1 00:00:12,867 --> 00:00:14,566 [SIGHS] 2 00:00:15,851 --> 00:00:18,259 - Claire to Isaac. - ISAAC: Yes, Doctor. 3 00:00:18,377 --> 00:00:20,261 Can I borrow your brain for a moment? 4 00:00:20,379 --> 00:00:23,060 I'm writing a paper on the use of nanosynthesis 5 00:00:23,085 --> 00:00:24,960 in Xelayan tissue regeneration, 6 00:00:25,015 --> 00:00:26,894 and I could use your help on the tech side. 7 00:00:26,984 --> 00:00:29,851 Of course, Doctor. I am on my way. 8 00:00:30,037 --> 00:00:31,411 [DOOR WHOOSHES OPEN] 9 00:00:33,028 --> 00:00:34,335 Dr. Finn. 10 00:00:34,360 --> 00:00:36,110 Hey, Bortus. What can I do for you? 11 00:00:36,561 --> 00:00:38,497 I would like a mustache. 12 00:00:38,634 --> 00:00:40,193 I-I'm sorry? 13 00:00:40,356 --> 00:00:42,192 Lieutenant Malloy has informed me 14 00:00:42,223 --> 00:00:46,339 that I would... "look pretty good with a mustache." 15 00:00:46,406 --> 00:00:48,628 Moclans do not grow facial hair naturally, 16 00:00:48,667 --> 00:00:50,417 so I require your help. 17 00:00:50,784 --> 00:00:52,080 Well, I-I mean, 18 00:00:52,105 --> 00:00:55,370 I could run a follicle stimulator over your upper lip. 19 00:00:55,431 --> 00:00:57,464 - Please do so. - Are you sure? 20 00:00:57,559 --> 00:00:59,950 The lieutenant was quite persuasive. 21 00:01:00,044 --> 00:01:02,136 Okay, it's your face. 22 00:01:02,230 --> 00:01:04,105 [WHIRRING] 23 00:01:06,265 --> 00:01:08,872 All set. You should have it within the hour. 24 00:01:09,034 --> 00:01:10,926 Thank you, Doctor. 25 00:01:13,763 --> 00:01:15,239 CLAIRE: Oh, Isaac. Good. 26 00:01:15,279 --> 00:01:16,872 Come here and take a look at this. 27 00:01:16,904 --> 00:01:19,071 Is Commander Bortus unwell? 28 00:01:19,096 --> 00:01:22,490 The answer to that depends on your taste in personal grooming. 29 00:01:23,129 --> 00:01:25,747 - Why are you holding a banana? - It is for you. 30 00:01:25,802 --> 00:01:28,795 I have noticed your tendency to become cantankerous 31 00:01:28,820 --> 00:01:31,498 after 1600 hours when you have not eaten. 32 00:01:31,875 --> 00:01:34,958 Well, thank you... I think. 33 00:01:35,154 --> 00:01:37,476 Now, this draft is a little long, 34 00:01:37,501 --> 00:01:40,067 so I just need to verify the sections pertaining 35 00:01:40,092 --> 00:01:42,892 to angiogenesis in the vascular system. 36 00:01:42,917 --> 00:01:44,459 Have a read. 37 00:01:47,166 --> 00:01:50,066 - There are numerous errors. - Mm, I thought so. 38 00:01:50,091 --> 00:01:52,279 Uh, would you be a pal and take a pass at it? 39 00:01:52,348 --> 00:01:54,499 Of course, Doctor. 40 00:01:56,451 --> 00:01:58,682 - Revision complete. - Thanks. 41 00:01:58,729 --> 00:02:01,291 - I owe you one. - One what? 42 00:02:01,389 --> 00:02:03,623 Uh, you know, return the favor? 43 00:02:03,699 --> 00:02:05,338 It is unlikely you would be able 44 00:02:05,363 --> 00:02:08,191 to offer useful insight into any of my research. 45 00:02:08,216 --> 00:02:10,020 My intelligence far exceeds your... 46 00:02:10,045 --> 00:02:13,450 Right, right, ri... Uh, uh, I forgot. I'm sorry. 47 00:02:17,598 --> 00:02:20,381 You have modified the configuration of your hair. 48 00:02:21,553 --> 00:02:22,776 A little bit, yeah. 49 00:02:22,801 --> 00:02:24,489 I didn't think anyone would notice. 50 00:02:24,559 --> 00:02:28,036 Did the previous alignment fail to provide adequate warmth? 51 00:02:28,323 --> 00:02:31,395 No, I just felt like changing it. 52 00:02:31,697 --> 00:02:33,197 Odd. 53 00:02:45,391 --> 00:02:52,252 ♪ ♪ 54 00:04:01,893 --> 00:04:03,704 Union Symphony's here next week, right? 55 00:04:03,776 --> 00:04:06,179 They are, yeah. Ship arrives on Friday. You going? 56 00:04:06,204 --> 00:04:07,853 Yeah, Cassius and I were gonna go. 57 00:04:07,878 --> 00:04:10,378 - What about you? - ED: I think so, yeah. 58 00:04:15,638 --> 00:04:17,894 Um... wow. 59 00:04:20,687 --> 00:04:22,261 Oh, my God. 60 00:04:23,080 --> 00:04:24,505 What is the matter? 61 00:04:24,599 --> 00:04:26,766 Nothing. We were all just wondering when you decided 62 00:04:26,850 --> 00:04:28,166 to join the fire department. 63 00:04:28,247 --> 00:04:30,320 Hey! There you go. 64 00:04:30,372 --> 00:04:32,063 See, that's what I'm talking about. 65 00:04:32,106 --> 00:04:34,548 - And now it makes sense. - That was your idea? 66 00:04:34,667 --> 00:04:36,350 GORDON: Yeah. He looks good, doesn't he? 67 00:04:36,381 --> 00:04:38,231 Rugged, authoritative. 68 00:04:38,364 --> 00:04:41,001 The lieutenant told me it would be appealing. 69 00:04:41,062 --> 00:04:42,289 Is that not so? 70 00:04:42,314 --> 00:04:44,174 Oh, no, it's-it's super appealing. 71 00:04:44,269 --> 00:04:46,470 - It really is. It's-it's great. - I love it. 72 00:04:46,546 --> 00:04:48,695 I-I think people are really gonna be talking about it. 73 00:04:48,790 --> 00:04:50,697 - Is that good? - GORDON: Oh, totally. 74 00:04:50,816 --> 00:04:52,132 No, no, no, they're-they're gonna be like, 75 00:04:52,168 --> 00:04:54,918 "Man, if he has that much across the lip, 76 00:04:55,035 --> 00:04:57,059 I wonder what else he's got going on." 77 00:04:57,210 --> 00:04:58,887 What does that even mean? 78 00:04:59,590 --> 00:05:02,535 Hey, um, you remember that conversation we had 79 00:05:02,560 --> 00:05:04,668 about selectivity with what you say to Bortus? 80 00:05:04,759 --> 00:05:06,371 Yeah. 81 00:05:06,687 --> 00:05:08,058 Oh. This would've been... 82 00:05:08,137 --> 00:05:09,507 This would've been one of those things, yeah. 83 00:05:09,543 --> 00:05:10,701 CLAIRE: Commander? 84 00:05:10,728 --> 00:05:12,574 I have that update on the vaccine shipment 85 00:05:12,599 --> 00:05:13,781 to Alamak Three. 86 00:05:13,832 --> 00:05:15,500 Hand-delivered. Thanks, Claire. 87 00:05:15,745 --> 00:05:19,231 Actually, I came up here to remind you guys about tonight. 88 00:05:19,256 --> 00:05:20,727 With all the buzz about the symphony, 89 00:05:20,804 --> 00:05:24,156 I don't want you to forget Ty's piano recital is this evening. 90 00:05:24,233 --> 00:05:25,716 I really hope you all can make it. 91 00:05:25,842 --> 00:05:29,007 - Is it mandatory? - Well, no, but... 92 00:05:29,032 --> 00:05:31,975 But we're all gonna go anyway, because we want to support Ty. 93 00:05:32,100 --> 00:05:35,226 And Isaac, too. He's been an amazing teacher. 94 00:05:35,312 --> 00:05:38,304 Ty possesses considerable musical aptitude 95 00:05:38,366 --> 00:05:40,152 for a biological life-form. 96 00:05:40,177 --> 00:05:41,887 We'll be there. Tell him good luck. 97 00:05:42,007 --> 00:05:43,458 I will. 98 00:05:44,091 --> 00:05:45,942 [PIANO PLAYING] 99 00:06:15,954 --> 00:06:17,696 He's really good. 100 00:06:17,751 --> 00:06:19,361 [WHISPERS]: I know. 101 00:06:19,380 --> 00:06:21,939 Seriously, I thought this was gonna suck, 102 00:06:22,028 --> 00:06:24,946 but he's really good. 103 00:06:41,751 --> 00:06:43,398 KELLY: I took piano lessons when I was a kid 104 00:06:43,423 --> 00:06:44,866 'cause they told me I had the hands for it. 105 00:06:44,891 --> 00:06:46,238 I quit after three lessons. 106 00:06:46,315 --> 00:06:47,889 Had the hands but not the talent. 107 00:06:47,946 --> 00:06:49,967 This little guy, though. You're something special, 108 00:06:50,007 --> 00:06:51,884 - you know that? - Thanks. 109 00:06:54,146 --> 00:06:56,496 CLAIRE: Oh. Excuse me a second. 110 00:06:56,545 --> 00:06:58,365 I haven't thanked the teacher. 111 00:07:02,877 --> 00:07:05,726 Hey, there. You standing over here all alone? 112 00:07:05,751 --> 00:07:09,587 Large social gatherings provide ample opportunity to observe 113 00:07:09,612 --> 00:07:11,931 the behavior of biological life-forms. 114 00:07:12,049 --> 00:07:14,457 Is it always just about studying us? 115 00:07:14,518 --> 00:07:16,414 That is my primary function. 116 00:07:16,495 --> 00:07:19,519 Does any small part of you ever enjoy our company? 117 00:07:19,544 --> 00:07:23,258 Enjoyment is an emotional response unique to biologicals. 118 00:07:23,416 --> 00:07:26,152 [SCOFFS] Sit down. Have a drink with me. 119 00:07:26,280 --> 00:07:29,766 - I do not drink. - Well, nobody's perfect. 120 00:07:34,366 --> 00:07:37,655 You know, Ty really loves the time he spends with you. 121 00:07:37,733 --> 00:07:39,474 I know you can't share the feeling, 122 00:07:39,499 --> 00:07:42,069 but he's really attached to you. 123 00:07:42,148 --> 00:07:43,568 The data I have acquired 124 00:07:43,593 --> 00:07:46,373 from his behavioral stimuli has been plentiful. 125 00:07:46,649 --> 00:07:50,062 Is it possible that's the machine equivalent of saying 126 00:07:50,087 --> 00:07:52,236 you like spending time with him, too? 127 00:07:52,278 --> 00:07:56,128 Interesting. The parallel would require further analysis. 128 00:07:56,219 --> 00:07:58,253 Well, you think about it, then get back to me. 129 00:07:58,312 --> 00:08:01,463 The cognitive capacity of most preadolescent humanoids 130 00:08:01,524 --> 00:08:03,131 is quite stunted. 131 00:08:03,192 --> 00:08:06,710 However, Ty has demonstrated superior focus. 132 00:08:06,858 --> 00:08:08,729 There is a human phrase: 133 00:08:08,979 --> 00:08:11,831 "You should be very proud of him." 134 00:08:25,841 --> 00:08:28,578 - [DOOR CHIMES] - Come in. 135 00:08:29,460 --> 00:08:30,992 Hey, Claire. 136 00:08:31,150 --> 00:08:33,661 - You have a minute? - Sure, what's up? 137 00:08:33,821 --> 00:08:36,831 There's... something I need to talk about, 138 00:08:36,909 --> 00:08:38,925 and I'm not sure who else to go to. 139 00:08:39,020 --> 00:08:41,261 Well, you can always come to me. What is it? 140 00:08:41,552 --> 00:08:43,430 You feel like a glass of wine? 141 00:08:43,524 --> 00:08:46,380 Always. But I don't do it during work hours. 142 00:08:46,484 --> 00:08:49,235 Okay. Um... 143 00:08:51,603 --> 00:08:54,923 I think I'm developing feelings for a member of the crew. 144 00:08:55,524 --> 00:08:57,735 And you're worried whether it's appropriate. 145 00:08:57,813 --> 00:09:00,264 In several capacities, yeah. 146 00:09:00,377 --> 00:09:03,157 Your judgment is rock solid. You'll know how to handle it. 147 00:09:03,258 --> 00:09:06,119 I can tell you that Cassius and I have made it work pretty well, 148 00:09:06,196 --> 00:09:08,438 and there's obviously all the history with me and Ed. 149 00:09:08,554 --> 00:09:10,440 Ship's still afloat. 150 00:09:10,966 --> 00:09:12,367 Can I ask who it is? 151 00:09:13,248 --> 00:09:15,060 It's Isaac. 152 00:09:23,770 --> 00:09:25,859 Chardonnay, two glasses. 153 00:09:27,818 --> 00:09:29,884 I know I sound like a crazy person, 154 00:09:29,962 --> 00:09:33,304 but I think it's been brewing since the shuttle crash. 155 00:09:33,562 --> 00:09:35,125 Have you talked to Isaac about it? 156 00:09:35,219 --> 00:09:37,058 No. He has no idea. 157 00:09:37,219 --> 00:09:39,426 Claire, Isaac is incapable of... 158 00:09:39,451 --> 00:09:42,354 Incapable of love, incapable of emotion, I know. 159 00:09:42,379 --> 00:09:44,825 He's a machine, I understand that, but... 160 00:09:44,919 --> 00:09:47,402 [SIGHS] when I'm with him, 161 00:09:47,463 --> 00:09:49,010 I don't know, I... 162 00:09:49,114 --> 00:09:52,999 We get along really well. I feel warmth. 163 00:09:53,094 --> 00:09:55,315 Is it possible that you're projecting 164 00:09:55,340 --> 00:09:58,073 that feeling yourself, onto Isaac? 165 00:09:58,424 --> 00:10:02,102 Maybe. But hey, don't we all do that? 166 00:10:02,127 --> 00:10:03,918 In every relationship? 167 00:10:03,938 --> 00:10:06,651 Especially when someone's a little mysterious. 168 00:10:06,753 --> 00:10:10,173 I guess so. Whenever Ed was silent for long stretches, 169 00:10:10,198 --> 00:10:12,415 I used to think he was pondering big questions. 170 00:10:12,509 --> 00:10:15,485 Then he'd just be like, "I'm hungry." 171 00:10:16,007 --> 00:10:17,423 He brought me a banana. 172 00:10:17,524 --> 00:10:19,025 - Ed? - No, Isaac. 173 00:10:19,144 --> 00:10:20,634 Oh, right. 174 00:10:22,144 --> 00:10:24,369 Well, look, 175 00:10:25,087 --> 00:10:27,108 if it were Gordon or Yaphit telling me this, 176 00:10:27,186 --> 00:10:29,259 I would probably see a red flag. 177 00:10:29,438 --> 00:10:32,095 But you are the most responsible person I know. 178 00:10:32,191 --> 00:10:36,199 So if you're feeling this way, then there's something there. 179 00:10:37,472 --> 00:10:41,972 Not to be indelicate, but can he even... 180 00:10:42,072 --> 00:10:43,255 I mean, does he have a... 181 00:10:43,292 --> 00:10:44,717 I-I haven't even thought about that yet. 182 00:10:44,754 --> 00:10:47,810 I'm still just contending with the emotional side of it. 183 00:10:48,107 --> 00:10:49,578 Well, 184 00:10:49,638 --> 00:10:53,241 I guess, why not? 185 00:10:53,412 --> 00:10:55,729 - Why not what? - Why not try it? 186 00:10:56,149 --> 00:10:57,828 I mean, if it doesn't work out, you could probably write 187 00:10:57,864 --> 00:10:59,414 an award-winning research paper. 188 00:10:59,451 --> 00:11:03,459 [LAUGHS] "The secret sordid love lives of robots." 189 00:11:03,795 --> 00:11:05,675 Not that it's a fair comparison, 190 00:11:05,748 --> 00:11:09,299 but as someone who's been with a man 191 00:11:09,336 --> 00:11:13,580 who could be unemotional at times, just be careful. 192 00:11:13,698 --> 00:11:18,084 We're all attached to Isaac, but the reality is he can't love. 193 00:11:18,453 --> 00:11:21,138 Just make sure you don't get hurt. 194 00:11:30,674 --> 00:11:33,433 - Hi. - Hello, Doctor. 195 00:11:33,527 --> 00:11:35,786 - What you doing? - I am analyzing 196 00:11:35,823 --> 00:11:38,363 and reconforming the hyperspace metrics 197 00:11:38,400 --> 00:11:40,818 in Dr. Aronov's temporal equations. 198 00:11:40,964 --> 00:11:44,036 - Can I help at all? - That is doubtful. 199 00:11:44,386 --> 00:11:47,817 - You want some company? - For what purpose? 200 00:11:48,067 --> 00:11:51,526 Okay, um, I'm just gonna go right at it. 201 00:11:51,896 --> 00:11:53,286 Uh, Isaac, 202 00:11:53,323 --> 00:11:55,363 would you like to go on a date with me? 203 00:11:55,534 --> 00:11:57,893 - A date? - Yes. 204 00:11:58,008 --> 00:12:01,176 A social coupling designed to facilitate mating. 205 00:12:01,324 --> 00:12:03,745 Wow, it just got really hot in here. 206 00:12:03,782 --> 00:12:06,112 I am not detecting a rise in the temperature. 207 00:12:06,252 --> 00:12:07,643 Isaac. 208 00:12:07,838 --> 00:12:10,704 I would very much like to go out with you. 209 00:12:10,768 --> 00:12:13,256 - Out? Into space? - No. 210 00:12:13,275 --> 00:12:16,064 Out. To dinner, to a show. 211 00:12:16,135 --> 00:12:18,478 Uh, how about the symphony on Friday? 212 00:12:18,588 --> 00:12:21,205 You and me, we could see how it feels. 213 00:12:21,242 --> 00:12:23,949 Such an outing would yield substantial data 214 00:12:23,986 --> 00:12:26,580 regarding human behavioral patterns. 215 00:12:27,299 --> 00:12:28,555 Is that a yes? 216 00:12:28,635 --> 00:12:29,823 Affirmative, Doctor. 217 00:12:29,941 --> 00:12:33,207 I will go on a date with you. 218 00:12:43,088 --> 00:12:48,085 ♪ ♪ 219 00:12:49,784 --> 00:12:53,561 I just think, if it had a little more kick when I hit the gas, 220 00:12:53,598 --> 00:12:55,555 it would feel better, you know? 221 00:12:55,766 --> 00:12:57,776 You understand this isn't a Porsche, right? 222 00:12:57,853 --> 00:13:00,623 This is a quantum drive engine that makes a thousand trillion 223 00:13:00,660 --> 00:13:02,526 independent calculations every millisecond. 224 00:13:02,563 --> 00:13:04,800 Yeah, I know that, I-I just like to feel a certain level 225 00:13:04,837 --> 00:13:06,394 of responsiveness when I'm driving. 226 00:13:06,453 --> 00:13:08,541 Oh, okay. You want power steering, too? 227 00:13:08,611 --> 00:13:10,781 Maybe an air freshener shaped like a little tree? 228 00:13:10,818 --> 00:13:12,532 ISAAC: Excuse me, Commander Lamarr. 229 00:13:12,626 --> 00:13:14,029 Am I interrupting? 230 00:13:14,066 --> 00:13:15,583 Oh, hey, Isaac. No. What's up? 231 00:13:15,687 --> 00:13:17,521 I require guidance. 232 00:13:17,731 --> 00:13:20,615 How does one prepare for a date? 233 00:13:20,986 --> 00:13:22,116 Uh, I'm sorry, 234 00:13:22,153 --> 00:13:23,964 - did you say "a date"? - Affirmative. 235 00:13:24,029 --> 00:13:26,713 - Are you serious? - Isaac, you have a date? 236 00:13:26,831 --> 00:13:28,939 - Yes. - Oh, wow. 237 00:13:29,008 --> 00:13:30,291 Sweet emotion. 238 00:13:30,392 --> 00:13:32,217 I am seeking advice. 239 00:13:32,319 --> 00:13:34,303 Well, I mean, what I would normally do is... 240 00:13:34,340 --> 00:13:37,021 I'd prefer to hear from Commander Lamarr. 241 00:13:37,584 --> 00:13:39,392 Uh, well, who's the lucky lady? 242 00:13:39,486 --> 00:13:40,894 Or fella? 243 00:13:41,012 --> 00:13:42,562 Or o-object? 244 00:13:42,821 --> 00:13:43,897 Dr. Finn. 245 00:13:44,015 --> 00:13:46,115 What? No way. Come on. 246 00:13:46,152 --> 00:13:48,234 Wait. Who asked who out? 247 00:13:48,329 --> 00:13:50,302 It was Dr. Finn's request. 248 00:13:50,388 --> 00:13:53,073 I must now learn the intricacies of the ritual. 249 00:13:53,135 --> 00:13:54,638 Well, you got to get some threads. 250 00:13:54,707 --> 00:13:55,997 I mean, if it's a real date, 251 00:13:56,034 --> 00:13:57,340 you're gonna want to look snazzy. 252 00:13:57,393 --> 00:13:59,590 - "Snazzy." - But don't overdo it. 253 00:13:59,656 --> 00:14:01,805 It should feel comfortable and feel like you. 254 00:14:01,842 --> 00:14:03,324 You're a pretty conservative guy, 255 00:14:03,344 --> 00:14:05,543 so I would go with something fun but classic. 256 00:14:05,645 --> 00:14:08,276 I have some really neat shirts if you want to borrow one. 257 00:14:08,460 --> 00:14:11,107 I mean, not just for the date, anytime. 258 00:14:11,144 --> 00:14:13,285 And you're gonna want to pick her up at her place. 259 00:14:13,354 --> 00:14:14,963 And maybe bring some flowers, too. 260 00:14:15,000 --> 00:14:18,098 But not roses; you don't want to come on too strong too soon. 261 00:14:18,192 --> 00:14:20,174 This input is quite helpful. 262 00:14:20,287 --> 00:14:21,870 Thank you, Commander. 263 00:14:27,926 --> 00:14:30,427 [BOTH PANTING] 264 00:14:30,772 --> 00:14:32,088 [GRUNTING] 265 00:14:36,653 --> 00:14:38,559 - Oh, my God! - Oh, my God, you guys. 266 00:14:38,661 --> 00:14:40,362 - Claire and Isaac are going on a date. - I swear to God. 267 00:14:40,398 --> 00:14:41,906 - This is so insane. - Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. 268 00:14:41,942 --> 00:14:43,384 Guys, guys, guys, slow down. What's going on? 269 00:14:43,408 --> 00:14:44,624 All right. 270 00:14:44,661 --> 00:14:46,712 Claire asked Isaac out on a date. 271 00:14:46,911 --> 00:14:48,624 - What? - You serious? 272 00:14:48,686 --> 00:14:50,041 So he told you. 273 00:14:50,198 --> 00:14:51,460 Wait, you knew about this? 274 00:14:51,514 --> 00:14:52,569 Claire confided in me. 275 00:14:52,726 --> 00:14:54,226 But now, apparently, the whole ship knows. 276 00:14:54,386 --> 00:14:56,728 Uh, is this a thing? Like, wh-what did I miss? 277 00:14:56,765 --> 00:14:58,827 I mean, they've always been close, right? I saw them 278 00:14:58,864 --> 00:15:00,589 hanging out together after Ty's recital. 279 00:15:00,626 --> 00:15:02,742 They bonded during the shuttle accident, and it just... 280 00:15:02,794 --> 00:15:05,256 blossomed into something more. It happens. 281 00:15:05,293 --> 00:15:08,882 A human and an artificial life-form are incompatible. 282 00:15:09,008 --> 00:15:10,291 It will not succeed. 283 00:15:10,328 --> 00:15:12,985 How do you know? They could just be two people in love. 284 00:15:13,070 --> 00:15:15,023 Well, it's not as simple as that. 285 00:15:15,082 --> 00:15:16,759 The guy has limitations. 286 00:15:16,826 --> 00:15:19,539 I mean, even in the best-case scenario, he's still... 287 00:15:19,616 --> 00:15:21,235 my father, and he'll never be a weight lifter 288 00:15:21,296 --> 00:15:23,338 no matter how much his heart is in it. 289 00:15:31,446 --> 00:15:37,206 ♪ ♪ 290 00:15:41,558 --> 00:15:43,464 [DOOR CHIMES] 291 00:15:51,809 --> 00:15:53,359 Hello, Doctor. 292 00:15:53,478 --> 00:15:55,695 I am here for our date. 293 00:15:55,813 --> 00:15:58,031 Isaac, you're-you're dressed. 294 00:15:58,125 --> 00:16:01,609 Commander Lamarr advised me to look snazzy. 295 00:16:01,866 --> 00:16:03,628 Well, mission accomplished. 296 00:16:03,747 --> 00:16:05,372 I wish the boys could see you. 297 00:16:05,438 --> 00:16:07,362 - Will they be joining us? - Uh, no. 298 00:16:07,468 --> 00:16:08,633 Ty's at a sleepover. 299 00:16:08,670 --> 00:16:10,829 Marcus went to the simulator. 300 00:16:10,971 --> 00:16:12,405 Shall we go? 301 00:16:12,456 --> 00:16:14,998 That is the next appropriate step. 302 00:16:25,986 --> 00:16:27,861 ♪ ♪ 303 00:16:29,823 --> 00:16:31,231 You nervous? 304 00:16:31,325 --> 00:16:32,974 That is not possible. 305 00:16:33,180 --> 00:16:34,647 I am. 306 00:16:34,684 --> 00:16:36,558 Excited but a little nervous. 307 00:16:36,664 --> 00:16:38,272 May I ask why? 308 00:16:38,415 --> 00:16:40,907 It's all brand-new, and I don't know where it's gonna take me. 309 00:16:40,944 --> 00:16:43,085 That's always a little scary. 310 00:16:43,122 --> 00:16:44,911 - Perhaps you should go home. - No. 311 00:16:45,029 --> 00:16:46,988 No, I mean, scary-good. 312 00:16:47,251 --> 00:16:49,566 Sometimes it's electrifying being afraid. 313 00:16:49,603 --> 00:16:51,328 It means you're out of your comfort zone. 314 00:16:56,316 --> 00:16:57,877 [DOOR WHOOSHES OPEN] 315 00:17:02,340 --> 00:17:03,823 Shuttle bay. 316 00:17:04,882 --> 00:17:06,733 [INSTRUMENTS TUNING] 317 00:17:16,620 --> 00:17:18,036 [AUDIENCE MURMURING] 318 00:17:20,166 --> 00:17:24,191 Bortus, I wish that you would remove that thing. 319 00:17:24,392 --> 00:17:25,693 What thing? 320 00:17:25,712 --> 00:17:28,104 The strip of hair above your lip. 321 00:17:28,538 --> 00:17:30,154 The mustache? Why? 322 00:17:30,217 --> 00:17:34,050 Because it is foolish-looking and people are staring at us. 323 00:17:35,594 --> 00:17:36,891 They are not. 324 00:17:36,948 --> 00:17:39,915 And if they are, it is with admiration. 325 00:17:40,196 --> 00:17:43,071 I do not like the way it feels when we kiss. 326 00:17:43,196 --> 00:17:46,806 And last night, there were bits of your dinner present. 327 00:17:46,900 --> 00:17:48,291 It must go. 328 00:17:48,339 --> 00:17:49,789 We will discuss this later. 329 00:17:49,843 --> 00:17:51,559 TOPA: Papa? 330 00:17:51,849 --> 00:17:53,083 I like it. 331 00:17:53,264 --> 00:17:54,864 Thank you, Topa. 332 00:17:59,437 --> 00:18:00,728 [TUNING DIES DOWN] 333 00:18:01,054 --> 00:18:03,555 [APPLAUSE] 334 00:18:12,042 --> 00:18:13,819 Good evening, ladies and gentlemen. 335 00:18:13,900 --> 00:18:16,993 One of the great pleasures of conducting the Union Symphony 336 00:18:17,315 --> 00:18:19,931 is getting to travel around the galaxy every summer, 337 00:18:20,143 --> 00:18:22,934 performing for so many brave members of the fleet. 338 00:18:23,156 --> 00:18:25,022 It's an honor to be here. 339 00:18:25,167 --> 00:18:27,155 Before we begin our main program, 340 00:18:27,195 --> 00:18:29,420 we'd like to start off with something a little light. 341 00:18:29,829 --> 00:18:31,459 Enjoy. 342 00:18:33,764 --> 00:18:35,664 [SWEEPING, SYMPHONIC OVERTURES] 343 00:18:50,188 --> 00:18:52,130 ♪ ♪ 344 00:19:01,700 --> 00:19:03,725 [ORCHESTRA PLAYING "SINGIN' IN THE RAIN"] 345 00:19:17,549 --> 00:19:19,866 ♪ ♪ 346 00:19:36,000 --> 00:19:38,385 ♪ ♪ 347 00:19:45,061 --> 00:19:47,207 You know, it was funny they played that song. 348 00:19:47,265 --> 00:19:49,503 Just the other day, I was thinking what I miss most 349 00:19:49,564 --> 00:19:52,338 about being away from Earth: the rain. 350 00:19:52,417 --> 00:19:54,918 It is my understanding that many humans 351 00:19:54,955 --> 00:19:56,454 dislike precipitation. 352 00:19:56,545 --> 00:19:58,104 Oh, not this human. 353 00:19:58,368 --> 00:20:01,164 When I was on Earth, I used to sit outside 354 00:20:01,201 --> 00:20:03,591 on the front porch before a thunderstorm 355 00:20:03,638 --> 00:20:05,708 and smell the ozone in the air. 356 00:20:05,772 --> 00:20:07,688 And then the rain would come crashing down 357 00:20:07,725 --> 00:20:10,409 in big, dark curtains, and it was exciting 358 00:20:10,446 --> 00:20:13,673 and beautiful and humbling and wonderful. 359 00:20:13,786 --> 00:20:15,578 And I always thought to myself, 360 00:20:15,657 --> 00:20:18,107 "This is what being alive is all about." 361 00:20:18,209 --> 00:20:20,126 The simulator is quite capable 362 00:20:20,163 --> 00:20:22,078 of recreating such an environment. 363 00:20:22,170 --> 00:20:24,297 It's not the same. I tried. 364 00:20:24,373 --> 00:20:27,895 The smells are never completely accurate. 365 00:20:27,997 --> 00:20:31,018 Although, I must say, I am really impressed 366 00:20:31,055 --> 00:20:32,385 with this simulation. 367 00:20:32,422 --> 00:20:35,124 It is your favorite Earth restaurant, is it not? 368 00:20:35,340 --> 00:20:36,390 Yeah. 369 00:20:36,461 --> 00:20:37,977 I was wondering how you knew. 370 00:20:38,095 --> 00:20:39,980 It was in your personnel file. 371 00:20:40,020 --> 00:20:42,563 My neural processors can instantly access 372 00:20:42,600 --> 00:20:44,391 and cross-reference all information 373 00:20:44,411 --> 00:20:46,746 - in the ship's database. - Wow. 374 00:20:47,168 --> 00:20:48,389 Feels like home. 375 00:20:48,426 --> 00:20:50,379 Your home is Baltimore, Maryland. 376 00:20:50,434 --> 00:20:52,992 Located in the Northwestern Hemisphere of Earth. 377 00:20:53,086 --> 00:20:55,240 Founded 1729, Earth time. 378 00:20:55,277 --> 00:20:57,163 Approximately 210 square kilometers... 379 00:20:57,240 --> 00:21:00,408 O-Okay, you got it. You got it. Ooh, my God. 380 00:21:00,527 --> 00:21:02,168 You're like Jeff Bellman. 381 00:21:02,227 --> 00:21:05,119 A fictional character from your favorite motion picture, 382 00:21:05,156 --> 00:21:08,341 Mind of Hermes, completed 2035 Earth time. 383 00:21:08,459 --> 00:21:09,842 - A depiction of... - I-Isaac. 384 00:21:09,961 --> 00:21:12,178 Is there anything you don't know about me? 385 00:21:12,296 --> 00:21:15,848 I downloaded all available information prior to our date. 386 00:21:15,932 --> 00:21:17,465 It kind of takes the fun out 387 00:21:17,502 --> 00:21:19,075 of getting to know someone, doesn't it? 388 00:21:19,131 --> 00:21:21,475 My intent was to maximize efficiency 389 00:21:21,553 --> 00:21:24,190 so that our evening would conclude more promptly. 390 00:21:24,618 --> 00:21:26,641 What's my favorite vacation spot? 391 00:21:26,678 --> 00:21:28,361 The Caribbean island of Saint Lucia. 392 00:21:28,424 --> 00:21:29,899 - Favorite animal. - The dolphin. 393 00:21:29,936 --> 00:21:31,203 - Favorite drink. - Champagne. 394 00:21:31,241 --> 00:21:32,884 - Favorite food. - Potato cakes. 395 00:21:32,951 --> 00:21:34,844 Here's your potato cakes and champagne. 396 00:21:34,914 --> 00:21:36,360 Thank you. 397 00:21:37,946 --> 00:21:39,110 Isaac. 398 00:21:39,149 --> 00:21:41,949 It's not really a first date without the excitement 399 00:21:42,027 --> 00:21:43,635 of getting to know the other person. 400 00:21:43,795 --> 00:21:45,545 My method is more efficient. 401 00:21:45,663 --> 00:21:48,526 Uh, yeah, but nothing's spontaneous. 402 00:21:48,681 --> 00:21:50,291 Okay, listen. 403 00:21:50,535 --> 00:21:51,792 Let's flip the tables here. 404 00:21:52,117 --> 00:21:53,966 [SIMULATED PATRONS GASP] 405 00:21:54,041 --> 00:21:55,588 That's not what I meant. 406 00:21:55,695 --> 00:21:57,205 Reset table. 407 00:21:59,517 --> 00:22:03,137 What I mean is, why don't I ask about you? 408 00:22:03,198 --> 00:22:04,768 Of course, Doctor. 409 00:22:04,919 --> 00:22:08,551 No human has ever been to your home planet Kaylon. 410 00:22:08,724 --> 00:22:09,914 What's it like? 411 00:22:09,996 --> 00:22:12,405 Kaylon 1. It is a planet populated 412 00:22:12,442 --> 00:22:14,018 by artificial life-forms. 413 00:22:14,055 --> 00:22:17,854 Circumference, 57,583 kilometers. 414 00:22:17,901 --> 00:22:21,581 Average density, 4.42 grams per cubic centimeter. 415 00:22:21,644 --> 00:22:24,695 Surface gravity, 1.13 times Earth standard. 416 00:22:24,962 --> 00:22:27,135 And these reports you send about us, 417 00:22:27,229 --> 00:22:29,075 the data you collect for your research 418 00:22:29,112 --> 00:22:32,258 of biological life-forms, how long does it go on? 419 00:22:32,376 --> 00:22:34,093 Kaylon Primary will notify me 420 00:22:34,211 --> 00:22:36,245 when sufficient data has been acquired. 421 00:22:36,375 --> 00:22:39,703 And then your people will consider joining the Union? 422 00:22:39,763 --> 00:22:41,197 That is correct. 423 00:22:42,061 --> 00:22:44,655 What does your data tell you about us? 424 00:22:44,804 --> 00:22:46,523 Please clarify. 425 00:22:47,031 --> 00:22:49,436 Well, what I mean is, I was... 426 00:22:50,361 --> 00:22:52,036 Well, I was just... 427 00:22:57,250 --> 00:22:58,675 Never mind. 428 00:23:03,331 --> 00:23:06,860 Well, I had a really interesting time tonight, Isaac. 429 00:23:06,921 --> 00:23:08,294 As did I. 430 00:23:08,371 --> 00:23:10,156 It yielded considerable data. 431 00:23:10,195 --> 00:23:12,664 Of which I have already begun analysis. 432 00:23:12,790 --> 00:23:14,634 At least you'll be thinking about me. 433 00:23:14,728 --> 00:23:17,211 Do you wish to have another date? 434 00:23:17,554 --> 00:23:19,372 Um, uh, m-maybe. 435 00:23:19,418 --> 00:23:20,732 Shall we begin now? 436 00:23:20,808 --> 00:23:22,642 Uh, l-let's give it a day or so, huh? 437 00:23:22,760 --> 00:23:24,160 I am a little tired. 438 00:23:24,277 --> 00:23:25,622 Very well. 439 00:23:25,720 --> 00:23:27,146 Good night, Doctor. 440 00:23:27,264 --> 00:23:28,823 Good night, Isaac. 441 00:23:38,824 --> 00:23:42,086 ♪ ♪ 442 00:23:59,330 --> 00:24:03,915 ♪ ♪ 443 00:24:16,597 --> 00:24:18,261 Well? 444 00:24:18,457 --> 00:24:20,199 Can I assist you, Lieutenant? 445 00:24:20,276 --> 00:24:21,992 Don't act like you don't know what I'm talking about. 446 00:24:22,028 --> 00:24:23,277 How did it go? 447 00:24:23,332 --> 00:24:25,705 You are referring to my evening with Dr. Finn. 448 00:24:25,799 --> 00:24:28,984 Yes, brainiac. We're all dying to find out what happened. 449 00:24:29,079 --> 00:24:30,486 We attended the symphony, 450 00:24:30,523 --> 00:24:33,211 then Dr. Finn consumed an evening meal. 451 00:24:33,375 --> 00:24:35,289 That's it? That's all you're gonna tell us? 452 00:24:35,326 --> 00:24:37,109 What information do you require? 453 00:24:37,165 --> 00:24:39,199 Did you have fun? Were there sparks? 454 00:24:39,283 --> 00:24:40,917 - Sparks? - Yeah. 455 00:24:40,999 --> 00:24:43,652 Negative. There was no equipment malfunction. 456 00:24:43,742 --> 00:24:45,224 Well, you don't have to brag about it. 457 00:24:45,300 --> 00:24:47,536 There is one element that has presented 458 00:24:47,573 --> 00:24:49,771 some difficulty in my analysis. 459 00:24:49,883 --> 00:24:53,719 Dr. Finn said I was not "spontaneous" enough. 460 00:24:53,898 --> 00:24:55,663 Sounds like she wants you to be more in the moment. 461 00:24:55,758 --> 00:24:57,157 Please elaborate. 462 00:24:57,222 --> 00:24:59,406 Well, you should try to surprise her every now and then. 463 00:24:59,508 --> 00:25:00,907 One year for my birthday, 464 00:25:00,944 --> 00:25:02,111 Ed showed up in my office unannounced, 465 00:25:02,147 --> 00:25:03,242 and he brought me a cake. 466 00:25:03,279 --> 00:25:04,799 - Baked it myself. - It was the saddest, 467 00:25:04,836 --> 00:25:06,307 grossest-looking thing you've ever seen. 468 00:25:06,344 --> 00:25:08,111 - Okay, but that's not... - It was like a wide mound of yellow. 469 00:25:08,147 --> 00:25:09,791 - It was the taste that matters. - It looked like... 470 00:25:09,827 --> 00:25:11,468 You ever see a picture of a caterpillar pupa? 471 00:25:11,505 --> 00:25:13,487 - Come on, now. That's... No... - Like a half-formed thing? 472 00:25:13,550 --> 00:25:15,312 - That's what it looked like. - That's what it looked like, but... 473 00:25:15,348 --> 00:25:16,718 But it was the thought that counted. 474 00:25:16,755 --> 00:25:19,592 But it was the thought that counted. Exactly. 475 00:25:31,528 --> 00:25:33,785 Well, you couldn't be healthier, Talla. 476 00:25:33,868 --> 00:25:35,642 Every test is letter perfect. 477 00:25:35,699 --> 00:25:37,676 - Told you. - Yeah, well, 478 00:25:37,715 --> 00:25:39,942 it's still no excuse for waiting so long for your physical. 479 00:25:40,005 --> 00:25:42,567 Most ships' doctors aren't as patient as I am. 480 00:25:42,664 --> 00:25:44,446 Excuse the pun. 481 00:25:44,716 --> 00:25:46,711 - Hey. - Oh, Commander, hi. 482 00:25:46,788 --> 00:25:48,454 Forget the commander. This is a Kelly visit. 483 00:25:48,669 --> 00:25:50,405 We heard Isaac's bone-dry account, and I wanted 484 00:25:50,442 --> 00:25:51,990 - to hear how your night went. - Ugh. 485 00:25:52,052 --> 00:25:54,356 - I just don't know. - What do you mean? 486 00:25:54,438 --> 00:25:58,638 I just... didn't feel the way I wanted to feel. 487 00:25:58,812 --> 00:26:01,429 It's like, when I'm just spending time with Isaac 488 00:26:01,466 --> 00:26:04,583 under normal circumstances, he's charming 489 00:26:04,620 --> 00:26:06,319 and adorable without even trying. 490 00:26:06,356 --> 00:26:08,935 But last night, he was so prepared. 491 00:26:09,032 --> 00:26:12,295 - It was all too rigid. - Well, he is a machine. 492 00:26:12,359 --> 00:26:14,467 I know. And dating a machine, it's... 493 00:26:14,682 --> 00:26:17,661 Oh, God, I hear my mother's words in my head: 494 00:26:17,794 --> 00:26:20,872 "Be open-minded, but not so open that your brain falls out." 495 00:26:20,977 --> 00:26:24,473 You know, there is one upside here: he doesn't eat. 496 00:26:24,525 --> 00:26:26,090 Well, how is that an upside? 497 00:26:26,127 --> 00:26:28,312 Every time I'm in a relationship, I gain weight. 498 00:26:28,349 --> 00:26:30,273 - It's just all about food. - That's true. 499 00:26:30,310 --> 00:26:32,554 Like, 90% of a relationship is going, "What should we eat?" 500 00:26:32,591 --> 00:26:34,210 You go out, you eat, you drink, 501 00:26:34,247 --> 00:26:36,152 you come home, you eat more, you drink more. 502 00:26:36,189 --> 00:26:38,195 Ed and I gained 40 pounds combined when we were married. 503 00:26:38,264 --> 00:26:40,713 That's why I always try to break up with guys by summer. 504 00:26:40,768 --> 00:26:41,839 God, we were fat. 505 00:26:41,876 --> 00:26:42,958 See, you don't have to worry about that. 506 00:26:42,994 --> 00:26:44,207 Point for Isaac. 507 00:26:44,244 --> 00:26:46,853 Great. We can be awkward and starving. 508 00:26:47,048 --> 00:26:49,263 I-I don't know, Kelly, maybe you were right. 509 00:26:49,300 --> 00:26:52,746 Maybe it was just me projecting my own affection onto him 510 00:26:52,783 --> 00:26:54,353 and thinking it was real. 511 00:26:54,471 --> 00:26:55,762 So what are you gonna do? 512 00:26:56,256 --> 00:26:58,124 [SIGHS] 513 00:27:16,347 --> 00:27:17,949 I have brought you a cake. 514 00:27:18,074 --> 00:27:19,971 Isaac, what the hell are you doing here? 515 00:27:20,097 --> 00:27:22,005 I am being spontaneous. 516 00:27:22,042 --> 00:27:23,847 It's 3:00 in the morning. 517 00:27:23,930 --> 00:27:26,460 Surprise. I am taking you on a date. 518 00:27:26,479 --> 00:27:29,010 No, Isaac. For God's sake, not now. 519 00:27:29,047 --> 00:27:30,965 - Mom, what's going on? - God... 520 00:27:31,073 --> 00:27:32,814 - Hey, Isaac. - Hello, Ty. 521 00:27:32,851 --> 00:27:34,560 - Why is Isaac here? - CLAIRE: Never mind, kids. 522 00:27:34,597 --> 00:27:36,997 - Go back to bed now. - Is that cake for us? 523 00:27:37,034 --> 00:27:39,899 Now, Ty. We'll talk in the morning. Go. 524 00:27:40,585 --> 00:27:43,032 Listen, Isaac, this is my fault. 525 00:27:43,154 --> 00:27:45,323 I don't know why I ever thought this was going to work. 526 00:27:45,360 --> 00:27:49,034 I was lonely, and I just reached out in the wrong direction. 527 00:27:49,071 --> 00:27:50,242 On the contrary. 528 00:27:50,298 --> 00:27:53,196 The data I have accumulated has been most useful. 529 00:27:53,313 --> 00:27:55,969 You see, that's exactly what I mean. 530 00:27:56,055 --> 00:27:58,008 To you, it's just data. 531 00:27:58,098 --> 00:28:01,161 Uh, my God, I can't even kiss you. 532 00:28:01,239 --> 00:28:02,571 Does this mean you do not wish 533 00:28:02,618 --> 00:28:04,768 to go on a date with me right now? 534 00:28:04,805 --> 00:28:07,721 Yes, that is what it means. I'm sorry. 535 00:28:07,758 --> 00:28:11,522 I think we should just go back to the way things were. 536 00:28:11,641 --> 00:28:14,642 Very well. Good night, Doctor. 537 00:28:17,578 --> 00:28:19,461 ["CENTERFOLD" BY THE J. GEILS BAND PLAYING] 538 00:28:23,095 --> 00:28:24,771 JOHN: Uh-huh, yes. 539 00:28:24,841 --> 00:28:26,388 That's a good ball. 540 00:28:26,679 --> 00:28:28,504 - TURCO: Yeah, baby! Whoo! - Boom! 541 00:28:28,541 --> 00:28:30,432 - That's what I'm talking about! - [GRUNTING] 542 00:28:30,475 --> 00:28:32,563 It's true, he was just talking about that. 543 00:28:34,655 --> 00:28:35,975 GORDON: Hey, Isaac. 544 00:28:36,076 --> 00:28:38,364 - What's going on? - I am here to observe. 545 00:28:38,459 --> 00:28:40,793 - You want to learn how to bowl? - Negative. 546 00:28:40,887 --> 00:28:45,297 It is my understanding that you and Ensign Turco are dating. 547 00:28:45,391 --> 00:28:48,560 I mean, we... yeah, it's not serious or anything, 548 00:28:48,597 --> 00:28:50,102 - but we hang out. - It's not? 549 00:28:50,139 --> 00:28:52,016 - Is it? - I... uh, no. 550 00:28:52,053 --> 00:28:53,119 - TURCO: No, right? - JOHN: Uh, no. 551 00:28:53,155 --> 00:28:54,589 - No. - Psh. Why do you ask? 552 00:28:54,626 --> 00:28:57,068 Dr. Finn has terminated our coupling. 553 00:28:57,105 --> 00:29:00,739 This would indicate a flaw in my ability to fully process 554 00:29:00,798 --> 00:29:02,575 human romantic interaction. 555 00:29:02,677 --> 00:29:04,224 Wait. Claire broke up with you? 556 00:29:04,285 --> 00:29:06,059 - Affirmative. - TURCO: Oh, my God, Isaac, 557 00:29:06,120 --> 00:29:07,213 I'm so sorry. 558 00:29:07,250 --> 00:29:08,766 You are not to blame, Ensign. 559 00:29:08,872 --> 00:29:10,455 What did she say exactly? 560 00:29:11,493 --> 00:29:13,642 CLAIRE [OVER ISAAC]: Listen, Isaac, this is my fault. 561 00:29:13,753 --> 00:29:16,087 I don't know why I ever thought this was going to work. 562 00:29:16,124 --> 00:29:19,884 I was lonely, and I just reached out in the wrong direction. 563 00:29:19,984 --> 00:29:23,214 My God, I can't even kiss you. 564 00:29:23,337 --> 00:29:26,204 Okay, remind me never to tell you anything intimate. 565 00:29:26,824 --> 00:29:29,141 I think I might have an idea. 566 00:29:48,121 --> 00:29:51,300 ♪ ♪ 567 00:30:04,659 --> 00:30:06,083 Hello, Doctor. 568 00:30:06,252 --> 00:30:09,291 Isaac. What... what are you doing? 569 00:30:09,411 --> 00:30:11,690 Initiate simulation. 570 00:30:35,993 --> 00:30:38,627 ♪ ♪ 571 00:30:43,886 --> 00:30:45,426 Isaac. 572 00:30:46,812 --> 00:30:48,355 Is that you? 573 00:30:48,420 --> 00:30:50,168 Affirmative, Doctor. 574 00:30:50,469 --> 00:30:53,558 Commander Lamarr suggested I create a simulation 575 00:30:53,616 --> 00:30:56,192 that would allow us to kiss. 576 00:31:00,802 --> 00:31:02,876 [QUIETLY]: Can't believe it. 577 00:31:03,169 --> 00:31:05,921 In addition, I have deleted all data pertaining 578 00:31:05,958 --> 00:31:09,367 to your background and interests from my internal memory. 579 00:31:09,724 --> 00:31:13,254 This will allow me to get to know you. 580 00:31:15,241 --> 00:31:16,842 Would you like to sit? 581 00:31:18,231 --> 00:31:20,731 I think I better. 582 00:31:23,684 --> 00:31:26,458 So I guess this means you don't know where I'm from. 583 00:31:26,577 --> 00:31:29,494 Negative. That information has been deleted. 584 00:31:29,614 --> 00:31:32,114 Baltimore, Maryland. Back on Earth. 585 00:31:32,508 --> 00:31:35,506 I would like to know more about Baltimore. 586 00:31:35,561 --> 00:31:39,029 [CHUCKLES] That's a sentence you don't hear very often. 587 00:31:39,147 --> 00:31:41,756 Um, well, I haven't been back in a while, 588 00:31:41,904 --> 00:31:46,529 but I remember there was always something to see and do. 589 00:31:46,592 --> 00:31:49,182 Music, art, live performances. 590 00:31:49,275 --> 00:31:51,725 They have one of the best symphonies on the continent. 591 00:31:52,119 --> 00:31:53,838 Do you prefer it to the Orville? 592 00:31:53,893 --> 00:31:55,510 Oh, no, I love my job, 593 00:31:55,547 --> 00:31:58,807 - but I do miss one thing. - What is it? 594 00:31:59,127 --> 00:32:01,419 You really did delete everything. 595 00:32:01,812 --> 00:32:04,997 Rain, Isaac. I miss the rain. 596 00:32:05,225 --> 00:32:09,569 It is my understanding that many humans dislike precipitation. 597 00:32:09,709 --> 00:32:12,592 [LAUGHS]: Déjà vu. I love it. 598 00:32:13,367 --> 00:32:17,065 I would be interested to see Baltimore. 599 00:32:37,514 --> 00:32:39,364 Was that a kiss? 600 00:32:40,754 --> 00:32:42,512 It was. 601 00:32:43,112 --> 00:32:45,112 Did I execute it correctly? 602 00:32:45,365 --> 00:32:47,708 You did just fine, Isaac. 603 00:32:48,135 --> 00:32:51,342 If you wish, you may kiss me again. 604 00:32:57,254 --> 00:32:58,745 Simulate quarters. 605 00:32:58,782 --> 00:33:01,783 Finn, Dr. Claire J. 606 00:33:04,190 --> 00:33:06,983 I'd like to do more than that. 607 00:33:36,540 --> 00:33:38,390 ♪ ♪ 608 00:33:53,704 --> 00:33:55,284 The moment he transformed, 609 00:33:55,321 --> 00:33:59,266 it was one of the most moving experiences I've ever had. 610 00:33:59,559 --> 00:34:03,860 A machine who knows nothing of love... only logic... 611 00:34:03,938 --> 00:34:07,920 figured out a way to say, "I'm trying. Let me try." 612 00:34:07,995 --> 00:34:10,545 - How was he? - At first, 613 00:34:10,678 --> 00:34:12,688 I thought it was gonna feel mathematical, 614 00:34:12,725 --> 00:34:16,600 but that was the exquisite part of it. 615 00:34:16,699 --> 00:34:18,964 He could instantly attune to 616 00:34:19,058 --> 00:34:23,160 and harmonize with my every move, with such precision. 617 00:34:23,216 --> 00:34:26,805 Imagine a human guy that aware, that eager to please. 618 00:34:26,899 --> 00:34:28,363 It was amazing. 619 00:34:28,472 --> 00:34:30,568 I got to say, that actually sounds kind of incredible. 620 00:34:30,644 --> 00:34:32,719 It sounds like he really is a machine. 621 00:34:32,838 --> 00:34:34,479 But does that really matter? 622 00:34:34,556 --> 00:34:37,717 Does it matter why people do what they do for us, 623 00:34:37,764 --> 00:34:40,490 whether it's a man or a computer? 624 00:34:40,594 --> 00:34:42,702 As long as they make you feel the way you want to feel, 625 00:34:42,739 --> 00:34:43,852 then I don't think so. 626 00:34:43,920 --> 00:34:45,885 It's the best it's ever been for me. 627 00:34:46,025 --> 00:34:47,407 And maybe it's okay 628 00:34:47,444 --> 00:34:49,666 that it doesn't look like I thought it would. 629 00:34:49,788 --> 00:34:51,830 Maybe it's okay that it looks like 630 00:34:52,166 --> 00:34:53,700 a woman and a vacuum cleaner. 631 00:34:53,796 --> 00:34:55,529 [LAUGHS] 632 00:34:57,002 --> 00:34:58,837 I think I'm in love with him. 633 00:34:58,914 --> 00:35:01,096 The coital pairing marks the completion 634 00:35:01,135 --> 00:35:02,597 of my data acquisition. 635 00:35:02,637 --> 00:35:05,752 What is the proper method of terminating a coupling? 636 00:35:05,872 --> 00:35:07,356 You want to break up with her? 637 00:35:07,435 --> 00:35:10,481 There is no need for further association at this time. 638 00:35:10,541 --> 00:35:13,686 Analysis of the data I have accumulated will be sufficient. 639 00:35:13,723 --> 00:35:16,191 Well, she's probably gonna be really upset. 640 00:35:16,282 --> 00:35:19,349 It is not my intention to distress Dr. Finn. 641 00:35:19,450 --> 00:35:21,860 I merely wish to conclude the experiment. 642 00:35:22,364 --> 00:35:24,966 [SIGHS] I can tell you what I do. 643 00:35:25,231 --> 00:35:26,839 When I'm in it with a girl and I want out 644 00:35:26,876 --> 00:35:28,417 but I don't want to make her feel bad, 645 00:35:28,454 --> 00:35:31,536 - I get her to break up with me. - Please elaborate. 646 00:35:31,747 --> 00:35:34,117 You just have to make yourself really unappealing 647 00:35:34,154 --> 00:35:35,934 so she doesn't want to be with you anymore. 648 00:35:35,971 --> 00:35:38,488 That way, you end it, but nobody gets hurt. 649 00:35:38,637 --> 00:35:41,519 - At least, not as much. - I see. 650 00:35:41,664 --> 00:35:44,973 How would you suggest I proceed in this endeavor? 651 00:35:45,320 --> 00:35:46,825 [SIGHS] 652 00:35:54,893 --> 00:35:57,932 Ah, you are home. It is about time. 653 00:35:58,074 --> 00:35:59,548 Isaac? What are you doing? 654 00:35:59,673 --> 00:36:01,114 I am awaiting my dinner. 655 00:36:01,151 --> 00:36:03,643 This has caused me to become displeased. 656 00:36:03,703 --> 00:36:05,127 CLAIRE: You don't eat. 657 00:36:05,164 --> 00:36:06,877 And what the hell are you wearing? 658 00:36:06,916 --> 00:36:09,051 - Is that underwear? - Affirmative. 659 00:36:09,121 --> 00:36:10,787 I thought we were going out tonight. 660 00:36:10,923 --> 00:36:13,627 I was looking forward to trying that butter cake at Mooska's. 661 00:36:13,673 --> 00:36:15,822 The last thing you need is more dessert. 662 00:36:15,905 --> 00:36:17,129 Excuse me? 663 00:36:17,166 --> 00:36:18,940 As I am incapable of stuttering, 664 00:36:18,977 --> 00:36:20,930 I must conclude that you heard me. 665 00:36:20,977 --> 00:36:23,806 Okay, you're going to tell me what's going on right now, 666 00:36:23,843 --> 00:36:26,091 beginning with an apology for what you just said. 667 00:36:26,185 --> 00:36:28,001 I am sorry you are upset. 668 00:36:28,062 --> 00:36:29,899 Perhaps you are on your period. 669 00:36:29,985 --> 00:36:32,580 Get out. Right now. 670 00:36:33,564 --> 00:36:37,102 Does this mean we are no longer together? 671 00:36:37,618 --> 00:36:39,470 Wait a minute. 672 00:36:39,767 --> 00:36:41,773 Is that what you're trying to do? 673 00:36:41,867 --> 00:36:43,349 Get me to break up with you? 674 00:36:43,369 --> 00:36:46,294 - Affirmative, Doctor. - Why? 675 00:36:46,372 --> 00:36:49,431 Commander Lamarr said it would be the most appropriate means 676 00:36:49,468 --> 00:36:51,099 of terminating our coupling. 677 00:36:51,267 --> 00:36:53,118 But why would you want to do that? 678 00:36:53,333 --> 00:36:56,851 I have experienced the full arc of a human relationship. 679 00:36:56,931 --> 00:37:00,887 Our sexual union signified the completion of the experience. 680 00:37:01,226 --> 00:37:04,370 You slept with me, so now you're finished with me? 681 00:37:04,486 --> 00:37:06,109 That is correct. 682 00:37:08,884 --> 00:37:12,811 Fine, then. You just got what you wanted. 683 00:37:12,969 --> 00:37:14,785 We're done. 684 00:37:16,252 --> 00:37:18,124 Get out. 685 00:37:19,071 --> 00:37:22,929 Good day, Doctor. Thank you for your assistance. 686 00:37:45,431 --> 00:37:48,507 Captain, I have completed the spectrographic analysis 687 00:37:48,601 --> 00:37:50,250 of the Septar binary system. 688 00:37:50,421 --> 00:37:52,258 Full data cataloging variations 689 00:37:52,295 --> 00:37:54,346 in radial velocity is now available. 690 00:37:54,464 --> 00:37:57,241 - Great. Coordinate with Chief Lamarr. - Aye, sir. 691 00:37:59,375 --> 00:38:01,345 Way to go, jerk. 692 00:38:02,415 --> 00:38:04,368 Are you addressing me, Lieutenant? 693 00:38:04,405 --> 00:38:06,350 Nope. No, just talking to myself. 694 00:38:06,681 --> 00:38:08,510 How's Claire doing, Commander? 695 00:38:08,841 --> 00:38:11,622 - She's doing great, considering. - That's good. 696 00:38:11,698 --> 00:38:13,780 I know if a guy ever treated me that way, 697 00:38:13,855 --> 00:38:15,734 I'd probably want to break a few of his ribs. 698 00:38:15,796 --> 00:38:17,194 Understandable feeling. 699 00:38:17,287 --> 00:38:19,503 It's weird how some guys can treat a woman that way 700 00:38:19,540 --> 00:38:22,077 and somehow just... not be bothered by it. 701 00:38:22,193 --> 00:38:24,390 Takes a special kind of garbage person, 702 00:38:24,427 --> 00:38:25,886 if you ask me. 703 00:38:39,318 --> 00:38:40,732 Another one, miss? 704 00:38:40,803 --> 00:38:44,294 Yeah, thanks. Make it a double. 705 00:38:47,872 --> 00:38:48,992 YAPHIT: Hey, Doc. 706 00:38:49,069 --> 00:38:53,685 Oh, God, not here. Yaphit, this is a private simulation. 707 00:38:53,763 --> 00:38:55,324 YAPHIT: I thought you might want some company. 708 00:38:55,361 --> 00:38:56,934 [GROANS] 709 00:38:59,579 --> 00:39:02,146 What in God's name did you do? 710 00:39:02,183 --> 00:39:03,318 Just a little makeover. 711 00:39:03,355 --> 00:39:04,810 - Can I buy you a drink? - No. 712 00:39:04,872 --> 00:39:06,796 Are you sure? I know I hate being alone 713 00:39:06,833 --> 00:39:08,086 when I'm on the rebound. 714 00:39:08,123 --> 00:39:11,337 - I'm not on the rebound. - Hey, man, I'm on your side. 715 00:39:11,374 --> 00:39:13,508 I always knew Isaac was a scumbag. 716 00:39:13,554 --> 00:39:15,214 Only had one thing on his mind, that guy. 717 00:39:15,251 --> 00:39:16,411 You're better off without him. 718 00:39:16,438 --> 00:39:19,027 Yeah, I just wish someone had told me that before. 719 00:39:19,083 --> 00:39:20,454 Hey, you want to see something cool? 720 00:39:20,536 --> 00:39:22,317 - What? - Watch this. 721 00:39:25,161 --> 00:39:27,453 Some whiskey, milady? 722 00:39:27,897 --> 00:39:29,272 God. 723 00:39:30,886 --> 00:39:32,895 What did I say? 724 00:39:44,690 --> 00:39:46,958 - Hello, Doctor. - What do you want? 725 00:39:47,052 --> 00:39:49,245 I am here for Ty's piano lesson. 726 00:39:49,319 --> 00:39:51,129 Ty has a new piano teacher. 727 00:39:51,346 --> 00:39:54,132 - May I ask whom? - Lieutenant Kleeman. 728 00:39:54,209 --> 00:39:58,044 Lieutenant Kleeman's 26 fingers may appear to be an advantage. 729 00:39:58,122 --> 00:40:00,405 However, his ability to navigate the keyboard 730 00:40:00,442 --> 00:40:02,003 is inferior to mine. 731 00:40:02,082 --> 00:40:03,723 He'll manage just fine. 732 00:40:03,760 --> 00:40:07,238 - Your reasoning is unclear. - Then let me clarify it for you: 733 00:40:07,395 --> 00:40:10,231 You and I have to work together, but aside from that, 734 00:40:10,363 --> 00:40:11,967 I don't want you in my life. 735 00:40:12,074 --> 00:40:14,394 If this is due to the termination of our coupling, 736 00:40:14,471 --> 00:40:17,628 it would be far more efficient to excise it from your memory 737 00:40:17,665 --> 00:40:19,944 and resume standard operating status. 738 00:40:19,981 --> 00:40:21,993 Yeah, well, it doesn't work that way for humans. 739 00:40:22,030 --> 00:40:23,737 I know you can't understand that, 740 00:40:23,776 --> 00:40:25,286 and that's why I don't hate you. 741 00:40:25,323 --> 00:40:26,732 I just don't want to be around you 742 00:40:26,769 --> 00:40:28,964 any more than I have to. That's all. 743 00:40:29,050 --> 00:40:31,342 Very well, Doct... 744 00:40:53,652 --> 00:40:55,730 There's a sight you don't see every day. 745 00:40:55,826 --> 00:40:57,329 I've heard about these things, 746 00:40:57,366 --> 00:40:58,974 but I've never been this close to one. 747 00:40:59,050 --> 00:41:00,495 Isaac, analysis. 748 00:41:00,605 --> 00:41:03,699 The primary is a type B7 white dwarf star. 749 00:41:03,748 --> 00:41:06,175 The secondary is a type M2 red dwarf. 750 00:41:06,298 --> 00:41:08,193 The radial velocity of the white dwarf 751 00:41:08,230 --> 00:41:10,783 is 78.2 kilometers per second. 752 00:41:11,676 --> 00:41:12,920 Correction: 753 00:41:12,957 --> 00:41:15,410 89.6 kilometers per second. 754 00:41:15,509 --> 00:41:16,879 Wait, wait, wait, how's that possible? 755 00:41:16,934 --> 00:41:19,882 Orbital velocity can't just change without an outside force. 756 00:41:19,988 --> 00:41:21,601 It did not, sir. 757 00:41:21,887 --> 00:41:23,741 The error was mine. 758 00:41:24,054 --> 00:41:26,224 - Yours? - ISAAC: Yes, Commander. 759 00:41:26,342 --> 00:41:29,968 I believe I should perform a self-diagnostic immediately. 760 00:41:30,222 --> 00:41:32,706 I'd say that's a good idea. 761 00:41:37,280 --> 00:41:39,888 I've never seen him make a mistake before. 762 00:41:40,030 --> 00:41:41,718 At least, not that kind. 763 00:41:54,052 --> 00:41:55,560 [DOOR WHOOSHES OPEN] 764 00:41:57,607 --> 00:41:58,875 Am I interrupting? 765 00:41:58,912 --> 00:42:03,169 Negative, sir. I have completed 97% of the diagnostic. 766 00:42:03,789 --> 00:42:06,015 - You find anything? - There is no evidence 767 00:42:06,052 --> 00:42:08,084 of any significant malfunction. 768 00:42:08,172 --> 00:42:10,140 However, I believe I have identified 769 00:42:10,177 --> 00:42:11,825 the source of the error. 770 00:42:11,910 --> 00:42:14,089 - And what is it? - I have restructured 771 00:42:14,126 --> 00:42:15,774 several recursive algorithms 772 00:42:15,811 --> 00:42:18,281 in order to accommodate Dr. Finn's request 773 00:42:18,318 --> 00:42:20,435 that we minimize our association. 774 00:42:20,521 --> 00:42:23,886 However, I neglected to account for the adaptive nature 775 00:42:23,923 --> 00:42:25,384 of my programming at large. 776 00:42:25,431 --> 00:42:28,525 Well, we've all done that once or twice. So what happened? 777 00:42:28,614 --> 00:42:30,789 The time I have spent with Dr. Finn 778 00:42:30,826 --> 00:42:32,517 since my arrival on board the Orville 779 00:42:32,587 --> 00:42:35,293 has affected a number of unrelated subprograms. 780 00:42:35,411 --> 00:42:38,463 The data had not reduced the efficiency of those subroutines, 781 00:42:38,581 --> 00:42:40,632 so I saw no reason to delete it. 782 00:42:40,750 --> 00:42:43,124 However, it has contradicted the directive 783 00:42:43,161 --> 00:42:44,872 of the new algorithms. 784 00:42:44,985 --> 00:42:46,825 She's gotten under your skin. 785 00:42:46,895 --> 00:42:49,722 - I do not have skin. - Your various programs 786 00:42:49,759 --> 00:42:52,460 are used to her, and it turns out 787 00:42:52,504 --> 00:42:55,481 she's not so easy to just... delete. 788 00:42:55,609 --> 00:42:58,742 A crude analogy, but essentially accurate. 789 00:42:58,860 --> 00:43:00,226 You know, Isaac, you just might be 790 00:43:00,287 --> 00:43:02,606 the first artificial life-form in history 791 00:43:02,643 --> 00:43:05,122 - to fall in love. - That is not possible. 792 00:43:05,250 --> 00:43:07,098 However, the incompatible data 793 00:43:07,135 --> 00:43:09,327 must be consolidated in some fashion. 794 00:43:09,421 --> 00:43:12,274 I must create a new translative program. 795 00:43:12,375 --> 00:43:15,336 Let me suggest a possible option. 796 00:43:16,281 --> 00:43:18,595 There is one part of the relationship experience 797 00:43:18,672 --> 00:43:20,655 that you haven't yet tackled. 798 00:43:20,924 --> 00:43:22,336 Please elaborate. 799 00:43:22,408 --> 00:43:23,783 You screwed up, 800 00:43:23,861 --> 00:43:25,619 and now you have to win back the girl. 801 00:43:25,673 --> 00:43:28,009 Dr. Finn has made her wishes clear. 802 00:43:28,115 --> 00:43:30,183 Yeah, well, Dr. Finn is also the wisest person 803 00:43:30,220 --> 00:43:32,846 on board this ship. She knows how new this is to you. 804 00:43:33,104 --> 00:43:34,918 If she sees you making a real effort, 805 00:43:34,955 --> 00:43:37,496 then who knows? She just might be understanding. 806 00:43:37,664 --> 00:43:40,008 I have no experience in such matters. 807 00:43:40,073 --> 00:43:41,676 Yeah, well, there's no rule book for this one. 808 00:43:41,735 --> 00:43:44,910 Y-You just have to take everything you know about her, 809 00:43:44,949 --> 00:43:49,347 every bit of data, and do something you've never done. 810 00:43:49,427 --> 00:43:52,793 - What is that? - Be creative. 811 00:43:58,755 --> 00:44:00,536 [DOOR WHOOSHES OPEN] 812 00:44:08,973 --> 00:44:10,963 You finally shaved, huh? 813 00:44:11,118 --> 00:44:15,346 Klyden insisted. I became tired of his protests. 814 00:44:15,530 --> 00:44:18,396 Well, for what it's worth, I think you look better this way. 815 00:44:18,490 --> 00:44:20,064 Perhaps. 816 00:44:20,233 --> 00:44:23,568 It was... itchy. 817 00:44:23,662 --> 00:44:25,921 Well, I think we've seen about all there is to see here. 818 00:44:26,022 --> 00:44:27,509 Affirmative on that. We got about 819 00:44:27,546 --> 00:44:29,454 six months' worth of data out of these scans. 820 00:44:29,491 --> 00:44:31,393 Gordon, set a course for outpost 30. 821 00:44:31,472 --> 00:44:33,925 You got it, sir. Off we go. 822 00:44:40,562 --> 00:44:42,745 Lieutenant Keyali, signal them we're on our way. 823 00:44:42,782 --> 00:44:44,231 Aye, Commander. 824 00:44:45,560 --> 00:44:47,349 What is it, Captain? 825 00:44:47,755 --> 00:44:48,838 Hmm? 826 00:44:48,914 --> 00:44:51,232 I got a message, you needed me on the bridge? 827 00:44:51,401 --> 00:44:53,919 - I-I didn't call you. - You didn't? 828 00:44:54,060 --> 00:44:55,896 - Did you call sickbay? - No. 829 00:44:55,933 --> 00:44:57,360 CLAIRE: Well, somebody did. 830 00:44:57,520 --> 00:44:59,362 My comm said it came from the bridge. 831 00:44:59,702 --> 00:45:00,864 I did, Doctor. 832 00:45:03,000 --> 00:45:04,834 What for? 833 00:45:07,537 --> 00:45:10,963 ♪ I'm singin' in the rain ♪ 834 00:45:11,210 --> 00:45:14,606 ♪ Just singin' in the rain ♪ 835 00:45:14,643 --> 00:45:19,302 ♪ What a glorious feeling ♪ ♪ I'm happy again... ♪ 836 00:45:19,481 --> 00:45:22,903 Initiate environmental subprogram 43-Isaac. 837 00:45:22,973 --> 00:45:24,462 ♪ I'm laughin' at clouds ♪ 838 00:45:24,556 --> 00:45:28,484 ♪ So dark up above ♪ 839 00:45:28,865 --> 00:45:31,365 ♪ The sun's in my heart ♪ 840 00:45:31,410 --> 00:45:34,295 ♪ And I'm ready for love ♪ 841 00:45:34,827 --> 00:45:36,958 ♪ Let the stormy clouds chase... ♪ 842 00:45:37,342 --> 00:45:39,051 ISAAC: Dr. Finn. 843 00:45:39,123 --> 00:45:41,220 I apologize for my conduct. 844 00:45:41,365 --> 00:45:44,632 Further analysis of human interaction has informed me 845 00:45:44,660 --> 00:45:47,527 that a relationship is best served when both parties 846 00:45:47,564 --> 00:45:49,696 make a commitment to its longevity. 847 00:45:49,902 --> 00:45:51,564 I wish to attempt this. 848 00:45:51,696 --> 00:45:56,134 Isaac, if a relationship has any chance of working, 849 00:45:56,229 --> 00:45:58,421 it has to matter to both people 850 00:45:58,498 --> 00:46:00,665 more than anything else in their lives. 851 00:46:00,783 --> 00:46:03,837 My research has verified this fact. 852 00:46:04,212 --> 00:46:06,488 And why should I just say yes? 853 00:46:06,654 --> 00:46:09,321 My internal programs will function more efficiently 854 00:46:09,358 --> 00:46:10,602 if you do. 855 00:46:12,494 --> 00:46:14,437 You're saying... 856 00:46:14,514 --> 00:46:17,332 you're better with me than without me? 857 00:46:17,567 --> 00:46:19,425 Affirmative, Doctor. 858 00:46:41,534 --> 00:46:46,286 We are, without a doubt, the weirdest ship in the fleet. 859 00:47:15,058 --> 00:47:17,000 ♪ ♪ 860 00:47:18,399 --> 00:47:22,706 ♪ I'm dancin' and singin' ♪ 861 00:47:22,776 --> 00:47:26,672 ♪ In the rain. ♪ 862 00:47:39,002 --> 00:47:43,002 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com