1 00:00:19,850 --> 00:00:25,581 Nousin suosioon koulussa nopeammin kuin ehdit katsoa snäppivideon. 2 00:00:25,648 --> 00:00:30,544 Mutta vain pari viikkoa sitten olin aivan niin kuin sinäkin. 3 00:00:30,611 --> 00:00:34,840 Sitten tein päivityksen ja alkoi tapahtua todella outoja. 4 00:00:34,907 --> 00:00:38,636 Taidan olla selityksen velkaa, joten tässä se on. 5 00:00:38,744 --> 00:00:41,764 Enkä minä edes pelaa lätkää. 6 00:00:50,798 --> 00:00:54,610 Tai vielä pari viikkoa sitten en pelannut. 7 00:00:54,677 --> 00:00:59,782 Tule nyt. Kop kop, häiritsen rauhaasi. 8 00:00:59,849 --> 00:01:03,410 Nouse! Myöhästyt ekana koulupäivänäsi. 9 00:01:03,477 --> 00:01:06,138 Täällä haisee märältä koiralta. 10 00:01:06,188 --> 00:01:10,126 Tuo jätkä olin minä ihan lyhyt aika sitten. 11 00:01:10,192 --> 00:01:16,423 Huone pitää saada kuntoon. Ala purkaa tavaroita koulun jälkeen. 12 00:01:16,490 --> 00:01:19,193 Aamiaista on kohta. - Äiti! 13 00:01:19,243 --> 00:01:23,848 En voi oikein hyvin. - Ihan varmasti. 14 00:01:31,213 --> 00:01:32,565 ISÄ 15 00:01:33,174 --> 00:01:37,278 Miten menee? - Hei, isä. Herätinkö minä sinut? 16 00:01:37,344 --> 00:01:41,782 Olin jo nousemassa. Valtavat aallot. Kaikki hyvin? 17 00:01:41,849 --> 00:01:45,494 Tämä on syvältä. Voisinpa olla siellä. 18 00:01:45,561 --> 00:01:49,540 Kestä vain kesään asti, niin pääset Kaliforniaan luokseni. 19 00:01:49,607 --> 00:01:53,252 Rakastan sinua. - Samoin. Yritä vain jaksaa. 20 00:01:59,450 --> 00:02:02,887 Anteeksi. En ole tottunut asumaan muiden kanssa. 21 00:02:02,953 --> 00:02:05,473 Tulen myöhemmin. 22 00:02:08,000 --> 00:02:12,288 Maxie, älä pelaa pöydän ääressä. - En pelaa, vaan swaippaan. 23 00:02:12,338 --> 00:02:18,444 Swaippaat? Poista tuo puhelimestasi! Mutta laita se minun puhelimeeni. 24 00:02:18,511 --> 00:02:22,531 Laitatko tuon ekana päivänä? Tämä ei ole Huntington Beach. 25 00:02:22,598 --> 00:02:26,869 Syö. Bussi tulee kohta. - Miksi en saanut tuoda autoani? 26 00:02:26,936 --> 00:02:31,081 Isä maksaa sen kuljetuksen. - Hän suhtautuukin rennosti rahaan. 27 00:02:31,148 --> 00:02:36,128 Koska hän ei tienaa mitään? Rentoutuminen estää työnteon. 28 00:02:36,195 --> 00:02:38,714 Tiedän, että olette vihaisia. 29 00:02:38,823 --> 00:02:44,053 Mutta uskokaa vain suunnitelmaani. Näin on parempi meille kaikille. 30 00:02:48,082 --> 00:02:52,203 Hei! Sinun on lopetettava tuo teinimurjottaminen. 31 00:02:52,253 --> 00:02:58,526 Isä ja äiti erosivat. - He ovat vain asumuserossa. 32 00:02:58,592 --> 00:03:03,656 Äiti muutti 5 000 kilsan päähän. Se haiskahtaa kyllä avioerolta. 33 00:03:03,723 --> 00:03:06,575 Mutta minä olenkin realisti. 34 00:03:07,727 --> 00:03:13,582 Ei surffausta, isää tai autoa. Se on kouluvuosi Connecticutissa. 35 00:03:27,371 --> 00:03:31,684 Luokka 23? Missä on luokka 23? 36 00:03:32,209 --> 00:03:34,562 Anteeksi. 37 00:03:35,713 --> 00:03:39,859 Tiedättekö, missä 23 on? - Hieno lauta. 38 00:03:39,925 --> 00:03:43,737 23? Eikö se ole itäsiivessä? - Jep, minulla on siellä tunteja. 39 00:03:43,804 --> 00:03:46,257 Toisessa päässä. - Kiitos, jätkät. 40 00:03:46,307 --> 00:03:49,326 Eipä kestä, jätkä... 41 00:03:52,521 --> 00:03:55,291 Missä se oikein on? 42 00:04:09,705 --> 00:04:15,728 Hei. Anteeksi, että myöhästyin. Kyle... Moore. 43 00:04:15,795 --> 00:04:21,442 Kyle Moore, toivon, että tästä ei tule tapa. Istu alas. 44 00:04:32,728 --> 00:04:34,288 Hienoa. 45 00:04:58,796 --> 00:05:01,774 Terve. - Hei. 46 00:05:03,175 --> 00:05:09,490 Näin, kun lauloin. Olit loistava. - Vähän alavireisesti, mutta kiitos. 47 00:05:10,057 --> 00:05:13,160 Minä olen Kyle. - Dani. 48 00:05:15,896 --> 00:05:18,958 Yritätkö tehdä minut mustasukkaiseksi? 49 00:05:19,066 --> 00:05:23,838 Brian, tässä Kyle. Kyle, tässä Brian Massey. 50 00:05:25,865 --> 00:05:29,426 Terve.-Isketkö tyttöäni, herra Suihkurusketus? 51 00:05:29,493 --> 00:05:32,138 En ole tyttösi. Olet homo. 52 00:05:32,204 --> 00:05:36,809 37 % ei ole, kulta. Ja olit alavireinen taas. 53 00:05:36,876 --> 00:05:42,022 Kai haluat voittaa Slamin? Keskinkertaisuus ei riitä. 54 00:05:42,089 --> 00:05:47,236 En riisu paitaani. En voi laihtua niin paljon nestettä. Skarppaa. 55 00:05:47,303 --> 00:05:50,573 Onko sinulla naisten farkut? 56 00:05:50,639 --> 00:05:52,825 Ei. 57 00:05:53,851 --> 00:05:57,621 Kyllä, stylistini löysi ne. - Sinulla ei ole stylistiä. 58 00:05:57,688 --> 00:06:01,625 H ja M: llä oli alennusmyynti. Silmissäni vain sumeni. 59 00:06:01,692 --> 00:06:03,794 Nähdään, Kyle. 60 00:06:06,572 --> 00:06:10,926 Älä edes ajattele sitä. Ajattele ennemmin tätä. 61 00:06:25,007 --> 00:06:28,611 Hei, Kyle. Näytät sopeutuvan hyvin. 62 00:06:28,677 --> 00:06:34,575 Tässä poikaystäväni, Xing-Fu. Herra Epäsuosittu on veljeni, Kyle. 63 00:06:34,642 --> 00:06:37,953 Hauska tavata. - Mistä päin Kiinaa olet? 64 00:06:38,062 --> 00:06:42,082 Hän on oikeasti Connecticutista, mutta hän puhuu vain mandariinia, - 65 00:06:42,149 --> 00:06:46,629 koska hänellä on kiinalaiset juuret. Tule, Fu. 66 00:06:50,908 --> 00:06:54,804 Mitä sinä pöydässäni teet? - En tiennyt, että se on sinun. 67 00:06:54,870 --> 00:06:58,140 On se. Joten häivy. 68 00:06:59,542 --> 00:07:04,688 Vitsailin vain. Luulitko, että olin tosissani? Tuo oli hienoa. 69 00:07:04,755 --> 00:07:09,168 Näytän pelottavalta, mutten ole koskaan tapellut. 70 00:07:09,218 --> 00:07:14,657 Tai kolmosella kerran, kun yksi tyttö potkaisi minua munakoiso-emojiin. 71 00:07:14,724 --> 00:07:19,662 Kaaduin ja itkin ja... pissasin vähän housuihini. 72 00:07:19,729 --> 00:07:24,141 Kiitos jakamisesta. - Oletko oikeasti Kaliforniasta? 73 00:07:24,191 --> 00:07:28,270 Aivan kurkoa! Niinhän siellä sanotaan? 74 00:07:28,320 --> 00:07:33,509 Haluaisin skeitata rannalle hengailemaan Snoop Doggin kanssa- 75 00:07:33,576 --> 00:07:37,888 Comptonin tyyliin, mutta ilman pilveä, koska on astma. 76 00:07:37,955 --> 00:07:43,285 Palan myös todella herkästi. Minä vain jaarittelen. Olen Lonnie. 77 00:07:43,335 --> 00:07:47,648 Kaikki sanovat Grimace. - Miksi Grimace? 78 00:07:47,715 --> 00:07:52,570 Näytän kuulemma häntä. Mutta itse en sitä huomaa, kamu. 79 00:07:52,636 --> 00:07:56,407 Kuulostan kalifornialaiselta. - Hei, Grimace? 80 00:07:56,474 --> 00:08:00,661 Hei, Derek. - Sain seiskan historiankokeestani. 81 00:08:00,728 --> 00:08:06,584 Sellainen ei käy. Lopeta syöminen, aloita lukeminen. 82 00:08:06,650 --> 00:08:08,961 Selvä homma. 83 00:08:09,028 --> 00:08:14,133 Teetkö hänen läksynsä? - Minut laitettiin "auttamaan". 84 00:08:14,200 --> 00:08:20,281 Hän on osavaltion paras lätkäpelaaja. Hänellä on kahden erän maaliennätys. 85 00:08:20,331 --> 00:08:22,725 Hänellä on oma YouTube-kanava. 86 00:08:22,792 --> 00:08:27,146 Sitten on Charlotte, Derekin tyttöystävä ja koulun kuumin tyttö. 87 00:08:27,213 --> 00:08:34,236 Twitterin, Facebookin, Instan ja lätkägroupieiden kuningatar. 88 00:08:34,303 --> 00:08:39,158 Joukkue on hänen takiaan suosikki osavaltionmestaruuskisoissa. 89 00:08:39,225 --> 00:08:44,705 En ole mikään lätkäfani. - Taitoluistelu on hienoa. Tai... 90 00:08:44,772 --> 00:08:46,916 Grimace! - Mitä? 91 00:08:49,527 --> 00:08:56,275 Kunnon suklaaruisku. - Maitoa pitkin tissejä. 92 00:08:56,325 --> 00:09:02,056 Hänellä on todella tarkka lämäri. Onko minulla jotain kasvoissani? 93 00:09:02,123 --> 00:09:05,434 Sinulla on jotain... tässä. 94 00:09:10,589 --> 00:09:12,066 Hienosti tehty, ääliö. 95 00:09:15,261 --> 00:09:17,113 Point Break! 96 00:09:19,306 --> 00:09:22,868 Älä nyt. Kunhan pelleilen. 97 00:09:22,935 --> 00:09:27,289 Ei mitään henkilökohtaista. Näin tehdään kaikille uusille. OK? 98 00:09:29,316 --> 00:09:31,418 Kyle! Varo! 99 00:09:32,737 --> 00:09:37,883 Viisi minuuttia poikittaisesta! Miltä kaappi tuntuu, Point Break? 100 00:09:37,950 --> 00:09:41,887 Voi, Cali! - Anna puhelimeni. 101 00:09:41,954 --> 00:09:45,891 Soitatko äidillesi? - Voit lainata minulta. 102 00:09:45,958 --> 00:09:49,895 Anna tänne. - Liian hidas. 103 00:09:49,962 --> 00:09:55,693 Etkö oppinut lätkää Kaliforniassa? 104 00:09:57,553 --> 00:10:01,699 Anna puhelimeni. - Eikö Kaliforniassa ole tapoja? 105 00:10:01,766 --> 00:10:05,077 Sano vain "kiitos". 106 00:10:10,691 --> 00:10:13,586 Kiitos? - Eihän tuo niin vaikeaa ollut. 107 00:10:13,652 --> 00:10:16,088 Tässä, ole hyvä. 108 00:10:16,155 --> 00:10:21,510 Hieno puhelin. Kannattaa tutkia se... ämmä. 109 00:10:21,577 --> 00:10:24,513 Arkkivihollinen? Jep. 110 00:10:44,183 --> 00:10:47,787 Hei. Korjaatko sinä puhelimia? 111 00:10:52,692 --> 00:10:56,837 Yrität lukita minut kyllään tai eihin, kaunis enkeli. 112 00:10:56,946 --> 00:11:00,382 Minäpä kerron. Olin aiemmassa elämässä susi. 113 00:11:01,158 --> 00:11:03,385 Hienoa. 114 00:11:08,374 --> 00:11:13,521 Hetkinen. Chi on ihan pielessä. Chakrat ovat epätasapainossa. 115 00:11:13,587 --> 00:11:17,983 Tajuatko? Feng ei ole shuissa. 116 00:11:18,676 --> 00:11:23,572 Voitko korjata puhelimeni? - Voin. Näytä. 117 00:11:24,932 --> 00:11:30,538 Tämä kuoli. Instasit vikan gramisi ja twiittasit viimeisen twiittisi. 118 00:11:30,604 --> 00:11:33,541 Jätit vanhan elämäsi ja olet vihainen. 119 00:11:33,607 --> 00:11:37,002 Ja nyt pennuilla on pistaasinväriset khakit. 120 00:11:37,069 --> 00:11:43,092 He eivät comprendo surffijätkää. Olenko oikeassa vai oikeassa? 121 00:11:44,201 --> 00:11:47,138 Mistä tiesit? 122 00:11:47,204 --> 00:11:50,516 Koska olen täällä keventääkseni taakkaani. 123 00:11:52,001 --> 00:11:55,521 Kerro, mitä voin tehdä- 124 00:11:55,588 --> 00:11:59,608 tehdäkseni elämästäsi vähän enemmän namaste? 125 00:12:02,344 --> 00:12:06,490 Haluan vain, että kaikki on erilaista. 126 00:12:14,732 --> 00:12:19,712 Lennetään. Tee perässä. - Enkä tee. 127 00:12:19,779 --> 00:12:26,135 Sitten mikään ei muutu. Älä pelkää. Juuri noin. Lennä. 128 00:12:26,202 --> 00:12:31,098 Sulje silmäsi. Allasi on vihaajia. He osoittavat ja sanovat: 129 00:12:31,165 --> 00:12:34,685 "Katsokaa kaunista lintua, jolla on kauniit hiukset." 130 00:12:34,752 --> 00:12:36,854 Ymmärrätkö? 131 00:12:38,422 --> 00:12:42,109 Tuo oli hurjaa. Miltä tuntui? - Nolostuttavalta. 132 00:12:42,176 --> 00:12:44,320 Hyvä. Sama juttu. Katso tätä. 133 00:12:45,388 --> 00:12:48,407 Tämä on oma sovellukseni, YOUniverse. 134 00:12:48,474 --> 00:12:53,137 Mitä näet ruudulla? - Tyhjän sivun? 135 00:12:53,187 --> 00:12:59,502 Olet söpö, mutta todella tyhmä. Se olet sinä. Se, joka haluat olla. 136 00:12:59,568 --> 00:13:05,007 Voit olla kuka tahansa. Täytä vain tämä sivu. Uusi alku. 137 00:13:05,074 --> 00:13:10,012 Kun universumiin lähettää positiivista energiaa, se kuuntelee. 138 00:13:10,079 --> 00:13:13,849 Anna kaunis ja pehmeä kätesi. 139 00:13:13,916 --> 00:13:19,522 Ota tämä ja mene kohtaloasi kohden! 140 00:13:21,382 --> 00:13:23,234 Kiitos. 141 00:13:30,433 --> 00:13:33,119 ISÄ 142 00:13:41,652 --> 00:13:45,005 Me kaikki olemme energiaa. Minä, sinä... 143 00:13:45,072 --> 00:13:49,135 Et ole tosissasi. 144 00:13:49,201 --> 00:13:51,637 Oli nyt mikä oli. 145 00:14:02,089 --> 00:14:05,860 Täytä vain tämä sivu. 146 00:14:10,681 --> 00:14:16,287 Housut jalkaan. Hiivin vain ulos parvekkeesi kautta. 147 00:14:16,354 --> 00:14:20,224 Minne sinä menet? - Xing-Fu vie minut animebileisiin. 148 00:14:20,274 --> 00:14:23,669 Mitä sinä teet? Ai niin, et mitään. 149 00:14:23,736 --> 00:14:26,046 Nähdään. 150 00:14:40,920 --> 00:14:48,152 ISÄNI JA AUTONI TULEVAT KALIFORNIASTA 151 00:15:11,659 --> 00:15:16,806 Huomenta. Lämmitän vain putket. Älä anna minun häiritä. 152 00:15:21,961 --> 00:15:26,398 Huomenta, kulta. Vilkaise ulos. 153 00:15:28,217 --> 00:15:32,780 Onko tuo minun autoni? - Kuorma-auto vain toi sen. 154 00:15:32,847 --> 00:15:36,450 Se oin autoni! - Kyllä. En ymmärrä sitä itsekään. 155 00:15:36,517 --> 00:15:39,453 Ei voi olla... Missä isä on? 156 00:15:39,520 --> 00:15:44,458 Rannalla varmaan. Tarvitset työn, jolla maksat bensat. 157 00:15:44,525 --> 00:15:50,272 Mutta autan vakuutuksen kanssa. - Tiesin, että hän pitää sanansa. 158 00:15:50,322 --> 00:15:51,757 Kyllä! 159 00:15:53,451 --> 00:15:59,515 Harkitsin jääkiekkoa, mutta minulla on kymmenvuotiaan tytön nilkat. 160 00:15:59,623 --> 00:16:03,285 Nettipelit ovat minun juttuni. Nekin ovat rankkoja. 161 00:16:03,335 --> 00:16:07,648 Pyörryin kerran, kun pelasin Warcraftia 17 tuntia. Nestehukka. 162 00:16:07,715 --> 00:16:13,112 Heräsin ensiavusta. Tapasin tyttöystäväni League of Legendsissä. 163 00:16:13,179 --> 00:16:16,157 Hän on bikinimalli nimeltä Guadalupe. 164 00:16:16,223 --> 00:16:20,327 Tiedätkö sovelluksen nimeltä YOUniverse? 165 00:16:20,394 --> 00:16:24,181 En, ja minä olen kaikessa: Twitter, Instagram, Pinterest. 166 00:16:24,231 --> 00:16:28,878 Vain äiti ja mummo seuraavat minua. Isäni blokkasi minut. 167 00:16:28,986 --> 00:16:32,148 Miksi hän niin oikein teki? 168 00:16:32,198 --> 00:16:35,426 Mikä YOUniverse on? 169 00:16:35,493 --> 00:16:38,929 BAND SLAM-KOE-ESIINTYMISET TÄNÄÄN KLO 16 170 00:16:39,997 --> 00:16:43,200 Luin siitä vain jostain. Nähdään. 171 00:16:43,250 --> 00:16:47,563 Selvä juttu. Kiitos, kun aloitit tuon keskustelun. 172 00:16:47,630 --> 00:16:50,608 Kerron siitä Guadalupesta. 173 00:16:50,674 --> 00:16:54,612 Hän on tyttöystäväni. Etkö välitä? Oletko Twitterissä? 174 00:17:06,732 --> 00:17:10,127 Beth! Suuret kiitokset. 175 00:17:10,194 --> 00:17:16,717 Älä ota tätä henkilökohtaisesti, mutta kaikella kunnioituksella- 176 00:17:16,826 --> 00:17:21,597 tuo oli kuin kaksi kissaa köyrimässä. Voimmeko sopia niin? 177 00:17:22,456 --> 00:17:28,229 Kiitos. Nauti lavasta, kun lähdet. Olet sillä viimeisen kerran. 178 00:17:28,796 --> 00:17:30,606 No niin... 179 00:17:43,728 --> 00:17:47,623 OLEN KOULUTETTU LAULAJA, JOKA HÄIKÄISI OPETTAJAN 180 00:17:48,524 --> 00:17:52,378 Voitte lähteä, jos ette päässeet jatkoon. Hei hei. 181 00:17:52,445 --> 00:17:55,881 Kyllä, sinä olit heitä. Ja sinä olit karmea. 182 00:17:55,948 --> 00:17:58,676 Kiitos. Hyvää päivänjatkoa. 183 00:17:58,784 --> 00:18:05,099 Dani ja Brian, tulkaa lavalle. Bändi ja kuoro, aikaa on 9 viikkoa. 184 00:18:07,877 --> 00:18:13,207 Anteeksi. Tulin koe-esiintymään. 185 00:18:13,257 --> 00:18:15,734 Mikä nimesi on? - Kyle Moore. 186 00:18:15,801 --> 00:18:21,949 Oletko sinä laulaja? - Olen. Olen klassisesti koulutettu. 187 00:18:22,016 --> 00:18:24,869 Klassisesti koulutettu? - Jep. 188 00:18:24,935 --> 00:18:30,141 Selvä. Istukaa te vain. Katsomme vielä yhden. 189 00:18:30,191 --> 00:18:33,544 Tiedätkö, missä lava on? Se on tuo tuossa. 190 00:18:33,611 --> 00:18:36,172 Kyllä. - Anna palaa. 191 00:18:42,328 --> 00:18:44,555 Mitä laulat meille? 192 00:18:44,663 --> 00:18:50,244 Laulan? Se on yllätys, myös itselleni. 193 00:18:50,294 --> 00:18:55,399 Annan sisäisen rocktähteni tehdä niin kuin huvittaa. 194 00:18:55,508 --> 00:18:58,652 Sisäisen rocktähtesi? 195 00:19:00,638 --> 00:19:02,656 Niin. 196 00:19:02,723 --> 00:19:09,455 Me olemme molekyylejä. Puhdasta energiaa. Lennä vain! 197 00:19:58,738 --> 00:20:00,714 Mitä hittoa? 198 00:20:03,117 --> 00:20:09,557 Tuo oli melkoinen yllätys. Hulluinta mitä olen nähnyt. 199 00:20:09,665 --> 00:20:13,978 Olet varmaan hyvin yksinäinen ihminen. 200 00:20:15,713 --> 00:20:19,817 Tule takaisin kun kiveksesi laskeutuvat. 201 00:20:19,884 --> 00:20:24,113 Au revoir, mademoiselle. - Oikeasti tule kun ne laskeutuvat. 202 00:20:34,690 --> 00:20:38,752 Minä sekoan, kamu! Kerro, mitä... 203 00:20:38,819 --> 00:20:41,088 Kamu! 204 00:20:41,155 --> 00:20:44,633 Hei, kamu. Kamu! 205 00:20:46,452 --> 00:20:51,240 Muistan sinut. Olet se vihainen, jolla ei ole kavereita.-Aivan. 206 00:20:51,290 --> 00:20:54,643 YOUniverse-sovellus on aivan älytön. 207 00:20:54,710 --> 00:20:58,147 Se toimi. Toiveeni toteutuivat. 208 00:20:58,214 --> 00:20:59,773 Niin? 209 00:20:59,840 --> 00:21:06,405 Mutta ei juuri niin kuin halusin. - Tiedän. Minulla on kysymys. 210 00:21:06,472 --> 00:21:10,326 Jos yksisarvinen twiittaisi ja poistaisi sen- 211 00:21:10,393 --> 00:21:13,621 ja metsässä kaatuisi puu, kuulisimmeko sen? 212 00:21:13,688 --> 00:21:18,292 Mitä sinä höpiset? Miten YOUniversea ohjataan? 213 00:21:18,359 --> 00:21:23,964 Voinko perua jotain postaamaani? - Mitä haluat perua? 214 00:21:31,038 --> 00:21:35,309 Oho! Tuotako sinä toivoit? 215 00:21:35,376 --> 00:21:41,649 Kuuntele. Mennyttä ei voi muuttaa. Sehän on aivan älytöntä. 216 00:21:42,425 --> 00:21:45,069 Onko tämä ikuista? - Sinä ja minä? 217 00:21:45,636 --> 00:21:48,823 Ei, vaan sovellus. 218 00:21:48,889 --> 00:21:55,329 Tiedän vain, että universumi muuttuu tuhansia kertoja sekunnissa. 219 00:21:55,396 --> 00:22:02,128 Päivitä vain statuksesi. - Päivitän vain statukseni. 220 00:22:07,950 --> 00:22:12,263 Päivitän vain statukseni. - Universumi kuuntelee. 221 00:22:13,998 --> 00:22:17,685 Äijä! - Isä? 222 00:22:18,878 --> 00:22:21,522 Mitä kuuluu? - Hei. 223 00:22:22,256 --> 00:22:24,942 Uskomatonta, että tulit. 224 00:22:25,009 --> 00:22:27,862 Mitä sinä täällä? - En edes tiedä. 225 00:22:27,928 --> 00:22:32,700 Heräsin ja tunsin, että pitää lähteä. Niinpä sitten lähdin. 226 00:22:32,767 --> 00:22:37,455 Nousin koneeseen ja tulin tänne. Mikset aja Born to Runilla? 227 00:22:37,521 --> 00:22:40,958 Äiti käski mennä töihin ensin. - Tuttu homma. 228 00:22:41,067 --> 00:22:46,839 Ota sieni. Tyttöjä ei voi kuskata likaisella autolla.-Selvä. 229 00:22:46,947 --> 00:22:49,675 Mitä olet touhuillut? 230 00:22:49,784 --> 00:22:54,805 Olen skeitannut ja surffannut. Joskus 12 tuntia päivässä. 231 00:22:55,206 --> 00:22:58,517 Hei! Anna Banana, mitä kuuluu? 232 00:23:00,169 --> 00:23:04,398 Voimmeko olla hetken kahden? - Toki. 233 00:23:09,970 --> 00:23:14,784 Mitä sinä täällä teet? - Olet upea sairaalavaatteissasi. 234 00:23:16,477 --> 00:23:19,079 Todella upea. 235 00:23:19,188 --> 00:23:24,627 Aallot olivat yhdeksänmetrisiä. Yhdeksän metriä! 236 00:23:24,694 --> 00:23:28,714 Talon korkuisia. Ette edes tajua, miten isoja ne ovat. 237 00:23:28,823 --> 00:23:33,385 Annie, näytä kädellä. Tässä olen minä laudallani. 238 00:23:33,452 --> 00:23:38,516 Tämä on yhdeksänmetrinen aalto. Mittakaava on tämä, Maxie. 239 00:23:38,624 --> 00:23:42,311 Täysillä aallolle ja nopea käännös. Kiitos, Ann. 240 00:23:42,378 --> 00:23:48,818 Niitä vain tuli. Surffasin koko päivän. Koko päivän, Allen! 241 00:23:48,884 --> 00:23:54,990 Nukahdin meren ääneen, kun se moukaroi rantaa. 242 00:24:00,187 --> 00:24:05,084 Se oli siistiä. Seuraavana päivänä sama uudestaan. 243 00:24:05,151 --> 00:24:11,298 Elämäni parasta aikaa. Sen jälkeen, kun korjasimme Alfa Romeon. 244 00:24:11,365 --> 00:24:15,970 Se oli parasta aikaa. - Niinpä. Born to Run! 245 00:24:16,037 --> 00:24:20,241 Kiva, että tulit, isä. Kyle saa olan, jota vasten itkeä. 246 00:24:20,291 --> 00:24:24,562 Maxie, rauhoitu. - Darryl, mitä aiot tehdä työksesi? 247 00:24:24,628 --> 00:24:30,317 Skeittarikaverilla on oma merkki. Teen hänelle grafiikkaa. 248 00:24:30,426 --> 00:24:33,946 Se on oikea työ. Aloitan heti huomenna. 249 00:24:34,013 --> 00:24:39,410 Mutta nyt haluan vain sanoa, että on hienoa olla täällä- 250 00:24:39,477 --> 00:24:44,181 22 vuotta sitten tapaamani upean surffaritytön kanssa. 251 00:24:44,231 --> 00:24:48,919 Muistatko hänet? Anna Banana hän taisi olla. 252 00:24:49,028 --> 00:24:53,340 Annie, Kyle, Maxie. Minä rakastan teitä. 253 00:24:54,241 --> 00:24:58,237 Universumissa ei ole paikkaa, jossa mieluummin olisin. 254 00:24:58,287 --> 00:25:01,557 Kippis! - Kippis. 255 00:25:01,665 --> 00:25:04,226 Kippis. - Kippis, Allen. 256 00:25:07,588 --> 00:25:12,985 Mitäkö minä tein? Mitä itse olisit tehnyt? 257 00:25:13,052 --> 00:25:18,073 No niin, YOUniverse... Tehdään vähän peliliikkeitä. 258 00:25:18,182 --> 00:25:23,579 LAULOI JA TANSSI KUIN BRUNO MARS OLI BAND SLAMISSA DANIN KANSSA 259 00:25:34,031 --> 00:25:36,192 Kiitos, Doris. 260 00:25:36,242 --> 00:25:39,053 Haluan uuden tilaisuuden. 261 00:25:39,120 --> 00:25:43,432 Haluatko kastraattiroolin? Siihen on kovat vaatimukset. 262 00:25:43,499 --> 00:25:48,938 Sinä... olet syvältä! 263 00:25:49,630 --> 00:25:53,984 Tuolta sen pitäisi kuulostaa. Sain oikeasti klassisen koulutuksen. 264 00:25:54,051 --> 00:25:57,238 Häivyhän nyt siitä. 265 00:26:02,685 --> 00:26:04,954 Saanko lainata tuota? 266 00:26:05,062 --> 00:26:07,873 Yy, kaa... Yy, kaa, koo. 267 00:29:10,373 --> 00:29:13,392 Mitä sanot? 268 00:29:19,131 --> 00:29:24,111 En odottanut mitään eilisen jälkeen, mutta tuo oli teurastus. 269 00:29:24,178 --> 00:29:26,614 En tykännyt laulaa Brianin kanssa. 270 00:29:26,722 --> 00:29:30,951 Parasta oli kun hän sekosi ja Moody heitti hänet ulos kuorosta. 271 00:29:31,018 --> 00:29:33,412 Onko veljelläni kavereita? 272 00:29:33,479 --> 00:29:39,043 Kenelle tuli laktoositon soijalatte? - Laktoosi-intolerantille. 273 00:29:39,110 --> 00:29:43,964 Maito valuu lävitseni kuin laava filippiiniläisen kylän läpi. 274 00:29:44,031 --> 00:29:48,235 Se on todella paksua. Lähtisitkö joskus ulos? 275 00:29:48,285 --> 00:29:51,305 En, kiitos. - Ripulinko takia? 276 00:29:56,293 --> 00:29:58,437 Brian tuli. 277 00:30:01,173 --> 00:30:05,236 Tule ulos. Sinä ja minä. Nyt. - Mene vain pois. 278 00:30:05,302 --> 00:30:08,781 Sinulla ei enää ole lupaa puhua minulle. 279 00:30:08,848 --> 00:30:13,869 Ja kun myyn Gardenin loppuun, saatte suudella karvatonta perääni. 280 00:30:13,936 --> 00:30:17,181 Brian! - Hiljaa, GiGi Haddada! 281 00:30:17,231 --> 00:30:22,378 Nyt riitti! Mennään vain. 282 00:30:27,408 --> 00:30:31,595 TAISTELI KUIN BRUCE LEE HAKKASI BRIAN MASSEYN 283 00:30:33,456 --> 00:30:37,935 Brian, älä tee tätä! Kyle! 284 00:30:40,171 --> 00:30:42,898 Älkää nyt. 285 00:30:44,091 --> 00:30:48,362 Yksi sääntö: Ei kasvoihin. Tienaan tällä rahani. 286 00:31:02,693 --> 00:31:04,753 Vedän sinua turpaan. 287 00:31:25,633 --> 00:31:28,986 Ole kuin vesi, joka valuu halkeamien läpi. 288 00:31:44,527 --> 00:31:46,962 Asia selvä. Riittää jo. 289 00:31:49,031 --> 00:31:52,151 Tässä, ukki. - Kiitos. 290 00:31:52,201 --> 00:31:57,056 Anime, en tajua lookiasi täysin, mutta tykkään kovasti. 291 00:31:57,123 --> 00:32:02,436 Tyttärellämme on koiran panta. - Darryl, miten eka työpäiväsi meni. 292 00:32:02,545 --> 00:32:06,148 Hyvin. Nyt pitää vain odottaa. 293 00:32:06,215 --> 00:32:09,693 Mitä tarkoitat? Sanoit saaneesi työn. 294 00:32:09,760 --> 00:32:16,659 Niin, tapaan vain kaverini kumppanin. Ei hätää, työ on minun. 295 00:32:16,726 --> 00:32:21,222 Meidänhän piti skeitata tänään. Teit oharit. 296 00:32:21,272 --> 00:32:23,582 Minulle tuli kiireitä. 297 00:32:23,649 --> 00:32:27,002 Hän tappeli. - Tappelitko sinä? 298 00:32:27,069 --> 00:32:30,965 Maxie! - Kai pudotit hänet kunnolla? 299 00:32:31,032 --> 00:32:35,719 Se oli pikkujuttu. - Eikä ole. Miksi sinä tappelet? 300 00:32:35,828 --> 00:32:41,283 Rauhoitu. Hänessä ei ole naarmuakaan. Hän näyttää hyvältä. 301 00:32:41,333 --> 00:32:47,106 Poikani ei käyttäydy niin. - Näköjään käyttäytyy. Ja voittaa. 302 00:32:47,173 --> 00:32:49,692 Laita tuohon. 303 00:32:49,759 --> 00:32:53,779 Ei hätää, äiti. Niin ei käy toiste. 304 00:32:53,846 --> 00:32:56,699 Voinko mennä? - Minne? 305 00:32:56,766 --> 00:33:01,220 Tapaan ystäväni.-Ystäviä ja tappeluja. Et ole noin cool. 306 00:33:01,270 --> 00:33:05,141 Mene vain. Hauskoja treffejä. - Kiitos, isä. 307 00:33:05,191 --> 00:33:09,670 Äläkä sitten tappele. Näitkö tuon? Hetki vain. 308 00:33:09,737 --> 00:33:13,757 Mene Alfalla. - Olet loistava, isä. 309 00:33:13,866 --> 00:33:16,235 Olen loistava. 310 00:33:16,285 --> 00:33:18,012 Mitä? 311 00:33:25,503 --> 00:33:32,209 Minne me menemme? - Jos voisit tehdä mitä tahansa... 312 00:33:32,259 --> 00:33:38,324 Mitä tekisit? - Menisin maailmanpyörään. 313 00:33:38,391 --> 00:33:42,369 Niinkö? Miksi? 314 00:33:42,436 --> 00:33:48,417 Rakastan maailmanpyöriä. Olen rakastanut pikkutytöstä asti. 315 00:33:48,484 --> 00:33:53,756 Olet onnekas. Satun tietämään yhden. 316 00:34:07,753 --> 00:34:11,440 Voi luoja! Aivan mahtavaa. 317 00:34:12,425 --> 00:34:19,115 Mistä tämä ilmestyi?-Se on täällä vain yhden illan. Meitä varten. 318 00:34:19,181 --> 00:34:23,160 Tule. - Tämä on liian hienoa. 319 00:34:24,145 --> 00:34:27,123 Päivää. - Hei. 320 00:34:27,189 --> 00:34:30,292 Tervetuloa. - Kiitos. 321 00:34:36,073 --> 00:34:38,926 Tämä tuntuu oikealta. 322 00:34:49,503 --> 00:34:51,856 Onpa siistiä. - Totta. 323 00:34:51,922 --> 00:34:56,986 Onko tämä sitä, mitä halusit? - Tämä on aivan parasta. 324 00:35:00,222 --> 00:35:04,160 Mitä pidät kuorosta? - Tykkään kyllä. 325 00:35:04,226 --> 00:35:09,915 Mutta haluaisin jotain modernia. Tai edes vuodelta 2003. 326 00:35:10,024 --> 00:35:15,796 Moody ei ota riskejä. Siksi koulumme ei ole voittanut Slamia. 327 00:35:15,905 --> 00:35:19,592 Olisi mahtavaa voittaa edes kerran. 328 00:35:22,995 --> 00:35:27,016 Me voitamme Slamin tänä vuonna. Lupaan sen. 329 00:35:37,176 --> 00:35:43,824 Täydellinen syysilta. - En ole nähnyt syksyä aiemmin. 330 00:35:43,891 --> 00:35:50,372 Olen Huntington Beachistä. - Uuden-Englannin syksyt ovat upeita. 331 00:35:50,439 --> 00:35:54,376 Oletko kuullut taivaan takaa-ajosta? 332 00:35:54,443 --> 00:35:58,339 Syksy on aikaa, jolloin kuu- 333 00:35:58,406 --> 00:36:02,843 ajettuaan aurinkoa takaa keväästä asti saa sen kiinni. 334 00:36:02,910 --> 00:36:07,598 Mutta sitten se menee ohi ja takaa-ajo alkaa taas. 335 00:36:07,707 --> 00:36:13,204 Kuin eroon joutuvat rakastavaiset. Mutta miehen rakkaus on niin isoa, - 336 00:36:13,254 --> 00:36:18,108 että hän etsii naista koko loppuelämänsä. 337 00:36:18,175 --> 00:36:21,529 Kuulostaa traagiselta. - Niinpä. 338 00:36:21,595 --> 00:36:26,075 Ihastun aina traagisiin rakkaustarinoihin. 339 00:36:26,183 --> 00:36:29,912 Mutta kaikki tytöt haluavat oman kuunsa. 340 00:36:29,979 --> 00:36:32,206 Niinpä. 341 00:36:40,156 --> 00:36:43,884 Tämä on ollut ihana ilta. 342 00:36:45,286 --> 00:36:47,054 Jep. 343 00:36:51,000 --> 00:36:52,893 maailmanpyörä taivas 344 00:36:52,960 --> 00:36:57,898 Kukaan ei edes tunne minua täällä. - Tuo ei ole totta. 345 00:36:57,965 --> 00:37:01,944 Hei, Liza. Lonnie Gregory, naapurisi 17 vuoden ajalta. 346 00:37:02,011 --> 00:37:04,363 Ei kuulosta tutulta. 347 00:37:04,430 --> 00:37:08,576 Onnea 16-vuotiaalle. Juhlat näyttivät kivoilta ikkunasta. 348 00:37:08,642 --> 00:37:15,541 Sinä ilmestyit kuukausi sitten ja elämäsi on jo nyt kuin satua. 349 00:37:15,608 --> 00:37:20,671 Se on vähän ärsyttävää, mutta hyvällä tavalla. 350 00:37:20,738 --> 00:37:23,132 Pakko kertoa yksi juttu. 351 00:37:23,199 --> 00:37:27,278 Lupaa, ettet kerro tästä kellekään. - En edes äidilleni. 352 00:37:27,328 --> 00:37:30,973 Olet kova puhumaan. - Tiedän. Kerro vain. 353 00:37:31,040 --> 00:37:35,853 Minulla on taikasovellus, jonka päivitykset käyvät toteen. 354 00:37:37,630 --> 00:37:40,900 Mitä? - Se on älytöntä. 355 00:37:40,966 --> 00:37:44,320 Luulin, että se on vain minulla. - Niinkö? 356 00:37:44,428 --> 00:37:47,990 Ei! Olet seonnut. - Puhun totta. 357 00:37:48,057 --> 00:37:52,620 Jos se olisi mahdollista, miten se edes toimisi? 358 00:37:52,687 --> 00:37:57,333 Puhelimeni hajosi, joten vein sen yhdelle partaäijälle ostarilla. 359 00:37:57,400 --> 00:38:01,754 Hän antoi uuden puhelimen, jossa on YOUniverse-sovellus. 360 00:38:01,862 --> 00:38:08,052 Jos yksisarvinen twiittaa metsässä ja poistaa sen, tuleeko siitä ääni? 361 00:38:08,119 --> 00:38:11,972 Te kalifornialaiset olette melkoisia... 362 00:38:12,039 --> 00:38:18,896 En ole hullu. Tämä on totta. - Kuulostaa hullulta paskapuheelta. 363 00:38:18,963 --> 00:38:23,984 Ymmärrän fantasian päälle. Olen enemmän Azerothissa kuin Maassa. 364 00:38:24,051 --> 00:38:27,797 Mutten väitä olevani Archmage Khadgar. 365 00:38:27,847 --> 00:38:33,869 Kaliforniassa voi olla erilaista avokadojen tai pilven takia... 366 00:38:33,936 --> 00:38:36,705 Mutta me... Mikä tuo on? 367 00:38:36,772 --> 00:38:40,226 Lahja. Tämä on suosikkilautani. 368 00:38:40,276 --> 00:38:44,046 Annan sen sinulle. Se on sinun. 369 00:38:44,113 --> 00:38:47,883 Se on sinulle. Tule. - Mahtavaa. 370 00:38:47,950 --> 00:38:51,512 Keula ja perä. Seisot noiden pulttien kohdalla. 371 00:38:51,579 --> 00:38:55,474 Kai muistat nilkkani. Ja korkeus. 372 00:38:55,583 --> 00:38:59,311 Pelkään korkeita paikkoja. - Nouse laudalle. 373 00:39:00,296 --> 00:39:03,440 Anteeksi! Tuoksut avokadoilta. 374 00:39:03,549 --> 00:39:07,987 Tuoksut hyvältä. Mitä teet hiuksille? Minun hiukseni... 375 00:39:08,054 --> 00:39:13,868 Vuotaako nenäni verta? Olenko korkealla?-Pari senttiä. 376 00:39:13,934 --> 00:39:17,138 Mitä nyt? - Rentoudu ja nauti kyydistä. 377 00:39:17,188 --> 00:39:22,209 On niin kuuma, että huimaa. Mitä nyt? Se liikkuu itsestään! 378 00:39:23,402 --> 00:39:27,298 Minä skeittaan. Väistäkää! 379 00:39:40,127 --> 00:39:42,855 Anna palaa! 380 00:39:45,049 --> 00:39:47,026 Onko tuo Grimace? 381 00:39:47,093 --> 00:39:51,697 Minä tässä, Lonnie. Ette tiedä minua, ei haittaa. 382 00:40:02,108 --> 00:40:04,335 Katsokaa tätä. 383 00:40:04,402 --> 00:40:07,630 Tämä on siisteintä ikinä! 384 00:40:08,447 --> 00:40:11,258 Elämäni paras päivä. 385 00:40:12,993 --> 00:40:15,971 Lonnie! Lonnie! 386 00:40:17,415 --> 00:40:21,393 Montako sormea näet? Nousehan siitä. 387 00:40:21,460 --> 00:40:24,688 Katso vähän, mitä syöt. Ei, vaan minne menet. 388 00:40:24,755 --> 00:40:30,486 Hänelle olisi voinut käydä huonosti. - Hän on vain lihava ja kömpelö. 389 00:40:32,722 --> 00:40:36,784 Näytä itse, jos se on niin helppoa. 390 00:40:36,851 --> 00:40:40,287 Vai oletko vain pikku ämmä urheilijan takissa? 391 00:40:46,193 --> 00:40:50,231 Katsokaa. Minä skeittaan. - Katso tätä. 392 00:40:50,281 --> 00:40:52,424 Tämä on tosi helppoa. 393 00:40:52,491 --> 00:40:57,471 Hei! Mitä nyt? Seis. 394 00:40:59,915 --> 00:41:03,686 Hei, sinä siinä! Aja muualle! 395 00:41:13,429 --> 00:41:15,406 syöpaskaa 396 00:41:16,932 --> 00:41:20,828 Etkö lue espanjan kokeisiin? - Vedän lonkalta. 397 00:41:20,895 --> 00:41:26,542 En tunne ketään muuta, joka saa lukematta pelkkiä kiitettäviä. 398 00:41:26,609 --> 00:41:30,004 Sävellätkö sinä? - Se ei ole mitään. 399 00:41:30,071 --> 00:41:33,232 Laula minulle jotain. - En. 400 00:41:33,282 --> 00:41:36,093 Turpa kiinni. Ei onnistu. 401 00:41:36,160 --> 00:41:39,430 Dani, en tiedä peliä "Totuutta ja tehtävää". 402 00:41:39,497 --> 00:41:43,559 Äitini kuulee. - Dani, mitä sinä teet? 403 00:41:43,667 --> 00:41:46,353 Mitä te touhuatte? - Emme mitään, äiti. 404 00:41:46,420 --> 00:41:51,859 Lopeta. Olet hullu. Mene tuonne. 405 00:41:54,678 --> 00:41:58,866 Jos edes pyörität silmiäsi, tapan sinut. 406 00:41:58,933 --> 00:42:02,286 Lupaan ja vannon. 407 00:42:03,521 --> 00:42:07,183 "Drowning"? - Tiedän, että se kuulostaa synkältä. 408 00:42:07,233 --> 00:42:11,337 Mutta se on vain keskustelu rakastuneiden välillä. 409 00:42:11,404 --> 00:42:15,758 On niin minua kirjoittaa biisi, joka on kuin muistokirjoitus. 410 00:42:15,866 --> 00:42:21,305 Sinun on laulettava tämä minulle. Ihan vain pari säkeistöä. 411 00:42:51,944 --> 00:42:53,963 Aivan loistavaa. 412 00:42:55,281 --> 00:42:58,217 Hetki. Taisin tajuta sen. 413 00:42:58,951 --> 00:43:01,971 Selvä. - Jatka laulamista. 414 00:43:58,511 --> 00:44:01,489 Tuo oli huono. Kokeilen uudestaan. 415 00:44:01,555 --> 00:44:03,866 Todella lähellä. 416 00:44:29,667 --> 00:44:33,938 Hetkinen... - Mitä nyt, Pavarotti? 417 00:44:34,004 --> 00:44:37,691 Dani ja minä haluamme näyttää jotain. 418 00:44:37,758 --> 00:44:41,946 Mitä sinä teet? - Tiedän kyllä, mikä toimii. 419 00:44:42,013 --> 00:44:45,741 Dani kirjoitti biisin ja se on todella tiukka. 420 00:44:45,808 --> 00:44:50,262 Se on varmaan "tiukka", mutta tällä on merkitys minulle. 421 00:44:50,312 --> 00:44:53,874 Miksi? - Lauloin sitä herra Pookinsille. 422 00:44:53,983 --> 00:44:55,876 Kenelle? - Kissalleni. 423 00:44:55,985 --> 00:44:58,879 Lauloitko kissallesi? - Kuolleelle kissalleni. 424 00:44:58,988 --> 00:45:02,508 Lauloin sen hautajaisissa. 425 00:45:02,575 --> 00:45:07,096 Otan osaa. - Se oli itsemurha. 426 00:45:07,163 --> 00:45:11,308 Saammeko vain soittaa sen kerran? Et kadu tätä. 427 00:45:11,375 --> 00:45:14,228 Lyhyt versio. - Selvä. 428 00:45:18,632 --> 00:45:21,318 Pystyt tähän. 429 00:45:58,547 --> 00:46:03,319 Saamme esittää biisimme! - Sinun biisisi. Minä vain autoin. 430 00:46:03,386 --> 00:46:07,490 Tänään Hawks pelaa ensimmäisen pelinsä kello 19. 431 00:46:07,556 --> 00:46:11,160 Ihmiset sekoavat täysin. - Kauden eka peli. 432 00:46:11,227 --> 00:46:15,289 Ja kauden tärkein peli on samana iltana kuin Slam. 433 00:46:15,356 --> 00:46:18,083 Sinne ei tule ketään. 434 00:46:18,150 --> 00:46:22,630 Tulkaa kaikki Slamiin. Muuten saatte katsoa sen YouTubesta. 435 00:46:22,697 --> 00:46:25,466 Aivan, tulkaa. - Kunhan sanon. 436 00:46:25,533 --> 00:46:29,136 Kukaan muu ei olisi saanut minua jakamaan musiikkiani. 437 00:46:29,203 --> 00:46:32,890 Kiitos. Olen iloinen, että tapasin sinut. 438 00:46:32,957 --> 00:46:37,019 Minä olen hieman iloinen siitä, että tapasin sinut. 439 00:46:41,799 --> 00:46:44,860 Tunti alkaa. Heippa. 440 00:46:46,137 --> 00:46:48,072 Heippa! - Näkyillään. 441 00:46:50,141 --> 00:46:53,869 Söpöä. Kaunotar ja Kulkuri meinasivat jo suudella. 442 00:46:53,936 --> 00:46:57,139 Mikä sinulla oikein on? - Googlasin sinut. 443 00:46:57,189 --> 00:47:01,293 Et ole laulanut missään ennen kuin tulit Haydeniin. 444 00:47:01,360 --> 00:47:04,380 Tässä on jotain outoa ja selvitän, mikä se on. 445 00:47:04,447 --> 00:47:09,009 Sitten aion tuhota sinut täysin. 446 00:47:13,581 --> 00:47:17,243 Pidä varasi, muuta en sano. Ulkonäkö voi pettää. 447 00:47:17,293 --> 00:47:21,247 Esimerkiksi tyttöystäväni, bikinimalli Guadalupe. 448 00:47:21,297 --> 00:47:24,859 Hän osoittautuikin Philiksi Clevelandista. 449 00:47:24,925 --> 00:47:29,947 Minua kusetettiin. - Mitä tarkoitat? 450 00:47:30,014 --> 00:47:35,661 Emme tiedä partaveikosta mitään. Entä jos hän harrastaa salatieteitä? 451 00:47:35,728 --> 00:47:39,915 Mies, joka yhdisti perheeni taas, ei voi olla täysin paha. 452 00:47:40,024 --> 00:47:45,463 Perheestä puheen ollen. Lauantaina on syntymäpäiväillalliseni. 453 00:47:45,529 --> 00:47:50,551 Ravintolassa on mahatanssija. Jouduin lähtemään tunneilta. 454 00:47:50,618 --> 00:47:53,929 Olet tervetullut, mutta siitä tulee tylsää... 455 00:47:53,996 --> 00:47:57,892 Totta kai tulen synttäreillesi. 456 00:47:57,958 --> 00:48:02,104 Hienoa. Tekstaan yksityiskohdat. 457 00:48:06,384 --> 00:48:10,129 Hän on täysi pelle. - Niin, mutta hän on keisari Pelle. 458 00:48:10,179 --> 00:48:13,699 Olet kuorossa, eli pahnan pohjimmainen. 459 00:48:13,766 --> 00:48:16,952 Oletko kateellinen, kuoropoika? - Hei! 460 00:48:17,019 --> 00:48:20,748 Suututko sinä? Kukaan ei välitä Kyle Mooresta. 461 00:48:20,815 --> 00:48:26,712 Minä omistan koulun, etkä sinä voi sille mitään. Istu alas, poika. 462 00:48:29,990 --> 00:48:34,094 Oliko tämä muka pila? Syön aina muusini näin. 463 00:48:34,161 --> 00:48:37,723 Hänet pitäisi laittaa paikalleen. - Jep. 464 00:48:37,790 --> 00:48:42,311 Olisi siistiä, jos pelaisit lätkää ja olisit häntä parempi siinä. 465 00:48:42,378 --> 00:48:46,398 Oma ihme jäällä. Se olisi todella siistiä. 466 00:48:46,507 --> 00:48:49,693 Niin olisi. 467 00:48:51,637 --> 00:48:54,573 Menkää! 468 00:48:56,684 --> 00:49:00,221 OLI JÄÄLLÄ TÄNÄÄN LUISTELI KUIN OLYMPIAVOITTAJA 469 00:49:00,271 --> 00:49:03,374 Oletteko te jotain tyttöjä? 470 00:49:03,441 --> 00:49:07,294 Nouse siitä, ämmä. Luistelet kuin siskoni. 471 00:49:07,361 --> 00:49:10,506 Kaksi kahta vastaan-treeni! 472 00:49:10,573 --> 00:49:14,552 Jos aiomme voittaa Bulldogs, tämän on toimittava. 473 00:49:14,618 --> 00:49:16,470 Katso tuota. 474 00:49:16,537 --> 00:49:19,306 Alkakaa... 475 00:49:24,879 --> 00:49:28,207 Voinko... auttaa jotenkin? 476 00:49:28,257 --> 00:49:33,320 Haluaisin yrittää joukkueeseen. - Valinnat tehtiin jo. 477 00:49:33,429 --> 00:49:37,450 Harmi. Olen paljon parempi kuin Derek. 478 00:49:37,516 --> 00:49:42,371 Melkoiset puheet. Toivottavasti osaatkin jotain. 479 00:49:42,438 --> 00:49:47,585 Jää on sinun. - Tämän minä haluan nähdä. 480 00:49:58,412 --> 00:50:02,099 Ei, YOUniverse, nyt pelataan lätkää. Ei! 481 00:50:04,377 --> 00:50:07,313 Ei kai taas! 482 00:50:10,800 --> 00:50:13,611 Mitä sinä touhuat? 483 00:50:26,232 --> 00:50:29,502 Sinäkään et osaa tuota. 484 00:50:29,568 --> 00:50:33,422 En voi olla tuijottamatta. Todella kaunista. 485 00:50:40,454 --> 00:50:42,765 Pyhä jysäys! 486 00:50:50,756 --> 00:50:52,399 Ei noin. 487 00:50:52,508 --> 00:50:56,237 Et ole mikään Wayne Gretzky, mutta pääset joukkueeseen. 488 00:50:56,303 --> 00:50:59,698 Tervehtikää uutta huoltajaanne. 489 00:50:59,765 --> 00:51:04,286 Leikki saa riittää. Nyt mennään. - Hienoa, Cali. 490 00:51:08,899 --> 00:51:13,587 Wayne Gretzky. Miksi en hoksannut sitä? 491 00:51:13,654 --> 00:51:16,215 Kokeillaan uudestaan. 492 00:51:20,453 --> 00:51:23,472 Hei, ämmät. Minne te olette menossa? 493 00:51:24,749 --> 00:51:27,159 En ole vielä valmis. 494 00:51:27,209 --> 00:51:32,148 Selvä, Frozen... Yritä tehdä maali. 495 00:51:33,257 --> 00:51:36,986 Jyrää hänet. - Jääpussit valmiiksi. 496 00:51:46,979 --> 00:51:49,206 Napatkaa hänet. 497 00:51:54,737 --> 00:51:56,464 Antakaa palaa! 498 00:52:28,729 --> 00:52:33,834 Ykkösketju kentälle. Et sinä, Lowe. Miten menee? 499 00:52:33,901 --> 00:52:39,298 Voin jatkaa koko illan. - Mene sitten aloitukseen. 500 00:52:39,365 --> 00:52:41,550 Juuri noin. 501 00:52:46,205 --> 00:52:48,599 Hoida homma. 502 00:52:48,708 --> 00:52:53,646 Mitä sinä teet? Miksi et ole kentällä? 503 00:53:47,892 --> 00:53:50,744 Kyle, olet todella siisti. 504 00:53:55,399 --> 00:53:57,501 Hei. - Mitä kuuluu? 505 00:53:57,568 --> 00:54:00,838 Mikä tuo on? - Eikö olekin hieno? 506 00:54:00,946 --> 00:54:05,468 Joillain tyypeillä oli pelipaitani. Aivan älytöntä. 507 00:54:05,534 --> 00:54:09,930 Et ollut treeneissä tänä aamuna. 508 00:54:09,997 --> 00:54:14,935 Anteeksi. En saanut unta pelin jälkeen. Se ei toistu. 509 00:54:15,002 --> 00:54:20,941 Kunhan ehdit treenata. Slam on samana iltana kuin peli. 510 00:54:21,008 --> 00:54:26,989 Kuoro on tärkeämpää kuin lätkä. Tämä hoituu kyllä. 511 00:54:30,643 --> 00:54:35,181 Uusimmalla Instagram-päivitykselläni on 2 000 tykkäystä. 512 00:54:35,231 --> 00:54:40,878 Kun laitan jotain, menetän seuraajia. Vanhempani ovat innoissaan sinusta. 513 00:54:40,986 --> 00:54:45,232 Ja minä haluan tavata heidät. - He eivät usko, että olet olemassa. 514 00:54:45,282 --> 00:54:49,929 Isä kysyi: "Onko Kyle uusi Gary Wiggins?" 515 00:54:49,995 --> 00:54:54,600 Mielikuvitusystäväni. Mutta hän muutti ilmoittamatta osoitettaan. 516 00:54:54,709 --> 00:54:59,688 On kiva näyttää vanhemmilleni, että olet olemassa. 517 00:54:59,755 --> 00:55:01,690 Moore! 518 00:55:03,175 --> 00:55:08,697 Mitä kuuluu? - Tule pöytäämme juhlimaan voittoa. 519 00:55:08,764 --> 00:55:15,496 Ei tarvitse. Nähdään huomenna. - Mene vain. Olen menossa pelaamaan. 520 00:55:15,563 --> 00:55:19,708 Varmasti? - Jep. Mene vain juhlimaan. 521 00:55:20,901 --> 00:55:23,796 Siinähän hän onkin. 522 00:55:25,322 --> 00:55:28,968 Missä Derek on? - Poimii kai tikkuja perseestään. 523 00:55:29,035 --> 00:55:32,429 Jääkonekin sai enemmän jääaikaa. - Mitä saisi olla? 524 00:55:32,496 --> 00:55:35,933 Cheeseburger, ranskalaiset ja pirtelö. 525 00:55:36,000 --> 00:55:39,645 Miksi ristit ruokavauvasi? 526 00:55:39,712 --> 00:55:44,066 Kunhan vitsailin, tietysti. Minulle vain selleritanko. 527 00:55:45,509 --> 00:55:49,780 Hei. Minä olen Charlotte. - Tiedän. 528 00:55:49,847 --> 00:55:53,659 Miltä tuntuu olla päivän puheenaihe? 529 00:55:53,726 --> 00:55:57,288 Enpä tiedä, onko se totta. 530 00:55:57,355 --> 00:56:01,750 Ostin uutta hajuvettä. Haluatko haistaa minua? 531 00:56:04,236 --> 00:56:06,881 Jep, sopiihan se... 532 00:56:16,457 --> 00:56:19,768 Pidätkö siitä? - Se on ihana. 533 00:56:19,835 --> 00:56:23,647 Minulla ei ole hajuvettä. 534 00:56:23,714 --> 00:56:27,209 Cassiella on juhlat lauantaina. - Onko? 535 00:56:27,259 --> 00:56:31,172 Aivan, ne juhlat. On toki. 536 00:56:31,222 --> 00:56:35,868 Onko sinulla suunnitelmia? - Lauantaina? Ei taida olla. 537 00:56:35,935 --> 00:56:38,120 No nyt on. 538 00:57:16,308 --> 00:57:20,538 Mitä kuuluu? - Muut ovat takapihalla. Tule. 539 00:57:23,691 --> 00:57:28,712 Näytät janoiselta. Tulehan. 540 00:57:28,779 --> 00:57:32,091 En tiennyt naamiaisista. - Älä sitä mieti. 541 00:57:32,158 --> 00:57:35,636 Pojat! Sankarimme saapui! 542 00:57:37,872 --> 00:57:42,243 Jääkiekolle! One-timereille, lämäreille ja torjunnoille. 543 00:57:42,293 --> 00:57:46,105 Koville iskuille ja vastustajan haudoille. 544 00:57:46,172 --> 00:57:51,819 Hattutempuille ja poikittaisille. Hayden Hawks tuntuu seksille! 545 00:57:53,554 --> 00:57:56,323 Juokaa, pojat. 546 00:57:59,101 --> 00:58:03,139 Ihmepoika, jään kuningas. 547 00:58:03,189 --> 00:58:07,585 Mutta muista, että jää pettää. Ja kun se pettää, - 548 00:58:07,651 --> 00:58:12,840 nämä kaikki pitävät vain pellavapäätäsi veden alla. 549 00:58:18,829 --> 00:58:21,640 Charlotte jätti hänet. 550 00:58:21,749 --> 00:58:26,979 Jättikö Charlotte hänet? - Etkö aio huomioida minua lainkaan? 551 00:58:27,046 --> 00:58:29,440 Kivat juhlat, Cassie. 552 00:58:29,548 --> 00:58:33,944 Pidätkö asustani? Olen todella tuhma intiaanityttö. 553 00:58:35,096 --> 00:58:38,866 Totta kai pidän siitä. Pidin sitä viime vuonna. 554 00:58:38,933 --> 00:58:41,494 En muista... 555 00:58:41,560 --> 00:58:44,288 Lähdetkö kävelylle? 556 00:58:45,648 --> 00:58:48,083 Jep. 557 00:58:51,654 --> 00:58:55,549 Hän sai Derekin katoamaan. 558 00:59:04,333 --> 00:59:07,645 Mitä? - Etkö jättänyt tämän jo taaksesi? 559 00:59:07,712 --> 00:59:12,191 Kyle on olemassa, äiti. Hän ei ole mikään Gary Wiggins. 560 00:59:13,384 --> 00:59:16,946 Ei tietenkään ole. 561 00:59:19,682 --> 00:59:23,077 Jätitkö sinä Derekin? - Kasvoimme erillemme. 562 00:59:23,185 --> 00:59:30,084 Haluan elämältä vain parasta ja Derek tuntui luistelevan takaperin. 563 00:59:30,151 --> 00:59:34,588 Minulla on viisi miljoonaa seuraajaa sosiaalisissa medioissa. 564 00:59:34,655 --> 00:59:39,385 Olen osavaltion tennismestari, enkä edes pidä tenniksestä. 565 00:59:39,452 --> 00:59:44,390 Entä sinä? Haluatko sinäkin vain parasta? 566 00:59:44,457 --> 00:59:48,310 Taidan haluta. - Olet hyvällä tiellä. 567 00:59:48,377 --> 00:59:54,024 Sinulla on ulkonäkö, arvosanat ja suosio. 568 00:59:54,091 --> 00:59:57,153 Vain yksi pikku juttu puuttuu. 569 00:59:58,137 --> 01:00:00,573 Mikä se on? 570 01:00:01,807 --> 01:00:06,162 Minä. Ilman minua sinua idolisoidaan. 571 01:00:06,228 --> 01:00:09,665 Mutta minun kanssani sinua palvotaan. 572 01:00:09,732 --> 01:00:13,711 Haluatko minut, Kyle? Koska minä haluan sinut. 573 01:00:14,987 --> 01:00:16,964 LONNIE: TULETKO SINÄ? 574 01:00:17,031 --> 01:00:21,010 Voi ei, unohdin tämän. Minun on mentävä. Anteeksi. 575 01:00:21,077 --> 01:00:24,388 Elämä on sarja yksinkertaisia valintoja. 576 01:00:24,455 --> 01:00:30,102 Tässä ja nyt on valinta, joka on sinun käsissäsi. 577 01:00:30,169 --> 01:00:33,689 Kysy siis itseltäsi: 578 01:00:33,756 --> 01:00:37,943 Haluatko olla jumala, vai etkö halua? 579 01:01:01,242 --> 01:01:04,845 Dani! Dani, odota! 580 01:01:05,621 --> 01:01:07,973 Anteeksi. 581 01:01:08,040 --> 01:01:12,144 Onko kaikki hyvin? - Charlotte otti kivan kuvan teistä. 582 01:01:12,211 --> 01:01:15,940 Vaikka sinua ei tunnistanut, koska hän nieli naamaasi. 583 01:01:16,006 --> 01:01:19,985 Aioin kertoa.-Miksi? Mehän olemme vain kaverukset. 584 01:01:20,052 --> 01:01:22,947 Et ole velkaa minulle mitään. 585 01:01:23,723 --> 01:01:28,369 Onnea, Kyle, olet uusi Derek. 586 01:01:28,978 --> 01:01:32,498 Hei! Olen edelleen minä. 587 01:01:34,233 --> 01:01:37,545 Oletko aivan varma? 588 01:01:39,864 --> 01:01:42,758 Lonnie. Lonnie! 589 01:01:42,867 --> 01:01:46,220 Moore! Tule. 590 01:01:49,331 --> 01:01:54,937 No niin! Moore, herää! Kellollakin on paremmat kädet! 591 01:01:55,004 --> 01:02:00,860 Pää pois perseestä! Luistele! 592 01:02:05,931 --> 01:02:11,328 Onnea, pojat. Nämä olivat joukkueen surkeimmat treenit ikinä! 593 01:02:15,066 --> 01:02:19,253 Terve, Grimace. 594 01:02:22,990 --> 01:02:25,468 Hei. - Mitä asiaa? 595 01:02:25,534 --> 01:02:29,597 Anteeksi, että tein oharit. - Nolasit minut. 596 01:02:29,705 --> 01:02:33,392 Luulin, että olimme kavereita. - Olemmekin. 597 01:02:33,459 --> 01:02:38,147 Sinun ei tarvitse olla kiusattu. - Maagisen sovelluksesi avulla? 598 01:02:38,214 --> 01:02:44,445 Niin, voit olla ihan kuka haluat. Ihan mitä haluat. 599 01:02:44,512 --> 01:02:47,448 Voimme tehdä mitä haluamme. 600 01:02:47,515 --> 01:02:50,910 Olen se, joka haluan olla. Sinä olet muuttunut. 601 01:02:50,976 --> 01:02:56,040 Tiedätkö, mitä? Sinä ja tuo olette virus. 602 01:02:56,148 --> 01:02:58,793 Olet kusettanut itseäsi. 603 01:03:12,748 --> 01:03:17,353 Aldenilla. - Kyle Moore... paikalla. 604 01:03:46,657 --> 01:03:51,278 Voi ei, Kyle. Ajoitko tuon romun tänne? 605 01:03:51,328 --> 01:03:56,308 Se on klassinen Alfa Romeo. - Aja se palvelijoiden parkkiin. 606 01:04:05,217 --> 01:04:08,237 Sano jotain. 607 01:04:08,304 --> 01:04:12,199 Charlotten mukaan olet juristi. 608 01:04:12,266 --> 01:04:15,744 Mistä olitkaan kotoisin, Carl? - Kyle, isä. 609 01:04:15,811 --> 01:04:19,999 Kaliforniasta.-Aurinkoa ja hippejä. Mitä isäsi tekee? 610 01:04:20,107 --> 01:04:24,879 Hän oli ammattiskeittaaja. - Ammatti... skeittaaja. 611 01:04:24,987 --> 01:04:28,340 Mutta nyt hän on yrittäjä. 612 01:04:28,407 --> 01:04:31,760 Hieno tapa sanoa "työtön". 613 01:04:34,038 --> 01:04:38,159 Kyle on jääkiekkojoukkueen kapteeni. - Se on julma laji. 614 01:04:38,209 --> 01:04:45,357 Käyn suoraan asiaan. Olet komea, mutta et meikäläisiä. 615 01:04:45,466 --> 01:04:50,237 Hän on koulun suosituin poika. - Näin on paras, usko pois, kulta. 616 01:04:50,304 --> 01:04:53,073 Voinko käydä WC: ssä? - Näytä, missä se on. 617 01:04:53,140 --> 01:04:56,786 Katso, ettei hän varasta mitään. 618 01:04:56,852 --> 01:05:00,748 Älä murjota. Siitä tulee ryppyjä. 619 01:05:03,150 --> 01:05:05,836 Enkö ole teikäläisiä? 620 01:05:07,238 --> 01:05:12,551 TAPASIN CHARLOTTEN VANHEMMAT HE RAKASTAVAT MINUA! 621 01:05:12,618 --> 01:05:15,237 Mitä nyt sanotte? 622 01:05:15,287 --> 01:05:20,518 Miten täällä menee? - Alkoikin olla ikävä. Eikö vain? 623 01:05:20,626 --> 01:05:23,395 Todellakin alkoi. 624 01:05:23,504 --> 01:05:26,148 Oletko kunnossa? - Kyllä vain. 625 01:05:26,215 --> 01:05:30,694 Ja Kyle, sano vain Dutch, Herra Alden kuulostaa jäykältä. 626 01:05:30,761 --> 01:05:34,156 Sinähän olet vähän jäykkis, Dutch. 627 01:05:34,223 --> 01:05:38,869 En suoraan sanottuna ymmärrä, miten Kathy jaksaa sinua. 628 01:05:46,277 --> 01:05:49,338 Senkin koijari. - Olet ihan hirveä. 629 01:05:49,405 --> 01:05:53,342 Tarvitsen kolme tällaista selvitäkseni illallisesta. 630 01:05:53,409 --> 01:05:59,306 Hän jurrissa koko ajan. En itsekään kestä itseäni. 631 01:05:59,373 --> 01:06:02,434 Haluan vain paeta itseltäni. 632 01:06:02,501 --> 01:06:07,690 Masterson, siedätkö sinä minua? Ole rehellinen. Hän vihaa minua! 633 01:06:08,340 --> 01:06:13,112 On jälkiruoan aika. Kyle, voisitko tulla avuksi? 634 01:06:13,179 --> 01:06:15,364 Ilomielin. 635 01:06:17,058 --> 01:06:19,577 Katso. - Tuo saa riittää. 636 01:06:19,643 --> 01:06:23,539 Olet mahtava. Tuossa on oikea mies. 637 01:06:25,691 --> 01:06:30,271 Tuoksuu hyvältä. Mitä laitat, Kath? 638 01:06:30,321 --> 01:06:32,798 Sinua. 639 01:06:32,907 --> 01:06:35,634 Mitä oikein teet? 640 01:06:35,701 --> 01:06:41,157 Karataan yhdessä. Jonnekin todella kauas. 641 01:06:41,207 --> 01:06:46,061 Miehesi on tuolla. - Sinä tarvitset jonkun notkean. 642 01:06:46,128 --> 01:06:49,565 Tanssin ennen balettia. - Sepä mukavaa. 643 01:06:50,341 --> 01:06:53,611 Hauska leikki. - Tämä on aivan liian hurjaa. 644 01:06:53,677 --> 01:06:57,031 Olen hurjana. Enkä piittaa lainkaan. 645 01:06:58,015 --> 01:07:01,869 Hei, söpöliini. - Ei, lopeta. 646 01:07:02,770 --> 01:07:05,122 Tule tänne. 647 01:07:07,441 --> 01:07:08,876 Tulehan. 648 01:07:08,984 --> 01:07:12,505 Rauhoitu. - Älä ikinä sano ei. 649 01:07:12,571 --> 01:07:14,215 Lopeta! 650 01:07:15,157 --> 01:07:21,055 Kyllä! Lisää, kulta. Mitä? 651 01:07:32,425 --> 01:07:36,278 Älä nyt, YOUniverse! Mitä oikein teet? 652 01:07:37,555 --> 01:07:41,033 Kyle, tule takaisin! Kyle! 653 01:07:43,269 --> 01:07:48,224 Ota minut mukaan. Vie minut Pariisiin!-Ei ole totta. 654 01:07:48,274 --> 01:07:53,587 Pidetään baretteja! Jaakko-kulta, Jaakko-kulta... 655 01:07:55,448 --> 01:07:57,550 Lähetä alastonkuvia. 656 01:07:58,492 --> 01:08:02,138 Odota! Kaksi minuuttia vain. 657 01:08:06,917 --> 01:08:09,103 Mitä? 658 01:08:10,963 --> 01:08:15,860 Oletko nähnyt partamiestä? - Voitko tarkentaa lainkaan? 659 01:08:15,926 --> 01:08:22,700 Todella outo. Hänellä oli koju, jossa oli puhelimia. 660 01:08:22,767 --> 01:08:26,454 Oliko se varmasti täällä? Emme salli myyntikojuja. 661 01:08:26,520 --> 01:08:31,183 Oli. Tapasin hänet kahdesti. - Oletko sinä aineissa? 662 01:08:31,233 --> 01:08:36,422 Ikä ei riitä edes juomiseen. Tarvitsen YOUniverse-sovelluksen! 663 01:08:36,489 --> 01:08:39,300 Anteeksi. 664 01:08:54,173 --> 01:08:59,904 Nukut puoleenpäivään joka päivä. Käytät rahaa, jota sinulla ei ole. 665 01:08:59,970 --> 01:09:03,824 Maxie? Mitä nyt? - He tappelevat taas. 666 01:09:03,891 --> 01:09:08,704 Tiedän, ettet saanut työtä. - Se ei onnistunutkaan. 667 01:09:08,771 --> 01:09:15,419 Haenko töitä kahvilasta? Ei käy. Se ei ole minua. 668 01:09:15,486 --> 01:09:19,298 En pyytänyt sinua tänne. Tulin itse. 669 01:09:19,365 --> 01:09:25,237 Haluatko tämän toimivan? Osoita, että olet vastuullinen. 670 01:09:25,287 --> 01:09:31,143 Jankkaat aina siitä. Tiedän, mitä on olla vastuullinen. 671 01:09:31,210 --> 01:09:34,163 Tiedätkö todella? - Kyllä. 672 01:09:34,213 --> 01:09:38,209 Kyle uskoo edelleen, että halusit hänet luoksesi asumaan. 673 01:09:38,259 --> 01:09:44,490 Että vein hänet pois isänsä luota maan halki, koska olen huono ihminen. 674 01:09:44,557 --> 01:09:48,786 Enkä uskalla kertoa hänelle totuutta. 675 01:09:50,771 --> 01:09:56,794 Se särkisi hänen sydämensä. Olen kyllästynyt puolustamaan sinua. 676 01:09:56,861 --> 01:10:00,506 Olen kyllästynyt olemaan huono ihminen. 677 01:10:12,376 --> 01:10:17,356 Kuka kakkasi Anthonyn trumpettiin? Eikö kukaan? 678 01:10:17,465 --> 01:10:22,528 Siltä se kuulosti. Kerran vielä. Yy, kaa, kolme... 679 01:10:34,231 --> 01:10:38,377 Ainoa ongelma tuossa oli, että se kuulosti karmealta. 680 01:10:38,444 --> 01:10:44,925 Teidän kahden pitää selvittää välinne. Ja pian! 681 01:10:44,992 --> 01:10:48,471 Alusta. - Anteeksi, mutten pysty tähän. 682 01:10:48,537 --> 01:10:52,266 Tämähän on sinun kappaleesi. Kirjoitit sen itse. 683 01:10:53,167 --> 01:10:56,312 Saatte tehdä tämän ilman minua. 684 01:10:57,630 --> 01:11:03,652 Odota. Sinun ei pidä lopettaa. Minun pitää. 685 01:11:03,719 --> 01:11:08,699 Eikä pidä. Kenenkään ei pidä lopettaa. 686 01:11:08,766 --> 01:11:13,262 Slam on viiden päivän päästä. Et voi lopettaa nyt. 687 01:11:13,312 --> 01:11:15,956 Lopetin jo. 688 01:11:34,250 --> 01:11:41,023 Isot aplodit Milliganille ja voittamattomalle joukkueelle! 689 01:11:43,968 --> 01:11:47,822 Kiitos. Olimme kakkosia viime vuonna. 690 01:11:47,930 --> 01:11:54,161 Olimme pisteen päässä päästä mestaruuspeleihin 20 pitkään vuoteen. 691 01:11:54,228 --> 01:11:58,666 Viimeiset 365 päivää ovat olleet pitkiä valmentajallenne. 692 01:11:58,733 --> 01:12:02,711 Olen itkenyt paljon. Vaimoni ja koirani jättivät minut. 693 01:12:02,778 --> 01:12:06,966 Yhtenä aamuna heräsin alasti kanalasta. 694 01:12:07,033 --> 01:12:11,137 Lisäksi olen saattanut tappaa jonkun. 695 01:12:11,203 --> 01:12:15,599 Mutta se kaikki on mennyttä, sillä huomisiltana- 696 01:12:15,708 --> 01:12:19,395 saamme tilaisuuden laittaa asiat kuntoon. 697 01:12:21,714 --> 01:12:28,612 Bulldogsien aika ohi. Tämä on Hawksien vuosi! 698 01:12:31,932 --> 01:12:36,370 Annan nyt sanan kapteenille ja miehelle, - 699 01:12:36,437 --> 01:12:41,750 joka vie meidät Connecticut Cupin voittoon. Kyle Moore! 700 01:12:52,495 --> 01:12:58,350 Kiitos. Vauhtia ja menoa on riittänyt siitä lähtien, kun tulin tänne. 701 01:12:58,417 --> 01:13:02,396 Tarkoitit varmaan vauhtia ja valheita. 702 01:13:13,432 --> 01:13:18,262 Hän sai teidät uskomaan, että hän on laulaja ja jääkiekkoilija. 703 01:13:18,312 --> 01:13:23,626 Ja kaikista pahinta: heteroseksuaali. 704 01:13:23,693 --> 01:13:26,295 Mutta hän ei ole mitään näistä. 705 01:13:27,613 --> 01:13:31,759 Ei ilman taikasovellustaan! - Mitä? 706 01:13:31,867 --> 01:13:38,098 Hänellä on taikasovellus, joka täyttää kaikki hänen toivomukseensa. 707 01:13:38,165 --> 01:13:41,894 Palvomanne poika on vale. 708 01:13:44,213 --> 01:13:47,650 Sinä olet idiootti. Buu! 709 01:13:47,717 --> 01:13:51,170 Puhun totta. Kuulitteko! 710 01:13:51,220 --> 01:13:55,116 Taikasovellus puhelimessa! - Tulehan tänne. 711 01:13:55,182 --> 01:13:58,035 Hän ei ole mitään! 712 01:13:59,186 --> 01:14:04,375 Odottakaa! Minun pitää olla rehellinen. 713 01:14:04,442 --> 01:14:10,147 Viisi viikkoa sitten en ollut pelannut lätkää tai pitänyt mailaa. 714 01:14:10,197 --> 01:14:14,969 Hän on jääkiekon Roy Hobbs! - En ansaitse tätä huomiota. 715 01:14:15,036 --> 01:14:17,847 Olen... - ...todella vaatimaton tähti! 716 01:14:17,913 --> 01:14:21,976 Ei, olen huijari. En edes tiedä, kuka olen. 717 01:14:22,043 --> 01:14:26,480 Olet esikuva. Paitsi, jos häviämme. Silloin hän on vainaa. 718 01:14:27,173 --> 01:14:30,317 Sytytetään tuli! 719 01:14:42,063 --> 01:14:44,290 Kyle? 720 01:14:47,610 --> 01:14:52,273 Dani, odota.-Mitä haluat minulta? Sinulla on kaikkea. 721 01:14:52,323 --> 01:14:56,427 Kuuluisuutta ja tyttö. Mitä muuta voit edes toivoa? 722 01:14:56,494 --> 01:15:01,198 En halua mitään tästä. Tämä ei ole minua. Tiedät sen. 723 01:15:01,248 --> 01:15:05,811 Jos voisin perua kaiken nyt, tekisin sen. 724 01:15:05,878 --> 01:15:09,690 Mikset sitten peru? - Koska en voi. 725 01:15:09,757 --> 01:15:12,234 Etkö voi? 726 01:15:13,010 --> 01:15:15,321 Kuule nyt... 727 01:15:15,429 --> 01:15:20,743 Brian on oikeassa. Sovellus toteuttaa kaikki toiveeni. 728 01:15:20,810 --> 01:15:25,998 Toivoin, että osaisin laulaa ja niin tapahtui. Ja kaikki muu. 729 01:15:26,107 --> 01:15:30,544 Peruisin kaiken, Dani, mutten voi tälle mitään. 730 01:15:30,611 --> 01:15:36,467 Hetkinen... Oletko siis ollut ääliö jonkun sovelluksen takia? 731 01:15:36,534 --> 01:15:41,013 Kuulostaahan se hullulta... - Tiedätkö, mikä on vielä hullumpaa? 732 01:15:41,080 --> 01:15:47,061 Kirjoitin "Drowningin" maailmanpyörän jälkeisenä päivänä. 733 01:16:06,480 --> 01:16:10,126 Saanko nimikirjoituksesi? - Tämä on ollut pitkä... 734 01:16:13,320 --> 01:16:16,132 Oliko muuta? 735 01:16:34,258 --> 01:16:36,735 Oletko valmis? - En mene kouluun. 736 01:16:36,802 --> 01:16:39,196 Mitä nyt? 737 01:16:41,307 --> 01:16:44,952 En vain halua mennä. - Se ei ole syy. 738 01:16:45,019 --> 01:16:48,581 Saat ylipuhua minut, jotta saat jäädä kotiin. 739 01:16:48,647 --> 01:16:51,000 Mitä sinulle kuuluu? 740 01:16:55,029 --> 01:17:00,192 Postasin jotain sosiaaliseen mediaan ja satutin ihmisiä. 741 01:17:00,242 --> 01:17:05,222 Ja tilanne vain pahenee. Olen tyrinyt pahasti. 742 01:17:08,834 --> 01:17:14,398 Selvä. Silloin, kun tyrit, ja niitä tilanteita tulee, - 743 01:17:14,507 --> 01:17:20,129 voit vain tunnustaa tilanteen ja yrittää hyvittää sen. Siinä se. 744 01:17:20,179 --> 01:17:24,950 Kuin laastarin irrottaisi. Se sattuu, mutta se on sitten siinä. 745 01:17:25,017 --> 01:17:30,039 Eivätkä sosiaaliset mediat ole totta, kyllähän sinä sen tiedät. 746 01:17:30,147 --> 01:17:35,544 Ihmiset vain esittelevät parhaita puoliaan. Se on paskaa. 747 01:17:35,611 --> 01:17:39,273 Pelkkää paskaa, josta filtteri tekee nätin. 748 01:17:39,323 --> 01:17:43,010 Nyt syödään. Nousehan siitä. 749 01:17:43,077 --> 01:17:47,973 Äiti? Olet oikein nätti tänään. 750 01:17:49,709 --> 01:17:53,854 Kiitos. Mutta sinun pitää silti mennä kouluun. 751 01:17:59,218 --> 01:18:02,279 Huomenta, perhe. 752 01:18:02,388 --> 01:18:06,534 Mitä aamiaiseksi on? Hirveä nälkä. - Köyhiä ritareita. 753 01:18:06,600 --> 01:18:11,580 Herkullista. Me kaksi lähdetään tänään puistoon skeittaamaan. 754 01:18:11,647 --> 01:18:14,792 Miten töissä menee? 755 01:18:14,859 --> 01:18:17,419 Suoraan käkättimeen. 756 01:18:18,195 --> 01:18:25,236 Siitä ei tullut mitään. Mutta minulla on projekteja vetämässä. Ei hätää. 757 01:18:25,286 --> 01:18:29,473 Mutta ennen kaikkea: onko ritareihin tomusokeria? 758 01:18:29,540 --> 01:18:34,061 Vain Annie tietää vastauksen. Annie, kerro. Tomusokeria! 759 01:18:34,128 --> 01:18:37,439 Istu alas, äiti. 760 01:18:38,924 --> 01:18:42,987 Kaikki hyvin? Käyttäydyt oudosti. - Kaikki on mainiosti. 761 01:18:43,054 --> 01:18:49,201 Mutta äiti ei tee enää aamiaista. Loisiminen loppuu nyt. 762 01:18:49,268 --> 01:18:55,374 Mitä sinä höpiset? Oletko sanonut hänelle jotain? 763 01:18:55,441 --> 01:18:59,503 Kyse on minusta ja sinusta. - Onko? 764 01:18:59,570 --> 01:19:03,257 Mitä sinusta ja minusta? 765 01:19:07,411 --> 01:19:13,200 Kun äiti vei minut luotasi, olin vihainen ja loukkaantunut. 766 01:19:13,250 --> 01:19:15,769 Tunsin itseni yksinäiseksi. 767 01:19:15,836 --> 01:19:19,356 Hän vei minut parhaan ystäväni ja sankarini luota. 768 01:19:19,465 --> 01:19:25,070 Olisin tehnyt mitä tahansa saadakseni sinut taas elämääni. 769 01:19:25,137 --> 01:19:30,868 Mutta oikeasti et edes halunnut minua. 770 01:19:31,894 --> 01:19:34,914 Et halunnut minua luoksesi. 771 01:19:34,980 --> 01:19:39,502 Olin täysin väärässä ja äiti sai kärsiä siitä. 772 01:19:39,568 --> 01:19:42,588 Mutta äiti, Maxie ja minä ansaitsemme jonkun, - 773 01:19:42,655 --> 01:19:46,759 joka haluaa olla kanssamme. Ja sinä ansaitset oman elämäsi. 774 01:19:46,867 --> 01:19:51,013 Se on rankkaa, mutta tajuan sen nyt. 775 01:19:52,748 --> 01:19:56,727 Maxie? Tunnetko sinä samoin? 776 01:20:00,089 --> 01:20:04,235 Tiedän, mitä mieltä ukki on. Selvä. 777 01:20:07,346 --> 01:20:12,451 Olet talon isäntä nyt. Onnea. Syön aamiaiseni muualla. 778 01:20:24,655 --> 01:20:27,191 Hei, Xing-Fu. - Hei. 779 01:20:27,241 --> 01:20:30,344 Miten menee, Kyle? - Xing-Fu. 780 01:20:30,411 --> 01:20:32,721 Kyle... 781 01:20:34,081 --> 01:20:38,160 Anteeksi, että olen ollut huono pikkusisko. 782 01:20:38,210 --> 01:20:41,689 Voisit olla paljon pahempikin. 783 01:21:01,192 --> 01:21:03,294 Herra Gregory? - Kyllä. 784 01:21:03,361 --> 01:21:09,300 Kyle Moore. Ajattelin vain tervehtiä. Olen Lonnien kaveri. 785 01:21:09,367 --> 01:21:15,347 Hyvän tähden. Sinä olet olemassa. Kulta, tule tänne! 786 01:21:15,414 --> 01:21:20,186 Mitä nyt? - Tässä Kyle, Lonnien ystävä! 787 01:21:21,045 --> 01:21:27,293 Maksaako hän sinulle tästä? - Ei, Lonnie on kaverini. 788 01:21:27,343 --> 01:21:30,196 Hän on oikeastaan paras ystäväni. 789 01:21:42,441 --> 01:21:45,211 Hei, Lonnie. 790 01:21:47,446 --> 01:21:53,928 Pakko mennä. Oli hauska tavata. - Tule toistekin. Pian. 791 01:21:54,912 --> 01:21:56,847 Lonnie! 792 01:21:58,374 --> 01:22:01,285 Odota! - Anna minun olla, Kyle. 793 01:22:01,335 --> 01:22:06,774 Älä työnnä etujalalla. - Älä komentele! 794 01:22:06,841 --> 01:22:10,252 Tapasin yhden tyypin Clevelandista, - 795 01:22:10,302 --> 01:22:14,115 joka sanoo olevansa bikinimalli nimeltä Phil. 796 01:22:15,641 --> 01:22:21,372 Onneksesi olet ainoa kaverini. - Olen palannut. 797 01:22:21,439 --> 01:22:23,749 BULLDOGIT LIEKAAN! 798 01:22:35,703 --> 01:22:39,056 Kyle? Kyle! Minä sinä oikein teet? 799 01:22:42,084 --> 01:22:45,396 Kappas, herra Suosittu. 800 01:22:45,463 --> 01:22:49,358 Mitä teet spitaalisten pöydässä? - Et näytä voivan hyvin. 801 01:22:49,467 --> 01:22:54,405 Menetin tyttöni ja stipendini, joudun pelaamaan nelosketjussa. 802 01:22:54,472 --> 01:22:58,409 Minua vältellään ja nyt isäni puhuu kadettikoulusta. 803 01:22:58,476 --> 01:23:02,288 Elämä on mahtavaa. Kaikki on loistavasti. 804 01:23:02,355 --> 01:23:05,141 Sinulla on jotain naamassa. - Ihan sama. 805 01:23:05,191 --> 01:23:09,628 Mitä Kyle luuserin seurassa tekee? - Miten tapailin häntä? 806 01:23:09,695 --> 01:23:12,381 Miten saatoin maata... 807 01:23:15,117 --> 01:23:19,930 ...ja nukahtaa tunnille. LOL. 808 01:23:19,997 --> 01:23:24,201 Missä on se itsevarma jätkä, jota vihasin? 809 01:23:24,251 --> 01:23:28,063 Hän on sinä nyt. Pitää mennä. - Odota. 810 01:23:29,799 --> 01:23:32,151 Minä en ole oma itseni. 811 01:23:32,593 --> 01:23:36,739 En halua olla tällainen. Autan sinut huipulle taas. 812 01:23:36,806 --> 01:23:41,118 En tiedä, mitä teet, mutta hautaa minut vain. 813 01:23:41,185 --> 01:23:47,166 Minulla ei ole taka-ajatuksia. Haluan vain hyvittää asiat. 814 01:24:01,205 --> 01:24:04,391 Odottakaa vähän. Kiitos. 815 01:24:04,458 --> 01:24:08,562 Dani, mikä hätänä? Kerro vain. 816 01:24:08,671 --> 01:24:14,151 Anteeksi. Kirjoitin biisin duetoksi. 817 01:24:15,386 --> 01:24:19,490 En voi laulaa tätä. - Se on kaunis ja laulat sen upeasti. 818 01:24:19,557 --> 01:24:22,118 Se ei tunnu oikealta enää. 819 01:24:22,184 --> 01:24:27,665 Eikö "Hallelujah" käy? Ole kiltti. 820 01:24:31,444 --> 01:24:35,881 Tytöt ja heidän poikapulmansa. 821 01:24:37,199 --> 01:24:41,846 Selvä, "Hallelujah". Senhän te muistattekin. 822 01:24:41,912 --> 01:24:47,393 Puhaltajat, sylki pois, niin sitä ei tarvitse katsoa enää. 823 01:24:53,716 --> 01:24:57,570 Charlotte, hei. En nähnytkään sinua siinä. 824 01:24:59,764 --> 01:25:04,076 Oletko vältellyt minua? - En. Miksi välttelisin? 825 01:25:04,143 --> 01:25:08,038 Et vastaa teksteihin, et huomioinut minua nuotiolla. 826 01:25:08,147 --> 01:25:11,183 En pidä sellaisesta. 827 01:25:11,233 --> 01:25:15,296 Turpa kiinni! Syön lapsesi. - Selvä homma. 828 01:25:17,490 --> 01:25:21,927 En halua olla riidoissa. Haluan vain rakastaa sinua. 829 01:25:29,418 --> 01:25:35,107 Rakastan sinua valtavasti. Olemme yhdessä ikuisesti. 830 01:25:35,174 --> 01:25:42,281 Onnea peliin illalla. Seuraan sinua alusta loppuun. 831 01:25:48,020 --> 01:25:52,291 Hyvä, Hawks! Hyvä, Hawks! 832 01:26:23,264 --> 01:26:26,951 Se on tarinani loppu. 833 01:26:28,185 --> 01:26:33,332 Jatkosta tietää vain universumi. 834 01:26:37,278 --> 01:26:42,091 Tämä on elämäni nyt. Minun pitää vain elää se. 835 01:26:44,368 --> 01:26:48,722 Mutta aion elää sen ihan omalla tavallani. 836 01:26:49,457 --> 01:26:56,689 Valtavat aplodit, numero 17, Kyle Moore! 837 01:27:10,061 --> 01:27:13,789 Montako maalia teet tänään? - Enemmän kuin he. 838 01:27:13,856 --> 01:27:17,543 Juuri noin. Mene aloitukseen. 839 01:27:18,152 --> 01:27:23,424 Antakaa palaa. Olet paras, Kyle! 840 01:27:23,491 --> 01:27:27,303 Pelataan yhteen joukkueena. 841 01:27:29,538 --> 01:27:33,350 No niin, pojat. Viedään aloitus. 842 01:27:43,386 --> 01:27:48,991 Olet minun tänään, Moore. - Katsotaan, mihin pystyt. 843 01:27:53,646 --> 01:27:55,706 Tuo on kaverini. 844 01:27:56,899 --> 01:28:00,628 Rakastan sinua. - Minäkin rakastan! 845 01:28:06,200 --> 01:28:08,093 Ylös! 846 01:28:12,206 --> 01:28:14,975 Etsi aukko! 847 01:28:15,042 --> 01:28:17,186 Hienoa. 848 01:28:20,339 --> 01:28:23,734 Hyvä! Jatka! 849 01:28:29,682 --> 01:28:31,867 Ei! 850 01:28:35,354 --> 01:28:37,540 Mitä helv..? 851 01:28:40,860 --> 01:28:43,879 Ei, ei, ei... 852 01:28:49,243 --> 01:28:52,888 Mihin sattuu? - Siihen, mihin kosket. 853 01:28:52,955 --> 01:28:58,244 Kuule nyt. Pelasin kerran murtuma selässäni, - 854 01:28:58,294 --> 01:29:03,941 häpyluussani ja jalassani. Oli virtsaputkentulehdus ja krapula. 855 01:29:04,008 --> 01:29:09,405 Pystyt tähän kyllä. Auttakaa hänet ylös. 856 01:29:12,224 --> 01:29:15,953 No niin, hän on kunnossa. 857 01:29:18,105 --> 01:29:21,083 En pysty. - Onko tuo ei? 858 01:29:21,192 --> 01:29:23,752 Ei onnistu. 859 01:29:24,612 --> 01:29:27,423 Viekää hänet jäältä. 860 01:29:31,243 --> 01:29:34,597 Miksi, Jumala? Miksi? 861 01:29:39,627 --> 01:29:44,356 Takaisin kanalaan. - Valmentaja? Laita minut peliin. 862 01:29:44,423 --> 01:29:47,610 Älä itke. - En minä itke. 863 01:29:47,676 --> 01:29:52,072 Voitan pelin meille. Laita minut peliin vain. 864 01:29:52,765 --> 01:29:58,120 Selvä. Mene kentälle. Kimppuun vain. 865 01:30:08,197 --> 01:30:12,593 Menkää kentälle. Hommaan sinulle lääkärin. 866 01:30:15,121 --> 01:30:19,934 Ansaitset Oscar tuosta. - En minä näytellyt. 867 01:30:20,000 --> 01:30:24,271 Pakko mennä. Tekstaa siskolleni, että tavataan Slamissa. 868 01:30:25,548 --> 01:30:29,360 Miksi pysäköit tähän? - Se on supersiistiä! 869 01:30:35,224 --> 01:30:38,661 Mitä sinä touhuat? - Innostuin vain vähän. 870 01:30:59,582 --> 01:31:05,521 Hyvin ajettu, Lonnie. - Speed Racer. Odota minua. 871 01:31:08,924 --> 01:31:11,527 Sinun pitää ohittaa ensin minut. 872 01:31:12,762 --> 01:31:16,574 Cutler High Schoolin bändi ja kuoro. 873 01:31:16,640 --> 01:31:22,121 Tämä on hetkenne. Jos teette parhaanne, epäonnistutte. 874 01:31:22,188 --> 01:31:25,458 Ette ole valmiita tai lahjakkaita. 875 01:31:25,524 --> 01:31:30,337 Olen ihan hermona ja hikoilen kuin juoppo viinakaupassa. Me kuolemme! 876 01:31:30,404 --> 01:31:34,175 Onko täällä vessaa... - Herra Moody! 877 01:31:35,201 --> 01:31:39,472 Milloin opit pysymään kaukana tytöstäni? 878 01:31:41,999 --> 01:31:46,770 Brian, olet homo, eikä siinä mitään. Ole vain oma itsesi. 879 01:31:57,973 --> 01:32:02,286 Liian varhain? Minä... Selvä. 880 01:32:06,816 --> 01:32:11,170 Tarvitse tätä. Hoida homma. 881 01:32:12,029 --> 01:32:17,301 Seuraavaksi ikioma Hayden Hawksimme! 882 01:32:19,078 --> 01:32:24,600 Lahjakas tekee mitä osaa, te teette sen, mitä muut eivät halua. 883 01:32:24,709 --> 01:32:30,689 Ammutte lataamattomilla aseilla. Herra Pookins kuuntelee taivaasta. 884 01:32:30,756 --> 01:32:34,902 Iso miau hänelle. Ei liian kovaa. 885 01:32:34,969 --> 01:32:37,113 Mennään. 886 01:33:25,603 --> 01:33:28,414 "Drowning"! 887 01:33:29,648 --> 01:33:31,584 Laula. 888 01:36:28,619 --> 01:36:31,472 Kiitos, herra Pookins. 889 01:36:36,460 --> 01:36:40,898 Mitä sinä täällä teet? - Tiedän, että satutin sinua. 890 01:36:40,965 --> 01:36:46,153 Olin idiootti. Anteeksi. Voitko antaa anteeksi? 891 01:36:52,476 --> 01:36:55,204 Menkää kumartamaan! 892 01:37:11,454 --> 01:37:13,514 POISTA YOUNIVERSE KYLLÄ/EI 893 01:37:18,210 --> 01:37:19,728 KYLLÄ 894 01:37:32,391 --> 01:37:35,578 Sain elämäni takaisin. 895 01:37:35,644 --> 01:37:39,373 Dani, sain elämäni takaisin! 896 01:37:51,702 --> 01:37:56,515 Se oli todella hienoa! - Kiitos. 897 01:38:00,211 --> 01:38:04,482 Kyle? Olet yhtä aito kuin meksikolainen Prada-laukku. 898 01:38:04,590 --> 01:38:08,819 Tämä oli tässä. Hyvää elämää. 899 01:38:09,553 --> 01:38:12,072 Kyle! 900 01:38:13,599 --> 01:38:17,912 Tuo oli uskomatonta. Minä itkin. - Kiitos, äiti. 901 01:38:17,978 --> 01:38:23,167 Se oli hienoa. Hän on paras ystäväni. - Mitä isä täällä tekee? 902 01:38:25,444 --> 01:38:30,216 Hän halusi hyvästellä. Mene vain. 903 01:38:37,373 --> 01:38:39,517 Hei. - Hei. 904 01:38:39,583 --> 01:38:43,729 Melkoinen esitys. - Kiitos. 905 01:38:43,796 --> 01:38:47,316 Mutta minun on lähdettävä. 906 01:38:48,884 --> 01:38:51,946 Niin on paras kaikille. 907 01:38:53,681 --> 01:38:55,699 Pidä heistä huolta. 908 01:38:56,809 --> 01:38:59,161 Pidän kyllä. 909 01:39:05,276 --> 01:39:09,046 Jos joskus tarvitset jotain... - Tiedän, isä. 910 01:39:40,686 --> 01:39:44,790 Oletko kunnossa? - Miten voisin olla olematta? 911 01:39:46,275 --> 01:39:52,298 Ryhmäselfie! Valmista? Yksi, kaksi, kolme. 912 01:39:55,201 --> 01:39:57,928 ONNEA DEREK JA HAWKS 913 01:40:05,002 --> 01:40:07,855 Hei, Kyle. 914 01:40:07,922 --> 01:40:11,317 Naapurini tietää, kuka olen nyt. 915 01:40:13,552 --> 01:40:15,988 Hei, Kyle! 916 01:40:23,521 --> 01:40:27,917 Dani, mitä tahansa tapahtuukin... 917 01:40:29,694 --> 01:40:33,589 Olen iloinen, että tapasin sinut. 918 01:40:35,866 --> 01:40:37,635 Hei. 919 01:40:40,246 --> 01:40:41,847 Hei. 920 01:40:41,914 --> 01:40:46,310 Minäkin olen hieman iloinen siitä, että tapasin sinut. 921 01:42:39,907 --> 01:42:43,928 Anteeksi, että häiritsen. Jos siitä ei ole liikaa vaivaa, - 922 01:42:43,994 --> 01:42:49,600 voisitko korjata puhelimeni? Se... ei toimi. 923 01:42:51,168 --> 01:42:55,356 Haluatko lähteä Vegasiin? - Pitäisi soittaa vaimolle. 924 01:42:55,423 --> 01:42:58,317 Puhelimesi on rikki. 925 01:43:00,928 --> 01:43:05,477 Suomennos: Jani Kyllönen Scandinavian Text Service 2018