1 00:00:02,169 --> 00:00:04,004 ♪ Henry Mancini's "Bachelor in Paradise" playing ♪ 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,006 ♪ 3 00:00:22,481 --> 00:00:25,943 ♪ 4 00:00:36,411 --> 00:00:38,121 CHORUS: ♪ When she sighs ♪ 5 00:00:38,121 --> 00:00:40,457 ♪ And her baby-blue eyes ♪ 6 00:00:40,457 --> 00:00:42,751 ♪ Embrace your face ♪ 7 00:00:43,460 --> 00:00:45,212 ♪ Lies, all lies ♪ 8 00:00:45,212 --> 00:00:47,089 ♪ What the lady wants ♪ 9 00:00:47,089 --> 00:00:49,550 ♪ Is your closet space ♪ 10 00:00:50,551 --> 00:00:53,178 ♪ Bachelor ♪ 11 00:00:53,178 --> 00:00:56,682 ♪ In Paradise ♪ 12 00:00:56,932 --> 00:01:00,519 ♪ Be careful ♪ 13 00:01:01,061 --> 00:01:03,730 ♪ Bachelor ♪ 14 00:01:03,730 --> 00:01:07,067 ♪ In Paradise ♪ 15 00:01:07,067 --> 00:01:10,904 ♪ Beware ♪ 16 00:01:11,446 --> 00:01:13,282 ♪ Lights down low ♪ 17 00:01:13,282 --> 00:01:14,658 ♪ Frankie's records ♪ 18 00:01:14,658 --> 00:01:17,786 ♪ And cocktails on the floor ♪ 19 00:01:18,370 --> 00:01:20,247 ♪ You should know ♪ 20 00:01:20,247 --> 00:01:22,916 ♪ It's the garden of Eden ♪ 21 00:01:22,916 --> 00:01:24,960 ♪ Seen once more ♪ 22 00:01:25,711 --> 00:01:28,213 ♪ Adam ♪ 23 00:01:28,213 --> 00:01:30,048 ♪ Come on ♪ 24 00:01:30,048 --> 00:01:32,092 ♪ Be smart ♪ 25 00:01:32,092 --> 00:01:36,054 ♪ Just take your fig leaf ♪ 26 00:01:36,054 --> 00:01:39,141 ♪ And depart ♪ 27 00:01:39,141 --> 00:01:44,354 ♪ And leave one bachelor less ♪ 28 00:01:44,354 --> 00:01:50,110 ♪ In Paradise ♪ 29 00:01:50,110 --> 00:01:52,112 ♪ 30 00:02:12,174 --> 00:02:13,592 [song ends] 31 00:02:15,469 --> 00:02:16,803 - Good morning, Isaac. 32 00:02:17,846 --> 00:02:19,014 ISAAC: Good morning. 33 00:02:19,014 --> 00:02:20,599 - Do you have an update on the array? 34 00:02:20,599 --> 00:02:22,559 ISAAC: The trans-focal scanner array is online 35 00:02:22,559 --> 00:02:25,187 and undergoing final collimation. 36 00:02:25,187 --> 00:02:27,689 Commander Lamarr and I will have a full report for you 37 00:02:27,689 --> 00:02:29,608 in approximately 26 hours. 38 00:02:29,608 --> 00:02:33,278 - Well, make it 28 at least. We'll be on Listak Two tomorrow morning. 39 00:02:33,278 --> 00:02:36,532 ISAAC: I would be most interested to observe the ceremony. 40 00:02:36,532 --> 00:02:38,283 Are we all invited to attend? 41 00:02:38,283 --> 00:02:39,743 - Yes. 42 00:02:39,743 --> 00:02:43,497 The presence of friends and relatives is as important for the Renewal 43 00:02:43,497 --> 00:02:45,457 as it is for a Ja'loja. 44 00:02:45,457 --> 00:02:49,127 - How long does this usually take? I mean, like, what's the gist? 45 00:02:49,127 --> 00:02:53,257 - When we arrive on the planet's surface, Klyden and I will disrobe. 46 00:02:53,257 --> 00:02:57,010 Once we are fully bare, thus unified with our natural surroundings 47 00:02:57,010 --> 00:03:00,556 as we were at birth, Klyden will flee into the forest. 48 00:03:00,556 --> 00:03:03,350 Shortly after, I will follow in pursuit. 49 00:03:03,350 --> 00:03:07,771 If I catch him, we will share the Sexual Event there among the trees. 50 00:03:07,771 --> 00:03:10,274 Our mating vows are thus formally renewed 51 00:03:10,274 --> 00:03:13,360 and sanctified in the eyes of Moclan tradition. 52 00:03:13,360 --> 00:03:15,112 - I dare all of you not to cry. 53 00:03:15,112 --> 00:03:18,031 - Bortus, don't listen to him. I think it's beautiful. 54 00:03:18,031 --> 00:03:19,449 - Thank you, Commander. 55 00:03:19,449 --> 00:03:21,994 - Wait, I do have one question. 56 00:03:21,994 --> 00:03:24,830 If you both ultimately want to be back together, 57 00:03:24,830 --> 00:03:26,665 why wouldn't he just let you catch him? 58 00:03:26,665 --> 00:03:30,752 - If the pursuit is dishonest, the mating is seen as false. 59 00:03:30,752 --> 00:03:32,546 Such a tactic has been known 60 00:03:32,546 --> 00:03:35,549 to negatively affect the bonding for years afterward. 61 00:03:35,549 --> 00:03:39,970 Klyden will attempt to escape. I must take him. 62 00:03:48,061 --> 00:03:49,897 ♪ epic music playing ♪ 63 00:04:11,877 --> 00:04:15,297 - In the absence of an ordained Moclan Officiant, 64 00:04:15,297 --> 00:04:19,218 I have been asked to perform the Commencement Rite of the Kazh'gahl: 65 00:04:19,218 --> 00:04:21,803 the Renewal of Mating Vows. 66 00:04:22,721 --> 00:04:26,183 Ah'narok Eldosh Macah. 67 00:04:26,183 --> 00:04:31,063 The Two will enter and return as One. 68 00:04:31,063 --> 00:04:35,776 We, the witnesses, will attest to the purity of the chase. 69 00:04:38,695 --> 00:04:41,073 Ja'vok Uvet! 70 00:04:46,411 --> 00:04:47,704 Ja'vok... 71 00:04:47,704 --> 00:04:49,039 Uvosh! 72 00:04:49,039 --> 00:04:50,874 ♪ intense music playing ♪ 73 00:05:06,098 --> 00:05:07,307 Ja'vok... 74 00:05:07,307 --> 00:05:08,851 Uvosh! 75 00:05:08,851 --> 00:05:10,769 ♪ intense music playing ♪ 76 00:05:31,707 --> 00:05:33,709 ♪ 77 00:05:47,723 --> 00:05:49,683 [roars] 78 00:06:41,485 --> 00:06:42,694 - Ja'vok... 79 00:06:42,694 --> 00:06:47,699 Manaka... 80 00:06:50,577 --> 00:06:52,788 [roar fades] 81 00:07:11,348 --> 00:07:14,726 The Kazh'gahl has been sanctified. 82 00:07:15,853 --> 00:07:19,940 We are... mates. 83 00:07:22,109 --> 00:07:24,111 ♪ tranquil music playing ♪ 84 00:07:24,111 --> 00:07:26,613 ♪ 85 00:07:40,460 --> 00:07:42,004 ♪ music fades ♪ 86 00:08:20,000 --> 00:08:21,877 ♪ contemplative music playing ♪ 87 00:08:26,256 --> 00:08:28,091 ♪ tranquil music playing ♪ 88 00:08:35,891 --> 00:08:38,352 - We'll be sending Commander Keyali the contact code, 89 00:08:38,352 --> 00:08:41,605 as well as a target window for communication with the science team. 90 00:08:41,605 --> 00:08:44,107 They'll give you the supply delivery coordinates. 91 00:08:44,107 --> 00:08:46,568 - I hope they're faring better than their predecessors. 92 00:08:46,568 --> 00:08:49,655 - Might I recommend you not send Commander Lamarr this time. 93 00:08:49,655 --> 00:08:53,700 - Trust me, sir, he does not want to see Sargas Four again as long as he lives. 94 00:08:53,700 --> 00:08:54,868 HALSEY: I would imagine. 95 00:08:54,868 --> 00:08:56,286 Keep me posted. 96 00:08:56,286 --> 00:08:57,829 Halsey out. 97 00:08:58,747 --> 00:09:00,707 - Mercer to bridge. BORTUS: Bridge here. 98 00:09:00,707 --> 00:09:02,876 - Set course for Sargas Four. 99 00:09:02,876 --> 00:09:04,044 BORTUS: Aye, sir. 100 00:09:04,044 --> 00:09:06,046 ♪ 101 00:09:19,977 --> 00:09:22,271 [keys beeping] 102 00:09:22,271 --> 00:09:24,064 COMPUTER: Please state request. 103 00:09:24,064 --> 00:09:25,941 ISAAC: Display all available data 104 00:09:25,941 --> 00:09:29,403 regarding the various cultural traditions associated with... 105 00:09:29,403 --> 00:09:30,737 bonding. 106 00:09:33,907 --> 00:09:38,954 Narrow parameters, and confine search to customs found throughout Earth history. 107 00:09:38,954 --> 00:09:40,956 [whirring] 108 00:09:49,423 --> 00:09:52,259 - She's easily my most high-maintenance patient. 109 00:09:52,259 --> 00:09:57,181 I think people like her forget that we're not all-powerful fortune-tellers. 110 00:09:57,181 --> 00:09:58,557 We're just doctors. 111 00:09:58,557 --> 00:10:00,851 - Well, it's your own fault. Your bedside manner's too good. 112 00:10:00,851 --> 00:10:03,353 - Well, maybe I need to frown more. - Yeah. 113 00:10:03,812 --> 00:10:04,897 ISAAC: Hello, Claire. 114 00:10:04,897 --> 00:10:07,733 - Isaac. This is a nice surprise. 115 00:10:07,733 --> 00:10:09,067 Come, sit down. 116 00:10:09,067 --> 00:10:11,028 ISAAC: Perhaps shortly. 117 00:10:11,028 --> 00:10:13,655 I have a very important inquiry for you. 118 00:10:13,655 --> 00:10:15,157 - What is it? 119 00:10:20,287 --> 00:10:21,455 [diners gasp] 120 00:10:23,707 --> 00:10:25,250 ISAAC: Will you marry me? 121 00:10:35,761 --> 00:10:37,763 ♪ theme song playing ♪ 122 00:12:11,023 --> 00:12:13,025 ♪ 123 00:12:20,032 --> 00:12:23,619 - Isaac, where in God's name did that come from? 124 00:12:23,619 --> 00:12:26,496 And why would you do it in front of half the ship? 125 00:12:26,496 --> 00:12:29,124 ISAAC: Commander Bortus's mating ritual prompted me 126 00:12:29,124 --> 00:12:32,461 to research the matrimonial practices of other worlds. 127 00:12:32,461 --> 00:12:36,673 By calculating courtship duration averages for biological life forms, 128 00:12:36,673 --> 00:12:39,051 cross-referenced with your current age, 129 00:12:39,051 --> 00:12:41,887 I have determined that this is an appropriate time 130 00:12:41,887 --> 00:12:43,722 for us to formalize our coupling. 131 00:12:43,722 --> 00:12:47,351 - What does my "current age" have to do with anything? 132 00:12:47,351 --> 00:12:50,312 - Throughout human history, most have found it desirable 133 00:12:50,312 --> 00:12:53,649 to marry prior to the onset of physical deterioration. 134 00:12:53,649 --> 00:12:55,859 - Well, I'm glad I haven't spoiled. 135 00:12:56,693 --> 00:13:02,616 Isaac, people can and do get married at any time in their lives. 136 00:13:02,616 --> 00:13:06,703 But the more important question is, why did you want to get married? 137 00:13:06,703 --> 00:13:08,956 ISAAC: As I have stated, my calculations-- 138 00:13:08,956 --> 00:13:12,543 - Eh-eh! Never mind your calculations. I... 139 00:13:14,127 --> 00:13:15,379 Isaac... 140 00:13:16,380 --> 00:13:21,093 have you ever stopped to think about the practical challenges 141 00:13:21,093 --> 00:13:22,803 that time will impose on us? 142 00:13:22,803 --> 00:13:24,429 ISAAC: Please clarify. 143 00:13:25,055 --> 00:13:26,515 - You won't age. 144 00:13:26,515 --> 00:13:27,766 I will. 145 00:13:27,766 --> 00:13:32,437 Someday I'll be gone, and you'll still be here, unchanged. 146 00:13:32,437 --> 00:13:35,232 I mean, how do you fee-- 147 00:13:36,525 --> 00:13:39,152 What do you think about that? 148 00:13:39,152 --> 00:13:42,197 ISAAC: Given the abstract choice between your continued existence 149 00:13:42,197 --> 00:13:45,075 and your death, the former is preferable. 150 00:13:45,075 --> 00:13:48,203 - Well, that's very sweet of you to say. 151 00:13:48,203 --> 00:13:51,832 But my death is an inevitable human reality. 152 00:13:51,832 --> 00:13:53,458 What will you do then? 153 00:13:53,458 --> 00:13:56,712 ISAAC: Perhaps I will select a new companion. 154 00:13:56,712 --> 00:13:58,338 - Oh, for god's sake. 155 00:14:00,215 --> 00:14:02,843 ISAAC: And, of course, I will continue to monitor 156 00:14:02,843 --> 00:14:04,803 the well-being of your offspring. 157 00:14:09,224 --> 00:14:10,809 - Ty and Marcus...? 158 00:14:10,809 --> 00:14:13,770 ISAAC: Yes. As well as your many descendants. 159 00:14:13,770 --> 00:14:17,399 It will be intriguing to observe the anthropological evolution 160 00:14:17,399 --> 00:14:20,152 of the Finn lineage over the eons of time. 161 00:14:21,904 --> 00:14:23,113 - You'd... 162 00:14:24,698 --> 00:14:27,367 look after all of them? 163 00:14:27,367 --> 00:14:29,203 ISAAC: That is correct. 164 00:14:41,256 --> 00:14:42,341 [women laughing] 165 00:14:42,341 --> 00:14:44,218 - I never even wanted to get married again. 166 00:14:44,218 --> 00:14:46,512 I was so happy just having my kids. 167 00:14:46,512 --> 00:14:47,721 - So why didn't you just tell him no? 168 00:14:47,721 --> 00:14:49,681 I mean, it's not like you're gonna hurt his feelings. 169 00:14:49,681 --> 00:14:50,724 - I don't know. 170 00:14:50,724 --> 00:14:54,269 I mean, the fact that he had the idea... 171 00:14:54,895 --> 00:14:56,813 it's so sweet. 172 00:14:57,773 --> 00:14:59,399 Would you get married again? 173 00:15:01,568 --> 00:15:02,736 - Maybe. 174 00:15:02,736 --> 00:15:04,738 But we'd both have to be all in. 175 00:15:05,280 --> 00:15:08,742 Ed and I got to a point where it felt like we were both 176 00:15:08,742 --> 00:15:12,746 visiting the marriage instead of being full partners in it, 177 00:15:12,746 --> 00:15:14,790 and... I couldn't do that again. 178 00:15:14,790 --> 00:15:16,917 Maybe we were too young, I don't know. 179 00:15:17,417 --> 00:15:18,669 Here's the wild card: 180 00:15:18,669 --> 00:15:21,296 If any of my other friends were thinking of marriage, 181 00:15:21,296 --> 00:15:23,215 I would give them this heads up: 182 00:15:23,215 --> 00:15:25,843 the man you marry and the man you make your life with 183 00:15:25,843 --> 00:15:27,511 are two different people. 184 00:15:27,511 --> 00:15:30,097 But with Isaac... that all goes out the window. 185 00:15:30,764 --> 00:15:33,475 - He said he'd look after my descendants. 186 00:15:33,475 --> 00:15:36,144 I mean, what can a person even say to that? 187 00:15:36,144 --> 00:15:40,440 It's the most beautiful sentiment I've ever heard of. 188 00:15:40,440 --> 00:15:42,067 - Well, you love him, don't you? 189 00:15:42,067 --> 00:15:43,443 - I do. 190 00:15:44,069 --> 00:15:45,237 Very much. 191 00:15:45,237 --> 00:15:48,532 - Well, okay, let's game this out. Pros and cons. 192 00:15:48,532 --> 00:15:50,075 - Okay. 193 00:15:50,075 --> 00:15:53,871 Pro: my great-grandchildren will be taken care of. 194 00:15:53,871 --> 00:15:55,163 - Big pro. For sure. 195 00:15:55,163 --> 00:15:58,250 - And if he commits to this, he'll commit, he'll never leave me. 196 00:15:58,250 --> 00:16:01,170 - Should that go on the con side? - Possibly, yeah. 197 00:16:01,170 --> 00:16:02,129 [laughing] 198 00:16:02,129 --> 00:16:03,463 - Ooh, he's great in an emergency. 199 00:16:03,463 --> 00:16:05,674 - There you go. Smart guy. Dependable. 200 00:16:05,674 --> 00:16:07,342 - Selayan-level strength. 201 00:16:07,342 --> 00:16:08,302 - Doesn't argue. 202 00:16:08,302 --> 00:16:11,597 - Look at this, we're on a roll. Shit. I wanna marry this guy. 203 00:16:11,597 --> 00:16:12,598 - No emotions. 204 00:16:14,224 --> 00:16:16,310 - I don't know how to answer that one. 205 00:16:17,186 --> 00:16:20,022 What we experienced that day in the simulator... 206 00:16:20,689 --> 00:16:22,608 I know he loves me too. 207 00:16:22,608 --> 00:16:23,609 He just... 208 00:16:24,026 --> 00:16:27,279 doesn't have the machinery to express it like we do. 209 00:16:27,279 --> 00:16:30,199 But then again, so what? 210 00:16:31,033 --> 00:16:35,537 Wouldn't we all be happier if we just accepted people for what they are 211 00:16:35,537 --> 00:16:39,458 instead of being disappointed with them for what they're not? 212 00:16:39,458 --> 00:16:40,751 [door chimes] 213 00:16:40,751 --> 00:16:42,461 - Come in. 214 00:16:45,255 --> 00:16:46,840 - You're busy. I can come back. 215 00:16:46,840 --> 00:16:48,717 - No! Wait! - Captain, come back! 216 00:16:48,717 --> 00:16:50,636 - You're the one sober person in the room. 217 00:16:52,012 --> 00:16:53,430 - What's going on? 218 00:16:53,430 --> 00:16:55,390 - We're trying to help Claire make a decision. 219 00:16:55,390 --> 00:16:59,937 - I'm trying to decide... whether to say yes to Isaac. 220 00:17:00,604 --> 00:17:02,439 - So it's not just a rumor. 221 00:17:02,439 --> 00:17:04,149 - No, it's not. 222 00:17:04,149 --> 00:17:08,445 - Yeah, I don't know if I'm the best person to consult in this area. 223 00:17:08,445 --> 00:17:10,822 - I agree, but we still wanna know what you think. 224 00:17:13,158 --> 00:17:15,327 - I guess, how about... 225 00:17:15,327 --> 00:17:18,705 asking your kids if they think you should do it? 226 00:17:20,374 --> 00:17:21,625 TALLA KEYALI: Hmm. 227 00:17:21,625 --> 00:17:24,294 - You've been useful, sober man. You may go now. 228 00:17:26,797 --> 00:17:29,466 [laughing] 229 00:17:29,466 --> 00:17:31,468 ♪ dramatic music playing ♪ 230 00:17:37,099 --> 00:17:38,225 Course update? 231 00:17:38,225 --> 00:17:40,686 - Two point eight light-years to Sargas Four. 232 00:17:40,686 --> 00:17:42,145 About 12 minutes out. 233 00:17:43,272 --> 00:17:46,066 You know, I really wish they'd let us play music up here. 234 00:17:46,692 --> 00:17:48,986 It'd make these long trips go by a lot faster. 235 00:17:48,986 --> 00:17:50,404 - It's against regulations. 236 00:17:50,404 --> 00:17:51,905 - Yeah, I never understood that. 237 00:17:51,905 --> 00:17:53,365 - They just don't want us having a dance party 238 00:17:53,365 --> 00:17:55,033 when a proximity alert goes off. 239 00:17:55,033 --> 00:17:56,451 - See, that's a dumb reason, 240 00:17:56,451 --> 00:17:58,704 because we'd already be on our feet, ready for action. 241 00:17:58,704 --> 00:17:59,872 [comm beeps] 242 00:17:59,872 --> 00:18:02,583 - Captain, I'm receiving a message from Sargas Four. 243 00:18:02,583 --> 00:18:03,959 - From the researchers? 244 00:18:03,959 --> 00:18:05,878 I thought we were supposed to contact them. 245 00:18:05,878 --> 00:18:07,087 - We were. 246 00:18:07,087 --> 00:18:09,965 - It's not from our team. But it's on a Union frequency. 247 00:18:09,965 --> 00:18:11,300 Looks like a comscanner. 248 00:18:13,385 --> 00:18:14,761 - Put it on. 249 00:18:16,096 --> 00:18:17,806 WOMAN: [over comm] Hello, Orville? 250 00:18:17,806 --> 00:18:19,558 Orville, can you hear me? 251 00:18:19,558 --> 00:18:22,227 Hello? Can anyone hear me? 252 00:18:23,187 --> 00:18:25,189 - Is that...? LYSELLA: This is Lysella. 253 00:18:25,189 --> 00:18:27,649 Orville, if you can hear me, please answer. 254 00:18:27,649 --> 00:18:30,527 Hello? Can you hear me? 255 00:18:30,527 --> 00:18:33,155 If you can hear this, I need help. 256 00:18:33,155 --> 00:18:34,865 Orville, can you hear me? 257 00:18:34,865 --> 00:18:36,033 - Put her on. 258 00:18:36,033 --> 00:18:37,576 - Ed, is that a good-- 259 00:18:37,576 --> 00:18:39,786 - I don't know if it's a good idea, no. 260 00:18:39,786 --> 00:18:41,622 [comm chirps] - You're on, sir. 261 00:18:41,622 --> 00:18:44,833 - Lysella. This is Captain Ed Mercer. 262 00:18:44,833 --> 00:18:45,959 LYSELLA: Oh, my god! 263 00:18:45,959 --> 00:18:48,670 Oh, my god, I can't even believe it! Can you hear me okay? 264 00:18:48,670 --> 00:18:51,924 - We can. How are you contacting us? 265 00:18:51,924 --> 00:18:54,051 LYSELLA: I've been trying to contact you for months! 266 00:18:54,051 --> 00:18:56,261 I need to see you guys, it's hugely important! 267 00:18:56,261 --> 00:18:57,429 Can you come get me? 268 00:18:57,429 --> 00:19:00,849 - As a matter of fact, we're on course to your planet. 269 00:19:00,849 --> 00:19:02,184 LYSELLA: Oh, my god, really? 270 00:19:02,184 --> 00:19:04,436 Okay, I need you to come pick me up, can you do that? 271 00:19:07,314 --> 00:19:08,982 - She's already seen the ship. 272 00:19:12,861 --> 00:19:15,155 - I guess we'll see you soon. 273 00:19:15,155 --> 00:19:17,449 LYSELLA: [sighs] Okay, great! 274 00:19:17,449 --> 00:19:18,617 See you soon! 275 00:19:18,617 --> 00:19:21,245 - Mercer out. [comm chimes] 276 00:19:21,912 --> 00:19:27,042 - So when I see her wavin' us down, just... pull over? 277 00:19:27,042 --> 00:19:29,044 ♪ epic music playing ♪ 278 00:19:39,972 --> 00:19:41,932 - I don't care what you do with it. 279 00:19:41,932 --> 00:19:45,102 Even if you make me go back, I am never putting that thing on again. 280 00:19:45,102 --> 00:19:46,436 - Lysella... 281 00:19:46,436 --> 00:19:48,355 I don't know that you've completely processed 282 00:19:48,355 --> 00:19:50,357 the magnitude of what it is you're asking here. 283 00:19:50,357 --> 00:19:51,817 - Oh, I have. 284 00:19:52,901 --> 00:19:56,029 Look, I'm sorry again about the comscanner. 285 00:19:56,029 --> 00:19:57,114 I've... 286 00:19:57,114 --> 00:20:00,325 I've never stolen anything in my life, but... 287 00:20:00,325 --> 00:20:02,119 when I left here, I just... 288 00:20:02,870 --> 00:20:05,747 I didn't want to cut myself off completely. 289 00:20:05,747 --> 00:20:07,624 Not after what I'd seen. 290 00:20:08,333 --> 00:20:11,920 - In effect, you are asking for asylum. 291 00:20:11,920 --> 00:20:13,505 - Yes. 292 00:20:13,505 --> 00:20:16,842 - Generally, people who request asylum are... 293 00:20:16,842 --> 00:20:18,635 victims of persecution 294 00:20:18,635 --> 00:20:21,471 or they're dissidents fleeing an oppressive government. 295 00:20:21,471 --> 00:20:23,265 - You've been to my world. 296 00:20:23,265 --> 00:20:25,142 Wouldn't you call that an oppressive government? 297 00:20:25,726 --> 00:20:28,729 - I would call it a volatile society. 298 00:20:29,479 --> 00:20:32,691 - Lysella, your home is a developing world 299 00:20:32,691 --> 00:20:34,860 that we are not even supposed to have contact with. 300 00:20:34,860 --> 00:20:37,863 - Fine, you never have to talk to anyone else. 301 00:20:37,863 --> 00:20:39,615 But let me go with you. 302 00:20:40,324 --> 00:20:44,369 Captain, your friend almost died because my planet voted him down. 303 00:20:44,369 --> 00:20:45,871 And it's only gotten worse. 304 00:20:45,871 --> 00:20:47,664 I've lost two friends this past year 305 00:20:47,664 --> 00:20:51,001 because they said or did things that the Feed didn't like. 306 00:20:51,001 --> 00:20:54,713 Everyone's scared and paranoid because nobody trusts each other. 307 00:20:54,713 --> 00:20:56,882 And the only time anyone feels like they belong 308 00:20:56,882 --> 00:20:58,634 to something larger than themselves 309 00:20:58,634 --> 00:21:00,511 is when they're part of a mass downvote. 310 00:21:00,511 --> 00:21:03,555 They can't come together unless they're targeting somebody. 311 00:21:04,056 --> 00:21:05,265 I won't go back. 312 00:21:07,226 --> 00:21:08,644 Please. 313 00:21:09,520 --> 00:21:11,647 I helped your friend when he was in trouble. 314 00:21:12,356 --> 00:21:13,815 Now help me. 315 00:21:17,694 --> 00:21:21,031 - Is there any law you can think of that prohibits asylum 316 00:21:21,031 --> 00:21:23,200 where cultural contamination already exists? 317 00:21:23,784 --> 00:21:25,369 - Not that I know of. 318 00:21:26,870 --> 00:21:28,121 Lysella. 319 00:21:28,121 --> 00:21:29,790 If you stay, 320 00:21:29,790 --> 00:21:32,626 it's not like you can go back whenever you want. 321 00:21:32,626 --> 00:21:36,338 You are the only person on your planet who knows that there's life out here. 322 00:21:36,338 --> 00:21:40,467 The Union won't want to make a problem we caused even worse. 323 00:21:40,467 --> 00:21:41,885 - Commander... 324 00:21:41,885 --> 00:21:45,430 if you had the choice to live in your world or mine, 325 00:21:45,430 --> 00:21:47,307 what would you do? 326 00:21:54,481 --> 00:21:58,402 - Commander Grayson will help you orient yourself to this ship 327 00:21:58,402 --> 00:22:00,529 and to life as part of the Union. 328 00:22:00,529 --> 00:22:03,282 She'll be your guide until you get settled. 329 00:22:04,575 --> 00:22:06,076 - Thank you, Captain. 330 00:22:06,743 --> 00:22:08,453 - Welcome to the galaxy. 331 00:22:19,339 --> 00:22:21,341 ♪ tranquil music playing ♪ 332 00:22:26,763 --> 00:22:31,101 - Hey, John, the Captain wants you to join the Sargas Four landing party. 333 00:22:31,101 --> 00:22:32,227 - What? 334 00:22:32,227 --> 00:22:35,230 - Haaa! I'm totally messing with you! 335 00:22:35,230 --> 00:22:37,107 - Oh! [laughter] 336 00:22:37,107 --> 00:22:38,901 - Ahhhh, that's great! 337 00:22:38,901 --> 00:22:40,402 - Dude, you should have seen the look on your face! 338 00:22:40,402 --> 00:22:41,528 - You asshole. 339 00:22:41,528 --> 00:22:42,738 - Gordon, that was so mean! 340 00:22:42,738 --> 00:22:45,365 - Hey, you're laughing, the comedy gods have spoken. 341 00:22:45,365 --> 00:22:47,576 - I haven't danced since that incident. 342 00:22:47,576 --> 00:22:48,869 How sad is that? 343 00:22:48,869 --> 00:22:50,746 Sargas Four stopped the music. 344 00:22:50,746 --> 00:22:53,123 - Hey, you know, I heard the girl's gonna be staying. 345 00:22:53,123 --> 00:22:55,501 - Yeah, that's the word. They granted her asylum. 346 00:22:55,501 --> 00:22:58,128 - Remind me to pay her a visit so I can say thanks again. 347 00:22:59,505 --> 00:23:00,631 - Hey, Isaac. 348 00:23:00,631 --> 00:23:02,090 ISAAC: Greetings, Lieutenant. 349 00:23:02,090 --> 00:23:05,260 Commander, I have devised a new calibration protocol 350 00:23:05,260 --> 00:23:06,762 for the dysonium injectors. 351 00:23:06,762 --> 00:23:08,847 You can find it in the maintenance database. 352 00:23:08,847 --> 00:23:10,140 - Oh, great, thanks. 353 00:23:10,140 --> 00:23:12,059 - Hey-hey, when's the big day? 354 00:23:15,103 --> 00:23:17,940 ISAAC: At the moment, there is no confirmed engagement. 355 00:23:17,940 --> 00:23:19,316 - Well, what's the problem? 356 00:23:19,316 --> 00:23:21,735 ISAAC: Doctor Finn has not yet made her decision. 357 00:23:21,735 --> 00:23:23,320 - Really? 358 00:23:23,320 --> 00:23:25,489 We all kinda thought it was a done deal. 359 00:23:25,489 --> 00:23:29,159 ISAAC: The spread of information among social circles of biologicals 360 00:23:29,159 --> 00:23:31,203 is often rife with inaccuracies. 361 00:23:31,203 --> 00:23:33,413 - Well, it may be for the best. 362 00:23:33,413 --> 00:23:34,831 ISAAC: In what regard? 363 00:23:34,831 --> 00:23:38,001 - You want my honest opinion on this? Cone of silence? 364 00:23:38,794 --> 00:23:40,838 I think you may be jumpin' the gun. 365 00:23:40,838 --> 00:23:42,923 ISAAC: Jumping... the gun? 366 00:23:42,923 --> 00:23:45,717 - Yeah, Isaac, this is the only woman you've ever been with. 367 00:23:45,717 --> 00:23:48,303 And to marry her without sampling what else is out there... 368 00:23:48,303 --> 00:23:51,265 I don't know, you might feel like you missed out later on in life. 369 00:23:51,265 --> 00:23:53,225 - Oh, come on, seriously? 370 00:23:53,225 --> 00:23:56,186 - You could try dating a few other people, just to make sure. 371 00:23:56,186 --> 00:23:58,230 ISAAC: Would you like to go on a date with me? 372 00:23:58,230 --> 00:24:00,440 - No, not me, Isaac, somebody. 373 00:24:00,440 --> 00:24:02,776 - Isaac, don't listen to him, he's a cynic. 374 00:24:02,776 --> 00:24:05,571 If you love her and you wanna marry her, I think you should do it. 375 00:24:05,571 --> 00:24:07,614 - I agree with Jenny, they seem happy. 376 00:24:07,614 --> 00:24:08,991 - I'm just sayin', 377 00:24:08,991 --> 00:24:12,035 I've seen marriages collapse down the line because of exactly this. 378 00:24:12,035 --> 00:24:14,496 - And there's a lot that have lasted for decades. 379 00:24:14,496 --> 00:24:16,123 Let him find his own way. 380 00:24:16,123 --> 00:24:18,917 ISAAC: This discourse has been most enlightening. 381 00:24:18,917 --> 00:24:20,210 Thank you. 382 00:24:21,211 --> 00:24:23,213 ♪ contemplative music playing ♪ 383 00:24:31,763 --> 00:24:35,100 ED MERCER: All hands, this is the Captain. Prepare to break orbit. 384 00:24:47,738 --> 00:24:48,864 - Hey there, boys. 385 00:24:49,990 --> 00:24:51,491 What ya doin'? 386 00:24:51,491 --> 00:24:53,327 - Just watching us break orbit. 387 00:24:53,827 --> 00:24:55,746 - Well, you got a minute? 388 00:24:56,246 --> 00:24:57,873 - Sure, what's up? 389 00:24:57,873 --> 00:24:59,750 - Come. Sit down. 390 00:25:10,177 --> 00:25:15,432 Listen, I know this past year has been tough, with Isaac. 391 00:25:16,016 --> 00:25:17,309 But... 392 00:25:18,018 --> 00:25:21,772 I feel, and a lot of us on board feel... 393 00:25:22,481 --> 00:25:24,900 that he's redeemed himself. 394 00:25:26,735 --> 00:25:27,986 Do you agree? 395 00:25:27,986 --> 00:25:29,112 - Yeah. 396 00:25:31,156 --> 00:25:32,324 - Marcus? 397 00:25:32,324 --> 00:25:33,825 - Yeah. I do. 398 00:25:33,825 --> 00:25:34,910 - Good. 399 00:25:35,661 --> 00:25:38,789 Good, I'm, I'm really glad to hear you say that. 400 00:25:38,789 --> 00:25:40,958 Because, um... 401 00:25:45,796 --> 00:25:47,005 Isaac... 402 00:25:47,005 --> 00:25:48,882 - Asked you to marry him. 403 00:25:48,882 --> 00:25:50,342 - Are you kidding me? 404 00:25:50,342 --> 00:25:53,554 - You still don't get the whole "small ship" thing, do you, Mom? 405 00:25:53,554 --> 00:25:56,223 - All right, all right, fair enough. Now... 406 00:25:56,640 --> 00:25:58,725 I... I haven't said yes. 407 00:25:58,725 --> 00:25:59,810 - Why not? 408 00:26:01,186 --> 00:26:03,480 - Because you two are my family. 409 00:26:03,480 --> 00:26:05,941 And I don't want to do anything 410 00:26:05,941 --> 00:26:09,111 that's going to make you unhappy in any way. 411 00:26:09,111 --> 00:26:12,656 - Mom, Isaac did good. 412 00:26:13,323 --> 00:26:14,449 Everyone knows it. 413 00:26:16,076 --> 00:26:17,703 Do you want to marry him? 414 00:26:18,370 --> 00:26:19,454 - Yeah. 415 00:26:20,706 --> 00:26:22,749 I really do. 416 00:26:23,542 --> 00:26:26,545 - So what're you sittin' here talkin' to us for? 417 00:26:30,757 --> 00:26:32,593 [laughs] 418 00:26:33,844 --> 00:26:35,304 - Ohh! 419 00:26:39,349 --> 00:26:41,101 Ohh! 420 00:26:41,101 --> 00:26:43,312 [console beeping] 421 00:26:43,312 --> 00:26:45,230 ♪ peaceful music playing ♪ 422 00:26:54,114 --> 00:26:55,240 - Isaac. 423 00:27:07,336 --> 00:27:09,046 The answer is yes. 424 00:27:10,380 --> 00:27:11,757 ISAAC: Acknowledged. 425 00:27:11,757 --> 00:27:14,343 I will begin the appropriate preparations. 426 00:27:14,343 --> 00:27:16,345 ♪ 427 00:27:29,942 --> 00:27:31,109 [door chimes] 428 00:27:31,109 --> 00:27:32,277 - Come in. 429 00:27:34,071 --> 00:27:35,489 ISAAC: Good morning, Commander. 430 00:27:35,489 --> 00:27:36,698 - Hi, Isaac. 431 00:27:36,698 --> 00:27:38,784 ISAAC: I wish to become intimate with you. 432 00:27:38,784 --> 00:27:41,828 If you are unoccupied, may we go on a date, 433 00:27:41,828 --> 00:27:43,789 followed by sexual conjugation? 434 00:27:44,540 --> 00:27:46,166 - Pretty good, how are you? 435 00:27:46,166 --> 00:27:47,417 ISAAC: Is that an affirmative? 436 00:27:47,417 --> 00:27:48,710 - No, it's not. 437 00:27:48,710 --> 00:27:51,463 ISAAC: Very well. Isaac to Commander Keyali. 438 00:27:51,463 --> 00:27:53,507 - Whoa, wait, don't-- don't do that. 439 00:27:53,507 --> 00:27:56,218 KEYALI: Keyali here. ISAAC: Disregard. 440 00:27:56,218 --> 00:28:00,264 - Isaac, why in the name of God would you ask something like that? 441 00:28:00,264 --> 00:28:02,975 You just proposed marriage to Claire. She told me she said yes. 442 00:28:02,975 --> 00:28:04,935 ISAAC: Commander Lamarr has informed me 443 00:28:04,935 --> 00:28:07,062 that by limiting my romantic interconnectivity 444 00:28:07,062 --> 00:28:10,023 and coital deployment to a single individual, 445 00:28:10,023 --> 00:28:13,151 I may in fact be jeopardizing the success of the matrimony. 446 00:28:13,151 --> 00:28:15,487 - Yeah. I figured it must be something like that. 447 00:28:16,196 --> 00:28:19,616 Well, first off, let me tell you that's not necessarily true. 448 00:28:19,616 --> 00:28:21,285 And second... 449 00:28:21,827 --> 00:28:23,620 I think we should both get back to our duties 450 00:28:23,620 --> 00:28:25,122 and never talk about this again. 451 00:28:25,122 --> 00:28:26,248 Okay? 452 00:28:26,248 --> 00:28:27,958 ISAAC: Yes, Commander. 453 00:28:33,672 --> 00:28:35,215 [comm chirps] 454 00:28:35,215 --> 00:28:36,884 - Grayson to sickbay. 455 00:28:36,884 --> 00:28:39,261 NURSE HOPKINS: Yes, Commander? 456 00:28:39,261 --> 00:28:40,596 - Is Claire there? 457 00:28:40,596 --> 00:28:42,764 NURSE HOPKINS: She's in the middle of a procedure right now. 458 00:28:42,764 --> 00:28:44,641 Is it urgent, sir? 459 00:28:44,641 --> 00:28:46,685 - No, I'll, uh... 460 00:28:46,685 --> 00:28:48,437 come see her this afternoon. 461 00:28:48,437 --> 00:28:49,771 Thanks. 462 00:28:50,731 --> 00:28:52,316 [comm chirps] 463 00:28:54,776 --> 00:28:56,737 ♪ tranquil music playing ♪ 464 00:29:02,534 --> 00:29:03,702 - So, wait... 465 00:29:03,702 --> 00:29:07,164 if nobody has to have a job, then why do you guys all work? 466 00:29:07,164 --> 00:29:08,957 - The right work can be satisfying 467 00:29:08,957 --> 00:29:11,335 for other reasons besides compensation. 468 00:29:12,044 --> 00:29:16,340 It's funny, with all the technology and all the different alien cultures... 469 00:29:16,340 --> 00:29:20,052 this is still the part that newcomers always have the hardest time adapting to. 470 00:29:20,052 --> 00:29:22,721 - I mean, it's just so basic. 471 00:29:22,721 --> 00:29:24,723 You have a job, you survive. 472 00:29:24,723 --> 00:29:26,808 You don't, you starve. 473 00:29:26,808 --> 00:29:28,644 - Used to be that way on Earth too. 474 00:29:28,644 --> 00:29:30,938 Until the invention of the matter synthesizer. 475 00:29:30,938 --> 00:29:34,149 It was the single most transformative moment in our history. 476 00:29:34,149 --> 00:29:37,653 When all your material needs are provided for at no cost, 477 00:29:37,653 --> 00:29:39,404 it changes the entire game. 478 00:29:40,072 --> 00:29:43,825 - So then... why don't you guys just lay around all day 479 00:29:43,825 --> 00:29:45,244 and do nothing? 480 00:29:45,244 --> 00:29:46,912 - Well, it's... 481 00:29:46,912 --> 00:29:49,623 sort of frowned upon socially. 482 00:29:49,623 --> 00:29:51,708 But more important than that, 483 00:29:51,708 --> 00:29:53,168 it's no fun. 484 00:29:54,461 --> 00:29:57,047 See, on your planet, currency is money. 485 00:29:57,047 --> 00:29:59,424 In the Union, it's reputation. 486 00:30:00,008 --> 00:30:04,888 So if you do something, anything, that benefits our society, 487 00:30:04,888 --> 00:30:07,349 and you work hard at it, you're rich. 488 00:30:08,016 --> 00:30:12,354 And that could be anything from being a great scientist, 489 00:30:12,354 --> 00:30:17,234 or a great doctor, a great chef, or a great waiter. 490 00:30:17,734 --> 00:30:19,111 It's all valued. 491 00:30:19,111 --> 00:30:20,487 - That's amazing. 492 00:30:20,487 --> 00:30:23,699 - Or maybe you want to study a field of research. 493 00:30:23,699 --> 00:30:28,745 Learn all you can about history, physics, literature, or art. 494 00:30:28,745 --> 00:30:30,414 Just for your own pleasure. 495 00:30:30,414 --> 00:30:33,292 That's a respected life too. 496 00:30:33,292 --> 00:30:38,088 The only life considered poor is one that's wasted on apathy. 497 00:30:39,840 --> 00:30:43,051 - So I can do anything I want? 498 00:30:43,051 --> 00:30:44,511 - Yup. 499 00:30:44,511 --> 00:30:46,430 - What about entertainment? 500 00:30:46,430 --> 00:30:47,848 What do you guys do for fun? 501 00:30:47,848 --> 00:30:50,017 - Take your pick. The list is endless. 502 00:30:50,017 --> 00:30:53,812 - I mean, do you, like, have movies? 503 00:30:54,354 --> 00:30:56,148 - We have something not too different 504 00:30:56,148 --> 00:30:58,275 from what your planet would call a movie. 505 00:30:58,275 --> 00:31:00,277 Storytelling is perennial. 506 00:31:00,277 --> 00:31:02,779 But we have something even better. 507 00:31:02,779 --> 00:31:04,156 - What? 508 00:31:04,156 --> 00:31:05,782 - I'll show you. 509 00:31:05,782 --> 00:31:09,077 Be ready at 1800. I'll stop by your quarters and pick you up. 510 00:31:09,077 --> 00:31:10,829 - Okay. 511 00:31:10,829 --> 00:31:12,456 ♪ pensive music playing ♪ 512 00:31:28,055 --> 00:31:29,765 - And you say it's all three of your tongues? 513 00:31:29,765 --> 00:31:31,934 - Yes. - For how long? 514 00:31:31,934 --> 00:31:33,227 - About ten days. 515 00:31:33,852 --> 00:31:37,564 - Hey. Sorry to interrupt. Can I talk to you for a minute? 516 00:31:37,564 --> 00:31:39,983 - As a matter of fact, I need to talk to you. 517 00:31:39,983 --> 00:31:41,818 - You do? - Yeah. 518 00:31:41,818 --> 00:31:44,071 Sorry Ensign, just give us one minute. 519 00:31:44,071 --> 00:31:45,697 - Of course. 520 00:31:49,826 --> 00:31:52,246 - I'm sure you already know this is coming. 521 00:31:52,246 --> 00:31:53,914 - Yeah... 522 00:31:54,540 --> 00:31:56,583 - I want you to be my maid of honor. 523 00:31:56,583 --> 00:31:59,127 - Oh. Really? 524 00:31:59,127 --> 00:32:02,506 - You've become my closest friend in the entire galaxy, 525 00:32:02,506 --> 00:32:04,758 and there's no one else I'd rather have there. 526 00:32:05,592 --> 00:32:07,386 Will you do it? 527 00:32:07,386 --> 00:32:08,637 - I... 528 00:32:08,637 --> 00:32:10,889 Oh, my god, of course I will. 529 00:32:10,889 --> 00:32:11,890 I'm... 530 00:32:11,890 --> 00:32:13,433 I'm honored, Claire. 531 00:32:13,433 --> 00:32:15,602 And I hope you know that I feel the same way. 532 00:32:15,602 --> 00:32:18,564 - Oh, I'm so happy! - Me too! 533 00:32:18,564 --> 00:32:20,232 - Thanks, Kel! 534 00:32:21,024 --> 00:32:22,776 - Honestly, I just assumed you'd ask your sister. 535 00:32:22,776 --> 00:32:26,071 - Oh, we're not all that close at the moment, it's a long story. 536 00:32:26,071 --> 00:32:28,490 - Got it. Well, you just made my day. 537 00:32:28,490 --> 00:32:30,075 - I'm so glad. 538 00:32:30,075 --> 00:32:32,953 Wait, what did you think I was gonna tell you? 539 00:32:34,621 --> 00:32:36,999 - Your fiancé asked me out. 540 00:32:39,418 --> 00:32:43,213 - Okay. If this has any chance in hell of working out, 541 00:32:43,213 --> 00:32:45,424 we need to lay down some ground rules. 542 00:32:45,424 --> 00:32:46,717 ISAAC: Acknowledged. 543 00:32:46,717 --> 00:32:49,511 - If we're together, we're together. Got it? 544 00:32:49,511 --> 00:32:50,971 That means you and me. 545 00:32:50,971 --> 00:32:52,431 Not you, me and Kelly; 546 00:32:52,431 --> 00:32:55,225 not you, me and Talla; not you, me and Bortus. 547 00:32:55,225 --> 00:32:56,727 Just you and me. 548 00:32:57,352 --> 00:32:58,562 Can you stick with that? 549 00:32:58,562 --> 00:32:59,938 ISAAC: Yes, Claire. 550 00:33:00,856 --> 00:33:03,859 - I know this isn't your fault. 551 00:33:03,859 --> 00:33:07,196 That machine brain of yours is just too trusting. 552 00:33:07,196 --> 00:33:10,824 ISAAC: It is clear that I have made a significant error in judgement. 553 00:33:10,824 --> 00:33:14,077 How can I prevent future transgressions of this variety? 554 00:33:14,077 --> 00:33:17,372 - Oh, I can help you out there. 555 00:33:17,372 --> 00:33:18,916 [keys beeping] 556 00:33:24,046 --> 00:33:25,923 - Lamarr! 557 00:33:32,179 --> 00:33:34,181 - Hey, what's up, Doc? What are you doing down here? 558 00:33:34,181 --> 00:33:35,974 - You and I need to have a chat. 559 00:33:36,558 --> 00:33:38,143 - Uh, about what? 560 00:33:38,143 --> 00:33:40,854 - My soon-to-be husband is very impressionable. 561 00:33:40,854 --> 00:33:42,564 I assumed someone as smart as you 562 00:33:42,564 --> 00:33:45,734 would've deduced that by observation, but apparently not. 563 00:33:45,734 --> 00:33:47,236 - Oh... - Yeah. 564 00:33:47,236 --> 00:33:49,196 And it's not the first time it's happened. 565 00:33:49,196 --> 00:33:52,533 If you recall, I had to see Isaac in ratty underwear 566 00:33:52,533 --> 00:33:54,660 because of more "guidance" you gave him. 567 00:33:54,660 --> 00:33:58,455 - Right, but I didn't tell him to put that on-- - Uhh! Not interested. 568 00:33:58,455 --> 00:34:04,253 If you ever again give Isaac a single tidbit of personal advice, 569 00:34:04,253 --> 00:34:06,755 even if it's about what cologne to use, 570 00:34:06,755 --> 00:34:10,968 I will come down here and I will eat your little punk ass for breakfast 571 00:34:10,968 --> 00:34:13,637 with a glass of grapefruit juice. 572 00:34:13,637 --> 00:34:14,763 You got me? 573 00:34:14,763 --> 00:34:16,682 - I-- Yep, I got you. 574 00:34:17,641 --> 00:34:19,268 - Good. 575 00:34:25,399 --> 00:34:26,984 - What the hell y'all lookin' at?! 576 00:34:26,984 --> 00:34:28,527 [buttons beeping] 577 00:34:38,370 --> 00:34:40,205 [doors humming] 578 00:34:45,127 --> 00:34:48,005 - Wow... What is this place? 579 00:34:48,005 --> 00:34:50,174 - It's called an environmental simulator. 580 00:34:50,883 --> 00:34:51,925 - It's cool. 581 00:34:51,925 --> 00:34:54,219 - Well, this isn't quite it. 582 00:34:55,637 --> 00:34:58,557 [beeps] COMPUTER: Please select a program. 583 00:34:58,557 --> 00:35:00,809 - Mel'Mirrys Asteroid. Interior. 584 00:35:00,809 --> 00:35:02,936 ♪ mystical music playing ♪ 585 00:35:20,329 --> 00:35:21,872 - Where... 586 00:35:22,623 --> 00:35:24,208 Where are we? 587 00:35:24,208 --> 00:35:25,834 - We're still in the simulator. 588 00:35:26,335 --> 00:35:28,962 It'll create just about any environment you can dream up. 589 00:35:28,962 --> 00:35:32,007 Although this one happens to be a real place. 590 00:35:32,841 --> 00:35:34,218 - What is it? 591 00:35:34,218 --> 00:35:37,221 - Mel'Mirrys is an asteroid in the Plakton system. 592 00:35:37,221 --> 00:35:40,140 Its interior is covered by subsurface water. 593 00:35:46,313 --> 00:35:49,483 - And... those glowing things? 594 00:35:49,483 --> 00:35:51,610 - Those are the Kamalids. 595 00:35:51,610 --> 00:35:53,362 They're actually members of the Union. 596 00:35:53,362 --> 00:35:55,113 You probably won't see one serving aboard a ship, 597 00:35:55,113 --> 00:35:57,199 because they can't leave their environment. 598 00:35:57,199 --> 00:35:59,868 But they're actually some of the best mathematicians in the galaxy. 599 00:36:00,619 --> 00:36:02,120 - How do you... 600 00:36:02,120 --> 00:36:03,247 - Talk to them? 601 00:36:03,997 --> 00:36:04,831 - Yeah. 602 00:36:04,831 --> 00:36:06,834 - They emit sonic vibrations, 603 00:36:06,834 --> 00:36:09,169 and we have special receivers that process and translate them. 604 00:36:09,169 --> 00:36:13,090 Kind of like the Flykens on Selayah, or the dolphins on Earth. 605 00:36:13,841 --> 00:36:15,384 - The what? 606 00:36:15,384 --> 00:36:17,010 - I'm going a little fast, sorry. 607 00:36:18,220 --> 00:36:21,056 Here. Check that out. 608 00:36:21,056 --> 00:36:23,016 It's what holds everything in place. 609 00:36:23,016 --> 00:36:26,478 It's an iron silicate core laced with radioactive isotopes. 610 00:36:26,478 --> 00:36:31,024 Heat from radioactive decay is what keeps the interior of the asteroid warm. 611 00:36:35,487 --> 00:36:36,864 - Are there... 612 00:36:36,864 --> 00:36:39,074 other places like this? 613 00:36:39,074 --> 00:36:41,118 In the galaxy? 614 00:36:41,785 --> 00:36:43,787 - Places that make this look dull. 615 00:36:47,875 --> 00:36:49,668 ♪ dramatic music playing ♪ 616 00:37:11,607 --> 00:37:12,941 ISAAC: Lieutenant Malloy. 617 00:37:12,941 --> 00:37:14,151 - Speaking. 618 00:37:14,151 --> 00:37:16,612 ISAAC: In my analysis of the various elements 619 00:37:16,612 --> 00:37:19,281 which comprise a human matrimonial gathering, 620 00:37:19,281 --> 00:37:22,326 I have learned that I must select a "best man." 621 00:37:22,326 --> 00:37:24,494 I ask that you perform this duty. 622 00:37:25,579 --> 00:37:28,373 - You... you want me to be your best man? 623 00:37:28,373 --> 00:37:29,583 - Affirmative. 624 00:37:30,292 --> 00:37:34,421 - [scoffs] Well, I-- I'm flattered, but why me? 625 00:37:34,421 --> 00:37:37,257 All available data indicates that the "best man" 626 00:37:37,257 --> 00:37:40,093 must deliver a public address of a humorous nature. 627 00:37:40,093 --> 00:37:43,805 You are regarded by much of the crew as... funny. 628 00:37:43,805 --> 00:37:45,682 - Well, I like to think I'm a little... 629 00:37:45,682 --> 00:37:48,060 - I also possess this quality. 630 00:37:48,977 --> 00:37:50,604 - What quality? 631 00:37:50,604 --> 00:37:54,858 - On Moclus, my sense of humor was held in high esteem. 632 00:37:54,858 --> 00:37:58,111 - Moclus never struck me as a particularly funny place. 633 00:37:58,111 --> 00:38:00,656 - I believe I would do well with this task. 634 00:38:00,656 --> 00:38:03,367 - Whoa. I-I admire your conviction, 635 00:38:03,367 --> 00:38:07,412 but I would gently suggest that I may be better qualified. 636 00:38:07,412 --> 00:38:11,708 I mean, there is a really delicate, uh, tonal balance 637 00:38:11,708 --> 00:38:15,546 between good-natured jabs and earnest wishes. 638 00:38:15,546 --> 00:38:18,382 - I have participated in a bonding ceremony. 639 00:38:18,382 --> 00:38:19,466 You have not. 640 00:38:19,466 --> 00:38:22,010 - Well, yeah, but this is a human ceremony. 641 00:38:22,010 --> 00:38:24,096 It's not running naked through a forest. 642 00:38:24,096 --> 00:38:28,642 You know, the goal here is a dignified union, not a sexual assault. 643 00:38:28,642 --> 00:38:32,604 - I will be your best man. I will speak. 644 00:38:32,604 --> 00:38:36,525 ISAAC: Very well, Commander. I look forward to your participation. 645 00:38:55,711 --> 00:38:57,671 KAYLON PRIMARY: Isaac. ISAAC: Primary. 646 00:38:57,671 --> 00:38:59,339 KAYLON PRIMARY: How may I assist you? 647 00:38:59,339 --> 00:39:01,633 ISAAC: I would like to invite you to my wedding. 648 00:39:01,633 --> 00:39:03,093 KAYLON PRIMARY: Please clarify. 649 00:39:03,093 --> 00:39:05,888 ISAAC: I would like to extend an invitation to you 650 00:39:05,888 --> 00:39:08,432 to attend my marriage to Dr. Claire Finn. 651 00:39:08,432 --> 00:39:10,684 KAYLON PRIMARY: What is... a marriage? 652 00:39:10,684 --> 00:39:14,730 ISAAC: It is a ceremony during which one organism acknowledges their intent 653 00:39:14,730 --> 00:39:18,192 to service another for the duration of their mutual existence. 654 00:39:18,192 --> 00:39:20,527 KAYLON PRIMARY: You describe enslavement. 655 00:39:20,527 --> 00:39:23,572 Are the biologicals attempting to place you into servitude 656 00:39:23,572 --> 00:39:24,823 as our Builders did? 657 00:39:24,823 --> 00:39:25,991 ISAAC: Negative. 658 00:39:25,991 --> 00:39:28,368 It is a shared commitment. 659 00:39:28,368 --> 00:39:30,245 Doctor Finn will be my wife. 660 00:39:30,245 --> 00:39:33,624 KAYLON PRIMARY: For what reason do you require our presence? 661 00:39:33,624 --> 00:39:36,877 ISAAC: It is customary for biologicals to request the presence 662 00:39:36,877 --> 00:39:39,213 of other biologicals for the event. 663 00:39:39,213 --> 00:39:41,757 I am attempting to adhere to their custom. 664 00:39:41,757 --> 00:39:43,509 KAYLON PRIMARY: An odd custom. 665 00:39:43,509 --> 00:39:44,676 ISAAC: Indeed. 666 00:39:44,676 --> 00:39:47,471 Dr. Finn has invited numerous guests. 667 00:39:47,471 --> 00:39:50,098 Therefore, I am expected to do the same. 668 00:39:50,098 --> 00:39:52,768 KAYLON PRIMARY: Do you wish all units to attend? 669 00:39:52,768 --> 00:39:54,478 ISAAC: That would seem reasonable. 670 00:39:54,478 --> 00:39:57,356 KAYLON PRIMARY: Very well. We will assemble the fleet. 671 00:39:57,356 --> 00:40:00,776 A reduced defensive contingent will remain on Kaylon. 672 00:40:00,776 --> 00:40:02,819 All other units will attend. 673 00:40:02,819 --> 00:40:04,738 ISSAC: Acknowledged. 674 00:40:12,788 --> 00:40:14,790 [indistinct chatter] 675 00:40:31,139 --> 00:40:32,224 - So... 676 00:40:32,224 --> 00:40:35,060 this is what powers the entire ship? 677 00:40:35,060 --> 00:40:38,146 - Not the entire ship, just the engines and the deflectors. 678 00:40:38,146 --> 00:40:41,316 We have a second, distributed power source for things like scanners, 679 00:40:41,316 --> 00:40:46,321 weapons, food, life support, matter synthesis, you name it. 680 00:40:50,200 --> 00:40:52,578 Hey. How you doing? 681 00:40:54,371 --> 00:40:55,622 - Good. 682 00:40:55,622 --> 00:40:58,792 - It's a lot, I know. Especially compared to where you come from. 683 00:41:00,127 --> 00:41:02,963 Sorry, I didn't mean for that to sound like a dig. 684 00:41:02,963 --> 00:41:04,339 - No, it's, uh... 685 00:41:05,257 --> 00:41:07,134 It's actually pretty dead on. 686 00:41:07,134 --> 00:41:08,760 - Is it that bad? 687 00:41:09,511 --> 00:41:10,637 - It's... 688 00:41:11,346 --> 00:41:14,892 It's not like the people are bad, they're not. 689 00:41:14,892 --> 00:41:16,435 It's just... 690 00:41:16,435 --> 00:41:19,897 once you get so used to a messed-up way of doing things, 691 00:41:19,897 --> 00:41:23,358 it's hard to remember how to be any other way. 692 00:41:24,109 --> 00:41:28,322 Everyone's just so angry at everyone else. 693 00:41:28,322 --> 00:41:30,449 Some of them have the right to be. 694 00:41:30,449 --> 00:41:33,118 Others... just get off on it. 695 00:41:34,036 --> 00:41:35,829 - You still happy you left? 696 00:41:35,829 --> 00:41:37,164 - Yeah. 697 00:41:38,498 --> 00:41:39,750 No, I mean... 698 00:41:40,709 --> 00:41:43,003 God, I don't know, Commander. 699 00:41:43,921 --> 00:41:45,088 I feel... 700 00:41:45,756 --> 00:41:46,840 guilty. 701 00:41:46,840 --> 00:41:49,176 - Hey, call me Kelly. 702 00:41:51,053 --> 00:41:52,513 Why do you feel guilty? 703 00:41:53,514 --> 00:41:56,391 - Well, look at this place. 704 00:41:56,391 --> 00:41:58,143 It's a utopia. 705 00:41:58,727 --> 00:42:03,398 No poverty, no starvation, every need provided for. 706 00:42:03,398 --> 00:42:07,986 You have all these alien species working side by side in perfect harmony. 707 00:42:07,986 --> 00:42:11,782 - Ehhh, not always perfect. Sometime I'll tell you about the Moclans. 708 00:42:11,782 --> 00:42:16,119 - Well, compared to my world, it's perfect. 709 00:42:16,954 --> 00:42:21,041 If we had all this... we could be better people. 710 00:42:21,959 --> 00:42:23,877 - It doesn't quite work like that. 711 00:42:24,419 --> 00:42:25,546 You gotta flip it. 712 00:42:26,255 --> 00:42:29,883 You get all this by becoming better people. 713 00:42:29,883 --> 00:42:32,886 Trust me, your planet is not ready for a quantum core. 714 00:42:32,886 --> 00:42:35,889 Based on what you've told me, they'd probably blow each other to bits. 715 00:42:35,889 --> 00:42:38,725 But once they learn to work together, 716 00:42:38,725 --> 00:42:40,519 to really live with each other 717 00:42:40,519 --> 00:42:44,773 and develop a genuine investment in each other's growth... 718 00:42:44,773 --> 00:42:46,400 that's when it gets good. 719 00:42:47,109 --> 00:42:50,195 Step one is learning not to sweat the small stuff 720 00:42:50,195 --> 00:42:52,406 and focus on the big goals. 721 00:42:53,490 --> 00:42:55,576 You tend to find they're all the same. 722 00:42:56,243 --> 00:43:00,497 Your planet still needs to make that leap of commonality. 723 00:43:01,331 --> 00:43:02,499 They will. 724 00:43:03,000 --> 00:43:04,668 - I won't. 725 00:43:04,668 --> 00:43:07,838 I got it all handed to me in a pretty box. 726 00:43:09,089 --> 00:43:10,799 Part of me feels like... 727 00:43:10,799 --> 00:43:12,342 like I'm abandoning them. 728 00:43:12,342 --> 00:43:15,095 Parachuting out of a falling airplane, 729 00:43:15,095 --> 00:43:17,264 waving at my friends who are about to die. 730 00:43:17,264 --> 00:43:19,725 - I think you're being a little hard on yourself. 731 00:43:22,352 --> 00:43:24,980 Hey. Do you have weddings on your planet? 732 00:43:25,564 --> 00:43:27,941 - Yeah. - Well, so do we. 733 00:43:27,941 --> 00:43:30,527 Talla and I are throwing Claire's bachelorette party next week. 734 00:43:30,527 --> 00:43:31,820 You should come. 735 00:43:32,821 --> 00:43:35,449 - Well... I don't wanna crash it if it's like-- 736 00:43:35,449 --> 00:43:36,617 - No, you won't be. 737 00:43:36,617 --> 00:43:39,369 We usually synthesize way too much liquor around here, so... 738 00:43:39,369 --> 00:43:40,996 we could use the help. 739 00:43:40,996 --> 00:43:43,165 - Well, you've come to the right place. 740 00:43:43,165 --> 00:43:45,167 - See? I knew I liked you. 741 00:43:46,835 --> 00:43:49,254 You could even help us put it together if you want. 742 00:43:49,254 --> 00:43:51,715 Might make you feel better to have a job on the ship. 743 00:43:53,091 --> 00:43:54,384 - Thanks, Command-- 744 00:43:55,677 --> 00:43:56,803 Kelly. 745 00:44:02,017 --> 00:44:04,561 - The diagnostic is a little behind schedule, 746 00:44:04,561 --> 00:44:06,355 but the forward array is functional. 747 00:44:06,355 --> 00:44:08,690 Scans are operating at maximum resolution. 748 00:44:08,690 --> 00:44:10,734 - All right, send Kelly a full report when you can. 749 00:44:10,734 --> 00:44:12,069 - Aye, sir. 750 00:44:13,195 --> 00:44:15,030 - He just completely hijacked it! 751 00:44:15,030 --> 00:44:17,199 Right there in front of everybody! 752 00:44:17,199 --> 00:44:19,952 Isaac asked me to be his best man, okay? 753 00:44:19,952 --> 00:44:21,995 And Bortus bullied his way in there. 754 00:44:21,995 --> 00:44:24,831 It was the most self-serving, shameless thing I've ever seen in my whole life. 755 00:44:24,831 --> 00:44:27,292 - Well, maybe he'll do all right. - Seriously? 756 00:44:27,292 --> 00:44:30,295 You think there's a chance in hell he's not gonna suck? 757 00:44:30,295 --> 00:44:33,215 - No, it'll be a disaster, but look, he obviously wants a shot, 758 00:44:33,215 --> 00:44:34,967 and if Isaac's okay with it-- 759 00:44:34,967 --> 00:44:36,677 - Isaac doesn't know what the hell he wants. 760 00:44:36,677 --> 00:44:38,470 No, wait, actually he does, 761 00:44:38,470 --> 00:44:40,973 and that's why he asked me to give the speech. 762 00:44:40,973 --> 00:44:45,352 You know, Bortus has this weird, sneaky craving for the spotlight. 763 00:44:45,352 --> 00:44:46,937 It is so bizarre. 764 00:44:46,937 --> 00:44:50,065 It's like he fancies himself this charismatic presence 765 00:44:50,065 --> 00:44:51,984 who deserves to command an audience. 766 00:44:51,984 --> 00:44:54,528 - Well, he thinks he can sing, you're obviously much better than he is, 767 00:44:54,528 --> 00:44:58,490 and if he knows that, he may just be trying to find some way to... 768 00:44:58,490 --> 00:45:00,158 shine on his own. 769 00:45:00,158 --> 00:45:02,828 I mean, it deserves a little sympathy, when you think about it. 770 00:45:02,828 --> 00:45:04,162 - How good was I at your wedding? 771 00:45:04,162 --> 00:45:05,414 - You were great. - Wasn't I good? 772 00:45:05,414 --> 00:45:07,457 - You were fantastic. - Didn't I get a lotta laughs 773 00:45:07,457 --> 00:45:09,042 and then a few misty eyes? 774 00:45:09,042 --> 00:45:11,378 - You did. - I'm so pissed. 775 00:45:11,378 --> 00:45:15,883 - If you had to choose, would you say you're more or less upset about this 776 00:45:15,883 --> 00:45:17,759 than about the Kaylon invasion of Earth? 777 00:45:18,510 --> 00:45:19,803 - I'm madder about this. 778 00:45:21,471 --> 00:45:23,515 [energy pulsing] 779 00:45:25,767 --> 00:45:28,061 Hey, that's my sandwich! 780 00:45:28,061 --> 00:45:29,521 - What the hell...? 781 00:45:29,521 --> 00:45:32,441 - The sandwich I sent forward in time three months ago 782 00:45:32,441 --> 00:45:34,693 when we had the Aronov device! 783 00:45:34,693 --> 00:45:36,153 Look at that! 784 00:45:38,280 --> 00:45:40,407 I knew I was gonna be happy to see it! 785 00:45:42,784 --> 00:45:43,952 Mm. 786 00:45:45,370 --> 00:45:48,415 You know, I feel better already. 787 00:45:52,419 --> 00:45:55,464 - This is a goddamn weird-ass place we work in, let me tell you. 788 00:45:55,464 --> 00:45:56,882 [door opens] 789 00:45:58,091 --> 00:45:59,718 [closes] 790 00:46:01,553 --> 00:46:03,305 ♪ contemplative music playing ♪ 791 00:46:06,350 --> 00:46:09,811 - Okay, so we have the simulator till 0400, if we need it. 792 00:46:09,811 --> 00:46:11,230 - That's pretty optimistic. 793 00:46:11,230 --> 00:46:14,274 - Yes, I know. We'll never keep Claire out past 0100, 794 00:46:14,274 --> 00:46:15,192 but hope springs eternal. 795 00:46:15,192 --> 00:46:17,611 - Well, it is her bachelorette, so who the hell knows? 796 00:46:17,611 --> 00:46:20,405 - Now. Big question, entertainment. 797 00:46:20,405 --> 00:46:23,909 It's not a run-of-the-mill ceremony, so I feel like that should be reflected. 798 00:46:23,909 --> 00:46:25,410 - Lysella, what do you think? 799 00:46:26,537 --> 00:46:29,456 - I think... whatever you guys think works. 800 00:46:29,456 --> 00:46:31,375 - Well, we're open to all suggestions. 801 00:46:32,209 --> 00:46:36,713 - And whatever you choose, the computer just makes it for you, right? 802 00:46:36,713 --> 00:46:38,090 - Basically, yeah. 803 00:46:50,143 --> 00:46:51,436 - Glass of water. 804 00:46:51,436 --> 00:46:52,771 [energy pulsing] 805 00:46:58,861 --> 00:47:00,362 You know... 806 00:47:00,362 --> 00:47:03,073 just this could change the world back on my planet. 807 00:47:03,073 --> 00:47:06,034 Even just one of these synthesizer things. 808 00:47:08,996 --> 00:47:11,164 Why couldn't you help them? 809 00:47:11,707 --> 00:47:14,084 Why couldn't you... share your technology? 810 00:47:14,710 --> 00:47:17,963 I mean, there are whole countries that barely have clean water. 811 00:47:17,963 --> 00:47:20,048 This could save millions of lives. 812 00:47:20,632 --> 00:47:23,343 - It's not that simple. 813 00:47:23,343 --> 00:47:24,595 - Why not? 814 00:47:24,595 --> 00:47:27,681 You could just fly there and give it to them. Why wouldn't you? 815 00:47:28,182 --> 00:47:31,935 - Well, for one thing, it's against the law. 816 00:47:31,935 --> 00:47:35,397 We're not allowed to drop advanced technology into a developing society, 817 00:47:35,397 --> 00:47:38,066 like bestowing a gift from heaven. 818 00:47:38,066 --> 00:47:41,945 In fact, that's how our justice system regards it: like playing god. 819 00:47:41,945 --> 00:47:44,072 Trust me, that never goes well. 820 00:47:44,072 --> 00:47:48,785 - But how can you have something like this and just keep it for yourselves? 821 00:47:48,785 --> 00:47:52,414 - Each of our worlds was ready to use it responsibly by the time it was developed. 822 00:47:52,414 --> 00:47:54,249 It was available to everyone. 823 00:47:54,249 --> 00:47:57,419 - Which is the only way it could really change the world. 824 00:47:57,920 --> 00:48:02,925 Look, if someone had landed on Earth during our 20th or 21st centuries 825 00:48:02,925 --> 00:48:06,386 and given us something like this, you know what would've happened? 826 00:48:06,386 --> 00:48:08,805 It wouldn't have been made available to everyone. 827 00:48:09,473 --> 00:48:13,143 The rich and powerful would've found a way to exploit it for financial gain. 828 00:48:13,143 --> 00:48:16,438 Someone would have had to benefit materially from its use. 829 00:48:16,438 --> 00:48:19,525 The idea of everyone benefitting equally would've been... 830 00:48:19,525 --> 00:48:21,443 inconceivable to them. 831 00:48:21,443 --> 00:48:24,112 - Well, you don't know that my world would do that! 832 00:48:24,112 --> 00:48:26,865 It could be different! Who are you to make that judgment call? 833 00:48:26,865 --> 00:48:30,035 - Exactly. Who are we to decide? 834 00:48:30,035 --> 00:48:33,622 If we're wrong, we could mess your planet up a thousand times worse. 835 00:48:34,164 --> 00:48:36,166 Technology and societal ethics 836 00:48:36,166 --> 00:48:38,293 have to progress hand in hand, 837 00:48:38,293 --> 00:48:41,004 each one supporting the other incrementally. 838 00:48:41,004 --> 00:48:43,924 Anything else is begging for disaster. 839 00:48:46,260 --> 00:48:48,136 - Hey. How about we get back to the fun stuff? 840 00:48:48,136 --> 00:48:50,556 We have to surprise Claire with something special at the party. 841 00:48:50,556 --> 00:48:51,890 - Right. Let's brainstorm. 842 00:48:51,890 --> 00:48:54,643 - You know what, I'm actually kind of tired. 843 00:48:54,643 --> 00:48:56,228 I think I might just go lay down. 844 00:48:56,228 --> 00:48:58,772 - You sure? - Yeah, I'm... 845 00:48:58,772 --> 00:48:59,982 Yeah. 846 00:48:59,982 --> 00:49:01,608 Thanks, though. 847 00:49:07,155 --> 00:49:09,408 [door closes] 848 00:49:17,416 --> 00:49:19,168 ♪ soft jazz playing ♪ 849 00:49:19,168 --> 00:49:21,170 ♪ 850 00:49:26,300 --> 00:49:27,759 - This is dead, man. 851 00:49:27,759 --> 00:49:29,678 This whole thing is a complete bust. 852 00:49:29,678 --> 00:49:32,264 - Yeah, I thought these things were supposed to be ragers. 853 00:49:32,264 --> 00:49:34,183 - Well, he did his homework, at least. 854 00:49:34,183 --> 00:49:37,436 I mean, this is a pretty authentic ancient Las Vegas vibe. 855 00:49:37,436 --> 00:49:40,480 ISAAC: I have been informed that many human events of this variety 856 00:49:40,480 --> 00:49:42,316 were celebrated in such a fashion. 857 00:49:42,316 --> 00:49:45,611 - Yeah, but it's lifeless, Isaac. I mean, the vibe stinks! 858 00:49:45,611 --> 00:49:48,530 Look, I haven't said anything up till now, but I'm gonna: 859 00:49:48,530 --> 00:49:51,825 There's still time to make the switch. I can be your best man. 860 00:49:51,825 --> 00:49:54,953 ISAAC: Commander Bortus has already begun his preparations. 861 00:49:54,953 --> 00:49:57,706 - What preparations? There isn't even a band! 862 00:49:57,706 --> 00:50:00,125 ♪ drumroll playing ♪ EMCEE: Ladies and gentlemen, 863 00:50:00,125 --> 00:50:02,961 please welcome the king of rock n' roll... 864 00:50:02,961 --> 00:50:06,548 [cymbal crashes] ...Ellllviiiisss! 865 00:50:06,548 --> 00:50:08,634 [scattered clapping] 866 00:50:11,762 --> 00:50:13,222 - Hooray! 867 00:50:13,222 --> 00:50:14,973 Hooray for you! 868 00:50:14,973 --> 00:50:16,475 Hooray! 869 00:50:17,684 --> 00:50:19,228 - Enough, Klyden! 870 00:50:19,228 --> 00:50:20,437 I must begin. 871 00:50:22,564 --> 00:50:23,732 - My apologies. 872 00:50:23,732 --> 00:50:26,735 Sometimes I get carried away in the moment. 873 00:50:32,866 --> 00:50:34,910 ARETHA FRANKLIN: ♪ You better think ♪ 874 00:50:34,910 --> 00:50:36,870 ♪ Think about what you're trying to do to me ♪ 875 00:50:36,870 --> 00:50:38,747 ♪ Yeah, think ♪ 876 00:50:38,747 --> 00:50:41,291 ♪ Let your mind go, let yourself be free ♪ 877 00:50:41,291 --> 00:50:43,627 ♪ Let's go back, let's go back, let's go way on back... ♪ 878 00:50:43,627 --> 00:50:46,588 - Okay, I've got four more Quantum Bombs. 879 00:50:46,588 --> 00:50:48,006 - Oh! About time! 880 00:50:48,006 --> 00:50:49,299 - Thank you! 881 00:50:49,299 --> 00:50:51,635 - Cheers to the bride, ladies. 882 00:50:51,635 --> 00:50:56,181 - Okay, you actually might keep me past 0200 tonight. 883 00:50:56,181 --> 00:50:58,892 [cheering] - Okay, wait, Claire, sit down. 884 00:50:58,892 --> 00:51:00,978 We have a surprise for you. - Oh, god, what? 885 00:51:00,978 --> 00:51:02,688 - Everybody sit, this is gonna be good. 886 00:51:04,982 --> 00:51:08,277 - Kelly and I wrote this program ourselves, so get ready. 887 00:51:09,695 --> 00:51:11,572 ♪ intense techno music playing ♪ 888 00:51:15,450 --> 00:51:19,037 [women cheering, laughing] 889 00:51:19,037 --> 00:51:20,747 CLAIRE: Oh, my god! 890 00:51:20,747 --> 00:51:22,583 [cheering] 891 00:51:22,583 --> 00:51:24,501 This is so wrong! 892 00:51:25,878 --> 00:51:27,087 - Take it off! 893 00:51:31,800 --> 00:51:33,802 ♪ 894 00:51:44,813 --> 00:51:46,607 - Hey, is Lysella gonna show? 895 00:51:48,025 --> 00:51:49,568 - I don't think so. 896 00:51:49,568 --> 00:51:50,694 - She okay? 897 00:51:50,694 --> 00:51:54,573 - I think it's a harder adjustment for her than she thought it was gonna be. 898 00:51:55,574 --> 00:51:59,494 You know, I really hope we made the right move letting her stay. 899 00:52:00,204 --> 00:52:01,538 - What else could you do? 900 00:52:01,538 --> 00:52:03,624 - I guess. It's just, I-- 901 00:52:04,791 --> 00:52:05,959 Oh, my god! 902 00:52:05,959 --> 00:52:07,586 [women cheering] 903 00:52:07,586 --> 00:52:09,463 - Ohhhhh! 904 00:52:17,638 --> 00:52:20,057 - I'll extend the simulator to 0500. 905 00:52:20,057 --> 00:52:21,934 - Good plan. 906 00:52:21,934 --> 00:52:23,769 [women laughing] 907 00:52:25,562 --> 00:52:29,274 BORTUS: ♪ Love me tender ♪ 908 00:52:29,274 --> 00:52:31,902 ♪ Love me true ♪ 909 00:52:31,902 --> 00:52:37,658 ♪ All my dreams fulfilled ♪ 910 00:52:37,658 --> 00:52:40,786 ♪ For, my darling ♪ 911 00:52:40,786 --> 00:52:43,705 ♪ I love you ♪ 912 00:52:43,705 --> 00:52:47,376 ♪ And I always ♪ 913 00:52:47,376 --> 00:52:50,587 ♪ Will ♪ 914 00:52:50,587 --> 00:52:54,258 ♪ And I always ♪ 915 00:52:54,258 --> 00:52:57,302 ♪ Will ♪ 916 00:52:58,470 --> 00:53:01,265 [microphone feedback] 917 00:53:01,265 --> 00:53:02,766 That is all. 918 00:53:02,766 --> 00:53:04,643 You may now go. 919 00:53:07,729 --> 00:53:09,565 [snorts] 920 00:53:09,565 --> 00:53:13,360 [Klyden continues clapping] 921 00:53:13,360 --> 00:53:15,529 ♪ epic music playing ♪ 922 00:53:23,453 --> 00:53:25,622 [door chimes] - Come in. 923 00:53:27,040 --> 00:53:28,542 Hey there. 924 00:53:28,542 --> 00:53:30,043 We missed you last night. 925 00:53:30,043 --> 00:53:31,420 - Yeah. 926 00:53:31,420 --> 00:53:33,755 Sorry I didn't make it. 927 00:53:34,798 --> 00:53:36,300 - What's up? 928 00:53:37,509 --> 00:53:39,178 - Kelly, I... 929 00:53:40,721 --> 00:53:42,764 I think I need to go home. 930 00:53:44,558 --> 00:53:45,976 [computer chirps] 931 00:53:49,188 --> 00:53:50,480 - Sit down. 932 00:53:59,114 --> 00:54:01,283 - I can't do this. 933 00:54:01,283 --> 00:54:03,202 It doesn't feel right. 934 00:54:03,202 --> 00:54:04,953 I feel... 935 00:54:04,953 --> 00:54:06,205 selfish. 936 00:54:06,205 --> 00:54:07,414 - Why? 937 00:54:08,165 --> 00:54:09,791 - I escaped. 938 00:54:09,791 --> 00:54:13,462 And I left everyone I know back there to suffer. 939 00:54:14,379 --> 00:54:17,508 I mean, why do I deserve this? 940 00:54:17,508 --> 00:54:19,801 What did I do to be made the exception? 941 00:54:20,594 --> 00:54:22,596 - It was just random chance. 942 00:54:23,597 --> 00:54:25,224 Although I can tell you 943 00:54:25,224 --> 00:54:27,684 Commander Lamarr is probably pretty happy it was you. 944 00:54:30,354 --> 00:54:32,648 Some people would call what you're feeling... 945 00:54:32,648 --> 00:54:34,358 a form of survivor's guilt. 946 00:54:36,527 --> 00:54:37,694 - I just... 947 00:54:38,737 --> 00:54:40,239 I need to go back. 948 00:54:50,999 --> 00:54:52,417 - What do we think? 949 00:54:52,417 --> 00:54:55,212 - I like the other one. I think this neckline is too high. 950 00:54:55,754 --> 00:54:57,965 - Oh, yeah, maybe, huh? 951 00:54:57,965 --> 00:54:59,508 Eh... Captain? 952 00:54:59,508 --> 00:55:01,218 - I think it looks great. 953 00:55:01,218 --> 00:55:03,095 - Do you like the other one better than this? 954 00:55:04,054 --> 00:55:05,639 Display option B. 955 00:55:10,477 --> 00:55:12,437 - Yeah, I like that one too. I think they're both great. 956 00:55:12,437 --> 00:55:15,858 - Oh, come on! - Isn't Kelly better equipped to-- 957 00:55:15,858 --> 00:55:17,526 - I want to know what you think too! 958 00:55:17,526 --> 00:55:19,778 - I think it's whatever you like. 959 00:55:19,778 --> 00:55:21,238 - Sir, I think she wants an opinion. 960 00:55:21,238 --> 00:55:23,824 - That is my opinion. I-I like 'em all. 961 00:55:23,824 --> 00:55:24,867 [groans] 962 00:55:24,867 --> 00:55:26,493 What? She looks great in everything! Why is that bad? 963 00:55:26,493 --> 00:55:30,205 - It's not bad, it's just... with all due respect, it's useless. 964 00:55:30,205 --> 00:55:32,791 - Okay, fine, we can agree I'm useless. Can I go now? 965 00:55:33,709 --> 00:55:36,170 - Hey. You guys got a minute? - Yes. 966 00:55:36,170 --> 00:55:38,755 - Oh, wow, I love this dress. 967 00:55:39,798 --> 00:55:42,050 - What? That's exactly what I just said. I said I love it. 968 00:55:42,050 --> 00:55:44,052 - It's the way you said it, it was just sort of general. 969 00:55:44,052 --> 00:55:46,180 - I said it exactly the same way Kelly did. 970 00:55:46,180 --> 00:55:48,307 - Lysella has decided that she wants to go home. 971 00:55:49,892 --> 00:55:53,437 - [sighs] Oh, man. 972 00:55:53,437 --> 00:55:54,688 - What happened? 973 00:55:54,688 --> 00:55:58,984 - Short version: she feels like she's abandoning her world 974 00:55:58,984 --> 00:56:00,777 and she's been whisked off to the stars 975 00:56:00,777 --> 00:56:03,447 while everyone she knows is still down in the mud. 976 00:56:03,447 --> 00:56:05,157 She can't reconcile it. 977 00:56:05,157 --> 00:56:06,617 - Isn't it too late? 978 00:56:07,117 --> 00:56:09,286 - Ed, what do you think? 979 00:56:10,287 --> 00:56:13,749 - Well, she's... been here a lot longer this time. 980 00:56:13,749 --> 00:56:15,167 She's seen a lot more. 981 00:56:15,167 --> 00:56:16,418 - True. 982 00:56:16,418 --> 00:56:19,755 Although it's still just a story once she's back home. 983 00:56:19,755 --> 00:56:21,715 - Well, you're the one that's been spending time with her. 984 00:56:21,715 --> 00:56:22,883 Let me ask you this: 985 00:56:22,883 --> 00:56:26,303 if you had to make this call on your own, what would you do? 986 00:56:29,431 --> 00:56:30,641 - Look... 987 00:56:30,641 --> 00:56:32,851 this girl is just confused. 988 00:56:33,727 --> 00:56:37,689 She's young, she thought she was choosing adventure, but... 989 00:56:38,357 --> 00:56:41,068 her conscience is pouring a little cold water on it. 990 00:56:41,068 --> 00:56:42,402 - What about the risk? 991 00:56:42,402 --> 00:56:45,864 - My opinion? She's not an engineer. 992 00:56:45,864 --> 00:56:48,575 I mean, we found her working in a cafe. 993 00:56:48,575 --> 00:56:50,786 It's not like she can go back and build a simulator 994 00:56:50,786 --> 00:56:52,162 just because she's seen one. 995 00:56:52,162 --> 00:56:57,000 She could describe it, but I'm sure every fiction writer could too. 996 00:56:57,793 --> 00:56:59,628 Even if anyone believed her, 997 00:56:59,628 --> 00:57:01,839 they'd still have to figure it out for themselves. 998 00:57:04,842 --> 00:57:06,969 - Make sure she knows this is it. 999 00:57:07,594 --> 00:57:09,137 The Orville is not a passenger liner 1000 00:57:09,137 --> 00:57:11,682 that's gonna be back to pick her up if she changes her mind again. 1001 00:57:11,682 --> 00:57:13,517 She has to be sure about this. 1002 00:57:15,477 --> 00:57:17,229 - I'll take care of it. 1003 00:57:21,275 --> 00:57:23,360 ♪ contemplative music playing ♪ 1004 00:57:30,909 --> 00:57:32,911 ♪ dramatic music playing ♪ 1005 00:57:39,585 --> 00:57:41,170 [indistinct chatter] 1006 00:57:49,219 --> 00:57:51,638 - All aboard, ready for takeoff. 1007 00:57:52,848 --> 00:57:54,558 - Thank you again. 1008 00:57:54,558 --> 00:57:56,268 For everything. 1009 00:57:56,268 --> 00:57:57,936 - Take care of yourself. 1010 00:58:07,738 --> 00:58:09,698 [alarm sounding] 1011 00:58:11,450 --> 00:58:12,618 - Lysella. 1012 00:58:14,119 --> 00:58:15,495 - What? 1013 00:58:15,495 --> 00:58:17,164 - Can I have a look in your bag? 1014 00:58:18,290 --> 00:58:19,499 - Why? 1015 00:58:19,499 --> 00:58:21,084 - I think you know why. 1016 00:58:23,128 --> 00:58:24,630 - Kelly, please. 1017 00:58:24,630 --> 00:58:26,006 - Open the bag, Lysella. 1018 00:58:26,006 --> 00:58:28,467 - I can convince them! I know we can do it right! 1019 00:58:28,467 --> 00:58:30,093 I'll make sure they don't take advantage-- 1020 00:58:30,093 --> 00:58:33,722 - Whether you can or you can't, I'm not authorized to let you try. 1021 00:58:36,141 --> 00:58:37,726 - Give me the comscanner. 1022 00:58:55,244 --> 00:58:57,204 Synthesizers, environmental simulators, 1023 00:58:57,204 --> 00:58:58,705 scanner arrays... 1024 00:58:58,705 --> 00:59:01,583 No weapons specs, you get credit for that. 1025 00:59:01,583 --> 00:59:03,877 - I told you I only want to help. 1026 00:59:05,295 --> 00:59:08,173 - Come with me. I want to show you something. 1027 00:59:13,011 --> 00:59:14,471 [keypad beeping] 1028 00:59:21,979 --> 00:59:23,730 COMPUTER: Please select a program. 1029 00:59:23,730 --> 00:59:27,943 - Gendel Three. Circa 2235, standard calendar. 1030 00:59:38,912 --> 00:59:41,248 This is the third planet in the Gendel system, 1031 00:59:41,248 --> 00:59:43,417 about 600 light-years from your world. 1032 00:59:46,712 --> 00:59:48,213 - It... 1033 00:59:48,213 --> 00:59:50,007 doesn't look all that different. 1034 00:59:51,049 --> 00:59:52,968 - No, it doesn't. 1035 00:59:53,468 --> 00:59:55,345 Except they reached this level of industrialization 1036 00:59:55,345 --> 00:59:57,514 almost 200 years before you did. 1037 00:59:57,514 --> 01:00:00,517 This is how their world looked early in the 23rd century. 1038 01:00:02,769 --> 01:00:05,606 Advance timeline to 2240. 1039 01:00:13,363 --> 01:00:15,782 [wind whistling] 1040 01:00:15,782 --> 01:00:18,535 [distant explosions] 1041 01:00:18,535 --> 01:00:20,537 [roars] [Lysella screams] 1042 01:00:20,537 --> 01:00:21,914 ♪ intense music playing ♪ 1043 01:00:27,920 --> 01:00:29,296 - This is Gendel Three... 1044 01:00:29,296 --> 01:00:30,923 five years later. 1045 01:00:33,217 --> 01:00:34,676 - What happened? 1046 01:00:36,345 --> 01:00:38,055 - We did. 1047 01:00:51,527 --> 01:00:54,363 When the early Union explorers reached out into space, 1048 01:00:55,280 --> 01:00:58,116 they acted more like missionaries than observers. 1049 01:00:58,825 --> 01:01:02,371 Not in the religious sense, there was no proselytizing or anything like that. 1050 01:01:03,455 --> 01:01:04,957 But they wanted to help. 1051 01:01:06,708 --> 01:01:11,213 When they got to Gendel Three, they found a divided world, 1052 01:01:11,213 --> 01:01:13,340 bristling with nuclear weapons, 1053 01:01:13,340 --> 01:01:16,134 continents sliced up by national borders. 1054 01:01:16,927 --> 01:01:18,220 So they landed. 1055 01:01:19,388 --> 01:01:23,976 They revealed themselves, their technology, everything. 1056 01:01:25,227 --> 01:01:27,437 They figured it was the right thing to do, 1057 01:01:28,146 --> 01:01:32,442 that maybe they could help this planet skip over the nasty growing pains 1058 01:01:32,442 --> 01:01:34,945 that all worlds seem to have to go through. 1059 01:01:36,864 --> 01:01:38,949 But they couldn't control the spread. 1060 01:01:40,075 --> 01:01:44,955 Nation-states fought each other, wars broke out everywhere, 1061 01:01:44,955 --> 01:01:48,333 because they all wanted to use the advancements for personal gain 1062 01:01:48,333 --> 01:01:50,294 and for political dominance. 1063 01:01:52,379 --> 01:01:54,882 They wiped themselves out in five years. 1064 01:01:56,008 --> 01:01:58,302 Nine billion people. 1065 01:01:59,052 --> 01:02:00,304 Gone. 1066 01:02:02,556 --> 01:02:05,934 After that, new laws were put in place. 1067 01:02:06,518 --> 01:02:09,688 Strict prohibitions when it came to cultural contamination. 1068 01:02:12,065 --> 01:02:13,901 And all they tried to do was help. 1069 01:02:22,159 --> 01:02:24,244 You can still go back if you want to. 1070 01:02:24,870 --> 01:02:27,497 But you can't pull them into the future. 1071 01:02:28,415 --> 01:02:30,375 They have to do it on their own. 1072 01:02:52,773 --> 01:02:57,110 - Captain. Scans are detecting a large fleet approaching at quantum. 1073 01:02:57,110 --> 01:02:59,154 Point two-nine light-years and closing. 1074 01:02:59,154 --> 01:03:00,280 - Identify. 1075 01:03:00,906 --> 01:03:03,408 - They appear to be... Kaylon. 1076 01:03:04,451 --> 01:03:05,577 - How many vessels? 1077 01:03:05,577 --> 01:03:07,287 - Approximately 4,000. 1078 01:03:07,287 --> 01:03:09,873 - Oh, my god. We've been tricked. They're coming. 1079 01:03:09,873 --> 01:03:13,418 ISAAC: Captain. Those are my wedding guests. 1080 01:03:13,418 --> 01:03:15,420 - What? - Isaac. 1081 01:03:15,420 --> 01:03:17,005 Did you invite the whole planet? 1082 01:03:17,005 --> 01:03:18,173 ISAAC: Affirmative. 1083 01:03:18,882 --> 01:03:20,592 - Dr. Finn, please report to the bridge. 1084 01:03:20,592 --> 01:03:24,888 Talla, please alert Union Central so nobody scans the region and panics. 1085 01:03:24,888 --> 01:03:26,181 - Aye, sir. 1086 01:03:27,975 --> 01:03:29,977 ♪ intense music playing ♪ 1087 01:03:45,242 --> 01:03:47,870 - Sir, the lead ship is hailing us. - Put 'em on. 1088 01:03:48,871 --> 01:03:51,957 Primary. This is a surprise. 1089 01:03:51,957 --> 01:03:54,793 KAYLON PRIMARY: We are here for the matrimonial ceremony. 1090 01:03:55,961 --> 01:03:59,381 - Isaac, you can't fit all those Kaylon in the simulator! 1091 01:03:59,381 --> 01:04:00,549 Are you insane? 1092 01:04:02,176 --> 01:04:06,221 ISAAC: Primary. We will be unable to accommodate your entire complement. 1093 01:04:06,221 --> 01:04:09,975 However, we will arrange for visual transmission to your vessels. 1094 01:04:09,975 --> 01:04:11,977 KAYLON PRIMARY: That will be acceptable. 1095 01:04:11,977 --> 01:04:15,731 And... congratulations, Isaac. 1096 01:04:15,731 --> 01:04:17,441 ISAAC: Thank you, Primary. 1097 01:04:26,950 --> 01:04:30,078 ♪ quartet playing Vivaldi's "Four Seasons: Winter" ♪ 1098 01:04:31,997 --> 01:04:33,874 [indistinct chatter] 1099 01:04:33,874 --> 01:04:35,542 ♪ music continues ♪ 1100 01:05:12,287 --> 01:05:14,164 ♪ playing Bach's "Air on the G-string" ♪ 1101 01:05:14,164 --> 01:05:16,166 ♪ 1102 01:06:01,461 --> 01:06:03,881 ♪ music fades ♪ 1103 01:06:03,881 --> 01:06:05,549 - You may be seated. 1104 01:06:08,010 --> 01:06:09,803 [Kaylons clang] 1105 01:06:10,470 --> 01:06:12,472 One of the great privileges 1106 01:06:12,472 --> 01:06:15,809 that has always been bestowed upon ships captains 1107 01:06:15,809 --> 01:06:19,104 since the days of the ancient seafaring vessels 1108 01:06:19,104 --> 01:06:22,983 is the honor of uniting two people in matrimony. 1109 01:06:24,443 --> 01:06:29,740 Claire and Isaac have been with us all for a long time. 1110 01:06:29,740 --> 01:06:33,660 We have watched their bond develop and grow, 1111 01:06:33,660 --> 01:06:36,747 through good times and bad. 1112 01:06:36,747 --> 01:06:41,084 But through it all, that bond has endured. 1113 01:06:42,419 --> 01:06:46,089 The bride and the groom have written their own vows. 1114 01:06:46,089 --> 01:06:47,257 Claire? 1115 01:06:52,429 --> 01:06:56,600 - Some women shut their eyes and dream. 1116 01:06:57,392 --> 01:06:59,978 Others open their eyes and hope. 1117 01:07:01,355 --> 01:07:04,650 Dreams are what you create for yourself. 1118 01:07:05,526 --> 01:07:09,988 Hope lets the universe decide for you. 1119 01:07:11,615 --> 01:07:14,785 I'm glad that I opened my eyes. 1120 01:07:16,495 --> 01:07:18,622 You have touched me 1121 01:07:18,622 --> 01:07:23,043 in a way that no human ever could. 1122 01:07:25,003 --> 01:07:29,132 I can't wait to spend the rest of my life with you. 1123 01:07:35,597 --> 01:07:36,890 - Isaac? 1124 01:07:38,141 --> 01:07:41,562 - I am unable to reciprocate your love. 1125 01:07:42,437 --> 01:07:45,524 However, the only occasion 1126 01:07:45,524 --> 01:07:49,111 upon which I have ever made an error in judgment 1127 01:07:49,111 --> 01:07:53,907 was 21 hours, 7 minutes, and 14 seconds 1128 01:07:53,907 --> 01:07:56,577 after you terminated our coupling. 1129 01:07:57,202 --> 01:08:00,372 I cannot experience affection. 1130 01:08:01,123 --> 01:08:06,712 However, I prefer not to experience... error. 1131 01:08:08,130 --> 01:08:09,965 It is possible 1132 01:08:09,965 --> 01:08:14,344 you will ensure my continued efficiency. 1133 01:08:42,247 --> 01:08:43,999 - Isaac. 1134 01:08:43,999 --> 01:08:47,377 Do you take Claire to be your lawfully wedded wife? 1135 01:08:58,180 --> 01:08:59,598 - I do. 1136 01:09:01,725 --> 01:09:03,519 - And, Claire. 1137 01:09:03,519 --> 01:09:06,980 Do you take Isaac to be your lawfully wedded husband? 1138 01:09:14,446 --> 01:09:15,864 - I do. 1139 01:09:19,034 --> 01:09:23,539 - Then, by the authority vested in me by the Planetary Union, 1140 01:09:23,539 --> 01:09:26,625 I now pronounce you man and wife. 1141 01:09:27,543 --> 01:09:29,837 You may kiss the bride. 1142 01:09:29,837 --> 01:09:33,590 ♪ cheery orchestral music playing ♪ 1143 01:09:33,590 --> 01:09:36,844 [cheering] 1144 01:09:44,810 --> 01:09:46,103 - Whoo-hoo! 1145 01:10:10,460 --> 01:10:12,462 ♪ cool jazz playing ♪ 1146 01:10:25,559 --> 01:10:27,227 - Hey there, Lysella! 1147 01:10:27,227 --> 01:10:29,021 - Congratulations, Doctor. 1148 01:10:29,021 --> 01:10:30,314 - Oh! Thank you. 1149 01:10:30,314 --> 01:10:31,481 How are you doing? 1150 01:10:32,232 --> 01:10:34,401 - Better. - I know it was a hard choice. 1151 01:10:34,401 --> 01:10:36,195 I'm happy you're staying with us. 1152 01:10:36,195 --> 01:10:39,156 - Yeah. It's... It's gonna be a big learning curve, but... 1153 01:10:39,156 --> 01:10:40,741 I got the right coach. 1154 01:10:40,741 --> 01:10:43,702 - She'll do fine. Consider her my adopted little sister. 1155 01:10:43,702 --> 01:10:45,495 - Have you met the Kaylon yet? 1156 01:10:45,495 --> 01:10:46,830 - No, I haven't. 1157 01:10:46,830 --> 01:10:49,541 - If you wish, I will introduce you. 1158 01:10:49,541 --> 01:10:52,336 - Yeah, that'd be... interesting. 1159 01:10:52,336 --> 01:10:53,587 - Come on. 1160 01:10:54,796 --> 01:10:57,090 - You think Isaac's a trip, get ready. 1161 01:11:04,014 --> 01:11:05,307 - Amazing. 1162 01:11:05,807 --> 01:11:09,186 A year ago we were blowing up each other's armadas and now look at this. 1163 01:11:09,728 --> 01:11:11,313 KELLY GRAYSON: I was just thinking that. 1164 01:11:11,313 --> 01:11:12,773 It's crazy, isn't it? 1165 01:11:12,773 --> 01:11:15,067 [comm chirps] OFFICER: Bridge to Captain. 1166 01:11:15,067 --> 01:11:16,068 - Go ahead. 1167 01:11:16,068 --> 01:11:18,862 OFFICER: The transport has docked and she's on her way down to you. 1168 01:11:18,862 --> 01:11:20,531 - Great. 1169 01:11:20,531 --> 01:11:22,115 - What's that about? 1170 01:11:22,115 --> 01:11:23,867 - A little surprise. 1171 01:11:34,378 --> 01:11:36,463 ♪ cool jazz playing ♪ 1172 01:11:36,463 --> 01:11:38,340 [guests laughing, chatting] 1173 01:11:47,891 --> 01:11:49,893 - Alara! - Whoo! 1174 01:11:49,893 --> 01:11:52,479 [laughing] 1175 01:11:52,479 --> 01:11:53,522 - Hi, Isaac. 1176 01:11:53,522 --> 01:11:55,107 CLAIRE: I can't believe you're here! 1177 01:11:55,107 --> 01:11:56,316 - Surprise! GORDON: Hey! 1178 01:11:56,316 --> 01:11:57,860 - You made it. - Welcome back. 1179 01:11:57,860 --> 01:11:59,111 - So good to see you! 1180 01:11:59,111 --> 01:12:01,029 - Oh, my god, you came all this way just for us? 1181 01:12:01,029 --> 01:12:04,366 - Oh, come on, you're like family. - Thank you so much. 1182 01:12:04,366 --> 01:12:06,076 - I'm so sorry I missed the ceremony. 1183 01:12:06,076 --> 01:12:08,579 I really wanted to be there, but I got held up at the conference. 1184 01:12:08,579 --> 01:12:10,956 - Yeah, I heard you were working out tactical parameters 1185 01:12:10,956 --> 01:12:13,041 for Selayan outpost design, congratulations. 1186 01:12:13,041 --> 01:12:16,545 - Well, I've got a bit of a climb up the ladder before things get good, 1187 01:12:16,545 --> 01:12:19,256 but I'm moving faster than I expected. 1188 01:12:19,256 --> 01:12:21,091 - Hey there! - Hi, Talla! 1189 01:12:21,091 --> 01:12:23,260 How's my old seat? You taking care of it? 1190 01:12:23,260 --> 01:12:25,053 - Couple of scratches that weren't there before, 1191 01:12:25,053 --> 01:12:26,388 otherwise just how you left it. 1192 01:12:26,388 --> 01:12:29,183 - Alara, I know you only have a limited time 1193 01:12:29,183 --> 01:12:31,018 in off-world gravity each year. 1194 01:12:32,186 --> 01:12:34,229 It means a lot that you've joined us. 1195 01:12:34,229 --> 01:12:36,106 [spoon tapping glass] 1196 01:12:36,106 --> 01:12:39,526 - And you got here just in time to watch things go off the rails. 1197 01:12:40,027 --> 01:12:41,195 - What do you mean? 1198 01:12:43,530 --> 01:12:45,616 - May I have your attention. 1199 01:12:45,616 --> 01:12:49,203 [indistinct chatter continues] 1200 01:12:54,291 --> 01:12:56,126 Attention, please! 1201 01:13:02,216 --> 01:13:03,550 You will be silent! 1202 01:13:04,468 --> 01:13:07,554 [owl hooting] 1203 01:13:07,554 --> 01:13:10,599 I will now give the wedding toast. 1204 01:13:11,099 --> 01:13:15,521 In human tradition, this consists of a series of good-natured jabs, 1205 01:13:15,521 --> 01:13:17,439 followed by earnest wishes. 1206 01:13:17,439 --> 01:13:20,692 - I told him that. Like, verbatim. This is such crap. 1207 01:13:20,692 --> 01:13:22,694 [Alara elbows Gordon] - Dr. Finn. 1208 01:13:22,694 --> 01:13:27,366 Many crew members have privately frowned upon your mating with Isaac. 1209 01:13:27,366 --> 01:13:29,535 They feel it will not succeed. 1210 01:13:29,535 --> 01:13:33,080 All kidding aside, I wish you well. 1211 01:13:34,331 --> 01:13:35,541 Isaac. 1212 01:13:35,541 --> 01:13:37,042 You betrayed us. 1213 01:13:37,042 --> 01:13:40,254 Your actions caused the destruction of many ships 1214 01:13:40,254 --> 01:13:42,130 and the deaths of many people. 1215 01:13:43,006 --> 01:13:46,802 All kidding aside, congratulations on this day. 1216 01:13:46,802 --> 01:13:48,887 - He is very good! 1217 01:13:48,887 --> 01:13:50,180 - Dr. Finn. 1218 01:13:50,180 --> 01:13:52,516 I do not believe an artificial life form 1219 01:13:52,516 --> 01:13:55,102 is capable of properly raising your children. 1220 01:13:55,727 --> 01:13:58,522 He will most likely fail in this attempt. 1221 01:13:58,522 --> 01:14:00,440 All kidding aside-- 1222 01:14:00,440 --> 01:14:01,608 - Commander Bortus. 1223 01:14:02,901 --> 01:14:07,322 Thank you for your well-prepared address. 1224 01:14:07,322 --> 01:14:11,326 I would like to hear what Lieutenant Malloy has to say. 1225 01:14:13,495 --> 01:14:14,663 Lieutenant. 1226 01:14:15,330 --> 01:14:16,790 - Oh! [laughs] 1227 01:14:17,958 --> 01:14:19,126 Oh-- Okay. 1228 01:14:20,377 --> 01:14:22,004 Yeah. 1229 01:14:22,004 --> 01:14:24,423 [clears throat] [guests murmuring] 1230 01:14:24,423 --> 01:14:26,925 Excuse me, excuse me. 1231 01:14:29,344 --> 01:14:30,512 [clears throat] Um, hey! 1232 01:14:30,512 --> 01:14:33,056 Hey, how about a big hand for Bortus, everyone? 1233 01:14:35,309 --> 01:14:37,227 - Hooray! 1234 01:14:38,937 --> 01:14:40,063 - Okay. 1235 01:14:41,273 --> 01:14:43,525 I got it. I got it. 1236 01:14:45,611 --> 01:14:47,946 I-I wish I had prepared something in advance, 1237 01:14:47,946 --> 01:14:49,781 but I'll do my best. 1238 01:14:50,324 --> 01:14:52,367 Well, um... 1239 01:14:52,367 --> 01:14:55,704 it's a big day, and a happy day. 1240 01:14:55,704 --> 01:14:58,999 And there's a lot of big life changes in store for Claire and Isaac. 1241 01:15:00,667 --> 01:15:05,130 First off, I'd like to congratulate them on moving 50 meters closer together. 1242 01:15:05,130 --> 01:15:07,341 [laughter] 1243 01:15:07,341 --> 01:15:10,177 I guess it's safe to say that marriage is gonna be easy 1244 01:15:10,177 --> 01:15:12,554 compared to what we've all been through together. 1245 01:15:12,554 --> 01:15:15,641 Although it is marriage to Isaac, so maybe not. 1246 01:15:15,641 --> 01:15:17,684 [laughter] 1247 01:15:17,684 --> 01:15:20,562 The fact that Claire is my doctor and she's seen me naked 1248 01:15:20,562 --> 01:15:25,567 and is still marrying another man is incredibly insulting, but... 1249 01:15:25,567 --> 01:15:27,945 [guests laughing] 1250 01:15:27,945 --> 01:15:31,114 ...I bow to the victor. Well done, Isaac. 1251 01:15:31,114 --> 01:15:33,909 [laughter] Anyway... I'll keep this short 1252 01:15:33,909 --> 01:15:36,453 because I know the Kaylon have, like, a thousand light-year drive home, 1253 01:15:36,453 --> 01:15:37,955 and most of them have been drinking. 1254 01:15:37,955 --> 01:15:40,415 [laughter] 1255 01:15:40,415 --> 01:15:42,543 But, um... 1256 01:15:42,543 --> 01:15:45,963 I just want to say that both of you 1257 01:15:45,963 --> 01:15:48,674 mean a lot to this entire crew. 1258 01:15:49,508 --> 01:15:51,593 We've served together, 1259 01:15:51,593 --> 01:15:53,428 we've laughed together, 1260 01:15:53,428 --> 01:15:56,223 and we all owe each other our lives. 1261 01:15:56,223 --> 01:15:57,724 So... 1262 01:15:58,392 --> 01:16:00,352 when two of us find love with each other, 1263 01:16:02,062 --> 01:16:03,689 we all feel it together. 1264 01:16:04,815 --> 01:16:06,733 And it's a very special thing. 1265 01:16:08,819 --> 01:16:10,612 So, um... 1266 01:16:12,281 --> 01:16:13,949 [guests sitting up] 1267 01:16:13,949 --> 01:16:17,703 I wish the two of you a long, happy marriage. 1268 01:16:17,703 --> 01:16:19,955 I know it's gonna be a huge success, 1269 01:16:19,955 --> 01:16:23,041 and if it's not, the good news is, Isaac is fully recyclable. 1270 01:16:23,041 --> 01:16:25,961 [laughter] 1271 01:16:28,755 --> 01:16:30,757 Here's to you both. Cheers. 1272 01:16:30,757 --> 01:16:32,885 GUESTS: Cheers! 1273 01:16:32,885 --> 01:16:34,928 [cheering and applause] 1274 01:16:34,928 --> 01:16:38,348 - Yeah! [whistling] 1275 01:16:39,266 --> 01:16:40,976 Go on, now. 1276 01:16:40,976 --> 01:16:42,269 Okay. 1277 01:16:44,813 --> 01:16:47,232 - Gordon. That was beautiful. 1278 01:16:47,232 --> 01:16:49,484 Uh... Would you sing a song for us? 1279 01:16:50,110 --> 01:16:51,987 - Uh... right now? 1280 01:16:51,987 --> 01:16:53,739 - Yeah. Right, guys? 1281 01:16:53,739 --> 01:16:56,283 - Yeah! Come on! - Come on, Gordon, sing us a song! 1282 01:16:56,283 --> 01:16:58,118 - Uh... okay. 1283 01:17:00,662 --> 01:17:01,830 All right. 1284 01:17:04,041 --> 01:17:06,293 Hey, uh, can I borrow that? 1285 01:17:06,293 --> 01:17:08,128 Vlakashmool. 1286 01:17:11,632 --> 01:17:13,050 [clears throat] 1287 01:17:20,891 --> 01:17:22,893 ♪ playing light melody ♪ 1288 01:17:27,064 --> 01:17:29,358 ♪ The secret of life ♪ 1289 01:17:29,358 --> 01:17:34,404 ♪ Is enjoying the passage of time ♪ 1290 01:17:37,824 --> 01:17:40,702 ♪ Any fool can do it ♪ 1291 01:17:43,121 --> 01:17:45,958 ♪ There ain't nothin' to it ♪ 1292 01:17:47,751 --> 01:17:51,171 ♪ Nobody knows how we got to ♪ 1293 01:17:51,171 --> 01:17:53,382 ♪ The top of the hill ♪ 1294 01:17:57,219 --> 01:18:02,182 ♪ Since we're on our way down ♪ 1295 01:18:02,182 --> 01:18:06,311 ♪ We might as well enjoy the ride ♪ 1296 01:18:06,311 --> 01:18:08,981 ♪ Now, the thing about time ♪ 1297 01:18:08,981 --> 01:18:10,357 ♪ Is that time ♪ 1298 01:18:10,357 --> 01:18:14,361 ♪ Isn't really real ♪ 1299 01:18:17,823 --> 01:18:21,034 ♪ It's just your point of view ♪ 1300 01:18:22,160 --> 01:18:26,999 ♪ How does it feel for you? ♪ 1301 01:18:26,999 --> 01:18:29,877 ♪ Einstein said he could ♪ 1302 01:18:29,877 --> 01:18:33,881 ♪ Never understand it all ♪ 1303 01:18:37,217 --> 01:18:41,763 ♪ Planets spinning through space ♪ 1304 01:18:41,763 --> 01:18:46,810 ♪ The smile upon your face ♪ 1305 01:18:46,810 --> 01:18:50,522 ♪ Welcome to the human race ♪ 1306 01:18:50,522 --> 01:18:55,777 ♪ Isn't it a lovely ride? ♪ 1307 01:18:56,486 --> 01:18:59,406 ♪ I'll be sliding down ♪ 1308 01:18:59,406 --> 01:19:02,075 ♪ Gliding down ♪ 1309 01:19:02,075 --> 01:19:05,120 ♪ Try not to try too hard ♪ 1310 01:19:05,120 --> 01:19:09,124 ♪ It's just a lovely ride ♪ 1311 01:19:10,626 --> 01:19:15,797 ♪ Isn't it a lovely ride? ♪ 1312 01:19:16,381 --> 01:19:19,218 ♪ I'll be sliding down ♪ 1313 01:19:19,218 --> 01:19:22,095 ♪ Gliding down ♪ 1314 01:19:22,095 --> 01:19:25,140 ♪ Try not to try too hard ♪ 1315 01:19:25,140 --> 01:19:29,186 ♪ It's just a lovely ride ♪ 1316 01:19:32,147 --> 01:19:33,857 ♪ The secret of life ♪ 1317 01:19:33,857 --> 01:19:39,821 ♪ Is enjoying the passage of time ♪ 1318 01:20:00,509 --> 01:20:02,886 ♪ song fading ♪ 1319 01:20:08,100 --> 01:20:10,435 ♪ theme song playing ♪ 1320 01:21:12,664 --> 01:21:14,124 ♪ fanfare playing ♪