1 00:00:04,603 --> 00:00:09,603 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org M_I_SForEver 2 00:00:09,708 --> 00:00:11,277 Yeah! 3 00:00:11,310 --> 00:00:13,246 Let's move it! Get in! 4 00:00:13,278 --> 00:00:15,080 Yah! 5 00:00:23,655 --> 00:00:25,557 Let her go. Let her go. Stop! 6 00:02:02,453 --> 00:02:05,625 State Junior High Champion John Wright, 21 and O, 7 00:02:05,658 --> 00:02:08,760 Northwest District Champ, he hasn't lost this year. 8 00:02:15,967 --> 00:02:18,770 From Garfield, Senior John Wright. 9 00:02:18,804 --> 00:02:21,640 This is the Washington State Championship. 10 00:02:30,382 --> 00:02:33,953 ...the mat, and even though he's way up high, 11 00:02:33,985 --> 00:02:36,488 he's been in control of the match all the way. 12 00:02:43,628 --> 00:02:46,531 John Wright is dominating at these Olympic trials. 13 00:03:02,514 --> 00:03:04,283 I do have 14 00:03:04,316 --> 00:03:05,985 one other announcement this morning 15 00:03:06,018 --> 00:03:09,555 with regards to an executive board decision. 16 00:03:09,587 --> 00:03:12,557 The American wrestler John Wright, 17 00:03:12,591 --> 00:03:15,427 he has been sanctioned by the IOC 18 00:03:15,461 --> 00:03:18,831 for failing an antidoping test. 19 00:05:40,738 --> 00:05:42,474 - Push off! - You better hit something. 20 00:05:42,507 --> 00:05:44,442 Get the leg! There it is! 21 00:05:44,475 --> 00:05:45,745 - You got him. - There you go! 22 00:05:49,113 --> 00:05:50,782 - Way to work. - Shake. 23 00:05:50,815 --> 00:05:51,950 - Yeah. - Yeah. 24 00:05:51,983 --> 00:05:53,818 - Hey. - It's all right, man. 25 00:05:54,853 --> 00:05:56,622 Scott! 26 00:05:56,654 --> 00:05:57,622 Scott! 27 00:06:01,459 --> 00:06:04,396 Any more challenges? 28 00:06:04,430 --> 00:06:06,564 What are you sitting around for? 29 00:06:06,598 --> 00:06:09,001 Move! Spin drills. 30 00:06:09,033 --> 00:06:10,668 Michael Miller. 31 00:06:10,701 --> 00:06:11,771 Yeah? 32 00:06:11,803 --> 00:06:13,004 You're under arrest. 33 00:06:13,038 --> 00:06:14,473 Turn around, please. 34 00:06:14,505 --> 00:06:15,473 What for? 35 00:06:15,507 --> 00:06:17,475 Come here. 36 00:06:17,509 --> 00:06:19,379 Come on. Give me your hand. 37 00:06:20,446 --> 00:06:21,781 What's going on, Doug? 38 00:06:23,449 --> 00:06:24,850 Carol? 39 00:06:24,882 --> 00:06:25,851 Ask him. 40 00:06:31,088 --> 00:06:33,024 Pause it! Right there! 41 00:06:33,057 --> 00:06:34,826 You see that? 42 00:06:34,860 --> 00:06:36,862 He's stealing it right there! 43 00:06:36,894 --> 00:06:39,399 That's $40 worth of New York strip! 44 00:06:41,766 --> 00:06:42,935 Who were these other boys? 45 00:06:52,244 --> 00:06:53,579 Would you wait outside, please? 46 00:07:00,586 --> 00:07:03,622 You both know what this family's situation is. 47 00:07:05,057 --> 00:07:06,792 I'll pay you for the steaks, Al. 48 00:07:06,824 --> 00:07:09,795 Hey, I'm tired of these punks coming into my store 49 00:07:09,827 --> 00:07:12,798 and ripping me off. Now, I want to press charges, Doug. 50 00:07:12,831 --> 00:07:15,533 Al, just a second, eh? We can't I.D. those other kids, 51 00:07:15,567 --> 00:07:18,037 and if he's not gonna tell us, there's not much I can do. 52 00:07:18,069 --> 00:07:20,238 Eh, well, I can I.D. him. 53 00:07:20,271 --> 00:07:21,240 Doug. 54 00:07:21,273 --> 00:07:23,042 He did shoplift, Frank. 55 00:07:23,074 --> 00:07:25,844 If Al wants to press charges, I can't stop him. 56 00:07:30,581 --> 00:07:33,052 What about community service? 57 00:07:33,084 --> 00:07:35,687 I'll put him to work at the firehouse. 58 00:07:42,026 --> 00:07:45,230 I-I want him to pay for the steaks, not you. 59 00:07:47,031 --> 00:07:48,766 So, look, you're gonna miss some practice. 60 00:07:48,800 --> 00:07:50,502 You gotta keep yourself in shape. 61 00:07:52,271 --> 00:07:54,774 And Scott's gonna wrestle Colfax this week. 62 00:07:56,708 --> 00:07:57,977 It's better than the alternative. 63 00:08:06,117 --> 00:08:08,620 All right, you report to Keith. He'll get you started. 64 00:08:08,653 --> 00:08:10,855 I'm sorry. My mom wasn't feeling well. 65 00:08:10,889 --> 00:08:13,059 I'm sure she'll be calling you soon. 66 00:08:14,692 --> 00:08:15,827 Whenever she's up to it. 67 00:08:21,333 --> 00:08:24,169 Hey, look! It's Terry Turtle! 68 00:08:24,201 --> 00:08:27,673 Joanna, get me a drink. 69 00:08:31,944 --> 00:08:34,046 Mommy, look what I made. 70 00:08:35,147 --> 00:08:36,249 Wow. 71 00:08:37,349 --> 00:08:38,850 That's pretty. 72 00:08:52,798 --> 00:08:53,765 So, Michael... 73 00:08:55,033 --> 00:08:56,601 you want to explain to me 74 00:08:56,634 --> 00:08:59,071 why you had to be picked up at the jailhouse today? 75 00:09:02,274 --> 00:09:03,208 Way to go. 76 00:09:07,044 --> 00:09:08,914 How do you think that makes me look? 77 00:09:13,051 --> 00:09:14,219 I asked you a question. 78 00:09:14,251 --> 00:09:15,820 - Bad. - Yeah. 79 00:09:20,091 --> 00:09:22,860 You know, Coach told us to eat protein. 80 00:09:22,894 --> 00:09:26,065 All there is here is cereal and macaroni and cheese. 81 00:09:27,932 --> 00:09:29,301 I see carrots on your plate. 82 00:09:31,269 --> 00:09:33,004 So you think carrots are protein? 83 00:09:34,639 --> 00:09:35,942 They're healthy, aren't they? 84 00:09:37,075 --> 00:09:38,243 What are we supposed to do, 85 00:09:38,275 --> 00:09:39,911 have tri-tip every night just for you 86 00:09:39,945 --> 00:09:41,780 when I can't even pay the important bills? 87 00:09:41,812 --> 00:09:42,847 Then get a job. 88 00:09:42,880 --> 00:09:44,115 You get a job! 89 00:09:50,187 --> 00:09:51,189 I'm going out. 90 00:09:52,758 --> 00:09:54,660 Yeah, go steal some meat! 91 00:10:31,363 --> 00:10:34,166 - Menu hasn't changed much. - Hmm. 92 00:10:34,198 --> 00:10:36,834 Oh, we all... all offer some heart-healthy dishes. 93 00:10:36,868 --> 00:10:39,071 They have that little carrot by them, so... 94 00:10:39,104 --> 00:10:41,139 Yeah, well, I'll have the meatloaf. 95 00:10:41,173 --> 00:10:46,311 Okay. And would you like soup, salad, or fries with that? 96 00:10:46,344 --> 00:10:47,379 I'll do the fries. 97 00:10:47,412 --> 00:10:48,379 Fries. All right. 98 00:10:48,413 --> 00:10:50,182 And to drink? 99 00:10:50,215 --> 00:10:51,984 - Uh, vani... - Vanilla milkshake? 100 00:10:59,423 --> 00:11:03,028 It takes a lot to shock me, okay? 101 00:11:03,061 --> 00:11:04,930 I have to text Bobby right now. 102 00:11:04,962 --> 00:11:07,098 Oh, my God. I can't believe he's back. 103 00:11:08,799 --> 00:11:11,102 - Oh. - Thanks. 104 00:11:11,135 --> 00:11:12,671 No pie tonight, Pete? 105 00:11:13,871 --> 00:11:16,107 It's apple rhubarb. 106 00:11:16,140 --> 00:11:18,110 I've lost my appetite. 107 00:11:18,143 --> 00:11:19,144 Oh. 108 00:11:19,177 --> 00:11:20,312 How much I owe you? 109 00:11:20,345 --> 00:11:23,416 Um, 36.17. 110 00:11:24,950 --> 00:11:26,251 Here. Just keep it. 111 00:11:28,385 --> 00:11:29,353 Come on. 112 00:11:38,764 --> 00:11:41,332 Can I get you ladies anything else? 113 00:11:41,365 --> 00:11:43,201 Information? 114 00:11:49,374 --> 00:11:50,341 - Hey. - Hi, Frank. 115 00:11:52,910 --> 00:11:54,479 Order up! 116 00:11:56,447 --> 00:11:57,949 - You coming back? - Yeah. 117 00:11:57,982 --> 00:11:58,917 Okay. 118 00:12:04,221 --> 00:12:05,457 Here you go. 119 00:12:08,559 --> 00:12:09,494 John? 120 00:12:14,231 --> 00:12:16,100 John. 121 00:12:16,134 --> 00:12:17,068 I don't believe it. 122 00:12:20,839 --> 00:12:23,509 Sure has been a long time, hasn't it? 123 00:12:23,542 --> 00:12:24,476 Yeah. 124 00:12:29,181 --> 00:12:30,282 When'd you get in town? 125 00:12:34,351 --> 00:12:35,286 This morning. 126 00:12:39,024 --> 00:12:40,759 Sorry about your mom. 127 00:12:44,395 --> 00:12:45,330 Thank you. 128 00:12:48,166 --> 00:12:49,335 How long you here for? 129 00:12:50,402 --> 00:12:51,403 Mm... 130 00:12:53,404 --> 00:12:55,006 guess until I sell the property. 131 00:12:57,208 --> 00:12:58,442 Pretty piece of land. 132 00:12:58,475 --> 00:13:00,178 Wish I had the money, but... 133 00:13:01,413 --> 00:13:02,847 Yeah. Me, too. 134 00:13:06,250 --> 00:13:07,586 - Hey, Peggy. - Huh? 135 00:13:07,619 --> 00:13:10,489 Can I get some of that awful pie of yours to go? 136 00:13:10,522 --> 00:13:12,224 It's apple rhubarb. 137 00:13:12,256 --> 00:13:13,424 Well, if that's all you have. 138 00:13:13,457 --> 00:13:15,927 Uh-huh. Yeah, I do. 139 00:13:15,961 --> 00:13:17,529 Just don't gyp me on the slice. 140 00:13:22,167 --> 00:13:23,435 Hey, John, what are you doing Sunday? 141 00:13:27,272 --> 00:13:28,907 Hadn't really thought that far ahead. 142 00:13:28,940 --> 00:13:30,276 Why don't you come for dinner? 143 00:13:32,376 --> 00:13:34,346 I know Annie would love to see you. 144 00:13:42,921 --> 00:13:44,089 Well, you think about it. 145 00:13:45,657 --> 00:13:47,826 I know you got a lot on your plate. 146 00:13:54,298 --> 00:13:55,533 Thank you, sweetheart. 147 00:13:55,567 --> 00:13:57,269 Good night. 148 00:14:01,605 --> 00:14:03,341 See you, son. 149 00:14:03,375 --> 00:14:04,876 Coach. 150 00:14:04,909 --> 00:14:06,477 Night, Coach. 151 00:14:06,510 --> 00:14:07,478 Good night, ladies. 152 00:14:19,256 --> 00:14:20,992 Check this out. 153 00:14:33,971 --> 00:14:35,240 He looks hungry. 154 00:14:37,575 --> 00:14:38,644 Hey, baby. 155 00:14:38,677 --> 00:14:40,545 - I'll call you tonight. - Bye. 156 00:14:40,577 --> 00:14:42,014 What's going on? 157 00:14:42,047 --> 00:14:43,148 I don't know. 158 00:14:44,581 --> 00:14:47,519 Okay, everyone, show's over! 159 00:14:48,586 --> 00:14:50,087 Go on to your next class. 160 00:14:50,120 --> 00:14:51,188 We'll get this cleaned up. 161 00:14:51,221 --> 00:14:52,423 I need to get my book. 162 00:14:58,697 --> 00:15:01,000 Annie's the one that usually does this. 163 00:15:03,701 --> 00:15:05,070 They're her kids now... 164 00:15:05,102 --> 00:15:09,040 with everybody all grown up and out. 165 00:15:10,975 --> 00:15:12,277 How is Jerry? 166 00:15:12,309 --> 00:15:13,945 He's good. 167 00:15:13,979 --> 00:15:16,448 He and Lisanne just bought a new house over in Lewiston. 168 00:15:18,615 --> 00:15:21,052 I appreciate you having me over, Frank. 169 00:15:21,086 --> 00:15:22,988 I don't expect too many invitations, 170 00:15:23,020 --> 00:15:24,155 you know, while I'm here. 171 00:15:25,423 --> 00:15:26,557 Ah, you probably shouldn't. 172 00:15:29,995 --> 00:15:30,995 Yeah. 173 00:15:32,062 --> 00:15:32,997 Hey... 174 00:15:34,698 --> 00:15:36,501 don't go traveling backwards. 175 00:15:38,403 --> 00:15:39,938 We all mistakes. 176 00:15:41,172 --> 00:15:43,175 - Yeah. - Let's leave it that way. 177 00:15:44,241 --> 00:15:45,443 Okay? 178 00:15:47,245 --> 00:15:50,014 Should stop by the firehouse and say hello to the guys. 179 00:15:53,150 --> 00:15:54,452 Yeah. 180 00:15:54,485 --> 00:15:56,153 Maybe I'll do that. 181 00:15:56,187 --> 00:15:57,656 Frank! Honey! 182 00:16:00,625 --> 00:16:01,693 Hey, Frank! 183 00:16:04,361 --> 00:16:06,998 Um, sorry. I didn't know you had company. 184 00:16:07,032 --> 00:16:09,600 I would have called, but I couldn't find my phone. 185 00:16:09,634 --> 00:16:11,135 I lost my phone. 186 00:16:12,470 --> 00:16:14,105 They turned it off. 187 00:16:14,139 --> 00:16:15,706 Okay. 188 00:16:15,740 --> 00:16:17,375 What's wrong, Melinda? Is it the kids? 189 00:16:17,408 --> 00:16:19,110 Yeah! 190 00:16:19,144 --> 00:16:22,179 He's my son! So I'm the one 191 00:16:22,212 --> 00:16:25,283 that's gonna be getting him when he's in trouble, okay, 192 00:16:25,316 --> 00:16:26,418 not you. 193 00:16:26,451 --> 00:16:27,753 You're not family. 194 00:16:27,785 --> 00:16:31,188 Okay. Melinda, we tried to reach you. 195 00:16:31,221 --> 00:16:33,257 When we couldn't, we didn't know what to do. 196 00:16:33,291 --> 00:16:34,760 Joanna was worried that you'd be upset. 197 00:16:34,793 --> 00:16:37,596 I said you'd be more upset if I let him sit in jail. 198 00:16:39,096 --> 00:16:41,533 I just wish I could control him. 199 00:16:41,566 --> 00:16:43,268 He's bad. 200 00:16:43,301 --> 00:16:44,269 - He's bad... - He's not. 201 00:16:44,302 --> 00:16:45,336 'cause I'm a bad mom. 202 00:16:45,370 --> 00:16:47,239 I'm such a bad mom. 203 00:16:48,306 --> 00:16:50,208 No wonder he hates me. 204 00:16:50,240 --> 00:16:51,208 Look at me. 205 00:16:51,241 --> 00:16:53,144 It's okay. 206 00:16:54,611 --> 00:16:57,248 - That's Joanna. - Are you kidding me? 207 00:16:58,716 --> 00:17:00,284 Uh-uh! 208 00:17:00,317 --> 00:17:02,221 Get back in the car! 209 00:17:04,154 --> 00:17:05,723 You get in the car! 210 00:17:05,757 --> 00:17:07,558 Melinda, look. 211 00:17:08,859 --> 00:17:10,661 She's probably just concerned for you. 212 00:17:13,464 --> 00:17:14,765 - I'm sorry. - It's all right. 213 00:17:14,798 --> 00:17:16,835 I'm a little toasted. 214 00:17:16,867 --> 00:17:19,104 - I'm sorry. - It's okay. 215 00:17:19,136 --> 00:17:20,504 John... 216 00:17:20,538 --> 00:17:22,641 you remember me? 217 00:17:22,673 --> 00:17:24,776 I used to baby-sit you. 218 00:17:24,808 --> 00:17:26,811 Of course I do, Melinda. 219 00:17:26,845 --> 00:17:29,713 You used to make me root-beer snow-cones. 220 00:17:29,747 --> 00:17:31,150 Did I? 221 00:17:34,152 --> 00:17:36,188 Can you let Joanna take you home now? 222 00:17:37,288 --> 00:17:38,490 - Okay. - Okay. 223 00:17:38,522 --> 00:17:39,857 Everything'll seem better tomorrow. 224 00:17:39,891 --> 00:17:41,660 I'm sorry. 225 00:17:41,692 --> 00:17:42,794 It's okay. 226 00:17:42,826 --> 00:17:43,862 It's all right. 227 00:17:43,894 --> 00:17:45,364 It's okay. 228 00:17:46,663 --> 00:17:48,200 I'm gonna walk you back. 229 00:17:48,232 --> 00:17:49,201 Okay. 230 00:17:53,137 --> 00:17:54,305 Morning. 231 00:17:54,338 --> 00:17:55,673 Morning. 232 00:17:55,707 --> 00:17:58,176 I have a, uh, appointment with Bobby Baker. 233 00:18:00,778 --> 00:18:01,712 Thanks. 234 00:18:06,351 --> 00:18:07,286 John Wright. 235 00:18:08,819 --> 00:18:09,754 Bobby. 236 00:18:11,189 --> 00:18:12,423 It's been a long time. 237 00:18:12,457 --> 00:18:13,492 Yeah. 238 00:18:17,194 --> 00:18:18,163 Thanks. 239 00:18:21,332 --> 00:18:23,201 Lori said she saw you the other night. 240 00:18:26,570 --> 00:18:28,139 I give you this, Wright. 241 00:18:28,173 --> 00:18:30,608 You got a lot of guts showing your face around here. 242 00:18:33,178 --> 00:18:35,280 Anyhow, what's up? 243 00:18:37,248 --> 00:18:39,551 Well, I'm, uh, trying to fix up my mom's house 244 00:18:39,584 --> 00:18:42,354 so I can sell it, and I was hoping to get a loan. 245 00:18:47,192 --> 00:18:49,294 There's two years worth of back payments 246 00:18:49,326 --> 00:18:50,828 due on that property. 247 00:18:50,862 --> 00:18:52,698 Yeah. No, I know. 248 00:18:53,765 --> 00:18:54,733 Can you pay it? 249 00:18:54,766 --> 00:18:57,402 Ah, I mean, some of it. 250 00:18:57,434 --> 00:18:58,636 How much? 251 00:19:00,704 --> 00:19:02,273 I'd say a couple months. 252 00:19:02,307 --> 00:19:04,576 Yeah. Yeah, that's not gonna do it. 253 00:19:04,608 --> 00:19:07,412 You're gonna... You're gonna have to bring it current. 254 00:19:07,444 --> 00:19:10,347 Well, Bobby, that's why I'm here trying to get a loan. 255 00:19:10,381 --> 00:19:12,484 Yeah, we're... we're talking past each other. 256 00:19:12,517 --> 00:19:17,189 I can't lend money on a mortgage that's 24 months in default. 257 00:19:17,221 --> 00:19:18,690 I only let your mom stay out there 258 00:19:18,722 --> 00:19:21,259 because I felt sorry for her. 259 00:19:22,326 --> 00:19:23,694 Obviously... 260 00:19:23,728 --> 00:19:24,663 she'd been through it. 261 00:19:28,232 --> 00:19:29,167 Look... 262 00:19:30,268 --> 00:19:31,603 I can't loan you the money, 263 00:19:31,635 --> 00:19:33,571 because I'm foreclosing on the property, 264 00:19:33,605 --> 00:19:36,307 but here's what I'll do. 265 00:19:38,509 --> 00:19:41,479 I'll give you a couple months to get her stuff out of there. 266 00:19:41,511 --> 00:19:42,748 Okay, now hold on, Bobby. 267 00:19:43,815 --> 00:19:45,750 If I start making payments, 268 00:19:45,782 --> 00:19:47,451 legally you can't foreclose. 269 00:19:48,519 --> 00:19:50,422 You've been to law school? 270 00:19:50,454 --> 00:19:51,856 I can do anything I want. 271 00:19:53,324 --> 00:19:54,793 You're not the star here anymore. 272 00:19:57,494 --> 00:20:01,799 No one cares about you or your problems. 273 00:20:01,833 --> 00:20:03,902 You got two months, and you're out of there. 274 00:20:07,904 --> 00:20:09,273 So... 275 00:20:10,375 --> 00:20:11,910 if there's nothing else... 276 00:20:14,711 --> 00:20:16,515 I got a lot of work to do, buddy. 277 00:20:30,394 --> 00:20:32,730 You got everything? 278 00:20:32,763 --> 00:20:33,698 Careful on there. 279 00:20:35,866 --> 00:20:36,801 John? 280 00:20:38,869 --> 00:20:40,471 - Hey. - Hi. 281 00:20:40,505 --> 00:20:42,574 - Hi. - Hi... 282 00:20:42,606 --> 00:20:44,942 Sorry. I wasn't sure that was you. 283 00:20:44,976 --> 00:20:47,946 Yeah, you look different. 284 00:20:47,979 --> 00:20:49,980 Yeah. How you doing? 285 00:20:50,013 --> 00:20:53,317 Oh, I'm great. Thank you. How are you? 286 00:20:53,351 --> 00:20:54,319 I'm good. 287 00:20:56,688 --> 00:20:58,657 Hey, Dad, look who it is. 288 00:20:58,690 --> 00:21:00,292 It's John. 289 00:21:00,325 --> 00:21:01,625 Oh, my goodness. 290 00:21:01,659 --> 00:21:02,794 Of course it is. 291 00:21:03,894 --> 00:21:05,363 Nice to see you again, John. 292 00:21:05,395 --> 00:21:06,530 You, too, Pastor. 293 00:21:08,965 --> 00:21:11,502 Hey, Dad, you go on in, and I'll wait out here. 294 00:21:11,536 --> 00:21:12,471 Okay. 295 00:21:23,847 --> 00:21:25,317 You're back in Garfield? 296 00:21:25,349 --> 00:21:27,451 Yeah, back in Garfield. 297 00:21:27,484 --> 00:21:29,687 Yeah, not much has changed here. 298 00:21:29,721 --> 00:21:30,755 Mm, no. 299 00:21:30,788 --> 00:21:31,756 - No. - Mm. 300 00:21:37,595 --> 00:21:38,896 I'm sorry about Eva. 301 00:21:40,565 --> 00:21:41,667 Thank you, Elizabeth. 302 00:21:43,401 --> 00:21:44,336 Yeah. 303 00:21:45,803 --> 00:21:47,873 So, uh, what have you been up to? 304 00:21:49,106 --> 00:21:51,942 Oh. Well, I'm the school nurse. 305 00:21:51,976 --> 00:21:52,944 - Oh, yeah? - Yeah. 306 00:21:52,977 --> 00:21:54,479 Can you believe that? 307 00:21:54,511 --> 00:21:57,915 And, um, I work with Dr. Hendrickson part time. 308 00:21:57,949 --> 00:21:59,685 - Okay. - And, uh... 309 00:22:06,923 --> 00:22:08,660 You know, you look great. 310 00:22:08,692 --> 00:22:09,827 Oh. Thanks. 311 00:22:11,561 --> 00:22:13,564 What about you? What's, uh... 312 00:22:14,766 --> 00:22:16,368 Where have you been hiding yourself? 313 00:22:16,401 --> 00:22:17,969 Or not... You know, not hiding. 314 00:22:18,001 --> 00:22:20,404 You don't... I'm on my... my Mom's place, 315 00:22:20,438 --> 00:22:21,740 staying there right now. 316 00:22:21,772 --> 00:22:23,006 Oh. 317 00:22:23,039 --> 00:22:24,942 Well, I hate to break up this reunion, 318 00:22:24,976 --> 00:22:27,011 but we really have to get out to the Elkin farm. 319 00:22:27,044 --> 00:22:28,446 - Right, we do... - Okay. 320 00:22:28,479 --> 00:22:29,646 because they're donating hams to us 321 00:22:29,680 --> 00:22:30,981 this year for the Christmas drive, so... 322 00:22:31,015 --> 00:22:32,650 All righty. 323 00:22:32,682 --> 00:22:34,419 John, I'm sure I'll see you again. 324 00:22:34,451 --> 00:22:35,886 Yes, sir. Elizabeth. 325 00:22:35,920 --> 00:22:37,456 Yeah, see you around. 326 00:22:51,736 --> 00:22:52,971 Good job, Ronnie. 327 00:22:53,003 --> 00:22:54,772 Get that hair cut. 328 00:22:54,806 --> 00:22:55,907 All right, listen. 329 00:22:55,940 --> 00:22:57,875 Need you to be safe, okay? 330 00:22:59,477 --> 00:23:01,079 Go, Scotty! 331 00:23:07,151 --> 00:23:09,854 - Come on, ref! - Unintentional! 332 00:23:09,886 --> 00:23:11,121 Unintentional! 333 00:23:11,154 --> 00:23:13,191 Come on! Clean it up, ref! 334 00:23:13,223 --> 00:23:14,458 You okay? 335 00:23:17,595 --> 00:23:19,131 Let's keep this clean. 336 00:23:26,537 --> 00:23:27,739 Yeah! 337 00:23:28,806 --> 00:23:29,740 You can do it. 338 00:23:31,642 --> 00:23:32,844 Get in there, ref! 339 00:23:34,679 --> 00:23:35,647 Pin him, baby! 340 00:23:35,680 --> 00:23:36,648 Watch your back! 341 00:23:36,681 --> 00:23:38,583 Squeeze down! Squeeze! 342 00:23:38,615 --> 00:23:40,084 That's it! Pin! 343 00:23:41,786 --> 00:23:43,121 - Yeah! - That's the way to do it. 344 00:23:45,990 --> 00:23:47,125 Nice job! 345 00:23:47,157 --> 00:23:48,992 Yes. Yes. 346 00:23:49,026 --> 00:23:51,729 Attaboy. Attaboy. 347 00:23:51,761 --> 00:23:52,730 - That's it. - Attaboy. 348 00:23:52,762 --> 00:23:53,897 Way to go, right? 349 00:24:12,016 --> 00:24:12,951 Come on. 350 00:24:22,792 --> 00:24:23,794 Hey, Frank. 351 00:24:23,827 --> 00:24:24,796 Hey, John. 352 00:24:26,263 --> 00:24:29,533 Uh-oh. Somebody call security. 353 00:24:29,567 --> 00:24:31,568 Hey there, Witt. 354 00:24:31,602 --> 00:24:32,971 - Hey, Keith. - Do I know you? 355 00:24:35,272 --> 00:24:37,942 Ah, hey, stranger. 356 00:24:37,974 --> 00:24:39,877 Better late than never, eh? 357 00:24:39,911 --> 00:24:41,078 You guys look the same. 358 00:24:41,112 --> 00:24:43,014 - Oh, yeah, I'm sure we do. - Yep. 359 00:24:43,047 --> 00:24:44,848 I'm still handsome. 360 00:24:44,882 --> 00:24:46,851 Hey, John, I, uh, just made a fresh pot. 361 00:24:46,884 --> 00:24:47,852 You want a cup? 362 00:24:47,884 --> 00:24:49,820 Yeah, love one. 363 00:24:49,854 --> 00:24:51,590 - Sit down. - All right. 364 00:24:52,890 --> 00:24:54,025 Hey, you know, uh, 365 00:24:54,057 --> 00:24:56,260 we could use an extra hand around here. 366 00:24:56,294 --> 00:24:58,897 I'm, uh, starting to worry about these old guys. 367 00:25:00,865 --> 00:25:02,099 I bet we still have your mug, too. 368 00:25:17,213 --> 00:25:18,849 Facedown, Jamie. 369 00:25:31,228 --> 00:25:32,663 Three minutes, people. 370 00:25:35,900 --> 00:25:38,201 And Allen loses control of the ball, 371 00:25:38,234 --> 00:25:41,104 and that gets the Wildcats going the other way... 372 00:25:41,137 --> 00:25:42,105 How's that? 373 00:25:42,138 --> 00:25:44,007 ...fresh shot clock. 374 00:25:44,040 --> 00:25:45,342 And knocks it in. 375 00:25:45,375 --> 00:25:46,310 Thank you. 376 00:25:48,778 --> 00:25:50,213 Put it in the center here. 377 00:25:55,219 --> 00:25:56,788 Come back tomorrow after school, all right? 378 00:25:56,820 --> 00:25:57,855 Yeah. I'll see you then. 379 00:26:01,092 --> 00:26:02,226 One of my wrestlers. 380 00:26:02,259 --> 00:26:03,894 Appreciate you doing this. 381 00:26:03,928 --> 00:26:06,130 No problem. You sure you don't need any help out there? 382 00:26:06,163 --> 00:26:07,632 Nah, nah. I'll manage. 383 00:26:07,664 --> 00:26:09,800 I'll get it back to you as soon as I can. 384 00:26:09,834 --> 00:26:11,068 Hey, John. 385 00:26:11,102 --> 00:26:12,870 Good to have you back. 386 00:26:12,903 --> 00:26:13,837 Thanks. 387 00:26:53,210 --> 00:26:56,347 ♪ We were borne before the wind... ♪ 388 00:26:59,049 --> 00:27:00,652 Peggy... 389 00:27:00,684 --> 00:27:04,121 would you name a sandwich after Frank at the Busy Bee? 390 00:27:04,154 --> 00:27:06,089 God, it'd have to... And you know what it is. 391 00:27:06,123 --> 00:27:08,192 It's just cheese, onion. 392 00:27:08,224 --> 00:27:09,394 And pork. 393 00:27:09,426 --> 00:27:11,261 ♪ As we sailed into the mystic ♪ 394 00:27:16,099 --> 00:27:19,837 ♪ Hark, now hear the sailors cry... ♪ 395 00:27:21,172 --> 00:27:22,673 Oh, Pants on Fire. 396 00:27:22,707 --> 00:27:24,876 That's so... The Frank. 397 00:27:24,909 --> 00:27:27,045 Call it The Frank or The Pants on Fire. 398 00:27:27,077 --> 00:27:29,946 - Pants on Fire. - Oh. Okay. 399 00:27:29,980 --> 00:27:32,916 Okay. Thank you. Okay. 400 00:27:39,957 --> 00:27:41,759 ♪ And when that foghorn blows ♪ 401 00:27:41,791 --> 00:27:42,959 - Thank you. - Are you all right? 402 00:27:42,992 --> 00:27:43,994 Thanks. 403 00:27:44,028 --> 00:27:45,697 ♪ I will be coming home ♪ 404 00:27:47,897 --> 00:27:49,900 ♪ Mmm ♪ 405 00:27:51,234 --> 00:27:53,236 - ♪ And when the foghorn blows ♪ - Hey. 406 00:27:54,270 --> 00:27:55,240 Hiya. 407 00:27:58,409 --> 00:27:59,477 You look nice. 408 00:27:59,509 --> 00:28:01,179 What's that? 409 00:28:02,980 --> 00:28:05,182 Said, "You look nice." Got rid of the... 410 00:28:05,215 --> 00:28:08,085 Oh, yeah, yeah. Yeah. 411 00:28:08,118 --> 00:28:09,186 You doing okay? 412 00:28:11,989 --> 00:28:12,923 Sad. 413 00:28:14,290 --> 00:28:15,759 Yeah. Me, too. 414 00:28:19,262 --> 00:28:20,932 These brownies are popular, huh? 415 00:28:22,333 --> 00:28:24,235 You wanna try? 416 00:28:24,268 --> 00:28:25,803 Yeah. Wanna split it? 417 00:28:25,836 --> 00:28:27,337 I've already had four, actually. 418 00:28:28,404 --> 00:28:29,406 - You had four? - Yeah. 419 00:28:29,440 --> 00:28:30,375 Wow. 420 00:28:33,443 --> 00:28:36,012 - Mmm. - Hmm, yeah. 421 00:28:36,046 --> 00:28:37,215 They're really good. 422 00:28:41,117 --> 00:28:42,119 What? 423 00:28:43,420 --> 00:28:45,089 Nothing. 424 00:28:45,122 --> 00:28:46,423 What? 425 00:28:49,292 --> 00:28:52,162 You still chew funny. 426 00:28:52,195 --> 00:28:54,898 Stop... Stop it. 427 00:28:55,965 --> 00:28:57,032 Ready to go, man? 428 00:28:57,034 --> 00:28:57,969 I'm gonna head home. 429 00:28:59,569 --> 00:29:02,405 ♪ And when that foghorn whistle blows ♪ 430 00:29:02,439 --> 00:29:04,442 Hey, move. 431 00:29:04,474 --> 00:29:06,276 ♪ I got to hear it ♪ 432 00:29:06,309 --> 00:29:11,048 ♪ I don't have to fear it, and I ♪ 433 00:29:11,080 --> 00:29:14,251 ♪ Want to rock your gypsy soul ♪ 434 00:29:16,386 --> 00:29:20,191 So, um, what do you guys normally do? 435 00:29:23,093 --> 00:29:24,062 Really? 436 00:29:28,531 --> 00:29:32,169 Okay, so, uh, why don't you just, um... 437 00:29:33,336 --> 00:29:34,372 Who was the team captain? 438 00:29:39,009 --> 00:29:40,443 Right. 439 00:29:40,477 --> 00:29:44,115 Um, maybe there's some, uh... 440 00:29:44,147 --> 00:29:45,949 tumbling exercises, perhaps. 441 00:29:45,982 --> 00:29:47,350 Something like that, yeah. 442 00:29:47,384 --> 00:29:49,953 - Uh, just kind of roll around. - Let's go. 443 00:29:49,987 --> 00:29:52,056 - What do you guys... Yeah. - So I guess we'll tumble? 444 00:29:52,088 --> 00:29:53,524 Go for it. Go for it. 445 00:30:10,106 --> 00:30:11,408 John! 446 00:30:11,442 --> 00:30:13,144 We could use you! 447 00:30:13,176 --> 00:30:14,846 Righty. 448 00:30:14,878 --> 00:30:17,113 Ryan, give John that turnout right there. 449 00:30:17,146 --> 00:30:18,316 It'll fit him. 450 00:30:18,348 --> 00:30:20,016 Michael, Jimmy's out of town. 451 00:30:20,049 --> 00:30:21,519 Put that gear on right there. 452 00:30:21,551 --> 00:30:23,587 That's your turnout. 453 00:30:23,621 --> 00:30:25,857 Ryan'll show you what to do. 454 00:30:25,890 --> 00:30:26,891 Get in the rig! 455 00:30:44,642 --> 00:30:46,576 Ah, you boys all done? 456 00:30:46,609 --> 00:30:48,278 - Oh, I'm not done. - Okay. 457 00:30:48,311 --> 00:30:50,247 - How well do you know me? - You can take mine. Thank you. 458 00:30:50,280 --> 00:30:51,883 You know, the more I think about it, 459 00:30:51,915 --> 00:30:54,018 the more I think it's gonna have to be San Diego. 460 00:30:54,050 --> 00:30:55,519 I mean, I got my sister down there. 461 00:30:55,551 --> 00:30:56,887 San Diego again. 462 00:30:56,921 --> 00:30:59,123 - Have you ever been down there? - No. 463 00:30:59,155 --> 00:31:01,057 - Well, it's beautiful. - Uh-huh. 464 00:31:01,090 --> 00:31:03,193 Tell you, it's a lot warmer there than it is here. 465 00:31:03,227 --> 00:31:04,929 Well, don't let us keep you. 466 00:31:04,961 --> 00:31:06,364 - Oh, don't worry. - Yeah. 467 00:31:06,396 --> 00:31:08,298 The time comes I start slowing down, 468 00:31:08,332 --> 00:31:09,634 that's when I'll think about it. 469 00:31:09,666 --> 00:31:11,635 Oh, well, hey, ticktock. 470 00:31:11,669 --> 00:31:13,104 Ticktock. 471 00:31:13,136 --> 00:31:14,571 - Yeah. - What's up, man? 472 00:31:14,605 --> 00:31:15,874 What's up, bro? 473 00:31:18,041 --> 00:31:19,376 Look at this guy. 474 00:31:19,410 --> 00:31:21,679 That's where you'll find me, gone. 475 00:31:21,711 --> 00:31:24,981 He's in his little firefighter outfit. 476 00:31:25,015 --> 00:31:28,286 Hey, here's to Frank, huh? 477 00:31:28,318 --> 00:31:29,287 To Frank. 478 00:31:29,319 --> 00:31:30,922 - Frank. - To Frank. 479 00:31:30,954 --> 00:31:32,556 - To Frank. - Hey, what are you up to later? 480 00:31:32,588 --> 00:31:34,125 I don't know. We're gonna do something. 481 00:31:34,157 --> 00:31:35,592 I don't get off 'til 10:00. 482 00:31:35,625 --> 00:31:37,662 You all set? 483 00:31:37,694 --> 00:31:39,297 Yeah. I'll have some pie. 484 00:31:39,329 --> 00:31:40,697 What kind would you like? 485 00:31:40,730 --> 00:31:43,233 - We'll take apple. - Got you. 486 00:31:46,170 --> 00:31:54,045 ♪ If only in my dreams ♪ 487 00:31:54,077 --> 00:31:56,579 There you go. There you go. I got it. 488 00:31:56,613 --> 00:31:57,682 Nice. 489 00:31:59,516 --> 00:32:01,319 I think in the middle, yeah. 490 00:32:01,352 --> 00:32:04,655 ♪ Oh, what a Christmas... ♪ 491 00:32:04,688 --> 00:32:06,357 I think there. 492 00:32:08,258 --> 00:32:09,227 Perfect. 493 00:32:11,295 --> 00:32:14,265 ♪ My baby's gone ♪ 494 00:32:14,298 --> 00:32:16,601 ♪ I have no friends ♪ 495 00:32:18,501 --> 00:32:20,070 ♪ To wish me greetings... ♪ 496 00:32:20,104 --> 00:32:22,640 - Question for you. - What? 497 00:32:22,673 --> 00:32:24,642 Did you ever make it down to, um... 498 00:32:24,674 --> 00:32:26,443 I'm forgetting the name of the place, 499 00:32:26,477 --> 00:32:31,382 but it's a... it's a village that had a clinic. Remember? 500 00:32:35,685 --> 00:32:37,187 Oh, yeah. 501 00:32:37,221 --> 00:32:39,522 No, I didn't go, but wow. 502 00:32:39,556 --> 00:32:41,292 I can't believe you remembered that. 503 00:32:41,325 --> 00:32:42,759 Hmm. 504 00:32:42,792 --> 00:32:44,995 Well, you used to talk about it all the time. 505 00:32:46,096 --> 00:32:47,632 Really? That's... 506 00:32:50,034 --> 00:32:53,204 I don't know. It's like life happens, you know? 507 00:32:53,237 --> 00:32:54,238 Yeah. 508 00:32:58,608 --> 00:33:02,413 ♪ Friends and relations... ♪ 509 00:33:02,445 --> 00:33:05,548 You want me to, uh, grab the ornaments? 510 00:33:05,582 --> 00:33:07,785 Um, you know what? My Dad's gonna be home soon. 511 00:33:07,817 --> 00:33:09,487 He likes to be part of that. 512 00:33:09,519 --> 00:33:11,654 ♪ As the stars shine above... ♪ 513 00:33:11,688 --> 00:33:13,357 - But, uh... - Okay. 514 00:33:13,390 --> 00:33:15,226 you know, thank you for helping me with this, 515 00:33:15,259 --> 00:33:16,559 because that would have taken me forever. 516 00:33:16,593 --> 00:33:18,229 Of course. 517 00:33:18,261 --> 00:33:20,431 And it's a... it's a beautiful tree. 518 00:33:21,632 --> 00:33:23,100 Have fun. 519 00:33:23,133 --> 00:33:25,603 I never fed you. 520 00:33:25,635 --> 00:33:27,471 - Nah, don't worry about it... - No, are you starving? 521 00:33:27,503 --> 00:33:29,406 - I'm sorry. - Nah, I'm fine. It's okay. 522 00:33:29,440 --> 00:33:31,542 Okay. I want you to know 523 00:33:31,575 --> 00:33:34,378 that I would not have called just anyone with a truck. 524 00:33:34,411 --> 00:33:35,446 - Oh, yeah? - Yeah. 525 00:33:39,782 --> 00:33:41,684 You wanna come see it when it's done? 526 00:33:41,718 --> 00:33:43,586 I'll take you out for a thank-you dinner. 527 00:33:43,619 --> 00:33:45,488 Ah, you don't need to do that. 528 00:33:45,521 --> 00:33:47,791 No, I know I don't have to do it. I want to. 529 00:33:50,259 --> 00:33:52,663 - Okay. - Okay. How's about Friday? 530 00:33:54,397 --> 00:33:56,232 Mm, Friday's good, yeah. 531 00:33:56,266 --> 00:33:58,201 Oh, good. 532 00:33:58,234 --> 00:34:00,270 - Okay, I'll see you Friday. - All right. 533 00:34:00,304 --> 00:34:01,705 It's good to see you. 534 00:34:01,738 --> 00:34:03,240 You, too. 535 00:34:05,642 --> 00:34:07,345 Have a good night. 536 00:34:34,804 --> 00:34:35,873 Hey, John? 537 00:34:38,307 --> 00:34:40,110 Saw the light on. 538 00:34:40,143 --> 00:34:41,078 You got a minute? 539 00:34:43,914 --> 00:34:45,283 Yeah, I got a minute. 540 00:34:48,851 --> 00:34:50,253 Place hasn't changed much. 541 00:34:52,623 --> 00:34:56,126 Listen, um, I think we got off to a bad start, 542 00:34:56,159 --> 00:34:58,495 and it's my fault. 543 00:34:59,896 --> 00:35:02,132 You deserve better than you got from me, and I... 544 00:35:03,699 --> 00:35:06,236 just I want to apologize. 545 00:35:06,269 --> 00:35:07,572 I bear you no ill will. 546 00:35:08,704 --> 00:35:11,275 Oh, yeah? Okay. 547 00:35:11,307 --> 00:35:12,742 Hey, good. 548 00:35:12,775 --> 00:35:17,447 So I thought that you and I might have a little talk. 549 00:35:19,449 --> 00:35:21,184 About what? 550 00:35:21,217 --> 00:35:23,586 Well, I been thinking about your situation with this place, 551 00:35:23,619 --> 00:35:29,226 and bank issues aside, in its present condition... 552 00:35:29,259 --> 00:35:31,594 you're not gonna see any money of it. 553 00:35:31,628 --> 00:35:32,663 - Uh-huh. - The land is nothing 554 00:35:32,695 --> 00:35:34,531 but scab rock, and... and the house 555 00:35:34,565 --> 00:35:37,300 is gonna cost a lot of money to get it right. 556 00:35:37,333 --> 00:35:39,235 But... 557 00:35:39,268 --> 00:35:40,770 I think I have a fix. 558 00:35:42,606 --> 00:35:43,875 A fix, huh? 559 00:35:47,543 --> 00:35:52,482 I know that, uh, you had a soft spot for Frank Stevens. 560 00:35:52,516 --> 00:35:55,552 I mean, we all loved him. He was a real mentor, 561 00:35:55,585 --> 00:35:59,355 and I'm sure it must have been hard for you to face him again. 562 00:35:59,389 --> 00:36:00,657 Now that he's gone, 563 00:36:00,690 --> 00:36:03,627 I imagine there has to be some regret, right? 564 00:36:04,827 --> 00:36:06,931 Whatever my regrets are, Bobby, 565 00:36:06,963 --> 00:36:09,465 that's my business. You understand me? 566 00:36:09,498 --> 00:36:11,201 I'm only trying to point out... 567 00:36:11,235 --> 00:36:13,737 Eh, what are you doing here? What do you want? 568 00:36:13,769 --> 00:36:16,940 Okay, I'm gonna be honest with you. 569 00:36:16,974 --> 00:36:18,976 I'm very concerned about the wrestling team. 570 00:36:19,009 --> 00:36:20,878 - Uh-huh. - I think there's an opportunity 571 00:36:20,911 --> 00:36:22,947 for you to do the right thing for this town, 572 00:36:22,980 --> 00:36:27,284 and maybe I can help you find a way out of your... your mess. 573 00:36:28,452 --> 00:36:29,554 By coaching the team? 574 00:36:32,556 --> 00:36:34,291 That's right. 575 00:36:34,324 --> 00:36:35,826 Hmm. 576 00:36:35,858 --> 00:36:37,293 Your son on the team? 577 00:36:37,327 --> 00:36:38,762 - Scott is the team. - Hmm. 578 00:36:38,795 --> 00:36:40,463 He's the only one with a shot. 579 00:36:43,567 --> 00:36:47,237 Okay, I'm not good at mincing words. 580 00:36:47,271 --> 00:36:49,940 I'm prepared to pay you out of my own pocket 581 00:36:49,972 --> 00:36:53,710 $150,000 cash for this property. 582 00:36:53,744 --> 00:36:55,613 In return, here's what I need from you. 583 00:36:56,847 --> 00:36:57,982 Whatever it takes... 584 00:36:59,382 --> 00:37:01,251 you make sure he makes it to State. 585 00:37:13,063 --> 00:37:14,597 What do you say? 586 00:37:14,630 --> 00:37:15,565 We got a deal? 587 00:37:24,708 --> 00:37:25,742 We have an understanding? 588 00:37:27,476 --> 00:37:30,280 Can we be big boys here and work together on this? 589 00:37:32,416 --> 00:37:35,519 What's my guarantee that you're gonna pay me, Bobby? 590 00:37:35,552 --> 00:37:37,320 I give you my word. 591 00:37:41,958 --> 00:37:43,961 Okay, fine. 592 00:37:43,994 --> 00:37:46,764 I'll wire $75,000 into your account now, 593 00:37:46,797 --> 00:37:49,500 and the other... rest of the money when you deliver. 594 00:37:49,532 --> 00:37:51,402 Nah, I don't have a bank account. 595 00:37:52,568 --> 00:37:54,471 Well, we can take care of that. 596 00:37:54,503 --> 00:37:56,406 Just come to the bank. 597 00:37:56,440 --> 00:37:57,375 Got a deal? 598 00:38:04,780 --> 00:38:05,715 Excellent. 599 00:38:08,719 --> 00:38:10,354 Get ready to start on Monday. 600 00:38:15,625 --> 00:38:17,561 Good luck cleaning this place up, man. 601 00:38:19,996 --> 00:38:22,733 Why would you want to mess with that guy? 602 00:38:27,971 --> 00:38:28,938 Hey. 603 00:38:31,842 --> 00:38:32,843 You ready? 604 00:38:36,512 --> 00:38:37,780 Excellent move. 605 00:38:37,813 --> 00:38:39,649 Uh, I guess. 606 00:38:40,717 --> 00:38:41,684 Are you? 607 00:38:41,717 --> 00:38:42,986 Not at all. 608 00:38:45,454 --> 00:38:46,824 Then maybe you should be studying. 609 00:38:49,025 --> 00:38:51,494 I know, but I'm not. 610 00:38:53,130 --> 00:38:54,832 Are you doing well in this class? 611 00:38:56,400 --> 00:38:57,335 Why? 612 00:39:00,503 --> 00:39:02,005 I don't know. 613 00:39:02,038 --> 00:39:04,708 Just trying to make conversation. 614 00:39:08,945 --> 00:39:11,115 Why don't you ever come to our Christmas party? 615 00:39:12,516 --> 00:39:14,351 I didn't know I was invited. 616 00:39:16,485 --> 00:39:18,054 Well... 617 00:39:18,088 --> 00:39:20,057 we don't invite people. 618 00:39:20,090 --> 00:39:21,825 I mean, everyone's invited. 619 00:39:21,858 --> 00:39:24,394 All right, everyone! Settle, please! 620 00:39:30,967 --> 00:39:32,802 All right, settle down, people. 621 00:39:35,572 --> 00:39:36,507 You should come. 622 00:39:46,182 --> 00:39:48,052 Watch out. 623 00:40:08,605 --> 00:40:10,940 - Hey. - Hey. 624 00:40:10,974 --> 00:40:12,742 You are definitely the big news around here. 625 00:40:12,775 --> 00:40:13,743 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 626 00:40:13,777 --> 00:40:15,144 How 'bout that? 627 00:40:15,177 --> 00:40:16,612 You excited? 628 00:40:16,646 --> 00:40:18,015 Yeah, sure. 629 00:40:19,081 --> 00:40:20,049 Well, I'm this way. 630 00:40:20,083 --> 00:40:22,019 - Okay. - So you okay? 631 00:40:22,052 --> 00:40:23,820 Yeah. Yeah. 632 00:40:23,853 --> 00:40:25,021 We still on for Friday? 633 00:40:27,523 --> 00:40:28,592 Yeah. I'll see you then. 634 00:40:31,795 --> 00:40:32,762 Okay. 635 00:40:32,795 --> 00:40:33,797 Okay let me go. 636 00:40:33,829 --> 00:40:34,831 Go. 637 00:40:34,864 --> 00:40:37,200 God! Dude, what are you doing? 638 00:40:37,233 --> 00:40:38,969 Where are you at, man? 639 00:40:39,001 --> 00:40:40,503 Go again. 640 00:40:42,572 --> 00:40:43,941 Chill out, man. 641 00:40:43,974 --> 00:40:45,509 It's no big deal. 642 00:40:48,911 --> 00:40:51,114 - Hey! Stop what you're doing. - What? 643 00:40:51,146 --> 00:40:53,049 Let's go. Stand up. 644 00:40:53,083 --> 00:40:54,751 Let's line up over here. 645 00:40:54,784 --> 00:40:56,086 Come on. Let's go. 646 00:40:58,855 --> 00:40:59,789 Um... 647 00:41:03,226 --> 00:41:05,729 My name is John Wright, and I'll be filling in 648 00:41:05,762 --> 00:41:07,798 until the school finds you guys a new coach. 649 00:41:08,965 --> 00:41:10,667 You were in the Olympics, right? 650 00:41:10,699 --> 00:41:11,935 Thrown out. 651 00:41:14,603 --> 00:41:17,507 What? You were, right? 652 00:41:21,677 --> 00:41:22,612 What's your name, man? 653 00:41:23,847 --> 00:41:25,149 Scott Baker. 654 00:41:27,684 --> 00:41:29,786 Hmm. 655 00:41:29,818 --> 00:41:31,188 Yes, I was. 656 00:41:32,255 --> 00:41:33,190 Steroids, right? 657 00:41:38,260 --> 00:41:41,297 Tomorrow is your last chance 658 00:41:41,331 --> 00:41:43,767 for a wrestle-off before the break. 659 00:41:43,800 --> 00:41:45,169 So who's challenging? 660 00:41:47,103 --> 00:41:48,704 What's your name? 661 00:41:48,737 --> 00:41:50,072 Ronnie Leadman. 662 00:41:50,106 --> 00:41:51,174 Who you wrestling? 663 00:41:51,206 --> 00:41:52,242 Duncan. 664 00:41:54,577 --> 00:41:56,146 All right. 665 00:41:56,179 --> 00:41:57,681 Michael, what about you? 666 00:41:57,713 --> 00:41:58,782 Me. 667 00:42:04,753 --> 00:42:06,088 Okay. 668 00:42:06,121 --> 00:42:08,190 I'll tell you what. Uh, I'll get the rest 669 00:42:08,224 --> 00:42:10,861 of your guys' names later so we don't waste any time. 670 00:42:10,893 --> 00:42:11,928 Let's see what you got. 671 00:42:18,702 --> 00:42:20,337 Michael, will you put this on the table? 672 00:42:20,369 --> 00:42:21,605 - Yeah. - Thanks. 673 00:42:24,740 --> 00:42:25,876 Oh, hey. 674 00:42:26,943 --> 00:42:30,714 Uh, these... 675 00:42:30,746 --> 00:42:32,815 are from Mrs. Phelps. 676 00:42:32,849 --> 00:42:33,917 Hmm. 677 00:42:33,949 --> 00:42:34,884 Excuse me. 678 00:42:38,054 --> 00:42:39,789 What are you supposed to do with these? 679 00:42:42,826 --> 00:42:44,760 I thought this was settled. 680 00:42:44,793 --> 00:42:46,262 You're not even in school anymore. 681 00:42:46,295 --> 00:42:48,097 Wh-Why is she still pushing this? 682 00:42:49,965 --> 00:42:51,668 I don't know. I guess she thought 683 00:42:51,701 --> 00:42:53,170 I should take a look or something. 684 00:42:54,637 --> 00:42:56,005 You really see this happening? 685 00:42:56,039 --> 00:42:57,608 Well, she wouldn't be giving 'em to her 686 00:42:57,641 --> 00:42:59,242 if she didn't think she had a shot. 687 00:42:59,275 --> 00:43:01,878 Well, is she giving 'em to her, or is she loaning 'em? 688 00:43:03,646 --> 00:43:05,047 What's the difference? 689 00:43:05,081 --> 00:43:06,983 Because I'm sure she wants 'em back. 690 00:43:08,851 --> 00:43:09,886 Okay. 691 00:43:11,788 --> 00:43:14,690 I'm just saying there's no way she hands out those things 692 00:43:14,724 --> 00:43:16,259 and doesn't expect them back, 693 00:43:16,291 --> 00:43:18,261 so don't mess 'em up. 694 00:43:20,030 --> 00:43:21,332 - They're yours. - Thanks. 695 00:43:23,400 --> 00:43:25,402 I don't want her to go. 696 00:43:25,434 --> 00:43:27,971 Don't worry, honey. She's not going anywhere. 697 00:43:28,003 --> 00:43:29,373 Come here. 698 00:43:29,405 --> 00:43:31,173 She's not going anywhere, 699 00:43:31,206 --> 00:43:33,943 'cause she knows we just couldn't manage without her. 700 00:43:33,976 --> 00:43:35,711 We just couldn't handle it. 701 00:43:35,744 --> 00:43:37,380 No way. 702 00:43:37,414 --> 00:43:39,216 Katie, will you wash your hands, please? 703 00:43:42,284 --> 00:43:44,387 I'm, uh, wrestling Scott Baker tomorrow 704 00:43:44,420 --> 00:43:46,022 for the starting spot. 705 00:43:46,056 --> 00:43:47,791 If I beat him, I go to conference. 706 00:43:47,824 --> 00:43:48,791 What's this? 707 00:43:48,824 --> 00:43:51,194 Chicken enchiladas. 708 00:43:52,295 --> 00:43:53,697 I hope I like it. 709 00:43:53,730 --> 00:43:54,931 What are the green things? 710 00:43:54,963 --> 00:43:57,067 Scallions. 711 00:43:57,099 --> 00:43:58,134 Oh. Well... 712 00:43:58,168 --> 00:44:00,137 aren't you the little gourmet? 713 00:44:02,038 --> 00:44:03,706 Anyway, it's in front of the entire school, 714 00:44:03,739 --> 00:44:05,875 and I think a lot of parents are gonna show up. 715 00:44:05,909 --> 00:44:07,711 Uh, John Wright coaching, 716 00:44:07,744 --> 00:44:08,912 sure they will. 717 00:44:08,945 --> 00:44:11,849 This town, people have no lives. 718 00:44:13,983 --> 00:44:15,818 Well, if you want to come, it's at 2:00. 719 00:44:15,851 --> 00:44:17,353 I can't. 720 00:44:18,887 --> 00:44:20,824 I think A.J.'s supposed to do my hair. 721 00:44:20,856 --> 00:44:22,826 Yeah, well, that's important. 722 00:44:26,862 --> 00:44:27,998 Let's go. Keep wrestling. 723 00:44:28,030 --> 00:44:29,132 - Let's go. Keep wrestling. - Go! 724 00:44:29,164 --> 00:44:30,933 - Go, Scott! - Come on, Scott! 725 00:44:34,737 --> 00:44:36,472 Ho! Out of bounds! Out of bounds! 726 00:44:36,505 --> 00:44:38,375 Back to the center. Back to the center. 727 00:44:38,407 --> 00:44:39,742 Come on, Coach! 728 00:44:39,775 --> 00:44:41,243 - Come on, Scott. - You got this, bro. 729 00:44:47,516 --> 00:44:49,152 Two! 730 00:44:54,990 --> 00:44:56,159 That's the end of the period. 731 00:44:58,228 --> 00:44:59,363 Come on, Mike. 732 00:45:03,833 --> 00:45:05,434 Top man, set. 733 00:45:05,467 --> 00:45:07,203 You got this, man. 734 00:45:07,237 --> 00:45:08,172 Come on, Scott. Get up. 735 00:45:10,106 --> 00:45:11,875 - One! - Yeah! There you go. 736 00:45:19,282 --> 00:45:20,784 That's it! That's it! 737 00:45:20,817 --> 00:45:21,885 Go! Get him! 738 00:45:21,918 --> 00:45:23,120 Two! 739 00:45:25,088 --> 00:45:26,523 Come on, Mike. Get him up. 740 00:45:26,556 --> 00:45:28,458 - Go on! - Whoa. 741 00:45:28,490 --> 00:45:30,193 Pin it down. Pin it down. 742 00:45:30,226 --> 00:45:31,193 Touch it. 743 00:45:31,226 --> 00:45:32,962 Yeah! 744 00:45:34,329 --> 00:45:35,931 I was out of pin. 745 00:45:35,965 --> 00:45:37,467 I had one shoulder on the mat. 746 00:45:37,500 --> 00:45:39,068 - Shake his hand. - Are you kidding me? 747 00:45:39,101 --> 00:45:40,136 Shake his hand. 748 00:45:40,170 --> 00:45:41,338 Yeah, man. You lost. 749 00:45:45,074 --> 00:45:46,409 Nice one. 750 00:45:46,442 --> 00:45:48,112 Good. I'll be right back. 751 00:45:49,244 --> 00:45:50,813 Whoo! 752 00:45:50,847 --> 00:45:51,882 Okay, let's go. 753 00:45:54,349 --> 00:45:56,786 Keep up the good work, John. 754 00:45:56,820 --> 00:45:58,055 Have a good Christmas, all right? 755 00:46:04,159 --> 00:46:09,132 ♪ To cry their troubles away ♪ 756 00:46:11,467 --> 00:46:16,472 ♪ And they call it lonesome town ♪ 757 00:46:17,840 --> 00:46:21,077 ♪ Where the broken hearts stay ♪ 758 00:46:22,911 --> 00:46:25,548 - Ah, pow. - ♪ You can buy ♪ 759 00:46:25,581 --> 00:46:29,552 ♪ A dream or two ♪ 760 00:46:29,585 --> 00:46:34,290 ♪ That'll last you all through the year ♪ 761 00:46:35,858 --> 00:46:41,398 ♪ And the only price you pay ♪ 762 00:46:41,431 --> 00:46:45,001 ♪ Is a heart full of tears... ♪ 763 00:46:45,034 --> 00:46:46,369 Where have you been, stranger? 764 00:46:51,039 --> 00:46:52,809 Shouldn't I be saying that to you? 765 00:46:54,244 --> 00:46:57,581 ♪ Where the lonely hearts stay... ♪ 766 00:46:57,614 --> 00:46:59,182 Here, on me. 767 00:47:01,483 --> 00:47:02,485 Peace? 768 00:47:04,253 --> 00:47:06,389 You think you know me so well, 769 00:47:06,422 --> 00:47:09,559 you don't have to take my order? 770 00:47:09,592 --> 00:47:12,362 Wow. 771 00:47:12,394 --> 00:47:13,362 Wow. 772 00:47:16,266 --> 00:47:17,201 All right, darling. 773 00:47:18,568 --> 00:47:21,638 ♪ The streets are paved with regret ♪ 774 00:47:21,670 --> 00:47:23,406 You tell me what you'd like. 775 00:47:25,240 --> 00:47:29,947 ♪ Maybe down in lonesome town ♪ 776 00:47:31,581 --> 00:47:36,086 ♪ I can learn to forget ♪ 777 00:47:41,556 --> 00:47:43,125 So it's just a tough decision. 778 00:47:43,159 --> 00:47:46,463 Um, 'cause it's got a great reputation, 779 00:47:46,496 --> 00:47:48,298 and it's closer to home. 780 00:47:48,331 --> 00:47:51,001 Mm, so it's less disruption, I guess. 781 00:47:51,034 --> 00:47:51,969 Mm-hmm. 782 00:47:54,503 --> 00:47:56,672 Um, a lot of their required courses are online, 783 00:47:56,706 --> 00:47:58,108 which is convenient. 784 00:48:00,242 --> 00:48:01,911 Can keep working while I'm doing it. 785 00:48:03,211 --> 00:48:04,146 Right. 786 00:48:08,050 --> 00:48:09,418 Yep, I don't know. 787 00:48:09,452 --> 00:48:11,655 I should probably just, like, flip a coin. 788 00:48:11,688 --> 00:48:14,258 Take the pressure off having to make a choice. 789 00:48:15,324 --> 00:48:16,559 - Yeah. - Yeah. 790 00:48:17,726 --> 00:48:18,895 Sure. 791 00:48:19,963 --> 00:48:21,498 ♪ Oh, by golly ♪ 792 00:48:21,530 --> 00:48:26,168 ♪ Have a holly, jolly Christmas this year... ♪ 793 00:48:26,202 --> 00:48:27,370 Could I ask you something? 794 00:48:27,402 --> 00:48:29,672 Yeah. Yeah. 795 00:48:31,106 --> 00:48:32,909 Are you just really bored? 796 00:48:34,677 --> 00:48:36,413 No. Why? 797 00:48:37,679 --> 00:48:38,647 I don't know. You... 798 00:48:38,681 --> 00:48:41,016 You seem very far away. 799 00:48:41,050 --> 00:48:43,286 ♪ Have a holly, jolly Christmas... ♪ 800 00:48:43,318 --> 00:48:45,654 Look, I-I'm... It's just been a long week, 801 00:48:45,688 --> 00:48:49,293 and I'm tired, but I'm... I'm not bor... No. 802 00:48:54,764 --> 00:48:55,699 Okay. 803 00:48:58,501 --> 00:49:00,403 Well, I should probably get going. 804 00:49:00,436 --> 00:49:02,305 I got, like, 60 gift baskets to finish. 805 00:49:02,338 --> 00:49:03,273 Let's... Let's skedaddle. 806 00:49:07,043 --> 00:49:10,347 ♪ To go ridin' in a one-horse sleigh ♪ 807 00:49:10,380 --> 00:49:14,284 ♪ Giddy-up, jingle horse, pick up your feet ♪ 808 00:49:14,317 --> 00:49:18,153 ♪ Jingle around the clock ♪ 809 00:49:18,186 --> 00:49:21,991 ♪ Mix and mingle in a jinglin' beat ♪ 810 00:49:22,025 --> 00:49:25,461 ♪ That's the jingle bell rock ♪ 811 00:49:26,561 --> 00:49:28,597 ♪ Jingle bell, jingle bell ♪ 812 00:49:28,630 --> 00:49:30,632 ♪ Jingle bell rock ♪ 813 00:49:30,666 --> 00:49:34,537 ♪ Jingle bell chime in jingle bell time ♪ 814 00:49:34,570 --> 00:49:36,373 ♪ Prancin' and dancin' ♪ 815 00:49:36,405 --> 00:49:38,407 - Took you long enough. - ♪ In jingle bell square ♪ 816 00:49:38,440 --> 00:49:42,244 - Give me your jacket. - ♪ In the frosty air ♪ 817 00:49:42,277 --> 00:49:44,246 ♪ What a bright time ♪ 818 00:49:44,280 --> 00:49:49,753 ♪ It's the right time to rock the night away ♪ 819 00:49:49,786 --> 00:49:55,191 ♪ Jingle bell time is a swell time ♪ 820 00:49:55,224 --> 00:49:59,162 ♪ To go ridin' in a one-horse sleigh... ♪ 821 00:49:59,195 --> 00:50:00,530 You looking for someone? 822 00:50:00,563 --> 00:50:03,767 Yeah. Where's your boyfriend? 823 00:50:03,800 --> 00:50:05,668 You're worried? 824 00:50:05,701 --> 00:50:07,503 No. 825 00:50:07,536 --> 00:50:10,239 He's here somewhere. 826 00:50:10,273 --> 00:50:12,142 We're breaking up. 827 00:50:12,175 --> 00:50:13,276 Well, I am. 828 00:50:13,309 --> 00:50:15,577 - That's too bad. - Oh, yeah? 829 00:50:15,610 --> 00:50:17,313 - I think I could. - Mm-hmm. 830 00:50:17,346 --> 00:50:19,782 I think I might be able to take Ronnie one-on-one. 831 00:50:23,251 --> 00:50:27,056 ♪ I'm dreaming ♪ 832 00:50:28,123 --> 00:50:33,462 ♪ Of a white Christmas ♪ 833 00:50:34,797 --> 00:50:39,335 ♪ Just like the ones I used to know ♪ 834 00:50:39,367 --> 00:50:41,538 I think we need to go talk to her 835 00:50:41,570 --> 00:50:43,172 - about being a good hostess. - Okay. Yeah. 836 00:50:43,206 --> 00:50:44,341 - Yeah. - Okay? Yeah. 837 00:50:49,711 --> 00:50:50,646 Hey. 838 00:50:53,181 --> 00:50:54,116 Excuse me. 839 00:50:55,751 --> 00:50:57,320 Paul Osder. 840 00:50:57,353 --> 00:50:59,556 - How you doing? - I'm Jill. 841 00:50:59,588 --> 00:51:01,857 - Michael. - Hi. 842 00:51:01,891 --> 00:51:05,561 Jamie, I think you better get back to being a hostess. 843 00:51:05,594 --> 00:51:08,263 There's a lot of people to say hello to. 844 00:51:08,297 --> 00:51:09,298 I'll get to them. 845 00:51:10,833 --> 00:51:12,268 Start with Scotty. 846 00:51:15,871 --> 00:51:17,440 He's fine. 847 00:51:17,472 --> 00:51:19,141 I don't have to do that. 848 00:51:19,175 --> 00:51:20,510 You do tonight. 849 00:51:24,380 --> 00:51:25,315 It's nice meeting you. 850 00:51:29,418 --> 00:51:31,688 Honey, how come you took your hair down? 851 00:51:31,721 --> 00:51:34,356 You know how pretty you look with your face showing. 852 00:51:35,423 --> 00:51:36,726 I like it better this way. 853 00:51:39,228 --> 00:51:40,163 Okay. 854 00:51:43,498 --> 00:51:45,167 Hi, you guys. 855 00:51:45,201 --> 00:51:46,735 Merry Christmas. 856 00:51:46,768 --> 00:51:49,805 Well, tell Scotty I said hi. 857 00:51:50,907 --> 00:51:52,209 Stop. 858 00:51:54,443 --> 00:51:55,879 Hang out, please? 859 00:51:57,646 --> 00:51:58,815 I'll come find you. 860 00:52:00,483 --> 00:52:01,451 Okay. 861 00:52:06,289 --> 00:52:10,627 ♪ Don't you know that I love you? ♪ 862 00:52:13,728 --> 00:52:17,199 ♪ Honest, I do ♪ 863 00:52:19,668 --> 00:52:24,373 ♪ I'd never placed ♪ 864 00:52:25,974 --> 00:52:29,778 ♪ No one above you ♪ 865 00:52:32,581 --> 00:52:36,485 ♪ Please tell me you love me ♪ 866 00:52:38,954 --> 00:52:42,525 ♪ Stop driving me mad ♪ 867 00:52:45,661 --> 00:52:49,833 ♪ You the sweetest little woman ♪ 868 00:52:52,001 --> 00:52:56,573 ♪ That I ever had ♪ 869 00:52:56,606 --> 00:52:58,441 I'm sorry for the bad company. 870 00:52:58,474 --> 00:53:00,177 It's okay. 871 00:53:01,277 --> 00:53:02,445 Listen, uh... 872 00:53:02,478 --> 00:53:03,713 what do you say tomorrow 873 00:53:03,746 --> 00:53:06,849 we go in to Pullman and, uh, catch a movie? 874 00:53:06,882 --> 00:53:08,985 Tomorrow night's Christmas Eve. 875 00:53:09,018 --> 00:53:10,619 Oh, yeah. 876 00:53:10,652 --> 00:53:12,821 - Sorry. - That's okay. 877 00:53:12,855 --> 00:53:14,990 Um, what about next week? 878 00:53:15,023 --> 00:53:17,226 Can I take you out? 879 00:53:17,260 --> 00:53:18,595 Uh... 880 00:53:18,628 --> 00:53:19,729 yeah. We'll see. 881 00:53:21,797 --> 00:53:23,632 Why don't you go home and get some rest, 882 00:53:23,666 --> 00:53:26,702 and maybe next time you see me, you can find me interesting. 883 00:53:29,672 --> 00:53:30,807 Well, good night, John. 884 00:53:32,407 --> 00:53:33,342 Good night. 885 00:54:04,373 --> 00:54:06,376 - Where you going, man? - You know what, Miller? 886 00:54:08,510 --> 00:54:09,545 Whoo-hoo! 887 00:54:09,577 --> 00:54:11,047 Yeah, what's up now, Miller? 888 00:54:14,784 --> 00:54:15,719 Good shot! 889 00:54:21,856 --> 00:54:23,893 How's that feel, Miller?! 890 00:54:23,925 --> 00:54:25,427 Come on, Scott! Get him! 891 00:54:28,396 --> 00:54:29,599 Come on, Scott! 892 00:54:29,632 --> 00:54:31,501 You want to be with my girlfriend, huh?! 893 00:54:33,001 --> 00:54:34,903 Come on, stand up, fireman. 894 00:54:37,840 --> 00:54:38,941 He's crawling. 895 00:54:38,974 --> 00:54:39,942 He's crawling. He's crawling. 896 00:54:48,583 --> 00:54:49,818 Get up! 897 00:54:49,851 --> 00:54:50,987 Don't help him, Ronnie. 898 00:54:51,019 --> 00:54:52,989 Don't look for help, fireman! 899 00:54:55,090 --> 00:54:56,558 - Come on. - Scott! 900 00:54:56,592 --> 00:54:57,894 - You gotta stop. - Get off! 901 00:54:59,961 --> 00:55:02,364 Scott, you're gonna kill him, man. Stop! 902 00:55:02,398 --> 00:55:03,466 Scott, that's enough! 903 00:55:08,436 --> 00:55:09,471 Let's go! Let's go! 904 00:55:19,614 --> 00:55:20,882 Oh, my God. 905 00:55:20,916 --> 00:55:22,051 Oh, my God, son. 906 00:55:22,083 --> 00:55:23,919 Come on. You're gonna be all right. 907 00:55:36,030 --> 00:55:37,467 Dad, you got him? 908 00:55:37,500 --> 00:55:39,469 Okay, all right. Here we go. Here we go. 909 00:55:39,501 --> 00:55:40,737 You're doing good, really good. 910 00:55:48,177 --> 00:55:50,012 Okay, all right, stay awake. 911 00:55:50,045 --> 00:55:51,681 Hey, Dad, call Dr. Hendrickson. 912 00:55:51,713 --> 00:55:52,815 Hold on. 913 00:56:01,123 --> 00:56:03,126 There you are. 914 00:56:05,027 --> 00:56:06,028 I know. 915 00:56:06,061 --> 00:56:07,564 There you go. 916 00:56:32,822 --> 00:56:34,624 All right, the four on top are apple. 917 00:56:34,657 --> 00:56:35,658 The rest are pecan. 918 00:56:35,690 --> 00:56:36,893 And, uh, they're all labeled 919 00:56:36,925 --> 00:56:38,760 so I don't have to look in every box? 920 00:56:38,793 --> 00:56:39,929 Yes, Miss Peggy. They're all labeled. 921 00:56:39,961 --> 00:56:41,063 You're a good boy. 922 00:56:52,240 --> 00:56:55,110 Ohh. 923 00:56:55,143 --> 00:56:57,679 It's a good thing you preordered this year. 924 00:56:57,713 --> 00:57:00,883 I learned that lesson last year, not to be repeated. 925 00:57:00,916 --> 00:57:04,053 Now, you had two apple and two pecan, 926 00:57:04,085 --> 00:57:07,456 and one chocolate cream. That sound right? 927 00:57:07,489 --> 00:57:08,757 Yeah. Here you go. 928 00:57:11,693 --> 00:57:12,994 Oh. Oh, uh, Deck! 929 00:57:13,027 --> 00:57:14,797 Pastor's here for the church order! 930 00:57:16,231 --> 00:57:18,534 Let's see here. 931 00:57:18,567 --> 00:57:20,001 You get any sleep last night, Philip? 932 00:57:20,034 --> 00:57:22,571 Eh, not a whole lot, but more than some other folks. 933 00:57:22,605 --> 00:57:25,240 He didn't happen to talk about, uh... 934 00:57:25,273 --> 00:57:27,042 what or how it went down, did he? 935 00:57:27,076 --> 00:57:29,177 Nah, it's all about fixing him up. 936 00:57:29,210 --> 00:57:30,913 What? 937 00:57:30,945 --> 00:57:33,248 Miller boy, viciously attacked last night. 938 00:57:33,282 --> 00:57:36,885 Oh, no. Is he okay? 939 00:57:36,918 --> 00:57:39,955 Well, banged up pretty good, but he's hanging in there. 940 00:57:39,989 --> 00:57:41,923 Well, do we know who did it? 941 00:57:41,956 --> 00:57:43,992 The boy's saying it's too dark to see. 942 00:57:44,025 --> 00:57:46,561 Unless he wants to talk, 943 00:57:46,594 --> 00:57:47,830 there's not much we can do. 944 00:57:49,231 --> 00:57:51,868 I'm gonna take one of these over there... 945 00:57:53,668 --> 00:57:55,170 see if he'll open up a bit. 946 00:57:55,204 --> 00:57:56,906 - Good. - Thanks, Peg. 947 00:57:56,938 --> 00:57:58,840 You're welcome. 948 00:57:58,873 --> 00:58:00,642 Yeah, thanks, Peggy. 949 00:58:00,675 --> 00:58:02,045 You're welcome, Pastor. 950 00:58:06,014 --> 00:58:10,051 ♪ The stars in the sky ♪ 951 00:58:10,085 --> 00:58:13,688 ♪ Looked down where he lay ♪ 952 00:58:13,722 --> 00:58:18,294 ♪ The little Lord Jesus ♪ 953 00:58:18,327 --> 00:58:22,865 ♪ Asleep on the hay ♪ 954 00:58:38,981 --> 00:58:42,885 ♪ O holy night ♪ 955 00:58:42,918 --> 00:58:47,923 ♪ The stars are brightly shining ♪ 956 00:58:47,956 --> 00:58:50,326 ♪ It is the night ♪ 957 00:58:50,358 --> 00:58:56,998 ♪ Of our dear Savior's birth ♪ 958 00:58:57,032 --> 00:59:01,671 ♪ Long lay the world ♪ 959 00:59:01,704 --> 00:59:06,576 ♪ In sin and error pining ♪ 960 00:59:06,608 --> 00:59:09,210 ♪ 'Til He appeared ♪ 961 00:59:09,244 --> 00:59:15,851 ♪ And the soul felt its worth ♪ 962 00:59:15,884 --> 00:59:19,288 ♪ A thrill of hope ♪ 963 00:59:19,320 --> 00:59:24,092 ♪ The weary world rejoices ♪ 964 00:59:24,126 --> 00:59:33,002 ♪ For yonder breaks a new and glorious morn ♪ 965 00:59:33,034 --> 00:59:40,675 ♪ Fall on your knees ♪ 966 00:59:40,708 --> 00:59:48,684 ♪ O hear the angels' voices ♪ 967 01:00:44,873 --> 01:00:45,942 What is all this? 968 01:00:47,775 --> 01:00:48,978 John? 969 01:00:50,846 --> 01:00:51,880 John? 970 01:00:52,981 --> 01:00:54,384 John. 971 01:00:56,485 --> 01:00:59,021 Hey, is he okay? Hey! 972 01:00:59,054 --> 01:01:00,155 - John. - Hey. 973 01:01:00,188 --> 01:01:02,357 John! John! 974 01:01:02,391 --> 01:01:03,425 Hey. 975 01:01:07,762 --> 01:01:08,764 John. 976 01:01:10,465 --> 01:01:11,400 John! 977 01:01:18,273 --> 01:01:19,842 Good morning. 978 01:01:21,143 --> 01:01:22,311 Merry Christmas. 979 01:01:27,983 --> 01:01:30,086 You know, Elizabeth, I think, um... 980 01:01:30,119 --> 01:01:32,387 I'll stay and have a cup of coffee with John. 981 01:01:33,989 --> 01:01:35,257 Why don't you take those baskets 982 01:01:35,289 --> 01:01:37,058 out to the people on the loop, and... 983 01:01:37,092 --> 01:01:40,128 come back and get me, and we'll do The Hill together. 984 01:01:40,161 --> 01:01:41,096 All right? 985 01:01:43,532 --> 01:01:44,500 Yeah, yeah. 986 01:01:44,532 --> 01:01:46,101 All right. 987 01:01:46,135 --> 01:01:47,503 No. 988 01:01:47,536 --> 01:01:49,472 No, we're all staying. 989 01:01:49,505 --> 01:01:51,207 All of us. 990 01:01:52,373 --> 01:01:54,342 - All of us. - I know. 991 01:01:57,880 --> 01:02:01,016 How 'bout a cup of coffee, John? What do you say? 992 01:02:01,048 --> 01:02:02,451 Hmm? 993 01:02:02,483 --> 01:02:05,320 Your mother still keep the stuff where she always did? 994 01:02:09,958 --> 01:02:10,992 Here they are. 995 01:02:12,059 --> 01:02:13,027 Okay. 996 01:02:26,041 --> 01:02:29,378 I've been told I make mine on the strong side. 997 01:02:29,411 --> 01:02:30,378 Hmm? 998 01:02:30,411 --> 01:02:32,914 I hope that's all right. 999 01:02:32,947 --> 01:02:34,182 Say what? 1000 01:02:34,215 --> 01:02:36,251 - Here you go. - Thanks. 1001 01:02:36,284 --> 01:02:38,487 May be a good thing today, though, huh? 1002 01:02:45,494 --> 01:02:47,296 Have a little of that, John. 1003 01:02:56,204 --> 01:02:57,972 Mind if I, uh, 1004 01:02:58,005 --> 01:02:59,942 open these curtains just a crack? 1005 01:03:01,009 --> 01:03:02,911 Uh, actually, keep it dark. 1006 01:03:02,945 --> 01:03:04,013 Ah, just a little. 1007 01:03:04,045 --> 01:03:05,947 Or l-leave 'em black. 1008 01:03:05,981 --> 01:03:07,283 We shou... Hey. 1009 01:03:07,315 --> 01:03:08,884 Ah, there you go. That's better. 1010 01:03:16,057 --> 01:03:17,826 Why is that better? 1011 01:03:17,860 --> 01:03:20,528 So I can see you. 1012 01:03:20,561 --> 01:03:22,898 Oh, y-you want to look at me. 1013 01:03:32,875 --> 01:03:35,376 You know, I used to sit here with your mother all the time, 1014 01:03:35,409 --> 01:03:37,378 at least once a week 1015 01:03:37,411 --> 01:03:38,847 right in that same chair. 1016 01:03:38,880 --> 01:03:41,916 Ah, hold on. Don't talk about my mom. 1017 01:03:41,949 --> 01:03:43,184 She was a good woman. 1018 01:03:43,217 --> 01:03:46,355 Yeah, but you don't talk about my mom. 1019 01:03:46,387 --> 01:03:48,356 Only in the most loving way, bud. 1020 01:03:56,530 --> 01:03:58,534 Did Elizabeth come in here? 1021 01:03:58,567 --> 01:04:00,034 She was here. 1022 01:04:00,068 --> 01:04:02,271 She's out delivering more baskets. 1023 01:04:08,110 --> 01:04:09,345 She'll be back. 1024 01:04:12,014 --> 01:04:13,282 Was the door open? 1025 01:04:13,315 --> 01:04:16,284 I left the door open, didn't I? 1026 01:04:16,318 --> 01:04:18,520 I'm surprised I didn't see you here with a coyote. 1027 01:04:22,556 --> 01:04:24,593 Ah, my Lord. 1028 01:04:27,496 --> 01:04:30,967 Ah, you know, my mother, she never locked her door. 1029 01:04:43,110 --> 01:04:44,145 Rough night? 1030 01:04:46,447 --> 01:04:47,382 Hmm? 1031 01:04:50,452 --> 01:04:52,354 Want to talk this through? 1032 01:04:54,556 --> 01:04:56,525 Gotta be honest with you, Pastor. 1033 01:05:00,394 --> 01:05:02,297 I d... I don't want, uh... 1034 01:05:04,298 --> 01:05:06,936 I don't want no witnessing, 1035 01:05:06,969 --> 01:05:07,903 not today. 1036 01:05:09,538 --> 01:05:10,606 If you don't mind. 1037 01:05:11,672 --> 01:05:12,674 Okay. 1038 01:05:12,708 --> 01:05:14,343 It's fine, son. 1039 01:05:15,710 --> 01:05:17,145 Maybe another day, huh? 1040 01:05:24,585 --> 01:05:26,454 Ah, that's her. 1041 01:05:28,356 --> 01:05:30,092 Why don't we do this some other time? 1042 01:05:30,125 --> 01:05:31,659 - What do you think? - Yeah, we'll talk, yeah. 1043 01:05:31,693 --> 01:05:33,329 - Okay. - Yeah. 1044 01:05:33,362 --> 01:05:34,664 Goodbye, John. 1045 01:05:35,731 --> 01:05:37,433 Merry Christmas. 1046 01:06:25,146 --> 01:06:26,215 Help me. 1047 01:06:40,262 --> 01:06:42,431 State has been in the lead 14-7... 1048 01:06:42,463 --> 01:06:44,032 Um, let me just clear this up. 1049 01:06:44,065 --> 01:06:45,533 Oh, you don't have to do that. Don't worry. 1050 01:06:45,567 --> 01:06:47,068 Leave it. 1051 01:06:47,101 --> 01:06:48,471 He won't be staying long. 1052 01:06:49,670 --> 01:06:50,605 Okay. 1053 01:06:53,675 --> 01:06:55,611 What do you want? 1054 01:06:55,643 --> 01:06:58,813 I just wanted to stop by and see how you're doing, 1055 01:06:58,847 --> 01:07:01,283 let you know if you need anything, I'm around. 1056 01:07:02,851 --> 01:07:04,119 Good to know. 1057 01:07:06,253 --> 01:07:09,557 I was hoping you could come by, uh, practice next week, 1058 01:07:09,590 --> 01:07:11,326 even if you're not ready to wrestle. 1059 01:07:11,358 --> 01:07:12,627 I was ready to wrestle. 1060 01:07:14,329 --> 01:07:15,264 Uh-huh. 1061 01:07:16,864 --> 01:07:18,433 Okay, um... 1062 01:07:19,501 --> 01:07:20,503 hope you feel better. 1063 01:07:22,670 --> 01:07:24,605 - Let's go. - All right, work him, Ronnie! 1064 01:07:24,639 --> 01:07:26,208 - Work him! - This is a fight! 1065 01:07:26,240 --> 01:07:27,809 - Put him down! - Let's go, Ronnie! 1066 01:07:27,842 --> 01:07:29,478 Look for the leg! Look for the leg! 1067 01:07:29,510 --> 01:07:30,778 Look for the leg! That's it! 1068 01:07:30,811 --> 01:07:32,346 - That's it. - Keep your shoulders up! 1069 01:07:32,380 --> 01:07:34,148 - There we go. - Nice control, Ronnie! 1070 01:07:34,181 --> 01:07:35,116 - Flip him! - Bury him! 1071 01:07:36,318 --> 01:07:38,187 - All right. - Tear him up! 1072 01:07:38,219 --> 01:07:39,587 - Tear him up! - You got it! 1073 01:07:39,621 --> 01:07:41,690 - Hey. Hey! Hey! - Attack! 1074 01:07:41,722 --> 01:07:44,159 Hey! Shut up! 1075 01:07:44,192 --> 01:07:45,293 You shut up. 1076 01:07:53,135 --> 01:07:54,336 We're having fun. 1077 01:07:54,369 --> 01:07:55,438 Practice is over. 1078 01:07:56,505 --> 01:07:57,806 Practice is over! 1079 01:08:02,744 --> 01:08:04,278 Shouldn't be an issue on our end. 1080 01:08:04,311 --> 01:08:06,414 I-I have no problem with that. Hey, John, come in. 1081 01:08:06,447 --> 01:08:08,483 Get off the phone. Get off the phone. 1082 01:08:08,516 --> 01:08:11,786 Um, I gotta go. 1083 01:08:11,820 --> 01:08:14,556 Uh, what's up? 1084 01:08:14,588 --> 01:08:17,259 Your kid's off the team. That's what's up. 1085 01:08:17,292 --> 01:08:18,794 Excuse me? 1086 01:08:18,827 --> 01:08:20,596 - Your kid's off the team. - Uh, slow it down. 1087 01:08:20,628 --> 01:08:21,863 - Whoa, whoa, whoa. - The deal is off. 1088 01:08:21,896 --> 01:08:22,898 - That's it. - Slow down. 1089 01:08:22,930 --> 01:08:25,567 It's over. It's done. 1090 01:08:25,600 --> 01:08:27,870 Hey, we have a deal. 1091 01:08:27,903 --> 01:08:29,338 Don't you threaten me. 1092 01:08:29,371 --> 01:08:32,373 I saw Scott attack Michael. 1093 01:08:34,475 --> 01:08:36,277 What? 1094 01:08:36,310 --> 01:08:37,813 I saw him do it. 1095 01:08:38,880 --> 01:08:40,783 You saw him do it? 1096 01:08:42,449 --> 01:08:44,552 You know, Bobby, you should be proud. 1097 01:08:44,586 --> 01:08:45,721 You raised a real animal. 1098 01:08:47,889 --> 01:08:49,591 If it's true, you would have stopped it. 1099 01:08:49,623 --> 01:08:51,460 Yeah? Well, guess what. 1100 01:08:52,527 --> 01:08:53,895 I'm stopping it right now. 1101 01:08:55,596 --> 01:08:56,698 Hey, you know what? 1102 01:08:58,365 --> 01:09:00,569 You're making a huge mistake. 1103 01:09:00,601 --> 01:09:02,637 Well, it wouldn't be the first time. 1104 01:09:02,671 --> 01:09:04,539 I'm gonna ruin you. 1105 01:09:07,809 --> 01:09:09,378 You know what, Bobby? 1106 01:09:09,411 --> 01:09:10,746 I look around, and it seems 1107 01:09:10,779 --> 01:09:13,482 that you got a lot more to lose than I do. 1108 01:09:13,515 --> 01:09:15,284 You want the whole town to know 1109 01:09:15,317 --> 01:09:19,320 that you tried to buy your son the number one spot? Hmm? 1110 01:09:20,555 --> 01:09:21,856 Scott is number one. 1111 01:09:24,359 --> 01:09:25,461 Just like you are, right? 1112 01:09:42,743 --> 01:09:44,246 Hello. 1113 01:09:44,279 --> 01:09:45,447 Can I help you? 1114 01:09:45,479 --> 01:09:47,715 Yeah. Is Elizabeth in? 1115 01:09:47,748 --> 01:09:48,884 Do you have an appointment? 1116 01:09:48,917 --> 01:09:50,385 No. No, I don't. 1117 01:09:50,417 --> 01:09:52,286 Are you a new patient? 1118 01:09:52,319 --> 01:09:53,554 What do you mean? 1119 01:09:53,587 --> 01:09:55,256 Here. Why don't we get you started by... 1120 01:09:55,289 --> 01:09:56,257 I'm just looking for Elizabeth. 1121 01:09:56,291 --> 01:09:57,458 - Hey. - Hey. 1122 01:09:57,492 --> 01:09:59,261 How are you? 1123 01:09:59,293 --> 01:10:00,561 Uh... 1124 01:10:00,595 --> 01:10:02,497 - You, uh... - I'm fine. 1125 01:10:02,529 --> 01:10:03,898 - Yeah, I'm just fine. - Yeah. 1126 01:10:03,931 --> 01:10:05,367 Okay. 1127 01:10:05,399 --> 01:10:06,667 What's going on? You need something? 1128 01:10:06,701 --> 01:10:09,337 Um, nah. I just wanted to stop by and say hi. 1129 01:10:11,439 --> 01:10:12,673 Ok... Hey, Tori, 1130 01:10:12,707 --> 01:10:14,643 uh, room three's out of changing gowns. 1131 01:10:20,782 --> 01:10:22,784 Can you take care of that, please? 1132 01:10:23,984 --> 01:10:25,787 - Yeah, okay. - Thank you. 1133 01:10:33,662 --> 01:10:34,762 I just wanted you to... 1134 01:10:34,796 --> 01:10:36,465 to know that, um... 1135 01:10:37,899 --> 01:10:39,702 you know, I'm feeling better. 1136 01:10:40,902 --> 01:10:41,837 Good. 1137 01:10:43,505 --> 01:10:45,740 Yeah. Well... 1138 01:10:45,774 --> 01:10:47,509 actually I just wanted you to know. 1139 01:10:47,542 --> 01:10:49,812 Okay. Well, I'm glad to hear that. 1140 01:10:52,814 --> 01:10:54,983 - Okay. - Okay. 1141 01:10:56,618 --> 01:10:57,919 I'll let you get back to work. 1142 01:10:57,952 --> 01:10:59,588 I just... I don't know. 1143 01:10:59,621 --> 01:11:00,989 I'll see you later. 1144 01:11:06,728 --> 01:11:08,730 Is it true about Scott? 1145 01:11:08,762 --> 01:11:10,332 I don't know. What do you mean? 1146 01:11:10,364 --> 01:11:11,932 - Nice to meet you. - That he left the school? 1147 01:11:11,966 --> 01:11:13,569 I have no idea. 1148 01:11:15,537 --> 01:11:17,606 Hey, guys, let's focus. 1149 01:11:17,639 --> 01:11:19,507 Come on now. 1150 01:11:19,541 --> 01:11:20,708 What is it, Deck? 1151 01:11:20,742 --> 01:11:22,043 I'd like to say something. 1152 01:11:27,815 --> 01:11:28,751 Michael... 1153 01:11:31,819 --> 01:11:33,788 I want to apologize to you, man... 1154 01:11:35,823 --> 01:11:37,458 for my part in what happened that night. 1155 01:11:38,525 --> 01:11:39,728 It was wrong. 1156 01:11:40,795 --> 01:11:42,398 I feel really bad about it. 1157 01:11:44,431 --> 01:11:46,635 Now, I don't expect you to forgive me. I wouldn't. 1158 01:11:49,503 --> 01:11:50,805 But I'm sorry. 1159 01:11:53,375 --> 01:11:55,310 If you ever need anything, man, just let me know. 1160 01:11:59,948 --> 01:12:01,350 All right. 1161 01:12:03,851 --> 01:12:04,987 Ronnie. 1162 01:12:07,521 --> 01:12:08,457 Um... 1163 01:12:10,024 --> 01:12:11,827 yeah, Mike, I'm sorry, too. 1164 01:12:14,796 --> 01:12:16,865 We all, uh... 1165 01:12:16,898 --> 01:12:19,368 It just went too far, you know? 1166 01:12:19,400 --> 01:12:21,936 And like Deck said, wasn't right. 1167 01:12:23,805 --> 01:12:24,972 Dude, I'm really sorry. 1168 01:12:33,747 --> 01:12:35,416 Okay. 1169 01:12:35,449 --> 01:12:38,487 Uh, we need to pick a new captain, so, Deck, 1170 01:12:38,520 --> 01:12:41,590 given that you're a senior, you got the second-best record, 1171 01:12:41,622 --> 01:12:43,858 you're next in line, all right? 1172 01:12:43,891 --> 01:12:45,961 Eh, if it's all the same to you, Coach, 1173 01:12:45,993 --> 01:12:47,895 I'd like to nominate Miller. 1174 01:12:56,037 --> 01:12:57,572 You guys okay with that? 1175 01:12:57,604 --> 01:12:58,840 Yes, sir. 1176 01:13:00,041 --> 01:13:01,577 Michael, what do you think? 1177 01:13:09,016 --> 01:13:10,684 Well, I mean, it was unanimous. 1178 01:13:13,688 --> 01:13:15,457 Thanks, guys. 1179 01:13:15,489 --> 01:13:16,625 Let's start warming up. 1180 01:13:16,658 --> 01:13:18,594 All right. 1181 01:13:54,996 --> 01:13:56,096 What's wrong? 1182 01:14:03,904 --> 01:14:04,872 Where's Katie? 1183 01:14:04,905 --> 01:14:07,074 She's at the church. 1184 01:14:07,108 --> 01:14:09,945 Mom dropped her off this morning. 1185 01:14:12,881 --> 01:14:14,550 She's not coming back. 1186 01:14:58,326 --> 01:15:01,663 What are you doing? It's late. She can't be up right now. 1187 01:15:01,695 --> 01:15:02,663 I'm watching a movie. 1188 01:15:02,697 --> 01:15:04,666 Well, not this movie, okay? 1189 01:15:04,698 --> 01:15:05,699 This is ridiculous. 1190 01:15:05,733 --> 01:15:07,769 Okay, okay, okay. I'm sorry. 1191 01:15:39,900 --> 01:15:42,037 You missed practice today. You all right? 1192 01:15:42,069 --> 01:15:43,804 - Uh, yeah. Hold on. - I want Mommy now! 1193 01:15:43,837 --> 01:15:46,041 Hey, I'll be outside! 1194 01:15:46,073 --> 01:15:47,608 It's easier to talk out here. 1195 01:15:47,641 --> 01:15:50,744 It's just a little crazy in there right now. 1196 01:15:50,778 --> 01:15:53,213 Yeah, well, it's gotta be a lot to deal with. 1197 01:15:53,247 --> 01:15:54,316 I can't imagine. 1198 01:15:54,349 --> 01:15:56,083 Yeah, it's pretty messed-up. 1199 01:15:59,186 --> 01:16:01,722 Anyway, uh, I have to quit school 1200 01:16:01,756 --> 01:16:03,825 if the family's gonna stay together. 1201 01:16:05,092 --> 01:16:06,961 I may have to get a full-time job and... 1202 01:16:08,863 --> 01:16:10,798 well, that's life, I guess. 1203 01:16:10,832 --> 01:16:12,234 I mean, I wish I didn't, but... 1204 01:16:14,101 --> 01:16:15,903 I'm not giving up my family. 1205 01:16:15,936 --> 01:16:17,072 No, of course not. 1206 01:16:17,104 --> 01:16:18,706 Family first. 1207 01:16:18,739 --> 01:16:20,242 Gotta take care of that, Michael. 1208 01:16:22,342 --> 01:16:24,945 What about your Dad? Where's he at? 1209 01:16:24,979 --> 01:16:26,146 Well, Katie's Dad's dead. 1210 01:16:26,180 --> 01:16:28,316 He was killed in prison. 1211 01:16:28,349 --> 01:16:30,051 Ours hasn't been around for a long time, 1212 01:16:30,083 --> 01:16:32,988 and personally, we really don't need to see him again. 1213 01:16:34,889 --> 01:16:37,792 But look, Joanna and I can handle this. 1214 01:16:37,824 --> 01:16:39,795 I mean, she's used to taking care of Katie, anyway. 1215 01:16:41,895 --> 01:16:43,797 Okay. What about the school? 1216 01:16:43,831 --> 01:16:44,798 They know you're quitting? 1217 01:16:44,832 --> 01:16:46,134 Not yet. 1218 01:16:46,167 --> 01:16:49,070 All right, well, listen, do me a favor. 1219 01:16:49,103 --> 01:16:51,739 Just hold off on that for a little while, all right? 1220 01:16:51,773 --> 01:16:52,940 Yeah. 1221 01:16:52,974 --> 01:16:54,242 All right. 1222 01:16:54,274 --> 01:16:56,043 Well, I'll let you go. 1223 01:16:56,077 --> 01:16:57,244 Take care. 1224 01:17:00,747 --> 01:17:01,682 Hey, Coach. 1225 01:17:03,117 --> 01:17:04,953 Thanks for stopping by. 1226 01:17:05,953 --> 01:17:06,955 Of course. 1227 01:17:25,273 --> 01:17:27,242 Sorry to keep you waiting. 1228 01:17:27,274 --> 01:17:29,076 Want to go to my office? 1229 01:17:30,344 --> 01:17:32,079 Nah, here's fine. 1230 01:17:45,292 --> 01:17:47,028 Did you guys redo the windows? 1231 01:17:50,864 --> 01:17:52,967 We haven't. Why? They look new? 1232 01:17:56,237 --> 01:17:57,905 I don't know. Maybe, I guess. 1233 01:18:02,409 --> 01:18:05,079 Ah, they're very old. 1234 01:18:05,113 --> 01:18:07,816 But you didn't come here to discuss windows. 1235 01:18:11,284 --> 01:18:12,453 What's on your mind? 1236 01:18:20,828 --> 01:18:22,831 I, um... 1237 01:18:22,863 --> 01:18:25,332 I'm concerned about, uh, Michael Miller. 1238 01:18:26,967 --> 01:18:30,971 And, um, well, I don't know how to help him. 1239 01:18:32,907 --> 01:18:35,476 What that boy needs right now is a friend. 1240 01:18:37,411 --> 01:18:40,481 He could use a good man to look up to, 1241 01:18:40,515 --> 01:18:43,151 someone he can respect, trust. 1242 01:18:47,854 --> 01:18:49,056 That's not me. 1243 01:18:52,092 --> 01:18:53,060 Why not? 1244 01:19:00,033 --> 01:19:01,368 I was there. 1245 01:19:09,010 --> 01:19:11,980 I-I was there the night that Michael got jumped. 1246 01:19:16,850 --> 01:19:19,854 I saw it all go down, and I... 1247 01:19:22,590 --> 01:19:23,891 I didn't help him. 1248 01:19:27,929 --> 01:19:30,030 I know who did it. 1249 01:19:32,300 --> 01:19:34,936 But, Pastor, I'm not the man to look up to. 1250 01:19:39,340 --> 01:19:41,543 I'm not sure I agree. 1251 01:19:47,247 --> 01:19:48,817 I can't tell him. 1252 01:19:49,917 --> 01:19:51,853 You don't need to tell him, 1253 01:19:51,886 --> 01:19:53,321 and you shouldn't. 1254 01:19:53,354 --> 01:19:55,457 You just told me. 1255 01:19:57,024 --> 01:19:59,994 And more importantly, you told Him. 1256 01:20:02,896 --> 01:20:03,832 Understood? 1257 01:20:13,940 --> 01:20:16,811 You see how easy that was? 1258 01:20:18,445 --> 01:20:21,448 I don't know why people make it so complicated. 1259 01:20:24,284 --> 01:20:25,386 John... 1260 01:20:28,956 --> 01:20:32,260 suffering the consequences of your actions 1261 01:20:32,292 --> 01:20:37,131 doesn't mean that you or your life is condemned. 1262 01:20:40,368 --> 01:20:44,005 God forgives, period. 1263 01:20:45,573 --> 01:20:46,975 Just ask Him. 1264 01:20:50,511 --> 01:20:52,480 I have. 1265 01:20:52,512 --> 01:20:55,283 I do every day. 1266 01:21:00,354 --> 01:21:02,858 Well, then, my friend, it's a done deal. 1267 01:21:15,603 --> 01:21:16,605 Okay. 1268 01:21:18,171 --> 01:21:20,207 I've got some phone calls to make. 1269 01:21:22,042 --> 01:21:23,543 Right. 1270 01:21:23,577 --> 01:21:25,680 Why don't you come back tomorrow morning around 9:00, 1271 01:21:25,712 --> 01:21:28,182 and we'll see if we can get this figured out. 1272 01:21:30,016 --> 01:21:30,952 Okay. 1273 01:21:33,386 --> 01:21:35,122 You leaving or staying? 1274 01:21:38,658 --> 01:21:39,894 I'll stay a while. 1275 01:22:44,024 --> 01:22:46,393 Welcome, everyone. 1276 01:22:46,426 --> 01:22:48,395 If you could all take your seats, that'd be great. 1277 01:22:48,429 --> 01:22:50,431 Thank you very much for coming. 1278 01:22:50,463 --> 01:22:52,367 Okay. John. 1279 01:22:52,399 --> 01:22:53,734 Down here, John. 1280 01:22:56,703 --> 01:22:58,072 Good morning, everybody. 1281 01:22:58,104 --> 01:22:59,139 Good morning. 1282 01:23:00,274 --> 01:23:02,577 Thanks to those who were able 1283 01:23:02,609 --> 01:23:05,145 to change their schedules at the last minute. 1284 01:23:06,479 --> 01:23:09,016 John and I had a conversation last night, 1285 01:23:09,050 --> 01:23:14,055 and, uh, well, why don't I let him fill you in? 1286 01:23:14,087 --> 01:23:15,055 John? 1287 01:23:26,801 --> 01:23:30,538 I'm, um, sure you all know about the Miller kids 1288 01:23:30,570 --> 01:23:33,507 and the bad situation that they're in. 1289 01:23:34,809 --> 01:23:39,279 Uh, Michael is considering quitting school 1290 01:23:39,313 --> 01:23:41,382 so that he can take care of his family. 1291 01:23:42,615 --> 01:23:44,585 Seems like a lot to ask of a kid, 1292 01:23:44,618 --> 01:23:48,189 so I don't know what can be done, 1293 01:23:48,221 --> 01:23:50,724 but I hope something. 1294 01:24:19,752 --> 01:24:21,655 I know a while back, I, uh... 1295 01:24:23,123 --> 01:24:26,094 I let down a lot of you folks. 1296 01:24:26,127 --> 01:24:29,097 And I could stand up here, and I could, uh... 1297 01:24:29,130 --> 01:24:32,833 make excuses for why I cheated, but I won't. 1298 01:24:34,868 --> 01:24:36,136 It was stupid. 1299 01:24:38,706 --> 01:24:43,444 You know, after everything was over and, uh, the media and... 1300 01:24:43,476 --> 01:24:46,146 I just couldn't bring myself to come back here. 1301 01:24:50,417 --> 01:24:51,619 You know, I thought... 1302 01:24:53,453 --> 01:24:57,224 maybe one day, when I was ready, I-I would, 1303 01:24:57,257 --> 01:25:01,762 but, uh, as time went on, it just got harder and harder. 1304 01:25:06,266 --> 01:25:07,836 Eventually I just kinda... 1305 01:25:09,403 --> 01:25:10,872 I gave up on the idea. 1306 01:25:18,511 --> 01:25:22,516 I want you guys to all know that I didn't mean to hurt you. 1307 01:25:26,619 --> 01:25:28,788 You know, my parents deserved much more, 1308 01:25:28,822 --> 01:25:30,190 especially my mom. 1309 01:25:33,527 --> 01:25:38,365 But I appreciate everything you did to help her... 1310 01:25:40,367 --> 01:25:43,438 but it should have been me. 1311 01:25:48,375 --> 01:25:50,677 Anyway, I want you to know 1312 01:25:50,711 --> 01:25:53,715 th-that I'm very sorry that I let you down... 1313 01:25:55,315 --> 01:25:57,217 but I hope you can forgive me. 1314 01:25:57,251 --> 01:25:58,186 Thank you. 1315 01:26:06,659 --> 01:26:07,694 Thank you, John. 1316 01:26:08,761 --> 01:26:10,530 So we thought if we, uh, 1317 01:26:10,564 --> 01:26:15,203 put our hands and... and our hearts together, 1318 01:26:15,235 --> 01:26:16,904 we could come up with some ideas. 1319 01:26:25,412 --> 01:26:26,380 Peggy. 1320 01:26:26,412 --> 01:26:27,881 If those kids need help, 1321 01:26:27,914 --> 01:26:29,350 I can offer them work. 1322 01:26:32,353 --> 01:26:33,688 Carol. 1323 01:26:33,720 --> 01:26:36,656 That young woman belongs in college. 1324 01:26:36,689 --> 01:26:39,460 She was a stellar student, 1325 01:26:39,493 --> 01:26:41,963 and she's too young to be playing Mom at her age. 1326 01:26:41,996 --> 01:26:43,297 Absolutely. 1327 01:26:44,465 --> 01:26:45,865 Yes, Annie. 1328 01:26:45,899 --> 01:26:47,635 Hi. 1329 01:26:48,868 --> 01:26:50,938 Thank you. 1330 01:26:50,970 --> 01:26:55,275 I'd like to speak to what John just shared. 1331 01:26:56,342 --> 01:26:57,278 John... 1332 01:26:58,878 --> 01:27:01,948 Frank and I have always had you in our hearts, honey, 1333 01:27:01,981 --> 01:27:04,752 and we forgave you a long time ago, 1334 01:27:04,784 --> 01:27:07,354 but now it's time for you to forgive yourself 1335 01:27:07,387 --> 01:27:09,789 and move on with the rest of your life, 1336 01:27:09,823 --> 01:27:12,393 and I hope that it's here. 1337 01:27:14,728 --> 01:27:19,300 He also had a special spot for Michael, 1338 01:27:19,332 --> 01:27:21,935 and, uh... Oh, gosh. 1339 01:27:21,969 --> 01:27:24,505 I'm... I'm not sure what I'm saying, 1340 01:27:24,537 --> 01:27:25,905 because it's really early, 1341 01:27:25,939 --> 01:27:28,309 and I haven't even had my first cup of coffee... 1342 01:27:28,341 --> 01:27:32,045 but, uh, okay. Here goes. 1343 01:27:32,078 --> 01:27:34,581 It's... It's just me now, 1344 01:27:34,614 --> 01:27:37,684 the horses, the dog in that house. 1345 01:27:37,717 --> 01:27:40,488 I could use the company. 1346 01:27:40,520 --> 01:27:42,422 I've got the room. 1347 01:27:42,456 --> 01:27:44,859 Why don't I take them in? 1348 01:27:44,891 --> 01:27:46,426 Wow. 1349 01:27:49,630 --> 01:27:51,298 That's a generous offer, Annie. 1350 01:27:51,332 --> 01:27:53,601 Are you sure you don't want that cup of coffee first? 1351 01:27:55,435 --> 01:27:57,604 It's the right thing to do, 1352 01:27:57,637 --> 01:28:01,475 and besides, I know a good horse when I see one, 1353 01:28:01,507 --> 01:28:03,543 and, John, 1354 01:28:03,577 --> 01:28:06,347 you have got a thoroughbred in Michael Miller. 1355 01:28:07,780 --> 01:28:11,051 Teach that boy like Frank taught you. 1356 01:28:21,761 --> 01:28:22,929 Come here, Mike. 1357 01:28:29,502 --> 01:28:30,971 I love you, Mike. 1358 01:29:10,077 --> 01:29:11,878 Let's go! Move! 1359 01:29:14,981 --> 01:29:16,716 Down. 1360 01:29:16,750 --> 01:29:17,717 15. 1361 01:29:17,751 --> 01:29:19,920 3, 4, 5... 1362 01:29:19,953 --> 01:29:22,890 6, 7... 1363 01:29:22,922 --> 01:29:23,990 First here. 1364 01:29:24,024 --> 01:29:24,992 Come around. 1365 01:29:25,024 --> 01:29:27,161 You all right? 1366 01:29:27,194 --> 01:29:28,829 Deck, pay attention. You're next. 1367 01:29:28,862 --> 01:29:29,797 Right here... 1368 01:29:33,466 --> 01:29:35,101 Let's go! 1369 01:29:35,135 --> 01:29:36,404 Let's go, Scott! Get... 1370 01:29:36,436 --> 01:29:37,372 Good. 1371 01:29:38,439 --> 01:29:39,573 Get him back. Get him back. 1372 01:29:39,605 --> 01:29:41,908 Get him back. Single leg. 1373 01:29:41,942 --> 01:29:42,943 There you go. 1374 01:29:50,716 --> 01:29:51,719 Push it. 1375 01:29:53,020 --> 01:29:53,955 One more, man. 1376 01:29:59,893 --> 01:30:00,994 Bring it down. 1377 01:30:01,028 --> 01:30:02,029 Move! 1378 01:30:18,545 --> 01:30:19,480 Yeah, there you go. 1379 01:30:20,546 --> 01:30:21,614 All right, go! 1380 01:30:21,648 --> 01:30:23,451 Come on. 1381 01:30:23,484 --> 01:30:25,420 - Go! Explode! - Come on! Let's go! 1382 01:30:27,154 --> 01:30:28,523 Go! 1383 01:30:29,823 --> 01:30:30,758 Yeah. 1384 01:30:32,059 --> 01:30:33,795 - Come on! - That's right! 1385 01:30:35,229 --> 01:30:36,197 Whoo! 1386 01:30:39,131 --> 01:30:40,166 Whoo! 1387 01:30:40,199 --> 01:30:41,935 All right, awesome. 1388 01:30:41,969 --> 01:30:43,170 Come sit down with me. 1389 01:30:43,203 --> 01:30:44,705 Good job. 1390 01:30:44,738 --> 01:30:45,972 I wanna talk to you all. 1391 01:30:54,046 --> 01:30:57,050 Well, we got conference. 1392 01:30:57,083 --> 01:30:59,552 Three days. 1393 01:30:59,586 --> 01:31:01,689 I know that you're probably a little nervous 1394 01:31:01,721 --> 01:31:03,157 about the tournaments that are coming up. 1395 01:31:03,189 --> 01:31:05,893 That's natural. I was nervous. 1396 01:31:05,926 --> 01:31:07,661 Use it. 1397 01:31:07,694 --> 01:31:08,629 You understand? 1398 01:31:12,765 --> 01:31:14,969 I want you guys to know that I'm proud of you 1399 01:31:15,002 --> 01:31:16,671 and the hard work that you've put in. 1400 01:31:19,573 --> 01:31:23,911 Everybody on this team has sacrificed one way or another. 1401 01:31:28,180 --> 01:31:30,016 I've seen you guys give your best. 1402 01:31:30,050 --> 01:31:31,485 I've seen it. 1403 01:31:33,020 --> 01:31:35,256 I've seen you guys come together as a team 1404 01:31:35,288 --> 01:31:38,091 and build strong core fundamentals. 1405 01:31:38,125 --> 01:31:40,761 That's the hard work, boys. 1406 01:31:40,793 --> 01:31:42,829 That's what puts the other guy on his back. 1407 01:31:44,597 --> 01:31:47,033 You go out there with the same guts 1408 01:31:47,067 --> 01:31:52,139 and the same determination that you show in practice, 1409 01:31:52,171 --> 01:31:53,673 and that's good enough for me. 1410 01:31:57,344 --> 01:31:58,613 It's good enough. 1411 01:32:00,747 --> 01:32:02,650 Okay, enough of this. 1412 01:32:02,682 --> 01:32:04,618 Go home. Get some rest. 1413 01:32:04,650 --> 01:32:05,618 I'll see you tomorrow. 1414 01:32:06,752 --> 01:32:08,956 All right, guys, bring it in. 1415 01:32:08,988 --> 01:32:10,056 Panthers on three. 1416 01:32:10,090 --> 01:32:11,190 1, 2, 3... 1417 01:32:11,224 --> 01:32:12,293 Panthers! 1418 01:32:12,326 --> 01:32:15,663 All right, guys 1419 01:32:15,695 --> 01:32:16,631 Hey, Coach. 1420 01:32:19,332 --> 01:32:21,734 We want to ask you something. 1421 01:32:21,768 --> 01:32:23,703 Oh, yeah? 1422 01:32:23,737 --> 01:32:25,739 Yeah. We're, uh... Well, we were just wondering, 1423 01:32:25,771 --> 01:32:29,208 just how good do you have to be to make the Olympic team? 1424 01:32:29,242 --> 01:32:31,645 Mm, that was a long time ago, boys. 1425 01:32:31,677 --> 01:32:33,346 Eh, you look like you're in pretty good shape. 1426 01:32:33,380 --> 01:32:35,181 Mm. 1427 01:32:35,215 --> 01:32:36,884 You done blowing smoke up my ass, Deck? 1428 01:32:39,019 --> 01:32:41,689 - Huh? - Well, the thing is, John, 1429 01:32:41,721 --> 01:32:44,757 we all voted, and we want to see what you got. 1430 01:32:44,791 --> 01:32:46,793 Yeah, Coach. 1431 01:32:46,827 --> 01:32:49,128 I don't think that's such a good idea, Deck. 1432 01:32:49,162 --> 01:32:50,898 - Aw, come on! - So... 1433 01:32:50,930 --> 01:32:52,365 - So I've been picked... - Come on! 1434 01:32:52,399 --> 01:32:54,101 - So I've been picked... - You've been picked? 1435 01:32:54,134 --> 01:32:55,903 to challenge you one-on-one right now. 1436 01:32:57,170 --> 01:32:59,073 Yeah, and since you're an old-timer, 1437 01:32:59,105 --> 01:33:00,940 you know, we... we can make it easy on you. 1438 01:33:00,974 --> 01:33:02,810 We could go for a minute or, you know, 1439 01:33:02,842 --> 01:33:04,877 'til first takedown or whatever comes first. 1440 01:33:06,813 --> 01:33:08,748 - Come on. We want it. - You guys want it? 1441 01:33:08,782 --> 01:33:10,016 - Yeah! - You guys want it? 1442 01:33:10,050 --> 01:33:11,251 - Let's do it. - Gotta do it. 1443 01:33:11,283 --> 01:33:12,853 - You want it, Deck? - Oh, yeah. I want it. 1444 01:33:12,886 --> 01:33:14,254 - Go on, son. - Whoo! 1445 01:33:19,192 --> 01:33:20,694 Let's go, Coach. 1446 01:33:26,867 --> 01:33:28,135 Don't stall on me now, Coach. 1447 01:33:29,670 --> 01:33:31,238 That's not my style, Deck. This is. 1448 01:33:35,207 --> 01:33:36,844 You okay? 1449 01:33:36,877 --> 01:33:37,945 All right. 1450 01:33:41,247 --> 01:33:42,849 See you guys in a bit. 1451 01:33:58,064 --> 01:33:59,399 - Hey. - Hi. 1452 01:33:59,432 --> 01:34:01,402 Um, delivery. 1453 01:34:01,435 --> 01:34:02,703 What is this? 1454 01:34:02,735 --> 01:34:04,137 It's from Annie. 1455 01:34:08,975 --> 01:34:10,110 It's Frank's jacket. 1456 01:34:10,143 --> 01:34:11,177 Yeah. 1457 01:34:11,211 --> 01:34:13,347 - And his tie. - I know. 1458 01:34:13,380 --> 01:34:15,716 - That's beautiful. - It really is, right? 1459 01:34:15,748 --> 01:34:17,216 Yeah, let her know I said thank you. 1460 01:34:17,250 --> 01:34:19,153 I will. 1461 01:34:19,185 --> 01:34:21,822 I thought that maybe I could give you a hand. 1462 01:34:21,854 --> 01:34:23,322 - Oh, yeah. I mean... - Do you need a hand? 1463 01:34:23,355 --> 01:34:24,358 You think? 1464 01:34:24,390 --> 01:34:26,326 Yeah. 1465 01:34:26,359 --> 01:34:27,895 Yeah. No, uh... 1466 01:34:27,927 --> 01:34:29,896 I mean, it's a bit of a disaster, but, uh... 1467 01:34:29,930 --> 01:34:30,998 - Yeah. - you know... 1468 01:34:31,030 --> 01:34:32,733 start throwing whatever in boxes. 1469 01:34:32,765 --> 01:34:34,033 Okay, so there's no system. 1470 01:34:34,067 --> 01:34:35,269 - No, it's all going. - Okay. 1471 01:34:35,301 --> 01:34:37,704 - Just put it in a box. - All right. 1472 01:34:37,738 --> 01:34:40,908 This is really generous that you're doing this. 1473 01:34:40,940 --> 01:34:42,443 Yeah, it's what my mom would have wanted. 1474 01:34:42,475 --> 01:34:44,411 - Oh. - She was a collector, 1475 01:34:44,444 --> 01:34:47,014 - as you can see. - Uh-huh. 1476 01:34:47,046 --> 01:34:48,415 Now it's your dad's problem. 1477 01:34:50,050 --> 01:34:52,019 I heard that you're staying at the firehouse 1478 01:34:52,051 --> 01:34:53,487 'til the season's over. Is that true? 1479 01:34:53,520 --> 01:34:54,888 Yeah. 1480 01:34:54,921 --> 01:34:56,123 - Cool. - This is a good book. 1481 01:34:56,155 --> 01:34:57,423 Actually, I might keep that. 1482 01:34:57,457 --> 01:34:59,860 Yeah. It, uh... It's a good thing for me, 1483 01:34:59,893 --> 01:35:01,796 and it works out for them, and, you know... 1484 01:35:03,063 --> 01:35:05,032 I need newspaper. You have newspaper? 1485 01:35:05,064 --> 01:35:06,365 - Uh... - Can I have that? 1486 01:35:06,399 --> 01:35:08,235 - Yeah. - Wait. 1487 01:35:08,268 --> 01:35:10,237 Are these all going? 1488 01:35:10,270 --> 01:35:11,405 Yeah. 1489 01:35:13,273 --> 01:35:14,373 These are all going? 1490 01:35:14,407 --> 01:35:15,375 - Mm-hmm. - This, too? 1491 01:35:15,408 --> 01:35:16,877 Yeah. Why? You want 'em? 1492 01:35:16,909 --> 01:35:19,079 No, I want you to want them. 1493 01:35:21,782 --> 01:35:23,083 John... 1494 01:35:24,784 --> 01:35:28,020 Look, I... Like, whatever happened after this, 1495 01:35:28,054 --> 01:35:31,891 I don't even know, and, like, it really doesn't matter, 1496 01:35:31,925 --> 01:35:33,327 but these? 1497 01:35:33,359 --> 01:35:35,729 I mean, come on. You worked so hard for these. 1498 01:35:36,796 --> 01:35:38,164 Right? Like... 1499 01:35:38,198 --> 01:35:39,266 you earned these. 1500 01:35:39,298 --> 01:35:40,266 - Mm-hmm. - Didn't you? 1501 01:35:42,536 --> 01:35:44,304 - Yes, Elizabeth. - Okay. 1502 01:35:44,337 --> 01:35:46,307 So please don't throw them away. 1503 01:35:50,076 --> 01:35:51,078 What's that one say? 1504 01:35:52,179 --> 01:35:53,279 "Tri-state Champion." 1505 01:35:53,313 --> 01:35:55,750 Totally remember that. 1506 01:35:57,484 --> 01:35:59,386 Gosh. 1507 01:35:59,418 --> 01:36:01,287 They used to mean so much to me. 1508 01:36:03,989 --> 01:36:06,260 I don't even know who this person is anymore. 1509 01:36:06,292 --> 01:36:08,394 Here. Pack it. 1510 01:36:12,966 --> 01:36:14,135 I know him. 1511 01:36:26,212 --> 01:36:27,847 All right, you know what? New plan. 1512 01:36:28,981 --> 01:36:31,251 - This is my box. - Yeah, yeah. 1513 01:36:31,283 --> 01:36:32,920 I'm taking them, okay? 1514 01:36:33,987 --> 01:36:35,556 I'll hold on to them, 1515 01:36:35,588 --> 01:36:40,159 and then when you, like, get to wherever it is you're going, 1516 01:36:40,193 --> 01:36:42,996 I'll, uh... I'll send 'em out to you, okay? 1517 01:36:43,029 --> 01:36:44,498 And then if you still don't want 'em, 1518 01:36:44,530 --> 01:36:46,033 you can throw 'em away. 1519 01:36:46,065 --> 01:36:47,934 Then I don't have to watch. 1520 01:36:47,967 --> 01:36:48,903 Good plan? 1521 01:36:49,970 --> 01:36:51,171 Yeah, but... 1522 01:36:51,203 --> 01:36:52,371 kind of sounds like you're trying 1523 01:36:52,404 --> 01:36:54,240 to get rid of me actually in a way. 1524 01:36:54,274 --> 01:36:55,843 Does it? 1525 01:36:55,876 --> 01:36:57,177 Just a little bit, yeah. 1526 01:36:58,612 --> 01:37:00,213 Okay, well, you're wrong. I'm not... 1527 01:37:00,247 --> 01:37:01,914 - Oh, yeah? - trying to get rid of you. 1528 01:37:01,948 --> 01:37:02,983 No, I'm not. 1529 01:37:05,284 --> 01:37:06,519 Are you cra... 1530 01:37:15,228 --> 01:37:16,197 Good. 1531 01:38:00,539 --> 01:38:01,942 Let's go! Hustle up! 1532 01:38:01,975 --> 01:38:03,644 Lay it down. 1533 01:38:29,234 --> 01:38:31,003 And good evening, wrestling fans. 1534 01:38:31,037 --> 01:38:34,307 Welcome to the Washington State Wrestling Championship Finals. 1535 01:38:35,742 --> 01:38:38,278 Wrestlers, please line up according to weight class. 1536 01:38:38,310 --> 01:38:41,081 Wrestling for the championship at 106 pounds, 1537 01:38:41,113 --> 01:38:43,549 from Mead, Dave Edward. 1538 01:38:43,582 --> 01:38:47,420 His opponent from Kennewick, Mike Simpson. 1539 01:38:49,088 --> 01:38:52,158 At 145 pounds, from Campbell County, 1540 01:38:52,192 --> 01:38:54,560 Jack Dooley! 1541 01:38:56,229 --> 01:38:58,298 And his opponent from North Kitsap, 1542 01:38:58,331 --> 01:39:00,701 Bobby Delgado. 1543 01:39:04,003 --> 01:39:08,742 at 152 pounds, from Garfield, Michael Miller. 1544 01:39:08,774 --> 01:39:09,710 Whoo! 1545 01:39:10,777 --> 01:39:12,712 And his opponent from Colfax, 1546 01:39:12,746 --> 01:39:15,248 Scott Baker. 1547 01:39:15,280 --> 01:39:17,384 Scotty! 1548 01:39:19,185 --> 01:39:23,657 At 160 pounds, from Thomson, Glenn Dye, 1549 01:39:23,689 --> 01:39:27,226 and his opponent from Hoover, Luke Gilbert. 1550 01:39:31,331 --> 01:39:33,000 How you feeling? 1551 01:39:33,033 --> 01:39:34,468 Good. 1552 01:39:34,501 --> 01:39:35,436 Yeah? 1553 01:39:36,668 --> 01:39:38,572 Good. 1554 01:39:38,604 --> 01:39:40,106 It's a big crowd. 1555 01:39:40,140 --> 01:39:42,576 Yeah, it's pretty big. 1556 01:39:45,478 --> 01:39:46,445 You nervous? 1557 01:39:46,479 --> 01:39:48,048 Not really. 1558 01:39:49,381 --> 01:39:51,784 Don't worry about the crowd, Michael. 1559 01:39:51,818 --> 01:39:54,121 They just want to see a good match. 1560 01:39:54,154 --> 01:39:55,455 Oh, they're gonna get one. 1561 01:39:55,488 --> 01:39:57,224 Oh, yeah? 1562 01:39:57,256 --> 01:40:00,493 I'm looking forward to publicly destroying him. 1563 01:40:03,829 --> 01:40:05,631 No hard feelings. 1564 01:40:05,664 --> 01:40:07,100 'Course not. 1565 01:40:12,538 --> 01:40:13,740 Life's weird, huh? 1566 01:40:17,577 --> 01:40:18,579 Yeah. 1567 01:40:20,646 --> 01:40:22,515 It can be a tough opponent for sure. 1568 01:40:26,152 --> 01:40:29,523 You know, sometimes, uh, 1569 01:40:29,555 --> 01:40:31,625 it'll beat you down. 1570 01:40:31,658 --> 01:40:34,061 But letting it break you, 1571 01:40:34,094 --> 01:40:35,194 that's a choice, Michael. 1572 01:40:36,261 --> 01:40:37,197 You understand? 1573 01:40:38,698 --> 01:40:39,633 Yeah. 1574 01:40:42,569 --> 01:40:44,571 Good. 1575 01:40:44,604 --> 01:40:47,307 So first and second period are about what? 1576 01:40:47,340 --> 01:40:49,443 Strategy and technique. 1577 01:40:49,475 --> 01:40:50,543 Third? 1578 01:40:50,577 --> 01:40:52,445 Heart. 1579 01:40:52,479 --> 01:40:54,181 Guts. 1580 01:40:56,248 --> 01:40:57,518 It's where the gold is. 1581 01:41:00,619 --> 01:41:01,621 Come here. 1582 01:41:01,654 --> 01:41:03,123 All right. 1583 01:41:05,225 --> 01:41:06,360 It's been an honor. 1584 01:41:07,594 --> 01:41:09,128 And from North Kitsap, 1585 01:41:09,162 --> 01:41:11,131 Bobby Delgado takes this one home. 1586 01:41:11,163 --> 01:41:13,132 Michael, you're up. 1587 01:41:19,439 --> 01:41:21,141 All your dreams are out there, Michael. 1588 01:41:21,173 --> 01:41:23,077 They're all out there. Let's go get 'em. 1589 01:42:01,381 --> 01:42:02,481 Hey. Let's go. 1590 01:42:02,515 --> 01:42:03,550 Come on. Come on. 1591 01:42:12,225 --> 01:42:14,161 You got this, man. 1592 01:42:14,194 --> 01:42:15,929 Once again, welcome back to the 152-pound 1593 01:42:15,962 --> 01:42:18,465 State Final of the Washington State Wrestling Championship. 1594 01:42:18,497 --> 01:42:20,299 Go out there, and wrestle the match. 1595 01:42:20,332 --> 01:42:21,867 Get him, Mike! 1596 01:42:21,900 --> 01:42:24,237 Along with Olympic champions Dan Gable and Randy Lewis, 1597 01:42:24,270 --> 01:42:25,739 I'm Jason Bryant. And, Coach Gable, 1598 01:42:25,771 --> 01:42:27,207 we got a big one today, 1599 01:42:27,239 --> 01:42:29,242 152, Scott Baker, Michael Miller, 1600 01:42:29,274 --> 01:42:30,576 all out on the line here. 1601 01:42:33,345 --> 01:42:36,215 One of your former athletes at Iowa coming over to say hi. 1602 01:42:36,248 --> 01:42:38,350 - How are you, Coach? - It's been a long time. 1603 01:42:38,384 --> 01:42:40,186 - Great having you back. - Pleasure to see you. 1604 01:42:40,220 --> 01:42:42,856 John Wright, the last champion from Garfield High School, 1605 01:42:42,889 --> 01:42:44,791 and, Coach, this guy at one time 1606 01:42:44,823 --> 01:42:46,492 was destined to be one of the greats. 1607 01:42:46,525 --> 01:42:47,793 Michael. Michael! 1608 01:42:47,827 --> 01:42:49,628 Michael, listen up. 1609 01:42:49,662 --> 01:42:51,631 I want you to remember to battle every position. 1610 01:42:51,663 --> 01:42:53,500 Do you understand? You know what to do. 1611 01:42:53,533 --> 01:42:54,734 All right, it's your time. 1612 01:42:54,766 --> 01:42:55,868 Let's go. Loosen up. Come on. 1613 01:42:59,305 --> 01:43:01,307 Look at the stare-down right now. These two 1614 01:43:01,341 --> 01:43:02,909 - making no bones about it. - You got this! 1615 01:43:02,942 --> 01:43:04,411 This is gonna be a grudge match. 1616 01:43:04,444 --> 01:43:05,512 You own him! 1617 01:43:07,512 --> 01:43:08,948 - Let's go. - Randy Lewis, 1618 01:43:08,981 --> 01:43:10,817 you got a lot of points on the board as an athlete. 1619 01:43:10,850 --> 01:43:12,819 These two guys like to put up a lot of points as well. 1620 01:43:12,851 --> 01:43:14,720 Let's get to the action here in the first period. 1621 01:43:14,753 --> 01:43:16,989 They both, uh, shoot a lot and counter very well. 1622 01:43:17,023 --> 01:43:18,557 - Should be a great match. - Let's go, guys. 1623 01:43:18,591 --> 01:43:20,460 Shake hands when you're ready. 1624 01:43:27,367 --> 01:43:28,835 And off the bat, Baker tries to shoot, 1625 01:43:28,868 --> 01:43:30,537 but Miller quickly on the takedown. 1626 01:43:30,569 --> 01:43:32,371 Out of bounds. 1627 01:43:32,404 --> 01:43:34,006 Whoo! 1628 01:43:34,039 --> 01:43:36,475 Let's go, red team! 1629 01:43:36,509 --> 01:43:38,411 We have to restart, a 2-0 lead here for Miller... 1630 01:43:38,444 --> 01:43:39,779 - Set here. - in the early going. 1631 01:43:39,811 --> 01:43:41,648 Hey! Nice! Let's go! 1632 01:43:41,680 --> 01:43:42,815 Get set, green. 1633 01:43:42,849 --> 01:43:44,717 - Tough on top! - Red, cover legal. 1634 01:43:44,751 --> 01:43:45,885 Go first whistle. 1635 01:43:45,917 --> 01:43:46,885 Stay set. 1636 01:43:49,521 --> 01:43:51,390 Point, green! Escape neutral! 1637 01:43:54,560 --> 01:43:56,329 His angle. Now drive! Drive! 1638 01:43:56,362 --> 01:43:57,596 Now Baker on the offensive here 1639 01:43:57,630 --> 01:43:59,298 tries to see the leg out of bounds, 1640 01:43:59,332 --> 01:44:00,300 doesn't get the two. 1641 01:44:00,332 --> 01:44:01,300 Come on. 1642 01:44:04,703 --> 01:44:05,639 Set. 1643 01:44:08,373 --> 01:44:10,609 And Baker gets a real nice high crotch finish there... 1644 01:44:10,643 --> 01:44:11,677 - Execute! - for the takedown. 1645 01:44:11,711 --> 01:44:12,811 Lift the half! 1646 01:44:12,845 --> 01:44:14,381 Two, green! Two, takedown, green. 1647 01:44:18,051 --> 01:44:19,486 Now 3 to 2. 1648 01:44:19,519 --> 01:44:20,686 Big lift out of bounds. 1649 01:44:20,720 --> 01:44:22,756 Set the tone here early, folks. 1650 01:44:22,788 --> 01:44:24,724 Yeah, great leg transition and drive. 1651 01:44:24,756 --> 01:44:26,358 Wrestlers coming back to center. 1652 01:44:26,391 --> 01:44:27,926 Now Baker with a 3-2 lead... 1653 01:44:27,960 --> 01:44:29,029 You're all right! You're all right! 1654 01:44:29,061 --> 01:44:31,564 as we get reset. 152 pounds here. 1655 01:44:31,596 --> 01:44:33,332 Two rivals from Eastern Washington, 1656 01:44:33,365 --> 01:44:34,501 State Championship Finals. 1657 01:44:34,533 --> 01:44:36,869 Green, cover legal. 1658 01:44:36,903 --> 01:44:39,405 Miller hits a quick switch and hip heist. 1659 01:44:39,439 --> 01:44:40,673 Fight it! Fight it! 1660 01:44:40,707 --> 01:44:41,708 One, red, escape. 1661 01:44:41,740 --> 01:44:43,009 We're out. 1662 01:44:43,042 --> 01:44:45,545 - One. - Oh! What was that? 1663 01:44:45,578 --> 01:44:47,614 Looked like a shot there on the edge of the mat. 1664 01:44:47,646 --> 01:44:50,015 No call. No call. 1665 01:44:50,048 --> 01:44:51,518 - Ref! Ref! - What? 1666 01:44:51,551 --> 01:44:53,353 - You're not gonna call that? - Call what? 1667 01:44:53,386 --> 01:44:55,422 - He just elbowed him. - I didn't see that, Coach. 1668 01:44:55,454 --> 01:44:56,655 Right back here. Center. 1669 01:44:56,689 --> 01:44:58,557 John Wright does not like that one bit. 1670 01:44:59,992 --> 01:45:01,795 Need to block your head. 1671 01:45:01,828 --> 01:45:04,364 - Keep him off your head. - One hand, Miller snaps, 1672 01:45:04,396 --> 01:45:06,565 and flies through off the mat. 1673 01:45:06,599 --> 01:45:07,900 - Back to center. - Keep pushing the pace. 1674 01:45:07,934 --> 01:45:09,735 Run him all over the mat. Let's go! 1675 01:45:09,769 --> 01:45:10,837 Come on! 1676 01:45:10,869 --> 01:45:12,338 You go out of bounds, no points. 1677 01:45:12,372 --> 01:45:13,472 Set. 1678 01:45:13,506 --> 01:45:15,608 Low-scoring affair here at 3-3. 1679 01:45:15,640 --> 01:45:17,609 - Trying to work that head. - Squeeze! Squeeze! 1680 01:45:17,643 --> 01:45:19,878 That'll end the first period, 1681 01:45:19,912 --> 01:45:21,882 3-3 here at 152. 1682 01:45:24,484 --> 01:45:26,019 Green's choice. 1683 01:45:26,051 --> 01:45:27,619 Green's down. Red's top. 1684 01:45:27,653 --> 01:45:28,621 Right here. 1685 01:45:28,654 --> 01:45:30,023 Coach, you see this a lot. 1686 01:45:30,055 --> 01:45:32,424 Former teammates that know each other left and right, 1687 01:45:32,457 --> 01:45:33,960 hard to score in this situation sometimes. 1688 01:45:33,993 --> 01:45:36,529 Right. They both look great on their counter actions. 1689 01:45:36,561 --> 01:45:38,465 3-3 on the restart. 1690 01:45:38,497 --> 01:45:40,466 - Baker quickly up and out. - One, green, escape, neutral. 1691 01:45:40,500 --> 01:45:42,469 Now a nice escape. Nice. 1692 01:45:46,773 --> 01:45:48,541 You're out of bounds. 1693 01:45:48,573 --> 01:45:50,876 Red, right here. Let me see your face. 1694 01:45:50,909 --> 01:45:52,612 Okay, I got blood, red. 1695 01:45:52,645 --> 01:45:54,080 Blood time, red. Right here in your corner, red. 1696 01:45:54,113 --> 01:45:56,115 Break in the action here for blood time 1697 01:45:56,149 --> 01:45:57,517 as Miller goes over to his corner. 1698 01:45:57,550 --> 01:45:58,784 All right, listen up. 1699 01:45:58,818 --> 01:46:00,653 We're gonna pick up the pace on him now. 1700 01:46:00,685 --> 01:46:02,020 You understand? When he shoots, 1701 01:46:02,054 --> 01:46:04,858 I want you to get after his ass, make your moves. 1702 01:46:04,890 --> 01:46:06,024 Come on! Let's go! 1703 01:46:06,057 --> 01:46:07,159 Over here, guys. We're neutral. 1704 01:46:07,193 --> 01:46:08,661 Heavy hands, man. Let's go. 1705 01:46:08,694 --> 01:46:10,930 He's wearing down, so the keep the pressure 1706 01:46:10,962 --> 01:46:12,798 on the back of his head. You got me? 1707 01:46:12,832 --> 01:46:14,701 Coach Gable, you coached Wright at Iowa. 1708 01:46:14,734 --> 01:46:16,035 What do you remember about him? 1709 01:46:16,068 --> 01:46:18,905 I remember he loved the sport, almost too much. 1710 01:46:18,938 --> 01:46:20,707 Find your opportunity! 1711 01:46:20,739 --> 01:46:22,675 Wrestlers come back to center. 1712 01:46:22,707 --> 01:46:24,009 Set. 1713 01:46:28,814 --> 01:46:30,115 Nice double leg there, Coach. 1714 01:46:30,149 --> 01:46:32,852 Oh, great double leg by Miller. Two points. 1715 01:46:32,885 --> 01:46:35,088 Hey, get out of that. There you go. 1716 01:46:35,121 --> 01:46:37,023 Baker works up to his feet, up and out. 1717 01:46:37,055 --> 01:46:38,457 One, green, escape. 1718 01:46:43,695 --> 01:46:45,731 Wrestlers have come back to center. 1719 01:46:45,765 --> 01:46:47,067 - We're ready to restart. - Set. 1720 01:46:52,137 --> 01:46:53,105 Don't hang out there! 1721 01:46:53,139 --> 01:46:54,641 Half shot there by Baker. 1722 01:46:54,673 --> 01:46:56,842 Oh! Randy, left him wide open for that slide-by. 1723 01:46:56,876 --> 01:46:59,546 Miller got a little lazy and pushed a little too hard. 1724 01:46:59,578 --> 01:47:01,180 Baker hit a great slide-by for the takedown. 1725 01:47:01,213 --> 01:47:02,181 Red, you're out. 1726 01:47:02,215 --> 01:47:04,484 Baker takes the lead, 7-5. 1727 01:47:09,020 --> 01:47:10,956 - And Miller up to his feet. - You got him! 1728 01:47:10,989 --> 01:47:12,692 Miller's trying to get out. He's got a leg 1729 01:47:12,725 --> 01:47:14,794 and the high position to score. 1730 01:47:14,827 --> 01:47:16,596 - Kriskie cutback, Coach! - Yeah! 1731 01:47:16,628 --> 01:47:18,097 Attaboy, Scotty! 1732 01:47:19,865 --> 01:47:20,833 Get out of that! 1733 01:47:24,237 --> 01:47:26,005 Two, green, near fall. 1734 01:47:26,037 --> 01:47:27,139 That's the end of the second period. 1735 01:47:27,172 --> 01:47:28,841 - Third period... - Oh, man! 1736 01:47:28,875 --> 01:47:31,610 It looked like Miller was gonna come out with a reversal, 1737 01:47:31,644 --> 01:47:33,880 and Baker hits the Kriskie cutback. 1738 01:47:33,912 --> 01:47:36,682 It's 9-5 at the end of two periods. 1739 01:47:36,716 --> 01:47:38,585 - Red, where you want? - Two minutes left 1740 01:47:38,618 --> 01:47:40,186 - here in the State Finals. - Red's down. 1741 01:47:40,219 --> 01:47:41,454 Green's top. 1742 01:47:44,823 --> 01:47:46,259 Set. 1743 01:47:46,292 --> 01:47:48,061 Miller's starting the third in the down position. 1744 01:47:48,094 --> 01:47:49,929 Trying to get up and out. 1745 01:47:49,962 --> 01:47:51,631 Oh, grinds him through the table. 1746 01:47:51,663 --> 01:47:53,233 - Oh, hey! - Ohh! 1747 01:47:53,265 --> 01:47:55,501 Yeah, this one's getting chippy, Coach. 1748 01:47:55,534 --> 01:47:57,970 You can see that midseason transfer for Baker, 1749 01:47:58,003 --> 01:48:00,006 maybe we're starting to see why. 1750 01:48:00,038 --> 01:48:01,773 That transfer shrouded in mystery 1751 01:48:01,806 --> 01:48:03,108 - between these two programs. - Michael! Michael! 1752 01:48:03,141 --> 01:48:06,211 - Stay focused. - Clean it up, ref. 1753 01:48:06,244 --> 01:48:07,680 Red, you're down. Get set. 1754 01:48:07,712 --> 01:48:09,181 Stay focused. You hear me? 1755 01:48:10,682 --> 01:48:11,951 Let's go, Scotty. Let's go! 1756 01:48:11,984 --> 01:48:14,120 He's frustrated. He's frustrated. 1757 01:48:15,186 --> 01:48:16,788 Good hustle! 1758 01:48:16,822 --> 01:48:18,557 Coach Gable, you had John Wright 1759 01:48:18,591 --> 01:48:21,060 as an athlete at Iowa. He was known for winning matches late. 1760 01:48:21,092 --> 01:48:23,529 He would be down early, would always be in a match. 1761 01:48:23,563 --> 01:48:25,532 What do you think he's taught his young wrestler here? 1762 01:48:25,564 --> 01:48:27,266 Well, he's had a strong will himself. 1763 01:48:27,300 --> 01:48:29,636 He's given that to his athletes. 1764 01:48:29,668 --> 01:48:31,104 Go. Come on. Let's go. 1765 01:48:31,136 --> 01:48:33,706 One, red, escape, neutral! 1766 01:48:33,738 --> 01:48:35,240 - Get back... - Miller turns 1767 01:48:35,274 --> 01:48:38,111 and faces up and out with the escape. 10 to 6. 1768 01:48:38,144 --> 01:48:39,945 Down four points, third period. 1769 01:48:39,979 --> 01:48:42,649 Randy Lewis, what's Mr. Miller gotta do to win this thing? 1770 01:48:42,681 --> 01:48:43,916 He needs to score three takedowns 1771 01:48:43,949 --> 01:48:45,018 to send it into overtime 1772 01:48:45,051 --> 01:48:46,619 or get a takedown on back points, 1773 01:48:46,652 --> 01:48:47,921 so he's really gotta go now. 1774 01:48:47,953 --> 01:48:49,855 Ref! Hands in the back, ref. 1775 01:48:51,990 --> 01:48:54,159 - Set. - Let's get one here, Michael! 1776 01:48:54,193 --> 01:48:56,128 Short time! They work! 1777 01:48:56,162 --> 01:48:57,730 10-6 now. Miller. 1778 01:48:57,762 --> 01:48:59,565 Double! That makes it 10 to 8! 1779 01:48:59,599 --> 01:49:00,567 - Yeah! - Out of bounds. 1780 01:49:00,600 --> 01:49:01,801 Out of bounds, we go, 1781 01:49:01,833 --> 01:49:03,569 and things are starting to get interesting. 1782 01:49:03,603 --> 01:49:05,238 Come on, Scotty! 1783 01:49:05,270 --> 01:49:06,838 Atta-way! Get another one! 1784 01:49:06,872 --> 01:49:08,074 - All right, all right. - Atta-way! get another one. 1785 01:49:09,240 --> 01:49:10,842 - Michael! Michael! - Green, set. 1786 01:49:10,876 --> 01:49:12,645 - Cup. - Stay set. Red. 1787 01:49:12,677 --> 01:49:14,346 We got an optional start. Stay set. 1788 01:49:14,380 --> 01:49:15,847 Well, he's giving an optional start. 1789 01:49:15,881 --> 01:49:17,717 He's gonna cut him. 1790 01:49:17,750 --> 01:49:20,118 Then he needs two more takedowns to tie this match up. 1791 01:49:20,152 --> 01:49:21,119 Oh, they both... 1792 01:49:21,153 --> 01:49:22,855 Oh, double leg again! 1793 01:49:22,887 --> 01:49:24,791 Oh, man! 11-10 now! 1794 01:49:24,823 --> 01:49:26,725 - 12-10 after the escape! - Green. Neutral. 1795 01:49:26,759 --> 01:49:29,095 Red, let me see your face. Break. 1796 01:49:29,127 --> 01:49:31,797 - I got blood, red. Corner... - Oh! Blood time! 1797 01:49:31,831 --> 01:49:35,068 This is a momentum killer right now for Michael Miller. 1798 01:49:35,100 --> 01:49:36,101 You're great! 1799 01:49:36,135 --> 01:49:37,203 All right, breathe. 1800 01:49:37,235 --> 01:49:38,738 Breathe. Come on. 1801 01:49:38,770 --> 01:49:41,139 Listen. Let's go! 1802 01:49:41,172 --> 01:49:42,140 All right. 1803 01:49:42,173 --> 01:49:44,210 All we need is one more, 1804 01:49:44,243 --> 01:49:45,245 and we go into overtime. 1805 01:49:46,811 --> 01:49:48,614 Hey, hey! You okay?! 1806 01:49:48,648 --> 01:49:49,849 You broke him. 1807 01:49:49,881 --> 01:49:51,250 You broke him, Michael. 1808 01:49:51,283 --> 01:49:53,886 Now it's about this. What's this? 1809 01:49:53,918 --> 01:49:55,054 - What is this?! - Heart! 1810 01:49:55,087 --> 01:49:56,255 All right! That's it. That's... 1811 01:49:56,287 --> 01:49:57,789 All right, let's go finish. 1812 01:49:57,823 --> 01:49:59,158 Finish strong! Come on! Let's go! 1813 01:49:59,190 --> 01:50:00,659 Finish strong! 1814 01:50:03,261 --> 01:50:04,930 12-10. 1815 01:50:04,963 --> 01:50:05,998 Miller in on a shot. 1816 01:50:06,032 --> 01:50:08,368 Baker gonna try to back him up. 1817 01:50:08,400 --> 01:50:10,170 Get it done! Find a way! 1818 01:50:12,771 --> 01:50:14,707 Oh, there's that slide-by by Baker! 1819 01:50:14,739 --> 01:50:17,010 A standing Granby! Great counter! 1820 01:50:17,042 --> 01:50:19,144 Now he's in on a shot, thumbs off! 1821 01:50:19,177 --> 01:50:20,145 What a move. 1822 01:50:20,179 --> 01:50:21,948 - Time is up! - Yeah! 1823 01:50:21,980 --> 01:50:24,850 Whoo! 1824 01:50:24,884 --> 01:50:26,653 Coach, we're going to sudden victory! 1825 01:50:26,685 --> 01:50:28,121 - We're going to overtime! - Whoo! 1826 01:50:28,154 --> 01:50:30,156 - Unbelievable! - Hey! 1827 01:50:31,990 --> 01:50:32,958 Good work! 1828 01:50:36,295 --> 01:50:37,896 Yeah, baby! 1829 01:50:40,733 --> 01:50:42,702 All right, overtime procedure in high school wrestling. 1830 01:50:42,734 --> 01:50:45,170 It's 12-12, one minute sudden victory. 1831 01:50:45,203 --> 01:50:47,105 Coach Gable, first score wins. 1832 01:50:47,139 --> 01:50:49,676 I'll tell you what, there's no room for error. 1833 01:50:49,708 --> 01:50:51,944 Both guys are fighting for their life here. 1834 01:50:53,345 --> 01:50:55,847 Come on strong! Stay low! 1835 01:50:55,881 --> 01:50:57,182 No worries! 1836 01:50:57,216 --> 01:50:59,152 You have those low and throws! Keep moving! 1837 01:50:59,185 --> 01:51:00,420 - Stay away! - Scott! Scott! 1838 01:51:00,453 --> 01:51:02,789 One more takedown seals this for us! 1839 01:51:03,855 --> 01:51:05,323 Action on the sidelines. 1840 01:51:05,356 --> 01:51:07,926 Scott, you take him out! You hear me?! 1841 01:51:07,960 --> 01:51:10,195 - Ho! Ho! - You put him down! 1842 01:51:10,229 --> 01:51:12,798 - He needs out of here! - Put him away! 1843 01:51:12,832 --> 01:51:15,234 Hey, Scott, you stay here! 1844 01:51:15,266 --> 01:51:17,235 Stay focused! 1845 01:51:17,269 --> 01:51:19,271 Keep moving! 1846 01:51:19,305 --> 01:51:21,941 Come on, Scott! You got this! 1847 01:51:21,974 --> 01:51:24,310 - Get back to your seat! - Hey, everything's cool. 1848 01:51:28,046 --> 01:51:30,082 Don't come back over here. 1849 01:51:30,115 --> 01:51:31,917 - Come on, Scotty! - Stay in your seat. 1850 01:51:34,420 --> 01:51:35,855 You got this, Michael. 1851 01:51:43,295 --> 01:51:44,230 Come on, man! 1852 01:51:45,831 --> 01:51:46,932 Set. 1853 01:51:48,833 --> 01:51:51,170 In on the leg is Baker. 1854 01:51:51,203 --> 01:51:53,873 Good whizzer in by Miller, trying to counter. 1855 01:51:55,039 --> 01:51:56,042 Stalemate. 1856 01:51:56,074 --> 01:51:57,275 Nothing doing here. 1857 01:51:57,309 --> 01:51:59,212 We're gonna get a stalemate. Aw, man. 1858 01:51:59,244 --> 01:52:01,146 Great attempt by Baker. 1859 01:52:01,180 --> 01:52:03,783 Miller with good defense. 1860 01:52:03,815 --> 01:52:06,318 It's been a tremendous 152-pound final. 1861 01:52:06,351 --> 01:52:08,220 - Right here, guys. - 12-12, 12 seconds remaining... 1862 01:52:08,253 --> 01:52:09,855 - Set. - in overtime. 1863 01:52:09,889 --> 01:52:11,123 Miller attacks. 1864 01:52:11,157 --> 01:52:12,792 Front headlock there by Baker. 1865 01:52:12,824 --> 01:52:13,859 Stands him up. 1866 01:52:13,893 --> 01:52:14,993 Miller... 1867 01:52:15,027 --> 01:52:16,529 inside trip! 1868 01:52:16,561 --> 01:52:19,131 Isn't that a beautiful inside trip for the takedown? 1869 01:52:19,164 --> 01:52:22,801 No, no, no, ref! Time was out! There was no time on the clock. 1870 01:52:22,835 --> 01:52:24,270 Les Kriskie thinks time was out. 1871 01:52:24,302 --> 01:52:26,104 The referee said two. 1872 01:52:26,137 --> 01:52:29,041 Does Miller have a state championship? 1873 01:52:29,073 --> 01:52:30,408 Was there time left on the takedown? 1874 01:52:30,442 --> 01:52:31,978 - No time on the clock. - No. 1875 01:52:32,011 --> 01:52:32,979 - No time. - Yeah, no time. 1876 01:52:33,011 --> 01:52:34,514 - No time. - No takedown. 1877 01:52:34,546 --> 01:52:36,414 Oh, they took it away! No takedown! 1878 01:52:36,448 --> 01:52:38,518 - Come on! - We are going to extra time! 1879 01:52:38,551 --> 01:52:39,786 Don't worry about it! 1880 01:52:39,819 --> 01:52:41,020 We are going to the tiebreaker. 1881 01:52:41,052 --> 01:52:42,287 Listen to me, son. 1882 01:52:42,320 --> 01:52:44,489 One of two things are gonna happen tonight. 1883 01:52:44,523 --> 01:52:46,259 He's either gonna take your dreams, 1884 01:52:46,292 --> 01:52:47,860 or you're gonna take his. 1885 01:52:47,893 --> 01:52:48,895 Now you decide! 1886 01:52:50,261 --> 01:52:52,230 All right! Come on! 1887 01:52:52,264 --> 01:52:55,134 Let's go! Let's go! Whoa! Right back at him. 1888 01:52:55,167 --> 01:52:56,369 - You're not tired, Michael. - Tiebreaker periods. 1889 01:52:56,402 --> 01:52:57,970 - Guys, back here. - He's tired. 1890 01:52:58,002 --> 01:53:00,038 High school tiebreaker criteria's like this... 1891 01:53:00,072 --> 01:53:02,208 - two 30-second overtimes... - Green, your choice. 1892 01:53:02,240 --> 01:53:04,377 each wrestler has choice of top and bottom. 1893 01:53:04,409 --> 01:53:06,444 In this case, Baker's gonna start his period 1894 01:53:06,478 --> 01:53:08,014 in the bottom position. 1895 01:53:08,046 --> 01:53:09,047 Let's get set. 1896 01:53:10,315 --> 01:53:11,917 Come on, push! 1897 01:53:11,951 --> 01:53:14,186 Starting the first half of the 30-second tiebreaker. 1898 01:53:14,220 --> 01:53:16,856 - Green, stay set. Red, cover. - Miller starting on top. 1899 01:53:16,889 --> 01:53:18,056 Set. 1900 01:53:18,090 --> 01:53:20,426 Off the whistle, Baker up to his feet. 1901 01:53:20,458 --> 01:53:22,894 Miller, big lift and return! 1902 01:53:22,927 --> 01:53:23,996 Maintaining control. 1903 01:53:24,029 --> 01:53:25,198 Baker back to his feet again. 1904 01:53:25,230 --> 01:53:27,332 Miller gonna lift again. 1905 01:53:27,365 --> 01:53:30,836 Oh! Green to roll out for one escape! 1906 01:53:32,503 --> 01:53:35,173 Time is out. Nothing doing. 1907 01:53:35,207 --> 01:53:37,343 13-12, and now Miller 1908 01:53:37,376 --> 01:53:41,014 will have his opportunity on bottom in the tiebreakers. 1909 01:53:43,349 --> 01:53:45,551 Red, get set. Green, cover him. 1910 01:53:45,583 --> 01:53:47,485 Now Miller on bottom. 1911 01:53:47,519 --> 01:53:49,856 His half of the 30 seconds, down 13-12, 1912 01:53:49,889 --> 01:53:52,057 needs the escape to tie the bout. 1913 01:53:52,091 --> 01:53:53,326 Set. 1914 01:53:53,359 --> 01:53:54,861 Yo, there you go! 1915 01:53:54,894 --> 01:53:55,829 Fight! 1916 01:53:59,364 --> 01:54:02,534 - Oh, Baker rolls with a tilt! - Green! 1917 01:54:02,568 --> 01:54:05,003 We're out. Two, green, near fall. 1918 01:54:05,037 --> 01:54:07,874 That one pretty much to wrap this thing up for Scott Baker. 1919 01:54:07,907 --> 01:54:10,643 - That's what I'm talking about! - Two on the two-on-one tilt. 1920 01:54:10,676 --> 01:54:16,282 15-12, and they might be popping champagne back in Colfax. 1921 01:54:16,314 --> 01:54:17,916 Get set, red. 1922 01:54:17,949 --> 01:54:20,086 Wow, that was unbelievable. 1923 01:54:20,118 --> 01:54:23,889 15-12 in favor of Scott Baker of Colfax. 1924 01:54:23,922 --> 01:54:25,992 Moments away from a state title. 1925 01:54:26,024 --> 01:54:27,226 Set. 1926 01:54:29,627 --> 01:54:32,497 Miller up to his feet on the restart. 1927 01:54:38,170 --> 01:54:39,238 Short time. 1928 01:54:39,270 --> 01:54:40,907 Ohh! Big move by Miller! 1929 01:54:40,939 --> 01:54:42,440 Pin it! Pin it! 1930 01:54:42,474 --> 01:54:44,010 - 1, 2... - Pin it! 1931 01:54:45,043 --> 01:54:46,211 Gets the fall! 1932 01:54:46,244 --> 01:54:48,514 - State Champion Michael Miller! - Yeah! 1933 01:55:00,059 --> 01:55:02,896 Yeah! 1934 01:55:06,597 --> 01:55:08,001 Come on! 1935 01:55:11,337 --> 01:55:14,974 Yeah! 1936 01:55:15,006 --> 01:55:16,208 Ankle bands. 1937 01:55:19,345 --> 01:55:20,413 Ankle bands, man. 1938 01:55:26,185 --> 01:55:27,120 Shake hands. 1939 01:55:30,088 --> 01:55:31,423 Yeah, Miller! 1940 01:56:12,096 --> 01:56:13,032 John! 1941 01:56:14,099 --> 01:56:15,034 John! 1942 01:56:18,470 --> 01:56:19,572 We did it. 1943 01:56:19,604 --> 01:56:21,106 You did it, son. 1944 01:56:21,140 --> 01:56:22,508 Go see your family! Come on. 1945 01:56:22,541 --> 01:56:24,344 Go see your family. Go see 'em. 1946 01:57:16,077 --> 01:57:21,077 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org