1 00:00:02,169 --> 00:00:05,169 ♪ 2 00:00:07,408 --> 00:00:09,208 Okay, let's hear it. 3 00:00:09,244 --> 00:00:11,254 How did you dump him? Everyone wants to know. 4 00:00:11,279 --> 00:00:13,149 There's nothing juicy to tell. 5 00:00:13,180 --> 00:00:15,050 I just told him that if he couldn't get comfortable 6 00:00:15,082 --> 00:00:18,052 with our differences, then there was no point dragging this out. 7 00:00:18,085 --> 00:00:19,985 And by "differences," you mean the fact that 8 00:00:20,020 --> 00:00:21,820 you could bench press him with one arm. 9 00:00:21,856 --> 00:00:23,156 Apparently, having a girlfriend 10 00:00:23,190 --> 00:00:24,990 with ten times your physical strength 11 00:00:25,025 --> 00:00:26,525 makes a guy feel emasculated. 12 00:00:26,561 --> 00:00:28,361 Wow, you're just gonna have to date Isaac here. 13 00:00:28,396 --> 00:00:30,326 ISAAC: I am fascinated 14 00:00:30,365 --> 00:00:32,525 by the interpersonal behavior of biological organisms. 15 00:00:32,567 --> 00:00:35,167 I would be happy to attempt sexual relations 16 00:00:35,202 --> 00:00:36,872 with you, Lieutenant. 17 00:00:38,906 --> 00:00:41,676 I'm actually just sort of working on myself right now. 18 00:00:41,709 --> 00:00:43,709 Um... (clears throat) but thanks. 19 00:00:43,744 --> 00:00:44,854 Lieutenant... 20 00:00:44,879 --> 00:00:46,579 what is that? 21 00:00:46,614 --> 00:00:49,184 What, you never seen sushi? 22 00:00:49,216 --> 00:00:51,246 It's a regional dish from Earth. 23 00:00:51,286 --> 00:00:53,516 Raw fish. You want to try it? 24 00:00:53,554 --> 00:00:57,224 GORDON: No, wait, that's wasabi. JOHN: Wait. Whoa! 25 00:00:58,125 --> 00:00:59,885 You got to be kidding me. He just... 26 00:00:59,927 --> 00:01:02,197 You just ate the whole ball. Dude, are you okay? 27 00:01:02,229 --> 00:01:04,529 I am feeling no discomfort. 28 00:01:04,565 --> 00:01:06,225 How? If I ate half that much, 29 00:01:06,267 --> 00:01:08,267 I'd be throwing up and crying in it. 30 00:01:08,303 --> 00:01:10,913 The Moclan digestive system is quite resilient. 31 00:01:10,938 --> 00:01:12,738 Because of our planet's harsh climate, 32 00:01:12,773 --> 00:01:14,713 my species evolved to draw nourishment 33 00:01:14,742 --> 00:01:18,212 from a wide variety of organic and inorganic matter. 34 00:01:18,245 --> 00:01:20,745 Wait. So you can eat anything? 35 00:01:20,781 --> 00:01:22,721 I can eat many things. 36 00:01:22,750 --> 00:01:25,120 Can you eat this napkin? 37 00:01:29,156 --> 00:01:30,426 Ooh! 38 00:01:30,458 --> 00:01:31,558 (both laughing) 39 00:01:31,592 --> 00:01:34,262 Hang on. Hang on. 40 00:01:36,130 --> 00:01:38,300 One cactus plant. 41 00:01:42,136 --> 00:01:43,936 Can you eat this? 42 00:01:43,971 --> 00:01:46,841 Oh, come on, Gordon, don't... He's gonna hurt himself. 43 00:01:51,145 --> 00:01:52,405 (Gordon and John laugh) 44 00:01:52,447 --> 00:01:54,107 Come on! No way! 45 00:01:55,115 --> 00:01:57,115 What about this glass? 46 00:02:01,121 --> 00:02:02,421 Oh! Oh! 47 00:02:02,457 --> 00:02:04,427 Oh, this is gonna be fun. This is... Ew. 48 00:02:04,459 --> 00:02:05,959 this is gonna be a new fun thing. 49 00:02:05,993 --> 00:02:07,763 Hang on. I'm gonna find a bag of nails. 50 00:02:07,795 --> 00:02:09,495 KELLY (over comm): Bridge to all senior officers. 51 00:02:09,530 --> 00:02:11,670 We're receiving a priority one distress call. 52 00:02:11,699 --> 00:02:12,769 Report to the bridge. 53 00:02:12,800 --> 00:02:14,540 We're gonna come back to this. 54 00:02:17,037 --> 00:02:19,037 ♪ 55 00:02:24,812 --> 00:02:26,352 How long before we arrive at the colony? 56 00:02:26,381 --> 00:02:27,681 About two minutes out, sir. 57 00:02:27,715 --> 00:02:29,315 Still no other Union ships in the sector? 58 00:02:29,350 --> 00:02:30,620 Negative, Commander. 59 00:02:30,651 --> 00:02:32,621 Coming into scanner range now, Captain. 60 00:02:32,653 --> 00:02:35,223 One Krill battle cruiser detected. 61 00:02:35,255 --> 00:02:37,955 Kastra 4 has pretty weak planetary defenses, don't they? 62 00:02:37,992 --> 00:02:39,292 They're a brand-new colony. 63 00:02:39,326 --> 00:02:42,456 Damn it, this is the third Krill attack in a month. 64 00:02:42,497 --> 00:02:44,057 I have visual contact, sir. 65 00:02:47,167 --> 00:02:49,537 Aw, man, they're getting clobbered. 66 00:02:49,570 --> 00:02:51,870 Ed, there are families down there. I know. 67 00:02:51,906 --> 00:02:54,006 There's probably a lot of single people, too. 68 00:02:54,041 --> 00:02:56,181 Sir, the offensive capabilities of the Krill ship 69 00:02:56,210 --> 00:02:58,150 are significantly superior to our own. 70 00:02:58,178 --> 00:03:00,148 Alara, open a hailing channel. 71 00:03:00,180 --> 00:03:01,550 Attention, Krill ship, 72 00:03:01,582 --> 00:03:03,182 this is the U.S.S.... Oh, uh, 73 00:03:03,217 --> 00:03:04,317 I haven't done it yet. 74 00:03:04,351 --> 00:03:05,691 Oh. Sorry. 75 00:03:07,388 --> 00:03:08,988 Okay, you're on. 76 00:03:09,023 --> 00:03:10,893 Now? Yeah. 77 00:03:10,925 --> 00:03:12,985 All right. Attention, Krill ship, 78 00:03:13,027 --> 00:03:14,497 this is the U.S.S. Orville. 79 00:03:14,529 --> 00:03:17,359 Cease fire immediately, or we will respond. 80 00:03:17,398 --> 00:03:19,898 In the history of space battles, has that ever worked? 81 00:03:19,934 --> 00:03:22,074 They have ceased firing upon the planet. 82 00:03:22,102 --> 00:03:24,712 I stand corrected. 83 00:03:30,077 --> 00:03:32,007 Yeah, I, uh... 84 00:03:32,046 --> 00:03:34,046 I don't think it worked. 85 00:03:38,919 --> 00:03:40,919 ♪ 86 00:04:39,446 --> 00:04:42,446 ♪ 87 00:04:43,951 --> 00:04:45,651 Deflectors down to 87%. 88 00:04:45,686 --> 00:04:46,846 Return fire. 89 00:04:50,691 --> 00:04:52,131 Direct hit. No damage. 90 00:04:58,465 --> 00:05:00,425 Somebody put that out! 91 00:05:00,467 --> 00:05:01,767 What happened to automatic fire suppression? 92 00:05:01,802 --> 00:05:04,442 That's the panel that caught fire. 93 00:05:04,471 --> 00:05:06,811 Ed, if we stay in a pounding match... We lose. I know. 94 00:05:08,475 --> 00:05:11,605 Gordon, can you take us into the upper atmosphere of the planet? 95 00:05:11,646 --> 00:05:13,676 Just skim the surface between air and space. 96 00:05:13,714 --> 00:05:15,624 Captain, that'll create a lot of friction. 97 00:05:15,650 --> 00:05:17,450 With the deflectors low, the atmosphere... 98 00:05:17,484 --> 00:05:18,454 Can you do it? 99 00:05:18,485 --> 00:05:20,615 Yes, sir. 100 00:05:20,655 --> 00:05:21,685 All right, take us in. 101 00:05:33,167 --> 00:05:35,197 Bortus, prepare to launch all plasma torpedoes 102 00:05:35,235 --> 00:05:36,295 simultaneously. 103 00:05:36,336 --> 00:05:38,306 Sir, that will leave us virtually defenseless. 104 00:05:38,338 --> 00:05:39,968 Follow my orders. Gordon, how close? 105 00:05:40,007 --> 00:05:41,837 Entering upper atmosphere, sir. 106 00:05:48,749 --> 00:05:50,849 The Krill ship is continuing weapons fire. 107 00:05:50,885 --> 00:05:53,315 BORTUS: They seem unable to lock onto us. 108 00:05:53,353 --> 00:05:54,663 You're throwing up a smoke screen. 109 00:05:54,689 --> 00:05:55,819 Their scanners are blinded. 110 00:05:55,856 --> 00:05:57,356 Gordon, on my mark, 111 00:05:57,391 --> 00:05:59,891 take a straight shot upward, and I mean hard. Aye, sir. 112 00:06:04,064 --> 00:06:05,074 Now. 113 00:06:11,038 --> 00:06:12,038 Fire torpedoes. 114 00:06:20,748 --> 00:06:22,278 (exhales) 115 00:06:27,622 --> 00:06:29,422 Alara, hail the colony. 116 00:06:29,456 --> 00:06:31,356 You're on, sir. 117 00:06:31,391 --> 00:06:33,531 Kastra 4, this is Captain Ed Mercer 118 00:06:33,560 --> 00:06:36,030 of the U.S.S. Orville. What is your condition? 119 00:06:36,063 --> 00:06:38,203 (panting): Captain, this is Mining Chief Leidecker. 120 00:06:38,232 --> 00:06:40,032 We got hit hard. 121 00:06:40,067 --> 00:06:41,597 There are dozens of casualties. 122 00:06:41,636 --> 00:06:43,536 19 people already confirmed dead. 123 00:06:43,570 --> 00:06:45,110 All right, stand by. We're sending help. 124 00:06:45,139 --> 00:06:46,709 Mercer out. 125 00:06:46,741 --> 00:06:48,581 Bridge to sickbay. Dr. Finn, assemble a medical team. 126 00:06:48,609 --> 00:06:49,779 CLAIRE: Aye, sir. 127 00:06:52,647 --> 00:06:53,947 Ed. 128 00:06:53,981 --> 00:06:55,921 Look. 129 00:07:01,088 --> 00:07:02,788 To the victor... 130 00:07:02,823 --> 00:07:04,593 go the spoils. 131 00:07:13,668 --> 00:07:15,768 ♪ 132 00:07:19,506 --> 00:07:22,776 Captain Mercer, this is a game changer. 133 00:07:22,810 --> 00:07:24,650 An intact, functioning Krill shuttle. 134 00:07:24,679 --> 00:07:26,409 Every once in a while you get lucky. 135 00:07:26,446 --> 00:07:28,416 It was just floating out there in the wreckage. 136 00:07:28,448 --> 00:07:29,918 ED: I imagine 137 00:07:29,950 --> 00:07:31,250 the Union engineering corps is gonna have 138 00:07:31,285 --> 00:07:33,145 a field day pulling this thing apart. 139 00:07:33,187 --> 00:07:34,787 I'm sure they would. 140 00:07:34,822 --> 00:07:37,792 But we have a different plan in mind. 141 00:07:39,359 --> 00:07:41,499 Despite all of our engagements with the Krill, 142 00:07:41,528 --> 00:07:44,428 we've only managed to gain a few scraps of intelligence 143 00:07:44,464 --> 00:07:46,974 regarding their culture. Generally, 144 00:07:47,001 --> 00:07:49,441 when a civilization becomes more technologically advanced, 145 00:07:49,469 --> 00:07:50,809 their adherence 146 00:07:50,838 --> 00:07:52,268 to religion declines. 147 00:07:52,306 --> 00:07:54,266 But the Krill are an exception. 148 00:07:54,308 --> 00:07:56,638 They've clung fiercely to their faith, 149 00:07:56,677 --> 00:07:59,807 even into the age of interstellar travel. 150 00:08:00,815 --> 00:08:02,345 All we know of their religion 151 00:08:02,382 --> 00:08:04,182 is that it places the Krill people 152 00:08:04,218 --> 00:08:05,988 above all other forms of life. 153 00:08:06,020 --> 00:08:08,290 When they attack a colony for its resources, 154 00:08:08,322 --> 00:08:10,362 they don't see it as an evil act. 155 00:08:10,390 --> 00:08:12,130 It's their "divine right." 156 00:08:12,159 --> 00:08:14,859 God created plants and animals solely for the use of man. 157 00:08:14,895 --> 00:08:16,655 We can't reason with them. 158 00:08:16,697 --> 00:08:19,867 And if we went to war, they'd see it as a holy crusade, 159 00:08:19,900 --> 00:08:22,300 which means it could last decades. 160 00:08:22,336 --> 00:08:24,336 Well, we also can't just sit by and do nothing 161 00:08:24,371 --> 00:08:25,641 while these attacks continue. 162 00:08:25,672 --> 00:08:27,142 We need to understand them. 163 00:08:27,174 --> 00:08:30,384 Find a way to communicate in a fashion that resonates. 164 00:08:30,410 --> 00:08:32,650 We need to obtain a copy of the Anhkana. 165 00:08:32,679 --> 00:08:34,649 What's the Anhkana? 166 00:08:34,681 --> 00:08:35,821 The Krill Bible-- 167 00:08:35,850 --> 00:08:37,890 it determines their code of conduct in all matters. 168 00:08:37,918 --> 00:08:40,488 It would go a long way toward helping us find an inroad. 169 00:08:40,520 --> 00:08:41,860 How do we get one? 170 00:08:41,889 --> 00:08:43,319 Union intelligence believes that 171 00:08:43,357 --> 00:08:45,887 every Krill ship has at least one on board. 172 00:08:45,926 --> 00:08:47,526 Well, you're not gonna find one out there-- 173 00:08:47,561 --> 00:08:48,561 that ship is decimated. 174 00:08:48,595 --> 00:08:50,155 You're going to find one. 175 00:08:50,197 --> 00:08:51,727 S... Sorry, uh... 176 00:08:51,766 --> 00:08:53,666 so... sorry, what, now? 177 00:08:53,700 --> 00:08:55,670 You and your helmsmen are gonna take that shuttle 178 00:08:55,702 --> 00:08:58,012 across the border and infiltrate a Krill vessel. 179 00:08:58,038 --> 00:09:01,238 You're going to obtain a copy of the Anhkana. Admiral, 180 00:09:01,275 --> 00:09:03,335 there has to be someone with more undercover experience. 181 00:09:03,377 --> 00:09:04,677 Oh. Thanks. 182 00:09:04,711 --> 00:09:06,681 What? You want to risk death on a Krill ship? 183 00:09:06,713 --> 00:09:09,023 No, but y-you also don't have to make me look bad 184 00:09:09,049 --> 00:09:10,179 with company over. 185 00:09:10,217 --> 00:09:11,847 OZAWA: We have a window of opportunity 186 00:09:11,886 --> 00:09:14,686 to make use of the shuttle before they know we have it. 187 00:09:14,721 --> 00:09:16,391 The shuttle is here, you're here, 188 00:09:16,423 --> 00:09:19,193 and we all know that Malloy is the best pilot in the fleet. 189 00:09:19,226 --> 00:09:21,896 Get prepped, Captain. You got the job. 190 00:09:35,342 --> 00:09:37,342 ♪ 191 00:09:38,745 --> 00:09:40,045 Kitan to shuttle bay. 192 00:09:40,080 --> 00:09:41,950 We're approaching the border of Krill space. 193 00:09:41,982 --> 00:09:43,722 Acknowledged. 194 00:09:43,750 --> 00:09:44,950 You almost finished? 195 00:09:44,985 --> 00:09:48,385 Yes, sir. The shuttle is ready to depart. 196 00:09:48,422 --> 00:09:49,422 Grayson to Mercer. 197 00:09:49,456 --> 00:09:51,426 The shuttle is prepped and ready to launch. 198 00:09:52,960 --> 00:09:55,130 Move! 199 00:09:55,162 --> 00:09:56,762 ED: Everyone 200 00:09:56,797 --> 00:09:58,067 just stay calm. 201 00:09:58,098 --> 00:10:00,428 If we do what he says, he won't hurt anyone. 202 00:10:00,467 --> 00:10:02,067 What do you want? 203 00:10:02,102 --> 00:10:05,412 Which one of you... is Bortus? 204 00:10:05,439 --> 00:10:06,809 I am Bortus. 205 00:10:08,843 --> 00:10:10,113 I... 206 00:10:10,144 --> 00:10:11,914 want you... 207 00:10:11,946 --> 00:10:14,246 to eat my weapon. 208 00:10:14,281 --> 00:10:15,821 What? 209 00:10:15,850 --> 00:10:17,620 (both laughing) 210 00:10:18,685 --> 00:10:20,415 Oh, man! Oh, my God. 211 00:10:20,454 --> 00:10:22,424 Your faces were freakin' priceless. That was great. 212 00:10:22,456 --> 00:10:24,316 That was great. What the hell's going on here? 213 00:10:24,358 --> 00:10:26,458 (whirring) 214 00:10:26,493 --> 00:10:28,163 Gordon? 215 00:10:28,195 --> 00:10:29,755 Dude, that was hilarious. 216 00:10:29,796 --> 00:10:32,266 They're miniature holographic generators, courtesy of Isaac. 217 00:10:32,299 --> 00:10:33,599 We can fool 218 00:10:33,633 --> 00:10:35,473 their eyes and their bioscanners. 219 00:10:35,502 --> 00:10:37,172 Ed, they're sending you into enemy space, 220 00:10:37,204 --> 00:10:39,174 and you're acting like it's some big joke. 221 00:10:39,206 --> 00:10:41,606 My God, if you are discovered... 222 00:10:41,641 --> 00:10:42,811 Look, Kelly, why do you think 223 00:10:42,843 --> 00:10:44,183 I'm trying to lighten the mood here? 224 00:10:44,211 --> 00:10:45,481 I'm scared off my ass. 225 00:10:46,513 --> 00:10:47,813 Just... 226 00:10:47,848 --> 00:10:50,618 do me a favor, okay? 227 00:10:50,650 --> 00:10:53,350 Be very, very careful. 228 00:10:54,388 --> 00:10:55,788 I will. 229 00:10:55,822 --> 00:10:57,622 I promise. 230 00:10:57,657 --> 00:10:58,957 (comm beeps) 231 00:10:58,993 --> 00:11:00,463 Grayson to bridge. 232 00:11:00,494 --> 00:11:02,364 Stand by to launch. 233 00:11:08,168 --> 00:11:10,168 ♪ 234 00:11:14,841 --> 00:11:18,481 CREEDENCE CLEARWATER REVIVAL: ♪ Shine the light on me ♪ 235 00:11:18,512 --> 00:11:22,722 GORDON (singing along): ♪ Let the Midnight Special ♪ 236 00:11:22,749 --> 00:11:25,049 ♪ Shine the light on me ♪ 237 00:11:26,420 --> 00:11:29,660 ♪ Let the Midnight Special ♪ 238 00:11:29,689 --> 00:11:31,659 ♪ Shine the ever-lovin' light ♪ 239 00:11:31,691 --> 00:11:34,361 ♪ On me... ♪ Hey, do you mind turning that down, please? 240 00:11:34,394 --> 00:11:36,334 Better yet, off? 241 00:11:36,363 --> 00:11:37,903 (turns off music) 242 00:11:37,932 --> 00:11:39,702 What are you reading? 243 00:11:39,733 --> 00:11:41,843 It's the intelligence briefing the admiral prepared. 244 00:11:41,868 --> 00:11:43,668 You should be reading it, too. 245 00:11:43,703 --> 00:11:46,513 Well, just summarize the important parts. Listen to this. 246 00:11:46,540 --> 00:11:49,340 Apparently, the atmosphere of the Krill home world 247 00:11:49,376 --> 00:11:51,046 is permanently shrouded 248 00:11:51,078 --> 00:11:54,008 by a dense cloud cover that obscures 96% 249 00:11:54,048 --> 00:11:56,018 of the sunlight from the planet's surface. 250 00:11:56,050 --> 00:11:58,050 A world existing in perpetual night. 251 00:11:58,085 --> 00:12:00,585 (scoffs) No wonder they're so cranky all the time. 252 00:12:00,620 --> 00:12:02,090 Hmm. 253 00:12:02,122 --> 00:12:04,192 Oh, crap. You know what we forgot to do? 254 00:12:04,224 --> 00:12:07,434 What? We forgot to come up with Krill names. 255 00:12:07,461 --> 00:12:09,861 Oh, my God, you're right. Yeah. What do Krill names sound like? 256 00:12:09,896 --> 00:12:11,526 I don't know. I don't think anybody knows. 257 00:12:11,565 --> 00:12:13,195 Probably exotic and alien. 258 00:12:13,233 --> 00:12:15,373 Probably, yeah. Like Quarz... noth, 259 00:12:15,402 --> 00:12:16,542 like that kind of thing. 260 00:12:16,570 --> 00:12:18,770 Zang... uh, tozon. 261 00:12:18,805 --> 00:12:20,935 Kreeyewloxstein. 262 00:12:20,975 --> 00:12:22,605 Probably not "stein." No, not "stein." 263 00:12:22,642 --> 00:12:24,712 Like a Haj... valorp. 264 00:12:24,744 --> 00:12:26,114 Froozhengladje. 265 00:12:26,146 --> 00:12:27,276 Haagendazs. Yeah, see, any one 266 00:12:27,314 --> 00:12:29,054 of these could be right-- we don't know. 267 00:12:29,083 --> 00:12:30,153 (panel beeps) 268 00:12:31,651 --> 00:12:34,651 There's a ship approaching. 269 00:12:36,090 --> 00:12:37,890 A Krill destroyer. 270 00:12:37,924 --> 00:12:39,234 Oh, man. This is it. 271 00:12:39,259 --> 00:12:40,759 All right, switch 'em on. 272 00:12:50,337 --> 00:12:53,407 This is the Yakar. Identify yourself. 273 00:12:53,440 --> 00:12:56,240 Yakar, we are a shuttle from the Krill ship Kakov. 274 00:12:56,276 --> 00:12:58,076 Request permission to dock. 275 00:12:58,112 --> 00:12:59,312 (rapid beeping) 276 00:12:59,346 --> 00:13:01,276 They're scanning us. 277 00:13:01,315 --> 00:13:04,915 We're about to find out whether or not these things work. 278 00:13:04,951 --> 00:13:06,491 You are clear for docking. 279 00:13:06,520 --> 00:13:08,590 (sighs) You ready? 280 00:13:08,622 --> 00:13:09,962 Yeah. 281 00:13:24,638 --> 00:13:27,268 Hey there. How's it going? 282 00:13:27,307 --> 00:13:30,507 Come with us. The captain wishes to speak with you. 283 00:13:55,169 --> 00:13:57,539 Welcome, brothers, to the Yakar. 284 00:13:57,571 --> 00:13:59,371 I am Captain Haros. 285 00:13:59,406 --> 00:14:01,876 This is our High Priest, Sazeron. 286 00:14:01,908 --> 00:14:04,538 Hi. I'm... Chris. 287 00:14:04,578 --> 00:14:08,218 And this is... Devon. 288 00:14:08,248 --> 00:14:10,148 Those are strange names. 289 00:14:10,184 --> 00:14:11,894 Oh, yeah, not like Haros. 290 00:14:11,918 --> 00:14:13,518 ED: Hey, listen, 291 00:14:13,553 --> 00:14:14,993 thank you so much for rescuing us. 292 00:14:15,021 --> 00:14:16,491 We've been through an ordeal. 293 00:14:16,523 --> 00:14:18,233 What happened to the Kakov? 294 00:14:18,258 --> 00:14:20,328 It was destroyed in a battle 295 00:14:20,360 --> 00:14:22,160 with a Union ship, the Orville. 296 00:14:22,196 --> 00:14:24,656 We were the only two survivors; we barely escaped 297 00:14:24,698 --> 00:14:26,498 with our lives. Yeah, they must've had 298 00:14:26,533 --> 00:14:27,873 a crazy good pilot. 299 00:14:27,901 --> 00:14:29,841 I mean, the moves on this guy. 300 00:14:29,869 --> 00:14:32,169 We... we just never had a chance. 301 00:14:32,206 --> 00:14:35,336 Strange that you were the only survivors. 302 00:14:35,375 --> 00:14:37,335 Well... we were... 303 00:14:37,377 --> 00:14:39,747 conducting maintenance on a shuttle at the time, 304 00:14:39,779 --> 00:14:41,849 and when the Kakov was destroyed, 305 00:14:41,881 --> 00:14:44,081 the shuttle was thrown clear into space. 306 00:14:44,118 --> 00:14:47,218 Seems you were unusually fortunate. 307 00:14:47,254 --> 00:14:49,224 Well... Devon and I prayed 308 00:14:49,256 --> 00:14:51,556 that we would be rescued, and... 309 00:14:51,591 --> 00:14:53,591 here you are, so... 310 00:14:59,566 --> 00:15:02,096 Can't... can't do that in these. 311 00:15:02,136 --> 00:15:04,696 We are pleased to be the answer to your prayers. 312 00:15:04,738 --> 00:15:06,038 Don't you agree, 313 00:15:06,072 --> 00:15:07,572 Sazeron? 314 00:15:07,607 --> 00:15:10,377 The Anhkana teaches that all Krill are brothers 315 00:15:10,410 --> 00:15:11,710 in the Great Crusade. 316 00:15:11,745 --> 00:15:13,275 Ah, the Anhkana. 317 00:15:13,313 --> 00:15:15,453 That-That's my favorite book. 318 00:15:15,482 --> 00:15:17,552 Since you have had a close engagement 319 00:15:17,584 --> 00:15:20,624 with a Union ship, perhaps you have information 320 00:15:20,654 --> 00:15:23,724 that could be useful to our present mission. 321 00:15:23,757 --> 00:15:25,257 What... mission is that? 322 00:15:25,292 --> 00:15:26,962 I'd like to hear about it. 323 00:15:26,993 --> 00:15:29,063 (bell clangs) 324 00:15:29,095 --> 00:15:31,225 (bell clanging) Come. 325 00:15:31,265 --> 00:15:34,295 It is time for services. 326 00:15:35,935 --> 00:15:37,795 HAROS: I always look forward 327 00:15:37,837 --> 00:15:39,407 to this time of day. 328 00:15:39,439 --> 00:15:41,409 It is a welcome break from our duties, and a reminder 329 00:15:41,441 --> 00:15:43,281 of our place in the universe and in the eyes 330 00:15:43,310 --> 00:15:44,610 of Avis. 331 00:15:44,644 --> 00:15:45,754 Avis? 332 00:15:45,779 --> 00:15:47,749 Yes, I agree. 333 00:15:47,781 --> 00:15:50,581 I find services to be a great source of comfort. 334 00:15:50,617 --> 00:15:53,247 Yeah. Yeah, y-you know, it's also kind of fun 335 00:15:53,287 --> 00:15:56,457 to see how your coworkers dress when they're off the clock. 336 00:15:56,490 --> 00:15:59,290 You know, 'cause I think everybody's got their own style 337 00:15:59,326 --> 00:16:02,426 that they don't really get to... to show during work hours. 338 00:16:02,462 --> 00:16:04,502 I think it's great to see people 339 00:16:04,531 --> 00:16:07,671 get to really express themselves through fashion. 340 00:16:07,701 --> 00:16:10,171 Like, you really get to see the person inside. 341 00:16:10,204 --> 00:16:12,144 You know? Indeed. 342 00:16:18,878 --> 00:16:20,508 This chapel is a recreation 343 00:16:20,547 --> 00:16:23,317 of the one in which I worshipped as a child. 344 00:16:23,350 --> 00:16:25,290 Well, I guess it's true what they say: 345 00:16:25,319 --> 00:16:27,289 rank has its privileges. 346 00:16:27,321 --> 00:16:29,361 I have never heard that aphorism. 347 00:16:29,389 --> 00:16:30,989 Who says it? 348 00:16:31,024 --> 00:16:32,634 Oh. 349 00:16:32,659 --> 00:16:35,529 I... I guess it's me who says it. 350 00:16:35,562 --> 00:16:37,362 It is a wise observation. 351 00:16:37,397 --> 00:16:39,327 Take any place you wish. 352 00:16:39,366 --> 00:16:40,896 We will speak later. 353 00:16:54,180 --> 00:16:56,150 Hello. 354 00:16:56,182 --> 00:16:57,822 Hi. 355 00:16:57,851 --> 00:16:59,221 I am Teleya. 356 00:16:59,253 --> 00:17:01,393 I have not seen you at services before. 357 00:17:01,421 --> 00:17:04,561 No, uh, actually, we just got here. 358 00:17:04,591 --> 00:17:07,161 I'm Chris and this is Devon. 359 00:17:07,193 --> 00:17:09,333 We were on the Kakov. 360 00:17:09,363 --> 00:17:11,833 You were? 361 00:17:11,865 --> 00:17:13,995 My brother was on the Kakov. 362 00:17:14,033 --> 00:17:17,073 I'm... I'm very sorry. 363 00:17:18,372 --> 00:17:22,382 He is now at peace in the arms of Avis. 364 00:17:22,409 --> 00:17:23,909 Should we tell them their god is 365 00:17:23,943 --> 00:17:26,053 a 20th century car rental company? Quiet. 366 00:17:26,079 --> 00:17:27,679 Perhaps you knew my brother. 367 00:17:27,714 --> 00:17:29,354 He was the tactical officer. 368 00:17:29,383 --> 00:17:31,183 His name was Arnak. 369 00:17:31,217 --> 00:17:34,287 Oh. Yeah, no, I... Great guy. 370 00:17:34,321 --> 00:17:35,861 Then you were friends? 371 00:17:35,889 --> 00:17:37,219 Um... 372 00:17:37,257 --> 00:17:38,887 we were, we were. 373 00:17:38,925 --> 00:17:41,695 Yeah, really tight, me and that guy. 374 00:17:41,728 --> 00:17:43,028 Buddies for life. 375 00:17:43,062 --> 00:17:44,202 Devon and Arnak. 376 00:17:44,230 --> 00:17:45,870 "Darnak," they called us. 377 00:17:45,899 --> 00:17:47,699 Strange he never spoke of you. 378 00:17:47,734 --> 00:17:49,374 You say you were close? 379 00:17:49,403 --> 00:17:51,913 Oh, man, yeah. Yeah, we... 380 00:17:51,938 --> 00:17:53,908 we used to take baths together. 381 00:17:53,940 --> 00:17:55,740 I'm really gonna miss him. 382 00:17:55,775 --> 00:17:57,405 As am I. 383 00:17:57,444 --> 00:18:00,454 I do know that he really loved his sister. 384 00:18:00,480 --> 00:18:02,380 That is good to hear. 385 00:18:02,416 --> 00:18:05,786 I know Avis will protect his eternal soul. 386 00:18:05,819 --> 00:18:07,919 Yeah, he's... he's got the gold membership now. 387 00:18:07,954 --> 00:18:10,064 Shh. He's not waiting in any lines. 388 00:18:10,089 --> 00:18:11,629 Going right to his car. 389 00:18:11,658 --> 00:18:12,788 (whispers): For God's sake, shut up. 390 00:18:12,826 --> 00:18:14,626 (bell clangs) 391 00:18:15,662 --> 00:18:18,262 (bell clangs) 392 00:18:22,836 --> 00:18:24,796 A blessed evening. 393 00:18:24,838 --> 00:18:26,568 Temeen Emideen. 394 00:18:26,606 --> 00:18:28,236 OTHERS (in unison): Temeen Emideen. 395 00:18:28,274 --> 00:18:30,244 Katniss Everdeen. 396 00:18:30,276 --> 00:18:32,776 Let us now cleanse. 397 00:18:42,789 --> 00:18:45,089 (gasps) 398 00:18:45,124 --> 00:18:48,164 This human was captured during the taking of the colony 399 00:18:48,194 --> 00:18:50,104 on Chara three. 400 00:18:50,129 --> 00:18:53,099 He believed his people had claim 401 00:18:53,132 --> 00:18:55,442 to its resources. 402 00:18:55,469 --> 00:18:57,999 But he is not Krill. 403 00:18:58,037 --> 00:19:00,607 And Avis has touched us 404 00:19:00,640 --> 00:19:02,480 with his divine hand. 405 00:19:02,509 --> 00:19:04,609 Hail Avis. 406 00:19:04,644 --> 00:19:06,784 Hail victory! 407 00:19:06,813 --> 00:19:09,883 OTHERS: Hail Avis! Hail victory! 408 00:19:14,153 --> 00:19:17,693 Temeen Emideen. 409 00:19:17,724 --> 00:19:20,134 OTHERS: Temeen Emideen. 410 00:19:20,159 --> 00:19:22,129 SAZERON: Temeen Emideen. 411 00:19:22,161 --> 00:19:23,961 Temeen Emideen. (stabbing) 412 00:19:23,997 --> 00:19:24,997 Temeen 413 00:19:25,031 --> 00:19:26,331 Emideen. 414 00:19:26,366 --> 00:19:27,496 Temeen Emideen. 415 00:19:27,534 --> 00:19:29,044 Temeen Emideen! 416 00:19:29,068 --> 00:19:30,968 Temeen Emideen! 417 00:19:31,004 --> 00:19:32,514 Temeen Emideen! 418 00:19:32,539 --> 00:19:34,409 Temeen Emideen! 419 00:19:36,743 --> 00:19:38,683 I enjoyed sharing worship with you. 420 00:19:38,712 --> 00:19:40,652 Perhaps I shall see you again. 421 00:19:40,680 --> 00:19:43,820 Yeah, this is, uh... kind of a crazy week for me, 422 00:19:43,850 --> 00:19:45,850 but we'll-we'll figure something out. 423 00:19:48,354 --> 00:19:49,864 Come on. 424 00:19:53,527 --> 00:19:55,997 Dude, that was the sickest, darkest thing I've ever seen. 425 00:19:56,029 --> 00:19:58,029 I thought I was gonna throw up. 426 00:20:01,701 --> 00:20:03,201 Let's go. 427 00:20:06,440 --> 00:20:07,910 By the way, Chris and Devon? 428 00:20:07,941 --> 00:20:10,181 Look, it just slipped out. I had to think of something. 429 00:20:10,209 --> 00:20:12,549 Let's just focus on our job, okay? 430 00:20:12,579 --> 00:20:13,779 (camera beeps) 431 00:20:15,582 --> 00:20:16,622 (camera beeps) 432 00:20:17,617 --> 00:20:18,617 (camera beeps) 433 00:20:19,619 --> 00:20:21,389 That is a lot of pages, man. 434 00:20:21,421 --> 00:20:22,891 Yeah, well, the sooner we're done, 435 00:20:22,922 --> 00:20:25,222 the sooner we can get the hell out of here. 436 00:20:30,597 --> 00:20:33,367 May I help you, brothers? 437 00:20:33,399 --> 00:20:35,399 Sazeron. 438 00:20:35,435 --> 00:20:39,365 No. We simply wished to seek further guidance and comfort 439 00:20:39,405 --> 00:20:41,535 from the Anhkana for our, uh, 440 00:20:41,575 --> 00:20:44,235 grief over the destruction of our ship. 441 00:20:44,277 --> 00:20:48,107 Oh wise and powerful Avis, cover the loss of our vehicle. 442 00:20:48,147 --> 00:20:50,947 And have you found the wisdom you seek? 443 00:20:50,984 --> 00:20:52,724 I think, I think we did. Yeah, I think we did. 444 00:20:52,752 --> 00:20:54,092 I think we did, yeah. Definitely. 445 00:20:54,120 --> 00:20:55,760 I-I know, uh, for me, man, 446 00:20:55,789 --> 00:20:57,719 whenever I'm having a bad day, all I got to do 447 00:20:57,757 --> 00:20:59,587 is crack that baby open 448 00:20:59,626 --> 00:21:01,896 to any page and it's just, 449 00:21:01,928 --> 00:21:03,428 just like a back rub for the brain, man. 450 00:21:03,463 --> 00:21:05,803 It just hits the spot. 451 00:21:05,832 --> 00:21:08,272 So, yeah. I think we're all set here, yeah? 452 00:21:08,301 --> 00:21:10,071 I think we are. I think we're done, right? I think... 453 00:21:10,103 --> 00:21:11,403 I think we're-we're, 454 00:21:11,437 --> 00:21:12,637 we're just gonna go on and, uh, 455 00:21:12,672 --> 00:21:14,612 check in with the, uh, "Capitan." 456 00:21:14,641 --> 00:21:17,111 And, uh, thank him again for his hospitality. 457 00:21:17,143 --> 00:21:19,653 So, we'll see ya. 458 00:21:19,679 --> 00:21:22,119 Bye. 459 00:21:39,165 --> 00:21:41,765 These quarters are like a dungeon. 460 00:21:41,801 --> 00:21:43,341 How can they live like this? 461 00:21:43,369 --> 00:21:45,099 Well, just be glad it's not a dungeon. 462 00:21:45,138 --> 00:21:48,838 The Captain trusts us for now. 463 00:21:48,875 --> 00:21:51,175 Oh, God, their literature is gruesome. 464 00:21:51,210 --> 00:21:52,950 It's like a Bret Easton Ellis novel. 465 00:21:52,979 --> 00:21:54,009 How much longer? 466 00:21:55,849 --> 00:21:58,519 ED: The ship's night shift began two hours ago, 467 00:21:58,552 --> 00:22:00,492 so we should be safe. 468 00:22:10,530 --> 00:22:12,130 (grunts) What the hell's the matter with you? 469 00:22:12,165 --> 00:22:13,465 I was trying to tip-toe. 470 00:22:13,499 --> 00:22:15,029 Don't walk so close behind me. 471 00:22:15,068 --> 00:22:16,738 Sorry. 472 00:22:33,386 --> 00:22:34,816 GORDON: Look. 473 00:22:34,854 --> 00:22:36,894 That must be Avis. 474 00:22:39,392 --> 00:22:41,702 Man, he's a real dick, isn't he? 475 00:22:41,728 --> 00:22:43,758 Let's do this fast. 476 00:22:47,867 --> 00:22:49,397 My lord. 477 00:22:49,435 --> 00:22:52,235 I request permission to place a guard on the chapel. 478 00:22:52,271 --> 00:22:53,871 For what reason? 479 00:22:53,907 --> 00:22:55,337 I do not trust our visitors. 480 00:22:55,374 --> 00:22:58,914 Chris and Devon. Why not? 481 00:22:58,945 --> 00:23:01,245 I found them in the chapel after services. 482 00:23:01,280 --> 00:23:04,750 They seemed unusually interested in the Anhkana. 483 00:23:04,784 --> 00:23:06,394 Is that not a good thing? 484 00:23:06,419 --> 00:23:08,689 Perhaps. But I am not convinced 485 00:23:08,722 --> 00:23:11,522 their intentions were holy. 486 00:23:11,557 --> 00:23:15,527 You have always had a suspicious nature, my friend. 487 00:23:15,561 --> 00:23:18,061 But then, you have earned that right. 488 00:23:18,097 --> 00:23:19,797 If it will set your mind at ease... 489 00:23:19,833 --> 00:23:21,603 (comm beeps) 490 00:23:21,635 --> 00:23:25,095 This is Captain Haros. Place a guard on the chapel. 491 00:23:25,138 --> 00:23:28,208 CREW MEMBER (over comm): Yes, Captain. 492 00:23:28,241 --> 00:23:31,541 Thank you, my lord. 493 00:23:31,577 --> 00:23:33,377 GORDON: The Union anthropologists 494 00:23:33,412 --> 00:23:35,382 are gonna be digging through this for months. 495 00:23:35,414 --> 00:23:36,884 Maybe years. 496 00:23:36,916 --> 00:23:38,616 (camera beeps) 497 00:23:47,827 --> 00:23:50,157 My comm scanner's acting funny. 498 00:23:52,131 --> 00:23:53,731 I think it... 499 00:23:53,767 --> 00:23:56,467 Gordon. The emitters. 500 00:23:56,502 --> 00:23:58,472 Dude, you look like you. 501 00:24:01,440 --> 00:24:03,680 Oh, no. No, no, no, no. Try yours. 502 00:24:26,700 --> 00:24:28,700 ♪ 503 00:24:48,855 --> 00:24:50,855 ♪ 504 00:25:04,738 --> 00:25:06,238 (inhales sharply) 505 00:25:15,548 --> 00:25:16,648 Oh, thank God. 506 00:25:16,682 --> 00:25:18,322 What the hell went wrong? 507 00:25:18,351 --> 00:25:21,351 Looks like some kind of electromagnetic interference. 508 00:25:21,387 --> 00:25:23,687 Try adjusting the frequency on your emitter. 509 00:25:27,861 --> 00:25:30,531 (sighs) There we go. 510 00:25:33,900 --> 00:25:36,070 Oh... Wait a minute. 511 00:25:36,102 --> 00:25:38,002 Interference from what? 512 00:25:38,037 --> 00:25:41,167 Whatever it is, it's two decks below us. 513 00:25:41,207 --> 00:25:44,537 Giving off a hell of a power signature. 514 00:25:51,550 --> 00:25:53,220 This is the source. 515 00:25:53,252 --> 00:25:56,962 I'm reading high levels of neutron radiation. 516 00:26:12,405 --> 00:26:15,035 Well, that doesn't look friendly. 517 00:26:15,074 --> 00:26:17,044 It's not. 518 00:26:17,076 --> 00:26:19,106 It's a bomb. 519 00:26:30,323 --> 00:26:33,063 We have the Anhkana, let's just get the hell out of here. 520 00:26:33,092 --> 00:26:34,932 That weapon generates enough neutron radiation 521 00:26:34,961 --> 00:26:36,631 to wipe out billions of people. 522 00:26:36,662 --> 00:26:38,662 We have to find out what they're doing with it. 523 00:26:38,697 --> 00:26:40,597 Well, how are we supposed to do that? 524 00:26:40,633 --> 00:26:42,643 (sighs) 525 00:26:46,639 --> 00:26:48,609 This is very kind of you. 526 00:26:48,641 --> 00:26:51,281 I have not shared an evening meal in some time. 527 00:26:51,310 --> 00:26:54,110 Well, you're kind of our only friend on board this ship. 528 00:26:54,147 --> 00:26:56,417 We just thought we should get to know you better. 529 00:26:56,449 --> 00:26:58,249 A wonderful idea. 530 00:26:58,284 --> 00:27:01,754 Sorry it smells like dudes in here. 531 00:27:01,787 --> 00:27:03,657 TELEYA: Thank you, Avis, for this, 532 00:27:03,689 --> 00:27:04,919 our sustenance, 533 00:27:04,958 --> 00:27:08,028 that it may provide strength and perseverance. 534 00:27:09,695 --> 00:27:11,325 Would you like to say a blessing? 535 00:27:11,364 --> 00:27:13,674 W... 536 00:27:13,699 --> 00:27:17,469 Um... Avis. 537 00:27:17,503 --> 00:27:20,013 We try harder. 538 00:27:24,143 --> 00:27:26,183 I'm sorry again about your brother. 539 00:27:26,212 --> 00:27:28,682 It is difficult. 540 00:27:28,714 --> 00:27:30,454 But in his death, 541 00:27:30,483 --> 00:27:32,823 I have found further confirmation of my faith. 542 00:27:32,852 --> 00:27:34,952 In what way? 543 00:27:34,988 --> 00:27:36,488 TELEYA: The Anhkana teaches that 544 00:27:36,522 --> 00:27:38,822 that which is not of Krill is without soul. 545 00:27:38,858 --> 00:27:41,388 The truth of those words was reinforced 546 00:27:41,427 --> 00:27:43,727 when the Union killed my brother. 547 00:27:43,762 --> 00:27:45,202 We will be carrying out the will of Avis 548 00:27:45,231 --> 00:27:47,071 when we destroy Rana three. 549 00:27:47,100 --> 00:27:50,370 Yes, I've been told of our holy mission. 550 00:27:50,403 --> 00:27:52,873 The bomb is very impressive. 551 00:27:52,906 --> 00:27:55,006 Devon and I were wondering how it works. 552 00:27:55,041 --> 00:27:57,041 We've never seen anything like it. 553 00:27:57,076 --> 00:28:00,046 It is a prototype neutron field generator. 554 00:28:00,079 --> 00:28:02,049 It can destroy all life on a continent 555 00:28:02,081 --> 00:28:03,651 in a matter of minutes. 556 00:28:03,682 --> 00:28:07,152 Rana three will be the first test. 557 00:28:07,186 --> 00:28:09,556 Rana three is a farming colony. 558 00:28:09,588 --> 00:28:11,188 They have no defenses. 559 00:28:11,224 --> 00:28:14,734 An ideal site, yes. 560 00:28:24,537 --> 00:28:25,737 We got to warn the Union. 561 00:28:25,771 --> 00:28:27,611 We got to take the shuttle and get the hell out of here. 562 00:28:27,640 --> 00:28:29,840 They wouldn't be able to send help in time. 563 00:28:29,875 --> 00:28:31,675 We're here. We have to find a way to stop this. 564 00:28:31,710 --> 00:28:33,750 This wasn't part of our mission, Ed. 565 00:28:33,779 --> 00:28:35,509 We were literally just sent here 566 00:28:35,548 --> 00:28:37,218 to make Xeroxes. I know that! 567 00:28:37,250 --> 00:28:40,550 But there are over 100,000 people in that colony. 568 00:28:40,586 --> 00:28:42,856 We can't just let the Krill murder them. 569 00:28:42,888 --> 00:28:44,918 Well, what are we supposed to do? 570 00:28:50,463 --> 00:28:52,433 The default frequency of our emitters 571 00:28:52,465 --> 00:28:54,895 operates on a similar wavelength as that neutron generator. 572 00:28:54,934 --> 00:28:56,544 That's why we got the interference. 573 00:28:56,569 --> 00:28:57,539 So? 574 00:28:57,570 --> 00:28:59,440 What if we turned it around? 575 00:28:59,472 --> 00:29:01,212 Create a feedback loop, 576 00:29:01,240 --> 00:29:03,780 and use our emitters to activate the weapon. 577 00:29:04,978 --> 00:29:07,048 We could trigger an overload. 578 00:29:07,080 --> 00:29:08,880 And we'd be able to do it remotely 579 00:29:08,914 --> 00:29:11,284 from the shuttle. Exactly. 580 00:29:13,419 --> 00:29:16,289 We came here to try to find a way to make peace. 581 00:29:16,322 --> 00:29:18,622 And now we're talking about killing everybody on board. 582 00:29:18,657 --> 00:29:21,587 If you have another answer, I'm all ears. 583 00:29:21,627 --> 00:29:24,097 We'll need tools. 584 00:29:32,171 --> 00:29:33,911 Chris. Devon. 585 00:29:33,939 --> 00:29:35,269 Teleya. Hi. 586 00:29:35,308 --> 00:29:37,778 Are you busy at the moment? 587 00:29:37,810 --> 00:29:41,080 Well, we were just on our way to get our chin horns waxed. 588 00:29:41,114 --> 00:29:42,624 Would you mind taking a few minutes 589 00:29:42,648 --> 00:29:44,118 to speak with my trainees? 590 00:29:45,351 --> 00:29:47,121 Uh, no. Yeah. Uh, yeah. No, sure. 591 00:29:47,153 --> 00:29:48,423 Yeah, we can take a few minutes, yeah. 592 00:29:48,454 --> 00:29:50,824 Excellent. Follow me. 593 00:29:55,894 --> 00:29:57,134 Trainees, to attention. 594 00:30:12,811 --> 00:30:14,281 Children, 595 00:30:14,313 --> 00:30:16,623 these are the brave soldiers I told you about, 596 00:30:16,649 --> 00:30:18,949 Chris and Devon. 597 00:30:18,984 --> 00:30:21,294 They are here to tell you about their battles with the Union, 598 00:30:21,320 --> 00:30:22,860 and to answer your questions. 599 00:30:24,223 --> 00:30:26,193 How many humans have you killed? 600 00:30:26,225 --> 00:30:29,795 Uh, you know, that's a really good question. 601 00:30:29,828 --> 00:30:32,968 I would have to check my notes and get back to you. 602 00:30:32,998 --> 00:30:36,368 Why doesn't the Union believe in Avis? 603 00:30:36,402 --> 00:30:40,842 Well, they worship their own god, called Hertz. 604 00:30:40,873 --> 00:30:42,343 Do humans have souls? 605 00:30:42,375 --> 00:30:43,675 Of course not, Coja. 606 00:30:44,843 --> 00:30:46,713 Then how can they talk? Or make spaceships? 607 00:30:46,745 --> 00:30:48,345 A computer can talk. 608 00:30:48,381 --> 00:30:50,151 That does not mean it has a soul. 609 00:30:50,183 --> 00:30:51,823 Remember the Anhkana. 610 00:30:51,850 --> 00:30:54,320 "Judge not a stranger by his sheath 611 00:30:54,353 --> 00:30:56,323 but by his sword." 612 00:30:56,355 --> 00:30:57,815 Wouldn't you agree, Chris? 613 00:30:57,856 --> 00:31:00,686 Yeah, that's what my tramp stamp says. 614 00:31:00,726 --> 00:31:02,326 You know, I just remembered, 615 00:31:02,361 --> 00:31:04,201 we have some work we have to finish up. 616 00:31:04,230 --> 00:31:05,860 Is it okay if we come back later? 617 00:31:05,898 --> 00:31:08,028 Of course. That is fine. 618 00:31:08,067 --> 00:31:10,397 Great. We'll see you then. 619 00:31:23,116 --> 00:31:24,876 Krill or no Krill, I'm not gonna kill 620 00:31:24,917 --> 00:31:26,517 a bunch of kids. Well, what about the colony? 621 00:31:26,552 --> 00:31:27,952 I don't know. 622 00:31:27,986 --> 00:31:30,516 But I do know that if we destroy this ship 623 00:31:30,556 --> 00:31:32,226 with those children on board, 624 00:31:32,258 --> 00:31:35,228 then Teleya's right-- we have no souls. 625 00:31:35,261 --> 00:31:37,601 There are kids on Rana three. 626 00:31:39,298 --> 00:31:40,528 ED: Coja. 627 00:31:40,566 --> 00:31:42,466 What are you doing here? I have more questions. 628 00:31:42,501 --> 00:31:44,801 Look, this is not a good time. You're gonna have to... 629 00:31:44,837 --> 00:31:46,767 I want to know where the humans come from. 630 00:31:46,805 --> 00:31:48,235 (sighs) 631 00:31:48,274 --> 00:31:50,614 Earth. They come from a planet called Earth. 632 00:31:50,643 --> 00:31:51,813 But, listen, Coja... 633 00:31:51,844 --> 00:31:52,914 Where is it? 634 00:31:53,979 --> 00:31:55,309 (sighs): Well, it's... 635 00:31:55,348 --> 00:31:57,918 it's really far away. 636 00:31:57,950 --> 00:32:00,290 See that bright star right there? 637 00:32:00,319 --> 00:32:01,889 Right there. 638 00:32:01,920 --> 00:32:04,790 Well, if you looked to the left of it 639 00:32:04,823 --> 00:32:06,763 with a really powerful telescope, 640 00:32:06,792 --> 00:32:09,302 you'd see the star at the center 641 00:32:09,328 --> 00:32:11,628 of Earth's planetary system. 642 00:32:11,664 --> 00:32:13,804 How come humans 643 00:32:13,832 --> 00:32:15,432 don't look like Krill? 644 00:32:15,468 --> 00:32:17,438 (sighs heavily) 645 00:32:17,470 --> 00:32:19,610 Well... 646 00:32:19,638 --> 00:32:21,808 on Krill, it's really dark. 647 00:32:21,840 --> 00:32:24,610 Right? And that's why we all have very pale skin. 648 00:32:24,643 --> 00:32:27,783 But on Earth, it's different all over the planet. 649 00:32:27,813 --> 00:32:30,083 In some places, where there's a lot of sunshine, 650 00:32:30,115 --> 00:32:33,085 they evolved special cells that produce darker skin 651 00:32:33,118 --> 00:32:36,988 that protects them from ultraviolet rays, and... 652 00:32:39,358 --> 00:32:41,358 Coja, I'm sorry, but you need to go now. 653 00:32:41,394 --> 00:32:42,764 But I want to know 654 00:32:42,795 --> 00:32:44,425 how the humans get... Later. We'll talk later. 655 00:32:44,463 --> 00:32:47,133 Okay? Go on, go on. Go play in traffic. 656 00:32:47,166 --> 00:32:48,966 If we could access the internal power grid, 657 00:32:49,001 --> 00:32:52,171 how much do you think we could turn up the lights on this ship? 658 00:32:52,205 --> 00:32:54,105 Well, if we could induce a power surge, 659 00:32:54,139 --> 00:32:56,309 probably as much as you want. Why? 660 00:32:57,876 --> 00:32:59,346 Sunlight. 661 00:32:59,378 --> 00:33:01,148 For a species 662 00:33:01,180 --> 00:33:03,780 that evolved in darkness, sunlight would be deadly. 663 00:33:03,816 --> 00:33:05,946 You remember when we fought the Krill on Epsilon 2? 664 00:33:05,984 --> 00:33:07,154 They wore helmets. 665 00:33:07,186 --> 00:33:09,786 We always assumed it was a military affectation, 666 00:33:09,822 --> 00:33:11,792 but it's not. 667 00:33:11,824 --> 00:33:14,964 They were protecting themselves from sunlight. 668 00:33:14,993 --> 00:33:18,333 Oh, my God. They're space vampires. 669 00:33:18,364 --> 00:33:19,474 Exactly! 670 00:33:19,498 --> 00:33:22,468 We could amplify the UV 671 00:33:22,501 --> 00:33:25,471 end of the spectrum, they'd fry, and we'd just get 672 00:33:25,504 --> 00:33:27,014 a bad sunburn. 673 00:33:27,039 --> 00:33:29,039 But what about the kids? 674 00:33:30,509 --> 00:33:32,849 We could blow out the lights in the classroom. 675 00:33:32,878 --> 00:33:35,648 We just have to make sure we do it when they're all inside. 676 00:33:35,681 --> 00:33:37,081 Dude... 677 00:33:37,115 --> 00:33:38,815 we're vampire hunters. 678 00:33:38,851 --> 00:33:40,421 Let's go. 679 00:33:49,695 --> 00:33:52,025 ♪ 680 00:33:55,568 --> 00:33:58,768 Hey, you know what'd look good on this wall? 681 00:33:58,804 --> 00:34:00,514 A black velvet painting of Avis. 682 00:34:00,539 --> 00:34:02,039 Yes. That would be good. 683 00:34:05,544 --> 00:34:07,554 ♪ 684 00:34:21,960 --> 00:34:23,860 This is excellent. 685 00:34:23,896 --> 00:34:25,626 (quietly): Gordon, what's your status? 686 00:34:25,664 --> 00:34:27,104 Ready when you are. 687 00:34:27,132 --> 00:34:29,872 I can set the timing of the surge on your mark. 688 00:34:29,902 --> 00:34:32,142 Okay. I'm outside the classroom. The kids are all inside. 689 00:34:32,170 --> 00:34:33,940 Give us ten minutes to be safe. 690 00:34:38,977 --> 00:34:40,947 Set. 691 00:34:40,979 --> 00:34:42,649 As soon as the surge is initiated, 692 00:34:42,681 --> 00:34:44,721 meet me at the rendezvous point. Mercer out. 693 00:34:44,750 --> 00:34:46,750 (timer beeping steadily) 694 00:34:54,927 --> 00:34:56,157 Malloy to Mercer. 695 00:34:56,194 --> 00:34:58,064 Mercer here. What is it, Gordon? 696 00:34:58,096 --> 00:35:00,096 Sorry. What's the rendezvous point again? 697 00:35:00,132 --> 00:35:03,072 For God's sake, the bridge, Gordon, we meet on the bridge. 698 00:35:03,101 --> 00:35:05,671 Oh, right, yeah. Got it. Sorry. Brain fart. 699 00:35:07,039 --> 00:35:08,739 Hello, Devon. 700 00:35:08,774 --> 00:35:13,114 I hope I didn't interrupt a private conversation. 701 00:35:17,516 --> 00:35:19,276 Hey. 702 00:35:19,318 --> 00:35:21,488 Chris. You've returned. 703 00:35:21,520 --> 00:35:23,090 Yeah, you know, I felt kind of bad 704 00:35:23,121 --> 00:35:25,091 about leaving so abruptly before. 705 00:35:25,123 --> 00:35:26,763 Well, your timing is excellent. 706 00:35:26,792 --> 00:35:28,492 I was just about to let the class go early. 707 00:35:28,527 --> 00:35:30,627 No, no! Don't do that. 708 00:35:30,663 --> 00:35:31,933 What I mean is... 709 00:35:31,964 --> 00:35:34,304 I want to make sure I have time to answer 710 00:35:34,333 --> 00:35:36,473 everyone's questions, about the battle. 711 00:35:36,502 --> 00:35:38,972 That is very thoughtful of you. 712 00:35:39,004 --> 00:35:41,544 (chuckles): Hey, one of the good ones right here. 713 00:35:41,574 --> 00:35:43,214 This guy. 714 00:35:43,241 --> 00:35:45,281 Perhaps you wish to explain why 715 00:35:45,310 --> 00:35:47,950 you are in possession of a Union device. 716 00:35:47,980 --> 00:35:49,880 It's, uh... 717 00:35:49,915 --> 00:35:51,675 it's a toy. 718 00:35:51,717 --> 00:35:52,717 A toy. 719 00:35:52,751 --> 00:35:53,721 Yeah. Yeah. 720 00:35:53,752 --> 00:35:55,392 I'm part of this cosplay group, 721 00:35:55,421 --> 00:35:58,191 and my friends always make me play the human. 722 00:35:58,223 --> 00:35:59,863 Search him. 723 00:36:06,331 --> 00:36:07,871 Ah. 724 00:36:07,900 --> 00:36:09,900 And what is this? 725 00:36:09,935 --> 00:36:12,465 That is a pepper mill. 726 00:36:12,505 --> 00:36:14,165 Got it for Christmas. 727 00:36:14,206 --> 00:36:16,066 Kind of a crappy gift, right? 728 00:36:16,108 --> 00:36:18,208 Yeah, my family sucks. 729 00:36:23,616 --> 00:36:24,816 Sound the alarm. 730 00:36:24,850 --> 00:36:26,820 Find the other one immediately, and bring this one 731 00:36:26,852 --> 00:36:29,092 to the captain. 732 00:36:29,121 --> 00:36:30,521 Wait a minute. Teleya, 733 00:36:30,556 --> 00:36:31,886 where's Coja? 734 00:36:31,924 --> 00:36:33,264 Uh, he requested a pass. 735 00:36:33,291 --> 00:36:35,091 He said he wanted to go look at the stars. 736 00:36:35,127 --> 00:36:36,327 What's the matter? 737 00:36:36,361 --> 00:36:38,001 KRILL VOICE: Intruder alert! (alarm blaring) 738 00:36:38,030 --> 00:36:40,930 Intruder alert! Find and detain Officer Chris. 739 00:36:40,966 --> 00:36:42,996 Chris, what are you doing?! 740 00:36:43,035 --> 00:36:44,995 Teleya, listen to me. I need you to keep the kids 741 00:36:45,037 --> 00:36:46,437 in this room until I get back, okay? 742 00:36:46,472 --> 00:36:48,912 Why are they looking for you? What have you done? 743 00:36:48,941 --> 00:36:51,411 Just please trust me. On your brother's honor. 744 00:36:51,444 --> 00:36:53,554 Keep the kids here until I return. Will you do that? 745 00:36:53,579 --> 00:36:55,249 All right. 746 00:36:55,280 --> 00:36:56,280 Good. 747 00:37:01,654 --> 00:37:03,664 (quiet chatter) 748 00:37:22,475 --> 00:37:24,575 Where is your compatriot? 749 00:37:24,610 --> 00:37:26,310 I don't know that word. 750 00:37:26,344 --> 00:37:27,614 Why are you here? 751 00:37:27,646 --> 00:37:29,646 What is your mission? Look, dude, 752 00:37:29,682 --> 00:37:31,122 we just came here 'cause we were trying 753 00:37:31,149 --> 00:37:32,419 to find a way to make peace 754 00:37:32,451 --> 00:37:34,121 with you guys. 755 00:37:34,152 --> 00:37:36,792 Hey, we thought maybe if we read the Anhkana, we could find 756 00:37:36,822 --> 00:37:37,992 some common ground. 757 00:37:38,023 --> 00:37:39,633 You lie. 758 00:37:39,658 --> 00:37:43,398 You're after the neutron field generator. 759 00:37:43,428 --> 00:37:46,798 I mean, yes, it sort of became about that, 760 00:37:46,832 --> 00:37:48,072 but I swear to you... 761 00:37:48,100 --> 00:37:49,600 (screams) 762 00:37:49,635 --> 00:37:50,965 Damn it! 763 00:37:51,003 --> 00:37:53,113 That's a brand-new leg! 764 00:37:53,138 --> 00:37:55,138 ♪ 765 00:38:05,718 --> 00:38:07,118 Sir. 766 00:38:07,152 --> 00:38:09,352 We are entering orbit around Rana three. 767 00:38:09,387 --> 00:38:11,687 Prepare the weapon. 768 00:38:11,724 --> 00:38:12,734 (grunts) 769 00:38:14,893 --> 00:38:16,433 We will let the human watch. 770 00:38:16,461 --> 00:38:17,961 Captain, please listen to me. 771 00:38:17,996 --> 00:38:20,196 There are over a hundred thousand people down there. 772 00:38:20,232 --> 00:38:21,202 They've done noth... 773 00:38:21,233 --> 00:38:23,703 (screams) 774 00:38:27,205 --> 00:38:29,365 It is the will of Avis. 775 00:38:44,489 --> 00:38:46,389 ♪ 776 00:38:49,528 --> 00:38:50,598 Oh, crap! 777 00:38:58,937 --> 00:39:00,067 Coja! 778 00:39:00,105 --> 00:39:02,005 Chris, I think I can see Earth. 779 00:39:02,040 --> 00:39:03,010 We can see Earth later. 780 00:39:03,041 --> 00:39:04,581 Come on, we got to get out of here. 781 00:39:04,610 --> 00:39:06,380 Come on! Where are we going? 782 00:39:06,411 --> 00:39:07,511 Come on! 783 00:39:09,514 --> 00:39:12,184 (beeping steadily) 784 00:39:18,691 --> 00:39:20,261 The weapon is ready for launch, Captain. 785 00:39:22,227 --> 00:39:23,327 Go, go, go, go, go, go! 786 00:39:23,361 --> 00:39:25,061 Fire. 787 00:39:40,545 --> 00:39:43,245 (screaming) 788 00:39:46,551 --> 00:39:48,221 (screaming continues) 789 00:40:03,636 --> 00:40:05,636 ♪ 790 00:40:18,416 --> 00:40:20,416 (panting) 791 00:40:22,087 --> 00:40:23,457 (groans softly) 792 00:40:23,488 --> 00:40:25,018 Oh. 793 00:40:27,826 --> 00:40:29,426 Ed, 794 00:40:29,461 --> 00:40:31,061 are you all right? 795 00:40:31,096 --> 00:40:33,496 Yeah. I'm okay. 796 00:40:33,531 --> 00:40:35,031 So are the kids. 797 00:40:37,035 --> 00:40:39,265 (panting) 798 00:40:39,304 --> 00:40:40,774 What's going on? 799 00:40:40,806 --> 00:40:42,336 Who are you? 800 00:40:42,374 --> 00:40:45,784 Okay. Now, don't be mad. 801 00:40:49,682 --> 00:40:52,182 Commander, there is a ship 802 00:40:52,217 --> 00:40:54,287 closing on us; it is a Krill destroyer. 803 00:40:54,319 --> 00:40:56,249 Deflectors up. Charge all weapons. 804 00:40:56,288 --> 00:40:57,258 They're hailing us. 805 00:40:57,289 --> 00:40:58,619 Put them on. 806 00:40:59,624 --> 00:41:00,764 Kelly, it's us. 807 00:41:00,793 --> 00:41:02,033 Please don't fire. 808 00:41:02,060 --> 00:41:04,030 Ed? 809 00:41:04,062 --> 00:41:05,862 God, am I happy to see you. 810 00:41:05,898 --> 00:41:08,168 Well, the feeling's mutual, trust me. 811 00:41:08,200 --> 00:41:09,430 What happened out there? 812 00:41:09,467 --> 00:41:12,097 (sighs): It's... a long story. 813 00:41:12,137 --> 00:41:14,337 Hey, uh, if somebody could get ahold 814 00:41:14,372 --> 00:41:16,642 of about a thousand pounds of aloe vera, 815 00:41:16,675 --> 00:41:18,535 that would be terrific. 816 00:41:19,712 --> 00:41:21,712 ♪ 817 00:41:30,222 --> 00:41:32,462 Well, I'm happy to say you're perfectly healthy. 818 00:41:32,490 --> 00:41:34,490 There's no tissue damage and no signs 819 00:41:34,526 --> 00:41:36,056 of UV exposure. 820 00:41:36,094 --> 00:41:37,704 Doctor, if you're through with your examination, 821 00:41:37,730 --> 00:41:39,160 I'll take her to the brig. 822 00:41:49,407 --> 00:41:52,677 I was wondering if you'd have the courage to face me again. 823 00:41:52,711 --> 00:41:55,511 I'd like a moment alone with her. 824 00:41:55,547 --> 00:41:57,177 Captain, I think I should stay. 825 00:41:57,215 --> 00:41:59,845 It's fine, Lieutenant. 826 00:41:59,885 --> 00:42:01,415 Wait outside. 827 00:42:11,063 --> 00:42:13,003 I'm sorry. 828 00:42:13,031 --> 00:42:14,731 We had no choice. 829 00:42:14,767 --> 00:42:16,697 Where are the children? 830 00:42:16,735 --> 00:42:18,595 Arrangements have been made to return them 831 00:42:18,636 --> 00:42:20,436 to their families on Krill. 832 00:42:20,472 --> 00:42:22,212 And what about me? 833 00:42:22,240 --> 00:42:24,540 I don't know. 834 00:42:26,478 --> 00:42:30,118 But I can promise you that you won't be harmed. 835 00:42:30,148 --> 00:42:32,218 You will forgive me 836 00:42:32,250 --> 00:42:34,350 if I have difficulty believing that, 837 00:42:34,386 --> 00:42:36,716 from the man who just killed my crew. 838 00:42:36,755 --> 00:42:40,585 Our mission was in the interest of peace. 839 00:42:40,625 --> 00:42:43,725 But your crew was going to murder 840 00:42:43,762 --> 00:42:45,132 a hundred thousand people. 841 00:42:45,163 --> 00:42:47,403 What the hell else could I have done? 842 00:42:47,432 --> 00:42:49,632 Why did you save the children? 843 00:42:49,667 --> 00:42:51,637 They're kids. 844 00:42:51,669 --> 00:42:53,439 With their whole lives ahead of them. 845 00:42:53,471 --> 00:42:54,711 They're not my enemies. 846 00:42:54,739 --> 00:42:57,809 After what they saw you do today... 847 00:42:57,843 --> 00:42:59,183 they will be. 848 00:43:02,114 --> 00:43:04,084 They will be. 849 00:43:08,086 --> 00:43:10,086 ♪ 850 00:43:55,733 --> 00:43:57,743 Captioned by Media Access Group at WGBH 851 00:44:00,138 --> 00:44:02,038 You've explored space with The Orville.