1 00:00:17,840 --> 00:00:20,360 Ξέρετε την αίσθηση όταν ένας άντρας στέλνει μήνυμα, 2 00:00:20,440 --> 00:00:23,360 στις 2.00 Τρίτη βράδι, ρωτώντας αν μπορεί να έρθει, 3 00:00:23,440 --> 00:00:25,965 και κατά λάθος λες ότι μόλις γύρισες, 4 00:00:26,000 --> 00:00:28,840 και πρέπει να σηκωθείς να πιείς κρασί, να κάνεις ντους, 5 00:00:28,920 --> 00:00:32,120 να ξυρίσεις τα πάντα, να βάλεις σέξι εσώρουχα, ζαρτιέρες, 6 00:00:32,200 --> 00:00:34,880 και να περιμένεις στην πόρτα να χτυπήσει το κουδούνι. 7 00:00:39,000 --> 00:00:42,720 Και μετά να ανοίξεις σαν να είχες ξεχάσει ότι έρχεται. 8 00:00:44,800 --> 00:00:46,000 Γεια. 9 00:00:53,560 --> 00:00:56,320 Και μετά δίνεσαι με τη μία. 10 00:01:06,000 --> 00:01:09,640 Μετά από κάποιες στάνταρντ στάσεις, συνειδητοποιείς, 11 00:01:10,000 --> 00:01:13,560 ότι κατευθύνεται στην κωλοτρυπίδα σου, 12 00:01:14,240 --> 00:01:15,800 μα είσαι μεθυσμένη, 13 00:01:15,880 --> 00:01:17,640 κι έκανε τόσο κόπο να έρθει, 14 00:01:17,920 --> 00:01:20,440 τον αφήνεις. Ενθουσιάζεται. 15 00:01:21,560 --> 00:01:23,960 Είμαι τόσο ενθουσιασμένος. 16 00:01:28,280 --> 00:01:34,680 Και το άλλο πρωί, ξυπνάς, και τον βρίσκεις ντυμένο, 17 00:01:34,760 --> 00:01:39,600 καθισμένο στην άκρη του κρεβατιού, να σε κοιτάει. 18 00:01:45,880 --> 00:01:48,600 - Σου λέει, - Χθες βράδι ήταν υπέροχα. 19 00:01:48,680 --> 00:01:52,000 Το οποίο βρίσκεις υπερβολικό, μα μετά σου λέει... 20 00:01:52,320 --> 00:01:54,720 Ήταν πολύ ιδιαίτερο γιατί, 21 00:01:54,960 --> 00:01:57,600 ποτέ δεν το είχα κάνει... 22 00:01:57,800 --> 00:01:59,320 από πίσω, 23 00:01:59,400 --> 00:02:00,920 ποτέ ξανά. 24 00:02:01,480 --> 00:02:03,880 Για να'μαι δίκαιη έχει μεγάλο πέος. 25 00:02:03,960 --> 00:02:06,760 Ήταν πάντα η φαντασίωση μου, 26 00:02:07,000 --> 00:02:09,120 ποτέ δεν είχα βρει κάποια να το κάνω. 27 00:02:10,480 --> 00:02:13,120 Μετά σου χαϊδεύει τα μαλλιά. 28 00:02:17,000 --> 00:02:19,960 Και μετά σε ευχαριστεί με σοβαρότητα. 29 00:02:22,400 --> 00:02:23,600 Σ' ευχαριστώ. 30 00:02:25,360 --> 00:02:27,320 Σχεδόν συγκινητικό. 31 00:02:27,680 --> 00:02:29,800 Μετά σε φιλά τρυφερά. 32 00:02:36,960 --> 00:02:38,440 Και μετά φεύγει. 33 00:02:47,000 --> 00:02:50,160 Και περνάς την υπόλοιπη μέρα αναρωτώμενη... 34 00:02:53,280 --> 00:02:56,520 Έχω τεράστια κωλοτρυπίδα; 35 00:03:12,520 --> 00:03:15,520 Μετάφραση Υποτιτλισμός Αλέξανδρος Μολφέσης 36 00:03:33,840 --> 00:03:37,000 - Δεν συμβαίνει πολύ συχνά. - Όχι. 37 00:03:39,000 --> 00:03:40,560 Υποθέτω ότι... 38 00:03:40,720 --> 00:03:42,320 Συμβαίνει πολύ σπάνια. 39 00:03:43,400 --> 00:03:44,840 Με μισώ. 40 00:03:45,560 --> 00:03:47,760 Πας στη δουλειά; 41 00:03:48,400 --> 00:03:51,000 Εντάξει, θα ακουστεί τρελό, 42 00:03:51,440 --> 00:03:53,240 μα θα πάρω τον αριθμό σου, 43 00:03:53,320 --> 00:03:54,760 και θα σου τηλεφωνήσω, 44 00:03:54,840 --> 00:03:58,680 και θα σου ζητήσω αν θες να βγούμε για ποτό. 45 00:04:00,960 --> 00:04:03,120 Γάμα με, έχεις αγόρι; 46 00:04:03,200 --> 00:04:04,965 Όχι, 47 00:04:05,000 --> 00:04:06,800 χωρίσαμε πρόσφατα. 48 00:04:07,200 --> 00:04:10,040 Λυπάμαι πολύ και χαίρομαι μαζί. 49 00:04:11,320 --> 00:04:14,560 Πως κατάφερε και τα γάμησε; 50 00:04:38,320 --> 00:04:40,080 - Τι κάνεις; - Τίποτα! 51 00:04:44,000 --> 00:04:45,000 Χάρι. 52 00:04:45,920 --> 00:04:48,920 - Ξέρω τι έκανες. - Έβλεπα ειδήσεις. 53 00:04:49,640 --> 00:04:51,400 - Αλήθεια; - Ναι. 54 00:04:52,440 --> 00:04:53,440 Αλήθεια; 55 00:04:53,640 --> 00:04:54,640 Ναι. 56 00:04:55,880 --> 00:04:57,200 Τι έλεγε τότε; 57 00:04:58,600 --> 00:05:01,680 Σε παρακαλώ θέλω να μου πεις τι έλεγε; 58 00:05:04,520 --> 00:05:06,160 Για το Ιράκ. 59 00:05:09,800 --> 00:05:11,080 Μην πεις τίποτα. 60 00:05:12,360 --> 00:05:13,960 Και σε παρακαλώ μην με σταματήσεις. 61 00:05:15,200 --> 00:05:16,200 Σε παρακαλώ. 62 00:05:16,280 --> 00:05:17,600 - ΟΚ. - Μη! 63 00:05:21,480 --> 00:05:24,320 Προσπάθησα να σε βοηθήσω να το ξεπεράσεις. 64 00:05:24,400 --> 00:05:26,640 Δεν μπορείς να πεις ότι δεν προσπάθησα. 65 00:05:26,720 --> 00:05:29,920 Μην πεις τίποτα. Και μην επικοινωνήσεις. 66 00:05:30,000 --> 00:05:33,240 Ούτε να'ρθεις σπίτι μου μεθυσμένη με τα εσώρουχα. Δεν θα δουλέψει. 67 00:05:33,320 --> 00:05:34,320 Θα δουλέψει. 68 00:05:36,200 --> 00:05:39,040 Παίρνω το σαμπουάν. 69 00:05:42,680 --> 00:05:43,880 Μιλούσε για την Δημοκρατ... 70 00:05:45,560 --> 00:05:47,160 Ήταν... 71 00:05:48,440 --> 00:05:51,520 Πολύ καλός κι υποστηρικτικός με τη δουλειά μου, 72 00:05:51,800 --> 00:05:54,640 μαγείρευε, ετοίμαζε το μπάνιο, έκανε σκούπα, 73 00:05:54,720 --> 00:05:56,400 γελούσε με τα αστεία μου, 74 00:05:56,480 --> 00:05:58,960 υπέροχος με την οικογένεια μου οι φίλοι μου τον λάτρευαν. 75 00:05:59,040 --> 00:06:00,800 Κι επίσης πολύ τρυφερός.. 76 00:06:06,240 --> 00:06:08,840 Ακούγεται σαν μαλάκας; 77 00:06:08,920 --> 00:06:12,200 Ισχύει ότι, "Μπορείς να έχεις το τηλέφωνο μου"; 78 00:06:12,600 --> 00:06:14,960 Ναι. Είναι "Ναι". 79 00:06:15,040 --> 00:06:16,640 Θεέ μου, τέλεια. 80 00:06:23,600 --> 00:06:26,720 Και θα σου φερθώ σαν απαίσια πουτανίτσα. 81 00:06:28,000 --> 00:06:29,120 Ήταν αστείο. 82 00:06:29,200 --> 00:06:30,920 Ναι, το κατάλαβα. 83 00:06:31,720 --> 00:06:33,920 OK. Τέλεια. 84 00:06:34,880 --> 00:06:37,000 Να σε πάρω λοιπόν; 85 00:06:41,000 --> 00:06:43,640 Δεν μπορώ να σταματήσω να χαζογελώ. Συγνώμη. 86 00:07:04,720 --> 00:07:06,640 Ευχαριστώ που ήρθατε. 87 00:07:06,720 --> 00:07:09,960 Ευχαριστούμε που μας επιλέξατε, 88 00:07:10,040 --> 00:07:12,960 για το επαγγελματικό σας δάνειο. 89 00:07:13,040 --> 00:07:15,400 - Διάβασα την αίτηση σας. - Ευχαριστώ. 90 00:07:15,480 --> 00:07:17,960 Ήταν, αστεία. 91 00:07:19,600 --> 00:07:21,520 Δεν ήταν η πρόθεση μου αλλά... 92 00:07:21,600 --> 00:07:23,440 Όπως θα γνωρίζετε, 93 00:07:23,520 --> 00:07:27,200 δεν είχαμε την ευκαιρία να υποστηρίξουμε πολλές... 94 00:07:27,280 --> 00:07:29,320 γυναικείες επιχειρήσεις από, 95 00:07:29,400 --> 00:07:31,400 Την υπόθεση σεξουαλικής παρενόχλησης. 96 00:07:31,480 --> 00:07:33,240 Την υπόθεση σεξουαλικής παρενόχλησης. 97 00:07:33,320 --> 00:07:34,320 Ναι. 98 00:07:36,000 --> 00:07:38,640 - Είστε καλά; - Ναι, απλώς... 99 00:07:38,720 --> 00:07:41,320 Έτρεχα απτον σταθμό, κι έχω ζεσταθεί. 100 00:07:41,400 --> 00:07:43,400 - Είναι ενθουσιασμένη. - Νερό; 101 00:07:43,480 --> 00:07:44,640 Όχι ευχαριστώ. 102 00:07:45,080 --> 00:07:47,840 Ναι, λίγο νερό θα ήταν μια χαρά. 103 00:07:47,920 --> 00:07:52,080 Υπάρχουν κάποιες λεπτομέρειες να αποσαφηνίσουμε. 104 00:07:52,160 --> 00:07:54,880 Και κάποιες διευκρινήσεις εδώ κι εκεί. 105 00:07:54,960 --> 00:07:56,160 Λέει εδώ, 106 00:07:56,240 --> 00:07:59,120 πως ανοίξατε μια επιχείρηση με την συνέταιρο σας... 107 00:08:02,480 --> 00:08:05,280 Συγνώμη, αυτό δεν μπορείτε να το κάνετε εδώ. 108 00:08:05,360 --> 00:08:08,040 Συγνώμη, νόμιζα πως φόραγα μπλουζάκι. 109 00:08:08,600 --> 00:08:11,320 Σοβαρά. Το έκανα κατά λάθος. 110 00:08:11,400 --> 00:08:13,520 Λόγω της προϊστορίας ίσως σκεφτήκατε... 111 00:08:13,600 --> 00:08:15,760 Όχι, δεν προσπάθησα... Ζεσταίνομαι. 112 00:08:15,840 --> 00:08:17,840 Παίρνω αυτά τα πράγματα πολύ σοβαρά. 113 00:08:17,920 --> 00:08:20,840 Δεν προσπαθώ να σε πηδήξω. Κοίτα πως είσαι. 114 00:08:28,720 --> 00:08:30,240 Παρακαλώ πηγαίνετε. 115 00:08:32,640 --> 00:08:34,880 Δεν καταλαβαίνετε, το χρειάζομαι αυτό... 116 00:08:34,960 --> 00:08:38,120 - Χρειάζομαι αυτό το δάνειο. - Παρακαλώ πηγαίνετε. 117 00:08:51,400 --> 00:08:53,200 - Ανώμαλε. - Τσούλα. 118 00:08:56,240 --> 00:08:58,760 Η διάλεξη θα αρχίσει σε λίγο. 119 00:09:06,360 --> 00:09:09,880 Η αδελφή μου. Είναι σφιγμένη όμορφη και μάλλον ανορεξική, 120 00:09:09,960 --> 00:09:12,240 αλλά τα ρούχα δείχνουν υπέροχα πάνω της. 121 00:09:12,320 --> 00:09:13,965 Άργησες. 122 00:09:14,000 --> 00:09:15,960 Έριξα ένα γρήγορο χέσιμο στα "Πρετ". 123 00:09:16,040 --> 00:09:17,440 Έπλυνες τα χέρια σου; 124 00:09:17,520 --> 00:09:18,920 Φυσικά όχι. 125 00:09:19,400 --> 00:09:22,520 Θεέ μου είσαι αηδιαστική. 126 00:09:22,600 --> 00:09:26,600 Φυσικά τα έπλυνα. Δεν μεγάλωσα χωρίς μάνα. 127 00:09:28,600 --> 00:09:30,840 - Μίλησες με τον μπαμπά; - Όχι. 128 00:09:32,240 --> 00:09:34,880 Ο μπαμπάς για να αντεπεξέλθει με δυό άνευ μάνας κόρες, 129 00:09:34,960 --> 00:09:36,880 μας αγοράζει εισιτήρια για φεμινιστικές διαλέξεις, 130 00:09:36,960 --> 00:09:39,960 πηδάει την μητριά μας και σταμάτησε να τηλεφωνεί. 131 00:09:42,480 --> 00:09:44,000 Δείχνεις κουρασμένη. 132 00:09:44,080 --> 00:09:46,760 Ευχαριστώ. Κοιμάμαι καλά τελευταία. 133 00:09:53,160 --> 00:09:54,160 Γαμώτο! 134 00:09:56,480 --> 00:10:01,920 Φοράω την μπλούζα που έχασε χρόνια πριν. 135 00:10:02,560 --> 00:10:04,040 Θα υπάρξει ένταση. 136 00:10:04,720 --> 00:10:07,080 - Θες να βγάλεις το παλτό; - Όχι. 137 00:10:16,000 --> 00:10:17,840 Μήπως τελικά... 138 00:10:17,920 --> 00:10:19,960 - Έχουμε 2 δευτερόλεπτα. - Θα σε ρωτούσα, 139 00:10:20,040 --> 00:10:22,200 - πως πας με το "Καφέ"; - Δεν θέλω να το συζητήσω. 140 00:10:22,280 --> 00:10:24,280 - Δεν μιλάμε τότε. - Καλώς. 141 00:10:25,640 --> 00:10:28,120 - Ωραία τα μαλλιά σου. - Άντε γαμήσου. 142 00:10:30,000 --> 00:10:33,720 Το μόνο δυσκολότερο απτο να πεις στην σούπερ χάι, 143 00:10:33,800 --> 00:10:36,120 τέλεια, ανορεξική, πλούσια, σούπερ αδελφή σου, 144 00:10:36,200 --> 00:10:37,120 ότι ξέμεινες από λεφτά, 145 00:10:37,200 --> 00:10:40,120 είναι να της ζητήσεις να σε ξελασπώσει. 146 00:10:45,720 --> 00:10:47,440 Θα της το ζητήσω. 147 00:10:49,760 --> 00:10:51,240 Θα της το ζητήσω. 148 00:10:51,760 --> 00:10:53,560 Θα της το ζητήσω. Θα της πω... 149 00:10:53,640 --> 00:10:55,320 - Θες να σου δανείσω; - Όχι. 150 00:10:55,400 --> 00:10:57,000 Δεν μπορώ να το κάνω. 151 00:10:57,080 --> 00:10:58,080 Δεν μπορώ. 152 00:10:58,160 --> 00:10:59,640 Το μαγαζί πάει καλά τότε; 153 00:10:59,720 --> 00:11:01,480 Ναι, πολύ καλά. 154 00:11:01,560 --> 00:11:03,640 Πάρα πολύ καλά. 155 00:11:03,720 --> 00:11:05,400 Ακούγεται πολύ καλά! 156 00:11:06,040 --> 00:11:07,120 Είναι. 157 00:11:12,760 --> 00:11:15,760 - Να σου φέρω κάτι; - Όχι ευχαριστώ. 158 00:12:01,720 --> 00:12:03,560 Σίγουρα να μην σου φέρω κάτι; 159 00:12:03,640 --> 00:12:05,400 Ο Χάρι σε βοηθά; 160 00:12:05,480 --> 00:12:07,000 Χωρίσαμε. 161 00:12:07,120 --> 00:12:09,880 Τι, ξανά; 162 00:12:09,960 --> 00:12:12,160 Αν τον δεις, είμαι ερείπιο. 163 00:12:12,240 --> 00:12:16,560 Μην πας μεθυσμένη και φωνάζεις έξω απτην πόρτα του ξανά. 164 00:12:16,640 --> 00:12:18,400 Ευχαριστώ για την ψήφο εμπιστοσύνης. 165 00:12:18,480 --> 00:12:21,040 Μην μεθύσεις και ξαναχέσεις στον νιπτήρα. 166 00:12:21,120 --> 00:12:23,000 Μπορείς να μην μου το θυμίζεις; 167 00:12:23,080 --> 00:12:25,640 Έχεις κάνει κάτι καλύτερο; 168 00:12:25,720 --> 00:12:28,920 Έχω δύο πτυχία, έναν σύζυγο κι ένα παλτό Μπέρμπερι. 169 00:12:29,000 --> 00:12:31,400 Έχεσες σε νιπτήρα. 170 00:12:33,720 --> 00:12:35,040 - Σας ευχαριστώ. - Τίποτα. 171 00:12:37,240 --> 00:12:39,800 Τίποτα ποτέ δεν θα'ναι καλύτερο. 172 00:12:44,720 --> 00:12:47,760 Υπάρχουν εσώρουχα που σου δημιουργούν κολπίτιδα. 173 00:12:47,840 --> 00:12:49,840 Τι είναι τα δικά σου; 174 00:12:50,600 --> 00:12:51,520 Δεν ξέρω. 175 00:12:53,680 --> 00:12:55,520 Θέλω να πάρω σέξι κιλοτάκια. 176 00:12:55,600 --> 00:12:58,600 Μισώ στο σώμα μου! 177 00:12:58,680 --> 00:13:01,560 Της τελευταίας στιγμής τρέντι-πάρτι. 178 00:13:01,640 --> 00:13:03,880 Γιατί το κάνουμε στον εαυτό μας; 179 00:13:06,400 --> 00:13:09,400 Σίγουρα όχι. Δεν σου πάει. 180 00:13:09,480 --> 00:13:10,880 Είναι απαίσιο. 181 00:13:12,440 --> 00:13:13,680 Τι; 182 00:13:13,760 --> 00:13:16,880 Είναι τα ρούχα μου, Μπου. Τα φοράω όλη μέρα. 183 00:13:19,560 --> 00:13:22,600 - Φορούσες παλτό; - Ναι, μα... 184 00:13:23,720 --> 00:13:26,720 Δεν μ' άρεσε τίποτα εδώ, κι είπα να μείνω με τα δικά μου. 185 00:13:26,800 --> 00:13:29,000 - Κάνεις πλάκα; - Εσύ; 186 00:13:29,960 --> 00:13:30,960 Ναι. 187 00:13:33,640 --> 00:13:35,040 Δεν είναι καθόλου άσκημα. 188 00:13:35,120 --> 00:13:36,600 - Γιατί δεν μου το'πες; - Σαγαπώ. 189 00:13:36,680 --> 00:13:38,640 Πρέπει να αγοράσω καινούρια ρούχα τώρα. 190 00:13:38,720 --> 00:13:40,480 Θα σου αγοράσω κιλότα, μια σέξι κιλότα. 191 00:13:40,560 --> 00:13:42,480 Πήγα σε τόσα μέρη σήμερα. 192 00:13:42,560 --> 00:13:44,720 - Θα σου αγοράσω μια σέξι κιλότα, - Άντε γαμήσου. 193 00:13:44,800 --> 00:13:47,280 Συγνώμη. Είναι υπέροχο φόρεμα. 194 00:13:48,320 --> 00:13:51,360 Δεν πρέπει να φοράς φτηνιάρικα εσώρουχα. 195 00:13:51,440 --> 00:13:53,720 Δεν αφήνουν το πιπί σου να αναπνέει. 196 00:13:55,760 --> 00:13:56,760 Το ξέρω. 197 00:13:58,120 --> 00:14:00,920 Ομιλήτρια Φελίσιτι Κέλσον 198 00:14:04,680 --> 00:14:08,560 Ευχαριστώ που ήρθατε στο "Women Speak", 199 00:14:08,640 --> 00:14:12,560 άνοιξε τα στόματα των γυναικών από το 1998. 200 00:14:12,640 --> 00:14:16,240 Πριν αρχίσουμε θέλω να σας κάνω μια ερώτηση. 201 00:14:17,080 --> 00:14:19,280 Δεν ξέρω για σας, 202 00:14:19,480 --> 00:14:21,640 αλλά θα χρειαστώ μια διαβεβαίωση. 203 00:14:23,640 --> 00:14:27,920 Θέτω την ερώτηση στη γυναίκα σ' αυτή την αίθουσα σήμερα. 204 00:14:29,000 --> 00:14:31,560 Παρακαλώ σηκώστε το χέρι, 205 00:14:32,360 --> 00:14:34,560 αν θα ανταλλάσατε, 206 00:14:34,720 --> 00:14:38,360 5 χρόνια απ' τη ζωή σας, 207 00:14:39,800 --> 00:14:42,400 για να έχετε τέλειο σώμα; 208 00:14:50,880 --> 00:14:53,480 Είμαστε κακές φεμινίστριες. 209 00:14:54,000 --> 00:14:56,280 Θέλω τη μπλούζα μου πίσω. 210 00:15:05,920 --> 00:15:09,720 Δεν θα κρυώσεις; Έχω τριχωτές ρώγες. 211 00:15:13,880 --> 00:15:15,880 Τι; 212 00:15:19,320 --> 00:15:20,400 Γιατί αυτό; 213 00:15:20,480 --> 00:15:22,640 Χριστέ μου, αγκαλιά! 214 00:15:22,720 --> 00:15:23,720 Γιατί το'κανες αυτό; 215 00:15:23,800 --> 00:15:25,800 Με τρόμαξες. Μην το ξανακάνεις. 216 00:15:25,880 --> 00:15:27,480 Απλώς προσπάθησα να... 217 00:15:35,040 --> 00:15:37,880 - Είσαι καλά; - Ναι. 218 00:15:42,960 --> 00:15:44,560 Θες να πάμε για ποτό; 219 00:15:44,640 --> 00:15:46,320 Έχω κανονίσει. 220 00:15:46,720 --> 00:15:49,240 Θα σε δω στο επόμενο "Women Speak". 221 00:15:53,320 --> 00:15:55,360 Θες να πάμε για ποτό; 222 00:16:01,320 --> 00:16:04,120 Γελάς ακόμα; Πάμε για ποτό; 223 00:16:04,800 --> 00:16:08,000 Η αδελφή μου φυσάει γυαλί. Το κάνει πολύ καιρό. 224 00:16:08,080 --> 00:16:09,560 Δεν έχω τσακωθεί. 225 00:16:09,640 --> 00:16:11,560 Έχω τσακωθεί αλλά δεν μέχουν χτυπήσει στο πρόσωπο. 226 00:16:11,640 --> 00:16:13,240 Με έχουν χτυπήσει στο πόδι. 227 00:16:13,320 --> 00:16:15,400 Κάποιος μου'χε πετάξει ένα κοκτέιλ στο πρόσωπο. 228 00:16:15,480 --> 00:16:18,000 Τα χρώματα μου αυτή την εποχή είναι τα καφετί. 229 00:16:18,035 --> 00:16:21,240 Μα δεν θα έλεγα όχι στο καστανί. 230 00:16:21,720 --> 00:16:23,800 Δεν θα νευρίαζα με κάποιον, 231 00:16:23,880 --> 00:16:25,800 επειδή φοράει μπλέ, απλά δεν μαρέσει. 232 00:16:25,880 --> 00:16:26,965 Λοιπόν. 233 00:16:27,000 --> 00:16:29,440 Πάω για κατούρημα. 234 00:16:36,760 --> 00:16:40,280 Το ίδιο ξανά; Ή μήπως ένα κοκ-τέιλ"; 235 00:16:40,360 --> 00:16:42,040 Ή ένα σφηνάκι; 236 00:16:42,280 --> 00:16:44,520 Μπορούμε να πάμε στο σπίτι μου. 237 00:16:45,000 --> 00:16:46,280 Ευχαριστώ. 238 00:16:46,560 --> 00:16:50,040 Αλλά έχω δουλειά αύριο. Ίσως ένα ποτό ακόμα; 239 00:16:50,120 --> 00:16:52,680 - Ή να πάμε στο δικό σου. - Πρέπει να σηκωθώ νωρίς. 240 00:16:52,760 --> 00:16:55,080 Θα σου φωνάξω ταξί το πρωί. 241 00:16:55,400 --> 00:16:56,840 Τι πρόβλημα έχεις; 242 00:16:59,640 --> 00:17:00,800 Τίποτα. 243 00:17:01,520 --> 00:17:02,760 Μου αρέσεις, 244 00:17:02,840 --> 00:17:04,000 Είσαι μαλάκας. 245 00:17:04,800 --> 00:17:06,680 Τι τρέχει; 246 00:17:07,000 --> 00:17:08,920 Είσαι για λύπηση. 247 00:17:10,440 --> 00:17:12,200 Μην με ακολουθείς. 248 00:17:12,280 --> 00:17:13,280 Δεν το έκανα. 249 00:17:14,560 --> 00:17:16,360 Σου έπεσε αυτό. 250 00:17:52,520 --> 00:17:54,000 Είσαι καλά; 251 00:18:01,320 --> 00:18:02,720 Εσύ είσαι καλά; 252 00:18:04,720 --> 00:18:06,720 Λυπημένη φάτσα. 253 00:18:08,280 --> 00:18:09,840 Είμαι καλά. 254 00:18:21,760 --> 00:18:24,520 Είσαι τόσο γλυκός άντρας. 255 00:18:30,520 --> 00:18:32,040 Ευχαριστώ. 256 00:18:41,640 --> 00:18:44,280 Θες να έρθεις σπίτι μου; 257 00:18:44,360 --> 00:18:45,480 Τι; 258 00:18:45,560 --> 00:18:47,360 Με τίποτα! 259 00:18:48,200 --> 00:18:49,920 Άτακτο αγόρι. 260 00:19:00,240 --> 00:19:02,600 Πες ένα τραγούδι Μπου-μπου. 261 00:19:02,680 --> 00:19:05,880 # Another lunch break another portion 262 00:19:05,960 --> 00:19:08,200 # Another piece of cake 263 00:19:08,280 --> 00:19:12,040 # Another two # Fuck it - 20 Cigarettes 264 00:19:12,120 --> 00:19:14,720 # And we're happy 265 00:19:14,800 --> 00:19:17,000 # So happy 266 00:19:17,080 --> 00:19:20,000 # To be modern women #. 267 00:19:21,680 --> 00:19:23,720 Έλα εδώ. 268 00:19:24,480 --> 00:19:28,240 Μην ζητάμε ποτέ τίποτα από κανέναν. Δεν καταλαβαίνουν. 269 00:19:28,720 --> 00:19:30,640 Σύμφωνοι. 270 00:19:32,960 --> 00:19:33,960 Γάμα το. 271 00:19:36,920 --> 00:19:38,360 Είναι μια χαρά. 272 00:19:39,400 --> 00:19:42,400 Εμπρός! Ανοίξτε! 273 00:19:51,200 --> 00:19:52,880 Καλά μπαμπά; 274 00:19:53,800 --> 00:19:55,040 Τι συμβαίνει; 275 00:19:56,560 --> 00:19:57,960 Είμαι μια χαρά. 276 00:20:01,960 --> 00:20:02,960 Απλώς... 277 00:20:05,480 --> 00:20:06,480 Ναι; 278 00:20:08,960 --> 00:20:10,520 Τίποτα. 279 00:20:13,640 --> 00:20:16,280 Ξέρεις είναι 2:00 το πρωί. 280 00:20:19,720 --> 00:20:23,000 Εντάξει, δεν θέλω να... 281 00:20:24,040 --> 00:20:24,880 Φεύγω. 282 00:20:26,280 --> 00:20:27,200 Γάμα το. 283 00:20:27,280 --> 00:20:32,120 Έχω μια φρικτή αίσθηση, είμαι άπληστη, ανώμαλη, εγωίστρια, 284 00:20:32,200 --> 00:20:35,560 απαθής, κυνική, διεφθαρμένη, 285 00:20:35,640 --> 00:20:39,600 ανήθικη γυναίκα, που δεν είναι καν φεμινίστρια. 286 00:20:41,000 --> 00:20:42,600 Κοίτα... 287 00:20:48,480 --> 00:20:51,040 Τα πήρες όλα απτην μάνα σου. 288 00:21:02,320 --> 00:21:04,000 Καλό. 289 00:21:04,320 --> 00:21:06,720 Να σου φωνάξω ένα ταξί. 290 00:21:06,960 --> 00:21:08,000 Και, 291 00:21:08,360 --> 00:21:11,000 σε παρακαλώ μην ανέβεις. 292 00:21:43,000 --> 00:21:46,680 Για να'μαι δίκαιη, δεν είναι κακιά μητριά. 293 00:21:47,000 --> 00:21:49,400 Απλώς καριόλα. 294 00:21:51,760 --> 00:21:52,840 Γεια. 295 00:21:53,320 --> 00:21:55,440 Ντάρλινγκ, σκέφτηκα ότι θα'σαι εσύ. 296 00:21:55,520 --> 00:21:58,320 - Όλα καλά; - Ναι. Απλώς πέρασα. 297 00:21:58,400 --> 00:22:00,360 Τι τύχη! 298 00:22:00,440 --> 00:22:03,560 Μην ανησυχείς. Ο μπαμπάς μου φωνάζει ταξί. 299 00:22:08,480 --> 00:22:09,680 Τι κάνεις; 300 00:22:09,760 --> 00:22:14,040 Ζωγραφίζω. Βρίσκω τις βραδινές ώρες πολύ, 301 00:22:14,120 --> 00:22:16,920 γαλήνιες. Συνήθως. 302 00:22:18,480 --> 00:22:20,360 Προθερμαίνεται. 303 00:22:25,960 --> 00:22:28,840 Δεν μου πέφτει λόγος αλλά είσαι καλά; 304 00:22:28,920 --> 00:22:31,240 - Όλοι ανησυχούν. - Την καημένη. 305 00:22:31,320 --> 00:22:36,200 Εκφράζει ότι οι γυναίκες είναι ευφυείς πολεμίστριες. 306 00:22:36,280 --> 00:22:37,320 Δυνατή καρδιά. 307 00:22:37,400 --> 00:22:39,840 Δεν χρειάζονται μύες για να αποκτήσεις αυτό που θες. 308 00:22:39,920 --> 00:22:41,920 - Αρκεί να'χεις... - Βυζιά; 309 00:22:42,000 --> 00:22:44,280 Έμφυτη θηλυκότητα. 310 00:22:44,520 --> 00:22:46,560 Με τα βυζιά δεν καταφέρνεις τίποτα σήμερα. 311 00:22:46,640 --> 00:22:48,320 Πίστεψε με. 312 00:22:49,800 --> 00:22:51,800 Είναι μεγάλης αξίας. 313 00:22:51,880 --> 00:22:53,880 - Πόσα; - Χιλιάδες. 314 00:22:54,520 --> 00:22:55,800 Να το πάρω; 315 00:22:55,960 --> 00:22:57,360 Όχι. 316 00:23:05,400 --> 00:23:06,640 Τι είναι αυτό; 317 00:23:08,480 --> 00:23:10,360 Η αυτοπροσωπογραφία μου. 318 00:23:21,080 --> 00:23:22,840 Άκουσα τον μπαμπά σου. 319 00:23:25,520 --> 00:23:27,040 Το ταξί ήρθε. 320 00:23:27,120 --> 00:23:29,760 - Ευχαριστώ. - Πολύ ευγενικός. 321 00:23:33,560 --> 00:23:34,920 Γεια. 322 00:23:37,400 --> 00:23:39,160 Πρόσεχε τον εαυτό σου. 323 00:23:39,240 --> 00:23:41,960 Πραγματικά έχεις τα χάλια σου. 324 00:23:50,000 --> 00:23:52,840 - Έχεις Καφέ; - Ναι. 325 00:23:53,840 --> 00:23:55,400 Μόνη σου; 326 00:23:56,000 --> 00:23:57,320 Κάπως. 327 00:23:58,120 --> 00:24:00,560 Κάπως; Συνέχισε. 328 00:24:01,360 --> 00:24:03,600 Είναι αστεία ιστορία. 329 00:24:03,680 --> 00:24:05,560 Μια χαρά, για παρέα. 330 00:24:05,640 --> 00:24:06,640 Ρίξε! 331 00:24:08,000 --> 00:24:12,000 - Άνοιξα το Καφέ με την Μπου. - Ωραίο όνομα. 332 00:24:12,320 --> 00:24:15,720 Έχει πεθάνει. Κατά λάθος σκοτώθηκε. 333 00:24:15,800 --> 00:24:18,640 Δεν είχε πρόθεση, μα δεν ήταν εντελώς ατύχημα. 334 00:24:18,720 --> 00:24:21,400 Δεν είχε σκοπό να πεθάνει... 335 00:24:21,480 --> 00:24:24,040 Έμαθε ότι το αγόρι της πηδούσε κάποια άλλη, 336 00:24:24,120 --> 00:24:26,240 κι ήθελε να τον τιμωρήσει μπαίνοντας νοσοκομείο, 337 00:24:26,320 --> 00:24:28,720 χωρίς να τον αφήσει να την δει. 338 00:24:28,800 --> 00:24:31,400 Αποφάσισε να περπατήσει σ' έναν ποδηλατόδρομο, 339 00:24:31,480 --> 00:24:34,720 να την χτυπήσει κάποιο ποδήλατο. Να σπάσει κανένα δάχτυλο, ίσως. 340 00:24:34,800 --> 00:24:37,200 Όμως τα ποδήλατα πάνε γρήγορα και σε πετάνε στο δρόμο. 341 00:24:37,280 --> 00:24:40,800 Τρείς άνθρωποι σκοτώθηκαν. Τι ηλίθια. 342 00:24:44,800 --> 00:24:47,120 Ναι λοιπόν. Το έχω μόνη μου. 343 00:26:00,040 --> 00:26:05,000 Μετάφραση Υποτιτλισμός Αλέξανδρος Μολφέσης