1 00:00:23,420 --> 00:00:24,720 Jogger. 2 00:00:29,380 --> 00:00:32,690 Jeg fjertet på nøyaktig samme måte som mamma her forleden. 3 00:00:32,740 --> 00:00:34,930 Som en dør som åpnet seg eller en mistenksom and? 4 00:00:34,980 --> 00:00:36,690 Dør som åpnet seg. 5 00:00:36,740 --> 00:00:38,050 Da får du rumpa til mamma. 6 00:00:38,100 --> 00:00:40,010 Herregud, det hadde vært flaks. 7 00:00:40,060 --> 00:00:41,850 Rumpa mi seig for lenge siden. 8 00:00:41,900 --> 00:00:43,480 Fjertene mine pleide å være et smell. 9 00:00:44,580 --> 00:00:47,610 Nå kjemper de seg liksom ut. 10 00:00:47,660 --> 00:00:49,880 Jeg har ikke fjertet på tre år. 11 00:00:55,020 --> 00:00:56,160 Gratulerer med dagen. 12 00:00:57,620 --> 00:00:58,930 Hun spiser den ikke. 13 00:00:58,980 --> 00:01:00,200 Takk. 14 00:01:03,900 --> 00:01:09,850 Så dere ankommer kl. 19.00 i kveld, og overraskelsen er kl. 19.30, greit? 15 00:01:09,900 --> 00:01:10,890 Ja, jeg fikk e-posten. 16 00:01:10,940 --> 00:01:12,890 Det er egentlig en forretningsbursdag. 17 00:01:12,940 --> 00:01:16,290 Det blir ikke særlig gøy, så ikke forvent deg en "fest" -fest. 18 00:01:16,340 --> 00:01:17,640 Nei da. 19 00:01:17,740 --> 00:01:21,490 Og kanskje ha på bukse. 20 00:01:21,540 --> 00:01:22,930 Og ikke drikk for mye. 21 00:01:22,980 --> 00:01:25,050 Jeg kan få en stor forfremmelse i Finland. 22 00:01:25,100 --> 00:01:29,480 Så denne festen er ganske alvorlig... Altså, den er egentlig et forretningsmøte. 23 00:01:29,900 --> 00:01:31,410 Høres gøy ut. 24 00:01:31,460 --> 00:01:32,570 Kan jeg ha med en date? 25 00:01:32,620 --> 00:01:33,650 Harry? 26 00:01:33,700 --> 00:01:34,920 - Nei. - Hvem da? 27 00:01:36,220 --> 00:01:37,760 Vet ikke ennå. 28 00:01:40,940 --> 00:01:44,410 Det er upassende å jogge rundt i en gravlund. 29 00:01:44,460 --> 00:01:45,570 Hvorfor det? 30 00:01:45,620 --> 00:01:47,960 Du flotter deg med livet. 31 00:01:52,500 --> 00:01:54,720 Gleder meg til å bli gammel. 32 00:01:55,660 --> 00:01:58,360 Hvis det er til trøst, ser du eldre ut enn du er. 33 00:02:04,620 --> 00:02:06,040 Beklager. 34 00:02:06,900 --> 00:02:07,930 Hallo, det er Claire. 35 00:02:07,980 --> 00:02:09,490 Mamma døde for tre år siden. 36 00:02:09,540 --> 00:02:11,690 Hun fikk dobbel mastektomi, men kom seg aldri. 37 00:02:11,740 --> 00:02:15,930 Det var spesielt vanskelig fordi hun hadde flotte bryster. 38 00:02:15,980 --> 00:02:19,930 Hun pleide å si at jeg var heldig, for mine ville aldri komme i veien. 39 00:02:19,980 --> 00:02:22,330 Søstera mi har skikkelige meloner. 40 00:02:22,380 --> 00:02:24,560 Men hun fikk alt det gode fra mamma. 41 00:02:25,180 --> 00:02:27,170 Hva får du fra Martin? 42 00:02:27,220 --> 00:02:28,850 Et kjapt klapp hadde vært fint. 43 00:02:28,900 --> 00:02:30,520 Hva? Ikke noe knulling? 44 00:02:31,300 --> 00:02:34,120 Han sier at han fortsatt har den greia på... 45 00:02:35,100 --> 00:02:36,200 Hva? 46 00:02:36,980 --> 00:02:38,240 På... 47 00:02:38,740 --> 00:02:40,090 Kom igjen, du klarer det. 48 00:02:40,140 --> 00:02:41,730 - Jeg trenger ikke si det. - Jo. 49 00:02:41,780 --> 00:02:44,010 - Kom igjen, vesla. Vær så snill. - Nei, ikke her. Nei. 50 00:02:44,060 --> 00:02:45,760 - Penisen. - Takk. 51 00:02:47,660 --> 00:02:51,680 Han sier at han fortsatt har den greia på penisen. Beklager. 52 00:02:55,700 --> 00:02:58,680 Herregud. Se på den mannen, tragisk. 53 00:03:00,260 --> 00:03:01,400 Nei, han er svindler. 54 00:03:02,060 --> 00:03:04,850 Du kan ikke kalle noen som sørger en svindler. 55 00:03:04,900 --> 00:03:06,370 Det er bedriten sørging. 56 00:03:06,420 --> 00:03:08,490 - Se på ham. Skikkelig klagesang. - Ingen sørger sånn 57 00:03:08,540 --> 00:03:09,570 om ikke de er på film eller i Italia. 58 00:03:09,620 --> 00:03:10,850 Hva gir deg rett til å dømme sorgen hans? 59 00:03:10,900 --> 00:03:12,970 Tro meg, han går til en ny grav hver dag. 60 00:03:13,020 --> 00:03:14,920 Han får ikke nok. 61 00:03:18,100 --> 00:03:19,250 Hva er det? 62 00:03:19,300 --> 00:03:21,360 Kommer du hit hver dag? 63 00:03:26,900 --> 00:03:29,410 Ikke ha en overraskelse der dere hopper frem, 64 00:03:29,460 --> 00:03:32,640 og ikke syng en bursdagssang, det orker jeg ikke. 65 00:03:33,340 --> 00:03:34,760 Jeg... 66 00:03:35,700 --> 00:03:38,200 Jeg gleder meg faktisk. 67 00:03:40,180 --> 00:03:41,680 Hei, Harry, det er meg. 68 00:03:42,500 --> 00:03:43,490 Jeg vet vi har slått opp, 69 00:03:43,540 --> 00:03:46,080 men det er bursdagen til Claire, og jeg tenkte at... 70 00:03:49,780 --> 00:03:53,160 Jeg tenkte at du kanskje ville bli med på... 71 00:03:55,300 --> 00:03:56,960 ...bursdagsfesten hennes. 72 00:03:57,500 --> 00:04:00,840 Uansett, ring meg, og jeg håper det går bra. Ha det. 73 00:04:08,660 --> 00:04:09,760 Kan ikke date en hund. 74 00:04:22,460 --> 00:04:25,970 Kjæresten min før Harry pleide å få meg til å sende bilder av vaginaen min 75 00:04:26,020 --> 00:04:27,210 hvor enn jeg var. 76 00:04:27,260 --> 00:04:28,890 Ti eller elleve ganger daglig. 77 00:04:28,940 --> 00:04:31,120 En dag, da jeg var vikar, ba han meg... 78 00:04:31,300 --> 00:04:35,200 Send meg en av favorittdelene av kroppen din 79 00:04:37,820 --> 00:04:40,920 Fitta eller puppene... vær så snill 80 00:04:46,900 --> 00:04:49,440 Herregud, jeg runker! Send meg ett til... 81 00:04:53,740 --> 00:04:57,840 ETT TIL!!! 82 00:05:06,820 --> 00:05:08,960 På tide å kaste ut garnet. 83 00:05:11,940 --> 00:05:14,090 Jeg har havnet i store problemer. 84 00:05:14,140 --> 00:05:15,410 Herregud! 85 00:05:15,460 --> 00:05:16,650 Hva skal jeg gi til Claire? 86 00:05:16,700 --> 00:05:18,570 Jeg skal liksom gi henne den perfekte gaven. 87 00:05:18,620 --> 00:05:19,850 Jeg er ikke full. 88 00:05:19,900 --> 00:05:20,930 Alltid full. 89 00:05:20,980 --> 00:05:22,400 Jeg er ikke full. 90 00:05:22,940 --> 00:05:24,970 Som er rart, for Claire er så konvensjonell. 91 00:05:25,020 --> 00:05:27,010 Slå meg i ansiktet. Hardt. 92 00:05:27,060 --> 00:05:28,720 - Seriøst? - Ja. 93 00:05:30,140 --> 00:05:31,320 Greit. 94 00:05:33,420 --> 00:05:35,920 Helvete. Tror du ga meg stå. 95 00:05:37,260 --> 00:05:40,770 Kan jeg spise et glass vann eller et smørbrød eller noe sånt? 96 00:05:40,820 --> 00:05:42,570 Mannen har et problem. 97 00:05:42,620 --> 00:05:45,010 Si noe. Si noe. 98 00:05:45,060 --> 00:05:46,410 Men ingen vil innrømme at det er et problem, 99 00:05:46,460 --> 00:05:49,410 for da får de ikke ville kvelder med morsomme, fulle Martin. 100 00:05:49,460 --> 00:05:50,920 Kylling, er du kylling? Nei. 101 00:05:51,540 --> 00:05:55,530 Han er en sånn mann som er ekstremt seksuelt upassende med alle, 102 00:05:55,580 --> 00:05:59,890 men gir deg skyldfølelse hvis du blir støtt, for han tullet bare. 103 00:05:59,940 --> 00:06:02,960 Seriøst, du kan si at du skal på do, så sier han... 104 00:06:03,340 --> 00:06:04,970 Ja, bare gå på do, 105 00:06:05,020 --> 00:06:08,880 trekk ned trusa, så kommer jeg og knuller deg. 106 00:06:14,300 --> 00:06:15,930 Dette stedet er latterlig. 107 00:06:15,980 --> 00:06:20,370 Kommer noen inn hit? Det er kjempeskummelt. 108 00:06:20,420 --> 00:06:21,770 Du kan vel gi henne et marsvin? 109 00:06:21,820 --> 00:06:23,280 Det var overraskende populært her. 110 00:06:23,780 --> 00:06:26,250 Hva? Tror du hun vil ha et svin? Kan jeg ta dette? 111 00:06:26,300 --> 00:06:27,480 Nei, ikke det. 112 00:06:28,700 --> 00:06:29,770 Herregud, kvinnfolk. 113 00:06:29,820 --> 00:06:33,090 Det er noe feil med dette, det har død i øynene. 114 00:06:33,140 --> 00:06:35,480 Ja. Veterinæren sier hun er deprimert. 115 00:06:36,540 --> 00:06:38,480 Er vi ikke alle det, jenta mi? 116 00:06:38,940 --> 00:06:41,560 Marsvin kan dø av ensomhet. 117 00:06:42,260 --> 00:06:43,560 Kan de? 118 00:06:44,500 --> 00:06:45,650 - Hold henne. - Nei. 119 00:06:45,700 --> 00:06:47,640 - Hun trenger det. - Nei. 120 00:06:49,980 --> 00:06:51,250 Jeg har en idé. 121 00:06:51,300 --> 00:06:53,770 Han er seksuelt upassende og spiser rå pølser, 122 00:06:53,820 --> 00:06:57,570 men ingen får henne til å le som ham, så han fortjener vel ros for det. 123 00:06:57,620 --> 00:06:58,690 Greit, bare ha... 124 00:06:58,740 --> 00:07:00,290 Vent, hva gjør du? Hva gjør du? 125 00:07:00,340 --> 00:07:01,450 - Nei. - Slutt med det. 126 00:07:01,500 --> 00:07:05,040 Nei, sånn. Sånn, ja. 127 00:07:06,180 --> 00:07:08,000 Jeg er uskyldig. 128 00:07:08,380 --> 00:07:10,690 Jeg kjøpte henne et smykke med navnet hennes på, 129 00:07:10,740 --> 00:07:12,930 - og hun fant det og ba meg ikke kjøpe det. - Greit. 130 00:07:12,980 --> 00:07:16,170 Jeg kjøpte henne en bok hun allerede har. 131 00:07:16,220 --> 00:07:20,690 Og hun sa jeg ikke skulle kjøpe klær, for hun bruker dem nok ikke. 132 00:07:20,740 --> 00:07:22,400 Hun skremmer meg! 133 00:07:23,580 --> 00:07:25,760 Dette smørbrødet er så godt. 134 00:07:26,180 --> 00:07:27,290 Du, dette er London, 135 00:07:27,340 --> 00:07:30,170 bare stikk og kjøp noe rart og dyrt. 136 00:07:30,220 --> 00:07:31,690 Nei. Det må være bra, greit? 137 00:07:31,740 --> 00:07:32,810 Hjelp meg! 138 00:07:32,860 --> 00:07:33,890 Betal meg, så hjelper jeg. 139 00:07:33,940 --> 00:07:35,170 Dra til helvete. 140 00:07:35,220 --> 00:07:36,690 Hvor mye? 141 00:07:36,740 --> 00:07:38,410 - Seksti pund. - Sytti. 142 00:07:38,460 --> 00:07:39,880 - Avtale. - Ja! 143 00:07:44,860 --> 00:07:46,520 Jeg vet ikke hvem hun er. 144 00:07:47,740 --> 00:07:49,040 Er hun... 145 00:07:49,700 --> 00:07:50,960 Nei. 146 00:07:52,580 --> 00:07:54,170 Hva med... 147 00:07:54,220 --> 00:07:55,560 Nei. 148 00:07:57,380 --> 00:08:00,320 Bare ta den du er. 149 00:08:01,180 --> 00:08:02,800 Hvem er du? 150 00:08:03,580 --> 00:08:04,810 Jeg vet ikke, jeg... 151 00:08:04,860 --> 00:08:06,440 Jeg vil være det mennesket. 152 00:08:07,420 --> 00:08:10,080 - Jeg har vært det mennesket. - Deilig. 153 00:08:11,260 --> 00:08:13,720 Men for det meste er jeg det mennesket, som alle andre. 154 00:08:14,540 --> 00:08:16,730 De er fine, ikke sant? Chic? 155 00:08:16,780 --> 00:08:19,210 Chic betyr kjedelig. Ikke si det til franskmennene. 156 00:08:19,260 --> 00:08:20,650 Hva med disse? 157 00:08:20,700 --> 00:08:22,080 Nei. Herregud. 158 00:08:23,620 --> 00:08:25,650 Nei, slutt å sjekke, greit? 159 00:08:25,700 --> 00:08:26,850 Ingen er glad i deg. 160 00:08:26,900 --> 00:08:28,600 Hjelp meg. 161 00:08:30,420 --> 00:08:33,000 Hvem er dette mennesket? 162 00:08:33,740 --> 00:08:35,120 Ikke faen. 163 00:08:36,220 --> 00:08:37,890 Denne er perfekt! 164 00:08:37,940 --> 00:08:40,810 Gi henne noe hun aldri hadde kjøpt selv. Overrask henne. 165 00:08:40,860 --> 00:08:42,650 Nei, hun vil tro jeg har blitt sprø. 166 00:08:42,700 --> 00:08:45,370 Nei, hun vil tro at du ser henne som dette mennesket. 167 00:08:45,420 --> 00:08:47,570 Og alle vil være dette mennesket. 168 00:08:47,620 --> 00:08:51,210 Jeg vet ikke helt. Jeg... Er de ikke for barn? 169 00:08:51,260 --> 00:08:52,360 Nei. 170 00:08:53,740 --> 00:08:54,970 Vi går videre. 171 00:08:55,020 --> 00:08:57,400 Jeg så flere ting hun vil hate der borte. 172 00:09:06,020 --> 00:09:09,320 Naboen min er skikkelig deilig. 173 00:09:09,740 --> 00:09:11,410 - Hvilken? - Den deilige. 174 00:09:11,460 --> 00:09:13,170 Han med den sexy, store magen? 175 00:09:13,220 --> 00:09:14,890 Nei, han er den andre naboen. 176 00:09:14,940 --> 00:09:17,400 Han er liksom... Han... Greit. 177 00:09:17,820 --> 00:09:20,970 Jeg skal tenke på ansiktet hans så du kan se ham. 178 00:09:21,020 --> 00:09:22,200 Greit. 179 00:09:26,780 --> 00:09:28,560 Jeg får ikke inn noe. 180 00:09:28,780 --> 00:09:31,080 - Gjør ansiktet ditt til hans. - Greit. 181 00:09:34,780 --> 00:09:35,850 Har han blandet opphav? 182 00:09:35,900 --> 00:09:37,090 Jeg får inn... 183 00:09:37,140 --> 00:09:38,240 Ja! 184 00:09:39,220 --> 00:09:40,250 Det er ham. 185 00:09:40,300 --> 00:09:41,530 - Gå. - Nei. 186 00:09:41,580 --> 00:09:42,730 Gå. Jo. 187 00:09:42,780 --> 00:09:43,880 Greit. 188 00:09:49,860 --> 00:09:50,890 Herregud. 189 00:09:50,940 --> 00:09:53,330 Jeg er lei for det, vi er steine. 190 00:09:53,380 --> 00:09:56,200 Vi ville bare se hvordan du så ut. 191 00:09:57,340 --> 00:09:59,400 Hun synes du er flott. 192 00:10:08,660 --> 00:10:12,800 Herregud, se på de elegante føttene mine. 193 00:10:18,980 --> 00:10:22,490 Hei! Hei! Hallo? 194 00:10:22,540 --> 00:10:24,160 Hei. Hei! 195 00:10:25,580 --> 00:10:27,840 Hva er problemet ditt? Hvem var det? 196 00:10:28,420 --> 00:10:31,200 Ingen, det var... Hva? 197 00:10:31,260 --> 00:10:32,690 - Ingen, jeg må bare... - Går det... 198 00:10:32,740 --> 00:10:34,880 Jeg må bare ta en drink eller noe. 199 00:10:35,740 --> 00:10:38,560 Greit. Flott. 200 00:10:39,260 --> 00:10:40,930 Kan jeg hente skoene mine? 201 00:10:40,980 --> 00:10:42,840 Ja. Greit. 202 00:10:52,620 --> 00:10:54,040 Ro ned. 203 00:10:56,340 --> 00:10:57,760 Og det sier du. 204 00:10:59,340 --> 00:11:01,640 Kom igjen, hvem var hjerteknuseren? 205 00:11:04,220 --> 00:11:06,690 Han pleide å være sammen med Boo. 206 00:11:06,740 --> 00:11:09,240 Så lå han med en annen, og så... 207 00:11:10,500 --> 00:11:12,520 Ja, jeg vet det. Greit. 208 00:11:12,940 --> 00:11:14,160 Helvete. 209 00:11:15,820 --> 00:11:17,930 Jeg har aldri egentlig kondolert. 210 00:11:17,980 --> 00:11:19,480 Du burde kjøpe joggeskoene. 211 00:11:20,620 --> 00:11:21,890 Hun vil si at jeg ikke kjenner henne. 212 00:11:21,940 --> 00:11:24,360 - Det gjør du ikke. - Du er like ille. 213 00:11:25,020 --> 00:11:26,330 Det er aldri tydelig hva hun vil. 214 00:11:26,380 --> 00:11:28,640 Jeg burde bare gi henne parfyme. 215 00:11:29,020 --> 00:11:31,570 Herregud. Bare knull henne. 216 00:11:31,620 --> 00:11:33,610 Vær så snill, for alle gode kvinners skyld, 217 00:11:33,660 --> 00:11:36,090 bare sett sløyfe på pikken din og knull henne. 218 00:11:36,140 --> 00:11:37,480 Hun blir sprø. 219 00:11:41,180 --> 00:11:42,600 Hva er det? 220 00:11:43,620 --> 00:11:44,960 Er du utro? 221 00:11:49,340 --> 00:11:52,240 Du tror du er en smart, liten kjerring, hva? 222 00:11:53,380 --> 00:11:55,130 Litt ekteskapssex tar ikke knekken på deg. 223 00:11:55,180 --> 00:11:57,570 Hadde det tatt knekken på henne å ta meg med på middag? 224 00:11:57,620 --> 00:11:59,250 Dere jenter, altså. 225 00:11:59,300 --> 00:12:01,050 Om noen sa det til henne, hadde de vært ute å kjøre. 226 00:12:01,100 --> 00:12:03,080 Hvis de kjørte henne, hadde hun nok ikke klaget. 227 00:12:15,340 --> 00:12:17,680 Et lite råd fra en gift mann. 228 00:12:19,420 --> 00:12:22,120 Du burde nok komme deg ut på markedet, vennen. 229 00:12:23,180 --> 00:12:25,960 Du er snart forbi dine beste år. 230 00:12:31,420 --> 00:12:32,560 Enda en drink? 231 00:12:33,700 --> 00:12:35,080 Bingo. 232 00:12:35,820 --> 00:12:37,920 Unnskyld meg, jeg har en date. 233 00:12:39,140 --> 00:12:42,000 Kjøp joggeskoene, butikken stenger om en time. 234 00:12:44,980 --> 00:12:47,650 Herregud, jeg forventet ikke å treffe deg igjen. 235 00:12:47,700 --> 00:12:48,730 Hold munn. 236 00:12:48,780 --> 00:12:51,850 Altså, misforstå meg rett, jeg er kjempeglad, men ja. 237 00:12:51,900 --> 00:12:54,480 Og takk for SMS-en. Frekkas. 238 00:12:55,220 --> 00:12:56,410 Og beklager at jeg er sen. 239 00:12:56,460 --> 00:12:57,610 Det går bra, det var i siste liten. 240 00:12:57,660 --> 00:13:00,370 - Det er så hyggelig å treffe deg... - Nei, jeg er sånn en dust. 241 00:13:00,420 --> 00:13:02,650 Skulle gjerne si at jeg prøvde å redde en valp eller noe, 242 00:13:02,700 --> 00:13:05,410 men frakken min satt bare fast i frakken til noen andre utenfor T-banen. 243 00:13:05,460 --> 00:13:07,410 Vi måtte skille lag. Det var så jævla intenst. 244 00:13:07,460 --> 00:13:09,290 Jeg måtte gi ham frakken min. 245 00:13:09,340 --> 00:13:10,370 Hva skal vi? 246 00:13:10,420 --> 00:13:12,210 Det er overraskelsesfesten til søstera mi. 247 00:13:12,260 --> 00:13:13,770 Herregud. Jeg elsker overraskelser, fortell. 248 00:13:13,820 --> 00:13:16,010 Ja, men jeg tenkte bare at jeg må kjøpe en presang først, så... 249 00:13:16,060 --> 00:13:17,570 Herregud, hva skal du gi henne? 250 00:13:17,620 --> 00:13:19,410 Jeg vet om en nydelig såpebutikk. 251 00:13:19,460 --> 00:13:22,930 Disse greiene får deg rett opp i badekaret. 252 00:13:22,980 --> 00:13:25,080 - Jeg tenkte mer på... - Ja? 253 00:13:28,100 --> 00:13:32,480 Støtt på slike steder... Ja. 254 00:13:34,460 --> 00:13:36,480 - Går det bra? - Ja. 255 00:13:36,700 --> 00:13:38,680 Beklager. Det tar ikke lang tid. 256 00:13:43,380 --> 00:13:44,610 - Hei. - Hei. 257 00:13:44,660 --> 00:13:45,930 - Hei. - Hei. 258 00:13:45,980 --> 00:13:48,210 Hei. Hva er du hypp på? 259 00:13:48,260 --> 00:13:50,570 En skikkelig billig kos. 260 00:13:50,620 --> 00:13:52,000 Til deg? 261 00:13:52,620 --> 00:13:53,650 Hallo. 262 00:13:53,700 --> 00:13:55,530 Nei, til søstera hennes. 263 00:13:55,580 --> 00:13:58,210 Ja, til min svært seksuelt frustrerte søster. 264 00:13:58,260 --> 00:13:59,610 En vanlig rabbit hadde vært flott. 265 00:13:59,660 --> 00:14:03,040 Greit. Jeg skal gå og se hva jeg finner, og du kan se deg rundt. 266 00:14:03,860 --> 00:14:05,120 Takk. 267 00:14:14,700 --> 00:14:16,640 Tror du bare trykker på bunnen. 268 00:14:21,100 --> 00:14:22,960 Alltid en vri. 269 00:14:31,420 --> 00:14:32,490 Ja. 270 00:14:32,540 --> 00:14:34,810 Du burde absolutt kjøpe en sånn. 271 00:14:34,860 --> 00:14:36,410 - En vagina? - Ja. 272 00:14:36,460 --> 00:14:37,760 Jeg har allerede en. 273 00:14:38,460 --> 00:14:41,490 Seriøst? Har du en? 274 00:14:41,540 --> 00:14:43,010 Jeg tar den med meg overalt. 275 00:14:43,060 --> 00:14:44,810 Nei, nå lyger du. 276 00:14:44,860 --> 00:14:46,530 Du har vel ikke en med deg nå? 277 00:14:46,580 --> 00:14:48,130 Jepp. Den tar han aldri. 278 00:14:48,180 --> 00:14:49,450 Hvor? 279 00:14:49,500 --> 00:14:50,690 - Hvor er vaginaen min? - Ja. 280 00:14:50,740 --> 00:14:51,970 Hvor er vaginaen min? 281 00:14:52,020 --> 00:14:53,280 Ja. 282 00:14:54,540 --> 00:14:56,010 Du tok meg. 283 00:14:56,060 --> 00:14:58,720 Jeg har ikke med meg en vagina. 284 00:14:59,540 --> 00:15:01,480 Det hadde vært for provoserende. 285 00:15:03,220 --> 00:15:04,730 Tok den ikke. 286 00:15:04,780 --> 00:15:06,570 Denne er skikkelig bra. 287 00:15:06,620 --> 00:15:09,570 Den er til halv pris, for den er ganske nådeløs. 288 00:15:09,620 --> 00:15:11,130 Den heter The Burrower. 289 00:15:11,180 --> 00:15:14,650 Den stopper ikke før du kommer. 290 00:15:14,700 --> 00:15:16,040 Unnskyld meg. 291 00:15:16,860 --> 00:15:18,370 Ikke tenk på ham. 292 00:15:18,420 --> 00:15:19,530 Det går snart bra med ham. 293 00:15:19,580 --> 00:15:22,890 Herregud, jeg elsker overraskelsesfester. 294 00:15:22,940 --> 00:15:25,170 Elsker dem, elsker dem... 295 00:15:25,220 --> 00:15:26,250 Kommer foreldrene dine? 296 00:15:26,300 --> 00:15:28,160 - Kanskje faren min. - Intenst. 297 00:15:29,580 --> 00:15:31,770 Foreldre elsker meg. 298 00:15:31,820 --> 00:15:35,690 Jeg vil at du skal være helt forelsket i meg før kvelden er omme. 299 00:15:35,740 --> 00:15:36,960 Greit? 300 00:15:38,300 --> 00:15:39,440 Hvem er det? 301 00:15:41,100 --> 00:15:42,530 Søstera mi. 302 00:15:42,580 --> 00:15:44,250 Nei, nei, vi ødelegger overraskelsen. 303 00:15:44,300 --> 00:15:45,970 - Nei, vi... - Nei, nei. 304 00:15:46,020 --> 00:15:47,050 - Nei, seriøst. - Nei, dukk. 305 00:15:47,100 --> 00:15:48,010 Det går bra. 306 00:15:48,060 --> 00:15:49,450 Overraskelse! 307 00:15:49,500 --> 00:15:51,130 Herregud. 308 00:15:51,180 --> 00:15:53,810 Tusen takk. Jeg er så overrasket. 309 00:15:53,860 --> 00:15:55,490 Hun er flink. 310 00:15:55,540 --> 00:15:58,530 Så nydelig. For en flott ektemann du har. 311 00:15:58,580 --> 00:16:00,040 Hvor er han? 312 00:16:01,780 --> 00:16:02,880 Opptatt. 313 00:16:03,780 --> 00:16:07,560 Jeg er så overrasket. Jeg ante det ikke. 314 00:16:08,980 --> 00:16:11,170 Hildegard, kan vi snakke litt sammen? 315 00:16:11,220 --> 00:16:12,250 Hallo. 316 00:16:12,300 --> 00:16:13,680 Hallo. 317 00:16:14,940 --> 00:16:16,680 Pappa. Hei. 318 00:16:18,220 --> 00:16:19,650 Takk for at du spurte, ja. 319 00:16:19,700 --> 00:16:22,680 Jeg er i bunn og grunn dokumentarmaker. 320 00:16:24,300 --> 00:16:25,330 Jaså? 321 00:16:25,380 --> 00:16:26,890 Hva er ditt nyeste prosjekt? 322 00:16:26,940 --> 00:16:29,920 Jeg er interessert i livet. 323 00:16:30,700 --> 00:16:35,890 Og hvordan det påvirker ulike folk på mange ulike måter. 324 00:16:35,940 --> 00:16:37,800 Ja, det er flott. 325 00:16:38,500 --> 00:16:40,010 Hvordan møttes dere? 326 00:16:40,060 --> 00:16:41,450 Jeg møtte henne på en buss. 327 00:16:41,500 --> 00:16:43,170 Så lett å finne jenter nå til dags. 328 00:16:43,220 --> 00:16:46,010 Jeg sa: "Hei", og hun svarte: "Her er nummeret mitt!" 329 00:16:46,060 --> 00:16:47,240 Jeg bare: "Ja da." 330 00:16:47,980 --> 00:16:50,050 Jeg skal bare sjekke om de har andre viner jeg kan prøve. 331 00:16:50,100 --> 00:16:52,440 Den er flott. Skal bare se om de har andre. 332 00:16:55,100 --> 00:16:57,280 Unnskyld meg. Jeg kan ikke motstå. 333 00:17:01,380 --> 00:17:02,810 Finner du noe bedre? 334 00:17:02,860 --> 00:17:06,240 Det var så leit å høre om Harry. 335 00:17:06,820 --> 00:17:08,250 Flotte Harry. 336 00:17:08,300 --> 00:17:10,130 Elsker Harry. 337 00:17:10,180 --> 00:17:12,200 Spennende nyheter om den nye jobben hans. 338 00:17:13,620 --> 00:17:15,370 Ja. Veldig spennende. 339 00:17:15,420 --> 00:17:18,600 Jeg var så glad for at du fant en ny så raskt. 340 00:17:20,340 --> 00:17:24,050 Jeg klarer ikke å slutte å tenke på deg som sitter i den kafeen. 341 00:17:24,100 --> 00:17:27,810 Bare helt alene, så grusomt ensom. 342 00:17:27,860 --> 00:17:30,800 Klarer ikke å la være å tenke på det. 343 00:17:31,780 --> 00:17:34,210 Jeg tror ikke du må være alene for å være ensom. 344 00:17:34,260 --> 00:17:36,240 Det lærte pappa meg. 345 00:17:37,340 --> 00:17:40,130 Fortalte faren din deg at et av kunstverkene mine har forsvunnet? 346 00:17:40,180 --> 00:17:41,690 Ja. 347 00:17:41,740 --> 00:17:43,400 Det er fælt. Så leit. 348 00:17:44,220 --> 00:17:47,160 Så hyggelig av deg. Veldig hyggelig. 349 00:17:47,500 --> 00:17:49,010 Får jeg bryte inn? 350 00:17:49,060 --> 00:17:50,450 Ja, så klart. 351 00:17:50,500 --> 00:17:54,600 Dere to passer så perfekt sammen. 352 00:17:57,220 --> 00:17:58,810 For en flott gjeng. 353 00:17:58,860 --> 00:18:00,690 Vil du ha litt normal mat? 354 00:18:00,740 --> 00:18:06,160 Nei. Det jeg egentlig vil gjøre, er dette. 355 00:18:08,500 --> 00:18:10,490 - Søren! Beklager. - Nei! Beklager, ingenting skjedde. 356 00:18:10,540 --> 00:18:12,370 Jeg prøvde å være sexy. 357 00:18:12,420 --> 00:18:13,730 Det var veldig sexy. 358 00:18:13,780 --> 00:18:14,730 Var det? 359 00:18:14,780 --> 00:18:15,960 Hva knuste? Vis meg. 360 00:18:16,020 --> 00:18:17,410 Ingenting, jeg gled bare. 361 00:18:17,460 --> 00:18:19,410 Claire, dette er vennen min... 362 00:18:19,460 --> 00:18:21,250 Ja. Vi har møttes alt. 363 00:18:21,300 --> 00:18:22,680 Kona mi. 364 00:18:23,420 --> 00:18:25,330 Kona mi. 365 00:18:25,380 --> 00:18:26,800 Kona mi. 366 00:18:27,900 --> 00:18:32,520 Alt du ønsker, er pakket inn her. 367 00:18:33,100 --> 00:18:34,360 Greit. 368 00:18:34,740 --> 00:18:35,840 Åpne den. 369 00:18:40,020 --> 00:18:44,000 Gull har alltid... 370 00:18:46,540 --> 00:18:48,000 Jøss... 371 00:18:49,340 --> 00:18:52,330 Den er faktisk ganske flott. 372 00:18:52,380 --> 00:18:53,930 Takk. Hva er det? 373 00:18:53,980 --> 00:18:55,810 Er det en brevpresse eller... 374 00:18:55,860 --> 00:18:58,080 Det er en helligdom tilegnet kroppen din. 375 00:18:59,300 --> 00:19:00,840 Fordi jeg elsker kroppen din. 376 00:19:02,340 --> 00:19:03,480 Takk. 377 00:19:03,980 --> 00:19:05,730 Jøss! 378 00:19:05,780 --> 00:19:08,050 Denne er så... Får jeg... Får jeg se på den? 379 00:19:08,100 --> 00:19:10,970 Den er virkelig flott, ja. 380 00:19:11,020 --> 00:19:12,170 Den er virkelig... 381 00:19:12,220 --> 00:19:16,530 Kanskje litt upassende for gjestene dine å se kroppen din her... 382 00:19:16,580 --> 00:19:19,360 Jeg skal bare... Skal jeg legge den et trygt sted? 383 00:19:39,660 --> 00:19:40,690 Bra jobbet. 384 00:19:40,740 --> 00:19:43,720 Jeg sa at jeg ville finne en kjøper. 385 00:19:47,740 --> 00:19:52,010 Typen din er styrtmorsom, smart, morsom... 386 00:19:52,060 --> 00:19:53,360 Dra til helvete. 387 00:19:54,820 --> 00:19:57,160 Du knuller hva som helst, du? 388 00:19:58,660 --> 00:20:02,370 Bare ikke fortell henne at du fikk statuen fra meg, greit? 389 00:20:02,420 --> 00:20:04,050 Hvor mye vil du ha for den? 390 00:20:04,100 --> 00:20:06,840 En finger i ræva? Skal jeg kile brystvorten din? 391 00:20:09,540 --> 00:20:11,440 Kom igjen. Opp med humøret. 392 00:20:15,140 --> 00:20:17,360 Hun kommer til å gå fra deg en dag. 393 00:20:21,060 --> 00:20:23,360 Gleder du deg til det? 394 00:20:41,180 --> 00:20:43,080 Du er en drittsekk. 395 00:20:57,740 --> 00:20:59,000 Hei! 396 00:21:01,660 --> 00:21:02,760 Du. 397 00:21:08,460 --> 00:21:09,960 Jeg tror du tok kåpen min. 398 00:21:11,300 --> 00:21:13,410 Beklager. Det er min kåpe. 399 00:21:13,460 --> 00:21:14,760 Beklager. 400 00:21:16,420 --> 00:21:17,640 Hvorfor går du så tidlig? 401 00:21:18,300 --> 00:21:20,610 Jeg må gi Hilary litt Earl Grey. 402 00:21:20,660 --> 00:21:22,800 Hun har det ikke bra, så... 403 00:21:23,500 --> 00:21:25,170 Jeg kjøpte denne til deg. 404 00:21:25,220 --> 00:21:26,880 Hadde ikke ventet noe. 405 00:21:31,980 --> 00:21:33,080 Den heter The Burrower. 406 00:21:33,460 --> 00:21:35,320 Den stopper ikke før du kommer. 407 00:21:36,140 --> 00:21:37,770 Høres grusomt ut. 408 00:21:37,820 --> 00:21:38,920 Takk. 409 00:21:40,100 --> 00:21:42,000 Gode bursdagsforretninger? 410 00:21:42,380 --> 00:21:43,560 Enorme. 411 00:21:44,300 --> 00:21:47,930 Jeg vil ikke bringe ulykke over det, men det er enormt. 412 00:21:47,980 --> 00:21:50,410 Kan bli livsomveltende. 413 00:21:50,460 --> 00:21:51,680 Flott. 414 00:21:52,540 --> 00:21:53,960 Greit, gratulerer med dagen. 415 00:21:54,340 --> 00:21:55,600 Takk. 416 00:21:56,740 --> 00:21:58,040 Går det bra med deg? 417 00:21:58,820 --> 00:21:59,920 Ja. 418 00:22:00,580 --> 00:22:02,040 Si sannheten. 419 00:22:04,540 --> 00:22:05,640 Skal vi gå? 420 00:22:06,540 --> 00:22:07,570 Ja. 421 00:22:07,620 --> 00:22:10,770 Bursdagsjenta, flott fest. 422 00:22:10,820 --> 00:22:13,120 Tusen takk, vi koste oss sånn. 423 00:22:13,820 --> 00:22:14,920 Hva er det? 424 00:22:17,900 --> 00:22:18,930 God natt. 425 00:22:18,980 --> 00:22:19,850 God natt. 426 00:22:19,900 --> 00:22:21,120 Natta. 427 00:22:30,580 --> 00:22:31,680 Skal vi gå? 428 00:22:37,300 --> 00:22:38,970 Overraskende beinete. 429 00:22:39,020 --> 00:22:42,290 Jeg... Jeg er nesten ferdig. 430 00:22:42,340 --> 00:22:43,890 Som å ha sex med en vinkelmåler. 431 00:22:43,940 --> 00:22:46,170 Jeg blir ferdig nå. 432 00:22:46,220 --> 00:22:50,530 Jeg... Jeg er ferdig. 433 00:22:50,580 --> 00:22:51,800 Greit. 434 00:22:54,140 --> 00:22:56,090 Ja. Er du ferdig? 435 00:22:56,140 --> 00:22:57,170 Ja. 436 00:22:57,220 --> 00:22:58,450 - Greit. - Ja. 437 00:22:58,500 --> 00:23:00,010 Fantastisk. Det var fantastisk. 438 00:23:00,060 --> 00:23:01,570 - Ja. - Det var fantastisk. 439 00:23:01,620 --> 00:23:02,970 Ja. 440 00:23:03,020 --> 00:23:04,210 Ja. 441 00:23:04,260 --> 00:23:05,490 Det var fantastisk. 442 00:23:05,540 --> 00:23:07,400 Ja. 443 00:23:11,260 --> 00:23:13,050 Helvete heller. 444 00:23:13,100 --> 00:23:14,400 Hva er det? 445 00:23:15,380 --> 00:23:19,730 Du lever ikke med slike tenner 446 00:23:19,780 --> 00:23:21,960 uten å vite når noen later som. 447 00:23:26,220 --> 00:23:28,650 Hva i helvete er det? Jeg sparker den! 448 00:23:28,700 --> 00:23:29,970 - Ut døra. - Nei. 449 00:23:30,020 --> 00:23:32,400 Jeg sparker... Jeg sparker den. Hva? 450 00:23:33,900 --> 00:23:35,770 Fanget vi den, eller er den din? 451 00:23:35,820 --> 00:23:36,850 Det er en rotte. 452 00:23:36,900 --> 00:23:37,930 Det er et marsvin. 453 00:23:37,980 --> 00:23:39,080 Det er en rotte!