1 00:00:00,500 --> 00:00:09,500 تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي‌کـنـد » [ TvWorld.iNFO ] 2 00:00:09,510 --> 00:00:20,000 هــومــن تــرجــمــه از Raylan Givens 3 00:00:23,524 --> 00:00:24,812 دو 4 00:00:29,484 --> 00:00:32,923 اون‌روز یه گوزی دادم که کاملاً شبیه گوز مامان بود 5 00:00:32,924 --> 00:00:35,083 صدای باز شدن در، یا صدای مبهم شک‌برانگیز؟ 6 00:00:35,084 --> 00:00:36,883 صدای باز شدن در 7 00:00:36,884 --> 00:00:38,283 به این معناست که کونـت داره شبیه کون مامان میشه 8 00:00:38,284 --> 00:00:42,243 خدا، اگه شانس داشته باشم کون من چند سال پیش خودشو ول کرد 9 00:00:42,244 --> 00:00:44,643 «! قبلاً گوزهام چنین صدایی داشتن: «پـَـ 10 00:00:44,644 --> 00:00:47,723 حالا یه جورایی به زور راهـشون رو به بیرون باز می‌کنن 11 00:00:47,724 --> 00:00:49,924 من حدود سه سالـه که نگوزیدم 12 00:00:55,524 --> 00:00:56,564 تولدت مبارک 13 00:00:57,804 --> 00:00:59,884 نمی‌خوردش - ممنون - 14 00:01:04,004 --> 00:01:09,883 پس، امشب ساعت هفت میاید تا برای ساعت هفت و نیم، منو سورپرایز کنید، خیلی‌خب؟ 15 00:01:09,884 --> 00:01:11,083 آره، ایمیلـت به دستم رسید 16 00:01:11,084 --> 00:01:13,163 راستـش یه جشن تولد کاریـه 17 00:01:13,164 --> 00:01:16,443 زیاد خوش نمی‌گذره، پس انتظار یه جشن تولد عادی رو نداشته باش 18 00:01:16,444 --> 00:01:17,803 ندارم 19 00:01:17,804 --> 00:01:20,123 ... و شاید 20 00:01:20,124 --> 00:01:21,643 شلوار بپوش 21 00:01:21,644 --> 00:01:23,123 و زیاد الکل نخور 22 00:01:23,124 --> 00:01:25,563 یه ترفیع عظیم توی فنلاند وجود داره 23 00:01:25,564 --> 00:01:27,523 ... پس این مهمونی خیلی مهمـه 24 00:01:27,524 --> 00:01:29,923 منظورم اینه، اساساً یه ملاقات کاریـه 25 00:01:29,924 --> 00:01:31,843 هیجان‌انگیز به‌نظر میاد 26 00:01:31,844 --> 00:01:33,083 میشه یه دوست‌پسر با خودم بیارم؟ 27 00:01:33,084 --> 00:01:34,483 هری؟ - نه - 28 00:01:34,484 --> 00:01:36,483 کی؟ 29 00:01:36,484 --> 00:01:37,644 اوه، هنوز نمی‌دونم 30 00:01:40,964 --> 00:01:44,443 خیلی نامناسبـه که دور قبرستان بدوی 31 00:01:44,444 --> 00:01:45,683 چرا؟ 32 00:01:45,684 --> 00:01:47,924 حیاتـت رو به رخ می‌کشی 33 00:01:52,564 --> 00:01:54,284 خدا، نمی‌تونم برای پیر شد صبر کنم 34 00:01:55,684 --> 00:01:59,243 اگه این حرفم مایه‌ی تسلیـه پیرتر از چیزی هستی که به‌نظر میای 35 00:02:04,644 --> 00:02:06,249 ببخشید، ببخشید 36 00:02:07,284 --> 00:02:09,523 الو، کلیر هستم - مامان سه سال پیش مرد - 37 00:02:09,524 --> 00:02:11,923 عمل پستان‌برداری دوگانه داشت ولی هرگز خوب نشد 38 00:02:11,924 --> 00:02:15,923 به‌طور فوق‌العاده‌ای سخت بود چون ممه‌های محشری داشت 39 00:02:15,924 --> 00:02:17,683 قبلاً به من می‌گفت که خوش‌شانسم 40 00:02:17,684 --> 00:02:20,163 چون ممه‌های من انقدر کوچیکن جلوی دست و پا رو نمی‌گیرن 41 00:02:20,164 --> 00:02:22,043 ممه‌های خواهرم، غول‌آساست 42 00:02:22,044 --> 00:02:23,964 ولی تمام خوبی‌های مامان رو به ارث برده 43 00:02:25,204 --> 00:02:26,963 مارتین چی برات گرفته؟ 44 00:02:26,964 --> 00:02:29,083 یه نوزاش سرسری هم باشه خوبه 45 00:02:29,084 --> 00:02:31,123 چی؟ خبری از سکس نیست؟ 46 00:02:31,124 --> 00:02:33,884 میگه هنوز اون چیزِ رو روی [...]ـش داره 47 00:02:35,564 --> 00:02:36,963 چی؟ 48 00:02:36,964 --> 00:02:38,763 ... روی 49 00:02:38,764 --> 00:02:40,163 یالا، از پسش برمیای 50 00:02:40,164 --> 00:02:41,729 ... مجبور نیستم بگم - چرا، باید بگی - 51 00:02:41,754 --> 00:02:43,524 نه، اینجا نه - یالا، یه کوچولو. یالا، خواهش می‌کنم - 52 00:02:43,549 --> 00:02:45,495 نه. آلتـش - ممنون - 53 00:02:47,564 --> 00:02:51,524 میگه هنوز اون چیزِ روی آلتـشه. ببخشید 54 00:02:55,764 --> 00:02:57,963 یا پیغمبر، اون مردِ رو ببین 55 00:02:57,964 --> 00:02:59,004 جانسوزـه 56 00:03:00,324 --> 00:03:01,963 نه، اون یه شیاده 57 00:03:01,964 --> 00:03:04,563 نمیشه به کسی که داره عزاداری می‌کنه بگی شیّاد 58 00:03:04,564 --> 00:03:07,123 اون عزاداری مزخرفه - نگاش کن، داره به‌طور مناسب، عزاداری می‌کنه - 59 00:03:07,124 --> 00:03:09,684 هیچکس مثل اون عزاداری نمی‌کنه مگر اینکه توی فیلم باشه یا ایتالیایی باشه 60 00:03:09,685 --> 00:03:11,523 تو کی هستی که در مورد عزاداری کردن اون قضاوت کنی؟ 61 00:03:11,524 --> 00:03:14,563 باور کن، هر روز سر یه قبر متفاوتـه سیر نمیشه 62 00:03:18,084 --> 00:03:19,443 چیه؟ 63 00:03:19,444 --> 00:03:20,844 تو هر روز میای اینجا؟ 64 00:03:26,884 --> 00:03:29,403 قیافه‌تو شگفت‌زده نشون نده 65 00:03:29,404 --> 00:03:33,243 و آهنگ تولد مبارک نخون تحملشو ندارم 66 00:03:33,244 --> 00:03:34,324 ... من 67 00:03:35,764 --> 00:03:37,324 راستـش مشتاقشم 68 00:03:40,164 --> 00:03:41,484 سلام، هری، منم 69 00:03:42,644 --> 00:03:45,483 گوش کن، می‌دونم به‌هم زدیم ولی امشب تولد کلیرـه 70 00:03:45,484 --> 00:03:46,724 ... و پیش خودم گفتم 71 00:03:49,684 --> 00:03:51,643 پیش خودم گفتم شاید 72 00:03:51,644 --> 00:03:53,164 ... دوست داشته باشی بیای به 73 00:03:55,364 --> 00:03:56,404 جشن تولدش 74 00:03:57,524 --> 00:04:00,564 بگذریم، یه تماس باهام بگیر و امیدوارم حالـت خوب باشه. خدافظ 75 00:04:08,724 --> 00:04:10,124 نمی‌تونم با یه سگ برم سر قرار 76 00:04:22,604 --> 00:04:25,683 دوست‌پسرم قبل از هری قبلاً مجبورم می‌کرد هرجا که بودم 77 00:04:25,684 --> 00:04:27,323 از مهبلـم براش عکس بفرستم 78 00:04:27,324 --> 00:04:28,963 روزی 10 11 بار 79 00:04:28,964 --> 00:04:31,164 یه روز که سر کار بودم ... ازم خواست 80 00:04:31,224 --> 00:04:34,224 [ یه تیکه‌ی موردعلاقه از بدنـت رو برام بفرست ] 81 00:04:37,888 --> 00:04:40,888 [ مهبل یا ممه‌هات ... لطفاً ] 82 00:04:47,336 --> 00:04:49,336 [ !اوه خدای من، دارم استمنا می‌کنم ... یکی دیگه برام بفرست ] 83 00:04:53,405 --> 00:04:56,405 [ یکی دیگه !!!!یکی دیگه ] 84 00:05:06,844 --> 00:05:08,284 وقتشه تور رو بندازم 85 00:05:12,404 --> 00:05:14,123 توی دردسر بزرگی قرار دارم 86 00:05:14,124 --> 00:05:15,483 !یا پیغمبر 87 00:05:15,484 --> 00:05:16,763 قراره چی واسه کلیر بگیرم؟ 88 00:05:16,764 --> 00:05:18,643 باید بی‌نقص‌ترین هدیه رو من براش بگیرم 89 00:05:18,644 --> 00:05:20,883 من مست نیستم - همیشه مستـه - 90 00:05:20,884 --> 00:05:22,923 !مست نیستم 91 00:05:22,924 --> 00:05:25,123 که عجیبه، چون کلیر خیلی صریحـه 92 00:05:25,124 --> 00:05:26,283 یه سیلی بزن توی صورتم 93 00:05:26,284 --> 00:05:27,803 خیلی محکم - واقعاً؟ - 94 00:05:27,804 --> 00:05:29,883 آره 95 00:05:29,884 --> 00:05:31,004 اوه، خوبه 96 00:05:33,524 --> 00:05:34,643 تف 97 00:05:34,644 --> 00:05:37,643 به نظرم تحریکم کردی 98 00:05:37,644 --> 00:05:40,763 میشه یه آبی ساندویچی چیزی بخورم؟ 99 00:05:40,764 --> 00:05:42,523 منظورم اینه، مردِ مشکل داره 100 00:05:42,524 --> 00:05:44,803 بهم بگو. بهم بگو 101 00:05:44,804 --> 00:05:47,803 ولی هیچکس دلش نمی‌خواد اعتراف کنه که یه مشکلی وجود داره، چون بعدش یه شب 102 00:05:47,804 --> 00:05:49,803 دیوانه‌وار با مارتینِ مسـتِ بامزه گیرشون نمیاد 103 00:05:49,804 --> 00:05:51,523 مرغ؟ مرغی؟ نه 104 00:05:51,524 --> 00:05:54,963 یکی از اون مردهاست که از لحاظ جنسی با هرکسی 105 00:05:54,964 --> 00:05:58,083 شدیداً نامناسبـن، ولی اگه بهت بربخوره باعث میشه حس بدی پیدا کنی 106 00:05:58,084 --> 00:05:59,963 چون اون فقط داشت مسخره‌بازی در میاورد 107 00:05:59,964 --> 00:06:02,483 به‌خدا، می‌تونی بهش بگی می‌خوای بری برینی 108 00:06:02,484 --> 00:06:03,523 ... و اونم میگه 109 00:06:03,524 --> 00:06:06,523 آره، تو برو برین زیرشلواری‌تو بکـِش پایین 110 00:06:06,524 --> 00:06:07,843 و بعدش من میام 111 00:06:07,844 --> 00:06:09,444 و کونـت می‌ذارم 112 00:06:14,444 --> 00:06:16,043 منظورم اینه، اینجا مزخرفه 113 00:06:16,044 --> 00:06:17,883 اصلاً کسی میاد اینجا؟ 114 00:06:17,884 --> 00:06:20,283 منظورم اینه، بدجوری چندش‌آورـه 115 00:06:20,284 --> 00:06:21,843 چرا براش یه «خوکچه‌ی هندی» نمی‌گیری؟ گوش‌هاى كوتاه دارد و در Cavia از جنس ] [ تجربيات علمی مورد استفاده قرار می‌گيرد 116 00:06:21,844 --> 00:06:23,723 توی این کشور یه سورپرایز بوده 117 00:06:23,724 --> 00:06:26,243 چیه، به‌نظرت از یه خوک، خوشـش میاد؟ میشه اینو بردارم؟ 118 00:06:26,244 --> 00:06:27,284 نه، این‌یکی نه 119 00:06:28,644 --> 00:06:31,003 یا پیغمبر، زن، این‌یکی یه مشکلی داره 120 00:06:31,004 --> 00:06:33,003 مرگ توی چشمانش وجود داره 121 00:06:33,004 --> 00:06:35,163 آره، دامپزشک میگه که افسرده‌ست 122 00:06:36,724 --> 00:06:37,764 همه‌مون نیستیم، دختر؟ 123 00:06:39,004 --> 00:06:42,323 می‌دونی، خوکچه‌ی هندی می‌تونه بر اثر تنهایی، بمیره 124 00:06:42,324 --> 00:06:43,364 واقعاً؟ 125 00:06:44,564 --> 00:06:45,643 بغلش کن - نه - 126 00:06:45,644 --> 00:06:47,803 بهش احتیاج داره - نه - 127 00:06:47,804 --> 00:06:48,844 !هیس 128 00:06:50,004 --> 00:06:51,163 یه فکری دارم 129 00:06:51,164 --> 00:06:54,683 از لحاظ جنسی، نامناسبـه و سوسیس خام می‌خوره ولی هیچکس 130 00:06:54,684 --> 00:06:57,843 نمی‌تونه مثل اون، خواهرم رو بخندونه پس به گمونم باید این اعتبار رو بهش بدم 131 00:06:57,844 --> 00:07:00,483 درسته، دستاتو ... چی کار می‌کنی؟ چی کار می‌کنی؟ 132 00:07:00,484 --> 00:07:01,763 نه. بس کن 133 00:07:01,764 --> 00:07:03,323 نه، نه، نه، بیا 134 00:07:03,324 --> 00:07:04,924 بفرما 135 00:07:06,124 --> 00:07:07,244 من مرد نیک‌سرشتی هستم 136 00:07:08,404 --> 00:07:10,883 یه گردن‌بند براش خریده بودم که اسمـش روشه 137 00:07:10,884 --> 00:07:12,760 که فهمید و گفت نخرمـش 138 00:07:12,785 --> 00:07:14,564 خیلی‌خب - یه کتاب براش خریدم - 139 00:07:14,589 --> 00:07:16,323 که از قبل، داشتـش - اوهوم - 140 00:07:16,348 --> 00:07:18,723 و، میگه که براش لباس نخرم 141 00:07:18,724 --> 00:07:20,723 چون احتمالاً نمی‌پوشدشون 142 00:07:20,724 --> 00:07:22,164 !اون منو می‌ترسونه 143 00:07:23,444 --> 00:07:26,323 این ساندویچ خیلی خوش‌مزه‌ست 144 00:07:26,324 --> 00:07:27,443 ببین، اینجا لندنـه 145 00:07:27,444 --> 00:07:30,163 فقط گورتو گم کن و یه چیز غیرعادی و گرون بخر 146 00:07:30,164 --> 00:07:32,843 نه، نه، باید چیز خوبی باشه، خیلی‌خب؟ !کمکـم کن 147 00:07:32,844 --> 00:07:34,043 بهم پول بده تا کمکـت کنم 148 00:07:34,044 --> 00:07:35,243 گمشو 149 00:07:35,244 --> 00:07:36,563 چقدر؟ 150 00:07:36,564 --> 00:07:37,683 ‏‏60پوند 151 00:07:37,684 --> 00:07:38,923 70پوند - قبوله - 152 00:07:38,924 --> 00:07:39,964 !آره 153 00:07:44,884 --> 00:07:46,204 از سلیقه‌ش خبر ندارم 154 00:07:47,804 --> 00:07:49,683 از این ...؟ 155 00:07:49,684 --> 00:07:50,724 نه 156 00:07:52,524 --> 00:07:54,163 این چطور ...؟ 157 00:07:54,164 --> 00:07:55,204 !نه 158 00:07:57,404 --> 00:08:00,164 فقط ... طبق سلیقه‌ی خودت بگیر 159 00:08:01,284 --> 00:08:02,324 کدومو دوست داری؟ 160 00:08:03,684 --> 00:08:04,843 نمی‌دونم 161 00:08:04,844 --> 00:08:06,244 دوست دارم آدمی باشم که اونو می‌پوشه 162 00:08:07,484 --> 00:08:09,483 قبلاً اون آدم بودم 163 00:08:09,484 --> 00:08:11,403 ها 164 00:08:11,404 --> 00:08:14,523 ولی اکثر اوقات، آدمی هستم که اونو می‌پوشم مثل بقیه 165 00:08:14,524 --> 00:08:16,923 خوبـن، نه؟ شیکّـن 166 00:08:16,924 --> 00:08:19,243 شیک یعنی حوصله‌سربر به فرانسوی‌ها نگو 167 00:08:19,244 --> 00:08:20,843 اینا چطورن؟ 168 00:08:20,844 --> 00:08:22,204 نه. خدا 169 00:08:23,884 --> 00:08:28,084 اینقدر چک نکن، خیلی‌خب؟ کسی دوسـِت نداره. به من کمک کن 170 00:08:30,484 --> 00:08:32,564 این چطوره؟ 171 00:08:33,604 --> 00:08:34,964 معلومه که نه 172 00:08:36,284 --> 00:08:37,883 این عالیه 173 00:08:37,884 --> 00:08:40,203 یه چیزی براش بگیر که خودش هرگز نمی‌گیره 174 00:08:40,204 --> 00:08:41,283 سورپرایزش کن 175 00:08:41,284 --> 00:08:42,763 فکر می‌کنه عقلمو از دست دادم 176 00:08:42,764 --> 00:08:45,443 نه، فکر می‌کنه به چشم کسی که اینو می‌پوشه می‌بینیـش 177 00:08:45,444 --> 00:08:47,883 و همه می‌خوان چنین آدمی باشن 178 00:08:47,884 --> 00:08:49,243 .... نمی‌دونم 179 00:08:49,244 --> 00:08:51,363 اینا بچه‌گونه نیستن؟ 180 00:08:51,364 --> 00:08:52,404 نه 181 00:08:53,804 --> 00:08:57,364 بیا بریم. چندتا جنس دیگه هم که ازشون متنفرـه اون‌ور دیدم 182 00:09:06,004 --> 00:09:08,043 همسایه‌م 183 00:09:08,044 --> 00:09:09,523 خیلی جذابـه 184 00:09:09,524 --> 00:09:10,683 کدوم‌یکی؟ 185 00:09:10,684 --> 00:09:13,123 اون جذابـه - اونی که پایین‌تنه‌ی جذابی داره؟ - 186 00:09:13,124 --> 00:09:16,884 نه، نه، اون که اون‌یکی همسایه‌ست ... اون، اون، خیلی‌خب 187 00:09:17,924 --> 00:09:21,043 قیافه‌شو توی ذهنم تجسم می‌کنم تا بتونی ببینیـش 188 00:09:21,044 --> 00:09:22,084 خیلی‌خب 189 00:09:26,804 --> 00:09:28,923 من که چیزی نمی‌بینم 190 00:09:28,924 --> 00:09:30,163 صورتـتو بکن صورت اون 191 00:09:30,164 --> 00:09:31,204 آره، خیلی‌خب 192 00:09:34,804 --> 00:09:35,883 چند نژادیـه؟ 193 00:09:35,884 --> 00:09:37,283 دارم چند نژادی می‌بینم 194 00:09:37,284 --> 00:09:38,323 !آره 195 00:09:39,724 --> 00:09:41,163 خودشه - پاشو - 196 00:09:41,164 --> 00:09:42,843 نه 197 00:09:42,844 --> 00:09:44,044 !خیلی‌خب. خیلی‌خب 198 00:09:50,124 --> 00:09:51,363 یا پیغمبر 199 00:09:51,364 --> 00:09:53,323 واقعاً متأسفم، خیلی نئشه‌ایم 200 00:09:53,324 --> 00:09:55,484 خیلی دلمون می‌خواست بدونیم چه شکلی هستی 201 00:09:57,324 --> 00:09:58,844 اون فکر می‌کنه تو جذابی 202 00:10:08,684 --> 00:10:12,724 اوه، خدای من، پاهای معرکه‌ی منو ببین 203 00:10:19,164 --> 00:10:21,323 هـی. هـی! هـی. هـی 204 00:10:21,324 --> 00:10:22,523 !الو 205 00:10:22,524 --> 00:10:23,564 !هـی. هــی 206 00:10:25,524 --> 00:10:27,364 مشکلـت چیه؟ اون کی بود؟ 207 00:10:28,404 --> 00:10:30,283 ... اوه، هیچکس، چیز بود 208 00:10:30,284 --> 00:10:31,443 چی؟ 209 00:10:31,444 --> 00:10:35,763 نه، هیچکس، فقط باید برم یه مشروبی چیزی بخورم 210 00:10:35,764 --> 00:10:38,083 خیلی‌خب 211 00:10:38,084 --> 00:10:39,443 عالیه 212 00:10:39,444 --> 00:10:41,003 میشه برم کفش‌هامو بیارم؟ 213 00:10:41,004 --> 00:10:42,804 آره. خیلی‌خب 214 00:10:51,724 --> 00:10:53,724 آروم باش، درنده 215 00:10:56,684 --> 00:10:57,724 دیگ به دیگ میگه روت سیاه 216 00:10:59,404 --> 00:11:01,524 پس، یالا، اون دل‌شکن کی بود، هوم؟ 217 00:11:04,324 --> 00:11:05,484 قبلاً دوست‌پسر بــو بود 218 00:11:06,844 --> 00:11:09,244 بعدش با یکی دیگه خوابید ... و بعدش بــو 219 00:11:10,564 --> 00:11:12,124 آره، آره، می‌دونم، خیلی‌خب 220 00:11:13,164 --> 00:11:14,244 تف 221 00:11:15,884 --> 00:11:18,123 هیچوقت نگفتم چقدر متأسفم 222 00:11:18,124 --> 00:11:19,764 باید اون کفش ورزشی‌ها رو بگیری 223 00:11:20,764 --> 00:11:22,123 اونطوری میگه که من از سلیقه‌ش خبر ندارم 224 00:11:22,124 --> 00:11:23,283 خب نداری 225 00:11:23,284 --> 00:11:25,123 تو هم به همون اندازه بـَدی 226 00:11:25,124 --> 00:11:26,643 هیچوقت معلوم نیست دلش چی می‌خواد 227 00:11:26,644 --> 00:11:29,083 باید براش یه عطر بگیرم 228 00:11:29,084 --> 00:11:32,163 یا پیغمبر، فقط باهاش سکس کن، خواهشاً 229 00:11:32,164 --> 00:11:33,723 محض رضای یه زن دوست‌داشتنی 230 00:11:33,724 --> 00:11:35,323 فقط آلتـتو بلند کن و 231 00:11:35,324 --> 00:11:37,364 کونـش بذار، کلی لذت می‌بره 232 00:11:41,324 --> 00:11:43,763 چیه؟ 233 00:11:43,764 --> 00:11:45,204 رابطه‌ی نامشروع داری؟ 234 00:11:49,284 --> 00:11:53,243 فکر می‌کنی دختر زرنگی هستی، مگه نه؟ 235 00:11:53,244 --> 00:11:55,323 یه سیخونک زن و شوهری که نمی‌کشدت 236 00:11:55,324 --> 00:11:57,603 اون می‌میره منو شام ببره بیرون؟ 237 00:11:57,604 --> 00:11:59,363 از دست شما دخترا، یا پیغمبر 238 00:11:59,364 --> 00:12:01,323 هرکی اینو بهش بگه، می‌میره 239 00:12:01,324 --> 00:12:04,604 اگه مرده بودن که دیگه نمی‌نالید 240 00:12:15,364 --> 00:12:17,604 یه نصحیت کوچولو از طرف یه مرد متأهل 241 00:12:19,604 --> 00:12:23,483 بهتره با مردم ارتباط برقرار کنی، عزیزم 242 00:12:23,484 --> 00:12:25,684 داری جوونی‌تو حروم می‌کنی 243 00:12:31,644 --> 00:12:32,803 یه مشروب دیگه؟ 244 00:12:35,884 --> 00:12:38,113 عذر می‌خوام، یه قرار دارم 245 00:12:39,284 --> 00:12:41,597 کفش ورزشی‌ها رو بگیر تا یه ساعت دیگه می‌بندن 246 00:12:43,980 --> 00:12:46,028 اوه، خدا 247 00:12:46,053 --> 00:12:48,894 انتظارشو نداشتم دوباره ببینمـت - خفه‌شو - 248 00:12:48,919 --> 00:12:51,563 منظورم اینه، سوءتفاهم نشه ... خیلی خوشحالم، ولی 249 00:12:51,564 --> 00:12:53,944 اوه، و ممنون از پیامی که دادی، پر رو 250 00:12:55,324 --> 00:12:56,603 اوه، و شرمنده دیر کردم 251 00:12:56,604 --> 00:12:58,243 اوه، نه، اشکالی نداره، دیر خبرت کردم 252 00:12:58,244 --> 00:13:00,483 نه، نه، من خیلی احمقم 253 00:13:00,484 --> 00:13:03,283 می‌دونی، دوست دارم بگم، سعی داشتم یه توله‌سگ یا همچین چیزی رو نجات بدم 254 00:13:03,284 --> 00:13:05,539 ولی فقط کتـم گیر کرد به کـتِ یه نفر دیگه که بیرون از مترو بود 255 00:13:05,564 --> 00:13:07,617 وقتی اومدیم خودمون رو جدا کنیم اوضاع خیلی پرتنش شد 256 00:13:07,642 --> 00:13:10,445 مجبور شدم کتـم رو بدم بهش. چی کار می‌کنیم؟ 257 00:13:10,470 --> 00:13:12,403 جشن تولد ناگهانی خواهر منـه 258 00:13:12,404 --> 00:13:13,963 اوه، خدای من، من عاشق سورپرایزم، ادامه بده 259 00:13:13,964 --> 00:13:16,283 ولی پیش خودم گفتم ... قبلش باید یه کادو براش بخرم 260 00:13:16,308 --> 00:13:17,818 اوه، خدای من، چی براش می‌گیری؟ 261 00:13:17,843 --> 00:13:19,630 یه مغازه صابون‌فروشی عالی می‌شناسم 262 00:13:19,655 --> 00:13:22,923 منظورم اینه، جنس‌هاش واقعاً آدم رو توی وان، تحریک می‌کنه 263 00:13:22,924 --> 00:13:24,724 اون من داشتم به یه چیز [...]تر فکر می‌کردم 264 00:13:28,124 --> 00:13:31,163 ... اوه، آره ... این مکان‌ها همیشه 265 00:13:31,164 --> 00:13:32,484 پس ... آره 266 00:13:34,404 --> 00:13:36,763 خوبی؟ - آره - 267 00:13:36,764 --> 00:13:38,243 شرمنده، زیاد طول نمی‌کشه 268 00:13:38,244 --> 00:13:39,804 اوه، نه، نه 269 00:13:43,236 --> 00:13:44,354 سلام 270 00:13:44,379 --> 00:13:45,723 سلام - سلام - 271 00:13:45,724 --> 00:13:48,363 هوس چی داری؟ 272 00:13:48,364 --> 00:13:50,843 اوه، یه شوق و شعف خیلی خیلی سطحی چیپ تریل: انجام کاری که تنها ] [ لذت کوتاه‌مدتی به همراه دارد 273 00:13:50,844 --> 00:13:53,773 برای خودت؟ - اوه، هـی - 274 00:13:53,798 --> 00:13:55,603 نه، برای خواهرش 275 00:13:55,604 --> 00:13:58,323 برای خواهرم که از لحاظ جنسی خیلی درمانده‌ست 276 00:13:58,324 --> 00:13:59,923 فقط یه لرزانگر خرگوشی ساده باشه خوبه 277 00:13:59,924 --> 00:14:03,763 باشه، خب، ببینم چی می‌تونم پیدا کنم و تو هم یه نگاه به جنس‌ها بنداز 278 00:14:03,764 --> 00:14:04,804 ممنون 279 00:14:14,951 --> 00:14:16,163 ... اوه، فکر کنم باید از 280 00:14:16,164 --> 00:14:17,564 تهـش خاموشش کنی 281 00:14:21,524 --> 00:14:22,764 باید بچرخونی‌شون 282 00:14:31,764 --> 00:14:33,403 می‌دونم 283 00:14:33,404 --> 00:14:34,963 باید یه‌دونه از اونا بگیری 284 00:14:34,964 --> 00:14:36,443 یه مهبل؟ - آره - 285 00:14:36,444 --> 00:14:38,563 اوه، خودم یه‌دونه دارم 286 00:14:38,564 --> 00:14:40,323 ... واقعاً؟ یه‌دونه ... نه 287 00:14:40,324 --> 00:14:41,683 یه‌دونه داری؟ 288 00:14:41,684 --> 00:14:43,643 با خودم همه‌جا می‌برمـش 289 00:14:43,644 --> 00:14:46,403 دروغ میگی. الان یه‌دونه همراهـت نداری؟ 290 00:14:46,404 --> 00:14:48,163 آره. عمراً نمی‌گیره 291 00:14:48,164 --> 00:14:49,483 کجا؟ 292 00:14:49,484 --> 00:14:51,283 مهبلـم کجاست؟ - آره - 293 00:14:51,284 --> 00:14:52,964 مهبلـم کجاست؟ - آره - 294 00:14:54,364 --> 00:14:56,363 ها، مچـم رو گرفتی 295 00:14:56,364 --> 00:14:59,563 یه مهبل رو که با خودم نمی‌کشونم این‌ور اون‌ور 296 00:14:59,564 --> 00:15:01,644 اونطوری شدیداً تحریک‌آمیزـه 297 00:15:03,244 --> 00:15:04,283 نگرفت چی شد 298 00:15:04,284 --> 00:15:06,683 خیلی‌خب، این واقعاً عالیه 299 00:15:06,684 --> 00:15:09,603 نیم‌بهاست، چون خیلی خشنه 300 00:15:09,604 --> 00:15:11,323 بهش میگن سوراخ‌کننده 301 00:15:11,324 --> 00:15:14,723 اساساً تا زمانی‌که ارضا نشی، قطع نمیشه 302 00:15:14,724 --> 00:15:15,764 عذر می‌خوام 303 00:15:16,804 --> 00:15:20,083 اوه، نگرانـش نباش تا یه دقیقه‌ی دیگه، خوب میشه 304 00:15:20,084 --> 00:15:23,083 اوه، خدای من، من عاشق جشن‌های ناگهانی‌ام 305 00:15:23,084 --> 00:15:25,123 عاشقشونم، عاشقشونم، عاشقشونم 306 00:15:25,124 --> 00:15:26,363 والدینتم میان؟ 307 00:15:26,364 --> 00:15:28,124 ... پدرم ممکنه - اوه، پرتنشه - 308 00:15:29,644 --> 00:15:30,684 والدین، منو خیلی دوست دارن 309 00:15:31,844 --> 00:15:35,283 دلم می‌خواد تا آخر شب، کاملاً عاشق من بشی 310 00:15:35,284 --> 00:15:36,563 خیلی‌خب؟ 311 00:15:38,684 --> 00:15:41,043 اون کیه؟ 312 00:15:41,068 --> 00:15:43,160 اوه، خواهرمه - !اوه، نه - 313 00:15:43,185 --> 00:15:45,203 سورپرایز رو خراب می‌کنیم - ... نه، نه ... ما - 314 00:15:45,204 --> 00:15:46,099 نه، نه، نه 315 00:15:46,123 --> 00:15:47,340 نه، راستـش - بیا پایین - 316 00:15:47,365 --> 00:15:48,443 مشکلی پیش نمیاد 317 00:15:48,444 --> 00:15:50,083 !سورپرایز 318 00:15:50,084 --> 00:15:52,523 اوه، خدای من، خیلی ممنون 319 00:15:52,524 --> 00:15:54,163 خیلی سورپرایز شدم 320 00:15:54,164 --> 00:15:55,403 کارش خیلی درسته 321 00:15:55,404 --> 00:15:58,523 چه عالی. چه شوهر دوست‌داشتنی‌ای داری 322 00:15:58,524 --> 00:15:59,644 کجاست پس؟ 323 00:16:01,804 --> 00:16:03,803 مشغوله 324 00:16:03,804 --> 00:16:05,283 واقعاً تحت تأثیر قرار گرفتم 325 00:16:05,284 --> 00:16:07,284 هیچ روحمـم خبر نداشت 326 00:16:09,004 --> 00:16:11,603 هیلدگارد، میشه یه لحظه بیای؟ 327 00:16:11,604 --> 00:16:12,964 سلام - سلام - 328 00:16:14,284 --> 00:16:16,404 اوه، بابا، سلام 329 00:16:18,204 --> 00:16:21,883 ممنون که پرسیدین، آره من اساساً یه مستندسازم 330 00:16:21,884 --> 00:16:22,923 داکز [ مخفف مستند که معنای دکتر هم میده ] 331 00:16:24,364 --> 00:16:27,403 اوه، واقعاً؟ آخرین پروژه‌ت چی بود؟ 332 00:16:27,404 --> 00:16:30,803 خب، قربان، من به حیات علاقه‌مندم 333 00:16:30,804 --> 00:16:36,123 و اینکه چطور بر روی افراد به طرق مختلف، تأثیر می‌ذاره 334 00:16:36,124 --> 00:16:38,483 آره، شگفت‌انگیزـه 335 00:16:38,484 --> 00:16:41,483 چطور با هم آشنا شدین؟ - توی یه اتوبوس باهاش آشنا شدم - 336 00:16:41,484 --> 00:16:43,163 دختر بلند کردن این‌روزا خیلی آسونه 337 00:16:43,164 --> 00:16:46,363 «من گفتم : «سلام «و اون گفت: «شماره‌مو بگیر 338 00:16:46,364 --> 00:16:48,123 «منم گفتم: «آره 339 00:16:48,124 --> 00:16:50,563 میرم ببینم شراب دیگه‌ای هست که امتحانـش کنم 340 00:16:50,564 --> 00:16:55,203 لذت‌بخشـه، فقط میرم ببینم نوع دیگه‌ای هست یا نه 341 00:16:55,204 --> 00:16:56,964 ببخشید. نمی‌تونم جلوی خودمو بگیرم 342 00:17:01,404 --> 00:17:03,323 یه چیز بهتر پیدا کردی؟ 343 00:17:03,324 --> 00:17:05,844 اوه، خیلی متأسف شدم که در مورد هـری شنیدم 344 00:17:06,884 --> 00:17:08,483 هری دوست‌داشتنی 345 00:17:08,484 --> 00:17:10,243 هری نازنین 346 00:17:10,244 --> 00:17:11,924 در مورد شغل جدیدش، هیجان‌زده‌م 347 00:17:13,524 --> 00:17:15,563 آره، خیلی هیجان‌آورـه 348 00:17:15,564 --> 00:17:18,524 خیلی خوشنود شدم که اینقدر سریع یه نفر دیگه رو پیدا کردی 349 00:17:20,444 --> 00:17:24,243 نمی‌تونم جلوی مجسم کردن یه تصویر از تو که تنهایی داخل اون کافه نشستی رو 350 00:17:24,244 --> 00:17:27,963 بگیرم، شدیداً احساس تنهایی می‌کنی 351 00:17:27,964 --> 00:17:29,684 واقعاً نمی‌تونم دست از مجسم کردنـش بردارم 352 00:17:31,804 --> 00:17:34,363 فکر نمی‌کنم برای احساس تنهایی کردن نیازی به تنها بودن باشه 353 00:17:34,364 --> 00:17:37,403 بابا همیشه این پند رو بهم می‌داد 354 00:17:37,404 --> 00:17:40,403 پدرت بهت گفت یکی از اثرهای من، گم شده؟ 355 00:17:40,404 --> 00:17:42,003 آره 356 00:17:42,004 --> 00:17:44,163 وحشتناکه، خیلی متأسفم 357 00:17:44,164 --> 00:17:46,043 خوبی‌تو می‌رسونه 358 00:17:46,044 --> 00:17:47,523 خیلی خوبی 359 00:17:47,524 --> 00:17:49,043 میشه مزاحم بشم؟ 360 00:17:49,044 --> 00:17:50,603 آره، البته 361 00:17:50,604 --> 00:17:54,124 می‌دونی؟ شما عالی‌ترین زوجِ ممکن هستید 362 00:17:57,284 --> 00:17:58,843 چه گروه فوق‌العاده‌ای 363 00:17:58,844 --> 00:18:00,803 یه مقدار غذای سالم می‌خوای؟ 364 00:18:00,804 --> 00:18:02,963 نه، نه 365 00:18:02,964 --> 00:18:04,684 ... کاری که واقعاً دلم می‌خواد انجام بدم 366 00:18:05,724 --> 00:18:07,203 اینه 367 00:18:08,804 --> 00:18:10,683 شرمنده، اتفاقی نیوفتاد 368 00:18:10,684 --> 00:18:12,443 سعی داشتم شهوت‌انگیز باشم 369 00:18:12,444 --> 00:18:13,763 بود، واقعاً شهوت‌انگیز بود 370 00:18:13,764 --> 00:18:14,963 واقعاً؟ - چی شکست؟ - 371 00:18:14,964 --> 00:18:16,363 چی شکست؟ نشونم بده 372 00:18:16,364 --> 00:18:17,643 هیچی، فقط لیز خوردم 373 00:18:17,644 --> 00:18:19,723 ... کلیر، این دوست من 374 00:18:19,724 --> 00:18:21,243 آره، آره، قبلاً آشنا شدیم 375 00:18:21,244 --> 00:18:22,284 همسرم 376 00:18:23,604 --> 00:18:25,443 همسرم 377 00:18:25,444 --> 00:18:26,604 همسرم 378 00:18:27,924 --> 00:18:32,084 تمام آرزوهات، این‌داخل محصور شده 379 00:18:33,284 --> 00:18:35,003 خیلی‌خب 380 00:18:35,004 --> 00:18:36,044 بازش کن 381 00:18:39,964 --> 00:18:42,844 ... خب، طلا همیشه 382 00:18:46,604 --> 00:18:47,644 واو 383 00:18:49,964 --> 00:18:52,323 واقعاً تاحدودی شگفت‌انگیزـه 384 00:18:52,324 --> 00:18:54,323 ممنون. چی هست؟ 385 00:18:54,324 --> 00:18:56,203 وزنه‌ی کاغذه، یا ...؟ وزنه‌اى زينتی كه روى اوراق روى ميز ] [ و غيره می‌گذارند تا باد آنها را نراند 386 00:18:56,204 --> 00:18:57,684 ... مرقدیـه از بدن تو 387 00:18:59,484 --> 00:19:00,924 چون من عاشق بدنـتم 388 00:19:02,764 --> 00:19:05,003 ممنون - واو - 389 00:19:05,004 --> 00:19:06,963 ... واو. این واقعاً 390 00:19:06,964 --> 00:19:08,443 میشه ... میشه ببینمـش؟ 391 00:19:08,444 --> 00:19:11,163 واقعاً چیز خاصیـه 392 00:19:11,164 --> 00:19:14,003 واو، به نظرم شاید کمی نامناسب باشه که مهمونات 393 00:19:14,004 --> 00:19:16,723 ... بدنـت رو از روی این ببینن 394 00:19:16,724 --> 00:19:19,604 می‌ذارمـش ... بذارمـش یه جای امن؟ 395 00:19:40,124 --> 00:19:41,403 زیرکانه بود 396 00:19:41,404 --> 00:19:43,284 بهت گفته بودم که یه مصرف‌کننده برات پیدا می‌کنم 397 00:19:47,764 --> 00:19:52,123 ... دوست‌پسرت، مسرت‌بخش، باهوش، بامزه 398 00:19:52,124 --> 00:19:53,164 گه نخور 399 00:19:54,764 --> 00:19:56,844 با هر چیزی سکس می‌کنی، مگه نه؟ 400 00:19:58,764 --> 00:20:01,124 فقط بهش نگو تندیس رو از من گرفتی، خیلی‌خب؟ 401 00:20:02,524 --> 00:20:04,243 چقدر در ازاش می‌خوای؟ 402 00:20:04,244 --> 00:20:06,364 انگشتـت کنم، نوک ممه‌هاتو قلقلک بدم ...؟ 403 00:20:09,524 --> 00:20:11,404 یالا، شاد باش 404 00:20:15,084 --> 00:20:16,964 یه روزی ترکـت می‌کنه 405 00:20:21,164 --> 00:20:22,804 مشتاق اون‌روزی؟ 406 00:20:41,524 --> 00:20:42,844 تو یه عوضی هستی 407 00:20:57,844 --> 00:20:58,884 هـی 408 00:21:01,724 --> 00:21:03,604 هـی 409 00:21:08,651 --> 00:21:10,490 به نظرم کت منو پوشیدی 410 00:21:11,684 --> 00:21:13,763 شرمنده، اون کـتِ منه 411 00:21:13,764 --> 00:21:14,964 شرمنده 412 00:21:16,364 --> 00:21:18,243 چرا اینقدر زود داری میری؟ 413 00:21:18,244 --> 00:21:20,563 باید به هیلاری یه‌ذره «ارل گری» بدم [ ارل گری: نوعی چای ] 414 00:21:20,564 --> 00:21:22,803 ... حال خوبی نداره، پس 415 00:21:22,804 --> 00:21:24,923 اوه، اینو برات گرفتم 416 00:21:24,924 --> 00:21:26,844 اوه، توقع چیزی نداشتم 417 00:21:32,124 --> 00:21:35,084 اسمـش «سوراخ‌کننده»ست ... اساساً تا زمانی‌که ارضا نشی، قطع نمیشه 418 00:21:36,084 --> 00:21:38,404 وحشتناک به‌نظر میاد. ممنون 419 00:21:40,204 --> 00:21:42,643 جشن تولد کاریِ خوبیه؟ 420 00:21:42,644 --> 00:21:44,523 خیلی مهمه 421 00:21:44,524 --> 00:21:48,203 می‌دونی، نمی‌خوام باعث بدبیاری بشم ولی خیلی مهمه 422 00:21:48,204 --> 00:21:50,483 می‌تونه زندگیـم رو تغییر بده 423 00:21:50,484 --> 00:21:51,564 عالیه 424 00:21:52,764 --> 00:21:54,403 خیلی‌خب، تولدت مبارک 425 00:21:54,404 --> 00:21:55,444 ممنون 426 00:21:56,924 --> 00:21:57,964 خوبی؟ 427 00:21:58,964 --> 00:22:00,563 آره 428 00:22:00,564 --> 00:22:01,684 راستـشو بگو 429 00:22:04,804 --> 00:22:05,844 داریم می‌ریم؟ 430 00:22:07,004 --> 00:22:08,924 آره - ... خانوم‌تولد - 431 00:22:10,244 --> 00:22:12,763 جشن محشری بود، خیلی ممنون شب فوق‌العاده‌ای داشتیم 432 00:22:14,444 --> 00:22:15,764 اون چیه؟ اوه 433 00:22:17,958 --> 00:22:19,153 شب‌بخیر 434 00:22:19,372 --> 00:22:20,999 شب‌بخیر - شب‌بخیر - 435 00:22:30,684 --> 00:22:31,964 می‌کنیم؟ 436 00:22:37,564 --> 00:22:39,643 به‌طور شگفت‌آوری استخوانی 437 00:22:39,644 --> 00:22:42,283 تقریباً تمومه. تقریباً تمومه 438 00:22:42,284 --> 00:22:44,003 مثل این می‌مونه که با یه نقاله، سکس کنی 439 00:22:44,004 --> 00:22:46,723 دارم تموم می‌کنم. دارم تموم می‌کنم 440 00:22:46,724 --> 00:22:49,044 تموم شد. تموم شد 441 00:22:50,044 --> 00:22:51,124 تموم شد - خیلی‌خب - 442 00:22:54,164 --> 00:22:56,403 آره. کار تو هم تموم شد؟ 443 00:22:56,404 --> 00:22:58,683 اوه، آره. آره 444 00:22:58,684 --> 00:23:00,342 شگفت‌انگیز. شگفت‌انگیز بود 445 00:23:00,367 --> 00:23:02,241 آره، آره - شگفت‌انگیز بود - 446 00:23:02,835 --> 00:23:04,046 آره 447 00:23:04,724 --> 00:23:06,484 شگفت‌انگیز بود - آره - 448 00:23:11,364 --> 00:23:13,003 محض رضای خدا 449 00:23:13,004 --> 00:23:14,044 چیه؟ 450 00:23:15,324 --> 00:23:18,883 خیلی‌خب، آدم نمی‌تونه با این دندون‌ها زندگی کنه 451 00:23:18,884 --> 00:23:21,564 و ندونه یه نفر کـِـی داره وانمود می‌کنه 452 00:23:26,315 --> 00:23:27,526 !اون چه کوفتیـه؟ 453 00:23:27,550 --> 00:23:29,907 !لگدش می‌کنم! لگدش می‌کنم - نه، نه - 454 00:23:29,932 --> 00:23:32,164 لگدش می‌کنم. چی؟ 455 00:23:34,164 --> 00:23:36,283 بگیریمـش، یا مال خودته؟ 456 00:23:36,284 --> 00:23:37,843 اون یه موشـه - خوکچه‌ی هندیـه - 457 00:23:37,844 --> 00:23:38,964 اون یه موشـه 458 00:24:57,000 --> 00:25:15,000 ترجمه و زيرنويس از Raylan Givens :.:.: TvWorld.iNFO :.:.: