1 00:00:02,680 --> 00:00:06,600 - Tak! Popatrz na mnie! - Tak. 2 00:00:07,680 --> 00:00:10,960 Chcę jeszcze raz zobaczyć te maleństwa. 3 00:00:12,920 --> 00:00:15,480 Wyglądaj seksownie. Zawsze wyglądaj seksownie. 4 00:00:15,560 --> 00:00:16,880 Twoje cycki! 5 00:00:19,240 --> 00:00:21,880 Są takie maleńkie! 6 00:00:21,960 --> 00:00:23,440 Czy mogę... 7 00:00:25,560 --> 00:00:26,840 Tak. 8 00:00:36,200 --> 00:00:37,480 O Boże. 9 00:00:38,200 --> 00:00:41,120 Zawsze nadchodzi moment, gdy ktoś się w tobie zakochuje 10 00:00:41,200 --> 00:00:42,640 i traci erekcję. 11 00:00:43,120 --> 00:00:45,280 Nie wie, o co chodzi. Panikuje. 12 00:00:45,360 --> 00:00:47,200 Stawka jest zbyt wysoka. 13 00:00:47,600 --> 00:00:49,800 Krew odpływa z penisa do serca. 14 00:00:49,880 --> 00:00:50,800 Jezu. 15 00:00:50,880 --> 00:00:53,760 I wszystko się pieprzy. 16 00:01:03,440 --> 00:01:04,520 Co? 17 00:01:05,960 --> 00:01:08,240 Nie, Hilary chyba nie chce tego słyszeć. 18 00:01:08,320 --> 00:01:09,640 Mów. 19 00:01:11,320 --> 00:01:12,280 Nie. 20 00:01:12,480 --> 00:01:13,760 Mów. 21 00:01:13,840 --> 00:01:17,320 Dobra. Jedenastolatek trafił do poprawczaka 22 00:01:17,400 --> 00:01:21,360 za wielokrotne wsadzanie ołówka w odbyt szkolnego chomika. 23 00:01:22,200 --> 00:01:23,720 - Co? - Tak. 24 00:01:24,120 --> 00:01:25,720 Po co? 25 00:01:26,080 --> 00:01:27,800 Najwidoczniej lubił, jak chomik wybałusza oczy. 26 00:01:28,040 --> 00:01:30,520 Nie, po co go zamknęli? On potrzebuje pomocy. 27 00:01:31,480 --> 00:01:33,320 Potrafiła zaskoczyć. 28 00:01:34,200 --> 00:01:35,640 Nie powinni go zamykać. 29 00:01:36,200 --> 00:01:38,200 Zgwałcił chomika ołówkiem. 30 00:01:38,280 --> 00:01:41,360 Z pewnością jest nieszczęśliwy. Szczęśliwi ludzie tego nie robią! 31 00:01:41,640 --> 00:01:42,720 - Dobra uwaga. - Poza tym, 32 00:01:42,800 --> 00:01:46,080 właśnie po to ołówki mają na końcu gumkę. 33 00:01:46,400 --> 00:01:47,720 Żeby gwałcić chomiki? 34 00:01:47,800 --> 00:01:50,920 Nie, ponieważ ludzie popełniają błędy. 35 00:01:53,720 --> 00:01:54,960 Hej. 36 00:01:59,440 --> 00:02:00,480 Hej. 37 00:02:01,200 --> 00:02:02,440 Hej. 38 00:02:03,840 --> 00:02:05,520 Jeśli chodzi o ostatnią noc... 39 00:02:07,040 --> 00:02:09,000 Zazwyczaj nie dogaduję się z kobietami. 40 00:02:09,320 --> 00:02:11,560 Wiem, to w tobie lubię. 41 00:02:11,640 --> 00:02:12,480 Tak. 42 00:02:13,120 --> 00:02:14,240 Dobra. 43 00:02:16,320 --> 00:02:17,240 Ja... 44 00:02:24,320 --> 00:02:26,360 Chyba tak się odczuwa niepewność. 45 00:02:27,840 --> 00:02:30,320 Czy możemy porozmawiać o tym później? 46 00:02:30,400 --> 00:02:31,960 Chcę znaleźć właściwe słowa. 47 00:02:32,240 --> 00:02:34,080 Widzimy się na seks-wystawie? 48 00:02:34,320 --> 00:02:35,760 Tak, do zobaczenia. 49 00:02:36,000 --> 00:02:37,280 Idę na jogę. 50 00:02:37,360 --> 00:02:38,400 Dobrze. 51 00:02:48,760 --> 00:02:51,400 - Wspaniale. - Cieszę się, że przyszliście. 52 00:02:51,480 --> 00:02:52,560 Cześć. 53 00:02:56,240 --> 00:02:57,920 Witaj, przystojniaku. 54 00:02:58,320 --> 00:02:59,640 Cześć. 55 00:02:59,720 --> 00:03:00,880 Dziękuję. 56 00:03:02,320 --> 00:03:03,520 Tak. 57 00:03:03,920 --> 00:03:05,400 Już długo jesteście razem. 58 00:03:05,480 --> 00:03:06,760 Dziękuję. 59 00:03:07,960 --> 00:03:08,960 Czy to cię nie nudzi, 60 00:03:09,040 --> 00:03:11,480 gdy ludzie ciągle ci mówią, jaki jesteś przystojny? 61 00:03:13,520 --> 00:03:14,560 Troszkę. 62 00:03:14,720 --> 00:03:16,120 Wejdziemy? 63 00:03:16,480 --> 00:03:17,800 Będę o tym pamiętać, obiecuję. 64 00:03:17,880 --> 00:03:19,480 Pewnie. Claire już jest? 65 00:03:19,560 --> 00:03:22,240 Nie, jeszcze nie. Prawdziwy z ciebie anioł. 66 00:03:22,320 --> 00:03:24,240 Czy mogłabyś... 67 00:03:24,840 --> 00:03:27,280 Wziąć to, a butelki do dolewek 68 00:03:27,360 --> 00:03:29,440 stoją na barze na zapleczu. 69 00:03:29,600 --> 00:03:31,760 Cieszę się, że cię mam. 70 00:03:31,840 --> 00:03:32,840 I... 71 00:03:35,960 --> 00:03:37,120 Chętnie pomogę 72 00:03:37,720 --> 00:03:39,440 Jakbyś była do tego stworzona. 73 00:03:40,960 --> 00:03:42,040 Tak. 74 00:03:48,800 --> 00:03:53,040 Celem tej seks-wystawy nie jest podniecenie was wszystkich. 75 00:03:53,120 --> 00:03:57,200 Chodzi o piękno seksu i jego zdolność do zbliżania nas do siebie. 76 00:03:57,560 --> 00:04:02,680 Jak nas ekscytuje, łączy i otwiera nasze umysły. 77 00:04:02,760 --> 00:04:07,440 Przecież wszyscy tu jesteśmy dzięki niemu. Seks przynosi życie. 78 00:04:10,160 --> 00:04:14,360 Budowałam tę seks-wystawę, odkąd miałam 11 lat i 3 miesiące 79 00:04:14,600 --> 00:04:17,550 i pierwszy raz przez przypadek osiągnęłam orgazm 80 00:04:17,800 --> 00:04:19,920 na bidecie. 81 00:04:20,680 --> 00:04:22,080 Ten bidet jest tutaj, 82 00:04:22,160 --> 00:04:26,600 tak jak wszystkie inne dzieła mojej pierwszej w życiu seks-wystawy, 83 00:04:27,040 --> 00:04:28,120 poza jednym. 84 00:04:28,880 --> 00:04:30,400 Kilka tygodni temu, 85 00:04:30,680 --> 00:04:34,800 jedno z moich dzieł zostało skradzione z mojej pracowni. 86 00:04:37,280 --> 00:04:39,880 W pewnym sensie było to błogosławieństwem. 87 00:04:40,520 --> 00:04:43,560 Jego brutalna kradzież skłoniła mnie do myśli o wszystkich kobietach, 88 00:04:43,640 --> 00:04:45,600 którym skradziono 89 00:04:45,680 --> 00:04:47,000 wolność, 90 00:04:47,240 --> 00:04:48,760 szczęście, 91 00:04:48,920 --> 00:04:51,560 a w najsmutniejszych przypadkach, ciała. 92 00:04:51,640 --> 00:04:54,360 Muszę zatem podziękować złodziejowi 93 00:04:54,760 --> 00:04:58,720 za pomoc w stworzeniu mojego dotychczas najwspanialszego dzieła. 94 00:04:59,280 --> 00:05:00,560 Kobiety okradzionej. 95 00:05:04,800 --> 00:05:08,240 Proszę, byście zostawili genitalia za drzwiami 96 00:05:08,320 --> 00:05:10,960 i odbierali te dzieła jedynie umysłem. 97 00:05:11,040 --> 00:05:12,640 Nie wierzę, 98 00:05:12,720 --> 00:05:15,400 że ludzie myślą tylko o seksie, gdy widzą nagie ciało. 99 00:05:15,480 --> 00:05:18,320 Myślą wtedy o własnych umysłach, 100 00:05:18,600 --> 00:05:20,080 własnych ciałach 101 00:05:20,160 --> 00:05:21,720 i władzy. 102 00:05:22,280 --> 00:05:25,480 O tym właśnie jest ta wystawa. 103 00:05:26,280 --> 00:05:27,720 O władzy. 104 00:05:29,320 --> 00:05:30,520 Dziękuję. 105 00:05:38,840 --> 00:05:40,560 Pięknie. 106 00:05:44,400 --> 00:05:45,560 Claire, to ja. 107 00:05:45,640 --> 00:05:49,200 Zastanawiam się, gdzie jesteś, bo ja jestem tutaj 108 00:05:49,280 --> 00:05:53,280 i czekam na ciebie. Cześć. 109 00:05:54,280 --> 00:05:55,720 Cholera, Claire. 110 00:05:55,960 --> 00:05:58,720 Widziałeś gdzieś zestresowaną wersję mnie? 111 00:05:59,320 --> 00:06:02,160 Czy to dziwne, że zbiera mi się ślina w ustach? 112 00:06:06,200 --> 00:06:09,160 To fantastyczne dzieło. Wspaniałe. 113 00:06:09,320 --> 00:06:10,920 Dziękuję. 114 00:06:11,800 --> 00:06:13,440 Tak, wyjątkowe. 115 00:06:13,800 --> 00:06:16,240 Jest bardzo poruszające i obecne. 116 00:06:16,960 --> 00:06:18,760 Chciałabym takie na podłodze. 117 00:06:19,200 --> 00:06:20,640 Taki dywan z dodatkami. 118 00:06:21,560 --> 00:06:22,760 Z pewnością, 119 00:06:22,840 --> 00:06:25,840 ale dzisiaj wszystko jest solidnie przymocowane do ściany. 120 00:06:27,440 --> 00:06:28,800 Znalazłaś już ojca? 121 00:06:28,880 --> 00:06:30,400 Tak, jest chyba przy kurtkach. 122 00:06:31,200 --> 00:06:33,600 Nie. Czy znalazłaś już ojca? 123 00:06:35,240 --> 00:06:37,040 Dla mnie to bardzo oczywiste. 124 00:06:48,000 --> 00:06:49,120 Tak. 125 00:06:51,400 --> 00:06:52,560 Connor. 126 00:06:52,800 --> 00:06:53,840 Ups. 127 00:06:56,640 --> 00:06:58,600 Jeśli chodzi o dzisiejszy poranek. 128 00:07:00,480 --> 00:07:02,440 Chciałem tylko powiedzieć... 129 00:07:02,520 --> 00:07:03,640 No dobra. 130 00:07:03,720 --> 00:07:08,320 Nie zauważyłem tego, dopóki podczas uprawiania z tobą seksu nie straciłem... 131 00:07:08,560 --> 00:07:09,920 - Erekcji. - Erekcji. 132 00:07:10,000 --> 00:07:11,640 - Jeszcze raz. - Erekcji. 133 00:07:13,800 --> 00:07:16,200 Ale dzięki temu zrozumiałem, 134 00:07:16,920 --> 00:07:18,240 że się zakochałem. 135 00:07:22,000 --> 00:07:24,840 - Dobrze. Nie wiem, co... - Nie chcę uprawiać seksu 136 00:07:25,080 --> 00:07:26,360 z nikim innym, 137 00:07:26,440 --> 00:07:28,440 a to mi się jeszcze nie zdarzyło. 138 00:07:34,600 --> 00:07:35,640 Zakochałem się. 139 00:07:37,880 --> 00:07:40,680 I muszę jej o tym powiedzieć. 140 00:07:42,920 --> 00:07:44,080 Jej? 141 00:07:44,240 --> 00:07:48,360 Jesteśmy razem od kilku miesięcy i nigdy nie zaspokajała mnie fizycznie. 142 00:07:48,440 --> 00:07:51,840 Ma ogromne, 143 00:07:51,920 --> 00:07:54,640 skaczące cycki, które mi się nie podobają. 144 00:07:54,720 --> 00:07:56,680 A ty zaczęłaś się pojawiać jak taka... 145 00:07:56,760 --> 00:07:58,120 Seksowna... 146 00:07:58,400 --> 00:07:59,680 Deska. 147 00:08:00,400 --> 00:08:01,920 Przez to się pogubiłem. 148 00:08:03,200 --> 00:08:05,360 Myślę, że nie powinienem jej zdradzać... 149 00:08:05,440 --> 00:08:07,560 Już więcej... Ale chyba powinienem 150 00:08:07,640 --> 00:08:10,760 cię przeprosić za to, 151 00:08:10,840 --> 00:08:13,280 że cię zwodziłem. 152 00:08:14,920 --> 00:08:16,200 Nie. 153 00:08:17,240 --> 00:08:18,800 Boże, nie. 154 00:08:18,880 --> 00:08:21,880 Mój były i tak niedługo wraca, więc... 155 00:08:22,880 --> 00:08:24,440 Cieszę się razem z tobą. 156 00:08:26,440 --> 00:08:28,760 Wiedziałem, że nie będziesz miała z tym problemu. 157 00:08:28,840 --> 00:08:34,120 Cóż mogę rzec? Przykro mi, że nie mam z tym problemu. 158 00:08:40,440 --> 00:08:41,520 Fajnie. 159 00:08:45,040 --> 00:08:46,800 Nigdy nie noś wkładek, dobra? 160 00:08:55,200 --> 00:08:56,840 Claire, gdzie jesteś? 161 00:08:57,040 --> 00:09:00,080 Nie wytrzymam dłużej w tym morzu penisów 162 00:09:00,160 --> 00:09:02,440 i nikogo tu nie znam. 163 00:09:04,600 --> 00:09:05,880 Harry? 164 00:09:07,640 --> 00:09:08,800 Harry? 165 00:09:10,880 --> 00:09:11,720 Cześć. 166 00:09:12,440 --> 00:09:13,480 Cześć. 167 00:09:14,440 --> 00:09:15,800 Co ona ci zrobiła? 168 00:09:16,680 --> 00:09:19,920 Pokryła mnie gipsem i zostawiła w ogrodzie na kilka godzin. 169 00:09:21,960 --> 00:09:24,680 Cześć. Miło cię widzieć. 170 00:09:27,920 --> 00:09:28,920 Cześć. 171 00:09:29,280 --> 00:09:30,280 Cześć. 172 00:09:32,440 --> 00:09:33,600 Cześć. 173 00:09:34,520 --> 00:09:35,520 Cześć. 174 00:09:36,720 --> 00:09:38,640 Pójdę się jeszcze rozejrzeć. 175 00:09:38,880 --> 00:09:40,240 Miło było cię poznać. 176 00:09:40,400 --> 00:09:41,800 Ciebie również. 177 00:09:42,880 --> 00:09:44,120 To jest... 178 00:09:44,520 --> 00:09:45,760 Elaine. 179 00:09:46,440 --> 00:09:47,600 Wspaniale. 180 00:09:49,880 --> 00:09:51,000 - My... - Widziałeś tego 181 00:09:51,080 --> 00:09:52,880 megaprzystojnego faceta, który był tu ze mną? 182 00:09:52,960 --> 00:09:56,800 Nie ale widziałem jednego na motocyklu pod budynkiem. Dlaczego? 183 00:09:57,040 --> 00:09:59,720 Tak, to... On... My... 184 00:10:00,120 --> 00:10:01,360 Wspaniale. 185 00:10:01,440 --> 00:10:03,520 Tak, właśnie mnie rzucił. 186 00:10:05,080 --> 00:10:06,400 Przykro mi. 187 00:10:07,320 --> 00:10:09,840 To bardzo... Ty. 188 00:10:09,920 --> 00:10:13,720 Tak. Powiedziała, że nie miałaś nic przeciwko... 189 00:10:14,400 --> 00:10:15,720 Poza tym... 190 00:10:23,440 --> 00:10:25,080 Nie wiem, dlaczego ona... 191 00:10:26,160 --> 00:10:27,480 A gdzie mój penis? 192 00:10:27,800 --> 00:10:30,800 Jest tam na ścianie. Drugi od lewej. 193 00:10:35,200 --> 00:10:38,480 Powinienem już iść do Elaine. Nie lubi zostawać sama, więc... 194 00:10:38,560 --> 00:10:41,460 W mieszkaniu jest jeszcze trochę twoich rzeczy. 195 00:10:42,240 --> 00:10:45,240 Ocierałam się o nie w samej bieliźnie, czekając, aż po nie przyjdziesz. 196 00:10:45,320 --> 00:10:46,200 Tak, ja... 197 00:10:46,280 --> 00:10:49,160 Twój pojemnik na jedzenie, telewizor i talerz z dinozaurem. 198 00:10:49,760 --> 00:10:52,200 Mam nowy talerz z dinozaurem, 199 00:10:52,640 --> 00:10:53,800 ale... 200 00:10:54,040 --> 00:10:56,680 Dziękuję, ale możesz je zatrzymać. 201 00:10:58,320 --> 00:10:59,360 Hej, 202 00:10:59,720 --> 00:11:01,560 walisz czasem, myśląc o mnie? 203 00:11:04,240 --> 00:11:05,080 Nie. 204 00:11:10,160 --> 00:11:11,320 Kochanie. 205 00:11:13,160 --> 00:11:14,840 - Jak się masz? - Dobrze. 206 00:11:15,520 --> 00:11:16,920 Elaine. 207 00:11:26,080 --> 00:11:28,920 Claire! Mój Boże, było okropnie. Gdzie byłaś? 208 00:11:29,400 --> 00:11:30,440 Ja... 209 00:11:34,240 --> 00:11:36,120 Już zaparkowane. 210 00:11:36,440 --> 00:11:37,680 Cześć. 211 00:11:39,640 --> 00:11:41,720 Prawie nam się nie udało przyjść, ale... 212 00:11:42,480 --> 00:11:44,400 Nie chcieliśmy zawieść taty. 213 00:11:45,840 --> 00:11:48,840 - Myślałam, że... - Zrobimy szybką rundkę, żeby się pokazać. 214 00:11:49,080 --> 00:11:50,320 Dobrze... 215 00:11:50,400 --> 00:11:52,280 Zrobimy szybką rundkę. 216 00:11:59,240 --> 00:12:00,640 Przepraszam, mogłabyś... 217 00:12:00,720 --> 00:12:03,034 Mogłabyś coś z nimi zrobić? Dziękuję, kochanie. 218 00:12:44,280 --> 00:12:45,120 Chcesz? 219 00:12:47,040 --> 00:12:48,080 Dobrze. 220 00:12:53,640 --> 00:12:54,800 Chcesz? 221 00:12:54,880 --> 00:12:56,200 Nie rób tego! 222 00:12:58,360 --> 00:12:59,600 Nie rób tego! 223 00:13:05,000 --> 00:13:07,080 Jaka niezdara. 224 00:13:07,520 --> 00:13:11,280 Przestań robić sceny i posprzątaj to. 225 00:13:12,320 --> 00:13:14,200 Ty to posprzątaj. 226 00:13:16,640 --> 00:13:17,920 Przeproś. 227 00:13:20,160 --> 00:13:21,320 Przepraszam. 228 00:13:23,080 --> 00:13:26,240 Wygląda na to, że jednak nie jestem do tego stworzona. 229 00:13:29,720 --> 00:13:31,680 Pierdol się. 230 00:13:32,880 --> 00:13:34,520 Powiem to tylko raz. 231 00:13:35,720 --> 00:13:37,920 Zasługuję na szczęście. 232 00:13:38,440 --> 00:13:40,760 Mogę ułożyć sobie życie na nowo. 233 00:13:40,840 --> 00:13:44,400 Dobrze mi się żyje i jestem szczęśliwy, dobra? 234 00:13:45,920 --> 00:13:46,800 Dobra? 235 00:13:47,320 --> 00:13:49,080 Jeśli nie masz nic przeciwko, 236 00:13:49,160 --> 00:13:51,200 wyjdę teraz do samochodu 237 00:13:51,840 --> 00:13:53,800 po mój kardigan. 238 00:13:55,160 --> 00:13:57,120 Trochę tu chłodno. 239 00:14:05,920 --> 00:14:08,160 Przepraszam, że musiałaś to usłyszeć, 240 00:14:09,360 --> 00:14:11,120 ale musiałaś to usłyszeć. 241 00:14:12,080 --> 00:14:14,000 Nie. Ona to zrobi. 242 00:14:25,000 --> 00:14:26,600 Co to było? 243 00:14:26,840 --> 00:14:27,840 Co on tu robi? 244 00:14:31,840 --> 00:14:33,520 Nie jedziesz do Finlandii? 245 00:14:36,280 --> 00:14:37,480 Boże. 246 00:14:37,960 --> 00:14:39,200 Co ty tu robisz? 247 00:14:39,440 --> 00:14:40,520 Pomagam. 248 00:14:42,920 --> 00:14:44,960 Nie próbował cię pocałować. 249 00:14:45,040 --> 00:14:45,960 Właśnie, że tak. 250 00:14:46,560 --> 00:14:48,960 Mówi, że było zupełnie odwrotnie. 251 00:14:50,840 --> 00:14:52,240 Co? 252 00:14:53,720 --> 00:14:55,560 To nieprawda. 253 00:14:57,640 --> 00:14:58,760 Pieprz się. 254 00:14:59,080 --> 00:15:02,280 Claire, nie. Wyszedł do ogrodu, a potem... 255 00:15:02,360 --> 00:15:04,640 - Nie chcę tego słyszeć. - Claire, musisz mi uwierzyć. 256 00:15:04,720 --> 00:15:06,000 Jak mam ci uwierzyć? 257 00:15:06,080 --> 00:15:07,360 Jestem twoją siostrą. 258 00:15:07,440 --> 00:15:09,480 Po tym, co zrobiłaś Boo! 259 00:15:23,760 --> 00:15:25,880 Przespał się z kimś. 260 00:15:26,200 --> 00:15:28,760 Powiedział, że się z kimś przespał. 261 00:15:33,360 --> 00:15:34,460 Przepraszam, 262 00:15:34,640 --> 00:15:37,560 ale musisz postawić się na moim miejscu. 263 00:15:42,640 --> 00:15:43,720 Chodź już. 264 00:15:59,160 --> 00:16:00,400 Chyba go kocham. 265 00:16:16,680 --> 00:16:19,000 Zrobię coś sobie, wpadnę pod rower, 266 00:16:19,600 --> 00:16:21,560 złamię sobie palec, a wtedy będzie musiał przyjść 267 00:16:21,640 --> 00:16:25,200 odwiedzić mnie w szpitalu i będzie żałował tego, co zrobił. 268 00:17:07,520 --> 00:17:09,640 Nie wiem, skąd się wzięłaś. 269 00:17:11,040 --> 00:17:12,560 Nie uważasz, że jesteśmy tacy sami? 270 00:17:12,880 --> 00:17:16,000 Masz takie same zmarszczki na czole jak ja. 271 00:17:17,440 --> 00:17:19,080 Dzięki, że ciągle o nich mówisz. 272 00:17:19,160 --> 00:17:20,240 No i jesteś uparta. 273 00:17:20,320 --> 00:17:21,520 Cholera. 274 00:17:22,200 --> 00:17:24,160 - I smutna. - Ale nie od urodzenia. 275 00:17:24,360 --> 00:17:26,160 - Niektórzy tak mają. - Nie ty. 276 00:17:26,240 --> 00:17:28,440 Chyba nie. 277 00:17:34,800 --> 00:17:37,680 Dlaczego córki mogą mówić, że ojcowie je skrzywili, 278 00:17:37,760 --> 00:17:40,640 gdy najczęściej jest zupełnie na odwrót? 279 00:17:53,200 --> 00:17:54,840 Dlaczego to sobie robisz? 280 00:17:56,720 --> 00:17:58,040 Wygląda fajnie. 281 00:18:01,160 --> 00:18:04,680 Myślę, że twojej mamie spodobałoby się to twoje małe przedstawienie na górze. 282 00:18:09,320 --> 00:18:10,960 Myślisz czasem o niej? 283 00:18:12,840 --> 00:18:14,120 Tak. 284 00:18:15,480 --> 00:18:17,040 A ty myślisz o swojej przyjaciółce? 285 00:18:18,920 --> 00:18:19,840 Cały czas. 286 00:18:20,440 --> 00:18:21,480 Cóż. 287 00:18:26,760 --> 00:18:28,040 Przykro mi. 288 00:18:35,240 --> 00:18:36,360 Ja... 289 00:18:44,360 --> 00:18:45,520 Myślę, że musisz już iść. 290 00:19:10,760 --> 00:19:13,840 Cześć, tu Boo. Nie mogę podejść do telefonu, 291 00:19:13,920 --> 00:19:17,480 więc zostaw wiadomość, a ja oddzwonię. 292 00:19:21,840 --> 00:19:24,920 Cześć, tu Boo. Nie mogę podejść do telefonu, 293 00:19:25,000 --> 00:19:28,400 więc zostaw wiadomość, a ja oddzwonię. 294 00:20:19,840 --> 00:20:21,040 Wszystko w porządku? 295 00:20:24,600 --> 00:20:25,880 Ciężka noc, co? 296 00:20:34,000 --> 00:20:35,000 No co? 297 00:20:37,240 --> 00:20:41,240 Myślałem, że we wniosku o pożyczkę napisałaś, że to kawiarnia 298 00:20:41,320 --> 00:20:42,640 dla świnek morskich. 299 00:20:44,800 --> 00:20:47,200 Dlatego powiedziałem, że jest zabawny. 300 00:20:47,280 --> 00:20:49,240 Myślałem, że świnki morskie nie potrzebują... 301 00:20:49,320 --> 00:20:51,170 O tematyce świnek morskich. 302 00:20:51,800 --> 00:20:53,080 - Jasne. - Tak. 303 00:20:53,160 --> 00:20:54,720 - To ma sens. - Tak. 304 00:21:02,280 --> 00:21:04,720 Zrobić ci herbaty? 305 00:21:05,320 --> 00:21:06,600 Skończyła się. 306 00:21:07,200 --> 00:21:08,360 Kawy? 307 00:21:09,600 --> 00:21:10,760 Skończyła się. 308 00:21:15,480 --> 00:21:19,400 Powinienem już wracać do pracy. 309 00:21:22,800 --> 00:21:24,680 Kawiarnie to bardzo... 310 00:21:25,200 --> 00:21:27,080 Trudny interes. 311 00:21:28,080 --> 00:21:30,360 Ta z pewnością jest bardzo 312 00:21:32,360 --> 00:21:33,640 unikatowa. 313 00:21:36,240 --> 00:21:38,320 Doprowadziłam do jej likwidacji. 314 00:21:40,040 --> 00:21:41,080 Jasne. 315 00:21:42,440 --> 00:21:44,160 Spieprzyłam też rodzinę. 316 00:21:45,680 --> 00:21:46,840 Naprawdę? 317 00:21:47,440 --> 00:21:50,400 Spieprzyłam przyjaciółkę, pieprząc się z jej chłopakiem. 318 00:21:51,800 --> 00:21:52,920 No tak. 319 00:21:54,560 --> 00:21:58,600 Czasami chciałabym nie wiedzieć, że pieprzenie istnieje. 320 00:21:59,720 --> 00:22:01,640 Wiem, że moje ciało 321 00:22:01,720 --> 00:22:03,440 to jedyne, co mam, 322 00:22:03,520 --> 00:22:07,720 a kiedy się zestarzeję, nikt mnie nie będzie chciał, więc mogę się zabić. 323 00:22:10,240 --> 00:22:12,840 Jednak w dalszym ciągu nie ma nic gorszego 324 00:22:13,200 --> 00:22:16,440 niż gdy ktoś odmawia mi seksu. 325 00:22:17,680 --> 00:22:19,800 Przerucham wszystko. 326 00:22:21,200 --> 00:22:25,960 Ale gdy byłam w twoim biurze, naprawdę niczego nie chciałam. 327 00:22:30,200 --> 00:22:32,440 Albo wszyscy tak mają, 328 00:22:32,520 --> 00:22:34,880 tylko o tym nie mówią, 329 00:22:35,160 --> 00:22:38,160 albo to ja jestem totalnie samotna. 330 00:22:40,840 --> 00:22:42,920 A to już nie jest zabawne. 331 00:22:52,360 --> 00:22:53,680 Cóż... 332 00:22:55,480 --> 00:22:56,760 Powinienem już... 333 00:23:00,040 --> 00:23:01,840 Powinienem już... 334 00:23:04,960 --> 00:23:06,160 Powinienem już... 335 00:23:40,400 --> 00:23:42,200 Ludzie popełniają błędy. 336 00:23:49,400 --> 00:23:52,280 Dlatego na końcu ołówka jest gumka. 337 00:23:53,880 --> 00:23:55,080 To jakiś żart? 338 00:23:56,760 --> 00:23:58,200 Nie wiem. 339 00:24:01,880 --> 00:24:04,760 Powinniśmy zacząć naszą rozmowę od nowa. 340 00:24:07,440 --> 00:24:08,520 Tutaj? 341 00:24:09,000 --> 00:24:10,120 Tak. 342 00:24:10,400 --> 00:24:11,480 Dawaj. 343 00:24:12,400 --> 00:24:13,480 Dobrze. 344 00:24:14,240 --> 00:24:16,880 Dziękuję, że pani przyszła. 345 00:24:18,840 --> 00:24:20,280 Nie ma problemu. 346 00:24:21,800 --> 00:24:25,000 Przeczytałem pani wniosek. 347 00:24:25,880 --> 00:24:28,840 Napisała pani, że prowadzi kawiarnię dla świnek morskich. 348 00:24:31,680 --> 00:24:33,280 Mówiłem, że to zabawne.