1
00:00:10,477 --> 00:00:12,611
Bortus.
2
00:00:12,613 --> 00:00:16,015
Bortus, I wish to talk.
3
00:00:16,017 --> 00:00:17,549
Klyden, why are you awake?
4
00:00:17,551 --> 00:00:19,385
It is early.
5
00:00:19,387 --> 00:00:22,388
We have not discussed
that which I have been wishing
6
00:00:22,390 --> 00:00:24,990
to discuss for some time now.
7
00:00:24,992 --> 00:00:27,793
Can it not wait
until a later hour?
8
00:00:27,795 --> 00:00:30,796
It has waited far too long,
and you know it.
9
00:00:30,798 --> 00:00:32,865
We have been over this.
10
00:00:32,867 --> 00:00:34,199
My duties to this ship
11
00:00:34,201 --> 00:00:36,668
require a substantial
time commitment.
12
00:00:36,670 --> 00:00:38,137
That is not good enough.
13
00:00:38,139 --> 00:00:40,706
I am your mate,
and I have needs.
14
00:00:40,708 --> 00:00:42,808
I am aware of this,
15
00:00:42,810 --> 00:00:45,310
but I am also
a bridge officer.
16
00:00:45,312 --> 00:00:48,347
You are saying that your job
is more important than me?
17
00:00:48,349 --> 00:00:50,416
More important
than our baby?
18
00:00:50,418 --> 00:00:53,886
No. But you were prepared
for what our life would be
19
00:00:53,888 --> 00:00:56,655
when you decided to come
aboard the Orville with me.
20
00:00:56,657 --> 00:00:59,925
I was not prepared
for such neglect.
21
00:00:59,927 --> 00:01:02,594
I cannot talk
about this now.
22
00:01:02,596 --> 00:01:04,329
Where are you going?
23
00:01:04,331 --> 00:01:06,365
I am getting dressed.
I cannot sleep.
24
00:01:06,367 --> 00:01:08,167
I am going to begin
my shift early.
25
00:01:12,172 --> 00:01:15,374
Access ship's cultural library.
26
00:01:15,376 --> 00:01:17,376
Cultural library accessed.
27
00:01:17,378 --> 00:01:20,245
I wish to eat some...
28
00:01:20,247 --> 00:01:22,748
What did commander Grayson
call it?...
29
00:01:22,750 --> 00:01:24,950
"depression food."
30
00:01:24,952 --> 00:01:26,452
There are various foods
31
00:01:26,454 --> 00:01:28,520
associated
with this designation.
32
00:01:28,522 --> 00:01:30,622
The xelayan people
identify sweetened gupsela
33
00:01:30,624 --> 00:01:32,791
with depression.
34
00:01:32,793 --> 00:01:35,194
On earth, ice cream is often
used as a means of alleviation.
35
00:01:35,196 --> 00:01:36,895
I will try ice cream.
36
00:01:36,897 --> 00:01:38,964
Identify flavor.
37
00:01:38,966 --> 00:01:40,966
Which flavor is requested most?
38
00:01:40,968 --> 00:01:43,202
Searching database.
39
00:01:43,204 --> 00:01:46,772
For the assuaging of depression,
rocky road is most consumed.
40
00:01:46,774 --> 00:01:48,640
I wish to eat rocky road.
41
00:01:50,243 --> 00:01:52,945
Access entertainment database.
42
00:01:52,947 --> 00:01:55,280
Database accessed.
43
00:01:55,282 --> 00:01:57,749
I wish to see something
that will make me happy.
44
00:01:57,751 --> 00:02:01,954
♪ I am 16 going on 17 ♪
45
00:02:01,956 --> 00:02:04,756
♪ I know that I'm naive ♪
46
00:02:04,758 --> 00:02:07,059
♪ fellows I meet ♪
47
00:02:07,061 --> 00:02:08,894
♪ may tell me I'm sweet ♪
48
00:02:08,896 --> 00:02:12,598
♪ and willingly, I believe ♪
49
00:02:12,600 --> 00:02:16,435
♪ I am 16 going on 17 ♪
50
00:02:16,437 --> 00:02:20,639
♪ innocent as a rose ♪
51
00:02:20,641 --> 00:02:22,341
♪ bachelor dandies ♪
52
00:02:22,343 --> 00:02:24,176
♪ drinkers of brandies ♪
53
00:02:24,178 --> 00:02:27,779
♪ what do I know of those? ♪
54
00:02:27,781 --> 00:02:31,316
♪ Totally unprepared am I ♪
55
00:02:31,318 --> 00:02:34,353
♪ to face a world of men... ♪
56
00:02:38,324 --> 00:02:40,659
Star-mapping
has got to be the most
57
00:02:40,661 --> 00:02:42,427
boring damn job there is.
58
00:02:42,429 --> 00:02:45,097
I'd rather have brunch
with my parents.
59
00:02:45,099 --> 00:02:48,600
Uh, I'd rather have brunch with
my parents and their parents.
60
00:02:48,602 --> 00:02:50,369
I'd rather have brunch
with my parents
61
00:02:50,371 --> 00:02:52,604
and their really good friends
who they haven't seen
62
00:02:52,606 --> 00:02:55,440
in a while, who just got back
from a vacation in Florida
63
00:02:55,442 --> 00:02:57,976
and took lots of pictures
while visiting their daughter,
64
00:02:57,978 --> 00:02:59,778
who just had
a brand-new baby.
65
00:02:59,780 --> 00:03:01,947
That just made me
want to kill myself.
66
00:03:01,949 --> 00:03:04,016
You guys, we're on the edge of
the frontier of explored space.
67
00:03:04,018 --> 00:03:05,450
That doesn't excite you?
68
00:03:08,655 --> 00:03:10,956
Bortus.
69
00:03:10,958 --> 00:03:12,457
What are you doing here?
Your shift doesn't start
70
00:03:12,459 --> 00:03:13,659
for another hour.
71
00:03:13,661 --> 00:03:16,228
I do not want to be
in my quarters.
72
00:03:16,230 --> 00:03:18,597
Why? Is something wrong?
I do not wish to discuss it.
73
00:03:22,202 --> 00:03:24,036
You and klyden fighting again?
74
00:03:24,038 --> 00:03:25,971
I said I do not wish
to talk about it.
75
00:03:25,973 --> 00:03:28,040
Okay. Sorry.
76
00:03:28,042 --> 00:03:29,308
Captain,
77
00:03:29,310 --> 00:03:31,143
I am picking up a large,
artificial mass
78
00:03:31,145 --> 00:03:34,379
approximately 400,000
kilometers to port.
79
00:03:34,381 --> 00:03:37,049
Holy crap. Yeah,
I'm picking it up, too.
80
00:03:37,051 --> 00:03:38,817
"Large" is an
understatement.
81
00:03:38,819 --> 00:03:40,319
Artificial? Like a ship?
82
00:03:40,321 --> 00:03:42,154
Can't be a ship.
It's too big.
83
00:03:42,156 --> 00:03:44,189
There are no space stations
this far out.
84
00:03:44,191 --> 00:03:45,991
- Do you want to have a look?
- That's our job.
85
00:03:45,993 --> 00:03:48,727
Lieutenant Malloy,
adjust our heading to intercept.
86
00:03:48,729 --> 00:03:50,896
Aye, sir.
87
00:03:58,538 --> 00:04:00,973
Approaching
artificial mass, captain.
88
00:04:10,883 --> 00:04:12,484
My god.
89
00:05:50,717 --> 00:05:52,517
What are we looking at?
90
00:05:52,519 --> 00:05:54,286
It is indeed a ship,
commander,
91
00:05:54,288 --> 00:05:56,822
of unusually
large dimensions.
92
00:05:56,824 --> 00:05:58,123
I have reduced
viewer magnification
93
00:05:58,125 --> 00:05:59,858
by a factor of 10,000.
94
00:05:59,860 --> 00:06:02,027
Looks like it's drifting.
95
00:06:02,029 --> 00:06:03,995
Its engines appear
to be inactive.
96
00:06:03,997 --> 00:06:06,231
The ship is traveling
by inertia only.
97
00:06:06,233 --> 00:06:08,166
Any life-form readings?
98
00:06:08,168 --> 00:06:10,569
Unable to penetrate
the outer surface.
99
00:06:10,571 --> 00:06:12,904
It is composed
of an unfamiliar alloy.
100
00:06:12,906 --> 00:06:14,673
Who would need
a ship that big?
101
00:06:14,675 --> 00:06:16,141
Persian guy, maybe?
102
00:06:16,143 --> 00:06:19,511
Wants to show off at the club.
103
00:06:19,513 --> 00:06:21,313
Captain, analysis of the hull
indicates the ship
104
00:06:21,315 --> 00:06:24,316
is approximately
2,000 years old.
105
00:06:24,318 --> 00:06:26,985
What?
Sir, I've mapped
the ship's trajectory.
106
00:06:26,987 --> 00:06:29,721
If it keeps drifting in this
direction, in about six months,
107
00:06:29,723 --> 00:06:32,257
it'll collide
with star j-2837.
108
00:06:32,259 --> 00:06:34,326
Could be a derelict
of some kind.
109
00:06:34,328 --> 00:06:37,195
Isaac, is there any kind of
a docking port for a shuttle?
110
00:06:37,197 --> 00:06:40,065
There is a small port
on the lower hull.
111
00:06:40,067 --> 00:06:41,900
It is possible
for our shuttle to dock,
112
00:06:41,902 --> 00:06:43,735
but navigation will
need to be precise.
113
00:06:43,737 --> 00:06:45,337
I am the only crew member
114
00:06:45,339 --> 00:06:47,339
capable of such rapid
helm adjustments.
115
00:06:47,341 --> 00:06:49,341
Well, you don't have
to be a dick about it.
116
00:06:49,343 --> 00:06:50,642
Explain "dick."
117
00:06:56,048 --> 00:06:57,482
Check your monitor.
118
00:06:58,618 --> 00:07:00,519
Ah, I see.
119
00:07:00,521 --> 00:07:02,120
It is my understanding
120
00:07:02,122 --> 00:07:05,724
that human males take pride
in their sexual organs.
121
00:07:05,726 --> 00:07:07,192
Yes.
Sometimes.
122
00:07:07,194 --> 00:07:09,394
Then lieutenant Malloy
has complimented me.
123
00:07:09,396 --> 00:07:10,962
You gonna pilot
this shuttle?
124
00:07:10,964 --> 00:07:12,197
Yes, sir.
All right
then. Let's go.
125
00:07:12,199 --> 00:07:13,365
Alara, you're with us.
126
00:07:13,367 --> 00:07:14,900
Bortus, you have the conn.
127
00:07:14,902 --> 00:07:16,401
Tell Dr. Finn to meet us
in the shuttle bay.
128
00:07:16,403 --> 00:07:18,203
Aye, sir.
129
00:07:22,875 --> 00:07:25,977
Have you been experiencing
any dizziness, fatigue,
130
00:07:25,979 --> 00:07:28,447
or a loss of sensation
in your outer membrane?
131
00:07:28,449 --> 00:07:30,749
Nah, it's just a sort
of general malaise.
132
00:07:30,751 --> 00:07:32,751
I've suffered
from depression before.
133
00:07:32,753 --> 00:07:35,220
Physically, you seem fine.
134
00:07:35,222 --> 00:07:37,756
You think maybe you're
just bored in your job?
135
00:07:37,758 --> 00:07:39,825
I think I'm just lonely,
you know?
136
00:07:39,827 --> 00:07:41,960
I'm the only gelatinous
crew member on board.
137
00:07:41,962 --> 00:07:43,995
It's just tough to meet people.
138
00:07:43,997 --> 00:07:46,798
Hey, you ever feel like
coming by my quarters
139
00:07:46,800 --> 00:07:48,567
and just getting weird
and sloppy some night,
140
00:07:48,569 --> 00:07:51,102
oh, my god,
I would be so into that.
141
00:07:51,104 --> 00:07:52,337
Bortus to Dr. Finn.
142
00:07:52,339 --> 00:07:53,638
Please report
to the shuttle bay.
143
00:07:53,640 --> 00:07:55,273
On my way.
144
00:07:55,275 --> 00:07:57,442
Sorry, yaphit.
Duty calls.
145
00:07:57,444 --> 00:08:00,011
Well, looks like
it's another night
146
00:08:00,013 --> 00:08:02,047
with just me and the toothpaste.
147
00:08:16,262 --> 00:08:18,463
How big would you
say that ship is?
148
00:08:18,465 --> 00:08:20,465
I would estimate
a cross section of the interior
149
00:08:20,467 --> 00:08:23,835
to be approximately
790 square kilometers.
150
00:08:23,837 --> 00:08:25,203
Whoa.
151
00:08:25,205 --> 00:08:27,506
That's about the size
of New York City.
152
00:08:27,508 --> 00:08:30,242
And it's been drifting
for 2,000 years.
153
00:08:38,951 --> 00:08:41,219
Engaging
electromagnetic seal.
154
00:08:50,863 --> 00:08:52,797
Scans indicate
breathable atmosphere
155
00:08:52,799 --> 00:08:54,199
just inside the hull.
156
00:08:54,201 --> 00:08:56,201
Let's check it out.
157
00:09:08,681 --> 00:09:11,750
This door looks like it
hasn't been used in centuries.
158
00:09:16,557 --> 00:09:19,057
Alara, you want to open
this jar of pickles for me?
159
00:09:41,280 --> 00:09:43,281
Oh, my god.
160
00:09:43,283 --> 00:09:44,416
What is it, doctor?
161
00:09:44,418 --> 00:09:45,750
Uh...
162
00:09:45,752 --> 00:09:48,119
- I'm afraid of heights.
- Indeed.
163
00:09:48,121 --> 00:09:50,055
Given your specie
fragile construct,
164
00:09:50,057 --> 00:09:52,557
an impact from this height
would result in death
165
00:09:52,559 --> 00:09:54,125
from severe trauma to
the spinal cord and...
166
00:09:54,127 --> 00:09:55,994
Oh, shut up, will you?
167
00:10:24,790 --> 00:10:27,225
Oh, man.
168
00:10:27,227 --> 00:10:29,794
Our ship looks
like crap now.
169
00:10:29,796 --> 00:10:31,429
It's a bio-ship.
170
00:10:31,431 --> 00:10:34,099
Biggest bio-ship
anyone's ever seen.
171
00:10:34,101 --> 00:10:35,967
Isaac, life-form readings?
172
00:10:35,969 --> 00:10:37,302
Yes, commander.
173
00:10:37,304 --> 00:10:38,770
Millions.
174
00:10:38,772 --> 00:10:40,338
I wonder who they are,
175
00:10:40,340 --> 00:10:42,340
why they're out here.
176
00:10:42,342 --> 00:10:44,943
If their engines are dead and
they're drifting toward a star,
177
00:10:44,945 --> 00:10:47,979
why wouldn't they be
transmitting a distress signal?
178
00:10:47,981 --> 00:10:49,648
Maybe it's not
functioning either?
179
00:10:49,650 --> 00:10:52,784
I mean, if the ship
is that old.
180
00:10:52,786 --> 00:10:54,786
Well, regardless,
they're in trouble.
181
00:10:54,788 --> 00:10:56,287
We're gonna have
to make contact.
182
00:10:56,289 --> 00:10:57,489
I mean, what do we say to 'em?
183
00:10:57,491 --> 00:10:58,990
"Hi, we live in the trailer
across the street.
184
00:10:58,992 --> 00:11:00,125
We have jumper cables"?
185
00:11:00,127 --> 00:11:01,126
We'll split up.
186
00:11:01,128 --> 00:11:02,927
Kelly, you and alara
head to starboard.
187
00:11:02,929 --> 00:11:05,597
Claire and Isaac and I
will take the port side.
188
00:11:05,599 --> 00:11:06,631
Mercer to Orville.
189
00:11:09,102 --> 00:11:10,502
Mercer to Orville,
do you read?
190
00:11:10,504 --> 00:11:13,038
It would seem
neither the Orville's scanners
191
00:11:13,040 --> 00:11:15,306
nor communications
will penetrate the hull.
192
00:11:15,308 --> 00:11:17,942
All right, Isaac, head
back to the shuttle,
193
00:11:17,944 --> 00:11:19,944
contact the Orville, tell them
we're gonna take a look around.
194
00:11:19,946 --> 00:11:21,379
We'll check back
in three hours.
195
00:11:21,381 --> 00:11:22,480
Aye, sir.
196
00:11:22,482 --> 00:11:23,648
Okay, we'll rendezvous
back here
197
00:11:23,650 --> 00:11:24,783
at 1300 hours,
ship's time.
198
00:11:24,785 --> 00:11:25,817
Right.
199
00:11:25,819 --> 00:11:26,818
Wait, that's...
200
00:11:26,820 --> 00:11:28,186
1:00 P.M.
1:00 P.M.
201
00:11:28,188 --> 00:11:30,188
Right, sorry, that
always screws me up.
202
00:11:30,190 --> 00:11:31,322
Okay.
203
00:11:33,727 --> 00:11:35,527
Look at this landscape.
204
00:11:35,529 --> 00:11:37,462
Who would
build a ship like this?
205
00:11:37,464 --> 00:11:39,064
And why?
206
00:11:39,066 --> 00:11:40,832
Captain,
since my primary function
207
00:11:40,834 --> 00:11:42,567
as a member of the crew
208
00:11:42,569 --> 00:11:45,670
is to study human behavior
for my final report to kaylon,
209
00:11:45,672 --> 00:11:47,706
I would like to ask
a question.
210
00:11:47,708 --> 00:11:49,507
Uh, sure, go ahead.
211
00:11:49,509 --> 00:11:51,309
When you were married
to commander Grayson,
212
00:11:51,311 --> 00:11:53,044
what was it you
failed to do
213
00:11:53,046 --> 00:11:55,246
that led her to perform
coitus with another partner?
214
00:11:55,248 --> 00:11:57,515
Oh, you glad you
brought him along?
215
00:11:57,517 --> 00:12:00,085
Isaac, honestly, I don't think
that's any of your business.
216
00:12:00,087 --> 00:12:01,920
Were you not
sexually adequate?
217
00:12:01,922 --> 00:12:03,888
No, that's not it.
No, just drop it, okay?
218
00:12:03,890 --> 00:12:06,157
I do not understand.
219
00:12:06,159 --> 00:12:07,826
Why is the topic
of procreation
220
00:12:07,828 --> 00:12:10,028
unpleasant for humans
to discuss?
221
00:12:10,030 --> 00:12:11,162
Can I ask you something?
222
00:12:11,164 --> 00:12:13,765
How do your people procreate?
223
00:12:13,767 --> 00:12:15,934
All kaylon are assembled by
a central production facility
224
00:12:15,936 --> 00:12:17,368
on our homeworld.
225
00:12:17,370 --> 00:12:18,670
Oh, that's hot.
226
00:12:18,672 --> 00:12:21,372
Do you intend to resume coupling
with commander Grayson
227
00:12:21,374 --> 00:12:22,941
now that she is serving
on board the Orville?
228
00:12:22,943 --> 00:12:24,042
Absolutely not.
229
00:12:24,044 --> 00:12:26,010
No, look, Isaac,
230
00:12:26,012 --> 00:12:28,947
sometimes two humans think
they're right for each other,
231
00:12:28,949 --> 00:12:31,449
and no matter how much
in love they are,
232
00:12:31,451 --> 00:12:34,285
for whatever reason,
it just doesn't work out.
233
00:12:34,287 --> 00:12:37,088
Sometimes one of them loses
perspective on the relationship,
234
00:12:37,090 --> 00:12:40,091
and sometimes the other one
has sex with a blue alien.
235
00:12:40,093 --> 00:12:42,193
Humans are very
flawed animals that way.
236
00:12:42,195 --> 00:12:44,362
Captain... look.
237
00:12:49,636 --> 00:12:51,269
There are
three life-forms
238
00:12:51,271 --> 00:12:52,804
inside the structure.
239
00:12:52,806 --> 00:12:54,305
All right,
time to meet the locals.
240
00:13:08,287 --> 00:13:10,989
Hi, I'm captain ed Mercer
of the...
241
00:13:10,991 --> 00:13:12,624
Jehovah's witnesses.
242
00:13:12,626 --> 00:13:14,626
Well, that's not quite
the greeting we wanted.
243
00:13:14,628 --> 00:13:15,727
Perhaps she fears
244
00:13:15,729 --> 00:13:17,629
you are not sexually adequate.
245
00:13:17,631 --> 00:13:18,763
Look, it's fine, all right?
246
00:13:18,765 --> 00:13:19,664
I'm just gonna try again.
247
00:13:24,970 --> 00:13:26,471
- Hi, I'm captain ed Mercer...
- holy crap!
248
00:13:31,645 --> 00:13:32,644
Thanks, Isaac.
249
00:13:32,646 --> 00:13:34,012
You are welcome.
250
00:13:40,486 --> 00:13:43,454
Ma'am, we're very sorry.
251
00:13:43,456 --> 00:13:45,023
Your husband's gonna be okay,
he's only stunned.
252
00:13:45,025 --> 00:13:46,624
You didn't kill him, right?
253
00:13:46,626 --> 00:13:47,692
Of course not.
254
00:13:47,694 --> 00:13:49,260
He's only stunned.
255
00:13:49,262 --> 00:13:51,196
We'd like to talk to you
for a minute if we can.
256
00:13:51,198 --> 00:13:52,197
Who are you?
257
00:13:52,199 --> 00:13:53,498
What is that?
258
00:13:53,500 --> 00:13:55,466
I'm captain ed Mercer.
259
00:13:55,468 --> 00:13:56,835
This is Dr. Claire Finn,
260
00:13:56,837 --> 00:13:58,436
and that's Isaac.
261
00:13:58,438 --> 00:13:59,871
Our ship encountered
your vessel
262
00:13:59,873 --> 00:14:01,973
adrift in space.
263
00:14:01,975 --> 00:14:03,842
We know your engines
are inoperative,
264
00:14:03,844 --> 00:14:05,376
and you're heading
right toward a star.
265
00:14:05,378 --> 00:14:07,278
We'd like to help you
try and make repairs,
266
00:14:07,280 --> 00:14:09,781
and if that doesn't work,
offer evacuation ships.
267
00:14:09,783 --> 00:14:11,349
I don't understand.
268
00:14:11,351 --> 00:14:13,051
Well, honestly,
there's a lot
269
00:14:13,053 --> 00:14:14,552
that we don't
understand either.
270
00:14:14,554 --> 00:14:16,554
We've never seen anything
like this place.
271
00:14:16,556 --> 00:14:18,223
What is it?
272
00:14:18,225 --> 00:14:21,226
This is our farm,
my husband and I.
273
00:14:21,228 --> 00:14:24,562
I gathered that,
but this ship...
274
00:14:24,564 --> 00:14:26,030
Where did it come from?
275
00:14:26,032 --> 00:14:28,299
I don't understand
what you're asking.
276
00:14:28,301 --> 00:14:29,901
Are you from the underland?
277
00:14:29,903 --> 00:14:32,637
Please, don't harm us.
We're good,
278
00:14:32,639 --> 00:14:35,073
decent people.
We embrace the word of dorahl.
279
00:14:35,075 --> 00:14:36,140
Who's dorahl?
280
00:14:37,310 --> 00:14:38,543
Mom?
281
00:14:38,545 --> 00:14:39,644
Get back
in your room,
282
00:14:39,646 --> 00:14:40,545
tomilin, now.
283
00:14:40,547 --> 00:14:42,013
Who are they?
284
00:14:42,015 --> 00:14:43,081
I said now!
285
00:14:43,083 --> 00:14:44,349
Tomilin, is it?
286
00:14:44,351 --> 00:14:46,818
We don't mean
your family any harm.
287
00:14:46,820 --> 00:14:48,386
Well, we did just
shoot his dad.
288
00:14:48,388 --> 00:14:50,755
Aside from shooting your dad, we
don't mean your family any harm.
289
00:14:50,757 --> 00:14:51,923
He's only stunned.
290
00:14:51,925 --> 00:14:53,558
Are you real?
291
00:14:53,560 --> 00:14:54,893
Captain,
292
00:14:54,895 --> 00:14:56,027
if I may...
293
00:14:56,029 --> 00:14:58,663
Tomilin, my name is Isaac.
294
00:14:58,665 --> 00:15:00,431
I am an artificial
life-form.
295
00:15:00,433 --> 00:15:02,834
Can you tell me what
sort of vessel this is?
296
00:15:02,836 --> 00:15:04,502
From where do you originate?
297
00:15:04,504 --> 00:15:07,405
An artific... what?
298
00:15:07,407 --> 00:15:09,240
Please, answer my question.
299
00:15:09,242 --> 00:15:10,842
What is this place?
300
00:15:10,844 --> 00:15:12,243
The hills, the trees,
301
00:15:12,245 --> 00:15:14,279
the cities,
all that we can see...
302
00:15:14,281 --> 00:15:15,580
What is it?
303
00:15:15,582 --> 00:15:17,782
What do mean? It's...
304
00:15:17,784 --> 00:15:19,951
It's what it is.
It's everything.
305
00:15:19,953 --> 00:15:21,719
Captain...
306
00:15:21,721 --> 00:15:23,254
I do not believe
these people know
307
00:15:23,256 --> 00:15:24,989
they are on board a spacecraft.
308
00:15:43,809 --> 00:15:46,577
Are you from beyond?
309
00:15:46,579 --> 00:15:48,913
You shut your mouth
with that blasphemy, tomilin.
310
00:15:48,915 --> 00:15:51,783
What if, what if
we are, tomilin?
311
00:15:51,785 --> 00:15:54,052
What if we're from beyond?
312
00:15:54,054 --> 00:15:55,853
- Come with me.
- Tomilin.
313
00:15:56,956 --> 00:15:58,423
Tomilin!
314
00:15:58,425 --> 00:16:01,392
Get back here! Tomilin!
315
00:16:08,100 --> 00:16:11,235
God, this is so beautiful.
316
00:16:11,237 --> 00:16:13,404
I can't believe
a place like this exists.
317
00:16:13,406 --> 00:16:16,808
Oh, it'd be a perfect place for
a romantic afternoon picnic.
318
00:16:16,810 --> 00:16:18,643
It would.
319
00:16:18,645 --> 00:16:20,478
Speaking of,
320
00:16:20,480 --> 00:16:22,180
how's it going with you
and Josh?
321
00:16:22,182 --> 00:16:25,750
Yeah, that's, uh, that's over.
322
00:16:25,752 --> 00:16:27,518
What? I thought you
were really into him.
323
00:16:27,520 --> 00:16:29,253
I was.
324
00:16:29,255 --> 00:16:31,289
But it turns out
he has a massive hang-up
325
00:16:31,291 --> 00:16:32,857
about the fact
that his girlfriend
326
00:16:32,859 --> 00:16:35,159
can beat the crap out of him
with one finger, so...
327
00:16:35,161 --> 00:16:36,861
Ah, I see.
328
00:16:36,863 --> 00:16:41,332
You just, you have no idea
what a-a social roadblock it is
329
00:16:41,334 --> 00:16:43,534
being the strongest person
on the ship, you know.
330
00:16:43,536 --> 00:16:46,137
I mean, aside from Isaac,
but even that's a toss-up.
331
00:16:46,139 --> 00:16:47,538
A lot of guys are
weird about it, yeah?
332
00:16:47,540 --> 00:16:49,040
Oh, my god,
it's ridiculous.
333
00:16:49,042 --> 00:16:50,541
But then there's
the captain,
334
00:16:50,543 --> 00:16:52,977
and he doesn't even
seem to care, you know?
335
00:16:52,979 --> 00:16:55,847
I mean, whenever
I open a hatchway
336
00:16:55,849 --> 00:16:57,515
or lift something heavy,
337
00:16:57,517 --> 00:16:59,183
he just gives me
this gratified look
338
00:16:59,185 --> 00:17:01,386
like I just cleaned up
his dog's puke.
339
00:17:01,388 --> 00:17:03,688
Yeah, well, trust me, ed has
his own set of hang-ups.
340
00:17:03,690 --> 00:17:05,390
Like what?
341
00:17:05,392 --> 00:17:07,792
I mean, that,
that's none of my business.
342
00:17:07,794 --> 00:17:09,293
But you want to know.
343
00:17:09,295 --> 00:17:10,561
Kind of, yeah.
344
00:17:10,563 --> 00:17:12,463
I mean, honestly,
everyone is wondering about
345
00:17:12,465 --> 00:17:13,464
the whole story.
346
00:17:13,466 --> 00:17:15,233
With the divorce.
Yeah.
347
00:17:15,235 --> 00:17:16,834
I mean, aside from the obvious.
The obvious thing.
348
00:17:16,836 --> 00:17:18,302
Yeah, that.
349
00:17:18,304 --> 00:17:20,138
And please tell me
if I'm out of line.
350
00:17:20,140 --> 00:17:21,672
No, listen, you're fine.
351
00:17:21,674 --> 00:17:25,043
Look, I mean, ed just...
352
00:17:25,045 --> 00:17:26,744
He had trouble with balance,
353
00:17:26,746 --> 00:17:29,380
you know, between
work and home and...
354
00:17:29,382 --> 00:17:30,648
I don't know. I just
started to feel
355
00:17:30,650 --> 00:17:33,418
like I was living alone.
356
00:17:33,420 --> 00:17:36,487
And although I regret
sleeping with darulio...
357
00:17:36,489 --> 00:17:38,256
I don't know,
in a weird way, it just...
358
00:17:38,258 --> 00:17:39,757
It was inevitable.
359
00:17:39,759 --> 00:17:41,759
As awful as that sounds.
360
00:17:41,761 --> 00:17:44,162
That's really tough. I'm sorry.
361
00:17:44,164 --> 00:17:45,830
Wait.
362
00:17:45,832 --> 00:17:46,998
Do you hear that?
363
00:17:47,000 --> 00:17:48,599
Yeah.
364
00:17:48,601 --> 00:17:50,401
Commander, look.
365
00:18:01,780 --> 00:18:03,347
May I see your identification?
366
00:18:03,349 --> 00:18:05,516
Good afternoon to you, too.
367
00:18:05,518 --> 00:18:07,251
Your identification.
368
00:18:07,253 --> 00:18:09,220
I'm commander Kelly Grayson
of the USS Orville,
369
00:18:09,222 --> 00:18:10,455
and this is my security chief,
370
00:18:10,457 --> 00:18:12,056
alara kitan.
371
00:18:12,058 --> 00:18:14,625
We encountered your vessel...
Your identification now.
372
00:18:15,928 --> 00:18:18,696
Mine's actually
in my other pants.
373
00:18:18,698 --> 00:18:20,198
I'd rather not show you mine
374
00:18:20,200 --> 00:18:22,066
'cause I look really
bad in my picture.
She does.
375
00:18:22,068 --> 00:18:23,234
She looks
really shiny and gross.
376
00:18:23,236 --> 00:18:25,036
Have you ever heard
of combination skin?
377
00:18:25,038 --> 00:18:26,471
What?
378
00:18:26,473 --> 00:18:27,972
Step into the vehicle.
379
00:18:27,974 --> 00:18:30,374
Okay, if you could just
put your weapons down
380
00:18:30,376 --> 00:18:31,442
and let us explain...
381
00:18:31,444 --> 00:18:33,511
Alara!
382
00:18:51,096 --> 00:18:53,631
You want to tell us
where we're going?
383
00:18:53,633 --> 00:18:55,600
I had to get you
away from there.
384
00:18:55,602 --> 00:18:58,236
Yeah, I wouldn't want to be
around when your dad wakes up.
385
00:18:58,238 --> 00:18:59,837
There are those among us
386
00:18:59,839 --> 00:19:02,106
who have begun
to question scripture.
387
00:19:02,108 --> 00:19:03,908
We believe that there may
be more to the universe
388
00:19:03,910 --> 00:19:05,243
than what we can see.
389
00:19:05,245 --> 00:19:07,345
Your mother spoke
of a dorahl.
390
00:19:07,347 --> 00:19:08,913
Who is that?
391
00:19:08,915 --> 00:19:10,448
Dorahl is the creator.
392
00:19:10,450 --> 00:19:12,450
The creator of the universe?
393
00:19:12,452 --> 00:19:14,018
That's what
we're taught, yes.
394
00:19:14,020 --> 00:19:16,320
The common impulse
of biological life-forms
395
00:19:16,322 --> 00:19:17,855
to attribute
the origin of the universe
396
00:19:17,857 --> 00:19:19,790
to an omnipotent being
397
00:19:19,792 --> 00:19:21,425
is most curious.
398
00:19:21,427 --> 00:19:22,793
Well, then, how do you
think the universe began?
399
00:19:22,795 --> 00:19:24,829
On the subnuclear scale,
400
00:19:24,831 --> 00:19:26,998
it is quite natural
for quantum fluctuations
401
00:19:27,000 --> 00:19:30,168
to create matter and energy
where none exist.
402
00:19:30,170 --> 00:19:33,704
Where you come from,
is it like this?
403
00:19:33,706 --> 00:19:37,341
Our ship is similar to yours
in some ways.
404
00:19:37,343 --> 00:19:40,811
Um, the pollen count's
a little lower.
405
00:19:40,813 --> 00:19:42,547
You're not gonna get
lyme disease
406
00:19:42,549 --> 00:19:44,115
walking through our ship,
but other than that,
407
00:19:44,117 --> 00:19:46,317
it's more or less the same.
408
00:19:46,319 --> 00:19:48,686
If you really are from beyond,
409
00:19:48,688 --> 00:19:51,322
then the doubts of the reformers
become impossible to ignore.
410
00:19:51,324 --> 00:19:52,690
The reformers?
411
00:19:52,692 --> 00:19:54,125
Who are they?
412
00:19:54,127 --> 00:19:56,194
I'll show you.
413
00:20:00,832 --> 00:20:02,900
My friends, our world
414
00:20:02,902 --> 00:20:05,069
is about to change.
415
00:20:11,376 --> 00:20:13,177
I don't know
how they do it.
416
00:20:13,179 --> 00:20:14,512
I really don't.
417
00:20:14,514 --> 00:20:15,713
You just do it,
I guess.
418
00:20:15,715 --> 00:20:17,248
I don't know.
419
00:20:17,250 --> 00:20:19,016
I mean, if I had to work
alongside my ex-wife,
420
00:20:19,018 --> 00:20:20,818
day in and day out,
421
00:20:20,820 --> 00:20:23,020
man, I'd rather chew
broken glass.
422
00:20:23,022 --> 00:20:24,922
Wait, you were married?
423
00:20:24,924 --> 00:20:26,857
Hell, no.
424
00:20:26,859 --> 00:20:29,493
In fact, when I imagine the
person I'd fall in love with,
425
00:20:29,495 --> 00:20:31,862
the person who could bring me
so much happiness
426
00:20:31,864 --> 00:20:34,599
that I'd want us to spend
the rest of our lives together,
427
00:20:34,601 --> 00:20:37,001
god, it just makes me want
to kill myself.
428
00:20:37,003 --> 00:20:39,670
Huh. That seems reasonable.
429
00:20:39,672 --> 00:20:41,505
Commander, we're receiving
a priority one distress call
430
00:20:41,507 --> 00:20:43,007
from the USS druyan.
431
00:20:43,009 --> 00:20:44,375
Put it through.
432
00:20:44,377 --> 00:20:46,010
To any union vessel
433
00:20:46,012 --> 00:20:49,513
within range,
we're under attack by the krill.
434
00:20:49,515 --> 00:20:51,015
We've taken heavy casual...
435
00:20:51,017 --> 00:20:52,416
Lieutenant?
It's okay.
436
00:20:52,418 --> 00:20:53,551
I got a lock on it.
437
00:20:53,553 --> 00:20:55,119
Coordinates 3-1-9-Alpha,
438
00:20:55,121 --> 00:20:56,387
mark 7.2.
439
00:20:56,389 --> 00:20:59,190
Sir, the druyan
is a colony transport.
440
00:20:59,192 --> 00:21:00,758
They probably
have children on board.
441
00:21:00,760 --> 00:21:02,226
How quickly can we get there?
442
00:21:02,228 --> 00:21:03,527
If we push the hell out
of the engines,
443
00:21:03,529 --> 00:21:04,929
we can maybe be there
in 20 minutes.
444
00:21:04,931 --> 00:21:06,430
Set course. Maximum velocity.
445
00:21:06,432 --> 00:21:07,898
What about
the boarding party?
446
00:21:07,900 --> 00:21:09,467
We will have to hope
they do not need us
447
00:21:09,469 --> 00:21:10,901
until we return.
448
00:21:10,903 --> 00:21:12,103
Launch a communication buoy
449
00:21:12,105 --> 00:21:13,104
so they know what's happened.
450
00:21:36,161 --> 00:21:37,128
We've long suspected
that there is more
451
00:21:37,130 --> 00:21:39,563
to the universe
than we can see.
452
00:21:39,565 --> 00:21:42,566
But until now,
we had no proof.
453
00:21:42,568 --> 00:21:45,569
Your arrival means more
than you can possibly know.
454
00:21:45,571 --> 00:21:47,305
That's why we have
to take them to the city,
455
00:21:47,307 --> 00:21:48,939
show everyone.
456
00:21:48,941 --> 00:21:51,409
They'll have to
accept it then.
Really, tomilin?
457
00:21:51,411 --> 00:21:53,210
How well did your mother
and father accept it?
458
00:21:54,746 --> 00:21:56,614
The concept of a beyond
459
00:21:56,616 --> 00:21:59,650
has been heresy throughout
all of recorded history.
460
00:21:59,652 --> 00:22:02,119
People don't alter
their beliefs easily.
461
00:22:02,121 --> 00:22:04,522
Well, they're gonna have to
if they want to stay alive.
462
00:22:04,524 --> 00:22:07,291
If this ship drifts
into that star,
463
00:22:07,293 --> 00:22:09,660
your whole world is gonna fry.
464
00:22:09,662 --> 00:22:11,095
Why would anyone ignore this
465
00:22:11,097 --> 00:22:12,596
when there's a chance
to stop it?
466
00:22:12,598 --> 00:22:15,166
Many people refuse to
accept an irrefutable truth
467
00:22:15,168 --> 00:22:18,302
simply because that truth
puts them in the wrong.
468
00:22:18,304 --> 00:22:20,338
You can rest assured
hamelac is such a man.
469
00:22:20,340 --> 00:22:21,806
Who's hamelac?
470
00:22:21,808 --> 00:22:23,341
First guardian of
the word of dorahl.
471
00:22:23,343 --> 00:22:25,710
He makes all law.
472
00:22:25,712 --> 00:22:28,112
If he knew we were here
speaking of this,
473
00:22:28,114 --> 00:22:29,280
he would put us
all to death.
474
00:22:29,282 --> 00:22:30,781
Sounds like a dick.
475
00:22:30,783 --> 00:22:31,882
A what?
476
00:22:31,884 --> 00:22:33,084
It is a compliment.
477
00:22:34,553 --> 00:22:36,687
You must be hungry
after your journey.
478
00:22:36,689 --> 00:22:38,456
Leiken, bring some food.
479
00:22:38,458 --> 00:22:41,892
So your teachings tell you
that this dorahl
480
00:22:41,894 --> 00:22:44,028
is the creator
of your universe?
481
00:22:44,030 --> 00:22:46,130
- They do.
- Captain,
482
00:22:46,132 --> 00:22:48,866
it seems we have encountered
a dictatorial theocracy.
483
00:22:48,868 --> 00:22:50,534
Oh, great, those are
always fun.
484
00:22:50,536 --> 00:22:52,069
When you've eaten,
485
00:22:52,071 --> 00:22:53,404
there is something
we must show you.
486
00:22:53,406 --> 00:22:55,373
In the meantime,
anything else you can tell us
487
00:22:55,375 --> 00:22:57,241
about your society
would be helpful.
488
00:22:57,243 --> 00:23:00,811
Um, this dorahl, for example.
489
00:23:00,813 --> 00:23:03,581
How do the stories say...
490
00:23:03,583 --> 00:23:05,883
Is something wrong?
491
00:23:05,885 --> 00:23:07,585
Is the food not
to your liking?
492
00:23:07,587 --> 00:23:10,054
No, it's... it's good.
493
00:23:10,056 --> 00:23:11,389
It's actually very good.
494
00:23:11,391 --> 00:23:12,890
Um...
495
00:23:12,892 --> 00:23:15,159
Do you have a napkin?
496
00:23:26,037 --> 00:23:28,072
That's excellent.
497
00:23:28,074 --> 00:23:29,240
Thank you.
498
00:23:31,042 --> 00:23:33,444
Where's your garbage?
499
00:23:35,014 --> 00:23:36,213
Mercer here, go ahead.
500
00:23:36,215 --> 00:23:37,348
Captain...
501
00:23:37,350 --> 00:23:39,216
Alara, you okay?
502
00:23:39,218 --> 00:23:40,751
No.
503
00:23:40,753 --> 00:23:42,420
I-I've been shot.
504
00:23:42,422 --> 00:23:44,121
Where are you?
Is Kelly with you?
505
00:23:44,123 --> 00:23:45,423
No.
506
00:23:45,425 --> 00:23:48,192
Transmitting homing signal now.
507
00:23:48,194 --> 00:23:49,560
All right, we're
on our way. Mercer out.
508
00:23:49,562 --> 00:23:51,262
Come on.
I'll go with you.
509
00:23:51,264 --> 00:23:52,830
I know the territory.
510
00:23:59,272 --> 00:24:01,305
And I ask you this.
511
00:24:01,307 --> 00:24:03,941
Do you embrace
the word of dorahl?
512
00:24:03,943 --> 00:24:05,910
Yes!
513
00:24:05,912 --> 00:24:08,045
Are we united as a people
514
00:24:08,047 --> 00:24:10,581
by dorahl's truth and love?
515
00:24:10,583 --> 00:24:12,216
Yes!
516
00:24:12,218 --> 00:24:13,818
What of those who question...
517
00:24:15,321 --> 00:24:18,088
...who deny dorahl's gift
to the universe?
518
00:24:18,090 --> 00:24:20,257
Can they be allowed
to live amongst us?
No!
519
00:24:20,259 --> 00:24:23,828
To grow and fester
and to challenge
520
00:24:23,830 --> 00:24:25,329
the benevolence of dorahl?
521
00:24:25,331 --> 00:24:26,931
No!
522
00:24:26,933 --> 00:24:28,332
Bring him out.
523
00:24:34,072 --> 00:24:37,141
This man is one of those
524
00:24:37,143 --> 00:24:39,143
who call themselves
525
00:24:39,145 --> 00:24:40,478
reformers.
526
00:24:41,914 --> 00:24:44,515
He is charged
with heresy.
527
00:24:44,517 --> 00:24:47,318
He has distributed
hateful material
528
00:24:47,320 --> 00:24:48,752
right here within the city.
529
00:24:48,754 --> 00:24:51,255
He openly defies
530
00:24:51,257 --> 00:24:53,624
the benevolence of dorahl!
531
00:24:56,461 --> 00:24:59,296
He is yours to sentence!
532
00:25:00,533 --> 00:25:02,433
Take him!
533
00:25:33,198 --> 00:25:35,799
She was carrying this.
534
00:25:38,537 --> 00:25:40,170
Sit down.
535
00:25:40,172 --> 00:25:41,438
I'll stand if you don't mind.
536
00:25:44,242 --> 00:25:46,544
Who the hell are you, and
why have you brought me here?
537
00:25:46,546 --> 00:25:48,512
Interesting.
538
00:25:48,514 --> 00:25:50,648
A weapon, is it?
539
00:25:52,384 --> 00:25:54,919
Perhaps you can tell me
how it works.
540
00:25:54,921 --> 00:25:57,755
And what
that clothing is
541
00:25:57,757 --> 00:25:59,590
you're wearing.
542
00:26:01,593 --> 00:26:03,394
Why did you kill that man
out there?
543
00:26:03,396 --> 00:26:05,429
I didn't kill anyone.
544
00:26:05,431 --> 00:26:07,598
Do you see blood on my hands?
545
00:26:07,600 --> 00:26:09,533
You incited that mob
to beat him to death.
546
00:26:09,535 --> 00:26:10,434
You killed him.
547
00:26:10,436 --> 00:26:11,936
Why?
548
00:26:11,938 --> 00:26:14,905
The people do as they wish.
549
00:26:14,907 --> 00:26:18,876
And today, they wished
to carry out the word of dorahl.
550
00:26:18,878 --> 00:26:20,878
I don't know what the hell
you're talking about,
551
00:26:20,880 --> 00:26:24,081
but your goons shot my friend.
552
00:26:24,083 --> 00:26:25,215
I don't know if she's
alive or dead.
553
00:26:25,217 --> 00:26:27,351
So let me go
right now,
554
00:26:27,353 --> 00:26:29,620
or I swear to god
there will be trouble.
555
00:26:29,622 --> 00:26:31,221
Trouble?
556
00:26:31,223 --> 00:26:32,456
Yeah.
557
00:26:32,458 --> 00:26:34,391
From whom?
558
00:26:34,393 --> 00:26:37,695
Other friends?
559
00:26:37,697 --> 00:26:41,065
I said sit down.
560
00:26:41,067 --> 00:26:44,535
You're going to be our guest
for a while.
561
00:26:59,285 --> 00:27:00,618
There.
562
00:27:00,620 --> 00:27:02,319
Oh, my god.
563
00:27:02,321 --> 00:27:03,988
Alara. Can you hear me?
564
00:27:05,924 --> 00:27:07,958
She's lost a tremendous amount
of blood,
565
00:27:07,960 --> 00:27:09,326
but she's alive.
566
00:27:09,328 --> 00:27:11,061
There are three metal slugs
567
00:27:11,063 --> 00:27:12,796
lodged in her upper chest.
568
00:27:12,798 --> 00:27:13,998
I'm gonna remove them.
569
00:27:22,140 --> 00:27:24,074
What sort of magic is that?
570
00:27:24,076 --> 00:27:25,776
It's medical science, baby.
571
00:27:25,778 --> 00:27:27,177
And with this,
572
00:27:27,179 --> 00:27:29,813
I can accelerate
plasma regeneration,
573
00:27:29,815 --> 00:27:31,649
have her back on her feet
in no time.
574
00:27:41,327 --> 00:27:43,293
You found me.
575
00:27:43,295 --> 00:27:45,496
Thank god for that tough
576
00:27:45,498 --> 00:27:47,164
xelayan body of yours.
577
00:27:47,166 --> 00:27:49,600
If she were human,
she'd be dead by now.
578
00:27:49,602 --> 00:27:50,601
Alara.
Hmm?
579
00:27:50,603 --> 00:27:51,869
Where's Kelly?
580
00:27:51,871 --> 00:27:54,304
Uh, t-there were
two uniformed men,
581
00:27:54,306 --> 00:27:55,839
they must have taken her.
582
00:27:55,841 --> 00:27:57,541
Enforcers.
583
00:27:57,543 --> 00:28:00,110
They probably took her
to the city, to hamelac.
584
00:28:00,112 --> 00:28:01,345
Can you stand up?
585
00:28:01,347 --> 00:28:04,515
I think so.
586
00:28:04,517 --> 00:28:07,551
I imagine this hamelac
is pretty well-guarded, yeah?
587
00:28:07,553 --> 00:28:09,820
There'll be many more enforcers,
yes.
588
00:28:09,822 --> 00:28:11,455
We're gonna have to assemble
a rescue team.
589
00:28:11,457 --> 00:28:13,390
Isaac, go back to the shuttle,
590
00:28:13,392 --> 00:28:15,693
contact the Orville,
tell them we need backup, fast.
591
00:28:15,695 --> 00:28:17,227
Yes, captain.
592
00:28:33,411 --> 00:28:34,578
Isaac to captain.
593
00:28:34,580 --> 00:28:35,679
Go ahead.
594
00:28:35,681 --> 00:28:37,047
The Orville is gone.
595
00:28:37,049 --> 00:28:38,649
What? What do you mean,
it's gone?
596
00:28:38,651 --> 00:28:41,218
According to the communication
buoy they left behind,
597
00:28:41,220 --> 00:28:43,187
there was a distress call.
598
00:28:43,189 --> 00:28:45,756
They say they will return
as soon as possible.
599
00:28:45,758 --> 00:28:47,391
What kind of distress call?
600
00:29:02,440 --> 00:29:04,675
Sir, quantum drive injectors
have been compromised.
601
00:29:04,677 --> 00:29:06,110
We can't take another hit
on the starboard side.
602
00:29:06,112 --> 00:29:07,077
Commander, we've
knocked the hell
603
00:29:07,079 --> 00:29:08,545
out of their engines, too.
604
00:29:08,547 --> 00:29:10,447
If we concentrate fire there,
605
00:29:10,449 --> 00:29:11,548
maybe we can get them
before they get us.
606
00:29:13,185 --> 00:29:14,685
We must disable
their weapons first.
607
00:29:14,687 --> 00:29:16,120
I don't think
we'll have time.
608
00:29:16,122 --> 00:29:17,354
Sir, trust me on this.
609
00:29:17,356 --> 00:29:19,123
Very well.
610
00:29:19,125 --> 00:29:22,159
Transfer weapons control
to lieutenant lamarr's station.
611
00:29:41,813 --> 00:29:43,914
Oh! Boom, bitch. That's
what I'm talking about.
612
00:29:43,916 --> 00:29:45,816
Right there. I'm like, "boom."
Lieutenant.
613
00:29:46,417 --> 00:29:49,052
Sorry.
614
00:29:49,054 --> 00:29:50,554
Well done, lieutenant.
615
00:29:50,556 --> 00:29:51,889
Boom.
616
00:29:51,891 --> 00:29:53,323
What is the status
of the druyan?
617
00:29:53,325 --> 00:29:55,459
They report some injuries,
but no fatalities.
618
00:29:55,461 --> 00:29:57,294
Engineering to bridge.
619
00:29:57,296 --> 00:29:59,129
We took a lot of damage
to the starboard injector.
620
00:29:59,131 --> 00:30:01,265
It'll be an hour
before we can get underway.
621
00:30:01,267 --> 00:30:03,734
We must hope the captain
and his team are not in danger.
622
00:30:04,837 --> 00:30:06,303
One more time.
623
00:30:06,305 --> 00:30:07,471
Who are you,
624
00:30:07,473 --> 00:30:09,173
and where are the others?
625
00:30:09,175 --> 00:30:11,341
I already told you,
you stupid son of a bitch.
626
00:30:11,343 --> 00:30:14,077
Our vessel encountered
yours drifting in space,
627
00:30:14,079 --> 00:30:15,112
and we're trying to help you
628
00:30:15,114 --> 00:30:16,680
before you fall into that star
629
00:30:16,682 --> 00:30:18,448
and get your nuts burned off.
And I told you
630
00:30:18,450 --> 00:30:21,819
you're lying
because there is no such place.
631
00:30:21,821 --> 00:30:23,053
Again.
632
00:30:24,756 --> 00:30:27,858
Where are your friends?
633
00:30:27,860 --> 00:30:30,027
Well, last time I saw them, one
of them was banging your mom,
634
00:30:30,029 --> 00:30:31,361
and the other one
was high-fiving him.
635
00:30:34,799 --> 00:30:35,999
Where...
636
00:30:36,001 --> 00:30:37,701
Are...
637
00:30:37,703 --> 00:30:41,638
Your... friends?
638
00:30:41,640 --> 00:30:43,841
Okay.
639
00:30:43,843 --> 00:30:46,677
I'll tell you.
640
00:30:46,679 --> 00:30:49,279
There's a little coffee shop
641
00:30:49,281 --> 00:30:51,648
on Lafayette street in soho
642
00:30:51,650 --> 00:30:54,351
called central perk.
643
00:30:54,353 --> 00:30:56,653
My friends are there.
644
00:30:56,655 --> 00:30:59,723
Just please...
645
00:30:59,725 --> 00:31:02,192
Don't hurt the monkey.
646
00:31:08,733 --> 00:31:10,734
That's the
capitol building.
647
00:31:10,736 --> 00:31:12,803
It's where
they interrogate dissidents.
648
00:31:12,805 --> 00:31:15,005
If hamelac has your friend,
649
00:31:15,007 --> 00:31:16,506
that's where she'll be.
650
00:31:16,508 --> 00:31:18,141
All right. Weapons on stun.
651
00:31:19,511 --> 00:31:21,078
What's the plan?
652
00:31:21,080 --> 00:31:22,546
I don't know.
653
00:31:29,687 --> 00:31:31,221
Oh, my god, Nick?
654
00:31:31,223 --> 00:31:33,056
Nick Lewis?
655
00:31:33,058 --> 00:31:34,324
It's ed, from college lacrosse.
656
00:31:34,326 --> 00:31:35,726
How are you?
657
00:31:35,728 --> 00:31:36,927
Step back from the door.
My god.
658
00:31:36,929 --> 00:31:38,729
Look at you.
You're a guard now, huh?
659
00:31:38,731 --> 00:31:39,730
How long you been guarding?
660
00:31:39,732 --> 00:31:41,431
Step back now.
661
00:31:41,433 --> 00:31:42,933
What kind of talk is that?
662
00:31:42,935 --> 00:31:43,934
Give me a hug, you big joker.
663
00:31:45,536 --> 00:31:48,038
Ah, there we go.
That's what I'm looking for.
664
00:31:48,040 --> 00:31:49,873
God, it's good
to see you!
665
00:31:49,875 --> 00:31:53,443
You're more resilient
than you look.
666
00:31:53,445 --> 00:31:56,179
I've been through a divorce.
This is nothing.
667
00:31:56,181 --> 00:31:57,714
Do you know what
my colleague here
668
00:31:57,716 --> 00:31:59,449
is holding in his hand?
669
00:31:59,451 --> 00:32:02,019
Scale model of your penis?
That's good.
670
00:32:02,021 --> 00:32:03,520
Get it all out now.
671
00:32:03,522 --> 00:32:05,022
In that syringe
is a compound
672
00:32:05,024 --> 00:32:07,457
that we find to be
a very effective
673
00:32:07,459 --> 00:32:09,226
truth serum.
674
00:32:09,228 --> 00:32:11,461
You see, it targets
nerve endings.
675
00:32:11,463 --> 00:32:13,263
Imagine
676
00:32:13,265 --> 00:32:15,799
every nerve in your body
feeling as if
677
00:32:15,801 --> 00:32:16,800
it's being punctured by
678
00:32:16,802 --> 00:32:18,402
a tiny little drill.
679
00:32:18,404 --> 00:32:20,704
No...
680
00:32:20,706 --> 00:32:22,739
Don't imagine.
681
00:32:22,741 --> 00:32:24,541
Feel it.
682
00:32:30,882 --> 00:32:32,649
This is the antidote.
683
00:32:35,153 --> 00:32:37,955
All you have to do is
tell me where the others are.
684
00:32:41,260 --> 00:32:43,160
The choice is yours.
685
00:33:04,916 --> 00:33:07,584
What, no jokes?
686
00:33:07,586 --> 00:33:09,686
You were so amusing before.
687
00:33:15,461 --> 00:33:17,761
- Kel. Kelly.
- What's wrong?
688
00:33:17,763 --> 00:33:19,329
Uh...
What's happening to you?
689
00:33:19,331 --> 00:33:20,430
What the hell
did you do to her?
690
00:33:20,432 --> 00:33:21,531
Talk!
691
00:33:23,267 --> 00:33:24,601
Now.
692
00:33:24,603 --> 00:33:26,203
All right. All right.
693
00:33:26,205 --> 00:33:27,738
All right, damn you,
give her this.
694
00:33:31,876 --> 00:33:34,544
Oh, thank god.
695
00:33:40,551 --> 00:33:42,285
You must be hamelac.
696
00:33:42,287 --> 00:33:43,620
Nice name.
697
00:33:43,622 --> 00:33:45,322
Just kidding,
it's not.
698
00:33:45,324 --> 00:33:46,790
You have
a pretty messed up way
699
00:33:46,792 --> 00:33:48,325
of welcoming
your guests.
700
00:33:48,327 --> 00:33:49,960
Especially when all we were
trying to do is help you.
701
00:33:49,962 --> 00:33:51,895
Why would we need
your help?
702
00:33:51,897 --> 00:33:54,064
Hamelac, your
entire world is
703
00:33:54,066 --> 00:33:56,066
a massive bio-vessel
adrift in space.
704
00:33:56,068 --> 00:33:58,368
And in less than
six months,
705
00:33:58,370 --> 00:34:00,737
it's gonna be sucked
into the gravity well of a star.
706
00:34:00,739 --> 00:34:02,806
You're insane.
707
00:34:02,808 --> 00:34:04,975
No, you're insane
if you don't listen to us.
708
00:34:04,977 --> 00:34:07,677
We come from another ship.
We encountered your vessel...
709
00:34:07,679 --> 00:34:10,680
Do not blaspheme
in these chambers.
710
00:34:10,682 --> 00:34:12,416
Dorahl's creation
is all.
711
00:34:12,418 --> 00:34:14,885
He can pretend all he wants,
but he knows the truth.
712
00:34:14,887 --> 00:34:17,054
Or at least he suspects.
713
00:34:17,056 --> 00:34:19,022
The kid's right. Why else
would he have tortured me?
714
00:34:19,024 --> 00:34:20,390
He knows what we are.
715
00:34:20,392 --> 00:34:22,059
Well?
716
00:34:22,061 --> 00:34:24,061
Is it possible that there's more
717
00:34:24,063 --> 00:34:26,696
to the universe
than what we see?
718
00:34:26,698 --> 00:34:27,998
Yes, it's possible!
719
00:34:28,000 --> 00:34:29,266
Then, for god's sake,
720
00:34:29,268 --> 00:34:30,834
why don't you
let us help you?
721
00:34:30,836 --> 00:34:32,269
We can try to repair
your ship.
722
00:34:32,271 --> 00:34:35,839
To do as you say
would shatter
723
00:34:35,841 --> 00:34:38,508
our entire way of life.
724
00:34:38,510 --> 00:34:40,110
This world is not ready.
725
00:34:40,112 --> 00:34:41,244
No, you mean you're not ready
726
00:34:41,246 --> 00:34:42,846
to give up control
over these people.
727
00:34:42,848 --> 00:34:44,781
What part of
"you're going to die"
728
00:34:44,783 --> 00:34:46,216
don't you understand?
729
00:34:46,218 --> 00:34:48,618
Am I supposed to just
take your word
730
00:34:48,620 --> 00:34:51,121
that we're headed
for catastrophe
731
00:34:51,123 --> 00:34:52,456
without proof?
732
00:34:52,458 --> 00:34:55,425
You want proof?
I'll give you proof.
733
00:34:55,427 --> 00:34:58,028
Look at this.
That's our ship, the Orville.
734
00:34:58,030 --> 00:34:59,396
Isn't that pretty? Look at
that, with all the curves
735
00:34:59,398 --> 00:35:00,764
and everything. It's
real nice, right?
736
00:35:00,766 --> 00:35:01,631
Now, look at this.
737
00:35:01,633 --> 00:35:03,533
That's your ship. Huh?
738
00:35:03,535 --> 00:35:05,469
Looks like a big metal
turtle, doesn't it?
739
00:35:05,471 --> 00:35:07,037
That's where you live.
740
00:35:07,039 --> 00:35:09,206
I will not destabilize
a system
741
00:35:09,208 --> 00:35:11,575
that has kept order
for thousands of years.
742
00:35:11,577 --> 00:35:14,611
Torture, public execution...
That's what you call order?
743
00:35:16,581 --> 00:35:20,150
Well, then, I guess
we'll be on our way.
744
00:35:20,152 --> 00:35:22,152
You'll understand that
we don't want you
745
00:35:22,154 --> 00:35:24,087
sending the cops
out after us.
746
00:35:24,089 --> 00:35:24,988
Have a nice nap.
747
00:35:41,339 --> 00:35:43,573
This is what
we wanted you to see.
748
00:35:43,575 --> 00:35:45,342
It is a forbidden place.
749
00:35:45,344 --> 00:35:47,811
None of us have ever known
what it is.
750
00:35:47,813 --> 00:35:49,446
It appears similar in design
751
00:35:49,448 --> 00:35:50,847
to the hatchway
we encountered
752
00:35:50,849 --> 00:35:52,249
when we entered the ship.
753
00:35:52,251 --> 00:35:55,285
However, this keypad
seems to be functioning.
754
00:35:55,287 --> 00:35:57,420
If I can access
the internal circuits,
755
00:35:57,422 --> 00:35:59,222
the code should be
easily obtainable.
756
00:36:31,789 --> 00:36:33,757
It is a lift, captain.
757
00:36:38,162 --> 00:36:39,696
Up or down?
758
00:36:39,698 --> 00:36:41,765
Let's try up.
759
00:36:54,912 --> 00:36:57,047
Any weekend plans?
760
00:36:57,049 --> 00:36:58,815
Um, not really.
761
00:36:58,817 --> 00:37:01,017
Might call my sister.
762
00:37:01,019 --> 00:37:04,654
Cool.
763
00:37:04,656 --> 00:37:07,991
Coo-cool.
Coo-coo-cool.
764
00:37:07,993 --> 00:37:09,326
A thousand light-years
from earth,
765
00:37:09,328 --> 00:37:11,761
and you're still awkward
in the elevator.
766
00:37:21,239 --> 00:37:22,672
Captain,
767
00:37:22,674 --> 00:37:25,308
I believe we are on
the bridge of the ship.
768
00:37:28,713 --> 00:37:30,513
What's that?
769
00:37:30,515 --> 00:37:33,850
Kid, that is space.
770
00:37:33,852 --> 00:37:36,886
I used to imagine
how it would be.
771
00:37:36,888 --> 00:37:39,089
It was nothing like this.
772
00:37:39,091 --> 00:37:41,758
How far does it extend?
773
00:37:41,760 --> 00:37:43,093
No one knows.
774
00:37:43,095 --> 00:37:45,128
Probably to infinity.
775
00:37:45,130 --> 00:37:47,897
Captain, I have accessed
a recording
776
00:37:47,899 --> 00:37:50,634
left here by
the last occupant.
777
00:37:50,636 --> 00:37:54,070
To anyone hearing
the sound of my voice,
778
00:37:54,072 --> 00:37:56,806
this is captain jahavus dorahl.
779
00:37:56,808 --> 00:37:59,276
Dorahl...
780
00:38:11,389 --> 00:38:14,157
This vessel was constructed
by my people
781
00:38:14,159 --> 00:38:17,327
as a first attempt
to visit another planet.
782
00:38:17,329 --> 00:38:19,396
Our world is remote,
783
00:38:19,398 --> 00:38:22,265
and we knew that a journey
to even the nearest
784
00:38:22,267 --> 00:38:25,268
habitable world would take
over a century.
785
00:38:25,270 --> 00:38:27,437
Three generations
would live out their lives
786
00:38:27,439 --> 00:38:29,272
on board this bio-vessel.
787
00:38:29,274 --> 00:38:33,009
The third would be the
one to reach our destination.
788
00:38:33,011 --> 00:38:35,178
But we were hit by an ion storm,
789
00:38:35,180 --> 00:38:37,847
and we've been unable
to restart our engines.
790
00:38:37,849 --> 00:38:41,951
We are marooned in space
and drifting.
791
00:38:41,953 --> 00:38:44,020
Unless we can repair the damage,
792
00:38:44,022 --> 00:38:45,989
this ship is now our home.
793
00:38:45,991 --> 00:38:49,859
Our air is recycled,
so we will not suffocate.
794
00:38:49,861 --> 00:38:52,262
Our food and water supply
is sustainable
795
00:38:52,264 --> 00:38:54,531
for thousands of years,
if need be,
796
00:38:54,533 --> 00:38:58,368
as we are a self-contained
artificial ecosystem.
797
00:38:58,370 --> 00:39:00,337
But unless we encounter help,
798
00:39:00,339 --> 00:39:02,639
we are doomed to drift
indefinitely.
799
00:39:02,641 --> 00:39:06,476
For space is vast
800
00:39:06,478 --> 00:39:10,046
and very dark and very lonely.
801
00:39:12,383 --> 00:39:14,150
My god.
802
00:39:14,152 --> 00:39:17,654
This society
was never supposed to exist.
803
00:39:17,656 --> 00:39:20,657
They evolved and grew until they
simply forgot their origins.
804
00:39:20,659 --> 00:39:21,891
Forgot they were on a ship.
805
00:39:21,893 --> 00:39:23,326
How is that possible?
806
00:39:23,328 --> 00:39:24,894
Well, if enough time passes.
807
00:39:24,896 --> 00:39:26,196
Even earth is a little fuzzy
808
00:39:26,198 --> 00:39:28,665
on some of its own history.
809
00:39:28,667 --> 00:39:30,867
Damage records indicate
the engine failure
810
00:39:30,869 --> 00:39:33,036
is quite rectifiable.
811
00:39:33,038 --> 00:39:35,238
It should take no more
than 24 hours.
812
00:39:35,240 --> 00:39:37,307
24 hours.
813
00:39:37,309 --> 00:39:39,376
After two millennia.
814
00:39:39,378 --> 00:39:41,244
There is one
more thing, captain.
815
00:39:41,246 --> 00:39:43,246
According to the ship's
schematics,
816
00:39:43,248 --> 00:39:45,048
it appears a portion
of the upper surface
817
00:39:45,050 --> 00:39:47,050
of the hull is retractable.
818
00:39:47,052 --> 00:39:49,486
You're saying this thing has
a sunroof?
819
00:39:49,488 --> 00:39:50,653
Yes, sir.
820
00:39:50,655 --> 00:39:52,856
Presumably to simulate night.
821
00:39:52,858 --> 00:39:55,692
So they could look up
and see real stars.
822
00:39:55,694 --> 00:39:57,761
What's night?
823
00:39:59,864 --> 00:40:01,331
Open it.
824
00:40:42,106 --> 00:40:44,874
"If the stars should appear
825
00:40:44,876 --> 00:40:47,243
"one night in a thousand years,
826
00:40:47,245 --> 00:40:49,813
"how would men believe
and adore
827
00:40:49,815 --> 00:40:52,482
"and preserve for many
generations
828
00:40:52,484 --> 00:40:55,552
the remembrance
of the city of god..."
829
00:40:55,554 --> 00:40:57,487
Is that Shakespeare?
830
00:40:57,489 --> 00:40:59,889
Emerson.
831
00:40:59,891 --> 00:41:02,258
William Byron Emerson,
yes, yes.
832
00:41:02,260 --> 00:41:04,294
Ralph Waldo...
Ralph Waldo.
833
00:41:04,296 --> 00:41:09,299
Lord Ralph Waldo
keats... David Thoreau, yes.
834
00:41:09,301 --> 00:41:11,134
Sir,
835
00:41:11,136 --> 00:41:12,936
communications
are now clear.
836
00:41:12,938 --> 00:41:14,604
We are being signaled
by the Orville.
837
00:41:14,606 --> 00:41:16,172
They have returned.
838
00:41:16,174 --> 00:41:17,740
Captain...
839
00:41:17,742 --> 00:41:19,442
What do we do now?
840
00:41:19,444 --> 00:41:21,344
Well, we're gonna contact
the union fleet
841
00:41:21,346 --> 00:41:23,346
and have them send
a special training crew
842
00:41:23,348 --> 00:41:25,014
to help reacquaint you
with your own ship.
843
00:41:25,016 --> 00:41:26,950
You'll be driving this thing
yourself in no time.
844
00:41:26,952 --> 00:41:29,185
Where you go
is up to you.
845
00:41:29,187 --> 00:41:31,688
Thank you.
846
00:41:31,690 --> 00:41:33,189
For everything.
847
00:41:33,191 --> 00:41:34,524
Don't thank us.
848
00:41:34,526 --> 00:41:36,526
We just gave you back
what was already yours.
849
00:41:36,528 --> 00:41:38,061
Yes.
850
00:41:39,763 --> 00:41:41,898
Our future.
851
00:42:43,093 --> 00:42:45,161
Captioned by
media access group at wgbh