1
00:00:00,500 --> 00:00:01,400
« قبلاً »
2
00:00:01,400 --> 00:00:04,200
با خانوادهت صمیمیای؟ -
کنار میایم -
3
00:00:04,200 --> 00:00:07,360
اونجا این همکار شگفتانگیزۀ جدید رو
دارم. اون واقعاً شرکت رو به جلو رونده
4
00:00:07,360 --> 00:00:08,680
از فنلاند به اینجا در رفتوآمده
5
00:00:08,680 --> 00:00:10,880
دوستی داری؟ -
ببخشید؟ -
6
00:00:10,880 --> 00:00:13,400
کافه کوچولوت کاناپه درست میکنه؟ -
آره، کاملاً میتونه -
7
00:00:13,400 --> 00:00:15,040
و تو رو استخدام میکنم تا کاناپهها رو درست کنی
8
00:00:15,040 --> 00:00:18,000
یه دختر بدون دوست و یه قلب تهی؟
9
00:00:18,000 --> 00:00:20,720
طبق توصیف خودت -
من دوستهایی دارم -
10
00:00:20,720 --> 00:00:22,222
اوه، باید دوباره برگردی فنلاند؟
11
00:00:22,223 --> 00:00:24,760
نه، فنلاند میاد اینجا -
اوه. خب، اونجوری برات راحتتره -
12
00:00:24,760 --> 00:00:27,000
سکس چیز... خوبی به ارمغان نیاورد
13
00:00:27,000 --> 00:00:29,240
و در خویشتنداریـت چی پیدا کردی؟
14
00:00:29,240 --> 00:00:30,760
اوه، خدا، من کشیش میخوام
15
00:00:30,760 --> 00:00:32,040
خیلی ممنون که کمک میکنی
16
00:00:32,040 --> 00:00:35,040
!پدر، اینجا یه مسئلۀ کیک فنجونی داریم -
!باشه، پم -
17
00:00:35,040 --> 00:00:36,080
لمس دست
18
00:00:36,080 --> 00:00:38,720
بابت فقدانـت متأسفم -
چی؟ - بچهت -
19
00:00:38,720 --> 00:00:41,680
مارتین خبر داره؟ -
...نباید واسه 12 چیز اول به کسی بگی -
20
00:00:41,680 --> 00:00:42,333
به پدرش میتونی بگی
21
00:00:42,334 --> 00:00:44,720
بله، پدر؟ -
بجنب، یه مطالعه بکن -
22
00:00:44,720 --> 00:00:47,680
و اگه یه وقت خواستی راجع به چیزی
حرف بزنی، من اینجام، میدونی
23
00:00:47,680 --> 00:00:49,720
هرموقع بخوای میتونی بیای
24
00:00:50,840 --> 00:00:52,800
دوست دارم بیای
25
00:00:52,800 --> 00:00:53,840
اگه کمکی میکنه
26
00:01:11,200 --> 00:01:14,600
کــاری از هـــومـــن صـــمـــدی
Raylan Givens
27
00:01:14,760 --> 00:01:18,760
فقط زیاد... حرف نزن یا سعی نکن وانمود
کنی چیزی در مورد شرکت میدونی
28
00:01:18,760 --> 00:01:21,160
باشه -
...و بامزگی نکن یا زرنگی یا -
29
00:01:21,160 --> 00:01:22,920
فقط در مرکز توجه نباش
30
00:01:22,920 --> 00:01:25,520
...این آدمها خیلی برام مهمـن، پس -
باشه -
31
00:01:25,520 --> 00:01:26,999
خودت نباش...
32
00:01:28,640 --> 00:01:29,680
نیستم
33
00:01:33,240 --> 00:01:35,120
!محض رضای خدا
34
00:01:38,240 --> 00:01:40,560
من آدمهای این ساختمون رو
...میشناسم، هر کسی میتونه وارد
35
00:01:43,040 --> 00:01:44,600
سلام، کلیر -
سلام، لزلی -
36
00:01:53,920 --> 00:01:55,840
اوه، اون دوستداشتنیه. چی هست؟
37
00:01:59,600 --> 00:02:03,480
ما کُلی گیاهخوار داریم، پس خاطرجمع شو معلوم باشه -
توی کدومشون گوشت داره - عاشق بحرانـم
38
00:02:03,480 --> 00:02:06,680
،چندتا پیشخدمت واسه نوشیدنیها داریم
...پس تو اگه بتونی غذا رو دور بگیری
39
00:02:06,680 --> 00:02:09,240
بذارـش توی یه اتاق آروم با یه نسیم
قشنگ، وحشتزدگی بهش دست میده
40
00:02:09,240 --> 00:02:13,240
بقیه کجان؟ - اون خیلی خوشحاله -
خدا، این استرسزاست -
41
00:02:13,240 --> 00:02:15,600
بابت اینکه دفترم چقدر بزرگه عجیبغریببازی درنیار
42
00:02:15,600 --> 00:02:17,320
!یعنی چی؟
43
00:02:17,320 --> 00:02:18,720
میدونم -
تو یه...؟ -
44
00:02:18,720 --> 00:02:20,520
افراطگرایانهست، میدونم
45
00:02:20,520 --> 00:02:21,960
خیلیخب. بذارشون روی میز
46
00:02:21,960 --> 00:02:23,120
روی اون میز نه
47
00:02:23,120 --> 00:02:25,440
اوه! - تو خوبی؟ - البته -
48
00:02:25,440 --> 00:02:29,760
فقط اینکه شب بزرگیه و همکارهای
...فنلاندی اینجان، پس همهش یه خرده
49
00:02:29,760 --> 00:02:31,960
اوه، جایزه رو بررسی کن -
چرا؟ -
50
00:02:31,960 --> 00:02:34,520
تا خاطرجمع بشیم صورتی یا
یه چیز بشدت زنانه نباشه
51
00:02:34,520 --> 00:02:35,560
از اون بیزاره
52
00:02:35,560 --> 00:02:37,600
مواظبـش باش. هزاران پوند ارزشـشه
53
00:02:37,600 --> 00:02:39,360
صورتی نیست -
خوبه -
54
00:02:39,360 --> 00:02:41,000
حرف نداره. عین اسپرمه
55
00:02:41,000 --> 00:02:42,880
موهات قشنگ شده -
ببند -
56
00:02:42,880 --> 00:02:43,920
خیلیخب
57
00:02:43,920 --> 00:02:45,680
!روی اون نشین
58
00:02:45,680 --> 00:02:47,520
خیلیخب، اونا رو بذار روی ظروف شیک
59
00:02:47,520 --> 00:02:49,000
جایزه رو بذار پشت میکروفن
60
00:02:49,000 --> 00:02:50,040
...اوه، و
61
00:02:56,080 --> 00:02:57,600
ممنون...
62
00:02:57,600 --> 00:02:59,280
...تو واقعاً
63
00:02:59,280 --> 00:03:00,360
ممنون
64
00:03:03,000 --> 00:03:04,120
با اون ور نرو
65
00:03:09,880 --> 00:03:10,920
اوه، سنگینه
66
00:03:10,920 --> 00:03:12,080
!اه
67
00:03:15,400 --> 00:03:18,040
...تُف، تُف، تُف، تُف، تُف، تُف، تُف
68
00:03:18,040 --> 00:03:20,000
...خدا
69
00:03:41,320 --> 00:03:43,320
...عذر میخوام، عذر میخوام
70
00:03:57,960 --> 00:04:00,400
کجا بودی؟ -
ببخشید، باید میرفتم لقمۀ گیاهخوارها رو میاوردم -
71
00:04:00,400 --> 00:04:03,400
ولی مشکلی نیست. عاشقشون میشی -
خیلی داری عرق میکنی -
72
00:04:03,400 --> 00:04:04,920
ببخشید -
جلب توجه میکنه -
73
00:04:04,920 --> 00:04:06,040
فقط یه سمته
74
00:04:07,240 --> 00:04:10,160
ام... ببخشید، این سیلویاست
75
00:04:10,160 --> 00:04:12,160
...قراره جایزه رو اهدا کنه، پس
76
00:04:12,160 --> 00:04:14,000
موقعی که شنیدی معرفیـش میکنم، برو روی صحنه...
77
00:04:14,000 --> 00:04:16,200
سلام -
این توش صدف داره؟ -
78
00:04:16,200 --> 00:04:18,120
نه -
باشه -
79
00:04:18,120 --> 00:04:21,000
.چهار تا مدیرعامل اخراج شدن
دوتاشون دادگاهی شدن
80
00:04:21,000 --> 00:04:23,800
.منظورم اینه، ناراحتکنندهست
ما مثل یه خانواده بودیم
81
00:04:23,800 --> 00:04:28,120
آره. علیالخصوص زمانی که مجبوری به خانوادهت بگی دم
دستگاه فتوکپی همدیگه رو دستمالی نکنن ناراحتکننده
82
00:04:30,480 --> 00:04:32,680
انقدر جوک نگو -
ببخشید، دست خودم نیست -
83
00:04:32,680 --> 00:04:34,840
خب، هست. اوه، بلیندا داره میاد
84
00:04:34,840 --> 00:04:36,520
با بلیندا حرف نزن
85
00:04:36,520 --> 00:04:39,600
سلام، کلیر -
سلام، بلیندا -
86
00:04:39,600 --> 00:04:41,480
خدا، چقدر باسلیقهای -
هوم -
87
00:04:41,480 --> 00:04:42,520
اوه، اینا گوشتیان؟
88
00:04:48,080 --> 00:04:50,640
یه چیزی بگو -
ا... نه، فکر کنم توشون کدوسبز دارن -
89
00:04:50,640 --> 00:04:52,800
اوه، من عاشق کدوسبزـم
90
00:04:52,800 --> 00:04:55,800
میتونی هولناک باهاشون
تا کنی و بازم رشد میکنن
91
00:05:00,080 --> 00:05:02,720
اون دوستداشتنی به نظر میرسه -
آره، عالیه -
92
00:05:02,720 --> 00:05:05,520
پس، بابت کی انقدر مضطربی؟ -
من مضطرب نیستم -
93
00:05:05,520 --> 00:05:06,680
...من کاملاً
94
00:05:06,680 --> 00:05:07,800
!کلیر
95
00:05:07,800 --> 00:05:09,880
!اوه! سلام
96
00:05:09,880 --> 00:05:12,440
اوه! خدا، ببخشید. خیلی
خوشحالم که تونستی بیای
97
00:05:12,440 --> 00:05:14,520
البته. وظیفهـمه
98
00:05:14,520 --> 00:05:17,200
این سورساتچی منه. خواهرمه -
سلام -
99
00:05:17,200 --> 00:05:20,440
من اونور با فکر اینکه یه آلو
بخارائه یه سوسیس خوردم
100
00:05:20,440 --> 00:05:23,480
!15 سال گیاهخواری دود شد رفت هوا! بنگ، بنگ
101
00:05:24,960 --> 00:05:26,480
«راستـش ما بهش میگیم «بَنگر
[ سوسیس به بریتانیایی :Banger ]
102
00:05:26,480 --> 00:05:28,040
!اه، بامزهست
103
00:05:28,040 --> 00:05:29,080
آره، بود
104
00:05:31,000 --> 00:05:32,760
خب، شما دو تا همدیگه رو از کجا میشناسید؟
105
00:05:32,760 --> 00:05:34,440
...ما شریکـیم
106
00:05:34,440 --> 00:05:35,480
شریک کاری
107
00:05:35,480 --> 00:05:37,960
آره، اون توی فنلاند با من کار میکنه -
آره -
108
00:05:37,960 --> 00:05:40,360
زیاد فرصت نمیکنیم همدیگه رو ببینیم -
نه، دقیقاً -
109
00:05:40,360 --> 00:05:41,960
...من تحسینکنندۀ -
من طرفدار پروپاقرصـم -
110
00:05:41,960 --> 00:05:43,200
ممنون. ...پروپاقرصـم
111
00:05:46,760 --> 00:05:49,120
من میرم یه نوشیدنی بگیرم. تو چیزی میخوری؟
112
00:05:49,120 --> 00:05:50,960
اوه، شامپاین، لطفاً
113
00:05:50,960 --> 00:05:52,680
اوه، از ترک دراومدی؟
114
00:05:52,680 --> 00:05:54,320
فقط موقعی که پیش توئم
115
00:05:55,800 --> 00:05:58,080
پس بیا امشب دیوونهبازی دربیاریم
116
00:05:58,080 --> 00:05:59,840
هوم؟
117
00:05:59,840 --> 00:06:02,360
چی گفتی؟ -
...نه، نه، من... من -
118
00:06:02,360 --> 00:06:05,040
نه، چی گفتی؟ -
...اوه، فقط -
119
00:06:05,040 --> 00:06:08,200
«فقط گفتم: «بیا امشب مثل دیوونهها همدیگه رو بکنیم
120
00:06:09,320 --> 00:06:10,600
اوه، خدا
121
00:06:10,600 --> 00:06:11,960
!باشه
122
00:06:21,960 --> 00:06:24,320
ببند -
!اوه، خدای من -
123
00:06:24,320 --> 00:06:27,840
اون تاجر خیلی خوبیه. اون فقط
...از لحاظ اجتماعی یه جورایی
124
00:06:27,840 --> 00:06:29,680
چی...؟ -
ببند -
125
00:06:29,680 --> 00:06:32,880
کلیر! - لطفاً نگو، لطفاً نگو. نمیتونم -
تحمل کنم. باشه؟ - باشه
126
00:06:34,320 --> 00:06:35,560
اسمش چیه؟
127
00:06:37,200 --> 00:06:38,480
اسمش چیه؟
128
00:06:39,920 --> 00:06:41,200
کلیر
129
00:06:43,320 --> 00:06:45,840
چی؟
130
00:06:45,840 --> 00:06:48,000
اسمش کلیره
[ Klare و اسم طرف ،Claire اسم خودش ]
131
00:06:48,000 --> 00:06:49,440
نگو
132
00:06:50,680 --> 00:06:53,800
،اوه، خدا، باید اعلام کنم. خیلیخب
قاتی شو، ولی با کسی حرف نزن
133
00:06:53,800 --> 00:06:56,666
باشه - من عاشقـش نیستم - باشه -
134
00:07:03,200 --> 00:07:08,000
سلام به همه. من خیلی مفتخرم که
نامزدهای جوایز «زنان تاجر» که اینجا
135
00:07:08,001 --> 00:07:11,360
در «هاربُتس» توسط ما ازش
حمایت مالی میشه رو اعلام کنم
136
00:07:11,360 --> 00:07:15,999
،در بین زنان استثنایی ما
جورجینا فرانکس رو داریم
137
00:07:19,040 --> 00:07:20,560
بلیندا فریرس
138
00:07:22,800 --> 00:07:25,200
...و یک زن خارقالعادۀ دیگه
139
00:07:25,200 --> 00:07:26,840
کلیر کورهنن...
140
00:07:29,680 --> 00:07:32,680
ببخشید، فکر کنم یه اشتباهی اینجا رخ داده
141
00:07:32,680 --> 00:07:34,080
الیزابت ساکین
142
00:07:37,640 --> 00:07:39,240
به همهتون تبریک میگم
143
00:07:39,240 --> 00:07:42,480
.عصر شگفتانگیزی داشته باشید
جایزه رو بزودی زود اهدا میکنیم
144
00:07:42,480 --> 00:07:45,200
،میخوام سیلویا رو معرفی کنم
که قراره بلیندا رو معرفی کنه
145
00:07:45,200 --> 00:07:47,520
موقعی که شنیدی سیلویا رو
معرفی کردم، میری روی صحنه
146
00:07:47,520 --> 00:07:49,720
باید آلتوار پیش بره -
چیوار؟ -
[ ساعتوار؛ دقیق و بدون اشتباه ]
147
00:07:49,720 --> 00:07:52,520
آلتوار -
کلیر، فکرت الان جای دیگهست -
148
00:07:52,520 --> 00:07:54,280
!سیلویا، برو
149
00:07:54,280 --> 00:07:56,200
!سیلویا
150
00:08:01,640 --> 00:08:03,640
گندش بزنن
151
00:08:03,640 --> 00:08:09,840
یه تشکر خیلی بزرگ از متیو، مارک، لوک و جان که
فکر این جایزه رو کردن. و از «لینکدین» بهخاطر اینکه
لینکدین» یا «لینکد این»: یک» ]
[ سرویس شبکۀ اجتماعیِ تجاری
152
00:08:09,840 --> 00:08:11,920
امروز عصر و ماورای اون ما رو به هم متصل کرد
153
00:08:11,920 --> 00:08:15,440
،من خیلی هیجانزدهام که سیلویا هامبورگ رو معرفی کنم
154
00:08:15,440 --> 00:08:21,040
برندۀ امسال «زنانی که کار میکنند»، که
بهترین زن تاجر» امسال رو اعلام میکنه»
155
00:08:21,040 --> 00:08:22,520
سیلویا
156
00:08:22,520 --> 00:08:23,840
!چه افسانهای
157
00:08:34,120 --> 00:08:35,680
!من انجامش میدم
158
00:08:36,760 --> 00:08:39,120
من میتونم انجامش بدم
159
00:08:39,120 --> 00:08:45,680
،ببخشید، مثل اینکه سر سیلویا شلوغـه
که حقیقتـش نبایدم مایۀ تعجب باشه
160
00:08:48,280 --> 00:08:51,280
...سال بزرگی برای تجارت بوده
161
00:08:51,280 --> 00:08:53,080
بهخصوص واسه زنان تاجر
162
00:08:53,080 --> 00:08:56,200
مردها طی چند دهۀ گذشته خیلی اهل عمل بودن
[ ایهام: خیلی دستدراز بودن ]
163
00:08:58,320 --> 00:09:03,840
«دوست دارم از تمام مردان و زنان فوقالعادۀ «هاربُتس
بهخاطر اینکه از همدیگه حمایت میکنن تشکر کنم
164
00:09:03,840 --> 00:09:05,720
راستـش ما یه خانوادهایم
165
00:09:05,720 --> 00:09:08,160
،و اگه طی 12 ماه اخیر چیزی یاد گرفته باشیم
166
00:09:08,160 --> 00:09:11,880
اینه که اعضای خانواده واقعاً نباید دم
دستگاه فتوکپی همدیگه رو دستمالی کنن
167
00:09:15,200 --> 00:09:16,200
« بامزه بود »
168
00:09:16,201 --> 00:09:21,888
مفتخرم که این جایزه رو
...به «بهترین زن تاجر» امسال
169
00:09:23,360 --> 00:09:25,080
بلیندا فریرس اهدا کنم...
170
00:09:25,080 --> 00:09:26,440
!ای بابا
171
00:09:50,040 --> 00:09:51,680
ممنون، ممنون
172
00:09:52,920 --> 00:09:54,320
...خب، ام
173
00:09:56,920 --> 00:10:01,160
،خب، میخواستم بگم این یه خرده روی دماغـه
ولی به نظر نمیاد اون دماغ داشته باشه
[ اصطلاحی به معنای ناخوشایند بودن :on the nose ]
174
00:10:01,160 --> 00:10:03,120
چی پیش خودت فکر میکردی؟ -
درست میشه -
175
00:10:03,120 --> 00:10:06,160
درست نیست. من یه جفت ممه بهش جایزه دادم
176
00:10:07,240 --> 00:10:09,520
دنبالـش کن ازش بگیرش -
دنبالـش کنم ازش بگیرمش؟ -
177
00:10:09,520 --> 00:10:11,080
یه اثر هنری دزدیه
178
00:10:11,080 --> 00:10:13,000
من ترتیب عکاسه رو میدم
179
00:10:13,000 --> 00:10:15,999
!کلیر -
!اوه، خدای من! فوقالعاده بودی -
180
00:10:16,000 --> 00:10:17,400
ممنون، کلیر
181
00:10:17,400 --> 00:10:18,720
جوکه رو خیلی دوست دارم
182
00:10:18,720 --> 00:10:21,440
اوه، خب، به نظر خودم اونقدرا خندهدار نبود
183
00:10:21,440 --> 00:10:23,760
!میتونی بری، عزیزم؟ -
...من فقط چیز میکنم -
184
00:10:23,760 --> 00:10:26,160
از پلهها برو -
باشه -
185
00:10:45,800 --> 00:10:49,360
من آموزش هنرهای رزمی دیدم. فقط
اصول اولیهش رو، ولی کفایت میکنه
186
00:10:49,360 --> 00:10:51,520
من توی «هاربِتس» کار میکنم -
هاربُتس -
187
00:10:53,000 --> 00:10:55,480
آره، یه کدوسبز از سینیـت خوردم
188
00:10:55,480 --> 00:10:57,640
آره - خوشمزه بود - ممنون -
189
00:10:57,640 --> 00:10:58,960
چی میخوای؟
190
00:10:59,960 --> 00:11:02,360
اون رو
191
00:11:02,360 --> 00:11:05,040
باید جایزهتون رو پس بگیرم
192
00:11:05,040 --> 00:11:06,120
چرا؟
193
00:11:06,120 --> 00:11:08,320
یه اثر هنری دزدیه. واقعاً یه جایزه نیست
194
00:11:08,320 --> 00:11:09,800
همهش تقصیر منه. میتونم توضیح بدم
195
00:11:09,800 --> 00:11:11,560
داستانـش مفصله؟
196
00:11:11,560 --> 00:11:12,960
یه جورایی
197
00:11:14,880 --> 00:11:18,080
و هنوز نمیدونه دست توئه؟
198
00:11:18,080 --> 00:11:21,480
محشره! تو دقیقاً کار درست رو انجام دادی
199
00:11:21,480 --> 00:11:23,880
فکر کنم تو تنها کسی باشی
که اونجوری فکر میکنه
200
00:11:23,880 --> 00:11:25,280
!خدا
201
00:11:25,280 --> 00:11:26,960
جوایز زنان
202
00:11:26,960 --> 00:11:28,320
مبارکه
203
00:11:28,320 --> 00:11:31,600
اوه! چرند لوسکنندهست
204
00:11:31,600 --> 00:11:33,720
چیه؟ فکر نمیکنی خوبه که...؟
205
00:11:33,720 --> 00:11:35,160
نه، نه، تفکیککنندهست
206
00:11:35,160 --> 00:11:37,160
بخش فرعی موفقیته
207
00:11:38,520 --> 00:11:41,680
اه، میز کودکِ جوایزه
208
00:11:41,680 --> 00:11:43,680
چرا رفتی به مراسم؟
209
00:11:43,680 --> 00:11:45,520
چون اگه نمیرفتم بیشعور جلوه میکردم
210
00:11:45,520 --> 00:11:46,800
خانم فریرس
211
00:11:46,800 --> 00:11:48,000
ممنون، عزیزم
212
00:11:49,640 --> 00:11:50,960
خدا، اون جذابه
213
00:11:50,960 --> 00:11:52,280
آره
214
00:11:52,280 --> 00:11:53,720
تو یه همجنسگرائی؟
215
00:11:53,720 --> 00:11:55,200
نه دقیقاً
216
00:11:55,200 --> 00:11:56,800
تو؟ -
هوم -
217
00:11:56,800 --> 00:11:58,040
از فیلمهای قدیمی خوشـت میاد؟
218
00:11:58,040 --> 00:12:00,360
از بعضیهاش -
و فیلم تاریخی مورد علاقهت کدومه؟ -
219
00:12:01,920 --> 00:12:03,400
کری
[ محصول 1976 ]
220
00:12:06,240 --> 00:12:07,960
!خدا
221
00:12:07,960 --> 00:12:10,640
خدا، تو فرحبخشـی
222
00:12:10,640 --> 00:12:12,560
کارـت چیه؟ یه زن تاجری؟
223
00:12:12,560 --> 00:12:13,720
یه کافه رو میگردونم
224
00:12:13,720 --> 00:12:15,280
اوه! خوش به حالـت
225
00:12:16,720 --> 00:12:18,400
کاناپهها رو تو درست کردی؟
226
00:12:18,400 --> 00:12:20,080
نه راستـش. دزدیدمشون
227
00:12:23,440 --> 00:12:25,279
چند سالـته؟ -
58 -
228
00:12:25,280 --> 00:12:27,520
و تو؟ - 33 - اوه -
229
00:12:27,520 --> 00:12:29,520
نگران نباش. بهتر میشه
230
00:12:29,520 --> 00:12:30,600
قول میدی؟
231
00:12:30,600 --> 00:12:32,360
قول میدم
232
00:12:32,360 --> 00:12:37,080
...گوش کن، اون روز توی هواپیما بودم و فهمیدم
233
00:12:37,080 --> 00:12:40,444
خب، من... منظورم اینه، دلم غنج میزد
...که این رو با صدای بلند بگم، پس
234
00:12:41,680 --> 00:12:45,520
زنها با درد ذاتی متولد میشن
235
00:12:46,760 --> 00:12:48,800
تقدیر جسمیمونه
236
00:12:48,800 --> 00:12:52,480
دردهای پریود، پستاندرد، زایمان، میدونی
237
00:12:53,640 --> 00:12:57,240
تمام عرمون درونمون حملـش میکنیم
238
00:12:57,240 --> 00:12:58,600
مردها نمیکنن
239
00:12:58,600 --> 00:13:00,120
اونا باید دنبالـش بگردن
240
00:13:00,120 --> 00:13:04,280
اونا تمام این خداها و شیاطین و این چیزها رو از خودشون
،درمیارن تا فقط بتونن راجع به مسائل عذاب وجدان داشته باشن
241
00:13:04,280 --> 00:13:07,080
که یه کاریه که ما هم خودمون تکی
خیلی خوب انجامش میدیم
242
00:13:07,080 --> 00:13:10,280
و اونا جنگ به وجود میارن، تا بتونن چیزی حس کنن
243
00:13:10,280 --> 00:13:13,200
و همدیگه رو لمس کنن، و زمانی که خبری
از جنگ نیست میتونن راگبی بازی کنن
244
00:13:13,200 --> 00:13:17,080
و واسه ما همهش اینجا در جریانه، درون
245
00:13:17,080 --> 00:13:20,800
ما سالها و سالها و سالها یه درد دورهای داریم
246
00:13:20,800 --> 00:13:26,760
و بعد، درست زمانی که احساس میکنی
داری با همهش کنار میای، چی میشه؟
247
00:13:26,760 --> 00:13:28,040
یائسگی از راه میرسه
248
00:13:28,040 --> 00:13:30,999
...یائسگی وامونده از راه میرسه و
249
00:13:32,600 --> 00:13:34,840
...شگفت
250
00:13:36,000 --> 00:13:38,720
!انگیزترین چیز دنیاست
251
00:13:38,720 --> 00:13:45,600
و، آره، تمام دیافراگم لگنیـت خرد میشه و داغ
...میکنی و واسه هیچکس اهمیت نداره، ولی بعدش
252
00:13:46,800 --> 00:13:48,880
آزادی...
253
00:13:48,880 --> 00:13:53,120
دیگه یه برده نیستی، دیگه
یه ماشین نیستی، با قطعات
254
00:13:55,120 --> 00:13:57,333
فقط یه شخص تاجری
255
00:13:58,560 --> 00:14:00,520
اوه
256
00:14:00,520 --> 00:14:01,960
بهم گفته شده وحشتناکه
257
00:14:01,960 --> 00:14:04,680
وحشتناک هست، ولی بعدش محشره
258
00:14:04,680 --> 00:14:06,240
یه چیزیه که مشتاقـش باشی
259
00:14:11,520 --> 00:14:13,120
بهتره برگردی به اون جشن
260
00:14:13,120 --> 00:14:15,080
به جشن تو
261
00:14:15,080 --> 00:14:18,080
تا زمانی که کسی باهات لاس نزنه، جشن نیست
262
00:14:18,080 --> 00:14:23,640
،و اون تنها چیز واقعاً مزخرف در مورد مسنشدنه
اینه که ملت دیگه باهات لاس نمیزنن
263
00:14:23,640 --> 00:14:25,840
نه درستحسابی. نه با مخاطره
264
00:14:25,840 --> 00:14:31,920
دلم واسه وارد شدن به یه اتاق و ندونستن تنگ
شده، و یه جور انرژی وجود داره، یه جرأتداشتن
265
00:14:31,920 --> 00:14:33,920
قدر اون رو بدون
266
00:14:35,880 --> 00:14:39,280
هیچی هیجانانگیزتر از یه اتاق پُر از آدم نیست
267
00:14:40,320 --> 00:14:42,200
...آره، با این تفاوت که بیشتر آدمها
268
00:14:42,200 --> 00:14:43,480
چیان؟
269
00:14:45,320 --> 00:14:46,560
عنـن...
270
00:14:48,320 --> 00:14:50,200
به من نگاه کن
271
00:14:50,200 --> 00:14:52,600
گوش کن
272
00:14:52,600 --> 00:14:54,560
آدمها تنها چیزیان که ما داریم
273
00:14:56,040 --> 00:14:57,680
آدمها تنها چیزیان که ما داریم
274
00:14:57,680 --> 00:15:00,999
پس شب رو از نوک ممههاش
بگیر و برو با یکی لاس بزن
275
00:15:02,640 --> 00:15:04,520
!نه، منظورم اون نبود
276
00:15:09,960 --> 00:15:11,480
اوه
277
00:15:11,480 --> 00:15:13,160
ایکاش باب سلیقۀ من بودی
278
00:15:14,600 --> 00:15:19,200
این بیعفت رو برگردون به جشن من و برو یکی
رو پیدا کن که واقعاً اونکارو باهاش انجام بدی
279
00:15:19,200 --> 00:15:20,800
میخوام با تو انجامش بدم -
نه -
280
00:15:20,800 --> 00:15:23,840
چرا نه؟ - راستـش رو بگم؟ - آره -
281
00:15:23,840 --> 00:15:25,800
من گشادم، عزیزم
282
00:15:25,800 --> 00:15:32,440
،میخوام برگردم به اتاقم و یه مارتینی دیگه بخورم
و اگه چیزی لازم داشتی، باهام تماس بگیر
283
00:15:32,440 --> 00:15:33,720
هرچی
284
00:15:35,280 --> 00:15:37,960
تو میتونی هرکی رو که توی
سنوسال خودت بخوای داشته باشی
285
00:15:37,960 --> 00:15:39,400
«به جز «بهترین زن تاجر
286
00:15:39,400 --> 00:15:42,280
خب، اون فقط بهخاطر اینه که اون بیرمقه
287
00:15:43,600 --> 00:15:44,880
...33 سالگی دقیقاً چیز نیست
288
00:15:44,880 --> 00:15:47,400
و عیسی تا 33 سالگی چیکار کرده بود؟
289
00:15:47,400 --> 00:15:48,880
مُرده بود؟ -
!دقیقاً -
290
00:15:48,880 --> 00:15:50,560
پس برو اون بیرون و لاس بزن
291
00:16:01,200 --> 00:16:02,880
!اینجائی که -
!اوه، سلام -
292
00:16:02,880 --> 00:16:04,640
پیش خودم گفتم شاید فنلاند رو
به آغوش کشیدی و میبوسی
293
00:16:04,640 --> 00:16:07,240
!هاها! نه، فقط دارم چندتا چیز رو مرتب میکنم
294
00:16:07,240 --> 00:16:08,400
!گرفتمش
295
00:16:08,400 --> 00:16:09,600
!اوه
296
00:16:09,600 --> 00:16:11,320
و بلیندا کارتـش رو داد بهم
297
00:16:11,320 --> 00:16:12,600
!اوه، عالیه
298
00:16:13,720 --> 00:16:15,760
چیه؟ -
هیچی -
299
00:16:15,760 --> 00:16:17,080
خشمگینه
300
00:16:17,080 --> 00:16:18,320
واقعاً؟
301
00:16:18,320 --> 00:16:20,160
آره! شب فوقالعادهای بود
302
00:16:20,160 --> 00:16:24,200
در نهایت همهچیز بدون مشکل پیش
رفت، و همه عاشق کاناپهها شدن
303
00:16:24,200 --> 00:16:25,560
واقعاً؟ کارم تمومه
304
00:16:25,560 --> 00:16:27,080
واقعاً؟ -
!آره -
305
00:16:27,080 --> 00:16:28,560
واقعاً؟
306
00:16:28,560 --> 00:16:30,480
آره! شب فوقالعادهای بود
307
00:16:30,480 --> 00:16:32,440
...قراره منفجر بشه. فقط یه حسی دارم
308
00:16:32,440 --> 00:16:35,920
اگه اون جوکه رو ننداخته بودی توی
سرـم، خودم به یه جوک فکر میکردم
309
00:16:35,920 --> 00:16:38,040
من جوکهای خودم رو دارم
310
00:16:38,040 --> 00:16:40,560
من بامزهام، من جالبـم
311
00:16:40,560 --> 00:16:42,400
میدونستم نباید میاوردمت اینجا
312
00:16:42,400 --> 00:16:44,760
منظورت از جالب چیه؟ -
تو فکر میکنی میتونی -
313
00:16:44,760 --> 00:16:49,920
هر موقع بخوای هر کاری بکنی، هرچی بگی، هرچی بخوای -
!بدزدی، هرکی رو بخوای ببوسی - اون من رو بوسید
314
00:16:49,920 --> 00:16:52,080
اوه، میدونم
315
00:16:52,080 --> 00:16:54,440
...میدونی؟! پس چرا تمام
316
00:16:54,440 --> 00:16:56,680
چون تو خوبی! همیشه خوب میشی
317
00:16:56,680 --> 00:17:01,120
تو همیشه جالب خواهی بود، با کافۀ
عجیبغریبـت و دوست صمیمی مُردهت
318
00:17:01,120 --> 00:17:03,240
فقط باعث میشی من حس
کنم که شکست خوردهام
319
00:17:07,040 --> 00:17:10,444
...کلیر -
اگه به اندازۀ دفترم اشاره کنی، جیغ میزنم -
320
00:17:12,480 --> 00:17:13,920
خیلی بزرگه
321
00:17:18,000 --> 00:17:19,760
من فقط فکر میکردم داریم با هم وقت میگذرونیم
322
00:17:20,960 --> 00:17:22,600
فقط بهعنوان دو تا دوست
323
00:17:23,640 --> 00:17:25,160
ما دوست نیستیم
324
00:17:25,160 --> 00:17:26,600
ما خواهریم
325
00:17:28,800 --> 00:17:30,600
برو واسه خودت دوست پیدا کن
326
00:17:50,400 --> 00:17:51,800
!اوه، سلام
327
00:17:51,800 --> 00:17:53,111
اوه. ببخشید
328
00:17:53,120 --> 00:17:56,111
شمارهت رو نداشتم و تو گفتی هرموقع
خواستی با «جین و تونیک» بیا
329
00:17:56,112 --> 00:17:58,600
...آره، آره، آره، البته. من فقط
330
00:17:58,600 --> 00:18:03,360
این یه خرده خجالتآوره، ولی من اخیراً واقعاً -
از 9:30 رفتن توی جام لذت میبرم - اوه، تُف
331
00:18:03,360 --> 00:18:06,160
نه، نه، مشکلی نداره. میتونم «جین
و تونیک»ها رو ببینم. حالـت خوبه؟
332
00:18:06,160 --> 00:18:10,360
آره، آره، من فقط... فقط هوس یه نوشیدنی
و یه کشیش و یه گپ کردم، اگه بشه
333
00:18:10,360 --> 00:18:11,680
اوه، کُل کار من همونه
334
00:18:11,680 --> 00:18:16,480
گرچه باید ساکت باشیم، چون
پم شبها دیکتاتور صدا میشه
335
00:18:16,480 --> 00:18:19,240
پم اینجا زندگی میکنه؟ -
آره، پم اینجا زندگی میکنه -
336
00:18:23,240 --> 00:18:25,320
پس من کتابـت رو خوندم -
خیلیخب. عالیه -
337
00:18:25,320 --> 00:18:27,280
خب، پیچشهای فوقالعادهای داره -
درسته -
338
00:18:27,280 --> 00:18:29,800
...ولی من فقط... ناخودآگاه -
!بجنب، فقط بگو -
339
00:18:29,800 --> 00:18:32,960
متوجه یکی دو تا تناقض کوچک شدم... -
باشه، البته -
340
00:18:32,960 --> 00:18:35,440
پس، دنیا توی هفت روز به وجود اومد
341
00:18:35,440 --> 00:18:39,960
و روز اول، روشنایی خلق شد و بعد
یه چند روز بعد خورشید خلق شد؟
342
00:18:41,880 --> 00:18:43,120
آره، اون مضحکه
343
00:18:43,120 --> 00:18:44,760
ولی تو به اون اعتقاد داری؟
344
00:18:44,760 --> 00:18:46,160
یه امر مسلم نیست، چکامهست
345
00:18:46,160 --> 00:18:48,160
قانون اخلاقیه
346
00:18:48,160 --> 00:18:51,840
یه تفسیر واسه اینه که کمکمون
کنه از برنامۀ خدا برامون سر دربیاریم
347
00:18:51,840 --> 00:18:53,600
برنامۀ خدا برای تو چیه؟
348
00:18:53,600 --> 00:18:58,520
معتقدم خدا برای من مقدّر کرده که به
یه طریق متفاوت به آدمها عشق بورزم
349
00:18:58,520 --> 00:19:01,555
معتقدم من باید بهعنوان یه
پدر به آدمها عشق بورزم
350
00:19:02,240 --> 00:19:04,040
میتونیم ترتیب اون رو بدیم
351
00:19:04,040 --> 00:19:05,480
پدر عامه
352
00:19:05,480 --> 00:19:06,720
تا سه تا میرم بالا
353
00:19:06,720 --> 00:19:11,000
از این خبرها نیست - پس دو تا - باشه، دو تا -
354
00:19:12,320 --> 00:19:14,680
اوه، تُف. پم. اون راضی نیست
355
00:19:14,680 --> 00:19:16,400
بهتره بریم بیرون
356
00:19:20,440 --> 00:19:22,840
به نظرت من باید یه کاتولیک بشم؟ -
نه، اونکارو نکن -
357
00:19:22,840 --> 00:19:25,960
خوشم میاد که تو به یه هستی پوچ اعتقاد داری
358
00:19:25,960 --> 00:19:29,600
و تو برام خوبی. باعث میشی
ایمانم رو زیر سؤال ببرم
359
00:19:29,600 --> 00:19:32,040
و؟ -
تابحال اینقدر احساس نزدیکی به خدا نداشتم -
360
00:19:32,040 --> 00:19:33,440
!کون لقت
361
00:19:33,440 --> 00:19:35,280
اون چی بود؟
362
00:19:35,280 --> 00:19:37,520
روباه که نبود، بود؟ - نمیدونم - روباه بود؟ -
363
00:19:37,520 --> 00:19:39,200
!یه نوری بنداز. بو! بَ
364
00:19:39,200 --> 00:19:40,640
اوه، خدا. شرط میبندم یه روباهه
365
00:19:40,640 --> 00:19:43,680
،اوه، خدا! - نه، مزه نمیپرونم -
روباهها چندین ساله دنبالـمن
366
00:19:43,680 --> 00:19:45,440
مثل اینکه یه عهدی چیزی دارن
367
00:19:45,440 --> 00:19:48,960
شوخی نمیکنم. من توی یه دستشویی
،بودم، توی دستشویی یه قطار
368
00:19:48,960 --> 00:19:54,440
و زمانی که قطار وایساد، یه روباه تخم حروم سعی
!کرد از پنجرۀ یه قطار بیاد تو! صورتـش توی پنجره بود
369
00:19:54,440 --> 00:19:55,960
،و یه بار، زمانی که در یه صومعه بودم
370
00:19:55,960 --> 00:20:01,520
با یه حس عجیبی از خواب بیدار شدم، انگار که شاید
یه روباه نزدیکم باشه، و یه روباه نشسته بودم زیر پنجرهام
371
00:20:01,520 --> 00:20:06,960
:اینجوری نگاهم میکرد، اینجوری بهم اشاره میکرد
«تو، حواسمون به تو هست. میخوریمت»
372
00:20:09,600 --> 00:20:11,320
شانس آوردی خدا زودتر از راه رسید
373
00:20:11,320 --> 00:20:13,443
خب، آره -
ممکن بود الان یه پسر روباهی باشی -
اشاره به کتاب «دِ فاکس بوی» از پیتر واکر که داستان پسری ]
را روایت میکند که در 5 Ngataua Omahuru نیوزیلندی به اسم
سالگی ربوده شد و بعدها توسط دومین نخستوزیر نیوزیلند ویلیام فاکس
[ به فرزندخواندگی قبول شد و بعدها تبدیل به نخستوزیر نیوزیلند شد
374
00:20:13,444 --> 00:20:15,080
!و همهمون میدونیم چی سر اونا اومد
375
00:20:18,800 --> 00:20:20,280
خوبی؟ -
خوبم -
376
00:20:22,440 --> 00:20:23,920
فکر میکنی من دیوانهام؟
377
00:20:23,920 --> 00:20:26,600
بهخاطر قضیۀ روباه یا بهخاطر قضیۀ خدا؟
378
00:20:26,600 --> 00:20:28,280
وسواس پیدا کردی
379
00:20:30,000 --> 00:20:32,040
هیچوقت شک به دلـت راه نمیدی؟
380
00:20:32,040 --> 00:20:35,000
چرا، البته، هر روز. جزئی از معاملهست
381
00:20:36,080 --> 00:20:38,480
فقط فکر نمیکنم من بتونم انجامش بدم
382
00:20:38,480 --> 00:20:39,880
...مخصوصاً
383
00:20:42,840 --> 00:20:44,360
چی؟
384
00:20:44,360 --> 00:20:46,160
...تجرد قطعی و...
385
00:20:46,160 --> 00:20:48,160
!اوه، یه روباه واموندهست -
!بابت روباه آروم بگیر -
386
00:20:48,160 --> 00:20:49,280
اوه! ببخشید
387
00:20:49,280 --> 00:20:51,280
!فقط نمیدونم چی از جون من میخوان
388
00:20:53,280 --> 00:20:55,280
ببخشید
389
00:20:55,280 --> 00:20:56,800
تجرد قطعی
390
00:20:56,800 --> 00:20:57,960
بگو
391
00:20:59,120 --> 00:21:00,600
...من فقط
392
00:21:01,640 --> 00:21:03,999
نمیتونم تا ابد از سکس دست بکشم
393
00:21:04,800 --> 00:21:06,240
...فقط خیلی
394
00:21:07,400 --> 00:21:10,000
...خیلی
395
00:21:10,000 --> 00:21:16,400
پیچیدگی تجرد قطعی خیلی
کمتر از روابط عاشقانهست
396
00:21:17,400 --> 00:21:20,240
اگه با یکی آشنا بشی که ازش خوشـت بیاد چی؟
397
00:21:20,240 --> 00:21:26,000
،حرف میزنم و مینوشم و میخندم و بهش انجیل میدم
و امید به این دارم که سرانجام دست از سرـم برداره
398
00:21:26,000 --> 00:21:28,040
اگه با یکی آشنا بشی که عاشقـش بشی چی؟
399
00:21:31,360 --> 00:21:32,720
ما قرار نیست سکس داشته باشیم
400
00:21:37,000 --> 00:21:40,840
میدونم فکر میکنی اون رو از
من میخوای، ولی اون نیست
401
00:21:42,160 --> 00:21:44,720
چیز خوبی به ارمغان نمیاره
402
00:21:44,720 --> 00:21:47,320
...خب، ممکنه بیاره -
نمیاره -
403
00:21:47,320 --> 00:21:49,840
من چندین بار توی اون موقعیت بودم
404
00:21:49,840 --> 00:21:52,720
قبل از اینکه این رو پیدا کنم. چندین و چند بار
405
00:21:52,720 --> 00:21:54,640
چند بار؟
406
00:21:58,800 --> 00:22:00,600
زیاد
407
00:22:11,080 --> 00:22:13,720
اما واقعاً دوست دارم دوستـت باشم
408
00:22:13,720 --> 00:22:15,444
منم دوست دارم دوستـت باشم
409
00:22:17,800 --> 00:22:19,360
یه هفته دووم میاریم
410
00:22:20,480 --> 00:22:22,080
اون چی بود؟
411
00:22:24,080 --> 00:22:25,760
چی؟
412
00:22:25,760 --> 00:22:28,480
کجـ...؟ الان کجا رفتی؟
413
00:22:28,480 --> 00:22:30,080
چی؟
414
00:22:30,080 --> 00:22:32,666
الان یه جایی رفتی
415
00:22:34,000 --> 00:22:35,840
اونجا. اونجا
416
00:22:37,920 --> 00:22:39,520
الان کجا رفتی؟
417
00:22:40,960 --> 00:22:42,480
هیچجا
418
00:22:47,320 --> 00:22:48,560
باشه
419
00:22:56,000 --> 00:23:01,000
کــاری از هـــومـــن صـــمـــدی
Raylan Givens