1 00:00:14,970 --> 00:00:16,600 كلير إلى أيساك 2 00:00:16,680 --> 00:00:18,270 أجل، دكتور 3 00:00:18,350 --> 00:00:20,270 هل يمكنني استعارة عقلك للحظة؟ 4 00:00:20,350 --> 00:00:22,940 أكتب بحث عن استخدام التركيب النانوي 5 00:00:23,060 --> 00:00:24,690 في تجديد أنسجة السيلاين 6 00:00:24,770 --> 00:00:27,070 ويمكنني استخدام مساعدتك في الجانب التقني 7 00:00:27,190 --> 00:00:28,980 بالطبع، دكتور أنا في طريقي 8 00:00:32,360 --> 00:00:34,240 دكتور فين 9 00:00:34,370 --> 00:00:36,130 مرحباً، بورتوس، ما الذي يمكنني فعله لك؟ 10 00:00:36,200 --> 00:00:38,240 أود شارب 11 00:00:38,370 --> 00:00:39,870 معذرة؟ 12 00:00:39,950 --> 00:00:42,290 أبلغني الملازم مالوي 13 00:00:42,330 --> 00:00:46,130 أني سأبدو بشكل جيد بشارب 14 00:00:46,170 --> 00:00:48,500 المولكانس لا ينمو لديهم الشعر بشكل طبيعي 15 00:00:48,590 --> 00:00:50,090 لذا أطلب مساعدتك 16 00:00:50,170 --> 00:00:51,920 حسناً، أعني 17 00:00:52,010 --> 00:00:55,340 يمكنني عمل المحاكي على شفتك العليا 18 00:00:55,470 --> 00:00:57,470 افعلي ذلك، رجاءاً - هل أنت متأكد؟ - 19 00:00:57,600 --> 00:00:59,890 الملازم كان مُقنع تماماً 20 00:00:59,970 --> 00:01:02,140 حسناً، إنه وجهك 21 00:01:06,110 --> 00:01:08,660 كل شيء جاهز، يفترض أن تحصل عليه في خلال ساعة 22 00:01:08,730 --> 00:01:10,690 شكراً لك، دكتور 23 00:01:13,070 --> 00:01:14,990 أيساك، جيد 24 00:01:15,070 --> 00:01:16,490 تعال القي نظرة على هذا 25 00:01:16,570 --> 00:01:19,280 هل القائد بورطوس على ما يرام؟ 26 00:01:19,330 --> 00:01:22,040 الجواب على ذلك يعتمد على ذوقك في الاستمالة الشخصية 27 00:01:22,120 --> 00:01:24,330 لماذا تحمل موزة؟ 28 00:01:24,420 --> 00:01:26,010 إنها لك 29 00:01:26,080 --> 00:01:28,590 لقد لاحظت ميلك لتكوني مشاكسة 30 00:01:28,670 --> 00:01:31,500 بعد الساعة 1600 عندما لا تأكلي 31 00:01:31,590 --> 00:01:35,090 حسناً، شكراً لك... أعتقد 32 00:01:35,180 --> 00:01:37,930 الآن، هذه المسودة طويلة بعض الشيء 33 00:01:38,010 --> 00:01:39,970 لذا أحتاج تأكيد الأقسام المتعلقة 34 00:01:40,100 --> 00:01:42,140 لتكوين الأوعية الدموية في الشرايين 35 00:01:42,270 --> 00:01:43,520 تفضل بالقراءة 36 00:01:47,150 --> 00:01:49,310 هناك العديد من الأخطاء - اعتقدت ذلك - 37 00:01:49,400 --> 00:01:52,070 هلا تقوم بالبحث بها؟ 38 00:01:52,150 --> 00:01:54,860 بالطبع، دكتور 39 00:01:56,490 --> 00:01:58,070 إنتهت المراجعة - شكراً - 40 00:01:58,200 --> 00:01:59,490 أدين لك بواحدة 41 00:01:59,580 --> 00:02:00,960 واحدة ماذا؟ 42 00:02:01,040 --> 00:02:03,670 كما تعلم، رد الجميل 43 00:02:03,700 --> 00:02:05,250 من غير المرجح أن تتمكني 44 00:02:05,330 --> 00:02:08,250 من تقديم رؤية مفيدة لأي من أبحاثي 45 00:02:08,330 --> 00:02:09,960 ...ذكائي يتعدى بكثير 46 00:02:10,040 --> 00:02:13,050 صحيح، صحيح، لقد نسيت، آسفة 47 00:02:17,510 --> 00:02:20,390 لقد قمت بتعديل شعرك 48 00:02:20,470 --> 00:02:22,560 قليلاً، أجل 49 00:02:22,640 --> 00:02:24,850 لم أعتقد أن هناك من سيلاحظ 50 00:02:24,890 --> 00:02:27,770 هل المحاذاة السابقة لم تحقق تدفئة مناسبة؟ 51 00:02:27,810 --> 00:02:30,810 لا، رغبت بتغييرها فحسب 52 00:02:30,900 --> 00:02:32,860 غريب 53 00:04:01,450 --> 00:04:03,870 الاتحاد السيمفوني هنا في الأسبوع المقبل، أليس كذلك؟ 54 00:04:03,950 --> 00:04:05,870 هذا صحيح، أجل، تصل السفينة الجمعة، هل ستذهبي؟ 55 00:04:05,950 --> 00:04:07,540 أجل، كاسيوس وأنا سنذهب 56 00:04:07,620 --> 00:04:10,120 ماذا عنك؟ - أعتقد ذلك، أجل - 57 00:04:20,130 --> 00:04:21,670 يا إلهي 58 00:04:21,800 --> 00:04:24,510 ما الخطب؟ 59 00:04:24,640 --> 00:04:26,810 لا شيئ كنا نتساءل فقط متى قررت 60 00:04:26,850 --> 00:04:28,100 للانضمام الى ادارة الاطفاء 61 00:04:28,180 --> 00:04:30,430 هأنت ذا 62 00:04:30,520 --> 00:04:32,060 انظر، هذا ما أتحدث عنه 63 00:04:32,140 --> 00:04:34,520 والآن هذا منطقي - هذه كانت فكرتك؟ - 64 00:04:34,610 --> 00:04:36,370 أجل، يبدو جيد، أليس كذلك؟ 65 00:04:36,440 --> 00:04:38,070 وعر، سلطوي 66 00:04:38,150 --> 00:04:40,440 قال لي الملازم أنه سيكون جذاباً 67 00:04:40,570 --> 00:04:42,110 أليس كذلك؟ 68 00:04:42,240 --> 00:04:44,110 لا، إنه رائع للغاية 69 00:04:44,200 --> 00:04:46,200 إنه عظيم حقاً - أحبه - 70 00:04:46,280 --> 00:04:48,700 أعتقد أن الناس سيتحدثون عن هذا 71 00:04:48,830 --> 00:04:50,700 هل هذا جيد؟ - بالتأكيد - 72 00:04:50,790 --> 00:04:52,330 لا، لا، لا، انهم سيصبحون 73 00:04:52,460 --> 00:04:54,500 يا رجل، إذا كان لديه كل هذا على الشفاه" 74 00:04:54,630 --> 00:04:56,680 "أتسائل ماذا أيضاً لديه 75 00:04:56,790 --> 00:04:58,210 ماذا يعني ذلك حتى؟ 76 00:04:58,340 --> 00:05:02,630 تتذكر تلك المحادثة التي خضناها 77 00:05:02,720 --> 00:05:04,630 حول الانتقائية مع ما تقوله لبرتوس؟ 78 00:05:04,720 --> 00:05:06,590 بلى 79 00:05:06,680 --> 00:05:08,350 ...كان هذا 80 00:05:08,390 --> 00:05:09,310 هذا من تلك الأمور، أجل 81 00:05:09,430 --> 00:05:10,640 أيها القائد؟ 82 00:05:10,770 --> 00:05:12,430 لدي هذا التحديث على شحنة اللقاح 83 00:05:12,560 --> 00:05:13,640 إلى آلامارك 3 84 00:05:13,770 --> 00:05:15,440 تسلم باليد شكراً، كلير 85 00:05:15,560 --> 00:05:18,480 في الواقع، لقد جئت إلى هنا لأذكركم يا رفاق عن هذه الليلة 86 00:05:18,570 --> 00:05:20,730 مع كل الضجة حول السمفونية 87 00:05:20,780 --> 00:05:24,200 أنا لا أريد منك أن ننسى أن عزف البيانو تي هو هذا المساء 88 00:05:24,240 --> 00:05:25,660 آمل حقاً أن يتمكن الجميع من القيام بذلك 89 00:05:25,740 --> 00:05:29,160 هل هذا إلزامي؟ - ...حسناً، لا، ولكن - 90 00:05:29,200 --> 00:05:32,200 لكننا جميعاً سنذهب على أي حال، لأننا نريد دعم تاي 91 00:05:32,250 --> 00:05:35,250 وأيساك أيضاً، لقد كان مُعلم مذهل 92 00:05:35,330 --> 00:05:37,960 يمتلك تاي قدرة موسيقية كبيرة 93 00:05:38,040 --> 00:05:40,170 بالنسبة لشكل حيوي 94 00:05:40,250 --> 00:05:41,800 سنكون هناك، اخبريه حظاً سعيداً 95 00:05:41,880 --> 00:05:43,090 سأفعل 96 00:06:14,910 --> 00:06:17,420 إنه جيد حقاً 97 00:06:17,460 --> 00:06:19,330 أعلم 98 00:06:19,420 --> 00:06:21,880 جدياً، اعتقدت أن ذلك سيصبح سيء 99 00:06:22,000 --> 00:06:24,920 لكنه جيد حقاً 100 00:06:40,730 --> 00:06:42,650 لقد أخذت دروس العزف على البيانو عندما كنت طفلة 101 00:06:42,730 --> 00:06:44,690 لأنهم أخبروني أن يدي ملائمة 102 00:06:44,780 --> 00:06:46,280 توقفت بعد ثلاثة دروس 103 00:06:46,320 --> 00:06:47,860 كان لدي الأيدي ولكن ليس الموهبة 104 00:06:47,950 --> 00:06:49,910 هذا الرجل الصغير، مع ذلك أنت شيء مميز 105 00:06:49,950 --> 00:06:51,450 تعلم ذلك؟ - شكراً - 106 00:06:53,660 --> 00:06:56,000 معذرة لثانية 107 00:06:56,080 --> 00:06:58,410 لم أشكر المعلم 108 00:07:03,050 --> 00:07:05,640 مرحباً، أنت تقف هنا لوحدك؟ 109 00:07:05,760 --> 00:07:09,130 التجمعات الاجتماعية الكبيرة توفر فرصة كبيرة لمراقبة 110 00:07:09,220 --> 00:07:11,970 سلوك أشكال الحياة البيولوجية 111 00:07:12,050 --> 00:07:14,600 هل أمرك دائماً حول دراستنا؟ 112 00:07:14,640 --> 00:07:16,430 هذه هي وظيفتي الأساسية 113 00:07:16,520 --> 00:07:19,640 هل يتمتع أي جزء منك بالصحبة؟ 114 00:07:19,690 --> 00:07:23,230 التمتع هو استجابة عاطفية فريدة من نوعها للبيولوجيا 115 00:07:23,270 --> 00:07:26,230 اجلس، تناول مشروباً معي 116 00:07:26,320 --> 00:07:29,150 أنا لا أشرب - حسناً، لا أحد مثالي - 117 00:07:33,700 --> 00:07:37,410 كما تعلم، تاي يُحب الوقت الذي يقضيه معك 118 00:07:37,540 --> 00:07:39,120 أعلم أنه لا يمكنك مشاركة الشعور 119 00:07:39,160 --> 00:07:41,710 لكنه في الحقيقة متعلق بك 120 00:07:41,830 --> 00:07:43,500 البيانات التي جمعتها من سلوكه 121 00:07:43,540 --> 00:07:46,380 كانت كثيرة 122 00:07:46,510 --> 00:07:49,640 هل من الممكن أن يكون هذه جملة آلية تعادل القول 123 00:07:49,720 --> 00:07:52,300 أنك تحب قضاء بعض الوقت معه أيضاً؟ 124 00:07:52,340 --> 00:07:56,260 مثير للإهتمام سيتطلب الموازي مزيداً من التحليل 125 00:07:56,310 --> 00:07:58,270 حسناً، أنت فكّر في الأمر، ثم عد إليّ 126 00:07:58,350 --> 00:08:01,440 القدرة المعرفية لمعظم المستأنسين 127 00:08:01,560 --> 00:08:03,100 متوقفة تماماً 128 00:08:03,230 --> 00:08:06,650 ومع ذلك، أظهر تاي تركيزاً متفوقاً 129 00:08:06,730 --> 00:08:08,740 هناك عبارة بشرية 130 00:08:08,820 --> 00:08:11,740 "يجب أن تفخري به" 131 00:08:24,920 --> 00:08:27,880 ادخل 132 00:08:29,470 --> 00:08:30,980 مرحباً كلير 133 00:08:31,050 --> 00:08:33,630 لديك دقيقة؟ بالتأكيد، ما الأمر؟ 134 00:08:33,720 --> 00:08:36,800 هناك شيء أحتاج للحديث لك عنه 135 00:08:36,850 --> 00:08:38,930 ولست متأكدة أذهب لمن غيرك 136 00:08:39,060 --> 00:08:41,270 حسناً، يمكنك دائماً أن تأتي لي ما الأمر؟ 137 00:08:41,390 --> 00:08:43,440 ترغبي بشرب كأس نبيذ؟ 138 00:08:43,560 --> 00:08:46,270 دائماً، لكني لا أفعل ذلك خلال ساعات العمل 139 00:08:46,400 --> 00:08:49,150 حسناً 140 00:08:51,450 --> 00:08:54,330 أعتقد أنني أقوم بتطوير مشاعر لعضو بالطاقم 141 00:08:54,410 --> 00:08:57,490 وأنت قلقة ما إذا كان من المناسب 142 00:08:57,580 --> 00:09:00,200 في عدة نواحي، أجل 143 00:09:00,290 --> 00:09:02,910 حكمك قوي جداً سوف تعرفي كيفية التعامل مع ذلك 144 00:09:03,000 --> 00:09:06,130 استطيع ان اقول لك أن كاسيوس وأنا نعمل بشكل جيد 145 00:09:06,170 --> 00:09:08,380 ومن الواضح أنه يوجد كل التاريخ معي وإد 146 00:09:08,500 --> 00:09:10,380 السفينة ما زالت طافية 147 00:09:10,510 --> 00:09:12,340 هل يمكن أن أسأل من هو؟ 148 00:09:12,470 --> 00:09:14,800 إنه أيساك 149 00:09:23,390 --> 00:09:25,310 شاردونيه، كأسين 150 00:09:27,860 --> 00:09:29,860 أعلم أني أبدو كشخص مجنون 151 00:09:29,900 --> 00:09:33,070 لكن أعتقد أنه تزايد منذ تحطم المكوك 152 00:09:33,200 --> 00:09:34,870 هل تحدثت مع ايساك عن ذلك؟ 153 00:09:34,950 --> 00:09:37,030 لا، ليس لديه فكرة 154 00:09:37,160 --> 00:09:39,530 ...كلير، إيساك غير قادرين على 155 00:09:39,620 --> 00:09:42,200 غير قادر على الحب، غير قادر على العاطفة، أنا أعلم 156 00:09:42,250 --> 00:09:44,830 ...إنه آلة، أفهم ذلك، ولكن 157 00:09:44,960 --> 00:09:47,380 عندما أكون معه 158 00:09:47,500 --> 00:09:49,380 ...أنا لا أعرف، أنا 159 00:09:49,500 --> 00:09:53,010 نتوافق بشكل جيد للغاية، أشعر بالدفء 160 00:09:53,130 --> 00:09:55,170 هل من الممكن أنك تُسقطين 161 00:09:55,300 --> 00:09:57,590 وجود مشاعر تجاه آيساك؟ 162 00:09:57,680 --> 00:10:02,010 يمكن ولكن مهلاً، ألا نفعل جميعاً كل ذلك؟ 163 00:10:02,100 --> 00:10:03,890 في كل علاقة؟ 164 00:10:03,980 --> 00:10:06,440 خاصة عندما يكون شخص ما غامضاً بعض الشيء 165 00:10:06,520 --> 00:10:09,730 أعتقد ذلك، عندما يكون إيد صامت لتمديدات طويلة 166 00:10:09,820 --> 00:10:12,030 كنت أعتقد أنه كان يفكر في أسئلة كبيرة 167 00:10:12,110 --> 00:10:14,940 ثم يقول "أنا جائع" 168 00:10:14,990 --> 00:10:17,200 لقد أحضر لي موزة 169 00:10:17,280 --> 00:10:19,030 إد؟ - لا، إيساك - 170 00:10:19,120 --> 00:10:21,700 صحيح 171 00:10:21,830 --> 00:10:23,950 حسناً، انظري 172 00:10:24,040 --> 00:10:27,080 لو كان جوردون أو يافيت يخبراني بذلك 173 00:10:27,120 --> 00:10:29,000 من المحتمل أن أرى علامة حمراء 174 00:10:29,130 --> 00:10:32,130 ولكنك أنت أكثر شخص مسؤول أعرفه 175 00:10:32,170 --> 00:10:35,630 لذلك إذا كنت تشعري بهذه الطريقة، فيوجد شيء هناك 176 00:10:37,130 --> 00:10:41,680 ...لا أرغب أن أكون عديمة الحساسية، لكن يمكنه حتى 177 00:10:41,810 --> 00:10:44,440 ...أعني، هل لديه - أنا لم أفكر في ذلك حتى الآن - 178 00:10:44,520 --> 00:10:47,270 ما زلت أتصارع مع الجانب العاطفي منه 179 00:10:47,350 --> 00:10:49,270 حسناً 180 00:10:49,350 --> 00:10:53,020 أظن، لماذا لا؟ 181 00:10:53,110 --> 00:10:55,740 لماذا لا ماذا؟ - لماذا لا تجربي؟ - 182 00:10:55,780 --> 00:10:57,530 أعني، إذا لم ينجح الأمر، فيمكن أن تكتبي على الأرجح 183 00:10:57,610 --> 00:10:59,200 ورقة بحثية حائزة على جوائز 184 00:10:59,280 --> 00:11:03,240 سر الحياة العاطفية للآلات 185 00:11:03,370 --> 00:11:05,450 ليس أن هذه مقارنة عادلة 186 00:11:05,540 --> 00:11:09,080 لكن كشخص ما كان مع رجل 187 00:11:09,170 --> 00:11:13,590 الذي يمكن أن يصبح غير عاطفي في بعض الأحيان، فقط كوني حذرة 188 00:11:13,670 --> 00:11:18,090 كلنا مرتبطون بإيساك، لكن الحقيقة هي أنه لا يستطيع الحب 189 00:11:18,180 --> 00:11:20,940 فقط تأكدي من أنك لا تتعرضي للأذى 190 00:11:29,690 --> 00:11:31,440 مرحباً 191 00:11:31,520 --> 00:11:33,440 مرحباً، دكتور 192 00:11:33,570 --> 00:11:35,530 ماذا تفعل؟ - أنا أقوم بتحليل - 193 00:11:35,610 --> 00:11:38,400 وإعادة مقاييس الفضاء الشاسع 194 00:11:38,530 --> 00:11:40,950 في معادلات الدكتور أرونوف الزمنية 195 00:11:40,990 --> 00:11:44,080 هل يمكنني المساعدة على الإطلاق؟ - هذا مشكوك فيه - 196 00:11:44,200 --> 00:11:47,410 هل تريد بعض الصحبة؟ - لأي سبب؟ - 197 00:11:47,540 --> 00:11:51,500 حسناً، سأخبرك مباشرة 198 00:11:51,580 --> 00:11:53,130 أيساك 199 00:11:53,170 --> 00:11:55,340 هل ترغب في الذهاب معي في موعد؟ 200 00:11:55,420 --> 00:11:58,010 موعد؟ - أجل - 201 00:11:58,050 --> 00:12:01,220 اقتران اجتماعي مصمم لتسهيل التزاوج 202 00:12:01,260 --> 00:12:03,720 رائع، لقد أصبح المكان ساخناً هنا 203 00:12:03,800 --> 00:12:05,810 أنا لا أقوم بالكشف عن ارتفاع في درجة الحرارة 204 00:12:05,930 --> 00:12:07,220 أيساك 205 00:12:07,310 --> 00:12:10,480 أود كثيراً أن أخرج معك 206 00:12:10,600 --> 00:12:13,230 للخارج؟ للفضاء؟ - لا - 207 00:12:13,310 --> 00:12:15,820 للخارج، لتناول العشاء، إلى عرض 208 00:12:15,900 --> 00:12:18,530 ماذا عن السيمفونية يوم الجمعة؟ 209 00:12:18,610 --> 00:12:20,860 أنت وأنا، يمكن أن نرى كيف يبدو الأمر 210 00:12:20,950 --> 00:12:23,740 مثل هذا النزهة من شأنها أن تسفر عن بيانات كبيرة 211 00:12:23,870 --> 00:12:26,040 فيما يتعلق بأنماط السلوك البشري 212 00:12:26,120 --> 00:12:28,330 هل هذه نعم؟ 213 00:12:28,410 --> 00:12:29,830 ايجابي، دكتور 214 00:12:29,910 --> 00:12:32,500 سأذهب في موعد معك 215 00:12:49,640 --> 00:12:53,480 أنا أفكر فقط، إذا تعرضت لركلة أخرى صغيرة عندما ضربت الغاز 216 00:12:53,600 --> 00:12:55,270 سوف تبدو أفضل، هل تعلم؟ 217 00:12:55,360 --> 00:12:57,830 أنت تفهم أن هذه ليست سيارة بورش، أليس كذلك؟ 218 00:12:57,860 --> 00:13:00,480 هذا هو محرك الدفع الكمي الذي يصنع ألف تريليون 219 00:13:00,570 --> 00:13:02,400 حسابات مستقلة كل مللي ثانية 220 00:13:02,530 --> 00:13:04,740 نعم، أعرف ذلك، أنا فقط أحب أن أشعر بمستوى معين 221 00:13:04,820 --> 00:13:06,370 من الاستجابة عندما أقود 222 00:13:06,490 --> 00:13:08,410 حسناً تريد توجيه القوة، أيضاً؟ 223 00:13:08,540 --> 00:13:10,960 ربما معطر الهواء على شكل شجرة صغيرة؟ 224 00:13:11,040 --> 00:13:12,540 عفواً، القائد لامار 225 00:13:12,660 --> 00:13:14,120 هل أنا أقاطعك؟ 226 00:13:14,210 --> 00:13:15,620 مرحباً، أيساك، لا، ما الأمر؟ 227 00:13:15,710 --> 00:13:17,460 أطلب إرشادات 228 00:13:17,500 --> 00:13:20,590 كيف يستعد الشخص لموعد؟ 229 00:13:20,670 --> 00:13:22,090 معذرة 230 00:13:22,170 --> 00:13:23,970 هل قلت "موعد"؟ - إيجابي - 231 00:13:24,050 --> 00:13:26,720 هل أنت جاد؟ - ايساك، لديك موعد؟ - 232 00:13:26,800 --> 00:13:28,600 أجل 233 00:13:28,680 --> 00:13:30,260 العاطفة الحلوة 234 00:13:30,350 --> 00:13:31,890 أسعى للحصول على مشورة 235 00:13:31,980 --> 00:13:34,400 حسناً، أعني، ما ...أقوم به عادة هو 236 00:13:34,480 --> 00:13:36,520 أفضل أن أسمع من القائد لامار 237 00:13:37,650 --> 00:13:39,400 حسناً، من هي السيدة المحظوظة؟ 238 00:13:39,520 --> 00:13:40,900 أو الرجل؟ 239 00:13:40,980 --> 00:13:42,570 أو الغرض؟ 240 00:13:42,690 --> 00:13:43,900 دكتور فين 241 00:13:43,990 --> 00:13:46,490 ماذا؟ غير ممكن، هيا 242 00:13:46,570 --> 00:13:48,240 مهلاً، من طلب من الآخر؟ 243 00:13:48,370 --> 00:13:50,030 كان طلب الدكتور فين 244 00:13:50,080 --> 00:13:53,080 لابد وأن أتعلم تعقيدات المراسم 245 00:13:53,210 --> 00:13:55,090 عليك الحصول على بعض الملابس، أعني 246 00:13:55,120 --> 00:13:57,170 إذا كان موعيد حقيقي، عليك أن تكون متأنقاً 247 00:13:57,250 --> 00:13:59,420 متأنق؟ - لكن لا تبالغ - 248 00:13:59,500 --> 00:14:01,800 يجب أن تشعر بالراحة وتشعر أنك على سجيتك 249 00:14:01,880 --> 00:14:03,300 أنت رجل محافظ جداً 250 00:14:03,380 --> 00:14:05,800 لذلك أود الذهاب مع شيء ممتع ولكن كلاسيكي 251 00:14:05,880 --> 00:14:08,470 لدي بعض القمصان الأنيقة حقاً إذا كنت ترغب في استعارة واحدة 252 00:14:08,550 --> 00:14:09,970 أعني، ليس فقط للموعد 253 00:14:10,060 --> 00:14:11,610 في أي وقت 254 00:14:11,720 --> 00:14:13,270 وستريد أن تحضرها في مكانها 255 00:14:13,390 --> 00:14:15,100 وربما جلب بعض الزهور أيضاً 256 00:14:15,140 --> 00:14:18,100 لكن ليس الورود، لا ترغب أن تأتي بقوة شديدة في وقت قريب جداً 257 00:14:18,230 --> 00:14:20,150 هذه المدخلات مفيدة للغاية 258 00:14:20,230 --> 00:14:21,820 شكراً لك، يا قائد 259 00:14:36,290 --> 00:14:37,870 يا إلهي - يا إلهي، يا رفاق - 260 00:14:38,000 --> 00:14:40,330 كلير وأيساك سيذهبا في موعد - اقسم بالله - 261 00:14:40,380 --> 00:14:41,960 هذا جنون جدا لا أستطيع حتى أن أصدق ذلك - قف، قف قف، قف، قف - 262 00:14:42,050 --> 00:14:43,310 يا شباب، يا شباب، اهدأوا ما الذي يجري؟ 263 00:14:43,380 --> 00:14:44,630 حسناً 264 00:14:44,710 --> 00:14:46,800 طلبت كلير من ايساك الخروج في موعد 265 00:14:46,880 --> 00:14:48,470 ماذا؟ - هل أنت جاد؟ - 266 00:14:48,590 --> 00:14:49,640 لذا أخبركم 267 00:14:49,720 --> 00:14:51,140 مهلاً، كنت على علم بهذا؟ 268 00:14:51,220 --> 00:14:52,640 كلير أخبرتني سراً 269 00:14:52,760 --> 00:14:54,270 ولكن الآن، على ما يبدو، كل السفينة تعلم 270 00:14:54,390 --> 00:14:56,770 هل هذا شيء؟ ماذا فاتني؟ 271 00:14:56,890 --> 00:14:58,810 أعني، لقد كانوا دائما على مقربة، أليس كذلك؟ رأيتهم 272 00:14:58,940 --> 00:15:00,560 يتسكعون معاً بعد حفل تاي 273 00:15:00,610 --> 00:15:02,740 كانوا مرتبطين خلال حادث المكوك، وفقط 274 00:15:02,820 --> 00:15:05,230 تحول الأمر لشيء أكثر من ذلك، يحدث 275 00:15:05,360 --> 00:15:08,400 إن شكل الحياة البشرية والاصطناعية غير متوافقة 276 00:15:08,530 --> 00:15:10,030 لن تنجح 277 00:15:10,120 --> 00:15:13,210 كيف علمت بذلك؟ يمكن أن يكونا شخصين في الحب 278 00:15:13,290 --> 00:15:15,050 حسناً، الأمر ليس بهذه البساطة 279 00:15:15,120 --> 00:15:16,910 الرجل لديه قيود 280 00:15:16,960 --> 00:15:19,260 أعني، حتى في أفضل الأحوال، لا يزال 281 00:15:19,330 --> 00:15:21,210 والدي، ولن يكون أبداً رافعاً للوزن 282 00:15:21,330 --> 00:15:23,380 بغض النظر عن مقدار محاولته 283 00:15:51,780 --> 00:15:53,370 مرحباً، دكتور 284 00:15:53,450 --> 00:15:55,700 أنا هنا من أجل موعدنا 285 00:15:55,790 --> 00:15:58,050 أيساك، أنت ترتدي ملابسك 286 00:15:58,160 --> 00:16:01,580 نصحني القائد لامار أن أبدو متأنقاً 287 00:16:01,670 --> 00:16:03,670 حسناً، لقد أنجزت المهمة 288 00:16:03,750 --> 00:16:05,460 أتمنى أن يراك الأولاد 289 00:16:05,500 --> 00:16:07,420 هل سينضمون إلينا؟ - لا - 290 00:16:07,510 --> 00:16:08,670 تاي في حفل مبيت 291 00:16:08,800 --> 00:16:10,930 ذهب ماركوس إلى جهاز محاكاة 292 00:16:11,010 --> 00:16:12,130 هلا نذهب؟ 293 00:16:12,260 --> 00:16:14,800 هذه هي الخطوة المناسبة التالية 294 00:16:29,860 --> 00:16:31,240 أنت متوتر؟ 295 00:16:31,360 --> 00:16:32,950 ذلك غير ممكن 296 00:16:33,030 --> 00:16:34,870 أنا متوترة 297 00:16:34,910 --> 00:16:36,410 متحمسة لكن متوترة قليلاً 298 00:16:36,540 --> 00:16:38,340 هل يمكنني سؤالك عن السبب 299 00:16:38,450 --> 00:16:40,910 كل هذا جديد، ولا أعلم لأين سيأخذني 300 00:16:41,040 --> 00:16:43,210 هذا دائماً مخيف قليلاً 301 00:16:43,250 --> 00:16:44,920 ربما يجب عليك العودة إلى المنزل - لا - 302 00:16:45,000 --> 00:16:46,960 لا، أعني بطريقة جيدة 303 00:16:47,000 --> 00:16:49,590 في بعض الأحيان يكون من الجيد أن تكون خائفاً 304 00:16:49,670 --> 00:16:51,470 هذا يعني أنك خرجت من منطقة الراحة الخاصة بك 305 00:17:02,270 --> 00:17:03,770 خليج المكوك 306 00:17:20,450 --> 00:17:24,160 بورتوس، أتمنى لو تزيل ذلك الشيء 307 00:17:24,250 --> 00:17:25,670 أي شيء؟ 308 00:17:25,750 --> 00:17:28,040 شريط الشعر فوق شفتيك 309 00:17:28,090 --> 00:17:30,170 الشارب؟ لماذا؟ 310 00:17:30,260 --> 00:17:33,350 لأنه أحمق المظهر والناس يحدقون بنا 311 00:17:35,720 --> 00:17:36,890 غير صحيح 312 00:17:36,970 --> 00:17:39,890 وإذا كانت كذلك، فهو بإعجاب 313 00:17:39,930 --> 00:17:42,730 أنا لا أحب الطريقة التي يبدو بها عندما نتبادل القبلات 314 00:17:42,810 --> 00:17:46,810 وفي الليلة الماضية، كان هناك أجزاء من العشاء الخاص بك 315 00:17:46,940 --> 00:17:48,230 لابد وأن ينتهي 316 00:17:48,320 --> 00:17:49,660 سنناقش ذلك لاحقاً 317 00:17:49,730 --> 00:17:51,480 أبي؟ 318 00:17:51,570 --> 00:17:53,150 إنه يعجبني 319 00:17:53,240 --> 00:17:54,900 شكراً لك، توبا 320 00:18:12,050 --> 00:18:13,960 مساء الخير، سيداتي و سادتي 321 00:18:14,010 --> 00:18:17,130 واحدة من الملذات العظيمة لإجراء الاتحاد السمفوني 322 00:18:17,180 --> 00:18:19,970 هو التجول في جميع أنحاء المجرة كل صيف 323 00:18:20,060 --> 00:18:22,980 الأداء للعديد من الأعضاء الشجعان من الأسطول 324 00:18:23,100 --> 00:18:24,930 إنه لشرف لي أن أكون هنا 325 00:18:25,020 --> 00:18:27,230 قبل أن نبدأ برنامجنا الرئيسي 326 00:18:27,310 --> 00:18:29,440 نود البدء بشيء خفيف قليلاً 327 00:18:29,520 --> 00:18:31,320 استمتعوا 328 00:19:44,760 --> 00:19:47,140 كما تعلم، كان من الغريب عزفهم تلك الأغنية 329 00:19:47,230 --> 00:19:49,490 فقط في اليوم الآخر، كنت أفكر في ما أفتقده أكثر 330 00:19:49,600 --> 00:19:52,350 حول الابتعاد عن الأرض: المطر 331 00:19:52,440 --> 00:19:54,860 أفهم أن العديد من البشر 332 00:19:54,940 --> 00:19:56,360 يكرهون هطول الأمطار 333 00:19:56,440 --> 00:19:58,110 ليست هذه البشرية 334 00:19:58,240 --> 00:20:01,110 عندما كنت على الأرض، كنت أجلس في الخارج 335 00:20:01,240 --> 00:20:03,370 على الشرفة الأمامية قبل حدوث عاصفة رعدية 336 00:20:03,450 --> 00:20:05,450 واشم رائحة الأوزون في الهواء 337 00:20:05,540 --> 00:20:07,670 ومن ثم ينهطل المطر 338 00:20:07,700 --> 00:20:10,460 في ستائر كبيرة داكنة، وكان مثيراً 339 00:20:10,540 --> 00:20:13,290 وجميلة ومتواضعة ورائعة 340 00:20:13,380 --> 00:20:15,170 وفكرت دائماً لنفسي 341 00:20:15,250 --> 00:20:18,050 هذا عما تكون عنه الحياة 342 00:20:18,130 --> 00:20:20,130 المحاكي قادر تماماً 343 00:20:20,180 --> 00:20:21,980 إعادة إنشاء مثل هذه البيئة 344 00:20:22,090 --> 00:20:24,300 ليس نفس الشيء، لقد حاولت 345 00:20:24,350 --> 00:20:27,610 الروائح ليست دقيقة تماماً 346 00:20:27,720 --> 00:20:30,930 ومع ذلك، يجب أن أقول، أنا منبهرة 347 00:20:31,060 --> 00:20:32,850 مع هذه المحاكاة 348 00:20:32,900 --> 00:20:35,060 إنه أفضل مطعم أرضي لك، أليس كذلك؟ 349 00:20:35,150 --> 00:20:36,360 بلى 350 00:20:36,400 --> 00:20:37,980 كنت أتساءل كيف عرفت 351 00:20:38,070 --> 00:20:39,820 كان في ملف الموظفين لديك 352 00:20:39,900 --> 00:20:42,490 يمكن معالجاتي العصبية الوصول له على الفور 353 00:20:42,570 --> 00:20:44,360 ومقارنة مراجع كل المعلومات 354 00:20:44,450 --> 00:20:46,370 في قاعدة بيانات السفينة 355 00:20:46,450 --> 00:20:48,200 يبدو كالوطن 356 00:20:48,330 --> 00:20:50,200 وطنك هو بالتيمور بولاية ماريلاند 357 00:20:50,290 --> 00:20:53,000 تقع في نصف الكرة الأرضية الشمالية الغربية 358 00:20:53,120 --> 00:20:55,000 تأسست عام 1729، وقت الأرض 359 00:20:55,130 --> 00:20:57,170 ما يقرب من 210 كيلومتر مربع 360 00:20:57,210 --> 00:20:59,960 حسناً، لقد تمكنت منها يا إلهى 361 00:21:00,050 --> 00:21:02,170 أنت مثل جيف بيلمان 362 00:21:02,300 --> 00:21:05,090 شخصية خيالية من الفيلم السينمائي المفضل لك 363 00:21:05,140 --> 00:21:08,350 عقل هيرميس، تم الإنتهاء منه 2035 وقت الأرض 364 00:21:08,430 --> 00:21:09,850 ...تصوير - أيساك - 365 00:21:09,930 --> 00:21:12,180 هل هناك أي شيء لا تعرفه عني؟ 366 00:21:12,270 --> 00:21:15,850 لقد قمت بتنزيل جميع المعلومات المتاحة قبل موعدنا 367 00:21:15,940 --> 00:21:17,440 هذا يأخذ المرح 368 00:21:17,480 --> 00:21:19,070 من التعرف على شخص ما، أليس كذلك؟ 369 00:21:19,150 --> 00:21:21,110 كان هدفي هو زيادة الكفاءة 370 00:21:21,240 --> 00:21:24,200 بحيث تنتهي أمسيتنا بشكل أسرع 371 00:21:24,280 --> 00:21:26,620 ما هو مكان العطلة المفضل لدي؟ 372 00:21:26,700 --> 00:21:28,370 جزيرة سانت لوسيا الكاريبية 373 00:21:28,450 --> 00:21:29,990 الحيوان المفضل - الدلفين - 374 00:21:30,040 --> 00:21:31,040 الشراب المفضل - شامبانيا - 375 00:21:31,120 --> 00:21:32,830 الطعام المفضل - كعك البطاطا - 376 00:21:32,960 --> 00:21:34,620 هنا كعك البطاطس والشمبانيا 377 00:21:34,710 --> 00:21:36,040 شكراً لك 378 00:21:37,840 --> 00:21:39,210 أيساك 379 00:21:39,340 --> 00:21:41,920 إنه ليس موعد أول بدون حماس 380 00:21:41,970 --> 00:21:43,680 التعرف على الشخص الآخر 381 00:21:43,800 --> 00:21:45,550 طريقتي أكثر كفاءة 382 00:21:45,640 --> 00:21:47,690 نعم، لكن لا شيء عفوي 383 00:21:47,800 --> 00:21:49,140 حسناً، استمع 384 00:21:50,470 --> 00:21:51,770 دعونا نقلب الطاولة هنا 385 00:21:53,020 --> 00:21:55,520 هذا ليس ما قصدته 386 00:21:55,600 --> 00:21:58,940 إعادة ضبط الطاولة 387 00:21:58,980 --> 00:22:03,110 ما أعنيه هو، لماذا لا أسأل عنك؟ 388 00:22:03,240 --> 00:22:04,570 بالطبع، دكتور 389 00:22:04,700 --> 00:22:08,490 لم يذهب أي بشري لكوكبك الأصلي كايلون 390 00:22:08,580 --> 00:22:09,960 كيف يبدو؟ 391 00:22:10,030 --> 00:22:12,410 كايلون 1، إنه كوكب مأهول 392 00:22:12,540 --> 00:22:14,120 عن طريق أشكال الحياة الاصطناعية 393 00:22:14,210 --> 00:22:17,760 قطره 57،583 كيلومتر 394 00:22:17,830 --> 00:22:21,590 متوسط الكثافة 442 غرام لكل سنتيمتر مكعب 395 00:22:21,670 --> 00:22:24,760 الجاذبية السطحية 113 بمعايير الأرض 396 00:22:24,840 --> 00:22:26,800 وهذه التقارير التي ترسلها عنا 397 00:22:26,890 --> 00:22:28,850 البيانات التي تجمعها للبحث الخاص بك 398 00:22:28,970 --> 00:22:32,260 من أشكال الحياة البيولوجية، لكم من الوقت تستمر؟ 399 00:22:32,350 --> 00:22:34,100 مركز كيلون سيخبرني 400 00:22:34,180 --> 00:22:36,180 عندما يتم الحصول على بيانات كافية 401 00:22:36,270 --> 00:22:39,610 وحينها سيفكر قومك بالإنضمام للإتحاد 402 00:22:39,690 --> 00:22:40,730 هذا صحيح 403 00:22:42,190 --> 00:22:44,400 ماذا تخبرك بياناتك عنا؟ 404 00:22:44,530 --> 00:22:46,110 الرجاء التوضيح 405 00:22:46,240 --> 00:22:50,240 ...حسناً، ما أعنيه هو أنني كنت 406 00:22:50,370 --> 00:22:52,080 ...حسناً، كنت فقط 407 00:22:56,500 --> 00:22:57,960 لا تهتم 408 00:23:03,250 --> 00:23:06,550 حسناً، لقد حظيت بوقت مثير حقاً الليلة، أيساك 409 00:23:06,630 --> 00:23:08,300 وأنا أيضاً 410 00:23:08,340 --> 00:23:09,970 أسفرت عن بيانات كبيرة 411 00:23:10,090 --> 00:23:12,600 التي بدأت بالفعل بتحليلها 412 00:23:12,640 --> 00:23:14,640 على الأقل سوف تفكر بي 413 00:23:14,770 --> 00:23:17,180 هل ترغبي في الحصول على موعد آخر؟ 414 00:23:17,270 --> 00:23:19,230 ربما 415 00:23:19,310 --> 00:23:20,770 هلا نبدأ الآن؟ 416 00:23:20,810 --> 00:23:22,650 لنمهله يوماً أو ما شابه؟ 417 00:23:22,730 --> 00:23:24,070 أنا متعبة قليلاً 418 00:23:24,150 --> 00:23:25,400 ممتاز 419 00:23:25,490 --> 00:23:27,160 ليلة سعيدة، يا دكتور 420 00:23:27,240 --> 00:23:28,860 ليلة سعيدة، أيساك 421 00:24:15,660 --> 00:24:17,540 حسناً؟ 422 00:24:17,660 --> 00:24:20,210 هل يمكنني مساعدتك، يا ملازم؟ 423 00:24:20,250 --> 00:24:21,790 لا تتصرف وكأنك لا تعرف ما أتحدث عنه 424 00:24:21,870 --> 00:24:23,250 كيف سار الأمر؟ 425 00:24:23,330 --> 00:24:25,710 أنت تشير إلى أمسيتي مع الدكتور فين 426 00:24:25,840 --> 00:24:28,800 أجل، أيها العبقري، جميعنا نتوق لمعرفة ما حدث 427 00:24:28,880 --> 00:24:30,380 حضرنا السيمفونية 428 00:24:30,470 --> 00:24:32,930 ثم استهلكت الدكتور فين وجبة مسائية 429 00:24:32,970 --> 00:24:35,260 هذا كل شيء؟ هذا كل ما ستخبرنا به؟ 430 00:24:35,350 --> 00:24:36,890 أي معلومات تطلبوها؟ 431 00:24:36,970 --> 00:24:38,970 هل حظيت بالمرح؟ هل كان يوجد شرارة؟ 432 00:24:39,100 --> 00:24:41,310 شرارة؟ - أجل - 433 00:24:41,440 --> 00:24:43,440 سلبي، لم يكن هناك خلل في المعدات 434 00:24:43,520 --> 00:24:45,230 حسناً، ليس عليك التباهي بذلك 435 00:24:45,310 --> 00:24:47,070 هناك عنصر واحد قدم 436 00:24:47,150 --> 00:24:49,900 بعض الصعوبة في تحليلي 437 00:24:49,990 --> 00:24:53,410 قالت الدكتور فين أني لم أكن عفوي كفاية 438 00:24:53,450 --> 00:24:55,660 يبدو أنها كانت ترغب بقضاء اللحظة 439 00:24:55,740 --> 00:24:57,160 يرجى التوضيح 440 00:24:57,200 --> 00:24:59,200 حسناً، يجب أن تحاول مفاجأتها بين الحين والآخر 441 00:24:59,330 --> 00:25:00,950 سنة واحدة لعيد ميلادي، ظهر إد 442 00:25:01,000 --> 00:25:02,500 في مكتبي كمفاجئة، وأحضر لي كعكة 443 00:25:02,580 --> 00:25:04,000 طبختها بنفسي - كان أكثر الأمور حزناً - 444 00:25:04,080 --> 00:25:06,130 وتقززاً شاهدته 445 00:25:06,170 --> 00:25:07,670 ...أجل، لكن ذلك ليس - لقد بدا كعفن أصفر - 446 00:25:07,750 --> 00:25:09,420 المذاق ما يهم - ...لقد بدت - 447 00:25:09,460 --> 00:25:11,630 هل رأيت صورة من خادرة كاتربيلر؟ 448 00:25:11,720 --> 00:25:13,630 ...هيا، الآن، ذلك - مثل شيء منتصف التشكيل؟ - 449 00:25:13,680 --> 00:25:15,300 هكذا بدت - ...هكذا بدت لكن - 450 00:25:15,390 --> 00:25:16,800 الفكرة ما كانت مهمة 451 00:25:16,890 --> 00:25:18,810 لكن الفكرة هي المهمة، تماماً 452 00:25:30,900 --> 00:25:33,360 حسناً، أنت بصحة جيدة، تالا 453 00:25:33,450 --> 00:25:35,160 كل اختبار هو مثالي 454 00:25:35,240 --> 00:25:37,370 أخبرتك - أجل، حسناً - 455 00:25:37,450 --> 00:25:39,700 لازال ليس عذر للإنتظار طويلاً على إختبارك 456 00:25:39,790 --> 00:25:42,290 معظم أطباء السفن ليسوا صبورين كما أنا 457 00:25:42,370 --> 00:25:43,660 معذرة للتورية 458 00:25:43,750 --> 00:25:46,750 مرحباً - القائد، مرحباً - 459 00:25:46,790 --> 00:25:48,460 انسي القائد، هذه زيارة لكيلي 460 00:25:48,540 --> 00:25:49,920 سمعنا عن مقابلة أيساك العظيمة وأردت 461 00:25:50,000 --> 00:25:51,960 السماع عن كيف مضت أمسيتك 462 00:25:52,090 --> 00:25:54,170 أنا لا أعلم فحسب - ماذا تعني؟ - 463 00:25:54,220 --> 00:25:58,140 لم يبدو كما أردت 464 00:25:58,220 --> 00:26:01,180 إنه مثل، عندما أقضي وقت مع أيساك 465 00:26:01,270 --> 00:26:04,570 في ظل الظروف العادية، فهو ساحر ورائع 466 00:26:04,640 --> 00:26:05,770 بدون حتى المحاوله 467 00:26:05,900 --> 00:26:08,740 لكن الليلة الماضية، كان مستعداً جداً 468 00:26:08,820 --> 00:26:12,240 كان كل شيء جامد جداً - حسناً، إنه آلة - 469 00:26:12,320 --> 00:26:14,440 أعلم، ومواعدة آلة 470 00:26:14,570 --> 00:26:17,360 يا إلهي، أسمع كلمات أمي في رأسي 471 00:26:17,450 --> 00:26:20,700 كوني منفتحة العقل، لكن ليس لدرجة سقوط عقلك 472 00:26:20,790 --> 00:26:24,420 كما تعلمي، هناك جانب إيجابي هنا: إنه لا يأكل 473 00:26:24,540 --> 00:26:26,040 حسناً، كيف هذا إيجابي؟ 474 00:26:26,170 --> 00:26:28,010 في كل مرة أكون في علاقة، اكتسب الوزن 475 00:26:28,130 --> 00:26:29,750 كل شيء عن الطعام - هذا صحيح - 476 00:26:29,840 --> 00:26:32,170 مثل 90 بالمئة من العلاقات "ماذا علينا أن نأكل؟" 477 00:26:32,300 --> 00:26:33,840 تخرجي، تأكلي، تشربي 478 00:26:33,970 --> 00:26:36,100 تذهبي للبيت، تأكلي أكثر، تشربي أكثر 479 00:26:36,130 --> 00:26:38,220 إيد وأنا إكتسبنا 40 باوند في زواجنا 480 00:26:38,300 --> 00:26:40,430 لهذا السبب دائماً أحاول ترك مع الرجال في الصيف 481 00:26:40,510 --> 00:26:42,510 يا إلهي، كنا سمينين - كما تري، ليس عليك القلق حول لك - 482 00:26:42,600 --> 00:26:43,930 نقطة لأيساك 483 00:26:44,020 --> 00:26:46,560 عظيم يمكننا أن نكون محرجين وجائعين 484 00:26:46,640 --> 00:26:49,190 أنا لا أعرف، كيلي، ربما كنت على حق 485 00:26:49,270 --> 00:26:52,360 ربما كنت أنا أظهر مشاعري له 486 00:26:52,440 --> 00:26:54,360 وأعتقد أنها حقيقية 487 00:26:54,440 --> 00:26:55,740 اذن ماذا ستفعلي؟ 488 00:27:16,130 --> 00:27:18,300 لقد أحضرت لك كعكة 489 00:27:18,430 --> 00:27:20,010 أيساك، ماذا تفعل هنا؟ 490 00:27:20,090 --> 00:27:21,640 أنا أتصرف بعفوية 491 00:27:21,760 --> 00:27:23,760 الساعة 3:00 صباحاً 492 00:27:23,850 --> 00:27:26,430 مفاجأة، سآخذك في موعد 493 00:27:26,520 --> 00:27:29,270 لا، ايساك من أجل الله، ليس الآن 494 00:27:29,400 --> 00:27:31,110 أمي، ما الذي يجري؟ - ...يا إلهي - 495 00:27:31,190 --> 00:27:32,900 مرحباً، أيساك - مرحباً، تاي - 496 00:27:32,940 --> 00:27:34,570 لما أيساك هنا؟ - لا تهتموا، يا أطفال - 497 00:27:34,690 --> 00:27:36,860 عودوا للنوم الآن - هل الكعكة لنا؟ - 498 00:27:36,900 --> 00:27:39,910 الآن، تاي، سنتحدث في الصباح، اذهب 499 00:27:40,030 --> 00:27:42,240 اسمع، ايساك، هذا خطأي 500 00:27:42,370 --> 00:27:44,910 لا أعرف لماذا اعتقدت أن هذا سوف ينجح 501 00:27:44,950 --> 00:27:48,580 كنت وحيدة، وأنا وصلت للتو في الاتجاه الخاطئ 502 00:27:48,710 --> 00:27:50,250 على العكس تماماً 503 00:27:50,330 --> 00:27:52,960 كانت البيانات التي جمعتها مفيدة جداً 504 00:27:53,000 --> 00:27:55,500 كما ترى، هذا بالضبط ما أقصده 505 00:27:55,590 --> 00:27:57,590 بالنسبة إليك، إنها مجرد بيانات 506 00:27:57,630 --> 00:28:01,130 يا إلهي، لا أستطيع حتى أن أقبلك 507 00:28:01,180 --> 00:28:02,510 هل هذا يعني أنك لا ترغبي في 508 00:28:02,640 --> 00:28:04,300 الذهاب في موعد معي الآن؟ 509 00:28:04,430 --> 00:28:07,520 نعم، هذا ما يعنيه أنا أسفة 510 00:28:07,600 --> 00:28:11,560 أعتقد أننا يجب أن نعود إلى الطريقة التي كانت بها الأمور 511 00:28:11,650 --> 00:28:13,940 جيد جداً، ليلة طيبة، دكتور 512 00:28:22,910 --> 00:28:24,410 أجل 513 00:28:24,530 --> 00:28:26,740 هذه كرة جيدة 514 00:28:26,870 --> 00:28:28,660 نعم عزيزي 515 00:28:28,750 --> 00:28:30,540 هذا ما أتحدث عنه 516 00:28:30,580 --> 00:28:32,000 صحيح، كان يتحدث عن ذلك 517 00:28:34,340 --> 00:28:35,680 ايساك 518 00:28:35,750 --> 00:28:36,670 ما الذي يجري؟ 519 00:28:36,750 --> 00:28:38,510 أنا هنا لأراقب 520 00:28:38,550 --> 00:28:40,800 أنت تريد أن تتعلم لعب البولينج؟ - سلبي - 521 00:28:40,930 --> 00:28:45,310 أفهم أنك وأينسن توركو تتواعدان 522 00:28:45,430 --> 00:28:48,310 أعني، نحن... نعم، إنها ليست جادة أو أي شيء 523 00:28:48,430 --> 00:28:49,680 لكننا نتسكع - حقاً؟ - 524 00:28:49,770 --> 00:28:51,310 أليس كذلك؟ - لا - 525 00:28:51,440 --> 00:28:52,820 لا، صحيح؟ - لا - 526 00:28:52,940 --> 00:28:54,770 لا - لما تسأل؟ - 527 00:28:54,810 --> 00:28:56,900 الدكتور فين قضت على جمعنا 528 00:28:56,980 --> 00:29:00,740 هذا من شأنه أن يشير إلى وجود خلل في قدرتي على المعالجة الكاملة 529 00:29:00,820 --> 00:29:02,820 للتفاعل الانساني الرومانسي 530 00:29:02,860 --> 00:29:04,200 انتظر، كلير انفصلت معك؟ 531 00:29:04,320 --> 00:29:06,030 مؤكد - يا إلهي، أيساك - 532 00:29:06,160 --> 00:29:07,370 أنا آسفة جداً 533 00:29:07,490 --> 00:29:08,910 لست ملومة، يا إنسيني 534 00:29:09,040 --> 00:29:10,620 ماذا قالت بالضبط؟ 535 00:29:10,710 --> 00:29:13,590 انصت، ايساك، هذا خطأي 536 00:29:13,670 --> 00:29:16,130 لا أعرف لماذا اعتقدت أن هذا سوف ينجح 537 00:29:16,210 --> 00:29:19,590 كنت وحيدة، وأنا وصلت للتو في الاتجاه الخاطئ 538 00:29:19,670 --> 00:29:23,430 يا إلهي، لا أستطيع حتى أن أقبلك 539 00:29:23,470 --> 00:29:25,680 حسناً، ذكرني ألا أخبركِ بأي شيء حميم 540 00:29:26,850 --> 00:29:29,180 أعتقد أنني قد يكون لدي فكرة 541 00:30:04,380 --> 00:30:05,760 مرحباً، دكتور 542 00:30:05,840 --> 00:30:09,220 أيساك ماذا... ماذا تفعل؟ 543 00:30:09,310 --> 00:30:11,150 بدء المحاكاة 544 00:30:43,210 --> 00:30:45,130 أيساك 545 00:30:45,220 --> 00:30:47,880 هل هذا أنت؟ 546 00:30:47,970 --> 00:30:49,890 مؤكد، دكتور 547 00:30:49,970 --> 00:30:52,970 القائد لامار اقترح أن أبدأ محاكاة 548 00:30:53,020 --> 00:30:55,690 من شأنها أن تسمح لنا بقبلة 549 00:31:00,230 --> 00:31:02,270 لا أصدق ذلك 550 00:31:02,400 --> 00:31:05,690 بالإضافة إلى ذلك، قمت بحذف جميع البيانات المتعلقة 551 00:31:05,740 --> 00:31:09,410 إلى خلفيتك ومصالحك من ذاكرتي الداخلية 552 00:31:09,450 --> 00:31:12,370 هذا سوف يسمح لي بالتعرف عليك 553 00:31:14,870 --> 00:31:16,540 هل تودي الجلوس؟ 554 00:31:17,830 --> 00:31:20,330 أعتقد أن عليّ ذلك 555 00:31:22,710 --> 00:31:26,460 لذا أعتقد أن هذا يعني أنك لا تعرف من أين أنا 556 00:31:26,550 --> 00:31:29,470 سلبي تم حذف هذه المعلومات 557 00:31:29,550 --> 00:31:32,050 بالتيمور، ماريلاند على الأرض 558 00:31:32,140 --> 00:31:35,310 أود معرفة المزيد عن بالتيمور 559 00:31:35,430 --> 00:31:38,770 هذه جملة لا تسمعها كثيراً 560 00:31:38,890 --> 00:31:41,230 حسناً، أنا لم أعود منذ زمن بعيد 561 00:31:41,310 --> 00:31:46,570 لكن أتذكر أنه كان هناك دائماً ما يمكن رؤيته والقيام به 562 00:31:46,650 --> 00:31:48,780 الموسيقى والفن والعروض الحية 563 00:31:48,900 --> 00:31:51,700 لديهم واحدة من أفضل السيمفونيات في القارة 564 00:31:51,780 --> 00:31:53,450 هل تفضليها على أورفيل؟ 565 00:31:53,530 --> 00:31:55,620 لا، أنا أحب وظيفتي 566 00:31:55,700 --> 00:31:58,750 ولكن أفتقد شيء واحد - ما هذا؟ - 567 00:31:58,790 --> 00:32:01,460 لقد قمت بالفعل بحذف كل شيء 568 00:32:01,540 --> 00:32:05,000 المطر، ايساك أفتقد المطر 569 00:32:05,130 --> 00:32:09,340 أفهم أن العديد من البشر لا يحبون هطول الأمطار 570 00:32:09,470 --> 00:32:12,180 الأمر يتكرر، أحب ذلك 571 00:32:12,300 --> 00:32:16,600 سأكون مهتماً لرؤية بالتيمور 572 00:32:37,040 --> 00:32:39,370 هل كانت هذه قبلة؟ 573 00:32:39,500 --> 00:32:41,500 صحيح 574 00:32:42,670 --> 00:32:44,670 هل قمت بها بشكل صحيح؟ 575 00:32:44,790 --> 00:32:47,170 لقد قمت بعمل جيد، أيساك 576 00:32:47,300 --> 00:32:51,340 إذا أردت، يمكنك تقبيلي مرة أخرى 577 00:32:56,850 --> 00:32:58,430 محاكاة المربعات 578 00:32:58,520 --> 00:33:01,520 فين، دكتور كلير جي 579 00:33:03,730 --> 00:33:06,520 أود أن أفعل أكثر من ذلك 580 00:33:53,030 --> 00:33:54,900 في لحظة تحوله 581 00:33:55,030 --> 00:33:58,910 كانت واحدة من أكثر التجارب عاطفية التي مررت بها على الإطلاق 582 00:33:59,030 --> 00:34:04,000 آلة لا تعرف شيئاً عن الحب، المنطق فقط 583 00:34:04,080 --> 00:34:07,830 توصلت لطريقة لقول "أنا أحاول، دعيني أحاول" 584 00:34:07,920 --> 00:34:10,040 كيف كان؟ - في البداية - 585 00:34:10,090 --> 00:34:12,300 اعتقدت أنه سيبدو رياضي 586 00:34:12,420 --> 00:34:16,300 لكن ذلك كان أمر مميز 587 00:34:16,430 --> 00:34:18,970 يمكنه أن يتفاعل على الفور 588 00:34:19,100 --> 00:34:22,850 وينسجم مع كل تحركاتي، بهذه الدقة 589 00:34:22,930 --> 00:34:26,810 تخيلوا رجل بشري يدرك ذلك، حريص على الإرضاء 590 00:34:26,940 --> 00:34:28,810 كان رائعاً - لابد وأن أقول - 591 00:34:28,900 --> 00:34:30,610 يبدو هذا لا يُصدق 592 00:34:30,650 --> 00:34:32,690 يبدو وكأنه حقاً آلة 593 00:34:32,780 --> 00:34:34,490 لكن هل هذا يهم حقاً؟ 594 00:34:34,530 --> 00:34:37,360 هل يهم لماذا يفعل الناس ما يفعلونه لنا 595 00:34:37,450 --> 00:34:40,240 سواء كان رجلاً أو كمبيوتر؟ 596 00:34:40,370 --> 00:34:41,870 طالما يجعلك تشعري بالطريقة 597 00:34:41,950 --> 00:34:43,540 التي تريدي أن تشعري بها، إذاً لا أعتقد ذلك 598 00:34:43,620 --> 00:34:45,750 إنه أفضل شيء لي 599 00:34:45,830 --> 00:34:47,330 وربما لا بأس 600 00:34:47,420 --> 00:34:49,330 أنه لا يبدو كما لو كنت أعتقد أنه سيكون 601 00:34:49,460 --> 00:34:51,840 ربما لا بأس أن يبدو 602 00:34:51,920 --> 00:34:53,420 مثل امرأة ومكنسة كهربائية 603 00:34:56,590 --> 00:34:58,840 أعتقد أنني أحبه 604 00:34:58,890 --> 00:35:00,640 يشير الاقتران إلى الاكتمال 605 00:35:00,760 --> 00:35:02,430 اكتساب البيانات الخاصة بي 606 00:35:02,470 --> 00:35:05,730 ما هي الطريقة الصحيحة لإنهاء اقتران؟ 607 00:35:05,810 --> 00:35:07,480 تريد الإنفصال معها؟ 608 00:35:07,520 --> 00:35:10,270 ليست هناك حاجة لمزيد من الارتباط في هذا الوقت 609 00:35:10,400 --> 00:35:13,940 تحليل البيانات المتراكمة سيكون كافياً 610 00:35:14,070 --> 00:35:16,240 حسناً، من المحتمل أن تكون غاضبة حقاً 611 00:35:16,320 --> 00:35:19,070 ليس في نيتي أن أحزن الدكتور فين 612 00:35:19,160 --> 00:35:21,870 أود فقط أن أختتم التجربة 613 00:35:21,990 --> 00:35:24,200 استطيع ان اقول لك ما افعله 614 00:35:24,330 --> 00:35:26,250 عندما أكون مع فتاة وأريد الخروج 615 00:35:26,370 --> 00:35:28,210 لكنني لا أريد أن أجعلها تشعر بالسوء 616 00:35:28,330 --> 00:35:31,540 أجعلها تنفصل عني - أوضح رجاءاً - 617 00:35:31,590 --> 00:35:33,890 عليك فقط أن تجعل نفسك غير جذاب حقاً 618 00:35:34,000 --> 00:35:36,090 لكي لا ترغب بالتواجد معك 619 00:35:36,130 --> 00:35:38,220 هكذا تُنهي الأمر ولا يتعرض أحد للأذى 620 00:35:38,300 --> 00:35:40,760 على الأقل ليس بشكل كبير - أفهمك - 621 00:35:40,840 --> 00:35:44,390 كيف تقترح المضي قدماً في هذا المسعى؟ 622 00:35:54,480 --> 00:35:57,400 أنت في البيت، في الوقت المناسب 623 00:35:57,490 --> 00:35:59,490 أيساك؟ ماذا تفعل؟ 624 00:35:59,570 --> 00:36:01,030 أنا في انتظار العشاء الخاص بي 625 00:36:01,160 --> 00:36:03,660 هذا جعلني غير راضٍ 626 00:36:03,740 --> 00:36:05,120 أنت لا تأكل 627 00:36:05,200 --> 00:36:06,790 وماذا ترتدي بحق الجحيم؟ 628 00:36:06,870 --> 00:36:09,120 هل هذه الملابس الداخلية؟ - مؤكد - 629 00:36:09,210 --> 00:36:10,870 اعتقد اننا سنخرج الليلة 630 00:36:11,000 --> 00:36:13,630 كنت أتطلع كعك الزبدة في موسكا 631 00:36:13,710 --> 00:36:15,800 آخر شيء تحتاجيه هو المزيد من الحلوى 632 00:36:15,880 --> 00:36:17,000 عفواً؟ 633 00:36:17,130 --> 00:36:18,630 لأنني عاجز عن التأتأة 634 00:36:18,760 --> 00:36:20,470 يجب أن أتوصل بأنك سمعتيني 635 00:36:20,550 --> 00:36:22,970 حسناً، أنت ستخبرني بما يجري 636 00:36:23,050 --> 00:36:24,970 في الوقت الحالي، بدءاً من الاعتذار 637 00:36:25,060 --> 00:36:26,110 على ما قلته للتو 638 00:36:26,220 --> 00:36:27,970 أنا آسف لأنك منزعجة 639 00:36:28,100 --> 00:36:29,770 ربما تكوني في دورتك 640 00:36:29,890 --> 00:36:32,190 اخرج، الآن 641 00:36:32,270 --> 00:36:37,110 هل هذا يعني أننا لم نعد سوية؟ 642 00:36:37,230 --> 00:36:39,530 انتظر دقيقة 643 00:36:39,610 --> 00:36:41,780 هل هذا ما تحاول القيام به؟ 644 00:36:41,910 --> 00:36:43,330 تجعلني أنفصل عنك 645 00:36:43,410 --> 00:36:46,330 مؤكد، دكتور - لماذا؟ - 646 00:36:46,410 --> 00:36:49,370 أخبرني القائد لامار أنه سيكون أفضل وسيلة 647 00:36:49,410 --> 00:36:51,040 لإنهاء اقتران لدينا 648 00:36:51,170 --> 00:36:53,130 ولكن لماذا تريد أن تفعل ذلك؟ 649 00:36:53,210 --> 00:36:56,670 لقد اختبرت القوس الكامل لعلاقة إنسانية 650 00:36:56,750 --> 00:37:00,630 يدل اتحادنا الجنسي على الانتهاء من التجربة 651 00:37:00,720 --> 00:37:04,340 نمت معي والآن إنتهيت مني؟ 652 00:37:04,470 --> 00:37:05,890 هذا صحيح 653 00:37:08,640 --> 00:37:12,730 حسناً إذاً، لقد حصلت للتو على ما تريد 654 00:37:12,810 --> 00:37:14,650 لقد إنتهينا 655 00:37:16,190 --> 00:37:19,030 اخرج 656 00:37:19,110 --> 00:37:22,070 يوم جيد، يا دكتور شكراً لمساعدتك 657 00:37:45,470 --> 00:37:48,510 كابتن، لقد أكملت التحليل الطيفي 658 00:37:48,640 --> 00:37:50,220 من النظام الثنائي لسيبتار 659 00:37:50,310 --> 00:37:52,180 فهرسة البيانات الكاملة للإختلافات 660 00:37:52,270 --> 00:37:54,350 في السرعة الشعاعية متاح الآن 661 00:37:54,440 --> 00:37:56,730 عظيم، قم بالتنسيق مع الرئيس لامار - أجل، يا سيدي - 662 00:37:58,770 --> 00:38:00,400 أحسنت، أيها الوغد 663 00:38:02,070 --> 00:38:04,610 هل تخاطبني، يا ملازم؟ 664 00:38:04,740 --> 00:38:06,450 كلا، لا، فقط أتحدث إلى نفسي 665 00:38:06,530 --> 00:38:08,450 كيف حال كلير، أيها القائد؟ 666 00:38:08,530 --> 00:38:11,660 بحال جيد، مع الأخذ بالإعتبار - ذلك جيد - 667 00:38:11,700 --> 00:38:13,540 أعلم إذا عاملني رجل هكذا 668 00:38:13,620 --> 00:38:15,210 ربما كنت لأكسر بعض ضلوعه 669 00:38:15,250 --> 00:38:17,170 شعور مفهوم 670 00:38:17,290 --> 00:38:19,500 من الغريب كيف يمكن أن يعامل بعض الرجال امرأة بهذه الطريقة 671 00:38:19,550 --> 00:38:21,760 وبطريقة ما... لا يشعروا بالإزعاج 672 00:38:21,840 --> 00:38:23,380 يتطلب نوعاً خاصاً 673 00:38:23,470 --> 00:38:25,350 من الحثالة إذا سألتني 674 00:38:39,360 --> 00:38:40,610 واحدة أخرى، سيدتي؟ 675 00:38:40,730 --> 00:38:43,530 نعم، شكراً، اجعلها مزدوجة 676 00:38:46,910 --> 00:38:49,040 مرحباً، دوك 677 00:38:49,070 --> 00:38:53,410 يا إلهي، ليس هنا يافيت، هذه محاكاة خاصة 678 00:38:53,540 --> 00:38:55,120 اعتقدت أنك ربما بحاجة لبعض الصحبة 679 00:38:59,500 --> 00:39:02,170 بحق الإله، ما الذي فعلته؟ 680 00:39:02,250 --> 00:39:04,670 مجرد تغيير بسيط، هل يمكن أن أشتري لك شراب؟ - لا - 681 00:39:04,720 --> 00:39:06,520 أنت متأكدة؟ أعلم أني أكره أن أكون وحدي 682 00:39:06,630 --> 00:39:08,090 بعد إنفصال 683 00:39:08,180 --> 00:39:11,260 لست بعد إنفصال - يا للهول، أنا بجانبك - 684 00:39:11,350 --> 00:39:12,970 طالما علمت أن أيساك حثالة 685 00:39:13,020 --> 00:39:14,820 فقط كان هناك شيء واحد في ذهنه، ذلك الرجل 686 00:39:14,930 --> 00:39:16,350 أنت أفضل حالاً بدونه 687 00:39:16,480 --> 00:39:19,020 نعم، أتمنى لو أن أحدهم قال لي ذلك من قبل 688 00:39:19,100 --> 00:39:20,350 هل تريدي رؤية شيء رائع؟ 689 00:39:20,440 --> 00:39:22,360 ماذا؟ - شاهدي هذا - 690 00:39:24,070 --> 00:39:26,360 بعض الويسكي، سيدتي؟ 691 00:39:27,650 --> 00:39:29,030 يا إلهي 692 00:39:30,530 --> 00:39:32,580 ماذا قلت؟ 693 00:39:44,590 --> 00:39:46,960 مرحباً، دكتور - ماذا تريد؟ - 694 00:39:47,090 --> 00:39:49,130 أنا هنا لدرس بيانو تاي 695 00:39:49,260 --> 00:39:51,140 تاي لديه معلم بيانو جديد 696 00:39:51,260 --> 00:39:54,140 هل لي أن أسأل من؟ - الملازم كليمان - 697 00:39:54,180 --> 00:39:58,020 قد يبدو أن أصابع الملازم كليمان الـ 26 ميزة 698 00:39:58,060 --> 00:40:00,230 ومع ذلك، قدرته على التنقل لوحة المفاتيح 699 00:40:00,310 --> 00:40:01,900 أقل مني 700 00:40:01,940 --> 00:40:03,650 سيكون على ما يرام 701 00:40:03,730 --> 00:40:06,980 منطقك غير واضح - دعني أوضح لك - 702 00:40:07,070 --> 00:40:09,700 يجب أن نعمل معاً، لكن بغض النظر عن ذلك 703 00:40:09,780 --> 00:40:11,910 أنا لا أريدك في حياتي 704 00:40:12,030 --> 00:40:14,370 إذا كان هذا بسبب إنهاء إقتراننا 705 00:40:14,410 --> 00:40:18,000 سيكون أكثر فاعلية في إخراجها من ذاكرتك 706 00:40:18,080 --> 00:40:20,000 واستئناف حالة التشغيل القياسية 707 00:40:20,080 --> 00:40:21,750 نعم، حسناً، إنها لا تعمل بهذه الطريقة للبشر 708 00:40:21,830 --> 00:40:23,080 أعلم أنك لا تستطيع فهم ذلك 709 00:40:23,170 --> 00:40:24,500 وهذا هو السبب في أنني لا أكرهك 710 00:40:24,630 --> 00:40:26,590 أنا فقط لا أريد أن أكون حولك 711 00:40:26,630 --> 00:40:28,670 أكثر مما يجب عليّ، هذا كل شيء 712 00:40:28,800 --> 00:40:31,090 ...حسناً، دكتو 713 00:40:53,200 --> 00:40:55,490 هذا مشهد لا ترونه كل يوم 714 00:40:55,580 --> 00:40:57,170 لقد سمعت عن هذه الأشياء 715 00:40:57,240 --> 00:40:58,790 لكنني لم أكن قريباً منها 716 00:40:58,910 --> 00:41:00,250 ايساك، التحليل 717 00:41:00,370 --> 00:41:03,370 الأساسي هو نجم قزم أبيض نوع بي 7 718 00:41:03,420 --> 00:41:06,250 الثانوية هي نوع قزم أحمر إم 2 719 00:41:06,340 --> 00:41:07,920 السرعة الشعاعية للقزم الأبيض 720 00:41:08,010 --> 00:41:10,770 هي 782 كيلومتر في الثانية 721 00:41:10,840 --> 00:41:12,380 تصحيح 722 00:41:12,470 --> 00:41:14,760 السرعة 89.6 كيلومتر في الثانية 723 00:41:14,850 --> 00:41:16,770 انتظر، انتظر، انتظر، كيف هذا ممكن؟ 724 00:41:16,850 --> 00:41:19,390 لا يمكن للسرعة المدارية أن تتغير بدون قوة خارجية 725 00:41:19,470 --> 00:41:20,810 لم يحدث ذلك، يا سيدي 726 00:41:20,930 --> 00:41:23,230 كان الخطأ لي 727 00:41:23,310 --> 00:41:26,230 خاصتك؟ - أجل، أيتها القائد - 728 00:41:26,310 --> 00:41:29,320 أعتقد أنني يجب أن أقوم بتشخيص ذاتي على الفور 729 00:41:29,400 --> 00:41:31,900 سأقول أنها فكرة جيدة 730 00:41:37,080 --> 00:41:39,840 لم أره قط يرتكب خطأ من قبل 731 00:41:39,910 --> 00:41:41,250 على الأقل، ليس من هذا النوع 732 00:41:56,680 --> 00:41:58,640 هل أنا اقاطعك؟ 733 00:41:58,720 --> 00:42:03,140 سلبي، يا سيدي لقد أكملت 97 بالمئة من التشخيص 734 00:42:03,270 --> 00:42:05,770 هل وجدت أي شيء؟ - ليس هناك أي دليل - 735 00:42:05,900 --> 00:42:07,940 لأي خلل كبير 736 00:42:08,070 --> 00:42:09,950 ومع ذلك، أعتقد أنني حددت 737 00:42:10,070 --> 00:42:11,650 مصدر الخطأ 738 00:42:11,740 --> 00:42:12,870 وما هو؟ 739 00:42:12,900 --> 00:42:14,030 أنا أعيد هيكلة 740 00:42:14,110 --> 00:42:15,780 عدة خوارزميات متكررة 741 00:42:15,910 --> 00:42:17,950 من أجل تلبية طلب الدكتور فين 742 00:42:18,030 --> 00:42:20,120 لتقليل إرتباطنا 743 00:42:20,200 --> 00:42:23,370 ومع ذلك، أهملت حساب الطبيعة التكيفية 744 00:42:23,500 --> 00:42:25,290 من برامجي بشكل عام 745 00:42:25,330 --> 00:42:28,380 حسناً، لقد فعلنا كل ذلك مرة أو مرتين إذاً ماذا حصل؟ 746 00:42:28,500 --> 00:42:30,800 الوقت الذي قضيته مع الدكتور فين 747 00:42:30,880 --> 00:42:32,380 منذ وصولي على متن أورفيل 748 00:42:32,510 --> 00:42:35,300 أثر على عدد من البرامج الثانوية غير ذات الصلة 749 00:42:35,380 --> 00:42:38,470 البيانات لم تقلل من كفاءة تلك الروتينات الفرعية 750 00:42:38,550 --> 00:42:40,640 لذلك لم أر أي سبب لحذفها 751 00:42:40,720 --> 00:42:42,560 ومع ذلك، فقد تناقض التوجيه 752 00:42:42,640 --> 00:42:44,600 مع الخوارزميات الجديدة 753 00:42:44,730 --> 00:42:46,560 لقد شغلت تفكيرك 754 00:42:46,650 --> 00:42:49,660 ليس لدي جلد - برامجك المختلفة - 755 00:42:49,730 --> 00:42:52,400 اعتادت عليها، واتضح 756 00:42:52,480 --> 00:42:55,110 انها ليست سهلة جداً لمحوها فحسب 757 00:42:55,240 --> 00:42:58,780 تشبيه خام، ولكن في الأساس دقيق 758 00:42:58,870 --> 00:43:00,210 أنت تعرف، أيساك، أنت فقط قد تكون 759 00:43:00,330 --> 00:43:02,500 أول أشكال الحياة الاصطناعية في التاريخ 760 00:43:02,540 --> 00:43:05,200 ليقع في الحب - هذا غير ممكن - 761 00:43:05,290 --> 00:43:06,750 ومع ذلك، فإن البيانات غير المتوافقة 762 00:43:06,830 --> 00:43:09,330 يجب توحيدها بطريقة ما 763 00:43:09,460 --> 00:43:11,750 يجب أن أقوم بإنشاء برنامج ترجمة جديد 764 00:43:11,840 --> 00:43:15,880 دعني أقترح خياراً ممكناً 765 00:43:15,970 --> 00:43:18,630 هناك جزء واحد من تجربة العلاقة 766 00:43:18,680 --> 00:43:20,590 أنت لم تعالجه بعد 767 00:43:20,680 --> 00:43:22,100 يرجى التوضيح 768 00:43:22,220 --> 00:43:23,510 لقد أخفقت 769 00:43:23,600 --> 00:43:25,430 والآن عليك أن تستعيد الفتاة 770 00:43:25,520 --> 00:43:27,890 لقد أوضحت الدكتور فين رغباتها 771 00:43:27,980 --> 00:43:29,850 حسناً، الدكتور فين هي أيضاً الشخص الأكثر حكمة 772 00:43:29,940 --> 00:43:32,360 على متن هذه السفينة إنها تعرف كم هذا جديد بالنسبة لك 773 00:43:32,440 --> 00:43:34,530 إذا رأتك تبذل جهدا حقيقيا 774 00:43:34,610 --> 00:43:37,440 ثم من يدري؟ انها قد تتفهمك 775 00:43:37,570 --> 00:43:39,950 ليس لدي أي خبرة في مثل هذه الأمور 776 00:43:40,030 --> 00:43:41,620 نعم، حسناً، ليس هناك أي كتاب لقواعد هذا 777 00:43:41,700 --> 00:43:44,700 أنت فقط يجب أن تأخذ كل ما تعرفه عنها 778 00:43:44,830 --> 00:43:49,210 كل جزء من البيانات، وفعل شيء لم تفعله من قبل 779 00:43:49,330 --> 00:43:52,170 ما هذا؟ - كن مبدعاً - 780 00:44:07,850 --> 00:44:10,940 قمت أخيراً بالحلاقة؟ 781 00:44:11,020 --> 00:44:15,860 أصر كلايدن، لقد سئمت من احتجاجاته 782 00:44:15,900 --> 00:44:18,400 حسناً، على ما يستحق، أعتقد أنك تبدو أفضل بهذه الطريقة 783 00:44:18,530 --> 00:44:20,070 ربما 784 00:44:20,200 --> 00:44:23,570 كان يسبب الحكة 785 00:44:23,700 --> 00:44:25,740 حسناً، أعتقد أننا رأينا كل ما يمكن رؤيته هنا 786 00:44:25,870 --> 00:44:27,290 بالإيجاب على ذلك لقد حصلنا 787 00:44:27,370 --> 00:44:29,250 ستة أشهر من البيانات من هذه المسح 788 00:44:29,330 --> 00:44:31,330 جوردون، ضع مسار للمركز 30 789 00:44:31,420 --> 00:44:34,420 لك ذلك، سيدي، هانحن ذا 790 00:44:40,340 --> 00:44:42,590 الملازم كيالي، أشيري لهم أننا في طريقنا 791 00:44:42,680 --> 00:44:43,840 أجل، أيتها القائد 792 00:44:45,180 --> 00:44:46,510 ما الأمر، كابتن؟ 793 00:44:48,810 --> 00:44:50,680 وصلتني رسالة بأنك تحتاجني على الجسر؟ 794 00:44:50,770 --> 00:44:53,440 أنا لم أتصل بك - انت لم تفعل؟ - 795 00:44:53,560 --> 00:44:55,610 هل قمت بطلب القسم الطبي؟ - لا - 796 00:44:55,730 --> 00:44:57,400 حسناً، شخص ما فعل 797 00:44:57,530 --> 00:44:59,410 إتصالاتي قالت أنها جاءت من الجسر 798 00:44:59,530 --> 00:45:00,900 أنا فعلت، دكتور 799 00:45:02,410 --> 00:45:04,250 لماذا؟ 800 00:45:19,090 --> 00:45:23,050 بدء البرنامج الفرعي البيئي 43 أيساك 801 00:45:36,980 --> 00:45:39,020 دكتور فين 802 00:45:39,110 --> 00:45:41,190 أعتذر عن سلوكي 803 00:45:41,280 --> 00:45:44,570 تحليل مُعمق للتفاعل البشري 804 00:45:44,700 --> 00:45:47,370 أنه من الأفضل تقديم العلاقة عندما كلا الطرفين 805 00:45:47,450 --> 00:45:49,700 يلتزمون لعلاقة طويلة الأمد 806 00:45:49,790 --> 00:45:51,540 أتمنى أن أحاول هذا 807 00:45:51,620 --> 00:45:55,920 ايساك، إذا كانت العلاقة لها أي فرصة للنجاح 808 00:45:56,000 --> 00:45:58,460 لابد وأن تكون أهمية للشخصين 809 00:45:58,500 --> 00:46:00,670 أكثر من أي شيء آخر في حياتهم 810 00:46:00,760 --> 00:46:03,480 تحقق بحثي من هذه الحقيقة 811 00:46:03,590 --> 00:46:06,430 ولماذا عليّ أن أقول نعم؟ 812 00:46:06,470 --> 00:46:09,100 سوف تعمل برامجي الداخلية بشكل أكثر كفاءة 813 00:46:09,180 --> 00:46:10,310 اذا فعلت 814 00:46:11,810 --> 00:46:14,480 ...انت تقول 815 00:46:14,520 --> 00:46:17,270 أنت أفضل مني من دوني؟ 816 00:46:17,360 --> 00:46:19,240 ايجابي، دكتور 817 00:46:41,340 --> 00:46:46,090 نحن، دون شك، أغرب سفينة في الأسطول