1 00:00:03,500 --> 00:00:04,359 « قبلاً » 2 00:00:04,360 --> 00:00:05,560 !این به افتخار عشق 3 00:00:05,560 --> 00:00:06,760 !به افتخار عشق 4 00:00:06,760 --> 00:00:08,680 !مبارکه، بی‌شعورا 5 00:00:08,680 --> 00:00:11,640 من بهت نیاز ندارم... که کاری بکنی، ممنون 6 00:00:11,640 --> 00:00:15,480 من فقط یه... - چی؟ چی، عزیزم؟ - سقط کوچولو داشتم... - 7 00:00:15,480 --> 00:00:18,160 مگراینکه بتونی یه راهی واسه جلوگیری از برگزاری این عروسی وحشتناک پیدا کنی 8 00:00:18,160 --> 00:00:21,040 و بعد سروکلۀ تو پیدا می‌شه ،در مورد سقط‌ـت پُز می‌دی 9 00:00:21,040 --> 00:00:23,200 جوری که انگار اون یه‌دونه‌ای که داشتی رو نمی‌خواستی 10 00:00:23,200 --> 00:00:24,840 اون چی بود؟ 11 00:00:24,840 --> 00:00:26,240 روباه که نبود، بود؟ 12 00:00:27,520 --> 00:00:29,080 !سلام! اوه 13 00:00:29,080 --> 00:00:31,440 شما دو تا همدیگه رو از کجا می‌شناسید؟ - ما شریک‌ـیم - ما شریک‌ـیم - 14 00:00:31,440 --> 00:00:33,360 بچۀ شوهرم رو نمی‌خواستم 15 00:00:33,360 --> 00:00:35,840 یه جورایی مثل قضیۀ بیرون‌پریدن ماهی‌قرمز از توی تُنگه 16 00:00:35,840 --> 00:00:38,440 ،اوه، خدای من، کلیر !موهات رو خیلی دوست دارم 17 00:00:38,440 --> 00:00:40,333 ،اگه دلش نمی‌خواسته اون‌تو باشه خب دلش نمی‌خواسته اون‌تو باشه 18 00:00:40,334 --> 00:00:42,600 یه مشکلی وجود داشته 19 00:00:42,600 --> 00:00:44,640 نظرم راجع به عروسی عوض شد 20 00:00:44,640 --> 00:00:45,840 نمی‌تونم اون‌جوری مأیوس‌شون کنم 21 00:00:45,840 --> 00:00:47,880 ...من فردا عازم‌ـم. پس 22 00:00:47,880 --> 00:00:50,280 من نمی‌تونم باهات سکس داشته باشم، چون عاشق‌ـت می‌شم 23 00:00:50,280 --> 00:00:54,920 ،و اگه عاشق‌ـت بشم، آتش نمی‌گیرم ولی... زندگی‌ـم به فنا می‌ره 24 00:01:15,160 --> 00:01:16,640 چیه؟ 25 00:01:20,200 --> 00:01:21,240 هوم 26 00:01:21,240 --> 00:01:22,720 به چی فکر می‌کنی؟ 27 00:01:25,800 --> 00:01:27,200 ...فقط 28 00:01:28,200 --> 00:01:29,800 بجنب 29 00:01:35,480 --> 00:01:37,320 ...فقط - بجنب - 30 00:01:40,840 --> 00:01:43,000 فقط باورم نمی‌شه اون‌کارو کردی 31 00:01:46,360 --> 00:01:47,880 می‌دونم 32 00:01:53,111 --> 00:01:54,799 « عروسی » 33 00:01:54,800 --> 00:01:57,040 !خیلی از دیدن‌تون خوشحال‌ـیم - !ما توی پوست خودمون نمی‌گنجیم - 34 00:01:58,680 --> 00:02:00,520 !خیلی از دیدن‌ـت خوشحال‌ـیم - عاشق اون لباس‌ـم - اون کی بود؟ - 35 00:02:00,520 --> 00:02:01,920 ...این... آم - !نکن - 36 00:02:01,920 --> 00:02:02,960 جدا می‌شه 37 00:02:05,400 --> 00:02:06,440 ممنون 38 00:02:06,440 --> 00:02:07,880 کشیشه چی می‌شه؟ 39 00:02:07,880 --> 00:02:08,920 !اوه، سلام. اوه 40 00:02:08,920 --> 00:02:10,760 هیچی 41 00:02:10,760 --> 00:02:13,600 اوه! خوبی‌تون رو می‌رسونه !که اومدید من رو ببرید 42 00:02:13,600 --> 00:02:15,280 ببریم‌ـت؟ - !ببینیدم - 43 00:02:15,280 --> 00:02:16,960 سلام، جِیک - کلیر کو؟ - 44 00:02:16,960 --> 00:02:18,360 همین‌جا 45 00:02:18,360 --> 00:02:21,120 بابات اون پایینه 46 00:02:21,120 --> 00:02:22,640 دامن‌های قشنگیه 47 00:02:22,640 --> 00:02:27,320 لازمه که چیز احساسی‌ای راجع به امروز بگم؟ 48 00:02:27,320 --> 00:02:29,200 نه، نه. نیازی نیست - به نظرم نیازی نیست، ممنون - 49 00:02:29,200 --> 00:02:31,280 تکیلا می‌خوری؟ من می‌رم یه دونه بگیرم 50 00:02:31,280 --> 00:02:32,520 سلام - ...سلام! خیلی - 51 00:02:32,520 --> 00:02:34,000 کلیر چطور بود؟ 52 00:02:34,000 --> 00:02:35,680 خب، اون دیوونه‌ـمه 53 00:02:35,680 --> 00:02:37,240 پس، یه کابوسه 54 00:02:37,240 --> 00:02:39,680 کابوس - در هر صورت امروز برمی‌گرده فنلاند، که خوبه - 55 00:02:39,680 --> 00:02:42,880 مشکلی نیست، هیچ مشکلی نیست - به نظر می‌رسه مشکلی نیست - نیست - 56 00:02:45,520 --> 00:02:47,520 قراره روز دوست‌داشتنی‌ای باشه، مگه نه؟ 57 00:02:47,520 --> 00:02:49,120 متأسفانه 58 00:02:49,120 --> 00:02:52,400 ،این دوست خیلی جالب من دنیل‌ـه، که ناشنواست 59 00:02:52,400 --> 00:02:54,440 توی افتتاحیۀ یه گالری دانشجویی متوجه‌ش شدم 60 00:02:54,440 --> 00:02:55,680 مطلقاً جالبه 61 00:02:55,680 --> 00:02:57,040 هیچی نمی‌تونه بشنوه 62 00:02:57,040 --> 00:03:00,760 ولی برقرارکنندۀ ارتباط جسمی فوق‌العاده‌ای از طریق دست و لبه 63 00:03:02,760 --> 00:03:05,040 !اوه، اون رو خیلی دوست دارم 64 00:03:05,040 --> 00:03:08,600 و این دوست خارق‌العاده‌ام فرانسین‌ـه، یه همجنس‌گراست 65 00:03:08,600 --> 00:03:12,440 و این اصیف‌ـه، دوست دوجنس‌گرای ،پناهندۀ سوریه‌ای‌ـم 66 00:03:12,440 --> 00:03:14,200 که در حقیقت هنوز باهاش آشنا نشدی، عزیزم 67 00:03:14,200 --> 00:03:17,880 ...و، اصیف، این 68 00:03:17,880 --> 00:03:19,680 اوه، خدای من... 69 00:03:19,680 --> 00:03:22,320 ...این... این 70 00:03:22,320 --> 00:03:25,280 ،خدا، چه خارق‌العاده. من الان... من همیشه عزیزم صدات می‌کنم 71 00:03:25,280 --> 00:03:28,120 !این عشق زندگی منه 72 00:03:29,960 --> 00:03:31,440 سلام 73 00:03:31,440 --> 00:03:33,120 جایی هست که این رو بتونم بذارم؟ 74 00:03:33,120 --> 00:03:36,000 !ما که گفتیم خبری از کادو نباشه اوه، چه عزیز دلی هستی 75 00:03:36,000 --> 00:03:37,800 اون یه قانون‌شکن ذاتیه 76 00:03:37,800 --> 00:03:39,480 !امروز نه 77 00:03:39,480 --> 00:03:41,880 اه، خب من خیلی وقته سعی دارم از شرّش خلاص بشم 78 00:03:41,880 --> 00:03:43,920 !اوه 79 00:03:43,920 --> 00:03:45,600 ممنون 80 00:03:45,600 --> 00:03:48,960 کنار یه سطل بازش می‌کنم، تا یه جا رو داشتم باشم که کاغذها رو بریزم توش 81 00:03:50,840 --> 00:03:53,240 !آم... با من بیا 82 00:03:55,800 --> 00:03:59,640 ...آ... کارکن کم داری یا کجا به من احتیاج داری، یا...؟ 83 00:03:59,640 --> 00:04:03,760 نه، فقط کنجکاو بودم بدونم یه برنامۀ کوچولو ریختی؟ 84 00:04:03,760 --> 00:04:06,720 چی؟ - خب، معمولاً این‌کارو می‌کنی - 85 00:04:06,720 --> 00:04:10,320 و کنجکاو بودم بدونم چیزی وجود داره که بهتر باشه من ازش باخبر باشم، که ممکنه بعداً اتفاق بیوفته؟ 86 00:04:10,320 --> 00:04:11,640 نه 87 00:04:11,640 --> 00:04:12,840 خوبه 88 00:04:12,840 --> 00:04:15,280 خب، اگه نظرت عوض شد خبرم کن 89 00:04:15,280 --> 00:04:20,640 چون امروز مهم‌ترین روز زندگی‌ـمه و من پدرت رو خیلی دوست دارم 90 00:04:20,640 --> 00:04:25,920 و تصور می‌کنم ترجیح می‌دی در سال‌های پیش رو من ازش مراقبت کنم تا اینکه خودت ازش مراقبت کنی 91 00:04:25,920 --> 00:04:28,840 پس... دیگه خبری از سقط نباشه 92 00:04:41,320 --> 00:04:42,760 ارزش زیادی داره 93 00:04:42,760 --> 00:04:43,800 ...پس 94 00:04:48,080 --> 00:04:49,160 ممنون 95 00:04:51,160 --> 00:04:54,200 می‌رم صاف می‌ذارم‌ـش روی قفسه‌ش 96 00:04:58,200 --> 00:05:02,280 می‌دونی، بیشتر وقت‌ها از نظرم عجیب میومد که از بین تمام آثارم تصمیم گرفتی این رو برداری 97 00:05:02,280 --> 00:05:03,600 چرا؟ 98 00:05:03,600 --> 00:05:05,480 این بر اساس مادرت بود 99 00:05:08,400 --> 00:05:11,240 خیلی خوبه که برگشته خونه 100 00:05:21,480 --> 00:05:23,960 اوه، تُف! یا پیغمبر - اوه! اوه، خدا. تُف، اینجائی - 101 00:05:23,960 --> 00:05:25,400 فکر کردم یه روباهی 102 00:05:25,400 --> 00:05:26,440 نیستی 103 00:05:26,440 --> 00:05:28,680 ...نه، تو...؟ نمی‌دونستم تو 104 00:05:28,680 --> 00:05:29,920 نه، نه، من خوب‌ـم، ببخشید 105 00:05:29,920 --> 00:05:31,840 نه، فقط نمی‌خواستم... دارم موعظه رو تمرین می‌کنم 106 00:05:31,840 --> 00:05:34,360 چطور پیش می‌ره؟ - ...خوب نیست، خوب نیست. نمی‌تونم، نمی‌تونم - 107 00:05:37,320 --> 00:05:38,440 خوشگل شدی 108 00:05:39,760 --> 00:05:42,040 ممنون. تو هم همین‌طور 109 00:05:42,040 --> 00:05:46,920 ،وایسا تا من رو با تیپ کامل ببینی عقل وامونده‌ت رو از دست می‌دی 110 00:05:52,520 --> 00:05:54,800 فقط باید این بخش رو ...بگذرونیم و بعدش می‌تونیم 111 00:05:56,040 --> 00:05:57,680 ...می‌تونیم - آره - 112 00:06:00,440 --> 00:06:03,240 بهتره لباس‌ـم رو عوض کنم - آره، موفق باشی - 113 00:06:15,200 --> 00:06:16,520 اوه، خدای من 114 00:06:16,520 --> 00:06:17,600 چیه؟ 115 00:06:17,600 --> 00:06:19,840 ...لب و دهن‌ـت رژ لبی شد - اوه، وامونده - 116 00:06:19,840 --> 00:06:21,920 اون‌جوری وجهۀ خوبی نداره، رفته؟ 117 00:06:21,920 --> 00:06:23,000 کجا؟ 118 00:06:23,000 --> 00:06:24,960 اوه، لعنت بر دل سیاه شیطون 119 00:06:24,960 --> 00:06:26,840 ...نمی‌دونم، نمی‌دونم 120 00:06:26,840 --> 00:06:29,240 اوه، نمی‌دونم این چه حسیه... 121 00:06:30,760 --> 00:06:33,520 به‌خاطر خداست یا من؟ - نمی‌دونم - 122 00:06:35,880 --> 00:06:37,280 نمی‌دونم 123 00:06:48,080 --> 00:06:49,880 پس کون لق‌ـت 124 00:06:59,200 --> 00:07:00,840 کشیش‌ـت کو؟ 125 00:07:00,840 --> 00:07:01,920 نمی‌دونم 126 00:07:01,920 --> 00:07:03,720 خوبی؟ 127 00:07:03,720 --> 00:07:05,000 ...آره، خب، آم 128 00:07:05,000 --> 00:07:09,680 از شوهرم متنفرم و مردی که دوست‌ـش دارم توی راه فنلانده، پس... خیلی عجیبه 129 00:07:09,680 --> 00:07:12,360 اوه! باریکلا که توجه همه رو !از عروس منحرف کردی 130 00:07:12,360 --> 00:07:14,240 تمام تلاش‌ـم رو کردم 131 00:07:14,240 --> 00:07:16,400 لباس قشنگیه 132 00:07:16,400 --> 00:07:19,360 اوه، ببینید 133 00:07:19,360 --> 00:07:20,760 این کشیش بسیار شیک‌مونه 134 00:07:20,760 --> 00:07:22,240 !اوه، خوبه، هدف‌ـم شیک‌بودن بود 135 00:07:22,240 --> 00:07:25,000 مخصوصاً اطراف ... خوبه - ممنون - 136 00:07:25,000 --> 00:07:26,240 پدر، مارتین رو یادته 137 00:07:26,240 --> 00:07:27,280 سلام، چطوری، پسر؟ 138 00:07:27,280 --> 00:07:28,520 یه خرده مضطرب، مارتین 139 00:07:28,520 --> 00:07:29,880 جِیک رو هم که می‌شناسی 140 00:07:29,880 --> 00:07:31,080 بله، سلام، جِیک. چطوری؟ 141 00:07:31,080 --> 00:07:34,600 و این دوست خیلی جالب من لوسی‌ـه، که مادر جایگزینه زنی که به جای زن نازا از طریق ] [ لقاح مصنوعی باردار می‌شود 142 00:07:34,600 --> 00:07:35,880 سلام 143 00:07:35,880 --> 00:07:40,240 عجیبه - اینم نادختری بی‌ثبات منه، که یه سقط داشت - 144 00:07:40,240 --> 00:07:41,800 بازم خوش‌وقت‌ـم - به همچنین - 145 00:07:41,800 --> 00:07:43,200 ولی خودت می‌دونی، اونجا بودی 146 00:07:43,200 --> 00:07:45,280 سقط من بود 147 00:07:45,280 --> 00:07:46,920 چی؟ 148 00:07:46,920 --> 00:07:49,080 سقط واموندۀ من بود 149 00:07:51,480 --> 00:07:53,320 آره، فکر می‌کردم از نظرتون خنده‌دار باشه 150 00:07:53,320 --> 00:07:54,760 چه جالب 151 00:07:54,760 --> 00:07:57,280 اون فقط داشت واسه من لاپوشونی می‌کرد 152 00:07:57,280 --> 00:07:58,600 ما باردار بودیم؟ 153 00:07:58,600 --> 00:07:59,840 واسه چند هفته، آره 154 00:07:59,840 --> 00:08:02,000 بچۀ من بود؟ - ببخشید، پس تو سقطی نداشتی؟ - 155 00:08:02,000 --> 00:08:03,320 نه، شرمنده 156 00:08:03,320 --> 00:08:05,080 !وایسا، اینجا چه خبره؟ 157 00:08:05,080 --> 00:08:06,520 بچۀ من بود؟ 158 00:08:06,520 --> 00:08:10,800 به نظرم روش بچه‌ت واسه این بود که بگه تو رو به‌عنوان پدرش نمی‌خواست 159 00:08:10,800 --> 00:08:14,680 یه جورایی مثل قضیۀ بیرون‌پریدن ماهی‌قرمز از توی تُنگه 160 00:08:14,680 --> 00:08:15,720 !اوه 161 00:08:15,720 --> 00:08:19,280 ،ببخشید، ولی هرکی که سقط داشته می‌شه لطفاً بحث رو ببرید آشپزخونه؟ 162 00:08:19,280 --> 00:08:21,520 نه! دنبال‌ـم نیا، جِیک 163 00:08:21,520 --> 00:08:23,840 اوه، و این تمومه 164 00:08:37,520 --> 00:08:38,640 تو ترک‌ـم می‌کنی 165 00:08:38,640 --> 00:08:39,960 نه، نه، نه - !آره - 166 00:08:39,960 --> 00:08:41,040 مستی؟ 167 00:08:41,040 --> 00:08:42,600 آره - تو هوشیاری؟ - 168 00:08:42,600 --> 00:08:44,240 یه خرده. می‌شه تو فقط گورت رو گم کنی؟ 169 00:08:44,240 --> 00:08:47,480 !اوه، مطلقاً نه - خیلی‌خب، نه، نه. من همین‌جا می‌مونم - 170 00:08:48,800 --> 00:08:49,920 ازت می‌خوام من رو ترک کنی 171 00:08:49,920 --> 00:08:51,880 ...گوش کن چی می‌گم، من فقط، من 172 00:08:51,880 --> 00:08:53,000 فکر کنم یه سخنرانی کوچولو داره 173 00:08:53,000 --> 00:08:55,560 من یه سخنرانی کوچولو دارم که داره بزرگ می‌شه... 174 00:08:55,560 --> 00:09:00,360 حالا، می‌دونم به من نگاه می‌کنی و یه مرد بد با یه ریش بزرگ می‌بینی 175 00:09:00,360 --> 00:09:03,360 تو یه الکلی هستی و با خواهرم لاس زدی 176 00:09:03,360 --> 00:09:04,720 باشه 177 00:09:04,720 --> 00:09:07,120 من سعی کردم خواهرت رو روز تولدش ببوسم 178 00:09:07,120 --> 00:09:08,880 !روز تولد من 179 00:09:08,880 --> 00:09:12,333 باشه! من روزهای تولد رو قاتی ،می‌کنم و مشکل الکل دارم 180 00:09:12,334 --> 00:09:14,640 درست مثل بقیۀ آدم‌های این کشور خراب‌شده 181 00:09:14,640 --> 00:09:17,360 ولی اینجام و کار انجام می‌دم 182 00:09:17,360 --> 00:09:21,080 می‌رم جایی دنبال جِیک، واسه ،عید پاک دسر درست می‌کنم 183 00:09:21,080 --> 00:09:25,080 ،توالت طبقۀ پایین رو مرتب می‌کنم نظافت‌چی زمزمه‌گر رو اخراج کردم 184 00:09:25,080 --> 00:09:26,240 از اون لذت بردی 185 00:09:26,240 --> 00:09:27,480 ماشین رو جاروبرقی می‌کشم 186 00:09:27,480 --> 00:09:28,960 من تمام گواهی‌نامه‌هات رو می‌زنم به دیوار 187 00:09:28,960 --> 00:09:31,440 و بابت سکس‌نکردن باهام بهت عذاب وجدان نمی‌دم 188 00:09:31,440 --> 00:09:34,240 !من آدم بدی نیستم 189 00:09:34,240 --> 00:09:37,520 من فقط شخصیت بدی دارم، تقصیر من نیست 190 00:09:37,520 --> 00:09:41,720 بعضی‌ها با شخصیت مزخرف متولد می‌شن 191 00:09:41,720 --> 00:09:43,040 جِیک رو ببین 192 00:09:43,040 --> 00:09:45,880 ،اون خیلی مورمورکننده‌ست !تقصیر خودش نیست 193 00:09:45,880 --> 00:09:47,880 !چرا باسون؟ 194 00:09:47,880 --> 00:09:49,555 می‌خوای بدونی باسون چیه؟ 195 00:09:49,556 --> 00:09:51,960 !یه فریاد برای کمکه 196 00:09:55,920 --> 00:10:00,000 مشکل اصلی اینه که از من خوش‌ـت نمیاد 197 00:10:05,400 --> 00:10:09,080 و اون 11 ساله که داره دل‌ـم رو می‌شکنه 198 00:10:09,080 --> 00:10:10,600 من دوست‌ـت دارم 199 00:10:10,600 --> 00:10:11,840 به خنده می‌ندازم‌ـت 200 00:10:11,840 --> 00:10:14,000 بی‌شعورم، ولی به خنده می‌ندازم‌ـت 201 00:10:14,000 --> 00:10:16,640 !تو گفتی که اون مهم‌ترین چیزه 202 00:10:25,280 --> 00:10:31,320 به نظرم چیزی که بیشتر از هر چیز دیگه‌ای در مورد خودت ازش متنفری اینه که واقعاً من رو دوست داری 203 00:10:36,040 --> 00:10:40,520 ،پس، من ترک‌ـت نمی‌کنم 204 00:10:40,520 --> 00:10:45,440 تا اینکه زانو بزنی و بهم التماس کنی 205 00:10:57,080 --> 00:10:59,960 خواهش می‌کنم، ترک‌ـم کن 206 00:11:04,400 --> 00:11:06,000 اوه، پسر 207 00:11:08,040 --> 00:11:10,320 فکر نمی‌کردم توی اون لباس اون‌کارو بکنی 208 00:11:12,640 --> 00:11:14,840 ...صحیح. خب 209 00:11:19,240 --> 00:11:21,560 ...به نظرم تنها چیزی که مونده تا بگم، اینه که... 210 00:11:25,320 --> 00:11:27,600 کون لق‌ـت... 211 00:11:27,600 --> 00:11:29,240 کون لق‌ـت 212 00:12:07,800 --> 00:12:08,960 باهاش چی‌کار کردی؟ 213 00:12:08,960 --> 00:12:10,760 با کی؟ - پدرت - 214 00:12:10,760 --> 00:12:14,040 الانه که عروسی شروع بشه و هیچ‌کس نمی‌تونه هیچ‌جا پیداش کنه 215 00:12:14,040 --> 00:12:15,880 ...آم - می‌تونی کاری بکنی؟ - 216 00:12:15,880 --> 00:12:17,080 خواهش می‌کنم 217 00:12:17,080 --> 00:12:18,360 خواهش می‌کنم 218 00:12:19,480 --> 00:12:21,000 !خواهش می‌کنم 219 00:12:24,160 --> 00:12:26,440 باغ - طبقۀ بالا - باشه - 220 00:12:37,480 --> 00:12:38,840 بابا؟ 221 00:12:44,360 --> 00:12:46,360 بابا 222 00:12:46,360 --> 00:12:47,760 نمی‌تونم بیام بیرون 223 00:12:49,240 --> 00:12:50,960 باشه، بابا، می‌تونی 224 00:12:50,960 --> 00:12:52,880 نمی‌تونم! یه تله‌ست 225 00:12:52,880 --> 00:12:56,720 من گیر کردم. من فقط، کاری از دستم ساخته نیست - نه، بابا... همه درک می‌کنن - 226 00:12:56,720 --> 00:12:58,520 فقط نفری یه بطری بهشون بده ببرن خونه 227 00:12:58,520 --> 00:13:00,600 به خدا، اونا، اونا خیال‌شون راحت می‌شه 228 00:13:00,600 --> 00:13:03,720 پام... گیر کرده 229 00:13:03,720 --> 00:13:05,160 اوه 230 00:13:05,160 --> 00:13:07,520 همه درک می‌کنن؟ 231 00:13:07,520 --> 00:13:08,680 ...آم 232 00:13:10,120 --> 00:13:12,320 لطفاً کمک‌ـم می‌کنی؟ 233 00:13:14,120 --> 00:13:16,400 چجوری گیر کرد...؟ - فقط، فقط کمک‌ـم کن درش‌بیارم - 234 00:13:16,400 --> 00:13:17,960 توی دردسر بزرگی‌ام 235 00:13:17,960 --> 00:13:19,120 این بالا چی‌کار می‌کنی؟ 236 00:13:19,120 --> 00:13:22,840 ...من... فقط یادم افتاد که چند هفته پیش 237 00:13:22,840 --> 00:13:26,720 یه تله‌موش دوستانه این بالا گذاشتم و بررسی‌ـش نکرده بودم 238 00:13:26,720 --> 00:13:33,560 و فقط می‌خواستم خاطرجمع بشم که یه پسر کوچولو توش... گیر نیوفتاده باشه و این بالا خفقان‌آور بوده باشه 239 00:13:40,600 --> 00:13:42,440 فکر کنم فهمیدم چی‌کار باید بکنیم 240 00:13:42,440 --> 00:13:44,760 بیا... بیا انجام‌ـش بدیم 241 00:13:44,760 --> 00:13:45,800 انجام‌ـش بده 242 00:13:47,040 --> 00:13:48,760 !عزیزم 243 00:13:48,760 --> 00:13:51,120 اگه بهم بگی چرا این‌بالائی انجام‌ـش می‌دم 244 00:13:51,120 --> 00:13:53,240 فقط یه جواب صادقانه 245 00:13:53,240 --> 00:13:56,640 ...من، چی، چی؟ من، فکر نمی‌کنم 246 00:13:56,640 --> 00:13:58,080 یه جملۀ کامل 247 00:13:59,400 --> 00:14:02,200 داشتم به موشه سر می‌زدم 248 00:14:05,640 --> 00:14:07,400 بابا؟ 249 00:14:09,440 --> 00:14:13,840 می‌خوای فرار کنی؟ می‌تونم توی یکی از لباس‌های - مامان قاچاقی ردت کنم بری - واقعاً هم می‌کنی 250 00:14:15,720 --> 00:14:18,240 ...ببین، می‌دونم اون 251 00:14:19,640 --> 00:14:21,400 دل‌پسند همه نیست... 252 00:14:24,640 --> 00:14:27,040 تو هم نیستی، عزیزم 253 00:14:27,040 --> 00:14:33,680 منظورم اینه، ببخشید، دوست‌ـت دارم، ولی مطمئن نیستم تمام مدت... ازت خوشم بیاد 254 00:14:33,680 --> 00:14:35,400 ببخشید 255 00:14:35,400 --> 00:14:36,920 هی، تو این هیولا رو به وجود آوردی 256 00:14:38,440 --> 00:14:41,080 تو به‌خاطر من این‌جوری نیستی 257 00:14:41,080 --> 00:14:42,360 می‌دونم 258 00:14:42,360 --> 00:14:45,560 به‌خاطر اون این‌جوری‌ای 259 00:14:47,200 --> 00:14:50,880 و اون تکه‌هاست که باید محکم بچسبی بهشون 260 00:14:53,120 --> 00:14:55,240 درسته، می‌تونی کفش‌ـم رو درآری؟ 261 00:14:55,240 --> 00:14:59,800 من فقط می‌خوام بهم افتخار کنید 262 00:14:59,800 --> 00:15:01,480 ما بهت افتخار می‌کنیم، بابا 263 00:15:01,480 --> 00:15:04,480 ،تو دو تا دختر داری که دوست‌ـت دارن حتی اگه ازشون خوش‌ـت نیاد 264 00:15:04,480 --> 00:15:05,680 !اه 265 00:15:05,680 --> 00:15:07,160 من از کلیر خوش‌ـم میاد 266 00:15:07,160 --> 00:15:08,880 !ای‌بابا، بابا 267 00:15:13,440 --> 00:15:14,800 ممنون 268 00:15:14,800 --> 00:15:16,560 خیلی‌خب 269 00:15:17,560 --> 00:15:19,360 بیا 270 00:15:19,360 --> 00:15:21,760 فکر نمی‌کنم بتونم 271 00:15:21,760 --> 00:15:23,320 بیا 272 00:15:23,320 --> 00:15:24,360 شاد باش 273 00:15:24,360 --> 00:15:26,960 لبخند بزن، طنازی کن، بریم 274 00:15:31,880 --> 00:15:35,840 فکر کنم تو بهتر از هر کدوم ما می‌دونی چطوری عشق بورزی 275 00:15:35,840 --> 00:15:38,840 به همین خاطر از نظرت خیلی دردآوره 276 00:15:44,320 --> 00:15:45,760 از نظرم دردآور نیست 277 00:15:54,920 --> 00:15:56,240 اوناهاشن 278 00:15:57,320 --> 00:15:59,080 خیلی‌خب، برو، برو، برو، برو 279 00:16:09,600 --> 00:16:11,080 خیلی‌خب، بابا 280 00:16:11,080 --> 00:16:13,320 نه، نه، نه. پیش‌ـم بمون 281 00:16:13,320 --> 00:16:14,480 بمون 282 00:16:36,240 --> 00:16:37,680 !عزیزم 283 00:16:37,680 --> 00:16:39,280 اوه، ببخشید 284 00:16:41,760 --> 00:16:43,520 عصر همگی بخیر 285 00:16:43,520 --> 00:16:49,360 ممنون که امروز تشریف آوردید، تا عشق بین این دو آدم خیلی ویژه رو جشن بگیریم 286 00:16:49,360 --> 00:16:53,440 قبل از اینکه شروع کنیم... جِیک درخواست کرد که یه قطعۀ دیگه با باسون‌ـش بزنه 287 00:17:03,320 --> 00:17:05,720 من نمی‌تونم این متن رو بخونم 288 00:17:05,720 --> 00:17:07,360 نخون - چی؟ - 289 00:17:07,360 --> 00:17:08,800 من می‌خونم 290 00:17:08,800 --> 00:17:10,120 تو برو اون رو بگیر 291 00:17:10,120 --> 00:17:11,666 من نمی‌تونم برم بگیرم‌ـش 292 00:17:11,667 --> 00:17:12,760 چرا؟ 293 00:17:12,760 --> 00:17:13,960 خیلی دیره 294 00:17:13,960 --> 00:17:15,840 نمی‌تونم عروسی پدرم رو ول کنم 295 00:17:15,840 --> 00:17:20,800 محض رضای خدا اسم‌ـش «کلیر»ـه و در هر صورت دیگه توی فرودگاهه 296 00:17:20,800 --> 00:17:22,200 خب، بفرما 297 00:17:22,200 --> 00:17:24,400 از اون عشق‌های دویدن توی فرودگاهه؟ 298 00:17:24,400 --> 00:17:25,720 من نمی‌رم فرودگاه 299 00:17:25,720 --> 00:17:27,320 فکر می‌کنه دیوونه‌ام 300 00:17:27,320 --> 00:17:30,480 ...فقط دارم می‌گم - فرودگاه. اصلاً چجوری پیداش کنم؟ - 301 00:17:30,480 --> 00:17:32,600 بدون کارت عبور نمی‌تونی از گیت بازرسی رد بشی 302 00:17:32,600 --> 00:17:36,160 ...نه، توصیه نمی‌کردم که - باید یه بلیط بدل بخرم تا فقط بتونم از گیت رد بشم - 303 00:17:36,160 --> 00:17:38,480 نمی‌دونم پروازش چه ساعتیه یا کدوم پایانه‌ست 304 00:17:38,480 --> 00:17:39,960 تصور کن اگه اون رو می‌دونستم 305 00:17:39,960 --> 00:17:42,320 تصور کن می‌فهمید من تمام اونا رو می‌دونستم 306 00:17:42,320 --> 00:17:46,920 تصور کن توی داروخونه در پایانۀ 5 در حال خرید یه جفت :موچین باشه و یه مرتبه سروکلۀ من پیدا بشه و بگم 307 00:17:46,920 --> 00:17:48,320 «سلام، کلیر» 308 00:17:48,320 --> 00:17:49,800 آره، باشه، اون‌جوری پُرتنشه 309 00:17:51,360 --> 00:17:53,760 تنها کسی که به‌خاطرش توی یه فرودگاه می‌دوم توئی 310 00:18:01,280 --> 00:18:04,200 ممنون، جِیک، به‌خاطر اون قطعۀ باسونی زیبا 311 00:18:04,200 --> 00:18:06,640 که به‌طور ویژه برای امروز نوشته شده 312 00:18:06,640 --> 00:18:09,040 ...فکر می‌کنم اسم‌ـش 313 00:18:09,040 --> 00:18:10,560 کلیر کو»ـه»... 314 00:18:16,120 --> 00:18:18,880 به نظرم کاری که دارید می‌کنید شگفت‌انگیزه 315 00:18:20,040 --> 00:18:21,120 ببخشید 316 00:18:22,440 --> 00:18:24,320 اوه! دهن‌ـم سرویس 317 00:18:24,320 --> 00:18:26,560 ببخشید، دیشب زیاد نخوابیدم 318 00:18:26,560 --> 00:18:31,555 پس، کاشف به عمل اومد خیلی سخته که به چیزی بدیع راجع به عشق واسه گفتن برسی 319 00:18:32,640 --> 00:18:34,040 ولی شانس‌ـم رو امتحان کردم 320 00:18:42,240 --> 00:18:43,640 !عشق افتضاح‌ـه 321 00:18:45,040 --> 00:18:46,560 افتضاح‌ـه 322 00:18:46,560 --> 00:18:48,000 دردآوره 323 00:18:48,000 --> 00:18:49,040 ترسناکه 324 00:18:50,280 --> 00:18:52,800 باعث می‌شه به خودت شک کنی، خودت رو قضاوت کنی 325 00:18:52,800 --> 00:18:56,320 خودت رو از آدم‌های دیگۀ زندگی‌ـت دور کنی 326 00:18:56,320 --> 00:18:58,040 خودخواه‌ـت می‌کنه 327 00:18:58,040 --> 00:18:59,400 !مورمورکننده‌ت می‌کنه 328 00:18:59,400 --> 00:19:01,480 باعث می‌شه روی موهات وسواس پیدا کنی 329 00:19:01,480 --> 00:19:03,160 !بی‌رحم‌ـت می‌کنه 330 00:19:03,160 --> 00:19:05,999 باعث می‌شه چیزهایی بگی و کارهایی انجام بدی !که هرگز فکر نمی‌کردی بگی و انجام‌شون بدی 331 00:19:06,000 --> 00:19:07,880 یه جای کار کشیش‌ـت می‌لنگه 332 00:19:07,880 --> 00:19:10,960 تمام چیزیه که هر کدوم‌مون می‌خوایم و !وقتی بهش می‌رسیم مثل جهنمه 333 00:19:10,960 --> 00:19:15,080 پس تعجبی نداره که یه کاریه که دل‌مون نمی‌خواد تنهایی انجام‌ـش بدیم 334 00:19:17,320 --> 00:19:21,640 من فکر می‌کردم اگه با عشق متولد شده باشیم، در اون‌صورت زندگی در مورد پیداکردن جای درست‌ـش واسه قراردادن‌ـشه 335 00:19:21,640 --> 00:19:23,120 مردم خیلی در مورد اون صحبت می‌کنن 336 00:19:23,120 --> 00:19:25,400 .«احساس درست» «وقتی احساس درستی داشته باشه، کاری نداره» 337 00:19:25,400 --> 00:19:27,120 ولی من مطمئن نیستم اون حقیقت داشته باشه 338 00:19:28,160 --> 00:19:31,480 لازمۀ دونستن اینکه چی درسته، قدرته 339 00:19:40,160 --> 00:19:43,600 و عشق‌ورزیدن چیزی نیست که آدم‌های ضعیف انجام‌ـش بدن 340 00:19:45,120 --> 00:19:48,240 لازمۀ رومانتیک‌بودن امید بشدت زیاده 341 00:19:51,400 --> 00:19:53,240 ...به نظرم منظورشون اینه که 342 00:19:54,800 --> 00:19:57,300 زمانی که یه نفر رو که... ...عاشق‌ـشی پیدا می‌کنی 343 00:20:00,280 --> 00:20:01,840 حس‌ـش مثل حس امیده... 344 00:20:13,160 --> 00:20:17,880 از بغل برو بیرون، سریع 345 00:20:26,920 --> 00:20:30,880 پس، ممنون که امروز اینجا همه‌مون رو دور هم جمع کردید 346 00:20:30,880 --> 00:20:34,480 ،کلامی برای برداشت از این کتاب عشق 347 00:20:34,480 --> 00:20:42,240 قوی باشید و امیدوار باشید، تمام کسانی که به پروردگار پشت‌گرمی دارید 348 00:20:45,080 --> 00:20:48,240 بیاید با بخش مهم ادامه بدیم 349 00:21:00,001 --> 00:21:02,480 اوه... اینجائی 350 00:21:02,480 --> 00:21:03,760 سلام 351 00:21:19,440 --> 00:21:21,240 کون لقش 352 00:21:24,720 --> 00:21:26,320 ممنون 353 00:21:30,200 --> 00:21:31,680 و ممنون 354 00:21:34,720 --> 00:21:38,240 اوه، چیزه... کشیشه دنبال‌ـت می‌گرده 355 00:21:38,240 --> 00:21:39,680 اوه 356 00:21:39,680 --> 00:21:41,040 دل‌ـش رو نشکنی 357 00:21:45,480 --> 00:21:47,680 اوه، خیلی ممنون - سلام - اوه، داری می‌ری؟ - 358 00:21:47,680 --> 00:21:50,520 ...اوه، راست‌ـش، خب، فکر می‌کردم تو 359 00:21:50,520 --> 00:21:52,160 داشتم لباس‌ـم رو عوض می‌کردم - اوه، آره - 360 00:21:52,160 --> 00:21:54,640 چی‌کار می‌کنی؟ با، با اتوبوس می‌ری یا...؟ 361 00:21:54,640 --> 00:21:55,720 آره، با اتوبوس می‌رم 362 00:21:55,720 --> 00:21:57,360 سر جاده؟ - همین سر جاده - 363 00:21:57,360 --> 00:21:58,880 با اتوبوس می‌رم - خیلی هم خوب - 364 00:21:58,880 --> 00:22:01,560 خیلی‌خب - خب، خدافظ، دخترم - 365 00:22:01,560 --> 00:22:03,520 خدافظ، پدر 366 00:22:03,520 --> 00:22:05,440 خدافظ، پدر 367 00:22:06,600 --> 00:22:08,280 خداحافظ - خدافظ - 368 00:22:27,320 --> 00:22:29,840 ترکوندی 369 00:22:35,100 --> 00:22:37,400 « 46دقیقه تا خیابان 176 دالنر » 370 00:22:38,080 --> 00:22:40,680 اونا همیشه دروغ می‌گن، به‌طرز سحرآمیزی یه دقیقه‌ای میاد 371 00:22:42,880 --> 00:22:44,040 آره 372 00:22:45,560 --> 00:22:47,480 اون دو نفر خیلی به هم علاقه دارن، قشنگه 373 00:22:47,480 --> 00:22:49,720 واقعاً موفق شدن 374 00:22:49,720 --> 00:22:52,920 حال خواهرت خوب بود؟ اون یه خرده... مضطرب به نظر می‌رسید - ...آره، اون... باید سریع می‌رفت - 375 00:22:52,920 --> 00:22:55,240 به یه مسئلۀ کاری برسه... - !عجب، چه متعهد - 376 00:22:55,240 --> 00:22:56,360 معتاد 377 00:23:11,040 --> 00:23:12,760 به‌خاطر خداست، مگه نه؟ 378 00:23:16,720 --> 00:23:18,080 آره 379 00:23:23,720 --> 00:23:25,480 لعنت 380 00:23:26,880 --> 00:23:28,520 لعنت 381 00:23:31,000 --> 00:23:32,760 ...می‌دونی، بدترین چیز اینه 382 00:23:34,720 --> 00:23:36,440 که جون من در می‌ره برات... 383 00:23:41,560 --> 00:23:43,160 دوست‌ـت دارم 384 00:23:45,120 --> 00:23:46,920 نه، نه، نکن 385 00:23:46,920 --> 00:23:49,800 نه، بیا فقط بذاریم واسه یه ثانیه همون‌جوری بمونه 386 00:23:52,240 --> 00:23:53,880 دوست‌ـت دارم 387 00:24:05,280 --> 00:24:06,960 می‌گذره 388 00:24:23,560 --> 00:24:25,000 این اتوبوسه به‌طرز سحرآمیز نمیاد 389 00:24:25,000 --> 00:24:26,680 به نظرم پیاده برم - باشه - 390 00:24:32,440 --> 00:24:34,520 آ... یک‌شنبه می‌بینم‌ـت؟ 391 00:24:34,520 --> 00:24:37,120 شوخی می‌کنم. تو دیگه به‌هیچ‌وجه اجازه نداری بیای به کلیسای من 392 00:24:40,760 --> 00:24:42,320 منم دوست‌ـت دارم 393 00:24:49,360 --> 00:24:50,720 خیلی‌خب 394 00:25:15,999 --> 00:25:17,555 « خیابان 176 دالنر لغو شد » 395 00:25:17,720 --> 00:25:19,000 !اه 396 00:25:19,000 --> 00:25:23,000 ♪ Alabama Shakes - This Feeling ♪ 397 00:25:34,000 --> 00:25:35,720 از اون طرف رفت 398 00:26:40,500 --> 00:26:44,500 « پـایـانـ فـصـلـ دومـ » 399 00:26:44,501 --> 00:26:49,501 کــاری از هـــومـــن صـــمـــدی Raylan Givens