1 00:00:29,447 --> 00:00:32,492 ATTENTION AU TUEUR DE CHIENS 2 00:01:43,563 --> 00:01:45,982 Qui sont Jésus et les épouses de Dracula ? 3 00:02:30,902 --> 00:02:34,614 Vous avez 5 jours pour payer, sous peine d'expulsion 4 00:02:37,450 --> 00:02:38,535 Je vous emmerde. 5 00:02:43,623 --> 00:02:45,291 L'est de L.A. ressuscité ? 6 00:03:06,271 --> 00:03:07,146 Salut, maman. 7 00:03:07,313 --> 00:03:09,607 Bonjour, chéri. Comment ça va ? 8 00:03:09,774 --> 00:03:11,025 Ça va. 9 00:03:11,192 --> 00:03:13,987 Tant mieux. Tu es au travail ? 10 00:03:14,153 --> 00:03:14,988 Oui. 11 00:03:15,154 --> 00:03:17,073 J'ai une grosse journée. 12 00:03:17,240 --> 00:03:18,700 Je voulais te dire : 13 00:03:18,867 --> 00:03:22,495 le film L'Heure suprême passe sur TCM ce soir. 14 00:03:22,704 --> 00:03:23,705 Maman... 15 00:03:24,622 --> 00:03:26,082 J'ai pas le câble. 16 00:03:26,791 --> 00:03:28,334 Mince, c'est dommage. 17 00:03:28,501 --> 00:03:31,087 C'est un très beau film avec Janet Gaynor, 18 00:03:31,337 --> 00:03:32,171 de 1927. 19 00:03:32,338 --> 00:03:34,507 C'est une de tes actrices préférées. 20 00:03:34,674 --> 00:03:36,885 Janet Gaynor ? Oui ! 21 00:03:37,260 --> 00:03:40,805 Je l'admire depuis ma plus tendre enfance. 22 00:03:40,972 --> 00:03:43,892 Elle avait à la fois le talent et la beauté. 23 00:03:45,852 --> 00:03:47,186 Le boulot m'appelle. 24 00:03:47,353 --> 00:03:51,107 D'accord. Je t'envoie plein de gros bisous. 25 00:03:51,274 --> 00:03:53,109 Merci. Je t'aime. 26 00:03:53,276 --> 00:03:55,361 Moi aussi. Bonne semaine. 27 00:04:13,755 --> 00:04:15,381 Allez, mon petit Coca. 28 00:04:16,841 --> 00:04:18,301 On va se baigner. 29 00:04:32,941 --> 00:04:35,234 Vous pourriez baisser la musique ? 30 00:04:40,990 --> 00:04:41,991 C'est au minimum. 31 00:04:43,368 --> 00:04:44,452 C'est ça, merci ! 32 00:04:47,997 --> 00:04:48,998 Viens, Coca-Cola ! 33 00:04:49,248 --> 00:04:51,542 Tu adores cette chanson, pas vrai ? 34 00:04:51,709 --> 00:04:53,419 Tu l'adores ! 35 00:05:03,054 --> 00:05:03,763 Merde ! 36 00:05:14,232 --> 00:05:15,233 Salut. 37 00:05:16,067 --> 00:05:17,485 Content de te voir. 38 00:05:17,777 --> 00:05:19,862 C'est pour un rôle. 39 00:05:20,029 --> 00:05:21,239 Cool ! 40 00:05:21,406 --> 00:05:23,199 - Entre. - Merci. 41 00:05:23,908 --> 00:05:26,285 Comme j'avais un casting dans le coin, 42 00:05:26,452 --> 00:05:29,080 je me disais qu'on pourrait déjeuner ensemble. 43 00:05:29,247 --> 00:05:30,707 Tu aimes les sushis ? 44 00:05:31,249 --> 00:05:33,251 Oui. Super, merci. 45 00:05:38,089 --> 00:05:39,716 C'est quoi, cette odeur ? 46 00:05:43,761 --> 00:05:46,055 Il y a plein de putois, par ici. 47 00:05:46,222 --> 00:05:49,308 Dans la forêt, autour du golf. 48 00:05:50,184 --> 00:05:52,895 Leur jet empeste, il y a rien à faire. 49 00:06:04,657 --> 00:06:07,035 - Chouette affiche. - Merci. 50 00:06:07,201 --> 00:06:09,871 Je les ai vus en concert, à l'époque. 51 00:06:11,080 --> 00:06:14,042 - Elle est signée ? - Oui, depuis peu. 52 00:06:14,459 --> 00:06:16,753 J'ai une copine qui connaît sa fille. 53 00:06:16,919 --> 00:06:18,588 Elle me l'a signée. 54 00:06:18,755 --> 00:06:19,964 La classe. 55 00:06:25,011 --> 00:06:27,305 Je suis devant la propriété hollywoodienne 56 00:06:27,472 --> 00:06:29,891 du milliardaire Jefferson Sevence, 57 00:06:30,058 --> 00:06:33,644 qui aurait disparu suite à une partie de pêche nocturne 58 00:06:33,811 --> 00:06:36,230 au large de l'île de Catalina. 59 00:06:37,023 --> 00:06:38,483 C'est dingue ! 60 00:06:39,442 --> 00:06:41,903 Sa voiture, une Duesenberg de 1935, 61 00:06:42,070 --> 00:06:43,404 reste introuvable. 62 00:06:43,780 --> 00:06:45,907 Jeff, je t'aime. 63 00:06:47,533 --> 00:06:49,243 Ta famille t'aime. 64 00:06:51,079 --> 00:06:52,497 On t'aime, papa. 65 00:06:53,915 --> 00:06:55,750 Je sais qu'on va te revoir. 66 00:06:55,917 --> 00:06:58,669 Je sais que tu es en vie. Je le sens. 67 00:06:59,962 --> 00:07:01,881 Nous offrons 2 millions de dollars 68 00:07:02,048 --> 00:07:04,217 pour toute information utile. 69 00:07:04,383 --> 00:07:05,968 Aidez-nous ! 70 00:07:06,469 --> 00:07:08,387 Faites que leur père revienne. 71 00:07:22,985 --> 00:07:24,362 C'est quoi, ça ? 72 00:07:27,156 --> 00:07:28,950 Le perroquet de la voisine. 73 00:07:31,202 --> 00:07:33,704 - Il dit quoi ? - Je sais pas trop. 74 00:07:35,331 --> 00:07:36,833 "Pas ami" ? 75 00:07:38,543 --> 00:07:39,752 Peut-être. 76 00:07:41,295 --> 00:07:42,839 J'arrive pas à savoir. 77 00:07:55,434 --> 00:07:56,894 Mon numéro préféré. 78 00:07:57,520 --> 00:07:58,813 Pourquoi celui-ci ? 79 00:08:00,690 --> 00:08:02,191 Je l'ai trouvé... 80 00:08:03,234 --> 00:08:07,113 dans le tiroir de l'établi de mon père, quand j'étais môme. 81 00:08:08,447 --> 00:08:09,740 Tu l'as volé ? 82 00:08:13,953 --> 00:08:17,540 C'est la première fille sur laquelle je me suis masturbé. 83 00:08:17,915 --> 00:08:18,875 Elle est jolie. 84 00:08:19,041 --> 00:08:20,126 Je sais ! 85 00:08:22,253 --> 00:08:24,463 La première fois que je me suis masturbée, 86 00:08:26,007 --> 00:08:28,968 c'était devant une rediff de Charles s'en charge. 87 00:08:29,135 --> 00:08:31,095 C'est génial ! 88 00:08:33,347 --> 00:08:34,891 Je suis une fille cool. 89 00:08:38,227 --> 00:08:39,604 C'est quoi, ça ? 90 00:08:39,770 --> 00:08:40,730 Touche pas ! 91 00:08:44,108 --> 00:08:45,610 Regarde pas. 92 00:08:50,615 --> 00:08:51,824 Désolé. 93 00:08:54,368 --> 00:08:55,244 Viens ! 94 00:08:55,494 --> 00:08:56,537 Avance. 95 00:08:56,829 --> 00:08:57,997 Bon toutou ! 96 00:09:01,626 --> 00:09:02,668 "Rotterdam" ? 97 00:09:03,085 --> 00:09:04,420 Je crois pas. 98 00:09:11,385 --> 00:09:12,386 Tu regardes quoi ? 99 00:09:13,471 --> 00:09:15,306 Ce putain d'oiseau. 100 00:09:42,291 --> 00:09:43,960 Sous le lac argenté 101 00:09:44,669 --> 00:09:46,128 Attention au tueur de chiens 102 00:09:46,587 --> 00:09:48,923 "Moi seul connais les secrets de Silver Lake. 103 00:09:49,090 --> 00:09:50,299 "Je vais révéler 104 00:09:50,466 --> 00:09:54,303 "la vérité derrière les crimes, meurtres et disparitions étranges 105 00:09:54,470 --> 00:09:56,347 "dans ce quartier maudit. 106 00:09:56,514 --> 00:09:58,307 "J'ai les réponses. 107 00:09:58,474 --> 00:10:00,268 "Je les révélerai toutes, 108 00:10:00,434 --> 00:10:01,852 "sous le lac argenté." 109 00:10:02,645 --> 00:10:03,854 La vache ! 110 00:10:06,232 --> 00:10:07,900 Vous savez qui écrit ça ? 111 00:10:08,609 --> 00:10:11,946 Un type du quartier. Bizarre mais sympa. 112 00:10:12,488 --> 00:10:14,240 Ça lui arrive de venir ? 113 00:10:14,782 --> 00:10:16,284 Oui, il passe parfois. 114 00:10:17,076 --> 00:10:18,744 Pour 5 dollars, 115 00:10:18,911 --> 00:10:20,621 vous lui donneriez mon numéro ? 116 00:10:21,998 --> 00:10:23,332 - Je sais pas. - Allez. 117 00:10:23,499 --> 00:10:26,294 J'aime son travail, j'aimerais le rencontrer. 118 00:10:26,460 --> 00:10:28,129 Vous lui donnez mon numéro. 119 00:10:28,296 --> 00:10:29,338 C'est tout. 120 00:10:29,964 --> 00:10:31,340 Bon, d'accord. 121 00:10:31,507 --> 00:10:33,968 Mais je ne veux pas de vos 5 dollars. 122 00:11:13,341 --> 00:11:14,383 Bonsoir. 123 00:11:15,551 --> 00:11:16,635 Salut. 124 00:11:23,142 --> 00:11:24,894 Regarde, Coca-Cola. 125 00:11:25,061 --> 00:11:27,646 Ce gentil jeune homme t'offre un biscuit. 126 00:11:28,064 --> 00:11:29,565 Tu dis merci ? 127 00:11:30,733 --> 00:11:33,069 - Il s'appelle Coca-Cola ? - Oui. 128 00:11:33,319 --> 00:11:35,029 "Aussi fidèle que le soleil." 129 00:11:35,905 --> 00:11:38,199 - C'est un de leurs slogans ? - Oui. 130 00:11:38,699 --> 00:11:40,117 Un ancien, je crois. 131 00:11:40,576 --> 00:11:44,163 Mon arrière-grand-mère disait ça, dans sa grande sagesse. 132 00:11:44,663 --> 00:11:46,123 Tu as quoi, comme chien ? 133 00:11:49,418 --> 00:11:51,295 Il est mort récemment. 134 00:11:54,465 --> 00:11:56,050 Toutes mes condoléances. 135 00:11:57,385 --> 00:11:58,552 Merci. 136 00:11:59,637 --> 00:12:01,680 Enchantée de t'avoir rencontré. 137 00:12:03,557 --> 00:12:04,934 Moi aussi. 138 00:12:06,102 --> 00:12:08,270 Tu veux entrer boire un verre ? 139 00:12:22,118 --> 00:12:23,119 Quoi ? 140 00:12:25,871 --> 00:12:27,790 Je t'ai vu m'espionner. 141 00:12:28,416 --> 00:12:30,209 Je t'ai pas espionnée. 142 00:12:30,376 --> 00:12:31,794 À la piscine. 143 00:12:34,547 --> 00:12:36,674 - Tu te masturbais ? - Non. 144 00:12:39,093 --> 00:12:40,928 C'est rien, ça m'arrive. 145 00:12:41,095 --> 00:12:44,098 - À moi aussi, mais... - Comme à tout le monde. 146 00:12:46,392 --> 00:12:47,852 Je regardais, c'est tout. 147 00:12:50,896 --> 00:12:52,231 Je te crois. 148 00:12:55,359 --> 00:12:56,485 On fume un joint ? 149 00:12:57,194 --> 00:12:58,362 D'accord. 150 00:13:02,116 --> 00:13:04,243 Nous y voilà, les filles. 151 00:13:04,869 --> 00:13:07,913 Une grande pièce où il n'y a que des millionnaires. 152 00:13:08,539 --> 00:13:09,707 Et nous. 153 00:13:20,050 --> 00:13:22,386 C'est joli. Qu'est-ce que c'est ? 154 00:13:22,553 --> 00:13:23,846 Il est gravé ? 155 00:13:24,013 --> 00:13:26,474 Oui. C'est un cadeau d'un de mes ex. 156 00:13:27,808 --> 00:13:28,893 Un ex... 157 00:13:32,062 --> 00:13:33,856 Tu aimes mon tatouage ? 158 00:13:37,443 --> 00:13:38,569 C'est un vrai ? 159 00:13:38,736 --> 00:13:41,697 Non, je l'ai eu dans un paquet de chewing-gums. 160 00:13:41,864 --> 00:13:43,574 Vive le temporaire ! 161 00:13:45,075 --> 00:13:46,577 Ça vous plaît, monsieur ? 162 00:13:47,453 --> 00:13:48,913 "Comme ci comme ça". 163 00:13:50,289 --> 00:13:52,333 Celui-ci fait fin de race. 164 00:13:52,500 --> 00:13:54,001 Je le trouve mignon. 165 00:13:54,168 --> 00:13:54,960 Qui est-ce ? 166 00:14:05,554 --> 00:14:07,640 Tu vas trouver ça dégueu... 167 00:14:10,017 --> 00:14:13,312 mais quand j'étais malade, à l'école primaire, 168 00:14:13,479 --> 00:14:16,899 je mangeais des biscuits salés, mais pas dans le bouillon de poule. 169 00:14:17,274 --> 00:14:19,568 Avec du jus d'orange, c'était délicieux. 170 00:14:19,735 --> 00:14:20,528 Ça fait partie 171 00:14:20,819 --> 00:14:22,446 des secrets bien gardés, 172 00:14:24,114 --> 00:14:26,075 des associations méconnues... 173 00:14:28,494 --> 00:14:30,829 qu'il faudrait tester une fois dans sa vie. 174 00:14:57,356 --> 00:14:59,066 Sarah, on est rentrées ! 175 00:14:59,608 --> 00:15:01,235 Et on a un invité. 176 00:15:02,861 --> 00:15:05,781 Tu veux qu'on sorte boire un verre ? 177 00:15:06,532 --> 00:15:08,200 Tu devrais y aller. 178 00:15:09,535 --> 00:15:10,536 C'est vrai ? 179 00:15:11,287 --> 00:15:14,164 Juste un verre. J'ai pas envie de rentrer. 180 00:15:14,790 --> 00:15:15,624 Pas ce soir. 181 00:15:15,874 --> 00:15:18,919 Mais viens demain après-midi, on sera tranquilles. 182 00:15:34,852 --> 00:15:35,853 Regarde. 183 00:15:49,783 --> 00:15:50,784 C'est bizarre. 184 00:15:55,497 --> 00:15:59,335 Il est un peu tard dans l'été pour les feux d'artifice. 185 00:16:06,133 --> 00:16:08,344 Il devait leur en rester. 186 00:16:18,479 --> 00:16:19,647 Bonne nuit. 187 00:16:22,191 --> 00:16:23,359 À demain ? 188 00:16:23,942 --> 00:16:25,027 D'accord. 189 00:16:56,475 --> 00:16:57,476 Merde ! 190 00:17:13,909 --> 00:17:15,035 Fait chier ! 191 00:17:22,918 --> 00:17:24,169 Pour toi, celle-là. 192 00:17:25,421 --> 00:17:27,297 Je vais écrire mon nom dessus. 193 00:17:27,756 --> 00:17:29,007 J'ai fait pareil. 194 00:17:29,299 --> 00:17:31,510 C'est une marque indélébile. 195 00:17:34,596 --> 00:17:35,472 Purée ! 196 00:17:37,307 --> 00:17:38,809 T'as vu ça ? 197 00:17:41,270 --> 00:17:43,021 Venez, on se casse. 198 00:17:51,655 --> 00:17:52,531 Ça va pas ? 199 00:18:07,212 --> 00:18:10,883 Tout Los Angeles s'interroge : où est Jefferson Sevence ? 200 00:18:11,049 --> 00:18:14,470 Il est une figure de la ville depuis des décennies, 201 00:18:14,636 --> 00:18:18,140 de par ses œuvres caritatives, ses défis casse-cou, 202 00:18:18,307 --> 00:18:21,518 sa société de production, son émission du Nouvel An, 203 00:18:21,685 --> 00:18:24,813 sa présence aux cérémonies, le défilé de la rose... 204 00:18:24,980 --> 00:18:26,982 La liste est longue. 205 00:18:27,149 --> 00:18:27,983 "Silver Lake 206 00:18:28,400 --> 00:18:30,235 "et tout l'est de Los Angeles 207 00:18:30,402 --> 00:18:33,989 "ont été construits autour des studios de cinéma muet. 208 00:18:34,531 --> 00:18:37,493 "À l'époque, le quartier s'appelait Edendale. 209 00:18:37,993 --> 00:18:39,411 "En 1978, 210 00:18:39,578 --> 00:18:43,624 "un habitant du quartier trouve une bobine dans son sous-sol. 211 00:18:44,374 --> 00:18:48,253 "À l'image, un homme tient un écriteau face caméra. 212 00:18:49,421 --> 00:18:52,299 "Il est écrit : Personne ne sera heureux ici 213 00:18:52,466 --> 00:18:54,802 "avant la mort de tous les chiens." 214 00:18:55,886 --> 00:18:58,764 "Puis il se tire une balle dans la tête. 215 00:18:59,389 --> 00:19:01,099 "Il voulait être acteur 216 00:19:01,266 --> 00:19:04,561 "et se prenait pour le prochain Douglas Fairbanks. 217 00:19:04,728 --> 00:19:07,356 "On dit qu'il était jaloux des animaux. 218 00:19:07,523 --> 00:19:10,567 "Il nourrissait en particulier un mépris profond 219 00:19:10,734 --> 00:19:12,861 "pour Rintintin le chien superstar. 220 00:19:13,153 --> 00:19:15,155 "Il enviait le succès du chien 221 00:19:15,322 --> 00:19:18,867 "et tenait tous les chiens pour responsables de ses échecs. 222 00:19:19,743 --> 00:19:24,706 "L'auteur pense que le suicide de cet obscur acteur raté 223 00:19:24,873 --> 00:19:27,584 "pourrait avoir inspiré 224 00:19:27,751 --> 00:19:29,545 "le tueur de chiens actuel. 225 00:19:30,838 --> 00:19:33,048 "Edendale est-il maudit ? 226 00:19:33,757 --> 00:19:35,092 "Pour l'instant, 227 00:19:35,259 --> 00:19:37,553 "les réponses restent cachées, 228 00:19:38,512 --> 00:19:41,014 "dans les profondeurs, 229 00:19:41,765 --> 00:19:43,809 "sous le lac argenté." 230 00:19:50,315 --> 00:19:52,609 Sous le lac argenté. 231 00:21:27,621 --> 00:21:29,206 Et si le maître ne vient pas ? 232 00:21:30,082 --> 00:21:30,958 Ils les gazent. 233 00:21:40,467 --> 00:21:43,095 Tu vas pas le mettre à la fourrière, papa ? 234 00:22:00,404 --> 00:22:01,989 C'est quoi, ce délire ? 235 00:22:02,614 --> 00:22:03,865 Elles ont déménagé. 236 00:22:04,032 --> 00:22:05,575 En quoi c'est absurde ? 237 00:22:05,993 --> 00:22:07,995 Qui déménage en pleine nuit ? 238 00:22:08,620 --> 00:22:11,039 Elles voulaient partir. Elles ont laissé la caution, 239 00:22:11,206 --> 00:22:12,332 payé le solde. 240 00:22:12,499 --> 00:22:15,210 Elles ont déménagé. Ça n'a rien d'étrange. 241 00:22:15,460 --> 00:22:19,006 Je ne comprends pas pourquoi elle ne m'a rien dit. 242 00:22:19,172 --> 00:22:20,507 J'en sais rien, moi. 243 00:22:20,674 --> 00:22:22,718 Peut-être qu'elle vous aimait pas, 244 00:22:22,884 --> 00:22:25,470 qu'elle savait que vous étiez pauvre. 245 00:22:25,971 --> 00:22:28,056 Elle voulait pas d'un SDF. 246 00:22:28,890 --> 00:22:31,226 D'ailleurs, c'est pas contre vous, 247 00:22:31,393 --> 00:22:33,520 mais on vous expulse par la force 248 00:22:33,687 --> 00:22:36,940 si vous payez pas le loyer dans les quatre jours. 249 00:22:37,524 --> 00:22:40,360 J'ai rien trouvé sur elle sur Internet. 250 00:22:44,197 --> 00:22:46,199 - C'est bizarre. - Je sais. 251 00:22:47,743 --> 00:22:49,745 - Tu vas faire quoi ? - Je sais pas. 252 00:22:52,080 --> 00:22:54,332 T'as vu, ces tueurs de chiens ? 253 00:22:57,753 --> 00:22:59,379 Il y en a plus d'un ? 254 00:23:01,715 --> 00:23:03,050 Qui sait ? 255 00:23:04,384 --> 00:23:06,636 C'est carrément flippant. 256 00:23:07,304 --> 00:23:09,931 C'est déjà chaud de se faire agresser, 257 00:23:10,265 --> 00:23:12,768 mais voir un mec trucider son chien, 258 00:23:13,143 --> 00:23:15,312 sous ses yeux, c'est traumatisant. 259 00:23:15,479 --> 00:23:16,855 C'est clair. 260 00:28:07,896 --> 00:28:08,938 Merde. 261 00:28:48,770 --> 00:28:50,480 Bienvenue au purgatoire. 262 00:28:53,233 --> 00:28:54,651 Content d'être là. 263 00:28:55,652 --> 00:28:57,404 J'avais besoin de réfléchir. 264 00:28:57,570 --> 00:28:58,822 Bonne réflexion. 265 00:28:58,988 --> 00:29:02,325 "Toutes ces saintes trinités de femmes 266 00:29:02,492 --> 00:29:07,122 "fleurissant grâce à la chaleur du regard des hommes de la ville. 267 00:29:07,288 --> 00:29:08,832 "Trois, trois, trois..." 268 00:29:16,297 --> 00:29:19,676 Toi et moi sous la surface 269 00:29:19,843 --> 00:29:23,930 Où les amants ne peuvent plus respirer 270 00:29:26,266 --> 00:29:28,935 Les dents serrées 271 00:29:36,734 --> 00:29:39,028 Jésus, on t'aime ! 272 00:31:04,989 --> 00:31:06,366 Jésus est encore là ? 273 00:31:06,533 --> 00:31:07,534 Je sais pas. 274 00:31:07,700 --> 00:31:09,202 Il est avec une de ses épouses. 275 00:31:09,369 --> 00:31:11,704 - En couple ? - Sûrement. 276 00:31:11,871 --> 00:31:14,165 On dirait qu'il les goûte toutes. 277 00:31:14,332 --> 00:31:16,209 Une épouse après l'autre. 278 00:31:16,376 --> 00:31:17,752 C'est un romantique. 279 00:31:17,919 --> 00:31:21,130 Tu deviens pas épouse sans baiser Jésus. 280 00:31:21,506 --> 00:31:24,759 S'il était pas aussi beau, on lui pardonnerait pas. 281 00:31:24,926 --> 00:31:27,762 Béni par son Saint-Père, sans doute. 282 00:31:39,899 --> 00:31:40,900 Salut. 283 00:31:41,067 --> 00:31:42,443 Tu connais cette fille ? 284 00:31:43,653 --> 00:31:45,154 Tu sais où elle est ? 285 00:31:49,200 --> 00:31:50,535 Va chier ! 286 00:32:00,044 --> 00:32:01,754 Fous le camp d'ici. 287 00:32:01,921 --> 00:32:03,673 C'est les toilettes des filles. 288 00:32:03,840 --> 00:32:04,465 Merdeux ! 289 00:32:04,632 --> 00:32:05,675 Connard ! 290 00:32:24,068 --> 00:32:27,322 On a envisagé "Jésus et les épouses de Frankenstein". 291 00:32:27,488 --> 00:32:30,199 Les vampires sont partout dans la pop culture, 292 00:32:30,366 --> 00:32:33,077 on avait peur que ça lasse un peu. 293 00:32:33,244 --> 00:32:35,455 Oui, je comprends. 294 00:32:38,708 --> 00:32:39,917 Toi, ici ? 295 00:32:40,084 --> 00:32:41,461 Salut, Allen. 296 00:32:42,337 --> 00:32:43,630 Content de te voir. 297 00:32:44,422 --> 00:32:46,257 C'est un chemisier de femme ? 298 00:32:46,424 --> 00:32:47,550 Sûrement. 299 00:32:47,717 --> 00:32:50,053 - Tu bosses ? - Oui, et toi ? 300 00:32:50,219 --> 00:32:51,679 Oui, je bosse. 301 00:32:51,846 --> 00:32:54,766 Je m'interroge beaucoup. Comment marche le monde ? 302 00:32:54,932 --> 00:32:57,810 Pourquoi se baigner sur un toit quand on a l'océan ? 303 00:32:58,186 --> 00:33:00,897 - J'ai pas la réponse. - Personne ne l'a. 304 00:33:01,064 --> 00:33:04,317 Tu aurais vu une rousse, une blonde et une brune 305 00:33:04,484 --> 00:33:06,402 dans une Golf cabriolet blanche ? 306 00:33:06,569 --> 00:33:08,237 Non, mais j'aimerais. 307 00:33:08,404 --> 00:33:10,490 Je suis à leur recherche. 308 00:33:10,657 --> 00:33:12,325 J'adore cette robe. 309 00:33:12,617 --> 00:33:14,118 Merci, Allen. 310 00:33:15,870 --> 00:33:17,789 Ça alors, vous avez vu ? 311 00:33:19,999 --> 00:33:22,710 - C'est pas Millicent Sevence ? - Si. 312 00:33:22,877 --> 00:33:25,254 Elle, ici ? Son père a été enlevé, non ? 313 00:33:25,421 --> 00:33:26,923 C'est pas très classe. 314 00:33:27,548 --> 00:33:31,302 Les gens font des choses imprévisibles quand ils souffrent. 315 00:33:31,469 --> 00:33:35,014 Je fais un concert secret demain, si ça vous dit ? 316 00:33:35,181 --> 00:33:36,516 Oui, avec plaisir. 317 00:33:38,059 --> 00:33:40,061 Voici votre billet. 318 00:33:40,603 --> 00:33:41,854 Ne pas manger, ne pas casser. 319 00:33:42,021 --> 00:33:45,191 S'il manque une miette, vous n'entrez pas. 320 00:33:45,358 --> 00:33:46,401 Merci. 321 00:33:48,861 --> 00:33:50,238 - Oh non ! - Quoi ? 322 00:33:50,613 --> 00:33:52,740 Le père de Millicent a été retrouvé. 323 00:33:52,907 --> 00:33:53,866 Ah bon ? 324 00:33:54,701 --> 00:33:56,911 Son corps a été brûlé, apparemment. 325 00:33:59,038 --> 00:34:00,164 Il est mort ? 326 00:34:01,290 --> 00:34:02,041 Oui. 327 00:34:02,792 --> 00:34:04,085 Elle est au courant ? 328 00:35:01,601 --> 00:35:04,687 Bonsoir, le libraire m'a donné votre numéro. 329 00:35:04,854 --> 00:35:06,439 Vous vouliez me parler ? 330 00:35:06,606 --> 00:35:08,316 Ça alors ! Bonsoir. 331 00:35:09,484 --> 00:35:11,152 J'ai lu votre fanzine. 332 00:35:11,319 --> 00:35:13,696 J'aurais des questions à vous poser. 333 00:35:13,863 --> 00:35:15,448 On pourrait se voir ? 334 00:35:15,615 --> 00:35:18,993 Bien sûr. Je dessine demain, toute la journée. 335 00:35:19,160 --> 00:35:20,453 Je termine un numéro 336 00:35:20,620 --> 00:35:24,207 de Sous le lac argenté, si ça vous dit de passer chez moi. 337 00:35:24,373 --> 00:35:25,875 Vous m'envoyez votre adresse ? 338 00:35:26,042 --> 00:35:27,293 Oui, ça marche. 339 00:35:27,460 --> 00:35:29,879 Super. À demain, alors. 340 00:35:30,421 --> 00:35:31,464 Bonsoir. 341 00:35:49,607 --> 00:35:50,650 Putain ! 342 00:36:25,977 --> 00:36:29,105 Voici les images de la scène de crime découverte ce soir. 343 00:36:29,272 --> 00:36:31,482 La voiture en feu, une Duesenberg, 344 00:36:31,649 --> 00:36:34,694 a été repérée par un riverain qui a appelé la police. 345 00:36:34,861 --> 00:36:37,363 Le chef de la police confirme 346 00:36:37,530 --> 00:36:40,491 l'identification du corps de Jefferson Sevence. 347 00:36:40,658 --> 00:36:44,120 Pour rappel, celui-ci a été retrouvé mort dans sa voiture 348 00:36:44,287 --> 00:36:47,623 avec trois femmes, sans doute des prostituées. 349 00:36:47,790 --> 00:36:52,003 De plus, des sources anonymes ont révélé un détail étrange : 350 00:36:52,962 --> 00:36:56,090 les restes d'un chien, un bichon frisé, se trouvaient 351 00:36:56,257 --> 00:36:59,218 dans le sac d'une des victimes. 352 00:36:59,468 --> 00:37:02,930 Cette affaire tourne au crime macabre et mystérieux. 353 00:37:19,280 --> 00:37:20,489 Merde ! 354 00:37:20,656 --> 00:37:22,575 "Qu'est-ce que le baiser de la chouette ? 355 00:37:23,409 --> 00:37:26,370 "C'est une légende populaire oubliée, 356 00:37:26,829 --> 00:37:30,708 "aussi terrifiante que le loup-garou ou le monstre de Frankenstein. 357 00:37:31,292 --> 00:37:33,961 "C'est une femme qui s'introduit la nuit 358 00:37:34,128 --> 00:37:36,297 "par les fenêtres et les portes verrouillées. 359 00:37:36,464 --> 00:37:39,467 "Elle ne porte qu'un masque en scalp de chouette. 360 00:37:40,468 --> 00:37:42,970 "Elle séduit les hommes comme les femmes, 361 00:37:43,220 --> 00:37:45,473 "et les tue dans leur sommeil. 362 00:37:45,640 --> 00:37:49,685 "Cette beauté spectrale a fait des dizaines de morts à Los Angeles, 363 00:37:49,852 --> 00:37:52,521 "sans que les médias en fassent mention. 364 00:37:52,855 --> 00:37:55,107 "Ses motivations restent floues. 365 00:37:55,274 --> 00:37:58,569 "Selon l'auteur, elle ferait partie d'une vieille secte 366 00:37:58,736 --> 00:38:01,030 "issue du commerce et de la finance. 367 00:38:01,447 --> 00:38:06,494 "Maudit celui qui reçoit un baiser de la chouette." 368 00:38:09,121 --> 00:38:10,998 Quel ramassis de conneries ! 369 00:38:15,670 --> 00:38:18,422 C'est dingue, la mort de Jefferson Sevence. 370 00:38:21,300 --> 00:38:24,095 Il y a de plus en plus de morts de stars 371 00:38:24,261 --> 00:38:26,222 qui ont bercé mon enfance. 372 00:38:26,639 --> 00:38:27,890 Dick Clark, 373 00:38:28,391 --> 00:38:29,892 Elizabeth Taylor, 374 00:38:30,142 --> 00:38:31,060 Johnny Carson. 375 00:38:31,394 --> 00:38:33,062 Tout le monde meurt. 376 00:38:34,480 --> 00:38:37,149 Même ceux qu'on croit éternels. 377 00:38:39,610 --> 00:38:42,321 C'était quoi, ces papiers près de ton lit ? 378 00:38:42,488 --> 00:38:43,364 Rien. 379 00:38:43,531 --> 00:38:45,324 Dis-moi, je veux savoir. 380 00:38:45,741 --> 00:38:47,576 Tu as déjà entendu parler 381 00:38:47,743 --> 00:38:52,248 de vieux disques qui renfermeraient des messages satanistes, 382 00:38:52,415 --> 00:38:53,582 si on les joue à l'envers ? 383 00:38:54,208 --> 00:38:55,084 Oui. 384 00:38:55,251 --> 00:38:57,211 En regardant La Roue de la fortune, 385 00:38:57,378 --> 00:39:00,423 j'ai remarqué que Vanna White avait... 386 00:39:01,257 --> 00:39:03,300 un petit rituel 387 00:39:03,926 --> 00:39:06,137 de regards furtifs. 388 00:39:08,556 --> 00:39:12,685 Elle regarde devant, à droite, à gauche et tout droit. 389 00:39:14,770 --> 00:39:18,357 Je me suis demandé si c'était par hasard ou intentionnel, 390 00:39:18,524 --> 00:39:23,070 si ça suivait un schéma, et si oui, quel sens ça pouvait avoir. 391 00:39:23,571 --> 00:39:26,365 Je me suis mis à noter quand elle le faisait. 392 00:39:28,075 --> 00:39:30,411 J'ai un relevé complet sur 7 mois. 393 00:39:32,204 --> 00:39:34,081 Je me dis un truc. 394 00:39:34,540 --> 00:39:36,333 Pourquoi présume-t-on 395 00:39:36,500 --> 00:39:38,753 que toute cette infrastructure, 396 00:39:38,919 --> 00:39:40,921 ce monde du divertissement 397 00:39:41,088 --> 00:39:44,383 et de l'information pour tous qui se diffuse 398 00:39:44,800 --> 00:39:46,427 partout, tout le temps, 399 00:39:46,594 --> 00:39:50,431 dans tous les foyers du monde entier, 400 00:39:50,598 --> 00:39:53,434 est exactement ce qu'on nous dit qu'il est ? 401 00:39:53,768 --> 00:39:58,439 Il y a peut-être des gens plus importants, puissants et riches 402 00:39:58,606 --> 00:40:00,274 qui échangent des messages 403 00:40:00,441 --> 00:40:03,319 dans le monde, destinés à eux seuls ! 404 00:40:03,486 --> 00:40:06,405 C'est complètement con de s'imaginer 405 00:40:06,572 --> 00:40:09,283 que les médias n'ont qu'un but, pas vrai ? 406 00:40:14,371 --> 00:40:15,873 Tu trouves ça tordu ? 407 00:40:16,916 --> 00:40:18,250 Un peu. 408 00:40:19,210 --> 00:40:22,088 Tu crois pas que les riches en savent plus que nous ? 409 00:40:23,631 --> 00:40:26,008 Sur les grands restaurants, oui. 410 00:40:27,843 --> 00:40:29,762 Ne le prends pas mal, 411 00:40:30,054 --> 00:40:32,932 mais tu sens super mauvais. 412 00:40:33,641 --> 00:40:35,893 Et il faut que j'y aille. 413 00:40:37,186 --> 00:40:39,146 Merci pour la sauce. 414 00:40:39,313 --> 00:40:41,357 Je reviendrai quand ça ne puera plus. 415 00:40:42,775 --> 00:40:44,652 Et maintenant, Vanna White. 416 00:40:44,819 --> 00:40:46,612 Elle nous vient d'Atlanta. 417 00:40:47,613 --> 00:40:48,948 Et elle est... 418 00:40:49,615 --> 00:40:51,784 mannequin professionnelle. 419 00:41:04,338 --> 00:41:05,673 Viens te baigner ! 420 00:41:06,048 --> 00:41:08,134 L'eau est super bonne ! 421 00:43:06,210 --> 00:43:07,753 Casting 422 00:43:13,175 --> 00:43:14,510 Attention au tueur de chiens 423 00:43:14,677 --> 00:43:16,262 Ça fait froid dans le dos. 424 00:43:16,428 --> 00:43:17,221 Oui. 425 00:43:17,513 --> 00:43:19,556 Je sors plus mon chien. 426 00:43:19,890 --> 00:43:21,600 On a une litière. 427 00:43:22,685 --> 00:43:24,228 C'est quoi, cette odeur ? 428 00:43:25,229 --> 00:43:26,230 Je sais pas. 429 00:43:26,397 --> 00:43:27,690 Je la sens aussi. 430 00:43:28,065 --> 00:43:29,275 Quelle horreur ! 431 00:43:32,653 --> 00:43:33,612 Merde ! 432 00:43:34,780 --> 00:43:36,031 C'est ma voiture ! 433 00:43:36,198 --> 00:43:37,908 Vous pouvez pas l'embarquer ! 434 00:43:38,075 --> 00:43:40,995 C'est mon boulot. Fallait payer les mensualités. 435 00:44:02,683 --> 00:44:07,646 Aujourd'hui, j'y vois clair 436 00:44:26,248 --> 00:44:27,249 Entrez. 437 00:44:28,167 --> 00:44:29,710 - Merci. - Une bière ? 438 00:44:29,877 --> 00:44:30,753 Volontiers. 439 00:44:30,919 --> 00:44:32,629 Pour lutter contre la chaleur. 440 00:44:55,944 --> 00:44:57,613 C'est quoi, ces masques ? 441 00:45:00,032 --> 00:45:01,700 Des masques de vie. 442 00:45:03,827 --> 00:45:05,746 C'est quoi, un masque de vie ? 443 00:45:07,247 --> 00:45:11,293 C'est un moulage en résine de visages de gens célèbres. 444 00:45:12,086 --> 00:45:15,672 Tous ces masques sont des représentations fidèles 445 00:45:15,839 --> 00:45:17,633 de ces gens exceptionnels. 446 00:45:20,469 --> 00:45:25,474 Ils ont été faits pour des films, ou par des sculpteurs pour des statues, 447 00:45:25,974 --> 00:45:26,975 comme Lincoln. 448 00:45:28,060 --> 00:45:29,770 C'est son vrai visage. 449 00:45:30,729 --> 00:45:32,398 Et là, j'ai... 450 00:45:33,440 --> 00:45:35,067 Johnny Depp, et à côté, 451 00:45:35,526 --> 00:45:36,860 Grace Kelly. 452 00:45:40,656 --> 00:45:42,741 Il faut que je fonde une famille. 453 00:45:43,909 --> 00:45:45,786 Pour léguer ça à quelqu'un. 454 00:45:46,829 --> 00:45:48,122 Tous ces gens... 455 00:45:49,540 --> 00:45:51,291 On ne doit pas les oublier. 456 00:45:57,089 --> 00:45:58,298 Silence. 457 00:45:59,633 --> 00:46:01,301 - Quoi ? - Ça veut dire : silence. 458 00:46:01,468 --> 00:46:03,262 C'est un code de vagabonds. 459 00:46:04,388 --> 00:46:05,472 C'est vrai ? 460 00:46:05,764 --> 00:46:09,435 Les vagabonds avaient un langage codé, dans les années 30. 461 00:46:11,103 --> 00:46:12,104 Tiens. 462 00:46:13,814 --> 00:46:14,815 Regarde. 463 00:46:16,066 --> 00:46:20,404 Pour signifier aux autres qui était sympa ou non, hospitalier, 464 00:46:20,571 --> 00:46:23,615 s'il y avait un médecin bienveillant... 465 00:46:24,575 --> 00:46:27,786 Pourquoi ce symbole dans la chambre de Sarah ? 466 00:46:30,080 --> 00:46:32,749 - À qui ils disent "silence" ? - J'en sais rien. 467 00:46:34,126 --> 00:46:35,335 Peut-être à toi. 468 00:46:38,213 --> 00:46:39,047 On observe 469 00:46:39,214 --> 00:46:41,467 un pic d'avis de recherche. 470 00:46:42,426 --> 00:46:44,803 Pour des chiens, des personnes, 471 00:46:45,387 --> 00:46:48,348 des instruments de musique, depuis deux ans. 472 00:46:48,807 --> 00:46:52,102 Il se passe quelque chose de grave, je le sais. 473 00:46:52,478 --> 00:46:54,813 Ça aurait un rapport avec Sarah ? 474 00:46:54,980 --> 00:46:56,190 C'est sûr ! 475 00:46:56,732 --> 00:46:58,317 Ça peut être plein de choses. 476 00:46:58,484 --> 00:47:00,277 Trafic de drogue, prostitution, 477 00:47:00,444 --> 00:47:02,404 secte de la baleine, tueur de chiens. 478 00:47:02,738 --> 00:47:05,073 En ce moment, j'ai le sentiment 479 00:47:05,782 --> 00:47:09,077 que le baiser de la chouette plane sur tout. 480 00:47:10,746 --> 00:47:13,081 Je sais pas trop... 481 00:47:15,626 --> 00:47:17,336 Tu as un billet d'un dollar ? 482 00:47:18,504 --> 00:47:19,630 Peut-être. 483 00:47:36,939 --> 00:47:37,940 Tiens. 484 00:47:38,815 --> 00:47:39,816 Regarde. 485 00:47:40,150 --> 00:47:42,402 Le symbole du baiser de la chouette. 486 00:47:42,778 --> 00:47:44,821 Chaque billet qui circule, 487 00:47:44,988 --> 00:47:47,699 chaque transaction subit sa loi. 488 00:47:47,866 --> 00:47:51,453 Tout foyer qui vit sous ses yeux 489 00:47:51,620 --> 00:47:52,913 obéit à ses règles. 490 00:47:53,080 --> 00:47:54,665 Notre monde est plein de codes, 491 00:47:54,957 --> 00:47:56,708 de pactes, d'accords tacites, 492 00:47:56,875 --> 00:47:58,627 de messages subliminaux... 493 00:48:06,593 --> 00:48:07,844 Ici. 494 00:48:09,972 --> 00:48:10,639 Des mots 495 00:48:10,806 --> 00:48:12,891 et des symboles cachés dans des pubs, 496 00:48:13,058 --> 00:48:15,435 des allusions sexuelles liées à des multinationales. 497 00:48:35,372 --> 00:48:38,166 Des idées qu'on croit choisir librement 498 00:48:38,333 --> 00:48:40,460 mais qui viennent de messages cachés. 499 00:48:40,919 --> 00:48:44,089 Et si certains messages n'étaient pas subliminaux, 500 00:48:45,424 --> 00:48:47,426 mais destinés à des gens précis ? 501 00:48:47,593 --> 00:48:50,929 Bien sûr. C'est aussi fréquent que les nichons et les burgers. 502 00:49:02,316 --> 00:49:03,650 Pourquoi ces caméras ? 503 00:49:03,817 --> 00:49:05,485 Pour ma sécurité. 504 00:49:05,944 --> 00:49:08,363 Tu connais le nombre de victimes de la chouette ? 505 00:49:08,614 --> 00:49:09,948 Non, à vrai dire. 506 00:49:11,074 --> 00:49:14,411 Tout est filmé. Personne peut entrer à mon insu. 507 00:49:26,548 --> 00:49:27,549 La voilà ! 508 00:49:29,134 --> 00:49:31,386 Je l'ai ! Voilà, je l'ai. 509 00:49:33,013 --> 00:49:34,848 Je l'ai achetée à un collectionneur. 510 00:49:35,015 --> 00:49:36,391 Carte secrète fournie 511 00:49:39,519 --> 00:49:40,479 Cette carte 512 00:49:41,271 --> 00:49:44,232 est la clé de ce que je cherche depuis toujours. 513 00:49:46,193 --> 00:49:47,277 Sérieusement ? 514 00:49:47,819 --> 00:49:49,071 Sérieusement. 515 00:49:50,238 --> 00:49:51,657 Je crois qu'il fallait 516 00:49:52,199 --> 00:49:54,826 indiquer où les personnages se cachent, 517 00:49:55,285 --> 00:49:57,329 et renvoyer le coupon-réponse. 518 00:49:57,496 --> 00:49:59,665 Non, je te parle de la carte. 519 00:49:59,831 --> 00:50:03,377 Elle est à la bonne échelle entre Silver Lake et Hollywood. 520 00:50:04,127 --> 00:50:07,297 Elle me guide vers un lieu fondamental. 521 00:50:07,464 --> 00:50:10,300 Un jour ou l'autre, je trouverai. 522 00:50:19,976 --> 00:50:21,061 Salut. 523 00:50:21,978 --> 00:50:23,355 Où est ta voiture ? 524 00:50:25,565 --> 00:50:28,902 Au garage, pour repeindre par-dessus les graffitis. 525 00:50:29,069 --> 00:50:30,237 Je te l'avais dit. 526 00:50:30,404 --> 00:50:32,823 C'est ça, d'avoir une caisse de branleur. 527 00:50:33,323 --> 00:50:35,075 J'aime bien ma voiture. 528 00:50:35,242 --> 00:50:38,453 Moi, j'aime ma bite, mais j'ai pas besoin de compenser. 529 00:50:43,125 --> 00:50:44,626 Où t'as dégoté ça ? 530 00:50:44,793 --> 00:50:46,169 Là où on dégote tout. 531 00:50:46,336 --> 00:50:47,546 Sur Amazon. 532 00:50:50,465 --> 00:50:52,008 Mate ça, mon pote ! 533 00:50:52,801 --> 00:50:55,053 Silver Lake vu d'en haut. 534 00:51:08,650 --> 00:51:09,901 Cette vue est bien. 535 00:51:11,153 --> 00:51:12,988 Je mate chez les gens. 536 00:51:14,322 --> 00:51:17,826 Cette fille doit être ex-mannequin de lingerie. 537 00:51:17,993 --> 00:51:19,703 Elle a un corps de rêve. 538 00:51:22,080 --> 00:51:24,332 Il faut un peu de patience. 539 00:51:26,960 --> 00:51:31,089 Tu te dis pas que tu as loupé un truc, il y a longtemps... 540 00:51:33,341 --> 00:51:34,926 et que tu vis pas ta vraie vie ? 541 00:51:35,093 --> 00:51:36,845 Une version ratée 542 00:51:37,971 --> 00:51:39,598 de ce que tu aurais dû vivre ? 543 00:51:39,765 --> 00:51:41,099 Dis pas ça, mec. 544 00:51:42,058 --> 00:51:45,812 À une époque, je pensais que je deviendrais quelqu'un 545 00:51:46,563 --> 00:51:48,106 de très aimé, 546 00:51:48,523 --> 00:51:52,027 quelqu'un qui ferait des choses importantes. 547 00:51:52,277 --> 00:51:53,612 Eh ouais. 548 00:51:54,780 --> 00:51:56,114 On croit tous ça. 549 00:51:56,281 --> 00:51:59,826 C'est la base du narcissisme et de la prétention. 550 00:51:59,993 --> 00:52:02,370 Je crois que quelqu'un me suit. 551 00:52:03,497 --> 00:52:05,373 Oui, sûrement. 552 00:52:06,249 --> 00:52:08,001 On est tous suivis, aujourd'hui. 553 00:52:08,168 --> 00:52:11,046 J'ai souvent cette sensation, en ce moment. 554 00:52:11,213 --> 00:52:14,132 Je l'avais déjà avant toute cette histoire. 555 00:52:17,719 --> 00:52:20,305 C'est le délire de persécution moderne. 556 00:52:21,181 --> 00:52:23,642 Fini, les sorcières et les loups-garous. 557 00:52:23,809 --> 00:52:26,102 On a les ordinateurs, maintenant. 558 00:52:26,269 --> 00:52:27,813 Je te jure, 559 00:52:28,522 --> 00:52:30,190 le monde entier 560 00:52:30,565 --> 00:52:32,651 devient parano. 561 00:52:32,818 --> 00:52:34,361 Nos petits cerveaux 562 00:52:35,070 --> 00:52:36,571 n'aiment pas l'idée 563 00:52:36,738 --> 00:52:38,657 d'être interconnectés et téléguidés 564 00:52:38,824 --> 00:52:41,493 dans un monde omniscient et déshumanisé. 565 00:52:41,660 --> 00:52:45,664 C'est la porte ouverte à tous les fantasmes et les peurs. 566 00:52:51,753 --> 00:52:53,380 Elle est chez elle. 567 00:52:57,801 --> 00:52:59,553 Viens avec moi 568 00:53:00,637 --> 00:53:02,013 Et tu seras 569 00:53:02,597 --> 00:53:05,141 Dans un monde imaginaire... 570 00:53:05,308 --> 00:53:06,518 Je vais gerber. 571 00:53:57,402 --> 00:53:59,487 Je décolle. À plus. 572 00:53:59,654 --> 00:54:01,448 Fais attention à toi. 573 00:54:04,200 --> 00:54:06,953 Ça aurait pu aller plus loin, mais sa mère est rentrée. 574 00:54:07,120 --> 00:54:10,206 Elle a vu que j'étais avec un garçon, 575 00:54:10,373 --> 00:54:12,584 alors elle a fermé la porte 576 00:54:12,751 --> 00:54:14,502 pour qu'on soit tranquilles. 577 00:54:14,669 --> 00:54:16,338 Vous avez fait des trucs ? 578 00:54:16,796 --> 00:54:18,006 J'ai lâché l'affaire. 579 00:54:18,173 --> 00:54:20,508 On a regardé des dessins animés. 580 00:54:28,767 --> 00:54:30,185 Tu m'en files une ? 581 00:54:31,269 --> 00:54:32,312 Non. 582 00:54:35,607 --> 00:54:37,525 Dans les dents ! 583 00:54:37,692 --> 00:54:38,485 T'es con ! 584 00:54:38,652 --> 00:54:40,987 Taisez-vous, je regarde le film. 585 00:54:41,154 --> 00:54:43,198 Je veux me voir en gros plan. 586 00:54:43,365 --> 00:54:45,617 Ça va pas tarder. Le voilà ! 587 00:54:46,159 --> 00:54:47,202 Je suis admiratif. 588 00:54:51,623 --> 00:54:52,874 Bon, une clope. 589 00:54:53,708 --> 00:54:54,876 Et tu te casses. 590 00:55:01,967 --> 00:55:03,218 De vraies stars. 591 00:55:06,596 --> 00:55:08,723 Eh ouais, sur grand écran. 592 00:55:11,393 --> 00:55:13,603 C'est vous, les actrices du film ? 593 00:55:13,979 --> 00:55:15,897 Oui, c'est nous. 594 00:55:16,064 --> 00:55:17,941 - Enchantée. - Moi aussi. 595 00:55:19,025 --> 00:55:20,443 Le film te plaît ? 596 00:55:21,611 --> 00:55:23,196 Je viens d'arriver. 597 00:55:24,364 --> 00:55:25,657 Mais il a l'air sympa. 598 00:55:26,491 --> 00:55:27,993 Vous sentez ? 599 00:55:30,203 --> 00:55:31,746 Ça sent le putois. 600 00:55:32,205 --> 00:55:32,998 Et la beuh. 601 00:55:33,164 --> 00:55:35,333 Los Angeles est plein de putois. 602 00:55:35,500 --> 00:55:36,793 Surtout à l'est. 603 00:55:39,379 --> 00:55:41,089 Venez, faut qu'on bouge. 604 00:55:41,256 --> 00:55:42,132 Au plaisir. 605 00:55:42,298 --> 00:55:43,258 Viens. 606 00:55:43,425 --> 00:55:45,510 Salut ! Ravie de t'avoir rencontré. 607 00:55:46,511 --> 00:55:47,679 Je vais te choper. 608 00:55:47,846 --> 00:55:49,848 Je vais te choper le cul ! 609 00:56:12,912 --> 00:56:15,123 Il faut croquer dedans pour entrer. 610 00:56:42,317 --> 00:56:44,652 Merci à tous d'être venus. 611 00:56:46,196 --> 00:56:48,740 Je dédie cette première chanson 612 00:56:49,032 --> 00:56:51,785 à l'homme qui m'a tout appris. 613 00:56:53,078 --> 00:56:54,913 Cette chanson est pour Jésus. 614 00:56:56,581 --> 00:57:00,251 Les journées d'école écoulées 615 00:57:02,629 --> 00:57:05,256 Les histoires racontées 616 00:57:05,548 --> 00:57:08,218 Les ongles rongés 617 00:57:08,384 --> 00:57:11,096 C'est terminé 618 00:57:14,599 --> 00:57:18,770 Mais dans mon esprit 619 00:57:20,688 --> 00:57:27,320 Je sais qu'elles continueront à exister 620 00:57:29,864 --> 00:57:31,241 Le disque ! 621 00:57:32,325 --> 00:57:33,660 Le disque ? 622 00:57:38,289 --> 00:57:39,290 Le disque ? 623 00:57:39,916 --> 00:57:40,834 Merci. 624 00:57:45,880 --> 00:57:47,006 Salut. 625 00:57:47,841 --> 00:57:49,008 Comment ça va ? 626 00:57:49,175 --> 00:57:51,427 Le boulot, ça va. Je jongle. 627 00:57:51,928 --> 00:57:52,929 Je comprends. 628 00:57:53,096 --> 00:57:54,597 Un whisky-coca. 629 00:57:54,764 --> 00:57:56,850 T'as trouvé les filles que tu cherchais ? 630 00:57:57,725 --> 00:57:59,060 Pas encore. 631 00:57:59,227 --> 00:58:00,395 J'ouvre l'œil. 632 00:58:00,562 --> 00:58:02,313 Trois bombasses dans une Golf. 633 00:58:03,690 --> 00:58:06,442 T'as pas remarqué quelque chose... 634 00:58:06,943 --> 00:58:10,029 de bizarre, dans ce groupe d'amis ? 635 00:58:10,196 --> 00:58:12,740 Il s'en passe tous les jours. 636 00:58:12,907 --> 00:58:17,453 Oui, mais je veux dire, rien de spécialement bizarre ? 637 00:58:18,997 --> 00:58:23,418 La semaine dernière, j'ai couché avec une fille complètement barrée. 638 00:58:23,585 --> 00:58:26,379 Elle a dit des trucs dingues sur eux. 639 00:58:26,546 --> 00:58:27,547 Comme quoi ? 640 00:58:27,714 --> 00:58:30,466 Il y aurait un message dans leur musique. 641 00:58:33,720 --> 00:58:35,555 Un message caché ? 642 00:58:38,808 --> 00:58:40,101 Qui dirait quoi ? 643 00:58:40,268 --> 00:58:41,644 Aucune idée, mec. 644 00:58:42,145 --> 00:58:43,313 C'est qui, cette fille ? 645 00:58:43,479 --> 00:58:44,522 Une du harem. 646 00:58:45,440 --> 00:58:48,776 Les tarées sont de super coups, souviens-toi de ça. 647 00:58:49,152 --> 00:58:53,239 Le temps est venu 648 00:58:55,283 --> 00:58:57,952 De refermer les livres 649 00:58:58,203 --> 00:59:00,997 Les derniers regards appuyés 650 00:59:01,164 --> 00:59:03,333 C'est terminé 651 00:59:07,545 --> 00:59:11,549 Au moment de partir 652 00:59:13,218 --> 00:59:18,765 Je sais que je quitte tout... 653 00:59:19,390 --> 00:59:22,101 J'ai adoré ta danse, hier soir. 654 00:59:22,602 --> 00:59:23,728 Tu m'as vue ? 655 00:59:26,147 --> 00:59:27,607 Tu m'en offres un ? 656 00:59:31,486 --> 00:59:33,154 - La même chose. - Très bien. 657 00:59:33,321 --> 00:59:34,280 Merci. 658 00:59:34,781 --> 00:59:35,698 Merci. 659 00:59:38,243 --> 00:59:40,203 Je peux te poser... 660 00:59:40,912 --> 00:59:42,330 une question ? 661 00:59:43,206 --> 00:59:44,207 Oui. 662 00:59:47,252 --> 00:59:48,962 Tu as déjà vu cette fille ? 663 00:59:49,712 --> 00:59:50,672 Sarah. 664 00:59:51,047 --> 00:59:52,882 Tu sais où elle est passée ? 665 01:00:00,598 --> 01:00:01,724 Suis-moi. 666 01:00:02,600 --> 01:00:03,351 Viens. 667 01:00:03,518 --> 01:00:05,395 - On va où ? - Au sous-sol. 668 01:00:14,028 --> 01:00:15,113 Viens ! 669 01:00:15,488 --> 01:00:17,740 C'est Soirée nostalgie à la Crypte. 670 01:00:30,628 --> 01:00:33,923 Je la connaissais peu, mais elle traînait dans les fêtes, 671 01:00:34,090 --> 01:00:35,633 dans les concerts. 672 01:00:36,384 --> 01:00:37,635 Je sais pas où elle est. 673 01:00:37,969 --> 01:00:40,596 Mais ça a rien à voir avec mes amis. 674 01:00:41,097 --> 01:00:43,766 Nous, on profite de notre univers. 675 01:00:44,225 --> 01:00:45,935 On profite de nos corps. 676 01:00:46,102 --> 01:00:47,520 De notre musique. 677 01:00:48,604 --> 01:00:52,233 Il paraît qu'il y a un code ou un message secret 678 01:00:52,400 --> 01:00:53,860 dans leur musique. 679 01:00:55,528 --> 01:00:57,322 Je suis sûre que non. 680 01:00:57,822 --> 01:01:00,283 Jésus cacherait pas un message dans un message. 681 01:01:00,908 --> 01:01:02,744 Il y a rien à résoudre. 682 01:01:03,786 --> 01:01:07,332 Ne perds pas ton temps et ton énergie avec des futilités. 683 01:01:18,009 --> 01:01:20,928 On a droit à un très court laps de temps 684 01:01:21,220 --> 01:01:23,139 pour s'amuser, 685 01:01:24,098 --> 01:01:25,350 baiser, 686 01:01:25,767 --> 01:01:27,101 être libres. 687 01:01:28,019 --> 01:01:30,271 La vie est trop courte, pas vrai ? 688 01:01:35,276 --> 01:01:36,944 J'ai envie de danser là-dessus. 689 01:01:37,403 --> 01:01:39,280 - Viens. - Je la connais pas. 690 01:01:40,031 --> 01:01:41,032 Viens ! 691 01:01:46,913 --> 01:01:49,624 J'ai étudié tes dessins animés, ta radio, ta musique 692 01:01:49,791 --> 01:01:52,251 Ta télé, tes films, tes magazines 693 01:01:57,340 --> 01:01:59,634 Se retirer par dégoût 694 01:01:59,801 --> 01:02:01,803 Ce n'est pas être apathique 695 01:02:06,557 --> 01:02:09,102 Un sourire de dessin animé 696 01:02:09,268 --> 01:02:11,270 Dent pour dent 697 01:02:12,063 --> 01:02:16,401 Tu disais que l'ironie de la jeunesse était un enfermement 698 01:02:17,026 --> 01:02:18,778 Tu portais un haut 699 01:02:19,487 --> 01:02:20,905 Couleur vert violence 700 01:02:27,245 --> 01:02:31,082 Je n'ai jamais compris la fréquence... 701 01:02:32,667 --> 01:02:34,043 Si on baisait ? 702 01:02:35,586 --> 01:02:36,587 D'accord. 703 01:02:42,427 --> 01:02:44,303 Qu'est-ce que tu as ? 704 01:02:51,394 --> 01:02:53,312 Je me sens tout bizarre. 705 01:02:53,646 --> 01:02:54,814 Mince ! 706 01:02:55,648 --> 01:02:57,525 Tu as croqué dans le biscuit ? 707 01:02:59,444 --> 01:03:00,528 J'ai tout mangé. 708 01:03:01,571 --> 01:03:02,572 Merde. 709 01:03:27,054 --> 01:03:28,181 Et merde. 710 01:03:49,785 --> 01:03:50,786 Attends ! 711 01:03:54,457 --> 01:03:55,500 Attends ! 712 01:04:34,038 --> 01:04:35,289 Bonjour, maman. 713 01:04:35,623 --> 01:04:38,042 Je suis contente que tu aies décroché ! 714 01:04:38,209 --> 01:04:40,002 J'ai une bonne nouvelle. 715 01:04:40,169 --> 01:04:43,297 Le film avec Janet Gaynor dont je t'ai parlé... 716 01:04:44,674 --> 01:04:47,051 Eh bien, je te l'ai enregistré. 717 01:04:47,218 --> 01:04:49,011 Je te l'envoie par la poste. 718 01:04:49,178 --> 01:04:51,889 Mais je veux être sûre que tu as un magnétoscope. 719 01:04:53,724 --> 01:04:54,767 Ah oui... 720 01:04:55,059 --> 01:04:57,478 J'ai un appareil, 721 01:04:57,645 --> 01:04:59,730 seulement il est pas branché. 722 01:04:59,897 --> 01:05:02,275 Mais je pourrai regarder ta cassette. 723 01:05:03,067 --> 01:05:06,362 Tant mieux ! J'avais envie de te le faire partager. 724 01:05:06,529 --> 01:05:08,864 Elle est tellement adorable ! 725 01:05:09,574 --> 01:05:10,992 Je me sens proche d'elle. 726 01:05:11,158 --> 01:05:12,285 C'est bête ? 727 01:05:12,451 --> 01:05:14,745 Non, c'est pas bête. 728 01:05:17,164 --> 01:05:19,333 Je ne te retiens pas, tu as à faire. 729 01:05:19,500 --> 01:05:21,043 Mais je t'aime. 730 01:05:22,086 --> 01:05:23,296 Moi aussi. 731 01:05:54,535 --> 01:05:55,661 Franchement, 732 01:05:56,537 --> 01:06:00,124 tu penses vraiment trouver un message caché dans une chanson ? 733 01:06:00,291 --> 01:06:01,042 Je sais pas. 734 01:06:01,459 --> 01:06:04,545 Je me revois dans ma chambre, à l'âge de 10 ans. 735 01:06:04,712 --> 01:06:06,922 J'inventais des trucs bizarres, 736 01:06:07,089 --> 01:06:09,717 des codes et des langages secrets. 737 01:06:09,884 --> 01:06:11,677 On est une génération d'hommes 738 01:06:11,844 --> 01:06:14,889 obnubilés par les jeux vidéo, les codes secrets, 739 01:06:15,431 --> 01:06:16,724 les extraterrestres... 740 01:06:17,933 --> 01:06:19,185 Fait chier ! 741 01:06:22,063 --> 01:06:23,939 Il y a cent ans, 742 01:06:25,024 --> 01:06:28,027 le premier débile venu qui allait en forêt 743 01:06:28,194 --> 01:06:30,321 pouvait retourner une pierre 744 01:06:30,488 --> 01:06:32,907 et tomber sur un truc dément. 745 01:06:33,074 --> 01:06:34,450 C'est fini, ça. 746 01:06:35,201 --> 01:06:37,745 Où est passé le mystère qui pimente la vie ? 747 01:06:38,746 --> 01:06:40,956 On a soif de mystère parce qu'il y en a plus. 748 01:06:43,209 --> 01:06:44,710 - Toi - Tous seuls 749 01:06:44,877 --> 01:06:47,922 - Toi et moi - Nous deux 750 01:06:48,214 --> 01:06:49,757 Les dents 751 01:06:50,383 --> 01:06:52,593 Serrées 752 01:06:53,094 --> 01:06:54,762 - Si y a... - Mon Dieu ! 753 01:06:54,929 --> 01:06:57,640 - Siamois - Petit chat 754 01:06:57,973 --> 01:06:59,642 À jamais 755 01:07:00,726 --> 01:07:02,770 Liés 756 01:07:03,229 --> 01:07:06,899 De la tête à la queue 757 01:07:07,983 --> 01:07:10,611 Dans des tête-à-queue 758 01:07:10,778 --> 01:07:12,780 Toi et moi 759 01:07:13,864 --> 01:07:17,451 Creuser des tunnels sous la peau 760 01:07:17,618 --> 01:07:19,620 De la ville où l'on vit... 761 01:08:10,588 --> 01:08:12,423 Jefferson Sevence retrouvé mort 762 01:08:12,590 --> 01:08:14,383 Pourquoi a-t-il disparu ? 763 01:08:38,282 --> 01:08:39,992 Les Escort-Stars 764 01:08:40,159 --> 01:08:43,954 Passez la soirée avec une jeune première d'Hollywood ! 765 01:09:10,523 --> 01:09:11,649 C'est toi ! 766 01:09:15,694 --> 01:09:17,196 Tu fais quoi ? 767 01:09:18,614 --> 01:09:19,490 Rien. 768 01:09:20,658 --> 01:09:21,659 Comme boulot. 769 01:09:21,826 --> 01:09:23,786 Tout le monde me demande 770 01:09:23,953 --> 01:09:27,832 quel boulot je fais, comment va le boulot, où je bosse. 771 01:09:28,249 --> 01:09:30,251 "Ça va, le boulot ?" "Tu bosses dur ?" 772 01:09:30,417 --> 01:09:31,752 Il faut bosser. 773 01:09:32,086 --> 01:09:34,088 Tu joues dans des films. 774 01:09:34,255 --> 01:09:35,756 Pourquoi tu fais ça ? 775 01:09:35,923 --> 01:09:39,802 J'ai fait un petit film indépendant, payé une misère. 776 01:09:40,302 --> 01:09:42,304 Tu connais le coût de la vie, ici ? 777 01:09:42,471 --> 01:09:43,472 Oui. 778 01:09:45,182 --> 01:09:48,018 Tu veux une pipe d'une actrice nommée 779 01:09:48,185 --> 01:09:50,896 à l'Oscar du meilleur second rôle l'an dernier ? 780 01:09:55,276 --> 01:09:56,277 Appelle Escort-Stars. 781 01:09:58,612 --> 01:10:00,823 Tu veux lécher la copine 782 01:10:00,990 --> 01:10:03,075 du héros de ta série préférée ? 783 01:10:04,285 --> 01:10:05,911 Appelle Escort-Stars. 784 01:10:06,996 --> 01:10:10,416 Tu veux te taper une starlette ? C'est facile. 785 01:10:14,295 --> 01:10:16,922 Tu deviens un mécène. 786 01:10:17,423 --> 01:10:19,300 Et moi, je paie mes factures. 787 01:10:21,969 --> 01:10:23,262 Tu as payé par carte ? 788 01:10:30,352 --> 01:10:32,187 Je peux te poser une question ? 789 01:10:32,354 --> 01:10:33,480 Vas-y. 790 01:10:36,817 --> 01:10:38,319 Je me demandais... 791 01:10:39,403 --> 01:10:43,741 Hier au cimetière, c'était qui, le pirate dans la limousine ? 792 01:10:44,116 --> 01:10:45,451 Aucune idée. 793 01:10:46,952 --> 01:10:48,454 Tu connais pas son nom ? 794 01:10:48,621 --> 01:10:50,331 Non, il en a pas. 795 01:10:53,417 --> 01:10:55,044 Tu sais rien de lui ? 796 01:11:01,342 --> 01:11:03,010 Tu as à manger ? 797 01:11:15,856 --> 01:11:17,316 Je connais cette fille. 798 01:11:19,652 --> 01:11:20,569 Ah bon ? 799 01:11:21,487 --> 01:11:22,988 Tu l'as connue où ? 800 01:11:23,155 --> 01:11:24,949 À une soirée, il y a deux ans. 801 01:11:25,115 --> 01:11:26,116 Ah oui ? 802 01:11:31,372 --> 01:11:32,706 Tu lui as parlé ? 803 01:11:32,873 --> 01:11:34,917 Non, ça aurait été impossible. 804 01:11:35,709 --> 01:11:36,752 Pourquoi ? 805 01:11:38,045 --> 01:11:40,464 Elle était dans un cube en verre, 806 01:11:40,631 --> 01:11:42,174 au milieu du salon. 807 01:11:42,341 --> 01:11:45,886 C'était une performance d'art contemporain ratée. 808 01:11:46,637 --> 01:11:48,889 Elle était là, assise, 809 01:11:49,056 --> 01:11:51,725 avec un maillot à motif dalmatien, 810 01:11:51,976 --> 01:11:54,979 sans bouger, sans regarder personne. 811 01:11:55,854 --> 01:11:58,190 Des vieux pervers ivres tapotaient 812 01:11:58,357 --> 01:11:59,441 contre la vitre. 813 01:11:59,984 --> 01:12:01,318 Elle bronchait pas. 814 01:12:04,488 --> 01:12:05,823 Qui t'y avait emmenée ? 815 01:12:06,907 --> 01:12:09,410 Un connard de producteur. 816 01:12:09,576 --> 01:12:11,954 On était plusieurs filles à son bras. 817 01:12:12,997 --> 01:12:14,373 Il s'appelait comment ? 818 01:12:15,082 --> 01:12:16,250 J'ai oublié. 819 01:12:16,834 --> 01:12:19,878 Il produit tous ces blockbusters 820 01:12:20,045 --> 01:12:22,464 avec des héros genre Monsieur Propre. 821 01:12:23,716 --> 01:12:26,176 Oui, je vois de qui tu parles. 822 01:12:28,554 --> 01:12:30,931 On arrive là-bas, 823 01:12:31,473 --> 01:12:33,267 on entre par une grille. 824 01:12:34,059 --> 01:12:36,311 On passe un contrôle d'identité. 825 01:12:38,856 --> 01:12:41,191 Puis on est libres de se balader 826 01:12:41,358 --> 01:12:42,443 dans ce quartier chic, 827 01:12:42,609 --> 01:12:45,654 dans toutes les maisons, toutes les pièces. 828 01:12:46,113 --> 01:12:48,115 Il y a à manger partout. 829 01:12:48,282 --> 01:12:50,576 De la musique, des danseurs. 830 01:12:50,743 --> 01:12:52,244 Le délire. 831 01:12:53,287 --> 01:12:56,165 Une immense fête à ciel ouvert, à la Gatsby. 832 01:12:58,917 --> 01:13:01,295 - C'était chez qui ? - J'ai pas pu savoir. 833 01:13:01,920 --> 01:13:03,297 C'était bizarre. 834 01:13:03,505 --> 01:13:04,506 Mais... 835 01:13:05,174 --> 01:13:07,217 il y avait une maison... 836 01:13:07,801 --> 01:13:10,471 la plus grande de tout le quartier, 837 01:13:10,637 --> 01:13:13,098 un grand hôtel particulier en pierre. 838 01:13:14,099 --> 01:13:17,227 On ne pouvait pas l'approcher. C'était le seul interdit. 839 01:13:18,353 --> 01:13:20,981 J'ai entendu des filles dans la salle de bains 840 01:13:21,148 --> 01:13:25,569 dire que c'était la propriété d'un compositeur de chansons. 841 01:13:26,904 --> 01:13:28,572 De tubes, alors. 842 01:13:29,281 --> 01:13:30,491 Tu m'étonnes. 843 01:13:33,285 --> 01:13:36,538 Toi et moi 844 01:13:38,207 --> 01:13:40,125 Les dents 845 01:13:40,292 --> 01:13:42,127 Serrées 846 01:13:43,253 --> 01:13:44,171 Si y a... 847 01:13:44,838 --> 01:13:46,673 Siamois... 848 01:14:06,193 --> 01:14:07,236 Toi... 849 01:14:07,694 --> 01:14:08,904 1, 2, 3 lettres. 850 01:14:17,579 --> 01:14:18,914 Toi, 1, 2, 3... 851 01:14:35,139 --> 01:14:36,723 - Toi - Tout seul 852 01:14:36,890 --> 01:14:38,809 Toi et moi 853 01:14:38,976 --> 01:14:40,102 Nous deux 854 01:14:40,435 --> 01:14:42,104 Les dents 855 01:14:42,437 --> 01:14:44,481 Serrées 856 01:14:47,234 --> 01:14:48,527 Ça donne quoi ? 857 01:14:54,366 --> 01:14:55,409 3. 858 01:14:56,577 --> 01:14:57,536 1, 2, 859 01:14:57,703 --> 01:14:58,662 3. R. 860 01:15:41,371 --> 01:15:44,374 "Frotte la tête dedeanet 861 01:15:44,917 --> 01:15:47,544 "attends sous new ton." 862 01:15:49,379 --> 01:15:52,216 "Frotte la tête 863 01:15:52,674 --> 01:15:55,719 "de Dean et attends sous Newton." 864 01:15:56,094 --> 01:15:58,805 "Frotte la tête de Dean et attends sous Newton." 865 01:16:05,687 --> 01:16:07,981 Ça veut dire quoi, putain ? 866 01:16:08,148 --> 01:16:10,651 Dean Martin, Harry Dean Stanton, 867 01:16:10,817 --> 01:16:13,278 Dean Koontz, Richard Dean Anderson. 868 01:16:14,321 --> 01:16:15,572 Dean comme doyen, 869 01:16:15,739 --> 01:16:18,116 Dean Stockwell, James Dean... 870 01:16:18,408 --> 01:16:20,535 "Frotte la tête de Dean"... 871 01:16:36,718 --> 01:16:38,387 La tête de James Dean. 872 01:16:54,569 --> 01:16:56,363 "Frotte la tête de Dean". 873 01:17:08,583 --> 01:17:10,127 Copernic. 874 01:17:11,545 --> 01:17:13,046 Galilée. 875 01:17:15,799 --> 01:17:17,175 Où tu te caches ? 876 01:17:20,178 --> 01:17:23,932 "Frotte la tête de Dean et attends sous Newton." 877 01:17:58,884 --> 01:18:00,344 Je vous ai vu... 878 01:18:01,762 --> 01:18:03,722 frotter la tête de la statue. 879 01:18:08,393 --> 01:18:09,394 Tenez. 880 01:18:09,644 --> 01:18:11,146 Bandez-vous les yeux. 881 01:18:11,521 --> 01:18:13,815 On va à l'endroit que vous cherchez. 882 01:18:16,360 --> 01:18:17,569 Qui êtes-vous ? 883 01:18:18,195 --> 01:18:19,780 Le Roi Sans-abri. 884 01:18:23,575 --> 01:18:24,618 Pour de vrai ? 885 01:18:26,203 --> 01:18:27,329 Oui. 886 01:18:28,622 --> 01:18:29,873 Où on va ? 887 01:18:31,291 --> 01:18:33,627 Concentrez-vous sur vos pas. 888 01:18:35,003 --> 01:18:38,256 Il y a des gens qui n'en ont pas conscience. 889 01:18:38,924 --> 01:18:41,009 Mais vous... 890 01:18:41,676 --> 01:18:44,554 vous êtes entouré d'une sale odeur. 891 01:18:54,523 --> 01:18:55,565 C'est un chien ? 892 01:18:56,274 --> 01:18:57,484 Un coyote. 893 01:18:57,651 --> 01:18:59,194 Il va pas me mordre ? 894 01:18:59,736 --> 01:19:00,737 Non. 895 01:19:01,071 --> 01:19:04,491 Les coyotes sont des créatures merveilleuses. 896 01:19:05,951 --> 01:19:08,662 Si vous vous retrouvez face à un coyote, 897 01:19:09,913 --> 01:19:11,289 ne fuyez pas. 898 01:19:13,291 --> 01:19:14,543 Suivez-le. 899 01:19:14,960 --> 01:19:16,711 Pour voir où il vous emmène. 900 01:19:21,216 --> 01:19:23,677 Nous nous croyons propriétaires de tout. 901 01:19:24,052 --> 01:19:25,470 Des rues, 902 01:19:26,054 --> 01:19:28,140 des jardins, des collines. 903 01:19:29,641 --> 01:19:31,810 Des maisons, des grottes. 904 01:19:33,019 --> 01:19:36,815 Mais tout appartient aux coyotes. 905 01:19:38,442 --> 01:19:40,694 Ils nous en laissent la jouissance. 906 01:19:50,203 --> 01:19:51,455 On est où ? 907 01:19:53,540 --> 01:19:55,792 Je ne peux rien dire. 908 01:19:56,501 --> 01:19:58,128 Évidemment. 909 01:19:58,628 --> 01:20:00,130 Bon, voilà. 910 01:20:00,797 --> 01:20:01,840 Par là ? 911 01:21:32,389 --> 01:21:34,891 Putain, c'est un abri antiaérien. 912 01:22:09,009 --> 01:22:12,470 Promo sur les produits ménagers, allée 3. 913 01:22:18,852 --> 01:22:21,605 Il me faudrait le prix des steaks surgelés. 914 01:22:27,944 --> 01:22:29,904 - C'est pour quoi ? - Un problème ? 915 01:22:30,488 --> 01:22:31,990 Vous êtes un proche ? 916 01:22:32,157 --> 01:22:34,993 Je le connaissais, pas très bien. 917 01:22:35,827 --> 01:22:37,579 C'est le voisin qui l'a trouvé. 918 01:22:37,871 --> 01:22:38,913 Il s'est suicidé. 919 01:22:40,790 --> 01:22:42,083 Merde... 920 01:22:44,419 --> 01:22:46,296 Il avait pas l'air suicidaire. 921 01:22:46,463 --> 01:22:49,174 J'ai passé deux heures dans la maison. 922 01:22:49,924 --> 01:22:51,760 Il tournait pas rond. 923 01:24:05,458 --> 01:24:08,837 Chasse au trésor ! 924 01:24:55,759 --> 01:24:57,051 Oh putain ! 925 01:25:29,959 --> 01:25:31,127 Salut ! Ça roule ? 926 01:25:31,294 --> 01:25:33,505 Ça va, à peu près. 927 01:25:34,214 --> 01:25:37,717 Est-ce que tu sais comment je peux trouver Jésus ? 928 01:25:37,884 --> 01:25:39,469 Tu frappes à la mauvaise porte. 929 01:25:39,636 --> 01:25:40,762 Non, le chanteur. 930 01:25:40,929 --> 01:25:42,555 Je te faisais marcher. 931 01:25:42,722 --> 01:25:44,808 - Tu fais quoi, là ? - Je rentre chez moi. 932 01:25:44,974 --> 01:25:46,810 - Tu joues aux échecs ? - Bof. 933 01:25:46,976 --> 01:25:48,353 Ça ira. J'arrive. 934 01:25:49,938 --> 01:25:52,398 C'est un acteur de séries télé qui aime recevoir. 935 01:25:52,565 --> 01:25:56,736 Il organise des parties avec des filles canon et des joueurs. 936 01:26:02,617 --> 01:26:05,370 Ça, c'est un très mauvais coup. 937 01:27:21,571 --> 01:27:23,448 - Je reviens. - Tu joues ça ? 938 01:27:33,875 --> 01:27:36,419 Ça va pas ? Je suis en train de chier ! 939 01:27:37,003 --> 01:27:38,630 Lâche-moi, putain ! 940 01:27:44,052 --> 01:27:46,596 - Tu as codé la chanson ! - De quoi tu parles ? 941 01:27:46,763 --> 01:27:48,473 - C'est quoi, ces tunnels ? - Quoi ? 942 01:27:50,183 --> 01:27:51,643 Pourquoi tu me frappes ? 943 01:27:51,809 --> 01:27:53,019 Turning Teeth. 944 01:27:53,186 --> 01:27:54,395 Elle est codée. 945 01:27:54,562 --> 01:27:57,565 Dis-moi pourquoi, et ce que ça veut dire ! 946 01:27:58,399 --> 01:27:59,400 Au secours ! 947 01:28:01,069 --> 01:28:02,487 Dis-moi, putain ! 948 01:28:02,904 --> 01:28:04,614 Je suis pas au courant. 949 01:28:05,406 --> 01:28:06,699 Tu te fous de moi ? 950 01:28:06,866 --> 01:28:08,368 - Tu l'as écrite. - Non. 951 01:28:08,534 --> 01:28:10,411 Celle-ci est pas de moi. 952 01:28:10,578 --> 01:28:13,665 - Menteur. - Le label m'a donné des chansons. 953 01:28:14,040 --> 01:28:15,541 J'ai écrit tout le reste. 954 01:28:15,708 --> 01:28:17,418 On t'a donné lesquelles ? 955 01:28:17,877 --> 01:28:21,130 Turning Teeth, Wire Mountain, Waltz of the Christian Shit Farmers. 956 01:28:21,631 --> 01:28:22,757 Tous tes tubes. 957 01:28:23,549 --> 01:28:25,677 Pas la peine de m'humilier. 958 01:28:27,303 --> 01:28:28,179 Qui les a écrites ? 959 01:28:28,680 --> 01:28:32,392 Elles étaient anonymes, la maison de disques m'a dit 960 01:28:32,558 --> 01:28:35,728 de les enregistrer sans broncher, ou j'étais viré. 961 01:28:35,895 --> 01:28:38,147 Tu sais pas qui a écrit tes tubes ? 962 01:28:38,481 --> 01:28:42,944 Non, on m'a juste dit que c'était une œuvre importante du compositeur. 963 01:28:44,362 --> 01:28:46,114 "Le compositeur" ? 964 01:28:46,489 --> 01:28:48,449 Oui, le compositeur ! 965 01:28:53,871 --> 01:28:55,999 - Salut. - Qu'est-ce qu'il y a ? 966 01:28:56,708 --> 01:28:58,960 La soirée dont tu m'as parlé... 967 01:28:59,585 --> 01:29:02,630 dans l'hôtel particulier d'un compositeur... 968 01:29:04,507 --> 01:29:05,925 Tu peux m'y emmener ? 969 01:29:10,722 --> 01:29:12,598 Comment vous vous connaissez ? 970 01:29:12,765 --> 01:29:14,183 On est colocataires. 971 01:29:14,350 --> 01:29:15,727 On travaille ensemble. 972 01:29:16,144 --> 01:29:17,895 On est toutes Escort-Stars. 973 01:29:19,188 --> 01:29:21,190 - Toi aussi ? - Oui. 974 01:29:22,233 --> 01:29:24,318 Je savais pas que tu étais actrice. 975 01:29:24,527 --> 01:29:27,905 J'ai joué dans un soap de l'âge de 5 mois à 6 mois. 976 01:30:21,459 --> 01:30:22,752 Entrez. 977 01:30:28,925 --> 01:30:31,260 C'est vous qui avez écrit Turning Teeth ? 978 01:30:31,677 --> 01:30:33,888 Pour Jésus et les épouses de Dracula ? 979 01:30:34,263 --> 01:30:36,182 Et le code qu'il renferme ? 980 01:30:37,058 --> 01:30:39,393 J'ai trouvé les tunnels et l'abri. 981 01:30:41,646 --> 01:30:43,314 Qu'est-ce que ça veut dire ? 982 01:30:45,441 --> 01:30:47,235 Viens t'asseoir. 983 01:30:47,401 --> 01:30:48,444 Là. 984 01:30:57,954 --> 01:30:59,080 C'est... 985 01:31:02,291 --> 01:31:04,752 C'est la Fender Mustang de Kurt Cobain ? 986 01:31:04,919 --> 01:31:07,255 J'en sais rien. C'est possible. 987 01:31:08,131 --> 01:31:09,382 Je me souviens pas. 988 01:31:09,799 --> 01:31:11,801 J'ai tellement d'objets... 989 01:31:12,093 --> 01:31:13,427 Je peux la prendre ? 990 01:31:19,142 --> 01:31:22,728 Je ne me soucie pas toujours de ce que dit le message. 991 01:31:22,895 --> 01:31:25,356 Je ne fais que le transmettre. 992 01:31:25,606 --> 01:31:27,900 Je le glisse entre les notes, 993 01:31:28,067 --> 01:31:29,193 bien caché. 994 01:31:29,360 --> 01:31:30,945 Pour les initiés. 995 01:31:31,112 --> 01:31:32,947 Vous en aviez déjà glissé ? 996 01:31:33,447 --> 01:31:34,699 Des codes ? 997 01:31:34,866 --> 01:31:37,451 J'ai écrit les chansons qu'écoutait ton père, 998 01:31:38,202 --> 01:31:40,830 la moitié de celles qui ont bercé ton enfance, 999 01:31:40,997 --> 01:31:42,456 et je continue. 1000 01:31:43,332 --> 01:31:46,752 Les ados dansent sur ma musique. 1001 01:31:47,795 --> 01:31:50,840 C'est ça que je veux... 1002 01:31:52,216 --> 01:31:53,885 Vous voulez dire qu'il y a... 1003 01:31:55,052 --> 01:31:57,180 des messages dans toutes les chansons ? 1004 01:31:57,346 --> 01:31:58,264 Et dans les films, 1005 01:31:58,431 --> 01:32:00,391 dans les séries télé. 1006 01:32:00,892 --> 01:32:02,435 Dans tout ce que tu connais. 1007 01:32:04,979 --> 01:32:06,022 Pourquoi ? 1008 01:32:06,230 --> 01:32:07,940 C'est ça, la pop culture. 1009 01:32:08,107 --> 01:32:10,067 Aussi jetable que des mouchoirs en papier. 1010 01:32:10,484 --> 01:32:12,612 Quand je veux me moucher, 1011 01:32:13,112 --> 01:32:16,866 je trouve un Kleenex usagé, je le recycle, 1012 01:32:17,450 --> 01:32:20,036 et ça donne ta chanson de mariage. 1013 01:32:20,578 --> 01:32:21,829 La voilà. 1014 01:32:23,414 --> 01:32:26,000 Je veux savoir ce qu'est l'amour 1015 01:32:28,920 --> 01:32:31,422 Je veux que tu me le montres... 1016 01:32:31,589 --> 01:32:33,883 Pourquoi ces tunnels ? Une guerre se prépare ? 1017 01:32:34,175 --> 01:32:36,219 J'en sais rien, moi. 1018 01:32:36,928 --> 01:32:39,680 J'essaie seulement de gagner ma vie. 1019 01:32:40,139 --> 01:32:41,891 De me faire un peu d'argent. 1020 01:32:42,266 --> 01:32:44,227 Vous avez tout. 1021 01:32:48,981 --> 01:32:50,191 Non. 1022 01:32:55,655 --> 01:32:57,240 Vous connaissez cette fille ? 1023 01:33:00,117 --> 01:33:02,453 Elle est sacrément jolie. 1024 01:33:02,620 --> 01:33:03,871 Ange terrestre 1025 01:33:04,330 --> 01:33:05,623 Ange terrestre... 1026 01:33:05,957 --> 01:33:08,584 - Elle a été tuée. - Deviens mienne... 1027 01:33:10,002 --> 01:33:12,255 En même temps que Jefferson Sevence. 1028 01:33:12,755 --> 01:33:15,424 - Vous le saviez déjà. - Pas du tout. 1029 01:33:16,259 --> 01:33:20,388 Je me fiche de savoir ce qui est à la mode ou cool. 1030 01:33:21,097 --> 01:33:24,809 Tout ça, c'est de la connerie, c'est du vent. 1031 01:33:25,977 --> 01:33:29,063 C'est moi qui ai créé la plupart des œuvres 1032 01:33:29,230 --> 01:33:30,898 qui te sont chères. 1033 01:33:31,399 --> 01:33:35,945 Les chansons qui remplissent ta vie de sens et de joie. 1034 01:33:36,112 --> 01:33:38,322 Quand tu étais un ado rebelle, 1035 01:33:38,489 --> 01:33:41,492 tu te rebellais sur ma musique. 1036 01:33:46,914 --> 01:33:48,332 Ça, tu connais. 1037 01:33:51,127 --> 01:33:52,378 Cette chanson 1038 01:33:52,670 --> 01:33:55,965 n'a pas été composée à la guitare électrique. 1039 01:33:57,758 --> 01:34:01,012 C'est moi qui l'ai composée. Ici, au piano. 1040 01:34:01,178 --> 01:34:05,099 Entre une fellation et une omelette. 1041 01:34:05,558 --> 01:34:07,435 Il y a pas de rébellion. 1042 01:34:07,601 --> 01:34:09,854 C'est seulement moi qui gagne ma croûte. 1043 01:34:16,777 --> 01:34:17,987 Je vous crois pas. 1044 01:34:18,154 --> 01:34:19,071 Tant mieux. 1045 01:34:19,238 --> 01:34:21,782 C'est pas à toi que le message est destiné. 1046 01:34:21,949 --> 01:34:24,368 Alors contente-toi de sourire, 1047 01:34:24,535 --> 01:34:26,746 de danser et d'écouter la mélodie. 1048 01:34:27,121 --> 01:34:28,831 C'est ce vieillard flétri, 1049 01:34:28,998 --> 01:34:33,252 c'est moi qui suis la voix de ta génération, 1050 01:34:33,419 --> 01:34:36,005 celle de tes grands-parents, de tes parents 1051 01:34:36,172 --> 01:34:38,215 et de tous les jeunes à ta suite. 1052 01:34:38,382 --> 01:34:40,760 J'adore le rock'n'roll 1053 01:34:40,926 --> 01:34:43,929 Remets une pièce dans le juke-box, ma poule... 1054 01:34:48,476 --> 01:34:50,019 Si tu te voyais... 1055 01:34:50,686 --> 01:34:52,980 Tout ce que tu espérais, 1056 01:34:53,147 --> 01:34:55,816 tout ce dont tu rêvais de faire partie, 1057 01:34:56,192 --> 01:34:58,110 est une pure fabrication. 1058 01:34:58,778 --> 01:35:00,196 Ton art, 1059 01:35:01,530 --> 01:35:02,907 ta littérature, 1060 01:35:03,991 --> 01:35:05,368 ta culture... 1061 01:35:06,327 --> 01:35:09,205 est le support d'ambitions d'autres hommes. 1062 01:35:09,372 --> 01:35:13,626 Des ambitions qui dépassent ton entendement. 1063 01:35:18,422 --> 01:35:19,757 Ça vous fait rire ? 1064 01:35:19,924 --> 01:35:21,675 C'est assez rigolo. 1065 01:35:22,009 --> 01:35:23,219 Tu ne trouves pas ? 1066 01:35:25,930 --> 01:35:27,932 C'est moi qui ai écrit ça. 1067 01:35:29,767 --> 01:35:31,185 Et ça. 1068 01:35:33,938 --> 01:35:35,064 Et ça. 1069 01:35:37,691 --> 01:35:38,776 Arrêtez. 1070 01:35:39,026 --> 01:35:40,277 Et ça aussi. 1071 01:35:42,446 --> 01:35:43,489 Arrêtez ! 1072 01:35:45,157 --> 01:35:46,742 Qui vous paie pour ça ? 1073 01:35:50,913 --> 01:35:52,373 Qui vous paie ? 1074 01:35:52,957 --> 01:35:53,833 Oh putain ! 1075 01:36:56,770 --> 01:36:57,688 Regardez ! 1076 01:36:57,855 --> 01:37:00,232 Imbéciles, vous êtes en danger ! 1077 01:37:00,399 --> 01:37:01,567 Vous ne voyez pas ? 1078 01:37:01,734 --> 01:37:04,236 Ils en ont après vous, après nous tous. 1079 01:37:04,403 --> 01:37:06,489 Après nos femmes et nos enfants ! 1080 01:37:06,780 --> 01:37:10,326 Ils sont parmi nous ! Vous êtes les prochains ! 1081 01:38:49,049 --> 01:38:50,175 Merde ! 1082 01:38:52,803 --> 01:38:53,804 Bonsoir. 1083 01:38:54,388 --> 01:38:58,017 Vous devez quitter les lieux immédiatement. 1084 01:39:03,230 --> 01:39:04,773 C'est à cause du loyer ? 1085 01:39:04,940 --> 01:39:06,567 Oui, vous avez un retard... 1086 01:39:06,734 --> 01:39:09,361 Un retard criminel, voilà ce que c'est. 1087 01:39:09,903 --> 01:39:12,031 Je sais, je suis désolé. 1088 01:39:14,074 --> 01:39:15,701 Laissez-moi deux jours. 1089 01:39:15,868 --> 01:39:17,202 Non, je regrette. 1090 01:39:17,369 --> 01:39:19,204 Ne me mettez pas à la rue. 1091 01:39:19,663 --> 01:39:22,791 Je suis à deux doigts d'avoir l'argent. 1092 01:39:22,958 --> 01:39:23,959 Écoutez. 1093 01:39:25,169 --> 01:39:26,587 J'aime pas faire ça. 1094 01:39:26,754 --> 01:39:28,339 Mais c'est mon travail. 1095 01:39:32,760 --> 01:39:34,053 Je comprends. 1096 01:39:39,808 --> 01:39:42,186 Je vous accorde un jour de plus. 1097 01:39:42,353 --> 01:39:43,354 Mais c'est tout. 1098 01:39:43,520 --> 01:39:44,271 Merci. 1099 01:39:44,438 --> 01:39:47,316 Si vous ne payez pas, je serai moins gentille 1100 01:39:47,483 --> 01:39:48,984 qu'en ce moment. 1101 01:39:50,319 --> 01:39:51,862 Je veux qu'il dégage, 1102 01:39:52,363 --> 01:39:53,280 tout de suite. 1103 01:39:54,907 --> 01:39:57,868 Je suis sur le coup. Ne soyez pas cupide. 1104 01:41:48,061 --> 01:41:49,521 J'aime bien ton tee-shirt. 1105 01:41:53,525 --> 01:41:55,444 Je parcours le monde. 1106 01:41:56,278 --> 01:41:57,321 Emmène-moi ! 1107 01:41:59,281 --> 01:42:02,951 C'est la plus jeune scénariste, productrice 1108 01:42:03,118 --> 01:42:05,788 et réalisatrice de sa propre sitcom. 1109 01:42:05,954 --> 01:42:07,289 Elle a quel âge ? 1110 01:42:07,456 --> 01:42:10,542 12 ans, mais elle est très mûre. Elle rend bien 1111 01:42:10,709 --> 01:42:11,960 l'esprit de l'époque. 1112 01:42:12,127 --> 01:42:16,507 Je ne connais aucun adulte capable de traiter son sujet 1113 01:42:16,673 --> 01:42:18,675 avec une telle profondeur. 1114 01:42:29,144 --> 01:42:30,562 Comment tu vas ? 1115 01:42:34,441 --> 01:42:36,026 Bien. 1116 01:42:37,694 --> 01:42:39,363 Ça me fait plaisir. 1117 01:42:42,783 --> 01:42:45,327 Je te présente mon fiancé. 1118 01:42:47,830 --> 01:42:49,373 Bonsoir, enchanté. 1119 01:42:51,667 --> 01:42:53,126 Félicitations. 1120 01:42:53,502 --> 01:42:54,503 Merci. 1121 01:42:54,795 --> 01:42:56,630 Oui, merci. 1122 01:42:59,925 --> 01:43:01,260 Ça va, le boulot ? 1123 01:43:01,426 --> 01:43:02,511 Super. 1124 01:43:03,595 --> 01:43:04,555 Tant mieux. 1125 01:43:06,640 --> 01:43:08,725 Je t'ai vue sur un panneau d'affichage. 1126 01:43:10,686 --> 01:43:12,020 Cool, lequel ? 1127 01:43:13,897 --> 01:43:15,482 Il y en a plusieurs ? 1128 01:43:17,943 --> 01:43:21,071 C'est celui de Los Feliz, à côté du Bigfoot. 1129 01:43:21,613 --> 01:43:23,448 Contente que ce soit visible. 1130 01:43:24,157 --> 01:43:25,367 Parce que... 1131 01:43:25,868 --> 01:43:27,536 je bosse vraiment dur. 1132 01:43:29,204 --> 01:43:31,248 Il faut que je persévère. 1133 01:43:34,167 --> 01:43:36,670 Je comprends. Pareil pour moi. 1134 01:43:38,672 --> 01:43:40,632 Ça m'a fait plaisir de te voir. 1135 01:43:41,842 --> 01:43:43,010 À moi aussi. 1136 01:44:14,416 --> 01:44:15,959 C'est magnifique, non ? 1137 01:44:16,126 --> 01:44:17,294 C'est vrai. 1138 01:44:18,712 --> 01:44:20,923 - Tu sais qui l'a peint ? - Non. 1139 01:44:21,256 --> 01:44:22,257 Gaynor. 1140 01:44:22,507 --> 01:44:24,801 Janet Gaynor, l'actrice. 1141 01:44:31,183 --> 01:44:33,018 Ma mère l'adore. 1142 01:44:34,144 --> 01:44:35,896 Moi aussi. 1143 01:44:39,316 --> 01:44:41,026 Tu sais qui je suis ? 1144 01:44:41,652 --> 01:44:42,653 Oui. 1145 01:44:43,737 --> 01:44:47,407 J'étais ami avec une des filles qui étaient avec ton père. 1146 01:44:49,034 --> 01:44:51,203 C'était une chouette fille. 1147 01:44:54,289 --> 01:44:57,000 J'essaie de savoir ce qui lui est arrivé. 1148 01:44:59,211 --> 01:45:00,379 C'est vrai ? 1149 01:45:04,299 --> 01:45:06,093 Tu sais quelque chose ? 1150 01:45:13,392 --> 01:45:15,352 Ça veut dire quoi, tu penses ? 1151 01:45:16,812 --> 01:45:18,188 Je sais pas trop. 1152 01:45:20,899 --> 01:45:23,860 C'est encore flou, mais j'approche du but. 1153 01:45:27,823 --> 01:45:28,949 L'angoisse... 1154 01:45:30,701 --> 01:45:33,662 On ne devrait pas se promener ici la nuit. 1155 01:45:35,038 --> 01:45:37,582 On ne risque rien, on n'a pas de chien. 1156 01:45:37,749 --> 01:45:40,419 Dieu te punira, tueur de chiens ! 1157 01:45:41,420 --> 01:45:44,631 Qui tue un chien est capable de tuer un homme. 1158 01:45:46,717 --> 01:45:48,301 Je suis pas sûr. 1159 01:45:56,935 --> 01:45:59,855 Tu préfères les chats ou les chiens ? 1160 01:46:01,773 --> 01:46:03,483 Difficile de dire. 1161 01:46:03,650 --> 01:46:06,820 Enfant, j'ai été mordu par le terrier de mes grands-parents. 1162 01:46:07,988 --> 01:46:09,781 Du coup, j'ai un peu peur. 1163 01:46:09,948 --> 01:46:11,575 C'est affreux ! 1164 01:46:14,077 --> 01:46:15,787 Vous auriez de la monnaie ? 1165 01:46:23,128 --> 01:46:24,629 Non, désolé. 1166 01:46:24,796 --> 01:46:26,381 Même pas une petite pièce ? 1167 01:46:27,716 --> 01:46:29,885 La demoiselle sait que t'es radin ? 1168 01:46:30,510 --> 01:46:31,636 Je t'emmerde. 1169 01:46:32,304 --> 01:46:35,223 Espèce de sous-merde ! Raclure de bidet ! 1170 01:46:35,390 --> 01:46:36,767 Enculé ! 1171 01:46:37,059 --> 01:46:39,853 T'es encore plus fauché que moi. Va chier ! 1172 01:46:40,479 --> 01:46:42,689 Viens t'asseoir à côté de papa. 1173 01:46:42,856 --> 01:46:44,274 Je te chie dans la bouche. 1174 01:46:44,566 --> 01:46:46,943 Connard ! Petite bite ! 1175 01:46:47,569 --> 01:46:49,237 Je sais que ça se dit pas, 1176 01:46:49,404 --> 01:46:51,406 mais les SDF me font gerber. 1177 01:46:51,948 --> 01:46:55,786 On nous dit de les aider, mais c'est tous des bourrins. 1178 01:46:58,288 --> 01:46:59,790 Des poltergeists. 1179 01:47:00,040 --> 01:47:02,125 - Des fantômes ? - Oui. 1180 01:47:02,542 --> 01:47:05,921 Ils font que flotter à la marge, à la périphérie, 1181 01:47:06,088 --> 01:47:09,591 et regarder les autres se régaler de bonnes choses, 1182 01:47:09,758 --> 01:47:12,302 boire des bières et tomber amoureux. 1183 01:47:12,594 --> 01:47:15,889 Ils sont jaloux d'être exclus alors ils nous harcèlent. 1184 01:47:16,640 --> 01:47:19,518 Tu n'as qu'à donner un dollar, la prochaine fois. 1185 01:47:21,853 --> 01:47:23,563 Tu es déjà entré là-dedans ? 1186 01:47:24,106 --> 01:47:25,065 Quoi ? 1187 01:47:25,774 --> 01:47:27,234 Dans le réservoir ? 1188 01:47:34,032 --> 01:47:35,033 Viens. 1189 01:48:10,152 --> 01:48:12,279 Je crois que je suis suivie. 1190 01:48:14,614 --> 01:48:15,490 Tu plaisantes ? 1191 01:48:16,408 --> 01:48:19,161 Je voulais qu'on ait l'air d'être là pour baiser. 1192 01:48:20,579 --> 01:48:21,830 C'est pas le cas ? 1193 01:48:24,499 --> 01:48:27,586 J'ai trouvé ça dans le bureau de mon père. 1194 01:48:41,725 --> 01:48:43,185 "H6 à G4". 1195 01:48:43,351 --> 01:48:44,811 Comme un coup d'échecs ? 1196 01:48:45,061 --> 01:48:48,106 - Ton père jouait aux échecs ? - Oui, un peu. 1197 01:48:51,234 --> 01:48:52,360 Plonge ! 1198 01:49:43,370 --> 01:49:45,163 H6 à G4. 1199 01:49:47,123 --> 01:49:48,667 Qu'est-ce que tu me dis ? 1200 01:49:49,626 --> 01:49:51,378 H6 à G4. 1201 01:50:01,846 --> 01:50:03,974 "NPM 1 35 à 37". 1202 01:50:05,058 --> 01:50:07,811 NPM... Ça veut dire quoi, bordel ? 1203 01:50:09,771 --> 01:50:11,356 NPM... 1204 01:50:17,862 --> 01:50:19,614 Signification de NPM 1205 01:50:49,686 --> 01:50:50,854 NPM 1. 1206 01:50:52,772 --> 01:50:55,066 Nintendo Power Magazine, numéro 1. 1207 01:50:56,443 --> 01:50:58,194 NPM 35 à 37. 1208 01:51:00,780 --> 01:51:02,240 Page 35... 1209 01:51:02,407 --> 01:51:05,035 35, 36, 37. 1210 01:51:07,245 --> 01:51:08,496 C'est pas vrai ! 1211 01:51:15,879 --> 01:51:16,838 A, 1212 01:51:17,339 --> 01:51:19,007 B, C, D, 1213 01:51:19,507 --> 01:51:21,343 E, F, G... 1214 01:51:33,480 --> 01:51:34,981 H6 à G4. 1215 01:51:36,566 --> 01:51:38,193 Du calme, du calme. 1216 01:51:38,568 --> 01:51:39,861 H6... 1217 01:51:40,653 --> 01:51:41,988 à G4. 1218 01:51:46,785 --> 01:51:50,538 De H6 à G4. 1219 01:51:51,081 --> 01:51:53,041 Qu'est-ce que je fais de ça ? 1220 01:52:16,272 --> 01:52:17,774 Carte secrète fournie 1221 01:52:58,731 --> 01:53:00,108 Putain, c'est ça. 1222 01:53:08,950 --> 01:53:10,785 Bon Dieu, t'avais raison. 1223 01:53:11,870 --> 01:53:13,371 T'avais raison. 1224 01:53:16,249 --> 01:53:18,334 H6... 1225 01:53:18,960 --> 01:53:20,670 à G4. 1226 01:53:22,213 --> 01:53:25,133 Ici, le réservoir. Là, la colline d'Hollywood. 1227 01:53:51,701 --> 01:53:53,036 Pas d'image satellite 1228 01:53:53,203 --> 01:53:55,371 C'est quoi, ce délire ? 1229 01:54:21,022 --> 01:54:24,150 Ce lieu n'est pas sûr 1230 01:55:14,534 --> 01:55:15,535 Bonjour. 1231 01:55:17,036 --> 01:55:18,371 Je peux vous aider ? 1232 01:55:18,788 --> 01:55:19,789 Oui. 1233 01:55:20,957 --> 01:55:22,792 Mon amie Sarah a été tuée. 1234 01:55:24,877 --> 01:55:27,171 Ces trois filles savent des choses. 1235 01:55:28,798 --> 01:55:30,425 Pourquoi cette supposition ? 1236 01:55:31,217 --> 01:55:32,510 Je ne suppose pas. 1237 01:55:34,262 --> 01:55:35,555 Je l'ai vue, elle. 1238 01:55:36,180 --> 01:55:39,350 Prendre des objets dans l'appartement de Sarah. 1239 01:55:39,851 --> 01:55:42,729 J'ai trouvé un code dans la musique de leurs amis. 1240 01:55:43,396 --> 01:55:45,565 - J'ai trouvé les tunnels. - D'accord. 1241 01:55:47,942 --> 01:55:49,193 Asseyez-vous. 1242 01:55:50,403 --> 01:55:51,654 Prenez un thé. 1243 01:55:53,990 --> 01:55:55,033 J'ai trouvé 1244 01:55:55,575 --> 01:55:57,410 un abri dans les tunnels. 1245 01:55:59,912 --> 01:56:02,248 Une sorte de bunker. 1246 01:56:02,457 --> 01:56:03,916 Antiatomique. 1247 01:56:04,083 --> 01:56:05,585 C'est pas un abri. 1248 01:56:05,752 --> 01:56:07,086 Alors c'est quoi ? 1249 01:56:07,378 --> 01:56:08,671 Un tombeau. 1250 01:56:09,464 --> 01:56:10,840 C'était le nôtre ? 1251 01:56:13,009 --> 01:56:14,677 Ce sont des tombeaux 1252 01:56:14,844 --> 01:56:16,888 pour des rois, comme moi. 1253 01:56:17,847 --> 01:56:19,974 Et Jefferson Sevence. 1254 01:56:25,730 --> 01:56:28,524 Pourquoi il lui faudrait un tombeau souterrain ? 1255 01:56:28,691 --> 01:56:31,110 Le cimetière n'est pas assez bien ? 1256 01:56:31,861 --> 01:56:33,613 Ce n'est pas un enterrement. 1257 01:56:34,113 --> 01:56:35,740 C'est une ascension. 1258 01:56:36,407 --> 01:56:37,700 Pas une mort, 1259 01:56:37,867 --> 01:56:40,078 un transfert vers un autre monde. 1260 01:56:40,411 --> 01:56:41,746 Meilleur que celui-ci. 1261 01:56:42,997 --> 01:56:44,624 Vous parlez du paradis ? 1262 01:56:44,791 --> 01:56:45,708 Non. 1263 01:56:46,042 --> 01:56:47,919 Je parle d'un lieu 1264 01:56:49,212 --> 01:56:50,588 très privé 1265 01:56:51,506 --> 01:56:52,882 et réel. 1266 01:56:53,883 --> 01:56:56,594 Nos âmes vont être extraites de nos corps 1267 01:56:56,761 --> 01:57:00,598 et transportées dans une poche amniotique impénétrable. 1268 01:57:01,057 --> 01:57:03,393 Nous irons au-delà de cet univers, 1269 01:57:03,559 --> 01:57:06,020 pour vivre ensemble comme des rois. 1270 01:57:06,187 --> 01:57:07,689 Sans contrainte. 1271 01:57:08,731 --> 01:57:10,316 Les pharaons l'ont fait. 1272 01:57:10,608 --> 01:57:13,486 Comme tous les grands hommes de l'histoire. 1273 01:57:13,945 --> 01:57:15,196 Vous êtes mourant ? 1274 01:57:15,363 --> 01:57:17,448 Je vais m'enfermer dans un tombeau, 1275 01:57:17,615 --> 01:57:19,867 avec mes magnifiques épouses 1276 01:57:20,326 --> 01:57:22,787 et mes biens les plus précieux. 1277 01:57:22,954 --> 01:57:26,749 Et nous allons faire une orgie de mets délicieux, 1278 01:57:27,583 --> 01:57:28,835 et de vin, 1279 01:57:29,001 --> 01:57:30,420 et de télévision, 1280 01:57:30,586 --> 01:57:32,088 et de sexe. 1281 01:57:33,381 --> 01:57:35,425 On a de quoi tenir six mois. 1282 01:57:35,842 --> 01:57:37,343 - Puis vous mourez ? - Non. 1283 01:57:37,885 --> 01:57:39,679 Nous attendons l'ascension. 1284 01:57:40,847 --> 01:57:44,267 Seuls les hommes riches peuvent s'offrir cette cérémonie. 1285 01:57:44,434 --> 01:57:45,727 Ça coûte cher, 1286 01:57:45,893 --> 01:57:48,563 de construire des tunnels en secret. 1287 01:57:50,606 --> 01:57:52,400 Mais il est bien plus coûteux 1288 01:57:52,692 --> 01:57:55,486 de tuer des gens sans être importuné. 1289 01:57:57,447 --> 01:57:59,031 Vous avez tué Sarah ? 1290 01:58:11,085 --> 01:58:13,963 Personne ne trouvera nos tombeaux avant mille ans. 1291 01:58:15,715 --> 01:58:18,050 Les hommes du futur comprendront 1292 01:58:19,594 --> 01:58:21,763 que nous étions des rois modernes, 1293 01:58:22,096 --> 01:58:23,514 des souverains, 1294 01:58:24,015 --> 01:58:26,392 sans statue ou effigie. 1295 01:58:26,684 --> 01:58:27,935 Elle est venue ici. 1296 01:58:32,231 --> 01:58:33,858 Oh putain... 1297 01:58:34,817 --> 01:58:36,068 Elle est en vie ? 1298 01:58:36,486 --> 01:58:39,405 Elle a peut-être déjà accompli son ascension. 1299 01:58:39,906 --> 01:58:43,242 Elle est sous terre, dans un de ces tombeaux ? 1300 01:58:46,454 --> 01:58:48,164 Avec Jefferson Sevence ? 1301 01:58:48,331 --> 01:58:49,373 Oui. 1302 01:58:50,082 --> 01:58:51,584 On a trouvé son corps. 1303 01:58:51,751 --> 01:58:54,045 Les ossements d'un autre, mélangés 1304 01:58:54,212 --> 01:58:57,673 à une partie des dents de Jefferson, de sa peau, 1305 01:58:57,840 --> 01:59:01,469 et à tous les organes dont il peut se passer pour vivre. 1306 01:59:06,390 --> 01:59:08,976 Inutile de se mettre en colère. 1307 01:59:13,397 --> 01:59:15,149 Qu'est-ce qui vous contrarie ? 1308 01:59:18,027 --> 01:59:19,153 Je veux voir Sarah. 1309 01:59:23,616 --> 01:59:25,952 Essayons de la joindre par téléphone. 1310 01:59:27,662 --> 01:59:29,080 Ils ont le téléphone ? 1311 01:59:29,330 --> 01:59:32,458 Seulement pour recevoir des appels. On a eu des problèmes. 1312 01:59:32,834 --> 01:59:35,127 Certains ont eu peur, ont voulu partir. 1313 01:59:35,545 --> 01:59:37,088 Elle est prisonnière ? 1314 01:59:37,380 --> 01:59:41,259 Ce serait dommage de rater la vie éternelle, et pourquoi ? 1315 01:59:41,425 --> 01:59:45,263 À cause d'une peur naturelle de se retrouver sous terre. 1316 01:59:45,513 --> 01:59:46,889 C'est humain. 1317 02:00:00,486 --> 02:00:01,737 Comment vas-tu ? 1318 02:00:06,284 --> 02:00:07,410 Tant mieux ! 1319 02:00:09,036 --> 02:00:11,914 Tu veux bien que je mette le visiophone ? 1320 02:00:12,790 --> 02:00:15,543 Un de tes amis est ici, il veut te voir. 1321 02:00:15,877 --> 02:00:17,003 Parfait. 1322 02:00:30,266 --> 02:00:32,476 Sarah, tu m'entends ? 1323 02:00:32,643 --> 02:00:33,644 Oui. 1324 02:00:39,984 --> 02:00:42,153 Je t'ai cherchée partout. 1325 02:00:42,528 --> 02:00:43,613 C'est vrai ? 1326 02:00:45,907 --> 02:00:47,533 Tu me connais à peine. 1327 02:00:48,910 --> 02:00:50,286 Je sais. 1328 02:00:52,246 --> 02:00:55,333 Tu es contrarié, ou fâché contre moi ? 1329 02:00:55,499 --> 02:00:57,043 J'ai l'air en colère ? 1330 02:00:58,628 --> 02:01:01,714 Non, je voulais juste savoir ce qui t'était arrivé. 1331 02:01:04,842 --> 02:01:07,303 Tu as vraiment envie d'être là-bas ? 1332 02:01:13,309 --> 02:01:14,310 Oui. 1333 02:01:16,103 --> 02:01:18,105 Tu vas mourir, là-dedans. 1334 02:01:22,068 --> 02:01:23,653 C'est ce que tu veux ? 1335 02:01:27,907 --> 02:01:30,993 Je prends l'appel à côté. Tu raccrocheras ? 1336 02:01:31,160 --> 02:01:32,161 D'accord. 1337 02:01:43,464 --> 02:01:45,216 Leur tombeau a été recouvert 1338 02:01:45,383 --> 02:01:48,302 par du béton, on ne peut pas le réouvrir. 1339 02:01:48,761 --> 02:01:50,680 Inutile de la déstabiliser. 1340 02:01:51,305 --> 02:01:52,682 Soyez gentil. 1341 02:02:05,778 --> 02:02:06,946 C'est bon ! 1342 02:02:14,078 --> 02:02:15,788 Selon toi, j'ai eu tort ? 1343 02:02:18,124 --> 02:02:19,834 De venir ici ? 1344 02:02:23,462 --> 02:02:24,839 Peut-être. 1345 02:02:40,438 --> 02:02:43,774 C'est trop tard, maintenant. Alors autant en profiter. 1346 02:03:02,501 --> 02:03:03,878 Pareil pour moi. 1347 02:03:09,050 --> 02:03:09,717 Bon. 1348 02:03:11,385 --> 02:03:12,595 Et toi, ça va ? 1349 02:03:17,391 --> 02:03:18,809 Pas super. 1350 02:03:20,269 --> 02:03:23,189 Tu n'as pas envie de reprendre un chien ? 1351 02:03:28,611 --> 02:03:29,612 Non. 1352 02:03:30,279 --> 02:03:31,739 Ça te ferait du bien. 1353 02:03:32,615 --> 02:03:34,742 Un peu d'amour inconditionnel. 1354 02:03:37,620 --> 02:03:39,163 Je vais y réfléchir. 1355 02:03:51,425 --> 02:03:54,553 Je dois te laisser. Je fais le dîner, ce soir. 1356 02:03:54,720 --> 02:03:56,764 J'ai mille choses à faire. 1357 02:04:00,726 --> 02:04:03,437 Alors, bon appétit. 1358 02:04:07,066 --> 02:04:08,317 Prends soin de toi. 1359 02:04:15,991 --> 02:04:17,118 Au revoir. 1360 02:04:42,768 --> 02:04:43,894 Hier soir, 1361 02:04:45,020 --> 02:04:48,607 j'ai eu une vision de nous faisant l'amour sous terre. 1362 02:04:49,859 --> 02:04:51,777 Et on nageait ensemble, 1363 02:04:52,111 --> 02:04:53,154 nus, 1364 02:04:53,487 --> 02:04:55,156 dans une piscine obscure. 1365 02:04:56,073 --> 02:04:58,033 Et c'est là... 1366 02:04:58,701 --> 02:05:02,121 que nos corps disparaissaient dans la lumière. 1367 02:05:02,913 --> 02:05:06,709 Toutes les belles pensées que nous avons eues dans notre vie 1368 02:05:06,876 --> 02:05:08,419 nous entouraient 1369 02:05:08,794 --> 02:05:10,713 et transportaient nos âmes 1370 02:05:10,963 --> 02:05:12,423 dans l'espace. 1371 02:05:13,174 --> 02:05:15,050 Jusqu'à un autre monde. 1372 02:05:16,051 --> 02:05:21,015 Et on riait pendant tout le voyage, parce qu'on savait 1373 02:05:21,849 --> 02:05:24,435 qu'il ne pouvait plus rien nous arriver de mal. 1374 02:05:31,775 --> 02:05:34,195 J'aurais aimé que tu viennes avec nous. 1375 02:05:42,286 --> 02:05:43,704 Notre monde, 1376 02:05:44,205 --> 02:05:48,626 personne d'un tant soit peu sensé ne peut y rester, 1377 02:05:49,001 --> 02:05:51,337 ou prendre la peine de s'en soucier. 1378 02:05:51,879 --> 02:05:53,964 Vous êtes dans une foire, 1379 02:05:54,131 --> 02:05:58,344 à lancer des petits anneaux en plastique sur des bouteilles trop grosses, 1380 02:05:59,220 --> 02:06:01,222 en espérant gagner un lot. 1381 02:06:03,057 --> 02:06:04,516 Vous gagnerez quoi ? 1382 02:06:06,852 --> 02:06:08,604 Deux semaines de vacances ? 1383 02:06:09,897 --> 02:06:11,357 Une nouvelle voiture ? 1384 02:06:12,942 --> 02:06:15,361 Un peu d'argent pour la retraite ? 1385 02:06:17,154 --> 02:06:18,781 Tout ça, 1386 02:06:19,990 --> 02:06:23,869 ce n'est qu'un lot de consolation merdique. 1387 02:06:27,456 --> 02:06:29,458 Tout ce qui compte pour vous 1388 02:06:30,251 --> 02:06:32,461 est superflu, là où nous allons. 1389 02:07:23,387 --> 02:07:26,307 Comment vous avez su que j'étais là ? 1390 02:07:27,474 --> 02:07:28,767 À l'odeur. 1391 02:07:47,619 --> 02:07:48,829 Misère ! 1392 02:07:54,793 --> 02:07:56,003 Merde. 1393 02:07:59,298 --> 02:08:01,967 Où sont passés cet homme et ces filles ? 1394 02:08:04,470 --> 02:08:08,098 Ils se réveillent dans leur chambre d'ascension. 1395 02:08:09,099 --> 02:08:11,268 Vous allez me tuer, maintenant ? 1396 02:08:12,394 --> 02:08:14,438 Vous savez quelle a été votre erreur ? 1397 02:08:15,314 --> 02:08:16,315 Non. 1398 02:08:21,403 --> 02:08:23,030 On a trouvé ceci 1399 02:08:23,697 --> 02:08:25,032 dans votre poche. 1400 02:08:26,241 --> 02:08:30,037 Pourquoi avez-vous des biscuits pour chien dans la poche ? 1401 02:08:31,372 --> 02:08:32,748 J'ai été... 1402 02:08:33,832 --> 02:08:36,460 amoureux d'une fille qui avait un chien. 1403 02:08:38,337 --> 02:08:39,713 C'était quand ? 1404 02:08:43,967 --> 02:08:45,594 Il y a longtemps. 1405 02:08:49,473 --> 02:08:52,434 Elle a cessé de vous aimer ? 1406 02:08:59,817 --> 02:09:03,153 Pourquoi aviez-vous des biscuits pour chien 1407 02:09:03,570 --> 02:09:05,364 dans la poche ? 1408 02:09:08,409 --> 02:09:10,744 J'attendais qu'elle revienne. 1409 02:09:19,253 --> 02:09:22,464 Je voulais nourrir le chien et lui caresser les oreilles. 1410 02:09:25,676 --> 02:09:28,720 Comme avant. Et tout rentrerait dans l'ordre. 1411 02:10:01,128 --> 02:10:02,546 Vous pouvez y aller. 1412 02:10:04,423 --> 02:10:05,549 C'est vrai ? 1413 02:10:10,053 --> 02:10:11,305 Vous n'allez pas... 1414 02:10:13,682 --> 02:10:14,975 me tuer ? 1415 02:10:15,767 --> 02:10:19,146 Je crois pas. Enfin, peut-être. Je suis pas sûr. 1416 02:10:20,814 --> 02:10:22,316 En tout cas, 1417 02:10:22,649 --> 02:10:26,320 ne parlez de tout ça à personne. 1418 02:10:26,487 --> 02:10:27,571 Promis. 1419 02:10:41,001 --> 02:10:42,044 Au revoir ! 1420 02:10:42,628 --> 02:10:43,795 Au revoir. 1421 02:12:09,089 --> 02:12:11,717 Je n'ai pas l'habitude du bonheur. 1422 02:12:15,929 --> 02:12:18,015 C'est drôle... ça fait mal ! 1423 02:12:32,195 --> 02:12:33,697 J'ai peur ! 1424 02:12:44,958 --> 02:12:47,336 Ne baisse jamais la tête, relève-la ! 1425 02:13:37,511 --> 02:13:39,054 C'est du patchouli ? 1426 02:13:41,973 --> 02:13:43,225 Non. 1427 02:13:57,948 --> 02:14:00,450 Qu'est-ce qu'il dit, ce perroquet ? 1428 02:14:01,993 --> 02:14:03,120 Je sais pas. 1429 02:14:03,787 --> 02:14:07,457 Je me suis toujours demandé, mais j'en ai aucune idée. 1430 02:15:07,893 --> 02:15:11,438 Bordel ! Regardez-moi ça, c'est quoi ? 1431 02:18:57,038 --> 02:18:59,749 Adaptation : Anaïs Duchet 1432 02:19:00,083 --> 02:19:02,502 Sous-titrage : HIVENTY