1 00:00:10,477 --> 00:00:12,611 Bortus. 2 00:00:12,613 --> 00:00:16,015 Bortus, I wish to talk. 3 00:00:16,017 --> 00:00:17,549 Klyden, why are you awake? 4 00:00:17,551 --> 00:00:19,385 It is early. 5 00:00:19,387 --> 00:00:22,388 We have not discussed that which I have been wishing 6 00:00:22,390 --> 00:00:24,990 to discuss for some time now. 7 00:00:24,992 --> 00:00:27,793 Can it not wait until a later hour? 8 00:00:27,795 --> 00:00:30,796 It has waited far too long, and you know it. 9 00:00:30,798 --> 00:00:32,865 We have been over this. 10 00:00:32,867 --> 00:00:34,199 My duties to this ship 11 00:00:34,201 --> 00:00:36,668 require a substantial time commitment. 12 00:00:36,670 --> 00:00:38,137 That is not good enough. 13 00:00:38,139 --> 00:00:40,706 I am your mate, and I have needs. 14 00:00:40,708 --> 00:00:42,808 I am aware of this, 15 00:00:42,810 --> 00:00:45,310 but I am also a bridge officer. 16 00:00:45,312 --> 00:00:48,347 You are saying that your job is more important than me? 17 00:00:48,349 --> 00:00:50,416 More important than our baby? 18 00:00:50,418 --> 00:00:53,886 No. But you were prepared for what our life would be 19 00:00:53,888 --> 00:00:56,655 when you decided to come aboard the Orville with me. 20 00:00:56,657 --> 00:00:59,925 I was not prepared for such neglect. 21 00:00:59,927 --> 00:01:02,594 I cannot talk about this now. 22 00:01:02,596 --> 00:01:04,329 Where are you going? 23 00:01:04,331 --> 00:01:06,365 I am getting dressed. I cannot sleep. 24 00:01:06,367 --> 00:01:08,167 I am going to begin my shift early. 25 00:01:12,172 --> 00:01:15,374 Access ship's cultural library. 26 00:01:15,376 --> 00:01:17,376 Cultural library accessed. 27 00:01:17,378 --> 00:01:20,245 I wish to eat some... 28 00:01:20,247 --> 00:01:22,748 What did commander Grayson call it?... 29 00:01:22,750 --> 00:01:24,950 "depression food." 30 00:01:24,952 --> 00:01:26,452 There are various foods 31 00:01:26,454 --> 00:01:28,520 associated with this designation. 32 00:01:28,522 --> 00:01:30,622 The xelayan people identify sweetened gupsela 33 00:01:30,624 --> 00:01:32,791 with depression. 34 00:01:32,793 --> 00:01:35,194 On earth, ice cream is often used as a means of alleviation. 35 00:01:35,196 --> 00:01:36,895 I will try ice cream. 36 00:01:36,897 --> 00:01:38,964 Identify flavor. 37 00:01:38,966 --> 00:01:40,966 Which flavor is requested most? 38 00:01:40,968 --> 00:01:43,202 Searching database. 39 00:01:43,204 --> 00:01:46,772 For the assuaging of depression, rocky road is most consumed. 40 00:01:46,774 --> 00:01:48,640 I wish to eat rocky road. 41 00:01:50,243 --> 00:01:52,945 Access entertainment database. 42 00:01:52,947 --> 00:01:55,280 Database accessed. 43 00:01:55,282 --> 00:01:57,749 I wish to see something that will make me happy. 44 00:01:57,751 --> 00:02:01,954 ♪ I am 16 going on 17 ♪ 45 00:02:01,956 --> 00:02:04,756 ♪ I know that I'm naive ♪ 46 00:02:04,758 --> 00:02:07,059 ♪ fellows I meet ♪ 47 00:02:07,061 --> 00:02:08,894 ♪ may tell me I'm sweet ♪ 48 00:02:08,896 --> 00:02:12,598 ♪ and willingly, I believe ♪ 49 00:02:12,600 --> 00:02:16,435 ♪ I am 16 going on 17 ♪ 50 00:02:16,437 --> 00:02:20,639 ♪ innocent as a rose ♪ 51 00:02:20,641 --> 00:02:22,341 ♪ bachelor dandies ♪ 52 00:02:22,343 --> 00:02:24,176 ♪ drinkers of brandies ♪ 53 00:02:24,178 --> 00:02:27,779 ♪ what do I know of those? ♪ 54 00:02:27,781 --> 00:02:31,316 ♪ Totally unprepared am I ♪ 55 00:02:31,318 --> 00:02:34,353 ♪ to face a world of men... ♪ 56 00:02:38,324 --> 00:02:40,659 Star-mapping has got to be the most 57 00:02:40,661 --> 00:02:42,427 boring damn job there is. 58 00:02:42,429 --> 00:02:45,097 I'd rather have brunch with my parents. 59 00:02:45,099 --> 00:02:48,600 Uh, I'd rather have brunch with my parents and their parents. 60 00:02:48,602 --> 00:02:50,369 I'd rather have brunch with my parents 61 00:02:50,371 --> 00:02:52,604 and their really good friends who they haven't seen 62 00:02:52,606 --> 00:02:55,440 in a while, who just got back from a vacation in Florida 63 00:02:55,442 --> 00:02:57,976 and took lots of pictures while visiting their daughter, 64 00:02:57,978 --> 00:02:59,778 who just had a brand-new baby. 65 00:02:59,780 --> 00:03:01,947 That just made me want to kill myself. 66 00:03:01,949 --> 00:03:04,016 You guys, we're on the edge of the frontier of explored space. 67 00:03:04,018 --> 00:03:05,450 That doesn't excite you? 68 00:03:08,655 --> 00:03:10,956 Bortus. 69 00:03:10,958 --> 00:03:12,457 What are you doing here? Your shift doesn't start 70 00:03:12,459 --> 00:03:13,659 for another hour. 71 00:03:13,661 --> 00:03:16,228 I do not want to be in my quarters. 72 00:03:16,230 --> 00:03:18,597 Why? Is something wrong? I do not wish to discuss it. 73 00:03:22,202 --> 00:03:24,036 You and klyden fighting again? 74 00:03:24,038 --> 00:03:25,971 I said I do not wish to talk about it. 75 00:03:25,973 --> 00:03:28,040 Okay. Sorry. 76 00:03:28,042 --> 00:03:29,308 Captain, 77 00:03:29,310 --> 00:03:31,143 I am picking up a large, artificial mass 78 00:03:31,145 --> 00:03:34,379 approximately 400,000 kilometers to port. 79 00:03:34,381 --> 00:03:37,049 Holy crap. Yeah, I'm picking it up, too. 80 00:03:37,051 --> 00:03:38,817 "Large" is an understatement. 81 00:03:38,819 --> 00:03:40,319 Artificial? Like a ship? 82 00:03:40,321 --> 00:03:42,154 Can't be a ship. It's too big. 83 00:03:42,156 --> 00:03:44,189 There are no space stations this far out. 84 00:03:44,191 --> 00:03:45,991 - Do you want to have a look? - That's our job. 85 00:03:45,993 --> 00:03:48,727 Lieutenant Malloy, adjust our heading to intercept. 86 00:03:48,729 --> 00:03:50,896 Aye, sir. 87 00:03:58,538 --> 00:04:00,973 Approaching artificial mass, captain. 88 00:04:10,883 --> 00:04:12,484 My god. 89 00:05:50,717 --> 00:05:52,517 What are we looking at? 90 00:05:52,519 --> 00:05:54,286 It is indeed a ship, commander, 91 00:05:54,288 --> 00:05:56,822 of unusually large dimensions. 92 00:05:56,824 --> 00:05:58,123 I have reduced viewer magnification 93 00:05:58,125 --> 00:05:59,858 by a factor of 10,000. 94 00:05:59,860 --> 00:06:02,027 Looks like it's drifting. 95 00:06:02,029 --> 00:06:03,995 Its engines appear to be inactive. 96 00:06:03,997 --> 00:06:06,231 The ship is traveling by inertia only. 97 00:06:06,233 --> 00:06:08,166 Any life-form readings? 98 00:06:08,168 --> 00:06:10,569 Unable to penetrate the outer surface. 99 00:06:10,571 --> 00:06:12,904 It is composed of an unfamiliar alloy. 100 00:06:12,906 --> 00:06:14,673 Who would need a ship that big? 101 00:06:14,675 --> 00:06:16,141 Persian guy, maybe? 102 00:06:16,143 --> 00:06:19,511 Wants to show off at the club. 103 00:06:19,513 --> 00:06:21,313 Captain, analysis of the hull indicates the ship 104 00:06:21,315 --> 00:06:24,316 is approximately 2,000 years old. 105 00:06:24,318 --> 00:06:26,985 What? Sir, I've mapped the ship's trajectory. 106 00:06:26,987 --> 00:06:29,721 If it keeps drifting in this direction, in about six months, 107 00:06:29,723 --> 00:06:32,257 it'll collide with star j-2837. 108 00:06:32,259 --> 00:06:34,326 Could be a derelict of some kind. 109 00:06:34,328 --> 00:06:37,195 Isaac, is there any kind of a docking port for a shuttle? 110 00:06:37,197 --> 00:06:40,065 There is a small port on the lower hull. 111 00:06:40,067 --> 00:06:41,900 It is possible for our shuttle to dock, 112 00:06:41,902 --> 00:06:43,735 but navigation will need to be precise. 113 00:06:43,737 --> 00:06:45,337 I am the only crew member 114 00:06:45,339 --> 00:06:47,339 capable of such rapid helm adjustments. 115 00:06:47,341 --> 00:06:49,341 Well, you don't have to be a dick about it. 116 00:06:49,343 --> 00:06:50,642 Explain "dick." 117 00:06:56,048 --> 00:06:57,482 Check your monitor. 118 00:06:58,618 --> 00:07:00,519 Ah, I see. 119 00:07:00,521 --> 00:07:02,120 It is my understanding 120 00:07:02,122 --> 00:07:05,724 that human males take pride in their sexual organs. 121 00:07:05,726 --> 00:07:07,192 Yes. Sometimes. 122 00:07:07,194 --> 00:07:09,394 Then lieutenant Malloy has complimented me. 123 00:07:09,396 --> 00:07:10,962 You gonna pilot this shuttle? 124 00:07:10,964 --> 00:07:12,197 Yes, sir. All right then. Let's go. 125 00:07:12,199 --> 00:07:13,365 Alara, you're with us. 126 00:07:13,367 --> 00:07:14,900 Bortus, you have the conn. 127 00:07:14,902 --> 00:07:16,401 Tell Dr. Finn to meet us in the shuttle bay. 128 00:07:16,403 --> 00:07:18,203 Aye, sir. 129 00:07:22,875 --> 00:07:25,977 Have you been experiencing any dizziness, fatigue, 130 00:07:25,979 --> 00:07:28,447 or a loss of sensation in your outer membrane? 131 00:07:28,449 --> 00:07:30,749 Nah, it's just a sort of general malaise. 132 00:07:30,751 --> 00:07:32,751 I've suffered from depression before. 133 00:07:32,753 --> 00:07:35,220 Physically, you seem fine. 134 00:07:35,222 --> 00:07:37,756 You think maybe you're just bored in your job? 135 00:07:37,758 --> 00:07:39,825 I think I'm just lonely, you know? 136 00:07:39,827 --> 00:07:41,960 I'm the only gelatinous crew member on board. 137 00:07:41,962 --> 00:07:43,995 It's just tough to meet people. 138 00:07:43,997 --> 00:07:46,798 Hey, you ever feel like coming by my quarters 139 00:07:46,800 --> 00:07:48,567 and just getting weird and sloppy some night, 140 00:07:48,569 --> 00:07:51,102 oh, my god, I would be so into that. 141 00:07:51,104 --> 00:07:52,337 Bortus to Dr. Finn. 142 00:07:52,339 --> 00:07:53,638 Please report to the shuttle bay. 143 00:07:53,640 --> 00:07:55,273 On my way. 144 00:07:55,275 --> 00:07:57,442 Sorry, yaphit. Duty calls. 145 00:07:57,444 --> 00:08:00,011 Well, looks like it's another night 146 00:08:00,013 --> 00:08:02,047 with just me and the toothpaste. 147 00:08:16,262 --> 00:08:18,463 How big would you say that ship is? 148 00:08:18,465 --> 00:08:20,465 I would estimate a cross section of the interior 149 00:08:20,467 --> 00:08:23,835 to be approximately 790 square kilometers. 150 00:08:23,837 --> 00:08:25,203 Whoa. 151 00:08:25,205 --> 00:08:27,506 That's about the size of New York City. 152 00:08:27,508 --> 00:08:30,242 And it's been drifting for 2,000 years. 153 00:08:38,951 --> 00:08:41,219 Engaging electromagnetic seal. 154 00:08:50,863 --> 00:08:52,797 Scans indicate breathable atmosphere 155 00:08:52,799 --> 00:08:54,199 just inside the hull. 156 00:08:54,201 --> 00:08:56,201 Let's check it out. 157 00:09:08,681 --> 00:09:11,750 This door looks like it hasn't been used in centuries. 158 00:09:16,557 --> 00:09:19,057 Alara, you want to open this jar of pickles for me? 159 00:09:41,280 --> 00:09:43,281 Oh, my god. 160 00:09:43,283 --> 00:09:44,416 What is it, doctor? 161 00:09:44,418 --> 00:09:45,750 Uh... 162 00:09:45,752 --> 00:09:48,119 - I'm afraid of heights. - Indeed. 163 00:09:48,121 --> 00:09:50,055 Given your specie fragile construct, 164 00:09:50,057 --> 00:09:52,557 an impact from this height would result in death 165 00:09:52,559 --> 00:09:54,125 from severe trauma to the spinal cord and... 166 00:09:54,127 --> 00:09:55,994 Oh, shut up, will you? 167 00:10:24,790 --> 00:10:27,225 Oh, man. 168 00:10:27,227 --> 00:10:29,794 Our ship looks like crap now. 169 00:10:29,796 --> 00:10:31,429 It's a bio-ship. 170 00:10:31,431 --> 00:10:34,099 Biggest bio-ship anyone's ever seen. 171 00:10:34,101 --> 00:10:35,967 Isaac, life-form readings? 172 00:10:35,969 --> 00:10:37,302 Yes, commander. 173 00:10:37,304 --> 00:10:38,770 Millions. 174 00:10:38,772 --> 00:10:40,338 I wonder who they are, 175 00:10:40,340 --> 00:10:42,340 why they're out here. 176 00:10:42,342 --> 00:10:44,943 If their engines are dead and they're drifting toward a star, 177 00:10:44,945 --> 00:10:47,979 why wouldn't they be transmitting a distress signal? 178 00:10:47,981 --> 00:10:49,648 Maybe it's not functioning either? 179 00:10:49,650 --> 00:10:52,784 I mean, if the ship is that old. 180 00:10:52,786 --> 00:10:54,786 Well, regardless, they're in trouble. 181 00:10:54,788 --> 00:10:56,287 We're gonna have to make contact. 182 00:10:56,289 --> 00:10:57,489 I mean, what do we say to 'em? 183 00:10:57,491 --> 00:10:58,990 "Hi, we live in the trailer across the street. 184 00:10:58,992 --> 00:11:00,125 We have jumper cables"? 185 00:11:00,127 --> 00:11:01,126 We'll split up. 186 00:11:01,128 --> 00:11:02,927 Kelly, you and alara head to starboard. 187 00:11:02,929 --> 00:11:05,597 Claire and Isaac and I will take the port side. 188 00:11:05,599 --> 00:11:06,631 Mercer to Orville. 189 00:11:09,102 --> 00:11:10,502 Mercer to Orville, do you read? 190 00:11:10,504 --> 00:11:13,038 It would seem neither the Orville's scanners 191 00:11:13,040 --> 00:11:15,306 nor communications will penetrate the hull. 192 00:11:15,308 --> 00:11:17,942 All right, Isaac, head back to the shuttle, 193 00:11:17,944 --> 00:11:19,944 contact the Orville, tell them we're gonna take a look around. 194 00:11:19,946 --> 00:11:21,379 We'll check back in three hours. 195 00:11:21,381 --> 00:11:22,480 Aye, sir. 196 00:11:22,482 --> 00:11:23,648 Okay, we'll rendezvous back here 197 00:11:23,650 --> 00:11:24,783 at 1300 hours, ship's time. 198 00:11:24,785 --> 00:11:25,817 Right. 199 00:11:25,819 --> 00:11:26,818 Wait, that's... 200 00:11:26,820 --> 00:11:28,186 1:00 P.M. 1:00 P.M. 201 00:11:28,188 --> 00:11:30,188 Right, sorry, that always screws me up. 202 00:11:30,190 --> 00:11:31,322 Okay. 203 00:11:33,727 --> 00:11:35,527 Look at this landscape. 204 00:11:35,529 --> 00:11:37,462 Who would build a ship like this? 205 00:11:37,464 --> 00:11:39,064 And why? 206 00:11:39,066 --> 00:11:40,832 Captain, since my primary function 207 00:11:40,834 --> 00:11:42,567 as a member of the crew 208 00:11:42,569 --> 00:11:45,670 is to study human behavior for my final report to kaylon, 209 00:11:45,672 --> 00:11:47,706 I would like to ask a question. 210 00:11:47,708 --> 00:11:49,507 Uh, sure, go ahead. 211 00:11:49,509 --> 00:11:51,309 When you were married to commander Grayson, 212 00:11:51,311 --> 00:11:53,044 what was it you failed to do 213 00:11:53,046 --> 00:11:55,246 that led her to perform coitus with another partner? 214 00:11:55,248 --> 00:11:57,515 Oh, you glad you brought him along? 215 00:11:57,517 --> 00:12:00,085 Isaac, honestly, I don't think that's any of your business. 216 00:12:00,087 --> 00:12:01,920 Were you not sexually adequate? 217 00:12:01,922 --> 00:12:03,888 No, that's not it. No, just drop it, okay? 218 00:12:03,890 --> 00:12:06,157 I do not understand. 219 00:12:06,159 --> 00:12:07,826 Why is the topic of procreation 220 00:12:07,828 --> 00:12:10,028 unpleasant for humans to discuss? 221 00:12:10,030 --> 00:12:11,162 Can I ask you something? 222 00:12:11,164 --> 00:12:13,765 How do your people procreate? 223 00:12:13,767 --> 00:12:15,934 All kaylon are assembled by a central production facility 224 00:12:15,936 --> 00:12:17,368 on our homeworld. 225 00:12:17,370 --> 00:12:18,670 Oh, that's hot. 226 00:12:18,672 --> 00:12:21,372 Do you intend to resume coupling with commander Grayson 227 00:12:21,374 --> 00:12:22,941 now that she is serving on board the Orville? 228 00:12:22,943 --> 00:12:24,042 Absolutely not. 229 00:12:24,044 --> 00:12:26,010 No, look, Isaac, 230 00:12:26,012 --> 00:12:28,947 sometimes two humans think they're right for each other, 231 00:12:28,949 --> 00:12:31,449 and no matter how much in love they are, 232 00:12:31,451 --> 00:12:34,285 for whatever reason, it just doesn't work out. 233 00:12:34,287 --> 00:12:37,088 Sometimes one of them loses perspective on the relationship, 234 00:12:37,090 --> 00:12:40,091 and sometimes the other one has sex with a blue alien. 235 00:12:40,093 --> 00:12:42,193 Humans are very flawed animals that way. 236 00:12:42,195 --> 00:12:44,362 Captain... look. 237 00:12:49,636 --> 00:12:51,269 There are three life-forms 238 00:12:51,271 --> 00:12:52,804 inside the structure. 239 00:12:52,806 --> 00:12:54,305 All right, time to meet the locals. 240 00:13:08,287 --> 00:13:10,989 Hi, I'm captain ed Mercer of the... 241 00:13:10,991 --> 00:13:12,624 Jehovah's witnesses. 242 00:13:12,626 --> 00:13:14,626 Well, that's not quite the greeting we wanted. 243 00:13:14,628 --> 00:13:15,727 Perhaps she fears 244 00:13:15,729 --> 00:13:17,629 you are not sexually adequate. 245 00:13:17,631 --> 00:13:18,763 Look, it's fine, all right? 246 00:13:18,765 --> 00:13:19,664 I'm just gonna try again. 247 00:13:24,970 --> 00:13:26,471 - Hi, I'm captain ed Mercer... - holy crap! 248 00:13:31,645 --> 00:13:32,644 Thanks, Isaac. 249 00:13:32,646 --> 00:13:34,012 You are welcome. 250 00:13:40,486 --> 00:13:43,454 Ma'am, we're very sorry. 251 00:13:43,456 --> 00:13:45,023 Your husband's gonna be okay, he's only stunned. 252 00:13:45,025 --> 00:13:46,624 You didn't kill him, right? 253 00:13:46,626 --> 00:13:47,692 Of course not. 254 00:13:47,694 --> 00:13:49,260 He's only stunned. 255 00:13:49,262 --> 00:13:51,196 We'd like to talk to you for a minute if we can. 256 00:13:51,198 --> 00:13:52,197 Who are you? 257 00:13:52,199 --> 00:13:53,498 What is that? 258 00:13:53,500 --> 00:13:55,466 I'm captain ed Mercer. 259 00:13:55,468 --> 00:13:56,835 This is Dr. Claire Finn, 260 00:13:56,837 --> 00:13:58,436 and that's Isaac. 261 00:13:58,438 --> 00:13:59,871 Our ship encountered your vessel 262 00:13:59,873 --> 00:14:01,973 adrift in space. 263 00:14:01,975 --> 00:14:03,842 We know your engines are inoperative, 264 00:14:03,844 --> 00:14:05,376 and you're heading right toward a star. 265 00:14:05,378 --> 00:14:07,278 We'd like to help you try and make repairs, 266 00:14:07,280 --> 00:14:09,781 and if that doesn't work, offer evacuation ships. 267 00:14:09,783 --> 00:14:11,349 I don't understand. 268 00:14:11,351 --> 00:14:13,051 Well, honestly, there's a lot 269 00:14:13,053 --> 00:14:14,552 that we don't understand either. 270 00:14:14,554 --> 00:14:16,554 We've never seen anything like this place. 271 00:14:16,556 --> 00:14:18,223 What is it? 272 00:14:18,225 --> 00:14:21,226 This is our farm, my husband and I. 273 00:14:21,228 --> 00:14:24,562 I gathered that, but this ship... 274 00:14:24,564 --> 00:14:26,030 Where did it come from? 275 00:14:26,032 --> 00:14:28,299 I don't understand what you're asking. 276 00:14:28,301 --> 00:14:29,901 Are you from the underland? 277 00:14:29,903 --> 00:14:32,637 Please, don't harm us. We're good, 278 00:14:32,639 --> 00:14:35,073 decent people. We embrace the word of dorahl. 279 00:14:35,075 --> 00:14:36,140 Who's dorahl? 280 00:14:37,310 --> 00:14:38,543 Mom? 281 00:14:38,545 --> 00:14:39,644 Get back in your room, 282 00:14:39,646 --> 00:14:40,545 tomilin, now. 283 00:14:40,547 --> 00:14:42,013 Who are they? 284 00:14:42,015 --> 00:14:43,081 I said now! 285 00:14:43,083 --> 00:14:44,349 Tomilin, is it? 286 00:14:44,351 --> 00:14:46,818 We don't mean your family any harm. 287 00:14:46,820 --> 00:14:48,386 Well, we did just shoot his dad. 288 00:14:48,388 --> 00:14:50,755 Aside from shooting your dad, we don't mean your family any harm. 289 00:14:50,757 --> 00:14:51,923 He's only stunned. 290 00:14:51,925 --> 00:14:53,558 Are you real? 291 00:14:53,560 --> 00:14:54,893 Captain, 292 00:14:54,895 --> 00:14:56,027 if I may... 293 00:14:56,029 --> 00:14:58,663 Tomilin, my name is Isaac. 294 00:14:58,665 --> 00:15:00,431 I am an artificial life-form. 295 00:15:00,433 --> 00:15:02,834 Can you tell me what sort of vessel this is? 296 00:15:02,836 --> 00:15:04,502 From where do you originate? 297 00:15:04,504 --> 00:15:07,405 An artific... what? 298 00:15:07,407 --> 00:15:09,240 Please, answer my question. 299 00:15:09,242 --> 00:15:10,842 What is this place? 300 00:15:10,844 --> 00:15:12,243 The hills, the trees, 301 00:15:12,245 --> 00:15:14,279 the cities, all that we can see... 302 00:15:14,281 --> 00:15:15,580 What is it? 303 00:15:15,582 --> 00:15:17,782 What do mean? It's... 304 00:15:17,784 --> 00:15:19,951 It's what it is. It's everything. 305 00:15:19,953 --> 00:15:21,719 Captain... 306 00:15:21,721 --> 00:15:23,254 I do not believe these people know 307 00:15:23,256 --> 00:15:24,989 they are on board a spacecraft. 308 00:15:43,809 --> 00:15:46,577 Are you from beyond? 309 00:15:46,579 --> 00:15:48,913 You shut your mouth with that blasphemy, tomilin. 310 00:15:48,915 --> 00:15:51,783 What if, what if we are, tomilin? 311 00:15:51,785 --> 00:15:54,052 What if we're from beyond? 312 00:15:54,054 --> 00:15:55,853 - Come with me. - Tomilin. 313 00:15:56,956 --> 00:15:58,423 Tomilin! 314 00:15:58,425 --> 00:16:01,392 Get back here! Tomilin! 315 00:16:08,100 --> 00:16:11,235 God, this is so beautiful. 316 00:16:11,237 --> 00:16:13,404 I can't believe a place like this exists. 317 00:16:13,406 --> 00:16:16,808 Oh, it'd be a perfect place for a romantic afternoon picnic. 318 00:16:16,810 --> 00:16:18,643 It would. 319 00:16:18,645 --> 00:16:20,478 Speaking of, 320 00:16:20,480 --> 00:16:22,180 how's it going with you and Josh? 321 00:16:22,182 --> 00:16:25,750 Yeah, that's, uh, that's over. 322 00:16:25,752 --> 00:16:27,518 What? I thought you were really into him. 323 00:16:27,520 --> 00:16:29,253 I was. 324 00:16:29,255 --> 00:16:31,289 But it turns out he has a massive hang-up 325 00:16:31,291 --> 00:16:32,857 about the fact that his girlfriend 326 00:16:32,859 --> 00:16:35,159 can beat the crap out of him with one finger, so... 327 00:16:35,161 --> 00:16:36,861 Ah, I see. 328 00:16:36,863 --> 00:16:41,332 You just, you have no idea what a-a social roadblock it is 329 00:16:41,334 --> 00:16:43,534 being the strongest person on the ship, you know. 330 00:16:43,536 --> 00:16:46,137 I mean, aside from Isaac, but even that's a toss-up. 331 00:16:46,139 --> 00:16:47,538 A lot of guys are weird about it, yeah? 332 00:16:47,540 --> 00:16:49,040 Oh, my god, it's ridiculous. 333 00:16:49,042 --> 00:16:50,541 But then there's the captain, 334 00:16:50,543 --> 00:16:52,977 and he doesn't even seem to care, you know? 335 00:16:52,979 --> 00:16:55,847 I mean, whenever I open a hatchway 336 00:16:55,849 --> 00:16:57,515 or lift something heavy, 337 00:16:57,517 --> 00:16:59,183 he just gives me this gratified look 338 00:16:59,185 --> 00:17:01,386 like I just cleaned up his dog's puke. 339 00:17:01,388 --> 00:17:03,688 Yeah, well, trust me, ed has his own set of hang-ups. 340 00:17:03,690 --> 00:17:05,390 Like what? 341 00:17:05,392 --> 00:17:07,792 I mean, that, that's none of my business. 342 00:17:07,794 --> 00:17:09,293 But you want to know. 343 00:17:09,295 --> 00:17:10,561 Kind of, yeah. 344 00:17:10,563 --> 00:17:12,463 I mean, honestly, everyone is wondering about 345 00:17:12,465 --> 00:17:13,464 the whole story. 346 00:17:13,466 --> 00:17:15,233 With the divorce. Yeah. 347 00:17:15,235 --> 00:17:16,834 I mean, aside from the obvious. The obvious thing. 348 00:17:16,836 --> 00:17:18,302 Yeah, that. 349 00:17:18,304 --> 00:17:20,138 And please tell me if I'm out of line. 350 00:17:20,140 --> 00:17:21,672 No, listen, you're fine. 351 00:17:21,674 --> 00:17:25,043 Look, I mean, ed just... 352 00:17:25,045 --> 00:17:26,744 He had trouble with balance, 353 00:17:26,746 --> 00:17:29,380 you know, between work and home and... 354 00:17:29,382 --> 00:17:30,648 I don't know. I just started to feel 355 00:17:30,650 --> 00:17:33,418 like I was living alone. 356 00:17:33,420 --> 00:17:36,487 And although I regret sleeping with darulio... 357 00:17:36,489 --> 00:17:38,256 I don't know, in a weird way, it just... 358 00:17:38,258 --> 00:17:39,757 It was inevitable. 359 00:17:39,759 --> 00:17:41,759 As awful as that sounds. 360 00:17:41,761 --> 00:17:44,162 That's really tough. I'm sorry. 361 00:17:44,164 --> 00:17:45,830 Wait. 362 00:17:45,832 --> 00:17:46,998 Do you hear that? 363 00:17:47,000 --> 00:17:48,599 Yeah. 364 00:17:48,601 --> 00:17:50,401 Commander, look. 365 00:18:01,780 --> 00:18:03,347 May I see your identification? 366 00:18:03,349 --> 00:18:05,516 Good afternoon to you, too. 367 00:18:05,518 --> 00:18:07,251 Your identification. 368 00:18:07,253 --> 00:18:09,220 I'm commander Kelly Grayson of the USS Orville, 369 00:18:09,222 --> 00:18:10,455 and this is my security chief, 370 00:18:10,457 --> 00:18:12,056 alara kitan. 371 00:18:12,058 --> 00:18:14,625 We encountered your vessel... Your identification now. 372 00:18:15,928 --> 00:18:18,696 Mine's actually in my other pants. 373 00:18:18,698 --> 00:18:20,198 I'd rather not show you mine 374 00:18:20,200 --> 00:18:22,066 'cause I look really bad in my picture. She does. 375 00:18:22,068 --> 00:18:23,234 She looks really shiny and gross. 376 00:18:23,236 --> 00:18:25,036 Have you ever heard of combination skin? 377 00:18:25,038 --> 00:18:26,471 What? 378 00:18:26,473 --> 00:18:27,972 Step into the vehicle. 379 00:18:27,974 --> 00:18:30,374 Okay, if you could just put your weapons down 380 00:18:30,376 --> 00:18:31,442 and let us explain... 381 00:18:31,444 --> 00:18:33,511 Alara! 382 00:18:51,096 --> 00:18:53,631 You want to tell us where we're going? 383 00:18:53,633 --> 00:18:55,600 I had to get you away from there. 384 00:18:55,602 --> 00:18:58,236 Yeah, I wouldn't want to be around when your dad wakes up. 385 00:18:58,238 --> 00:18:59,837 There are those among us 386 00:18:59,839 --> 00:19:02,106 who have begun to question scripture. 387 00:19:02,108 --> 00:19:03,908 We believe that there may be more to the universe 388 00:19:03,910 --> 00:19:05,243 than what we can see. 389 00:19:05,245 --> 00:19:07,345 Your mother spoke of a dorahl. 390 00:19:07,347 --> 00:19:08,913 Who is that? 391 00:19:08,915 --> 00:19:10,448 Dorahl is the creator. 392 00:19:10,450 --> 00:19:12,450 The creator of the universe? 393 00:19:12,452 --> 00:19:14,018 That's what we're taught, yes. 394 00:19:14,020 --> 00:19:16,320 The common impulse of biological life-forms 395 00:19:16,322 --> 00:19:17,855 to attribute the origin of the universe 396 00:19:17,857 --> 00:19:19,790 to an omnipotent being 397 00:19:19,792 --> 00:19:21,425 is most curious. 398 00:19:21,427 --> 00:19:22,793 Well, then, how do you think the universe began? 399 00:19:22,795 --> 00:19:24,829 On the subnuclear scale, 400 00:19:24,831 --> 00:19:26,998 it is quite natural for quantum fluctuations 401 00:19:27,000 --> 00:19:30,168 to create matter and energy where none exist. 402 00:19:30,170 --> 00:19:33,704 Where you come from, is it like this? 403 00:19:33,706 --> 00:19:37,341 Our ship is similar to yours in some ways. 404 00:19:37,343 --> 00:19:40,811 Um, the pollen count's a little lower. 405 00:19:40,813 --> 00:19:42,547 You're not gonna get lyme disease 406 00:19:42,549 --> 00:19:44,115 walking through our ship, but other than that, 407 00:19:44,117 --> 00:19:46,317 it's more or less the same. 408 00:19:46,319 --> 00:19:48,686 If you really are from beyond, 409 00:19:48,688 --> 00:19:51,322 then the doubts of the reformers become impossible to ignore. 410 00:19:51,324 --> 00:19:52,690 The reformers? 411 00:19:52,692 --> 00:19:54,125 Who are they? 412 00:19:54,127 --> 00:19:56,194 I'll show you. 413 00:20:00,832 --> 00:20:02,900 My friends, our world 414 00:20:02,902 --> 00:20:05,069 is about to change. 415 00:20:11,376 --> 00:20:13,177 I don't know how they do it. 416 00:20:13,179 --> 00:20:14,512 I really don't. 417 00:20:14,514 --> 00:20:15,713 You just do it, I guess. 418 00:20:15,715 --> 00:20:17,248 I don't know. 419 00:20:17,250 --> 00:20:19,016 I mean, if I had to work alongside my ex-wife, 420 00:20:19,018 --> 00:20:20,818 day in and day out, 421 00:20:20,820 --> 00:20:23,020 man, I'd rather chew broken glass. 422 00:20:23,022 --> 00:20:24,922 Wait, you were married? 423 00:20:24,924 --> 00:20:26,857 Hell, no. 424 00:20:26,859 --> 00:20:29,493 In fact, when I imagine the person I'd fall in love with, 425 00:20:29,495 --> 00:20:31,862 the person who could bring me so much happiness 426 00:20:31,864 --> 00:20:34,599 that I'd want us to spend the rest of our lives together, 427 00:20:34,601 --> 00:20:37,001 god, it just makes me want to kill myself. 428 00:20:37,003 --> 00:20:39,670 Huh. That seems reasonable. 429 00:20:39,672 --> 00:20:41,505 Commander, we're receiving a priority one distress call 430 00:20:41,507 --> 00:20:43,007 from the USS druyan. 431 00:20:43,009 --> 00:20:44,375 Put it through. 432 00:20:44,377 --> 00:20:46,010 To any union vessel 433 00:20:46,012 --> 00:20:49,513 within range, we're under attack by the krill. 434 00:20:49,515 --> 00:20:51,015 We've taken heavy casual... 435 00:20:51,017 --> 00:20:52,416 Lieutenant? It's okay. 436 00:20:52,418 --> 00:20:53,551 I got a lock on it. 437 00:20:53,553 --> 00:20:55,119 Coordinates 3-1-9-Alpha, 438 00:20:55,121 --> 00:20:56,387 mark 7.2. 439 00:20:56,389 --> 00:20:59,190 Sir, the druyan is a colony transport. 440 00:20:59,192 --> 00:21:00,758 They probably have children on board. 441 00:21:00,760 --> 00:21:02,226 How quickly can we get there? 442 00:21:02,228 --> 00:21:03,527 If we push the hell out of the engines, 443 00:21:03,529 --> 00:21:04,929 we can maybe be there in 20 minutes. 444 00:21:04,931 --> 00:21:06,430 Set course. Maximum velocity. 445 00:21:06,432 --> 00:21:07,898 What about the boarding party? 446 00:21:07,900 --> 00:21:09,467 We will have to hope they do not need us 447 00:21:09,469 --> 00:21:10,901 until we return. 448 00:21:10,903 --> 00:21:12,103 Launch a communication buoy 449 00:21:12,105 --> 00:21:13,104 so they know what's happened. 450 00:21:36,161 --> 00:21:37,128 We've long suspected that there is more 451 00:21:37,130 --> 00:21:39,563 to the universe than we can see. 452 00:21:39,565 --> 00:21:42,566 But until now, we had no proof. 453 00:21:42,568 --> 00:21:45,569 Your arrival means more than you can possibly know. 454 00:21:45,571 --> 00:21:47,305 That's why we have to take them to the city, 455 00:21:47,307 --> 00:21:48,939 show everyone. 456 00:21:48,941 --> 00:21:51,409 They'll have to accept it then. Really, tomilin? 457 00:21:51,411 --> 00:21:53,210 How well did your mother and father accept it? 458 00:21:54,746 --> 00:21:56,614 The concept of a beyond 459 00:21:56,616 --> 00:21:59,650 has been heresy throughout all of recorded history. 460 00:21:59,652 --> 00:22:02,119 People don't alter their beliefs easily. 461 00:22:02,121 --> 00:22:04,522 Well, they're gonna have to if they want to stay alive. 462 00:22:04,524 --> 00:22:07,291 If this ship drifts into that star, 463 00:22:07,293 --> 00:22:09,660 your whole world is gonna fry. 464 00:22:09,662 --> 00:22:11,095 Why would anyone ignore this 465 00:22:11,097 --> 00:22:12,596 when there's a chance to stop it? 466 00:22:12,598 --> 00:22:15,166 Many people refuse to accept an irrefutable truth 467 00:22:15,168 --> 00:22:18,302 simply because that truth puts them in the wrong. 468 00:22:18,304 --> 00:22:20,338 You can rest assured hamelac is such a man. 469 00:22:20,340 --> 00:22:21,806 Who's hamelac? 470 00:22:21,808 --> 00:22:23,341 First guardian of the word of dorahl. 471 00:22:23,343 --> 00:22:25,710 He makes all law. 472 00:22:25,712 --> 00:22:28,112 If he knew we were here speaking of this, 473 00:22:28,114 --> 00:22:29,280 he would put us all to death. 474 00:22:29,282 --> 00:22:30,781 Sounds like a dick. 475 00:22:30,783 --> 00:22:31,882 A what? 476 00:22:31,884 --> 00:22:33,084 It is a compliment. 477 00:22:34,553 --> 00:22:36,687 You must be hungry after your journey. 478 00:22:36,689 --> 00:22:38,456 Leiken, bring some food. 479 00:22:38,458 --> 00:22:41,892 So your teachings tell you that this dorahl 480 00:22:41,894 --> 00:22:44,028 is the creator of your universe? 481 00:22:44,030 --> 00:22:46,130 - They do. - Captain, 482 00:22:46,132 --> 00:22:48,866 it seems we have encountered a dictatorial theocracy. 483 00:22:48,868 --> 00:22:50,534 Oh, great, those are always fun. 484 00:22:50,536 --> 00:22:52,069 When you've eaten, 485 00:22:52,071 --> 00:22:53,404 there is something we must show you. 486 00:22:53,406 --> 00:22:55,373 In the meantime, anything else you can tell us 487 00:22:55,375 --> 00:22:57,241 about your society would be helpful. 488 00:22:57,243 --> 00:23:00,811 Um, this dorahl, for example. 489 00:23:00,813 --> 00:23:03,581 How do the stories say... 490 00:23:03,583 --> 00:23:05,883 Is something wrong? 491 00:23:05,885 --> 00:23:07,585 Is the food not to your liking? 492 00:23:07,587 --> 00:23:10,054 No, it's... it's good. 493 00:23:10,056 --> 00:23:11,389 It's actually very good. 494 00:23:11,391 --> 00:23:12,890 Um... 495 00:23:12,892 --> 00:23:15,159 Do you have a napkin? 496 00:23:26,037 --> 00:23:28,072 That's excellent. 497 00:23:28,074 --> 00:23:29,240 Thank you. 498 00:23:31,042 --> 00:23:33,444 Where's your garbage? 499 00:23:35,014 --> 00:23:36,213 Mercer here, go ahead. 500 00:23:36,215 --> 00:23:37,348 Captain... 501 00:23:37,350 --> 00:23:39,216 Alara, you okay? 502 00:23:39,218 --> 00:23:40,751 No. 503 00:23:40,753 --> 00:23:42,420 I-I've been shot. 504 00:23:42,422 --> 00:23:44,121 Where are you? Is Kelly with you? 505 00:23:44,123 --> 00:23:45,423 No. 506 00:23:45,425 --> 00:23:48,192 Transmitting homing signal now. 507 00:23:48,194 --> 00:23:49,560 All right, we're on our way. Mercer out. 508 00:23:49,562 --> 00:23:51,262 Come on. I'll go with you. 509 00:23:51,264 --> 00:23:52,830 I know the territory. 510 00:23:59,272 --> 00:24:01,305 And I ask you this. 511 00:24:01,307 --> 00:24:03,941 Do you embrace the word of dorahl? 512 00:24:03,943 --> 00:24:05,910 Yes! 513 00:24:05,912 --> 00:24:08,045 Are we united as a people 514 00:24:08,047 --> 00:24:10,581 by dorahl's truth and love? 515 00:24:10,583 --> 00:24:12,216 Yes! 516 00:24:12,218 --> 00:24:13,818 What of those who question... 517 00:24:15,321 --> 00:24:18,088 ...who deny dorahl's gift to the universe? 518 00:24:18,090 --> 00:24:20,257 Can they be allowed to live amongst us? No! 519 00:24:20,259 --> 00:24:23,828 To grow and fester and to challenge 520 00:24:23,830 --> 00:24:25,329 the benevolence of dorahl? 521 00:24:25,331 --> 00:24:26,931 No! 522 00:24:26,933 --> 00:24:28,332 Bring him out. 523 00:24:34,072 --> 00:24:37,141 This man is one of those 524 00:24:37,143 --> 00:24:39,143 who call themselves 525 00:24:39,145 --> 00:24:40,478 reformers. 526 00:24:41,914 --> 00:24:44,515 He is charged with heresy. 527 00:24:44,517 --> 00:24:47,318 He has distributed hateful material 528 00:24:47,320 --> 00:24:48,752 right here within the city. 529 00:24:48,754 --> 00:24:51,255 He openly defies 530 00:24:51,257 --> 00:24:53,624 the benevolence of dorahl! 531 00:24:56,461 --> 00:24:59,296 He is yours to sentence! 532 00:25:00,533 --> 00:25:02,433 Take him! 533 00:25:33,198 --> 00:25:35,799 She was carrying this. 534 00:25:38,537 --> 00:25:40,170 Sit down. 535 00:25:40,172 --> 00:25:41,438 I'll stand if you don't mind. 536 00:25:44,242 --> 00:25:46,544 Who the hell are you, and why have you brought me here? 537 00:25:46,546 --> 00:25:48,512 Interesting. 538 00:25:48,514 --> 00:25:50,648 A weapon, is it? 539 00:25:52,384 --> 00:25:54,919 Perhaps you can tell me how it works. 540 00:25:54,921 --> 00:25:57,755 And what that clothing is 541 00:25:57,757 --> 00:25:59,590 you're wearing. 542 00:26:01,593 --> 00:26:03,394 Why did you kill that man out there? 543 00:26:03,396 --> 00:26:05,429 I didn't kill anyone. 544 00:26:05,431 --> 00:26:07,598 Do you see blood on my hands? 545 00:26:07,600 --> 00:26:09,533 You incited that mob to beat him to death. 546 00:26:09,535 --> 00:26:10,434 You killed him. 547 00:26:10,436 --> 00:26:11,936 Why? 548 00:26:11,938 --> 00:26:14,905 The people do as they wish. 549 00:26:14,907 --> 00:26:18,876 And today, they wished to carry out the word of dorahl. 550 00:26:18,878 --> 00:26:20,878 I don't know what the hell you're talking about, 551 00:26:20,880 --> 00:26:24,081 but your goons shot my friend. 552 00:26:24,083 --> 00:26:25,215 I don't know if she's alive or dead. 553 00:26:25,217 --> 00:26:27,351 So let me go right now, 554 00:26:27,353 --> 00:26:29,620 or I swear to god there will be trouble. 555 00:26:29,622 --> 00:26:31,221 Trouble? 556 00:26:31,223 --> 00:26:32,456 Yeah. 557 00:26:32,458 --> 00:26:34,391 From whom? 558 00:26:34,393 --> 00:26:37,695 Other friends? 559 00:26:37,697 --> 00:26:41,065 I said sit down. 560 00:26:41,067 --> 00:26:44,535 You're going to be our guest for a while. 561 00:26:59,285 --> 00:27:00,618 There. 562 00:27:00,620 --> 00:27:02,319 Oh, my god. 563 00:27:02,321 --> 00:27:03,988 Alara. Can you hear me? 564 00:27:05,924 --> 00:27:07,958 She's lost a tremendous amount of blood, 565 00:27:07,960 --> 00:27:09,326 but she's alive. 566 00:27:09,328 --> 00:27:11,061 There are three metal slugs 567 00:27:11,063 --> 00:27:12,796 lodged in her upper chest. 568 00:27:12,798 --> 00:27:13,998 I'm gonna remove them. 569 00:27:22,140 --> 00:27:24,074 What sort of magic is that? 570 00:27:24,076 --> 00:27:25,776 It's medical science, baby. 571 00:27:25,778 --> 00:27:27,177 And with this, 572 00:27:27,179 --> 00:27:29,813 I can accelerate plasma regeneration, 573 00:27:29,815 --> 00:27:31,649 have her back on her feet in no time. 574 00:27:41,327 --> 00:27:43,293 You found me. 575 00:27:43,295 --> 00:27:45,496 Thank god for that tough 576 00:27:45,498 --> 00:27:47,164 xelayan body of yours. 577 00:27:47,166 --> 00:27:49,600 If she were human, she'd be dead by now. 578 00:27:49,602 --> 00:27:50,601 Alara. Hmm? 579 00:27:50,603 --> 00:27:51,869 Where's Kelly? 580 00:27:51,871 --> 00:27:54,304 Uh, t-there were two uniformed men, 581 00:27:54,306 --> 00:27:55,839 they must have taken her. 582 00:27:55,841 --> 00:27:57,541 Enforcers. 583 00:27:57,543 --> 00:28:00,110 They probably took her to the city, to hamelac. 584 00:28:00,112 --> 00:28:01,345 Can you stand up? 585 00:28:01,347 --> 00:28:04,515 I think so. 586 00:28:04,517 --> 00:28:07,551 I imagine this hamelac is pretty well-guarded, yeah? 587 00:28:07,553 --> 00:28:09,820 There'll be many more enforcers, yes. 588 00:28:09,822 --> 00:28:11,455 We're gonna have to assemble a rescue team. 589 00:28:11,457 --> 00:28:13,390 Isaac, go back to the shuttle, 590 00:28:13,392 --> 00:28:15,693 contact the Orville, tell them we need backup, fast. 591 00:28:15,695 --> 00:28:17,227 Yes, captain. 592 00:28:33,411 --> 00:28:34,578 Isaac to captain. 593 00:28:34,580 --> 00:28:35,679 Go ahead. 594 00:28:35,681 --> 00:28:37,047 The Orville is gone. 595 00:28:37,049 --> 00:28:38,649 What? What do you mean, it's gone? 596 00:28:38,651 --> 00:28:41,218 According to the communication buoy they left behind, 597 00:28:41,220 --> 00:28:43,187 there was a distress call. 598 00:28:43,189 --> 00:28:45,756 They say they will return as soon as possible. 599 00:28:45,758 --> 00:28:47,391 What kind of distress call? 600 00:29:02,440 --> 00:29:04,675 Sir, quantum drive injectors have been compromised. 601 00:29:04,677 --> 00:29:06,110 We can't take another hit on the starboard side. 602 00:29:06,112 --> 00:29:07,077 Commander, we've knocked the hell 603 00:29:07,079 --> 00:29:08,545 out of their engines, too. 604 00:29:08,547 --> 00:29:10,447 If we concentrate fire there, 605 00:29:10,449 --> 00:29:11,548 maybe we can get them before they get us. 606 00:29:13,185 --> 00:29:14,685 We must disable their weapons first. 607 00:29:14,687 --> 00:29:16,120 I don't think we'll have time. 608 00:29:16,122 --> 00:29:17,354 Sir, trust me on this. 609 00:29:17,356 --> 00:29:19,123 Very well. 610 00:29:19,125 --> 00:29:22,159 Transfer weapons control to lieutenant lamarr's station. 611 00:29:41,813 --> 00:29:43,914 Oh! Boom, bitch. That's what I'm talking about. 612 00:29:43,916 --> 00:29:45,816 Right there. I'm like, "boom." Lieutenant. 613 00:29:46,417 --> 00:29:49,052 Sorry. 614 00:29:49,054 --> 00:29:50,554 Well done, lieutenant. 615 00:29:50,556 --> 00:29:51,889 Boom. 616 00:29:51,891 --> 00:29:53,323 What is the status of the druyan? 617 00:29:53,325 --> 00:29:55,459 They report some injuries, but no fatalities. 618 00:29:55,461 --> 00:29:57,294 Engineering to bridge. 619 00:29:57,296 --> 00:29:59,129 We took a lot of damage to the starboard injector. 620 00:29:59,131 --> 00:30:01,265 It'll be an hour before we can get underway. 621 00:30:01,267 --> 00:30:03,734 We must hope the captain and his team are not in danger. 622 00:30:04,837 --> 00:30:06,303 One more time. 623 00:30:06,305 --> 00:30:07,471 Who are you, 624 00:30:07,473 --> 00:30:09,173 and where are the others? 625 00:30:09,175 --> 00:30:11,341 I already told you, you stupid son of a bitch. 626 00:30:11,343 --> 00:30:14,077 Our vessel encountered yours drifting in space, 627 00:30:14,079 --> 00:30:15,112 and we're trying to help you 628 00:30:15,114 --> 00:30:16,680 before you fall into that star 629 00:30:16,682 --> 00:30:18,448 and get your nuts burned off. And I told you 630 00:30:18,450 --> 00:30:21,819 you're lying because there is no such place. 631 00:30:21,821 --> 00:30:23,053 Again. 632 00:30:24,756 --> 00:30:27,858 Where are your friends? 633 00:30:27,860 --> 00:30:30,027 Well, last time I saw them, one of them was banging your mom, 634 00:30:30,029 --> 00:30:31,361 and the other one was high-fiving him. 635 00:30:34,799 --> 00:30:35,999 Where... 636 00:30:36,001 --> 00:30:37,701 Are... 637 00:30:37,703 --> 00:30:41,638 Your... friends? 638 00:30:41,640 --> 00:30:43,841 Okay. 639 00:30:43,843 --> 00:30:46,677 I'll tell you. 640 00:30:46,679 --> 00:30:49,279 There's a little coffee shop 641 00:30:49,281 --> 00:30:51,648 on Lafayette street in soho 642 00:30:51,650 --> 00:30:54,351 called central perk. 643 00:30:54,353 --> 00:30:56,653 My friends are there. 644 00:30:56,655 --> 00:30:59,723 Just please... 645 00:30:59,725 --> 00:31:02,192 Don't hurt the monkey. 646 00:31:08,733 --> 00:31:10,734 That's the capitol building. 647 00:31:10,736 --> 00:31:12,803 It's where they interrogate dissidents. 648 00:31:12,805 --> 00:31:15,005 If hamelac has your friend, 649 00:31:15,007 --> 00:31:16,506 that's where she'll be. 650 00:31:16,508 --> 00:31:18,141 All right. Weapons on stun. 651 00:31:19,511 --> 00:31:21,078 What's the plan? 652 00:31:21,080 --> 00:31:22,546 I don't know. 653 00:31:29,687 --> 00:31:31,221 Oh, my god, Nick? 654 00:31:31,223 --> 00:31:33,056 Nick Lewis? 655 00:31:33,058 --> 00:31:34,324 It's ed, from college lacrosse. 656 00:31:34,326 --> 00:31:35,726 How are you? 657 00:31:35,728 --> 00:31:36,927 Step back from the door. My god. 658 00:31:36,929 --> 00:31:38,729 Look at you. You're a guard now, huh? 659 00:31:38,731 --> 00:31:39,730 How long you been guarding? 660 00:31:39,732 --> 00:31:41,431 Step back now. 661 00:31:41,433 --> 00:31:42,933 What kind of talk is that? 662 00:31:42,935 --> 00:31:43,934 Give me a hug, you big joker. 663 00:31:45,536 --> 00:31:48,038 Ah, there we go. That's what I'm looking for. 664 00:31:48,040 --> 00:31:49,873 God, it's good to see you! 665 00:31:49,875 --> 00:31:53,443 You're more resilient than you look. 666 00:31:53,445 --> 00:31:56,179 I've been through a divorce. This is nothing. 667 00:31:56,181 --> 00:31:57,714 Do you know what my colleague here 668 00:31:57,716 --> 00:31:59,449 is holding in his hand? 669 00:31:59,451 --> 00:32:02,019 Scale model of your penis? That's good. 670 00:32:02,021 --> 00:32:03,520 Get it all out now. 671 00:32:03,522 --> 00:32:05,022 In that syringe is a compound 672 00:32:05,024 --> 00:32:07,457 that we find to be a very effective 673 00:32:07,459 --> 00:32:09,226 truth serum. 674 00:32:09,228 --> 00:32:11,461 You see, it targets nerve endings. 675 00:32:11,463 --> 00:32:13,263 Imagine 676 00:32:13,265 --> 00:32:15,799 every nerve in your body feeling as if 677 00:32:15,801 --> 00:32:16,800 it's being punctured by 678 00:32:16,802 --> 00:32:18,402 a tiny little drill. 679 00:32:18,404 --> 00:32:20,704 No... 680 00:32:20,706 --> 00:32:22,739 Don't imagine. 681 00:32:22,741 --> 00:32:24,541 Feel it. 682 00:32:30,882 --> 00:32:32,649 This is the antidote. 683 00:32:35,153 --> 00:32:37,955 All you have to do is tell me where the others are. 684 00:32:41,260 --> 00:32:43,160 The choice is yours. 685 00:33:04,916 --> 00:33:07,584 What, no jokes? 686 00:33:07,586 --> 00:33:09,686 You were so amusing before. 687 00:33:15,461 --> 00:33:17,761 - Kel. Kelly. - What's wrong? 688 00:33:17,763 --> 00:33:19,329 Uh... What's happening to you? 689 00:33:19,331 --> 00:33:20,430 What the hell did you do to her? 690 00:33:20,432 --> 00:33:21,531 Talk! 691 00:33:23,267 --> 00:33:24,601 Now. 692 00:33:24,603 --> 00:33:26,203 All right. All right. 693 00:33:26,205 --> 00:33:27,738 All right, damn you, give her this. 694 00:33:31,876 --> 00:33:34,544 Oh, thank god. 695 00:33:40,551 --> 00:33:42,285 You must be hamelac. 696 00:33:42,287 --> 00:33:43,620 Nice name. 697 00:33:43,622 --> 00:33:45,322 Just kidding, it's not. 698 00:33:45,324 --> 00:33:46,790 You have a pretty messed up way 699 00:33:46,792 --> 00:33:48,325 of welcoming your guests. 700 00:33:48,327 --> 00:33:49,960 Especially when all we were trying to do is help you. 701 00:33:49,962 --> 00:33:51,895 Why would we need your help? 702 00:33:51,897 --> 00:33:54,064 Hamelac, your entire world is 703 00:33:54,066 --> 00:33:56,066 a massive bio-vessel adrift in space. 704 00:33:56,068 --> 00:33:58,368 And in less than six months, 705 00:33:58,370 --> 00:34:00,737 it's gonna be sucked into the gravity well of a star. 706 00:34:00,739 --> 00:34:02,806 You're insane. 707 00:34:02,808 --> 00:34:04,975 No, you're insane if you don't listen to us. 708 00:34:04,977 --> 00:34:07,677 We come from another ship. We encountered your vessel... 709 00:34:07,679 --> 00:34:10,680 Do not blaspheme in these chambers. 710 00:34:10,682 --> 00:34:12,416 Dorahl's creation is all. 711 00:34:12,418 --> 00:34:14,885 He can pretend all he wants, but he knows the truth. 712 00:34:14,887 --> 00:34:17,054 Or at least he suspects. 713 00:34:17,056 --> 00:34:19,022 The kid's right. Why else would he have tortured me? 714 00:34:19,024 --> 00:34:20,390 He knows what we are. 715 00:34:20,392 --> 00:34:22,059 Well? 716 00:34:22,061 --> 00:34:24,061 Is it possible that there's more 717 00:34:24,063 --> 00:34:26,696 to the universe than what we see? 718 00:34:26,698 --> 00:34:27,998 Yes, it's possible! 719 00:34:28,000 --> 00:34:29,266 Then, for god's sake, 720 00:34:29,268 --> 00:34:30,834 why don't you let us help you? 721 00:34:30,836 --> 00:34:32,269 We can try to repair your ship. 722 00:34:32,271 --> 00:34:35,839 To do as you say would shatter 723 00:34:35,841 --> 00:34:38,508 our entire way of life. 724 00:34:38,510 --> 00:34:40,110 This world is not ready. 725 00:34:40,112 --> 00:34:41,244 No, you mean you're not ready 726 00:34:41,246 --> 00:34:42,846 to give up control over these people. 727 00:34:42,848 --> 00:34:44,781 What part of "you're going to die" 728 00:34:44,783 --> 00:34:46,216 don't you understand? 729 00:34:46,218 --> 00:34:48,618 Am I supposed to just take your word 730 00:34:48,620 --> 00:34:51,121 that we're headed for catastrophe 731 00:34:51,123 --> 00:34:52,456 without proof? 732 00:34:52,458 --> 00:34:55,425 You want proof? I'll give you proof. 733 00:34:55,427 --> 00:34:58,028 Look at this. That's our ship, the Orville. 734 00:34:58,030 --> 00:34:59,396 Isn't that pretty? Look at that, with all the curves 735 00:34:59,398 --> 00:35:00,764 and everything. It's real nice, right? 736 00:35:00,766 --> 00:35:01,631 Now, look at this. 737 00:35:01,633 --> 00:35:03,533 That's your ship. Huh? 738 00:35:03,535 --> 00:35:05,469 Looks like a big metal turtle, doesn't it? 739 00:35:05,471 --> 00:35:07,037 That's where you live. 740 00:35:07,039 --> 00:35:09,206 I will not destabilize a system 741 00:35:09,208 --> 00:35:11,575 that has kept order for thousands of years. 742 00:35:11,577 --> 00:35:14,611 Torture, public execution... That's what you call order? 743 00:35:16,581 --> 00:35:20,150 Well, then, I guess we'll be on our way. 744 00:35:20,152 --> 00:35:22,152 You'll understand that we don't want you 745 00:35:22,154 --> 00:35:24,087 sending the cops out after us. 746 00:35:24,089 --> 00:35:24,988 Have a nice nap. 747 00:35:41,339 --> 00:35:43,573 This is what we wanted you to see. 748 00:35:43,575 --> 00:35:45,342 It is a forbidden place. 749 00:35:45,344 --> 00:35:47,811 None of us have ever known what it is. 750 00:35:47,813 --> 00:35:49,446 It appears similar in design 751 00:35:49,448 --> 00:35:50,847 to the hatchway we encountered 752 00:35:50,849 --> 00:35:52,249 when we entered the ship. 753 00:35:52,251 --> 00:35:55,285 However, this keypad seems to be functioning. 754 00:35:55,287 --> 00:35:57,420 If I can access the internal circuits, 755 00:35:57,422 --> 00:35:59,222 the code should be easily obtainable. 756 00:36:31,789 --> 00:36:33,757 It is a lift, captain. 757 00:36:38,162 --> 00:36:39,696 Up or down? 758 00:36:39,698 --> 00:36:41,765 Let's try up. 759 00:36:54,912 --> 00:36:57,047 Any weekend plans? 760 00:36:57,049 --> 00:36:58,815 Um, not really. 761 00:36:58,817 --> 00:37:01,017 Might call my sister. 762 00:37:01,019 --> 00:37:04,654 Cool. 763 00:37:04,656 --> 00:37:07,991 Coo-cool. Coo-coo-cool. 764 00:37:07,993 --> 00:37:09,326 A thousand light-years from earth, 765 00:37:09,328 --> 00:37:11,761 and you're still awkward in the elevator. 766 00:37:21,239 --> 00:37:22,672 Captain, 767 00:37:22,674 --> 00:37:25,308 I believe we are on the bridge of the ship. 768 00:37:28,713 --> 00:37:30,513 What's that? 769 00:37:30,515 --> 00:37:33,850 Kid, that is space. 770 00:37:33,852 --> 00:37:36,886 I used to imagine how it would be. 771 00:37:36,888 --> 00:37:39,089 It was nothing like this. 772 00:37:39,091 --> 00:37:41,758 How far does it extend? 773 00:37:41,760 --> 00:37:43,093 No one knows. 774 00:37:43,095 --> 00:37:45,128 Probably to infinity. 775 00:37:45,130 --> 00:37:47,897 Captain, I have accessed a recording 776 00:37:47,899 --> 00:37:50,634 left here by the last occupant. 777 00:37:50,636 --> 00:37:54,070 To anyone hearing the sound of my voice, 778 00:37:54,072 --> 00:37:56,806 this is captain jahavus dorahl. 779 00:37:56,808 --> 00:37:59,276 Dorahl... 780 00:38:11,389 --> 00:38:14,157 This vessel was constructed by my people 781 00:38:14,159 --> 00:38:17,327 as a first attempt to visit another planet. 782 00:38:17,329 --> 00:38:19,396 Our world is remote, 783 00:38:19,398 --> 00:38:22,265 and we knew that a journey to even the nearest 784 00:38:22,267 --> 00:38:25,268 habitable world would take over a century. 785 00:38:25,270 --> 00:38:27,437 Three generations would live out their lives 786 00:38:27,439 --> 00:38:29,272 on board this bio-vessel. 787 00:38:29,274 --> 00:38:33,009 The third would be the one to reach our destination. 788 00:38:33,011 --> 00:38:35,178 But we were hit by an ion storm, 789 00:38:35,180 --> 00:38:37,847 and we've been unable to restart our engines. 790 00:38:37,849 --> 00:38:41,951 We are marooned in space and drifting. 791 00:38:41,953 --> 00:38:44,020 Unless we can repair the damage, 792 00:38:44,022 --> 00:38:45,989 this ship is now our home. 793 00:38:45,991 --> 00:38:49,859 Our air is recycled, so we will not suffocate. 794 00:38:49,861 --> 00:38:52,262 Our food and water supply is sustainable 795 00:38:52,264 --> 00:38:54,531 for thousands of years, if need be, 796 00:38:54,533 --> 00:38:58,368 as we are a self-contained artificial ecosystem. 797 00:38:58,370 --> 00:39:00,337 But unless we encounter help, 798 00:39:00,339 --> 00:39:02,639 we are doomed to drift indefinitely. 799 00:39:02,641 --> 00:39:06,476 For space is vast 800 00:39:06,478 --> 00:39:10,046 and very dark and very lonely. 801 00:39:12,383 --> 00:39:14,150 My god. 802 00:39:14,152 --> 00:39:17,654 This society was never supposed to exist. 803 00:39:17,656 --> 00:39:20,657 They evolved and grew until they simply forgot their origins. 804 00:39:20,659 --> 00:39:21,891 Forgot they were on a ship. 805 00:39:21,893 --> 00:39:23,326 How is that possible? 806 00:39:23,328 --> 00:39:24,894 Well, if enough time passes. 807 00:39:24,896 --> 00:39:26,196 Even earth is a little fuzzy 808 00:39:26,198 --> 00:39:28,665 on some of its own history. 809 00:39:28,667 --> 00:39:30,867 Damage records indicate the engine failure 810 00:39:30,869 --> 00:39:33,036 is quite rectifiable. 811 00:39:33,038 --> 00:39:35,238 It should take no more than 24 hours. 812 00:39:35,240 --> 00:39:37,307 24 hours. 813 00:39:37,309 --> 00:39:39,376 After two millennia. 814 00:39:39,378 --> 00:39:41,244 There is one more thing, captain. 815 00:39:41,246 --> 00:39:43,246 According to the ship's schematics, 816 00:39:43,248 --> 00:39:45,048 it appears a portion of the upper surface 817 00:39:45,050 --> 00:39:47,050 of the hull is retractable. 818 00:39:47,052 --> 00:39:49,486 You're saying this thing has a sunroof? 819 00:39:49,488 --> 00:39:50,653 Yes, sir. 820 00:39:50,655 --> 00:39:52,856 Presumably to simulate night. 821 00:39:52,858 --> 00:39:55,692 So they could look up and see real stars. 822 00:39:55,694 --> 00:39:57,761 What's night? 823 00:39:59,864 --> 00:40:01,331 Open it. 824 00:40:42,106 --> 00:40:44,874 "If the stars should appear 825 00:40:44,876 --> 00:40:47,243 "one night in a thousand years, 826 00:40:47,245 --> 00:40:49,813 "how would men believe and adore 827 00:40:49,815 --> 00:40:52,482 "and preserve for many generations 828 00:40:52,484 --> 00:40:55,552 the remembrance of the city of god..." 829 00:40:55,554 --> 00:40:57,487 Is that Shakespeare? 830 00:40:57,489 --> 00:40:59,889 Emerson. 831 00:40:59,891 --> 00:41:02,258 William Byron Emerson, yes, yes. 832 00:41:02,260 --> 00:41:04,294 Ralph Waldo... Ralph Waldo. 833 00:41:04,296 --> 00:41:09,299 Lord Ralph Waldo keats... David Thoreau, yes. 834 00:41:09,301 --> 00:41:11,134 Sir, 835 00:41:11,136 --> 00:41:12,936 communications are now clear. 836 00:41:12,938 --> 00:41:14,604 We are being signaled by the Orville. 837 00:41:14,606 --> 00:41:16,172 They have returned. 838 00:41:16,174 --> 00:41:17,740 Captain... 839 00:41:17,742 --> 00:41:19,442 What do we do now? 840 00:41:19,444 --> 00:41:21,344 Well, we're gonna contact the union fleet 841 00:41:21,346 --> 00:41:23,346 and have them send a special training crew 842 00:41:23,348 --> 00:41:25,014 to help reacquaint you with your own ship. 843 00:41:25,016 --> 00:41:26,950 You'll be driving this thing yourself in no time. 844 00:41:26,952 --> 00:41:29,185 Where you go is up to you. 845 00:41:29,187 --> 00:41:31,688 Thank you. 846 00:41:31,690 --> 00:41:33,189 For everything. 847 00:41:33,191 --> 00:41:34,524 Don't thank us. 848 00:41:34,526 --> 00:41:36,526 We just gave you back what was already yours. 849 00:41:36,528 --> 00:41:38,061 Yes. 850 00:41:39,763 --> 00:41:41,898 Our future. 851 00:42:43,093 --> 00:42:45,161 Captioned by media access group at wgbh