:20,535
بخاطر چیزی که توش تفاهم داریم
424
00:35:21,828 --> 00:35:25,832
چون ما میدونیم اینکه کسی رو داشته باشی
که بتونی بهش ایمان داشته باشی یعنی چی
425
00:35:27,333 --> 00:35:30,086
و مشکل ایمان اینه که
آدما ازش سوء استفاده میکنن
426
00:35:31,087 --> 00:35:34,048
جیک داشت با بیلی روسو همکاری میکرد
427
00:35:34,674 --> 00:35:36,759
آره، همون عوضی که بهم شلیک کرد
428
00:35:36,843 --> 00:35:40,096
داره همینجوری پرسه میزنه و به همه شلیک میکنه
،و دزدی میکنه و آدم میکشه
429
00:35:40,179 --> 00:35:42,348
و آدمایی مثل مارو استخدام میکنه
تا بهش تو انجامش کمک کنن
430
00:35:42,431 --> 00:35:46,144
من بهتون زنگ زدم چون ایمان داشتم
شما قسمتی از اونا نیستید
431
00:35:47,145 --> 00:35:49,230
حقیقت اینکه هنوز ایستادم
و دارم نفس میکشم
432
00:35:49,313 --> 00:35:51,149
درستی این رو میرسونه
433
00:35:51,232 --> 00:35:52,483
آره، همینطوره
434
00:35:53,025 --> 00:35:54,652
پس میخوای ما مبارزه های تورو انجام بدیم؟
435
00:35:54,735 --> 00:35:57,655
نه، نه، من فقط میخوام که پیداش کنید
436
00:35:58,156 --> 00:36:02,243
،اوه پیداشون میکنیم
بعضی از اون عوضیا زیاد اهل مخفی کاری نیستن
437
00:36:07,665 --> 00:36:08,666
بچه جون
438
00:36:22,096 --> 00:36:23,097
گندش بزنن
439
00:36:28,477 --> 00:36:29,604
چیه؟
440
00:36:29,687 --> 00:36:32,023
هی، کجایی؟
441
00:36:32,106 --> 00:36:35,526
من بهت گفتم که همینجا بمون، باید به بیسیم گوش میدادی
ما یه نقشه داشتیم
442
00:36:35,610 --> 00:36:38,738
آره، کاری که بیلی داره میکنه
آدمای بیشتری از مارو تحت تاثیر قرار داده
443
00:36:38,821 --> 00:36:41,824
،اگه داره کهنه سربازارو استخدام میکنه
شما باید بدونید کجا میشه پیداشون کرد
444
00:36:41,908 --> 00:36:44,118
هی کورت، ببین
من میدونم که اون کجاست، باشه؟
445
00:36:44,202 --> 00:36:47,121
،یه انبار تو کوئینزه
اون بچه پیشته، درسته؟
446
00:36:48,539 --> 00:36:50,249
نه، وقتی رفتم اونجا بود
447
00:36:50,333 --> 00:36:51,334
...خدای من
448
00:36:52,585 --> 00:36:54,295
بهت چی گفتم کورتیس؟
449
00:36:54,378 --> 00:36:56,505
بهت چی گفتم؟
تو باید مواظبش میبودی
450
00:36:56,589 --> 00:36:58,734
...دوباره شروع نکن، من که-
نه، تو گوش کن-
451
00:36:58,758 --> 00:37:01,135
،یه جایزه برای ما تعیین کردن
پنج میلیون دلار
452
00:37:01,219 --> 00:37:03,054
پنج میلیون دلار کورتیس
453
00:37:03,137 --> 00:37:05,431
هر عوضی تو شهر الان داره دنبالش میگرده
454
00:37:05,514 --> 00:37:06,557
گندش بزنن
455
00:37:06,641 --> 00:37:07,642
آره، گندش بزنن
456
00:37:08,434 --> 00:37:09,435
دمت گرم کورت
457
00:37:09,977 --> 00:37:10,977
گندش بزنن
458
00:37:20,321 --> 00:37:21,697
حدس بزن فرنک
459
00:37:21,781 --> 00:37:25,910
،صدبار زنگ زدی و کسی جواب نداد
این معمولا یعنی که نمیخوان باهات صحبت کنن
460
00:37:25,993 --> 00:37:28,371
هی، کجایی؟-
پیش یه دوستم-
461
00:37:28,454 --> 00:37:29,830
یه دوست واقعی
462
00:37:29,914 --> 00:37:32,124
بچه جون، تو باید بیای خونه
463
00:37:32,208 --> 00:37:34,168
یه جایزه برامون گذاشتن
464
00:37:34,794 --> 00:37:37,463
هر عوضی تو این شهر الان
داره دنبالت میگرده
465
00:37:37,546 --> 00:37:39,215
باید همین الان برگردی خونه
466
00:37:39,298 --> 00:37:42,051
،من دارم میرم
درست همونکاری که باید از اول میکردم
467
00:37:42,802 --> 00:37:43,970
باشه
468
00:37:44,053 --> 00:37:45,179
گوش کن ببین چی میگم
469
00:37:45,263 --> 00:37:48,224
،من خودم سوار قطارت میکنم
ولی الان باید برگردی
470
00:37:48,766 --> 00:37:51,894
،بزار ازت یه سوال بپرسم
چقدر به این دوستت اعتماد داری، هان؟
471
00:37:51,978 --> 00:37:54,855
چون در حال حاضر تو ارزشمندترین
چیزی هستی که اونا دیدن
472
00:38:02,238 --> 00:38:03,489
من خانوادش رو دوست داشتم
473
00:38:06,117 --> 00:38:07,660
...من خانوادش رو دوست داشتم
474
00:38:08,911 --> 00:38:11,872
،اون نزدیکترین چیزی بود که من به خانواده داشتم
...پس حتی اگه
475
00:38:13,332 --> 00:38:15,376
...کاری رو کرده باشم که اونا میگن، حتی اگه
476
00:38:17,545 --> 00:38:18,963
...بسیار خب
477
00:38:19,672 --> 00:38:20,673
بکشیدم
478
00:38:21,841 --> 00:38:23,342
ولی اینجوری ول کردنم؟
479
00:38:24,802 --> 00:38:26,262
اینکه اینجوری صورتم رو بریدن
480
00:38:27,888 --> 00:38:29,724
هیچ شرافتی تو این وجود نداره
481
00:38:29,807 --> 00:38:32,685
...بعد از همه چیز
بعد از هرچیزی که پشت سر گذاشتیم
482
00:38:34,395 --> 00:38:35,771
لیاقت بیشتر از اینارو دارم
483
00:38:41,360 --> 00:38:42,695
لیاقت بیشتر از اینارو دارم
484
00:38:44,488 --> 00:38:46,115
تو از کجا همهی اینارو میدونی؟
485
00:38:47,992 --> 00:38:49,493
رفتم پیش دینا مدانی
486
00:38:52,997 --> 00:38:55,166
و فکر نکردی بهتره اینو بهم بگی؟
487
00:38:56,584 --> 00:38:58,836
میدونی این چقدر خطرناک بوده؟
488
00:38:59,962 --> 00:39:01,047
چه حسی داشتی؟
489
00:39:02,631 --> 00:39:04,675
هیچی-
شما یه زمانی معشوقهی هم بودید-
490
00:39:08,304 --> 00:39:09,305
اینجا نه
491
00:39:12,266 --> 00:39:13,351
و نه اینجا
492
00:39:15,394 --> 00:39:16,395
...هی
493
00:39:18,064 --> 00:39:22,026
فقط یه نفر هست که تو اینجا اهمیت داره
494
00:39:25,154 --> 00:39:26,197
و فرنک
495
00:39:28,240 --> 00:39:30,034
وقتی اون داشت اون کارو انجام میداد اونجا بود
496
00:39:30,826 --> 00:39:32,495
پس شاید اون بدونه که فرنک کجاست
497
00:39:36,540 --> 00:39:37,917
اون تمومش نمیکنه
498
00:39:38,834 --> 00:39:40,503
،اون جلوی خودش رو نمیگیره
اگه من بودم که اینکارو نمیکردم
499
00:39:41,337 --> 00:39:42,755
ما میتونیم هرجایی بریم
500
00:39:44,006 --> 00:39:46,634
اون نمیتونه پیدات کنه
اگه که ندونه کجایی
501
00:39:47,218 --> 00:39:49,303
و اون موقع همیشه میدونم که فرار کردم
502
00:39:50,679 --> 00:39:52,264
...من
503
00:39:52,348 --> 00:39:54,225
من بودم اونو از دردش رها میکردم
504
00:39:54,767 --> 00:39:56,769
تو یچیز خاص داری بیلی
505
00:39:58,062 --> 00:40:00,856
تو خودت رو از صفر ساختی و بالا آوردی، اونم دو بار
506
00:40:01,607 --> 00:40:04,026
بیشتر از اونی که بتونی بشماری
جنگیدی و خودتو از جهنم بیرون کشیدی
507
00:40:04,110 --> 00:40:06,404
فرنک چیزی از تو نگرفت
508
00:40:06,487 --> 00:40:09,031
...اون به تو، به ما
509
00:40:09,115 --> 00:40:10,616
یه شانس دوباره داد
510
00:40:15,704 --> 00:40:19,458
من میخوام چیزی که من احساس کردم رو احساس بکنه
511
00:40:23,712 --> 00:40:27,299
،میخوام زجر بکشه
میخوام آسیب ببینه
512
00:40:42,398 --> 00:40:44,238
یچیزی برات دارم
513
00:40:45,526 --> 00:40:46,527
داریشون؟
514
00:40:46,610 --> 00:40:48,529
یکی هست که میدونه اونا کجان
515
00:40:48,612 --> 00:40:50,322
،بیا رستورانم
اونجا بهت میگم
516
00:40:57,621 --> 00:40:58,622
زود میام
517
00:41:23,272 --> 00:41:24,857
هی، عوضی
518
00:41:25,608 --> 00:41:27,026
داری چه غلطی میکنی؟
519
00:41:29,570 --> 00:41:30,988
بنظر شبیه چی میاد؟
520
00:42:19,995 --> 00:42:22,081
وقتی موعد پرداخت برسه
یادت باشه که من بهت زنگ زدم
521
00:42:24,166 --> 00:42:25,292
این یکیه
522
00:42:36,220 --> 00:42:37,346
اون اینجا نیست
523
00:42:44,144 --> 00:42:45,479
...چی-
کسی اینجا نیست-
524
00:42:45,563 --> 00:42:47,439
چی؟ نه
اون درست همونجا بود
525
00:42:54,238 --> 00:42:56,115
امکان نداره موقع بالا اومدنمون
از کنارمون رد شده باشه
526
00:42:56,198 --> 00:42:58,576
،من همینجا میمونم
شما بقیهی طبقه هارو بگردید
527
00:43:29,148 --> 00:43:30,441
حتما اونه
528
00:43:30,524 --> 00:43:31,942
،برو
من دختره رو پیدا میکنم
529
00:43:58,886 --> 00:44:02,222
بیا بیرون، یا توی اون در تیر خالی میکنم
530
00:44:08,604 --> 00:44:11,732
،هی، هی
لطفا، لطفا؟
531
00:44:11,815 --> 00:44:13,317
لطفا فقط بزار برم، باشه؟
532
00:44:34,004 --> 00:44:36,548
بچه جون-
اگه بزاری برم نمیکشتت-
533
00:44:36,632 --> 00:44:38,425
،اگه بیای این بالا اون مرده
فهمیدی؟
534
00:44:38,509 --> 00:44:40,844
هی، هی، هی
اگه بهش دست بزنی کشتمت
535
00:44:40,928 --> 00:44:42,763
اگه برنگردی میشکمت
536
00:44:42,846 --> 00:44:45,015
هی، دو تیکه ـت میکنم
537
00:44:49,228 --> 00:44:50,479
...تو قرار نیست
538
00:44:51,814 --> 00:44:53,107
بچه جون
539
00:44:57,820 --> 00:44:59,113
نه
540
00:45:05,953 --> 00:45:06,954
آروم باش
541
00:45:07,496 --> 00:45:08,497
هی، هی، هی
542
00:45:10,165 --> 00:45:11,667
خدای من
543
00:45:12,918 --> 00:45:14,086
اوه خدای من
544
00:45:14,169 --> 00:45:15,170
آروم، آروم
545
00:45:17,464 --> 00:45:20,676
من کشتمش، من کشتمش-
اسلحه رو بده بهم-
546
00:45:21,760 --> 00:45:23,095
نه
547
00:45:23,178 --> 00:45:25,889
نه، تو بهش شلیک کردی خب؟
ببین، من کشتمش
548
00:45:25,973 --> 00:45:27,516
دیدی؟
من کشتمش
549
00:45:27,599 --> 00:45:29,685
درسته؟
آره؟
550
00:45:29,768 --> 00:45:32,479
هی، ما باید بریم، باشه؟
وسایلت کجان؟
551
00:45:32,563 --> 00:45:34,857
باید وسایلت رو برداریم و از اینجا بریم، باشه؟
552
00:45:34,940 --> 00:45:39,069
نه، نه، نه، نه
هی منو ببین
553
00:45:39,653 --> 00:45:41,280
بهم گوش کن، باشه؟
554
00:45:41,363 --> 00:45:44,199
خون اون ارزش حتی یه قطره اشکت رو هم نداره
555
00:45:46,326 --> 00:45:47,453
نگام کن
556
00:45:48,245 --> 00:45:50,289
پنج ثانیه استراحت کن، باشه؟
557
00:45:57,004 --> 00:45:58,714
باشه؟
باشه؟
558
00:45:59,423 --> 00:46:00,799
آفرین دختر
559
00:46:00,883 --> 00:46:01,884
بزن بریم
560
00:46:29,328 --> 00:46:31,789
...اوه، اونا، اِمی، ببین
561
00:46:31,872 --> 00:46:32,915
جدی میگم، نگاه کن
562
00:46:33,749 --> 00:46:35,793
دیدی؟
اونا مجبورم کردن انجامش بدم
563
00:46:35,876 --> 00:46:38,003
...اِمی
بیخیال
564
00:46:38,086 --> 00:46:39,379
اونا مجبورم کردن انجامش بدم، باشه؟
565
00:46:55,646 --> 00:46:58,106
،ممنون که اومدی
لطفا بیا تو
566
00:47:05,405 --> 00:47:07,658
میتونم چیزی برات بیارم؟
اب، چایی؟
567
00:47:08,325 --> 00:47:09,701
آره، اسکاچ رو انتخاب میکنم
568
00:47:10,994 --> 00:47:13,330
،این داروی انتخابیتون ـه
مامور مادانی؟
569
00:47:13,413 --> 00:47:15,624
دکتر، شما باهام تماس گرفتید، یادتونه؟
570
00:47:15,707 --> 00:47:17,584
ببخشید، از رو عادت بود
571
00:47:31,473 --> 00:47:33,016
نمیدونم چجوری باهاش کنار میای
572
00:47:35,477 --> 00:47:38,564
اینکه نمیدونی کسی که دستگیرش کردی
یا محکومش کردی
573
00:47:38,647 --> 00:47:40,315
...ممکنه یه روزی برگرده سروقتت
574
00:47:41,066 --> 00:47:43,110
و فکر کنه که تو دلیل مشکلاتشی
575
00:47:43,193 --> 00:47:44,486
...این
...این خیلی راحته
576
00:47:45,779 --> 00:47:47,823
...که این رو تو ذهنت بسازی
577
00:47:49,324 --> 00:47:52,619
تا زمانی که تبدیل به واقعیتی بشه
که از به حقیقت پیوستنش بترسی
578
00:47:53,245 --> 00:47:56,164
،وقتی بیلی روسو فرار کرد
من هیچکدوم از اون احساسات رو نداشتم
579
00:47:58,542 --> 00:48:00,460
و حالا، این تنها چیزیه که میتونم راجبش فکر کنم
580
00:48:03,380 --> 00:48:05,257
این احمق بودن من رو میرسونه؟
581
00:48:05,340 --> 00:48:06,341
نه
582
00:48:07,676 --> 00:48:08,677
نه
583
00:48:09,219 --> 00:48:11,263
،ولی اون هفته هاست که رفته
پس چرا حالا؟
584
00:48:11,847 --> 00:48:14,224
من مدت طولانی بیلی رو درمان میکردم
585
00:48:14,308 --> 00:48:18,103
،اون حافظهش رو از دست داده بود، نقاط کور داشت
هم فیزیکی و هم احساسی
586
00:48:18,186 --> 00:48:21,982
،به عنوان مثال نقش تو
و اینکه چجوری مجروح شده؟
587
00:48:22,065 --> 00:48:25,319
بیشتر عصبانیتش بخاطر این بود که
جوابی برای اون سوال ها نداشت
588
00:48:25,402 --> 00:48:27,070
...و من میترسم که اون برگرده
589
00:48:28,739 --> 00:48:30,407
و دنبال جواب بگرده
590
00:48:31,366 --> 00:48:32,993
اون الان اون جواب هارو گرفته
591
00:48:36,330 --> 00:48:37,998
متوجه نمیشم
592
00:48:39,041 --> 00:48:41,501
روسو تو آپارتمان من بود دکتر دومونت
593
00:48:43,003 --> 00:48:46,214
اون با یه تفنگ اومد تا
دنبال جواب اون سوالات بگرده
594
00:48:46,298 --> 00:48:49,092
اخبار رو دیدی؟
دزدی رو، فرنک کسل؟
595
00:48:49,176 --> 00:48:51,386
آره، بیلی خیلی راجب کسل حرف میزد
596
00:48:51,470 --> 00:48:53,055
...کسل دلیل اینه که
597
00:48:54,139 --> 00:48:55,474
بیلی نمیتونه چیزی بخاطر بیاره
598
00:48:55,557 --> 00:48:58,185
بنظر کسل خیلی بدتر از روسوئه
599
00:48:58,644 --> 00:48:59,644
نه
600
00:49:01,188 --> 00:49:03,231
نه، موضوع کسل اصلا یچیز دیگست
601
00:49:05,567 --> 00:49:07,986
میدونی چیه؟
حقیقت اینه که من به جفتشون حسودیم میشه
602
00:49:09,613 --> 00:49:13,659
،هیچکدوم از اونا هیچ اهمیتی نمیدن
خلوص کامل هدف
603
00:49:14,534 --> 00:49:16,078
تو جفتشون رو خوب میشناسی
604
00:49:16,536 --> 00:49:19,498
آره، یه درون بینی خوب از جفتشون داشتم
605
00:49:22,125 --> 00:49:24,294
شاید اگه شما هم این تجربه رو داشتید
الان معتاد به الکل میشدید
606
00:49:26,254 --> 00:49:27,714
ممکنه یه مقدار مشروب داشته باشم
607
00:49:28,507 --> 00:49:29,591
البته اگه بخوای بمونی
608
00:49:31,760 --> 00:49:32,761
حتما
609
00:49:35,555 --> 00:49:37,474
من به هرحال جای دیگهای برای رفتن ندارم
610
00:49:46,316 --> 00:49:47,985
خب، کلی لفتش دادی تا بیای
611
00:49:48,318 --> 00:49:49,569
خبری برام داری؟
612
00:49:52,030 --> 00:49:53,448
تو خود خبری داداش
613
00:49:56,743 --> 00:49:58,495
حالت چطوره رابی؟
614
00:50:07,129 --> 00:50:08,839
یالا، لطفا بهم ملحق شو
615
00:50:09,631 --> 00:50:10,716
بگیر بشین
616
00:50:21,810 --> 00:50:22,811
یه چیز درجه یک
617
00:50:23,395 --> 00:50:26,148
مثل چیزایی که قبلا میخوردیم نیست
618
00:50:30,736 --> 00:50:32,821
...میدونم که الان کت و شلوار میپوشم، ولی
619
00:50:34,114 --> 00:50:36,283
حداقل این احترام رو بهم بزار
که یه نوشیدنی باهم بخوریم
620
00:50:38,201 --> 00:50:39,661
من اونقدرام تغییر نکردم
621
00:50:41,455 --> 00:50:42,539
ولی من کردم
622
00:50:43,206 --> 00:50:46,918
مطمئنا، نمیدونم، گربه زبونت رو خورده؟
623
00:50:47,002 --> 00:50:49,337
...تو قبلا
624
00:50:50,338 --> 00:50:53,216
پر سر و صداترین حرومزادهای بودی که میشناختم
625
00:50:54,718 --> 00:50:57,095
،چندتا از اینا میخوردی
ولی بازم خفه نمیشدی
626
00:50:58,513 --> 00:51:01,058
همیشه مردی بودی که
سخنرانی های بیدار کنندهای میکردی
627
00:51:02,434 --> 00:51:04,478
مردی که تو میشناختی دیگه اینجا نیست
628
00:51:11,443 --> 00:51:13,612
،حالا این سوال میلیون دلاریه
اینطور نیست؟
629
00:51:14,905 --> 00:51:15,947
واقعا
630
00:51:18,075 --> 00:51:20,827
مردی که من میشناختم دوازده سال پیش
رفت تا یه خرید انجام بده
631
00:51:22,037 --> 00:51:24,539
و همراه پولمون ناپدید شد
632
00:51:25,582 --> 00:51:26,917
اون کجا رفت؟
633
00:51:27,751 --> 00:51:29,044
حقیقتش رو میخوای؟
634
00:51:30,670 --> 00:51:32,923
تناوبگر کامیونم خراب شد
635
00:51:35,342 --> 00:51:36,468
واسه دوازده سال؟
636
00:51:36,551 --> 00:51:39,471
آره، خب حداقل اونقدری
...که باعث شد تو بار خودم رو به دردسر بندازم
637
00:51:40,305 --> 00:51:43,100
با مردی که از خالکوبی های من
یا سیاست هام خوشش نمیومد
638
00:51:44,893 --> 00:51:47,020
باعث شد جونش رو از دست بده
و منم تقریبا همینطور
639
00:51:49,981 --> 00:51:53,110
...وقتی به کف سلول زندان زُل زده بودم
640
00:51:55,237 --> 00:51:56,613
با خودم فکر کردم زندگیم دیگه تموم شده
641
00:51:57,280 --> 00:51:59,074
...ولی بعدش خدا یه مرد رو فرستاد
642
00:51:59,950 --> 00:52:02,077
،بهم نشون داد که این یه تصادف نبود
643
00:52:02,953 --> 00:52:04,412
که من تو اون زندان افتادم
644
00:52:05,080 --> 00:52:06,665
من گم نشده بودم
645
00:52:07,332 --> 00:52:08,542
تازه پیدا شده بودم
646
00:52:12,129 --> 00:52:14,965
،دنی
وقتی تو رفتی اون فقط یه بچه بود
647
00:52:15,048 --> 00:52:18,009
یه بچهی چهارده ساله
648
00:52:19,636 --> 00:52:22,097
که تو کلوب پیغام پسغام میبره
649
00:52:22,180 --> 00:52:24,057
احتمالا هیچوقت بهش اهمیتی ندادی
650
00:52:25,225 --> 00:52:26,685
ولی اون تو رو الگوی خودش قرار داده بود
651
00:52:27,477 --> 00:52:29,354
تو همه چیزی بودی که اون میخواست باشه
652
00:52:30,605 --> 00:52:33,275
کسی که هیچ تردید و وجدانی نداشت
653
00:52:34,776 --> 00:52:36,695
یه معتقد واقعی تو چیزی که ما بهش اعتقاد داشتیم
654
00:52:41,366 --> 00:52:42,868
ما همه همین فکر رو میکردیم
655
00:52:45,537 --> 00:52:47,330
تو یه خدا بودی
656
00:52:48,623 --> 00:52:49,624
نه
657
00:52:50,876 --> 00:52:52,252
من یه گناهکار بودم
658
00:52:53,503 --> 00:52:55,130
ولی دوباره متولد شدم
659
00:52:56,047 --> 00:52:58,967
و الان با افرادی هستم
که زمین به اونها خواهد رسید
660
00:53:00,760 --> 00:53:01,761
آره
661
00:53:02,470 --> 00:53:03,680
شیش فیت از زمین
662
00:53:06,808 --> 00:53:08,435
تو بهای خیانت رو میدونی
663
00:53:10,145 --> 00:53:11,521
میدونی که تهش چی میشه
664
00:53:15,567 --> 00:53:17,027
...برای اینکه رها بشی
665
00:53:18,403 --> 00:53:20,280
باید کاملا بهای گناهانت رو بدی
666
00:53:33,251 --> 00:53:34,544
...من
667
00:53:34,628 --> 00:53:36,004
من نمیدونم چجوری انجامش میدی
668
00:53:36,963 --> 00:53:39,007
،من همین الان به یکی شلیک کردم
669
00:53:39,090 --> 00:53:42,552
،و احساسی که الان دارم
فکر نکنم دیگه بتونم این کارو انجام بدم
670
00:53:43,345 --> 00:53:47,390
منظورم اینه که، هی میبینم که
چقدر ترسیده بود، میدونی؟
671
00:53:48,808 --> 00:53:51,478
آره، اون چیزی نصیبش شد که بهش احتیاج داشت
672
00:53:53,146 --> 00:53:54,898
واقعا؟-
آره-
673
00:53:55,690 --> 00:53:58,151
،آره، حق با توئه
میدونی، تو فرق داری
674
00:54:03,073 --> 00:54:04,241
...ولی من میشناسمت
675
00:54:05,200 --> 00:54:07,202
میدونم از اینکه اون ماشه رو بکشی متنفر بودی
676
00:54:07,953 --> 00:54:09,037
ولی تو انجامش دادی
677
00:54:09,996 --> 00:54:11,206
این تو رو زنده نگه داشت
678
00:54:12,707 --> 00:54:13,708
آره
679
00:54:15,043 --> 00:54:16,670
ولی این همه چیزیه که الان وجود داره؟
680
00:54:17,837 --> 00:54:19,172
فقط همین؟
...فقط
681
00:54:20,006 --> 00:54:21,258
زنده یا مرده؟
682
00:54:22,092 --> 00:54:23,635
یا اونا یا ما؟
683
00:54:25,011 --> 00:54:26,096
...آره، من
684
00:54:27,138 --> 00:54:30,225
آره، من قراره هرکاری کنم
تا این موضوع راجب تو صادق نباشه
685
00:54:32,143 --> 00:54:36,022
،فقط باید اول به بیل برسم
...باید کار اون عوضیارو تموم کنم، من
686
00:54:39,651 --> 00:54:42,320
تو قراره بری و هرکاری که لازم باشه
انجام بدی رو انجام بدی
687
00:54:47,325 --> 00:54:48,785
اگه بیلی بکشتت چی؟
688
00:54:48,868 --> 00:54:49,911
نه
689
00:54:51,454 --> 00:54:54,749
نه، من اونی نیستم که قراره بمیره بچه جون
690
00:54:56,668 --> 00:54:58,420
من اونیم که میکشه
691
00:55:01,464 --> 00:55:03,842
موضوع اینه که، هربار که سعی میکنم
یه آدم متفاوت باشم
692
00:55:03,925 --> 00:55:05,719
او موقع آدمای اشتباهی صدمه میبینن
693
00:55:14,311 --> 00:55:17,230
این واقعا وضعیت گاراشمیشیه
694
00:55:18,440 --> 00:55:21,109
لعنتی
695
00:55:21,484 --> 00:55:22,484
آره
696
00:55:22,986 --> 00:55:24,446
گاراشمیش
697
00:55:31,494 --> 00:55:32,996
آره، همینطوره بچه جون
698
00:55:37,417 --> 00:55:38,585
همینطوره
699
00:55:39,417 --> 00:55:45,585
«:: مــتـرجـم: علی موسویان ::»
|^| Caped Crusader |^|
700
00:55:46,417 --> 00:55:52,585
آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال
در تلگرام و اینستاگرام ما
.:. @OfficialCinama .:.
701
00:55:53,417 --> 00:55:59,585
.:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::.
..::.. 30NAMA.com ..::..