1 00:00:19,656 --> 00:00:22,158 [কাইল] আমার উত্সাহ হ্যাডেন হাই স্কুল ফুড চেইনের শীর্ষে 2 00:00:22,200 --> 00:00:24,406 তিন সেকেন্ডের স্ন্যাপচ্যাটের চেয়ে দ্রুত ঘটেছিল । 3 00:00:25,328 --> 00:00:26,703 তবে সবসময় সেভাবে ছিল না। 4 00:00:27,539 --> 00:00:29,662 কয়েক সপ্তাহ আগে আমি ঠিক তোমার মতো ছিলাম, 5 00:00:30,291 --> 00:00:33,625 তারপরে আমি আমার স্ট্যাটাস আপডেট করেছিলাম এবং বেশ কিছু চমকপ্রদ কিছু ঘটতে শুরু করে। 6 00:00:34,629 --> 00:00:37,381 আমি মনে করি সবার কাছে আমি একটি ব্যাখ্যা .ণী, সুতরাং এটি এখানে। 7 00:00:38,425 --> 00:00:40,998 ওহ, এবং হ্যাঁ, আমি হকি খেলি না। 8 00:00:50,603 --> 00:00:52,845 বা কমপক্ষে আমি কয়েক সপ্তাহ আগে না, না। 9 00:00:54,482 --> 00:00:56,226 ওহ, এস, বাবু 10 00:00:56,818 --> 00:00:59,487 নক-নক, আমি আপনার গোপনীয়তা আক্রমণ করছি। 11 00:00:59,571 --> 00:01:01,148 এসো, উঠ! 12 00:01:01,239 --> 00:01:03,283 তুমি তোমার প্রথম স্কুলের জন্য দেরি করবে । 13 00:01:03,742 --> 00:01:05,864 ওহ, এটি এখানে ভিজে কুকুরের মতো গন্ধ পাচ্ছে। 14 00:01:05,952 --> 00:01:07,411 - [কাইল] দেখছি লোকটা? - আরে! 15 00:01:07,495 --> 00:01:09,073 [কাইল] এতদিন আগে সে আমার ছিল না। 16 00:01:09,164 --> 00:01:11,452 শোনো, আপনার এই ঘরটি একসাথে করা শেষ করতে হবে 17 00:01:11,541 --> 00:01:15,159 সুতরাং আপনি যখন আজ স্কুল থেকে বাড়ি ফিরে আসবেন, আমি চাই আপনি আনপ্যাকিং শুরু করবেন, ঠিক আছে? 18 00:01:16,379 --> 00:01:18,668 - দশটা প্রাতঃরাশ। - অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, মা, মা! 19 00:01:18,757 --> 00:01:20,630 আমি মনে করি না যে আমি খুব ভাল লাগছি। 20 00:01:20,717 --> 00:01:21,962 হ্যাঁ ঠিক. 21 00:01:29,893 --> 00:01:31,303 [কল বেজে উঠছে] 22 00:01:33,146 --> 00:01:35,020 - আরে, কুঁড়ি, কেমন আছো? - ওহে বাবা. 23 00:01:35,106 --> 00:01:36,959 আপনাকে এত তাড়াতাড়ি আঘাত করার জন্য দুঃখিত। আমি কি তোমাকে ঘুম থেকে জাগ্রত করেছি? 24 00:01:36,983 --> 00:01:38,394 ও, দয়া করে, এটি সম্পর্কে চিন্তা করবেন না। 25 00:01:38,485 --> 00:01:40,773 আমাকে তাড়াতাড়ি উঠতে হয়েছিল। আজ সকালে দৈত্য ফোলা। 26 00:01:40,862 --> 00:01:42,605 - সবকিছু ঠিক আছে? - এই জায়গাটি সফল হয়। 27 00:01:43,323 --> 00:01:44,633 আমি আশা করি আমি আপনার সাথে সেখানে থাকতে পারে। 28 00:01:44,657 --> 00:01:47,195 শুনুন, আপনি গ্রীষ্মের আগ পর্যন্ত শক্ত ঝুলতে হবে , ঠিক আছে? 29 00:01:47,285 --> 00:01:49,454 তারপরে আপনি আমার সাথে কালীতে ফিরে আসবেন। 30 00:01:50,038 --> 00:01:51,748 - আমি তোমাকে ভালোবাসি, পপ। - আমিও তোমাকে ভালবাসি। 31 00:01:51,831 --> 00:01:52,946 সেখানে আছি, ঠিক আছে? 32 00:01:57,796 --> 00:01:59,041 ওহো! 33 00:01:59,130 --> 00:02:00,715 - ওহ, ভাল, এ সম্পর্কে দুঃখিত। - গ্র্যাম্পস! 34 00:02:00,799 --> 00:02:02,568 এখনও বাড়িতে লোক থাকার অভ্যস্ত হয়ে উঠছে । 35 00:02:02,592 --> 00:02:03,968 হ্যাঁ, হ্যাঁ, আমি পরে আসব। 36 00:02:07,388 --> 00:02:09,677 - [ফোন ডিংস] - [ আনান] এখনই ফোনের সাথে খেলবেন না। 37 00:02:09,766 --> 00:02:11,675 আমি খেলছি না, আমি সোয়াইপ করছি। 38 00:02:12,185 --> 00:02:13,430 - সোয়াইপিং? - হ্যাঁ. 39 00:02:13,520 --> 00:02:15,845 যুবতী মহিলা, আপনার ফোনটি বন্ধ করুন। 40 00:02:15,939 --> 00:02:17,101 যদিও এটি আমার ফোনে রাখুন। 41 00:02:18,358 --> 00:02:20,849 বাবু, তুমি কি স্কুলের প্রথম দিনেই তা পরবে ? 42 00:02:20,944 --> 00:02:22,735 এটি হান্টিংটন বিচ নয়। 43 00:02:22,821 --> 00:02:24,715 ঠিক আছে, খাও। বাস এখানে দশ মিনিটের মধ্যে আসবে। 44 00:02:24,739 --> 00:02:26,449 আমি জানি না কেন আমি আমার গাড়ি আনতে পারি নি। 45 00:02:26,741 --> 00:02:28,284 বাবা বলেছিলেন যে তিনি তা পাঠিয়ে দিয়েছিলেন। 46 00:02:28,326 --> 00:02:30,817 ঠিক আছে, আমি ভালবাসি যে অর্থ আপনার বাবার পক্ষে কোনও বিষয় নয় 47 00:02:30,912 --> 00:02:32,323 কারণ সে কোনও তৈরি করে না। 48 00:02:32,414 --> 00:02:36,198 আপনার বাবার শিথিল হওয়া দরকার তাঁর কোনও ধরণের কাজ খুঁজে পাওয়ার পথে। 49 00:02:36,292 --> 00:02:38,000 আমি এটি পেয়েছি, আপনি ছেলেরা আমার উপর উন্মাদ। 50 00:02:38,461 --> 00:02:41,462 তবে শুধু আমার সাথে সহ্য করুন এবং কেবল আমাকে বিশ্বাস করুন। আমার একটি পরিকল্পনা আছে. 51 00:02:41,548 --> 00:02:43,374 এটা আমাদের সবার জন্য ভাল, ঠিক আছে? 52 00:02:46,594 --> 00:02:47,709 [দীর্ঘশ্বাস] 53 00:02:48,138 --> 00:02:51,922 এইযে ভাই! আপনাকে টিন অ্যাংস্ট অ্যাক্টটি বাদ দিতে হবে। 54 00:02:52,308 --> 00:02:55,475 মা আর বাবা শেষ। এটি নতুন সাধারণ। গ্রহন করুন. 55 00:02:55,562 --> 00:02:58,231 দেখুন, তারা কেবল আলাদা হয়েছে। তারা বিবাহবিচ্ছেদ পাচ্ছে না। 56 00:02:58,815 --> 00:03:01,650 তিনি তার কাছ থেকে দূরে যেতে 3,000 মাইল সরানো । 57 00:03:01,735 --> 00:03:04,819 আমার কাছে, এটি বিবাহবিচ্ছেদের চিৎকার করে, কিন্তু তারপরে আবার আমি বাস্তববাদী। 58 00:03:07,699 --> 00:03:11,198 [কাইল] কোনও সার্ফ নেই, বাবা নেই, গাড়ি নেই, 59 00:03:11,286 --> 00:03:13,325 কানেকটিকাটে প্রবীণ বছর। 60 00:03:26,885 --> 00:03:31,381 তেইশ? ঘর 23? 23 রুম কোথায় আছে কেউ কি জানেন? 61 00:03:32,265 --> 00:03:34,258 দুঃখিত, মানুষ, আমার খারাপ। 62 00:03:35,852 --> 00:03:37,454 আরে, আপনি ছেলেরা জানেন যে রুম 23 কোথায় আছে? 63 00:03:37,479 --> 00:03:38,641 কুল স্কেটবোর্ড 64 00:03:39,063 --> 00:03:40,308 - ধন্যবাদ - তেইশ? 65 00:03:40,398 --> 00:03:41,900 - হ্যাঁ - ইস্ট উইং, না? 66 00:03:41,941 --> 00:03:44,736 - হ্যাঁ, আমি সেখানে ক্লাস পেয়েছি। - এটা স্কুলের ওপারে। 67 00:03:44,778 --> 00:03:46,272 আমি সত্যিই এটি প্রশংসা করি, বন্ধু। 68 00:03:46,362 --> 00:03:49,067 - সমস্যা নেই ... বন্ধু - [হাস্যময়] 69 00:03:51,951 --> 00:03:53,529 এসো, এসো, কোথায়? 70 00:03:54,913 --> 00:03:56,390 [মেয়ে গায়] ♪ চতুর্থ পঞ্চম ♪ 71 00:03:56,414 --> 00:04:00,494 ♪ গৌণ পতন প্রধান লিফট ♪ 72 00:04:00,585 --> 00:04:05,828 Hal হ্যালোলুজাহ রচনা করল বিস্মিত রাজা ♪ 73 00:04:05,924 --> 00:04:08,331 [বেল বাজে] 74 00:04:09,344 --> 00:04:10,624 - ওহে. - [মিস স্টেসি] হাই 75 00:04:10,887 --> 00:04:13,508 - দুঃখিত আমি বিলম্বিত. - আচ্ছা মিঃ 76 00:04:14,265 --> 00:04:15,463 কাইল মুর। 77 00:04:15,558 --> 00:04:18,844 কাইল মুর, আমি সত্যিই আশা করি এই বছরটি এভাবেই কাটাচ্ছে না । 78 00:04:18,937 --> 00:04:21,143 - এমএমএম-হুঁ। - দয়া করে একটি কিল রাখুন, কাইল। 79 00:04:32,867 --> 00:04:33,910 গ্রেট। 80 00:04:33,993 --> 00:04:35,820 [বেল বাজে] 81 00:04:40,542 --> 00:04:41,621 [দীর্ঘশ্বাস] 82 00:04:58,601 --> 00:04:59,644 আরে। 83 00:05:00,270 --> 00:05:01,468 ওহে. 84 00:05:03,106 --> 00:05:06,356 আমি আপনাকে আগে গাইতে দেখেছি, আপনি ছিলেন, আপনি দুর্দান্ত ছিলেন। 85 00:05:06,943 --> 00:05:09,232 আমি একটু ফ্ল্যাট ছিলাম, তবে, আপনাকে ধন্যবাদ। 86 00:05:09,904 --> 00:05:12,027 - আমি কাইল। - আমি দানি। 87 00:05:12,866 --> 00:05:14,028 [Chuckles] 88 00:05:15,827 --> 00:05:18,199 - আপনি আমাকে হিংসা করার চেষ্টা করছেন? - [দীর্ঘশ্বাস] 89 00:05:18,747 --> 00:05:20,953 ব্রায়ান, এই কাইল। 90 00:05:21,040 --> 00:05:23,080 কাইল, এটি ব্রায়ান মাসি। 91 00:05:25,545 --> 00:05:26,588 হেই মানুষ? 92 00:05:26,713 --> 00:05:29,085 আপনি আমার মেয়ে, স্প্রে টান উপর একটি নাটক তৈরি করছেন ? 93 00:05:29,174 --> 00:05:31,843 ব্রায়ান, আমি তোমার মেয়ে নই, ঠিক আছে? আপনি সমকামী 94 00:05:32,469 --> 00:05:36,466 পঁয়ত্রিশ শতাংশ টেকনিক্যালি সমকামী নয় , বাবু এবং আপনি আবার ফ্ল্যাট হয়ে গেলেন। 95 00:05:36,556 --> 00:05:37,974 আপনি স্লাম জিততে চান, না? 96 00:05:38,016 --> 00:05:39,890 হ্যাঁ! অবশ্যই, আমি স্লাম জিততে চাই। 97 00:05:39,976 --> 00:05:41,703 ঠিক আছে, তবে, মধ্যমতা এটি কাটবে না onna 98 00:05:41,728 --> 00:05:43,121 ঠিক আছে, আমি আমার শার্ট খুলে ফেলছি না। 99 00:05:43,146 --> 00:05:45,388 আমি আর এত জল-ওজন হারাতে পারি না । 100 00:05:45,482 --> 00:05:47,024 আপনার এটি বাড়ানো দরকার। 101 00:05:47,108 --> 00:05:48,686 আপনি কি মহিলাদের জিন্স পরেছেন? 102 00:05:50,361 --> 00:05:51,404 না। 103 00:05:54,157 --> 00:05:56,114 হ্যাঁ, আমার স্টাইলিস্ট তাদের এনেছে। 104 00:05:56,201 --> 00:05:57,659 বাবু, তোমার কাছে স্টাইলিস্ট নেই 105 00:05:57,744 --> 00:06:00,199 ঠিক আছে, এইচ অ্যান্ড এম এর ফ্ল্যাশ বিক্রয় ছিল, আমি কালো হয়ে গেলাম। 106 00:06:01,706 --> 00:06:02,749 পরে, কাইল। 107 00:06:06,419 --> 00:06:07,504 এমনকি এটি সম্পর্কে চিন্তা করবেন না। 108 00:06:08,421 --> 00:06:09,915 তবে আপনি এই সম্পর্কে চিন্তা করতে পারেন। 109 00:06:16,888 --> 00:06:19,675 [নির্বিচার বকবক] 110 00:06:25,146 --> 00:06:28,313 আরে, কাইল দেখে মনে হচ্ছে আপনি সুন্দরভাবে সম্মতি নিচ্ছেন। 111 00:06:28,817 --> 00:06:31,105 এটি আমার বয়ফ্রেন্ড, জিংগ-ফু। 112 00:06:31,194 --> 00:06:34,195 জিং, মিঃ অপ্রিয়তম এখানে আমার ভাই কাইল। 113 00:06:34,864 --> 00:06:35,907 [ম্যান্ডারিনে] 114 00:06:36,199 --> 00:06:37,301 আপনি চীন থেকে কোথা থেকে এসেছেন? 115 00:06:37,325 --> 00:06:39,614 ওহ, না, তিনি কানেক্টিকাট থেকে এসেছেন। তার আসল নাম ডোনাল্ড। 116 00:06:39,702 --> 00:06:41,161 তবে সে কেবল ম্যান্ডারিনই বলে, 117 00:06:41,246 --> 00:06:43,404 কারণ সে তার চীনা মূলের সাথে তাল মিলিয়ে। 118 00:06:43,498 --> 00:06:44,541 চল, ফু। 119 00:06:50,672 --> 00:06:52,249 আপনি আমার টেবিলে কি করছেন? 120 00:06:53,258 --> 00:06:56,757 - দুঃখিত, আমি জানতাম না এটি আপনার ছিল। - ঠিক আছে, তাই এটি বীট। 121 00:06:59,347 --> 00:07:01,803 অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, না, না, না, না! মজা করছি, আমি মজা করছি। 122 00:07:01,891 --> 00:07:04,299 তুমি ভেবেছিলে আমি সিরিয়াস? সেটি অসাধারণ ছিল. 123 00:07:04,394 --> 00:07:06,386 [স্নিকার্স] না, আমি নই ... আমি যোদ্ধা নই। 124 00:07:06,479 --> 00:07:08,874 আমি জানি আমি ভয় দেখায়, কিন্তু না, আমি কখনও লড়াইয়ে যাইনি। 125 00:07:08,898 --> 00:07:10,625 এটা সত্যি না. যখন আমি তৃতীয় শ্রেণিতে ছিলাম, 126 00:07:10,650 --> 00:07:14,315 এই মেয়েটি আমাকে বেগুনের ইমোজিতে লাথি মেরেছিল 127 00:07:14,404 --> 00:07:17,191 এবং আমি ঠিক, আহ, পড়ে গিয়ে কেঁদেছিলাম, 128 00:07:17,282 --> 00:07:19,073 এবং একটি সামান্য pee'd। 129 00:07:19,617 --> 00:07:22,430 - আমার সাথে ভাগ করে নেওয়ার জন্য ধন্যবাদ। - হ্যাঁ আপনি কি সত্যিই ক্যালিফোর্নিয়া থেকে এসেছেন? 130 00:07:22,454 --> 00:07:25,408 - হ্যাঁ, আমি সত্যিই আছি - এটা অদ্ভুত। 131 00:07:25,498 --> 00:07:27,372 [ছাগল] আপনি কি এইভাবে "gnarly" বলছেন? 132 00:07:27,459 --> 00:07:29,353 - অবশ্যই - আমি সবসময় ক্যালিফোর্নিয়া যেতে চেয়েছিলাম, 133 00:07:29,377 --> 00:07:31,833 শুধু স্কেটবোর্ড, জানেন? মত, ভেনিস বোর্ডওয়াক ডাউন 134 00:07:31,921 --> 00:07:33,524 এবং, যেমন, স্নুপ ডগের সাথে আউট আউট , আপনি কি জানেন? 135 00:07:33,548 --> 00:07:35,956 সোজা আউটটা কম্পটন-স্টাইল, বাদে আপনি জানেন, 136 00:07:36,050 --> 00:07:37,510 ধূমপানগুলি, কারণ আমার হাঁপানি রয়েছে। 137 00:07:37,594 --> 00:07:39,752 তবে যাইহোক, আমি যেতে পারি না, কারণ আমি সহজেই রোদে পোড়া 138 00:07:39,846 --> 00:07:41,907 এবং আমি আসলে অ্যাথলেটিক নই। আমি অনেক কথা বলছি, দুঃখিত। 139 00:07:41,931 --> 00:07:44,387 আমার নাম লনি। [ছাগল] ওহ, মুঠ টোপ 140 00:07:44,476 --> 00:07:45,518 - দুঃখিত - ভাই 141 00:07:45,602 --> 00:07:47,641 - কিন্তু সবাই আমাকে গ্রিমেস বলে। - গ্রিমেস কেন? 142 00:07:47,729 --> 00:07:49,638 ওহ, কারণ প্রত্যেকেই মনে করে যে আমি তার মতো দেখতে। 143 00:07:49,731 --> 00:07:50,845 আমি এটা দেখতে পাচ্ছি না, বাবু। 144 00:07:50,940 --> 00:07:53,645 আহ, বন্ধু। আমি একটি ক্যালিফোর্নিয়ার মত শব্দ। 145 00:07:53,735 --> 00:07:54,778 আমি, গ্রিমেস? 146 00:07:56,029 --> 00:07:57,191 আরে, ডেরেক 147 00:07:57,530 --> 00:07:59,190 আমি আমার ইতিহাসের কাগজে একটি বি প্লাস পেয়েছি। 148 00:07:59,282 --> 00:08:01,571 - হ্যাঁ, ভাল না। - এটা অগ্রহণযোগ্য। 149 00:08:02,243 --> 00:08:03,951 খাওয়া বন্ধ করুন, পড়াশোনা শুরু করুন। 150 00:08:06,706 --> 00:08:07,821 বুঝেছি ডুড 151 00:08:08,792 --> 00:08:10,334 তুমি কি লোকটার বাড়ির কাজ কর? 152 00:08:10,418 --> 00:08:13,918 হ্যাঁ, প্রিন্সিপাল কিম আমাকে তাকে "শিক্ষক" বানিয়েছেন। [Snickers] 153 00:08:14,005 --> 00:08:15,757 তিনি কানেকটিকাটের সেরা হকি খেলোয়াড় । 154 00:08:15,799 --> 00:08:17,791 [লনি] তিনি দুই পিরিয়ডে বেশি গোল করেছেন 155 00:08:17,884 --> 00:08:19,924 ইতিহাসের অন্য কোনও উচ্চ বিদ্যালয়ের তুলনায়। 156 00:08:20,011 --> 00:08:22,965 তিনি একটি ইউটিউব চ্যানেল পেয়েছেন এবং আমি শুনেছি পেশাদাররা তাকে দেখছে। 157 00:08:23,056 --> 00:08:24,974 এবং তারপরে ডেরেকের বান্ধবী শার্লট রয়েছে । 158 00:08:25,016 --> 00:08:26,890 পুরো বিদ্যালয়ের হটেস্ট মেয়ে। 159 00:08:26,976 --> 00:08:28,969 টুইটারের রানী, স্ন্যাপচ্যাট, ফেসবুক। 160 00:08:29,062 --> 00:08:31,517 তিনি ইনস্টাগ্রামে অর্ধ মিলিয়ন ফলোয়ারের মতো হয়েছেন। 161 00:08:31,606 --> 00:08:33,563 সব হকি গ্রুপের রানী। 162 00:08:33,942 --> 00:08:36,065 তারা রাষ্ট্র চ্যাম্পিয়নশিপ জিততে পারে বলে আশা করা হচ্ছে । 163 00:08:36,152 --> 00:08:38,863 আমরা ২০ বছরের মতো কাজ শুরু করি নি, তাই এই লোকটির কারণেই। 164 00:08:38,905 --> 00:08:41,063 হ্যাঁ, ভাল, আমি হকি অনুরাগী নই। 165 00:08:41,157 --> 00:08:44,360 আমি, না, তবে ফিগার স্কেটিং দুর্দান্ত। মানে, যাই হোক না কেন। 166 00:08:44,452 --> 00:08:45,733 - ইও, গ্রিমেস! - কি? 167 00:08:46,996 --> 00:08:49,203 [সব হাঁফিয়ে হাসি] 168 00:08:49,499 --> 00:08:51,907 [গাওয়া-গানে] চকোলেট টাকার শট! 169 00:08:52,001 --> 00:08:54,290 [লনি] আপনি আমার দুজনের দশকে আপনার দুধ পেয়েছেন । 170 00:08:54,379 --> 00:08:55,541 [কৌতুকপূর্ণভাবে ছাগলছানা] 171 00:08:55,630 --> 00:08:58,086 আমি কি সত্যিই সঠিক চড় মারার কথা বলতে ভুলে গেছি ? 172 00:08:58,174 --> 00:09:00,748 সে ভাল. আমার মুখে কি কিছু আছে? 173 00:09:01,761 --> 00:09:05,095 ওহ, আপনি কিছু পেয়েছেন। আহ, ঠিক আছে ... এখানে। 174 00:09:05,181 --> 00:09:06,889 [বেল বাজে] 175 00:09:09,102 --> 00:09:10,217 [ফোন ডিংস] 176 00:09:15,108 --> 00:09:16,816 [ডেরেক] হ্যাঁ, পয়েন্ট ব্রেক! 177 00:09:18,987 --> 00:09:21,904 আরে। আসো, মানুষ। আমি শুধু তোমার সাথে ঝামেলা করছি। 178 00:09:22,407 --> 00:09:23,676 ঠিক আছে? এটি ব্যক্তিগত কিছুই নয়। 179 00:09:23,700 --> 00:09:26,405 আমরা এটি সমস্ত নতুন বাচ্চাদের কাছে করি। সুতরাং, আহ, আমরা শীতল? 180 00:09:29,330 --> 00:09:30,611 কাইলি! সামলে! 181 00:09:32,417 --> 00:09:34,125 ক্রস চেকিংয়ের জন্য পাঁচ মিনিট! 182 00:09:34,210 --> 00:09:37,496 পয়েন্ট ব্রেক, কেমন লাগছে? [হাসি] 183 00:09:37,589 --> 00:09:39,297 [অলিভার] ওহ, কালী! 184 00:09:39,382 --> 00:09:41,505 আরে এসো, আমার ফোনটা ফিরিয়ে দাও। 185 00:09:41,593 --> 00:09:43,550 ওহ, তুমি তোমার আম্মুকে ফোন করতে চাও, পয়েন্ট ব্রেক? 186 00:09:43,636 --> 00:09:45,510 ওহ, আপনি আসলে আমার ফোন ব্যবহার করতে পারেন। [chuckles] 187 00:09:45,847 --> 00:09:47,970 - এটা ফেরত দাও. - অত্যন্ত ধীর. 188 00:09:49,601 --> 00:09:51,311 তারা আপনাকে কালীতে কোনও হকি শেখায়নি? 189 00:09:52,520 --> 00:09:53,979 চলো, কালী বয়! 190 00:09:57,400 --> 00:09:58,314 আমাকে আমার ফোন ফিরিয়ে দিন। 191 00:09:58,401 --> 00:10:00,975 ওহ, তারা আপনাকে ক্যালিফোর্নিয়ায় শিষ্টাচার শেখায় ? 192 00:10:01,446 --> 00:10:02,988 আপনি যা করতে হবে তা দয়া করে বলুন। 193 00:10:10,330 --> 00:10:11,372 অনুগ্রহ? 194 00:10:11,664 --> 00:10:14,286 এত শক্ত ছিল না, তাই না? এখানে, এটি আবার নিতে। 195 00:10:15,001 --> 00:10:16,164 [ছাত্রদের হাঁফ] 196 00:10:16,252 --> 00:10:19,502 ভাল ফোন, আপনি দেখতে চান পেতে পারেন , ভগ। 197 00:10:21,591 --> 00:10:23,667 [কাইল] মারাত্মক শত্রু, পরীক্ষা করুন। 198 00:10:43,905 --> 00:10:45,280 আরে মানুষ, আপনি ফোন ঠিক করেন? 199 00:10:45,782 --> 00:10:47,525 [গোঙানি] 200 00:10:52,539 --> 00:10:56,239 আপনি আমাকে এখন অনেক কিছুতে লক করার চেষ্টা করছেন , এখন আপনি সুন্দর দেবদূত। 201 00:10:56,626 --> 00:11:00,125 আমি আপনাকে কিছু বলতে দাও, আগের জীবনে আমি নেকড়ে ছিলাম। 202 00:11:00,922 --> 00:11:03,128 এইচএম, দুর্দান্ত 203 00:11:04,426 --> 00:11:06,963 Mmm। Mmm। 204 00:11:07,887 --> 00:11:11,552 একটি মিনিট অপেক্ষা করুন, একটি মিনিট অপেক্ষা করুন। আপনার চি উপায় বন্ধ। 205 00:11:11,808 --> 00:11:13,136 আপনার চক্রগুলি সারিবদ্ধ নয়। 206 00:11:13,226 --> 00:11:16,143 আপনি আমি বলার অপেক্ষা রাখে না কি জানেন? ফেং শুইং নয়। 207 00:11:17,605 --> 00:11:19,931 আহ হাহ. আপনি আমার ফোন ঠিক করতে পারবেন না? 208 00:11:20,567 --> 00:11:22,086 হ্যাঁ, আমি আপনার ফোন ঠিক করতে পারি। আমাকে দেখতে দাও. 209 00:11:22,110 --> 00:11:23,308 ঠিক আছে. 210 00:11:24,279 --> 00:11:27,196 হ্যাঁ, শুভরাত্রি বলুন। এই জিনিস শেষ। 211 00:11:27,282 --> 00:11:29,855 আপনি আপনার শেষ গ্রামটি "ইন্সটা-এড" করেছেন, আপনার শেষ টুইটটি টুইট করেছেন। 212 00:11:29,951 --> 00:11:33,237 আমি জানি, আপনি আপনার পুরো জীবনকে পিছনে ফেলে এসেছেন এবং আপনি হতাশ হয়েছেন। 213 00:11:33,329 --> 00:11:36,034 আর এখানকার বাচ্চারা, পেস্তা খাকিসে? 214 00:11:36,791 --> 00:11:39,792 তারা সত্যিই আপনার মতো সার্ফার ডুডিকে বুঝতে পারে না । 215 00:11:39,878 --> 00:11:42,795 আমি কি সঠিক? নাকি আমি ঠিক আছি? 216 00:11:43,965 --> 00:11:46,337 - আপনি কি জানেন যে কিভাবে? - [হেসে] 217 00:11:46,843 --> 00:11:49,132 কারণ আমি এখানে ভার বোঝা হালকা করতে এসেছি । 218 00:11:49,220 --> 00:11:50,263 [Hums] 219 00:11:51,264 --> 00:11:55,262 শোনো, আমি কী করতে পারি বলুন না কেন 220 00:11:55,351 --> 00:11:58,934 আপনার জীবনকে আরও কিছুটা নমতে করুন। 221 00:12:01,149 --> 00:12:03,936 [দীর্ঘশ্বাস] আমি জানি না। আমি শুধু... 222 00:12:04,444 --> 00:12:05,724 আমি চাই জিনিসগুলি আলাদা হোক। 223 00:12:11,201 --> 00:12:13,822 [তীব্র শ্বাস] 224 00:12:14,370 --> 00:12:15,413 চলো উরি. 225 00:12:16,706 --> 00:12:17,749 এটা আমার সাথে কর 226 00:12:18,291 --> 00:12:21,043 - আমি এটা করব না। - তাহলে কিছুই বদলাবে না। 227 00:12:21,711 --> 00:12:25,875 ভয় পাবেন না। চলে আসো. হ্যাঁ হ্যাঁ. আপনি সেখানে যান, উড়ে। 228 00:12:25,965 --> 00:12:28,587 তোমার চোখ বন্ধ কর. তুমি কি জানো তোমার নীচে কি আছে? 229 00:12:28,676 --> 00:12:30,904 সমস্ত বিদ্বেষী, এবং তারা নির্দেশ করছে এবং তারা বলছে, 230 00:12:30,929 --> 00:12:34,298 "সুন্দর কন্ডিশনারযুক্ত চুলের সাথে সুন্দর, স্বর্ণকেশী পাখিটি দেখুন" " 231 00:12:34,390 --> 00:12:37,391 আপনি আমি বলার অপেক্ষা রাখে না কি জানেন? [Cawing] 232 00:12:38,061 --> 00:12:40,730 তীব্র ছিল, মানুষ। তুমি কেমন বোধ করছো? 233 00:12:41,106 --> 00:12:42,730 - বিব্রত। - দারুন আমিও. 234 00:12:42,941 --> 00:12:45,017 আমি তোমাকে কিছু দেখাতে চাই. এক নজর দেখে নাও. 235 00:12:45,360 --> 00:12:48,147 এটি আমার নিজস্ব সামাজিক মিডিয়া অ্যাপ। একে ইউ-নিভারস বলা হয়। 236 00:12:48,238 --> 00:12:51,073 আপনি এই পর্দা তাকান যখন, মানুষ, আপনি কি দেখতে পাচ্ছেন? 237 00:12:51,825 --> 00:12:52,825 একটি ফাঁকা পাতা? 238 00:12:52,867 --> 00:12:56,071 আপনি সুন্দর, কিন্তু আপনি খুব বোকা। এই আপনি, বন্ধু। 239 00:12:56,162 --> 00:12:59,163 আপনি যে "আপনি" হন না, আপনি " আপনি" হতে চান। 240 00:12:59,249 --> 00:13:00,909 আপনি যে কেউ হতে পারেন। 241 00:13:01,000 --> 00:13:02,459 আপনি কেবল এই পৃষ্ঠাটি পূরণ করতে হবে, 242 00:13:02,919 --> 00:13:04,959 নতুন শুরু, তুমি জানো আমি কি বলছি? 243 00:13:05,046 --> 00:13:09,126 কারণ আপনি যখন মহাবিশ্বের মধ্যে ইতিবাচক কম্পনগুলি ফেলে দিচ্ছেন, মহাবিশ্ব শোন। 244 00:13:09,884 --> 00:13:12,885 আমাকে তোমার হাত দাও. আমাকে তোমার সুন্দর, নরম হাত দাও। 245 00:13:13,596 --> 00:13:14,639 এটা নাও 246 00:13:15,932 --> 00:13:16,975 এবং যান... 247 00:13:18,184 --> 00:13:19,299 আপনার নিয়তি। 248 00:13:21,104 --> 00:13:22,147 ধন্যবাদ। 249 00:13:28,236 --> 00:13:29,647 [কল রিং] 250 00:13:30,864 --> 00:13:31,906 [ফোন চিমস] 251 00:13:34,492 --> 00:13:35,535 আহ। 252 00:13:36,327 --> 00:13:37,370 [ফোন কম্পন] 253 00:13:40,331 --> 00:13:41,245 [দীর্ঘশ্বাস] 254 00:13:41,332 --> 00:13:44,701 আমরা সবাই আপনি এবং আপনি শক্তি দিয়ে তৈরি। 255 00:13:45,170 --> 00:13:46,296 তুমি আমার সাথে মজা করছো. 256 00:13:47,172 --> 00:13:48,898 [লোক ফোনে চালিয়ে যাচ্ছে] তোমার মা এবং বাবা ... 257 00:13:48,923 --> 00:13:50,121 ওহ, যাই হোক না কেন। 258 00:13:53,511 --> 00:13:55,837 [অশুভ সংগীত বাজানো] 259 00:14:01,728 --> 00:14:03,720 আপনি যা করতে চান তা হ'ল পর্দা পূরণ করুন, বাবু। 260 00:14:05,356 --> 00:14:06,399 [ফোন ডিংস] 261 00:14:09,694 --> 00:14:11,901 - [দরজা খোলে] - প্যান্ট আপ, হাত যেখানে আমি দেখতে পাচ্ছি। 262 00:14:11,988 --> 00:14:14,090 - আপনি কি চান? - আমাকে তোমার বারান্দা ধার করা দরকার 263 00:14:14,115 --> 00:14:16,010 আমার উইন্ডো আঁকা বন্ধ, এবং আমি লুকিয়ে লুকানো প্রয়োজন। 264 00:14:16,034 --> 00:14:17,077 তুমি কোথায় যাচ্ছ? 265 00:14:17,160 --> 00:14:19,865 জিং-ফু আমাকে একটি এনিমে এবং চিল পার্টিতে নিয়ে যাচ্ছে। 266 00:14:19,954 --> 00:14:22,790 Mmm। আজ রাতে তুমি কি করছো? এটা ঠিক, কিছুই না। 267 00:14:23,500 --> 00:14:24,579 দেখা হবে. 268 00:14:31,508 --> 00:14:32,550 [Snickers] 269 00:14:51,694 --> 00:14:52,893 [দীর্ঘশ্বাস] 270 00:15:01,538 --> 00:15:03,281 [নাক ডাকা] 271 00:15:03,373 --> 00:15:05,579 [ফোনে অ্যালার্ম বাজে] 272 00:15:11,339 --> 00:15:12,714 সুপ্রভাত. 273 00:15:12,799 --> 00:15:16,168 শুধু পাইপগুলিকে উষ্ণ করছে, আমার কিছু মনে করবেন না। [হাসি] 274 00:15:16,261 --> 00:15:17,340 [বিরক্তিতে হাহাকার করে] 275 00:15:21,641 --> 00:15:23,550 - শুভ সকাল, রৌদ্র - সুপ্রভাত. 276 00:15:24,102 --> 00:15:25,845 আপনি বাইরে একবার দেখতে চাইবেন। 277 00:15:27,981 --> 00:15:28,981 এটা কি আমার গাড়ি? 278 00:15:29,023 --> 00:15:30,482 এটি সবেমাত্র একটি ট্রাকের উপরে প্রদর্শিত হয়েছিল। 279 00:15:30,567 --> 00:15:33,733 [কাইল] হ্যাঁ! আমি এটা বিশ্বাস করতে পারি না। এটাই আমার গাড়ি! 280 00:15:33,820 --> 00:15:36,062 হ্যাঁ, এটি আছে, এবং আমি এটি বিশ্বাস করতে পারি না। 281 00:15:36,156 --> 00:15:37,198 সেখানে কোন পথ নেই. 282 00:15:38,366 --> 00:15:39,196 বাবা কোথায়? 283 00:15:39,284 --> 00:15:41,193 [আনান] সম্ভবত কোথাও একটি সৈকতে ট্যানিং 284 00:15:41,286 --> 00:15:44,287 এবং দেখুন, আপনাকে একটি চাকরি পাওয়া দরকার, যাতে আপনি গ্যাসের জন্য অর্থ প্রদান করতে পারেন 285 00:15:44,372 --> 00:15:46,697 তবে আমি আপনাকে বীমা দিয়ে সাহায্য করব। 286 00:15:46,791 --> 00:15:49,496 ঠিক আছে. ওহ, আমি জানতাম যে সে আসবে come 287 00:15:50,295 --> 00:15:51,409 হ্যাঁ! 288 00:15:51,504 --> 00:15:53,129 [নির্বিচার বকবক] 289 00:15:53,214 --> 00:15:55,358 হ্যাঁ, আমি হকি দলের পক্ষে চেষ্টা করার কথা ভেবেছিলাম , 290 00:15:55,383 --> 00:15:57,708 তবে আমার চিকিত্সক বলেছিলেন যে আমার গোড়ালি শক্তি আছে 291 00:15:57,802 --> 00:15:59,344 একটি দশ বছরের বালিকা। [হাসি] 292 00:15:59,429 --> 00:16:01,782 তবে আপনি জানেন, মাল্টিপ্লেয়ার, অনলাইন গেমিং আমার আসল আবেগ। 293 00:16:01,806 --> 00:16:03,033 এটি বেশ শারীরিকও পেতে পারে। 294 00:16:03,057 --> 00:16:05,845 এক সময়ের মত, আমি 17 ঘন্টা ওয়ারক্রাফ্টের পরে বেরিয়ে এসেছি । 295 00:16:05,935 --> 00:16:07,513 - সত্যি? - হ্যাঁ, ডিহাইড্রেশন 296 00:16:07,604 --> 00:16:09,561 আমি চিকিত্সকদের কাছে গিয়েছিলাম এবং আমি জেগে উঠি ইআর। 297 00:16:09,647 --> 00:16:12,221 এবং তারপরে, আমি আমার বান্ধবীর সাথে লিগ অফ লেজেন্ডসের মাধ্যমে দেখা করি । 298 00:16:12,317 --> 00:16:15,816 [দীর্ঘশ্বাস] তিনি একজন বিকিনি মডেল, তাঁর নাম গুয়াদালুপ। 299 00:16:15,904 --> 00:16:17,447 আরে, লনি, আমি কি তোমাকে কিছু জিজ্ঞাসা করতে পারি? 300 00:16:17,489 --> 00:16:19,446 আপনি কি কখনও ইউ-নিভারস নামে একটি অ্যাপের কথা শুনেছেন ? 301 00:16:20,158 --> 00:16:23,859 না, এবং আমি সবকিছু, টুইটার, ইনস্টাগ্রাম, Pinterest এ আছি । 302 00:16:23,953 --> 00:16:26,372 অবশ্যই, আমার কেবল দুটি অনুগামী রয়েছে। এটা আমার মা এবং আমার বৃদ্ধা, 303 00:16:26,414 --> 00:16:28,573 এবং আমার বাবা আমাকে কোনও কারণে অবরুদ্ধ করেছেন। 304 00:16:28,666 --> 00:16:30,686 এটা বিরক্তিকর. তুমি কেন নিজের ছেলেকে বাধা দেবে, তাই না? 305 00:16:30,710 --> 00:16:33,545 আমি তার সাথে তার সাথে কথা বলিনি ... দাঁড়াও, অপেক্ষা করুন, ইউ-নিভারস কী? 306 00:16:39,719 --> 00:16:41,878 এটি আমি পড়ার মতো কিছু। যেতে হবে, দেখতে হবে '। 307 00:16:43,181 --> 00:16:46,597 শীতল, কিছুই না। এই কথোপকথন শুরু করার জন্য ধন্যবাদ। 308 00:16:47,602 --> 00:16:49,927 আমি গুয়াদালুপকে সে সম্পর্কে বলব। [Chuckles] 309 00:16:50,396 --> 00:16:52,306 ও আমার প্রেমিকা. গুয়াদালাপে আমার মেয়ে। 310 00:16:52,398 --> 00:16:54,308 কেউ গ্রাহ্য করে না? আপনি কি টুইটারে আছেন? 311 00:16:54,609 --> 00:16:57,230 [মেয়ে গাইছে] we're এমনকি আমরা ভেঙে দিচ্ছি ♪ 312 00:16:57,320 --> 00:16:59,526 Through আমরা ভেঙে যাওয়ার উপায় খুঁজে পেতে পারি ♪ 313 00:16:59,781 --> 00:17:04,359 Heaven স্বর্গের সন্ধান না পেলেও আমি তোমার সাথে নরকের মধ্য দিয়ে চলব ♪ 314 00:17:04,661 --> 00:17:06,535 ♪ আমি তোমার পাশে দাঁড়াবো ♪ 315 00:17:06,621 --> 00:17:09,029 বেথ! বেথ, আপনাকে অনেক ধন্যবাদ। 316 00:17:09,124 --> 00:17:12,706 ওম, আমি আপনাকে ব্যক্তিগতভাবে এটি গ্রহণ করার পক্ষে বোঝাতে চাইছি না 317 00:17:13,253 --> 00:17:16,419 তবে সে হিসাবে এবং আমি এটি অত্যন্ত শ্রদ্ধার সাথে বলছি , 318 00:17:16,506 --> 00:17:19,922 দু'টি বিড়ালকে কুপিয়ে শোনার মতো, এটাই কি ফর্সা? 319 00:17:21,344 --> 00:17:22,886 - [কান্না] - ধন্যবাদ, বেথ! 320 00:17:23,638 --> 00:17:25,595 যাওয়ার সময় মঞ্চটি উপভোগ করুন, এটি ... 321 00:17:26,057 --> 00:17:27,931 এটি সর্বশেষ সময় আপনি কখনও এক হতে হবে। 322 00:17:28,560 --> 00:17:29,602 ঠিক আছে. 323 00:17:41,865 --> 00:17:42,907 [Snickers] 324 00:17:47,370 --> 00:17:48,284 [ফোন কম্পন] 325 00:17:48,371 --> 00:17:51,076 ঠিক আছে, আপনি যান, যে কেউ এটি তৈরি করেনি। 326 00:17:51,166 --> 00:17:52,031 আপনি যেতে পারেন. 327 00:17:52,125 --> 00:17:54,331 আপনার ধর ... সেখানে, হ্যাঁ, আপনি অবশ্যই একজন। 328 00:17:54,419 --> 00:17:55,498 হ্যাঁ, আপনি ভয়ানক ছিলেন। 329 00:17:55,587 --> 00:17:57,994 ঠিক আছে? ধন্যবাদ, গ্যাং, আপনার দিনটি ভাল কাটুক 330 00:17:58,089 --> 00:18:00,711 ঠিক আছে, দানি, ব্রায়ান, আমি আপনাকে মঞ্চে উঠব 331 00:18:00,800 --> 00:18:03,422 ব্যান্ড এবং কোরাস, আমরা এটি করতে নয় সপ্তাহ পেয়েছি। 332 00:18:03,511 --> 00:18:04,792 অনেক সময় হয় না। 333 00:18:07,599 --> 00:18:10,516 মাফ করবেন, দুঃখিত, দুঃখিত। 334 00:18:11,770 --> 00:18:12,849 আমি এখানে অডিশন দিতে এসেছি। 335 00:18:12,937 --> 00:18:14,100 ঠিক আছে, এবং আপনি? 336 00:18:14,439 --> 00:18:17,356 - আমি কাইল মুর। - আপনি মিঃ মুর একজন গায়ক? 337 00:18:17,734 --> 00:18:21,684 হ্যাঁ, আহ, আমি ধ্রুপদী প্রশিক্ষিত 338 00:18:22,155 --> 00:18:23,740 [মিঃ মুডি] আপনি ক্লাসিকভাবে প্রশিক্ষিত? 339 00:18:23,823 --> 00:18:24,823 [কাইল] হাঁ 340 00:18:24,866 --> 00:18:28,365 ঠিক আছে, সবাই বসুন, আমরা এখানে আরও কিছু করব। 341 00:18:29,996 --> 00:18:31,241 আপনি জানেন মঞ্চটি কোথায়? 342 00:18:32,665 --> 00:18:34,076 - এই জিনিস। - হ্যাঁ 343 00:18:34,626 --> 00:18:35,871 এটি একবার দেখুন 344 00:18:38,797 --> 00:18:39,876 Hoo থেকে। 345 00:18:41,382 --> 00:18:43,838 ঠিক আছে, আরে, তুমি কী গান করবে? 346 00:18:44,260 --> 00:18:45,126 - গান করছেন? - হ্যাঁ 347 00:18:45,220 --> 00:18:46,334 আ ... 348 00:18:47,680 --> 00:18:49,887 এটা আমার কাছেও অবাক করে দেওয়া। 349 00:18:49,974 --> 00:18:55,051 আমি সাধারণত আমার অভ্যন্তরীণ রক- স্টারকে তার যে অনুভূতি হয় তা করতে দেয়। 350 00:18:55,146 --> 00:18:56,771 আপনার অভ্যন্তর রক-স্টার? 351 00:18:57,148 --> 00:18:58,191 হ্যাঁ। 352 00:19:00,026 --> 00:19:01,069 হ্যাঁ। 353 00:19:02,404 --> 00:19:04,562 [দাড়িওয়ালা মানুষ] আমরা সবাই শুধু অণু দিয়ে তৈরি , মানুষ। 354 00:19:04,656 --> 00:19:09,116 আমরা শুধু শক্তি। আপনাকে যা করতে হবে তা সবই উড়ে! 355 00:19:09,202 --> 00:19:11,029 [অপেরা সংগীত গাইছেন] 356 00:19:52,912 --> 00:19:54,870 [মিঃ মুডি হাস্যকরভাবে হাসছেন] 357 00:19:58,710 --> 00:20:00,453 কি খারাপ অবস্থা? [হাসতে হাসতে] 358 00:20:03,131 --> 00:20:05,373 বেশ অবাক, মিঃ মুর। 359 00:20:05,842 --> 00:20:08,796 মাই গড, এটাই আমি দেখেছি এমন ক্রেজিস্ট জিনিস । 360 00:20:09,304 --> 00:20:13,254 আপনাকে অবশ্যই খুব একাকী ব্যক্তি হতে হবে। 361 00:20:15,351 --> 00:20:18,269 - আপনার বল নামলে ফিরে আসুন। - [সব হাসছে] 362 00:20:19,939 --> 00:20:21,315 বিদায়, তরুণ মহিলা। 363 00:20:21,399 --> 00:20:23,191 সিরিয়াসলি, যখন আপনার বলগুলি নামবে তখন ফিরে আসুন। 364 00:20:23,818 --> 00:20:25,894 [হাসি অবিরত] 365 00:20:34,746 --> 00:20:36,620 বাবু, আমি বেরোচ্ছি! 366 00:20:36,706 --> 00:20:40,786 তুমি আমাকে বলতে হবে ... ডুডের সাথে ডিল কী ? শহরবাসী? 367 00:20:41,086 --> 00:20:43,244 ওই দোস্ত. শহরবাসী! 368 00:20:43,338 --> 00:20:44,380 তাই না? উহু. 369 00:20:46,174 --> 00:20:48,961 আমি তোমাকে স্মরণ করি. আপনি কোনও বন্ধুহীন রাগী বাচ্চা। 370 00:20:49,052 --> 00:20:50,386 হ্যাঁ, এখানে আমার সাথে থাকুন, শোনো। 371 00:20:51,012 --> 00:20:54,262 আপনি যে ইউ-নিভার্স অ্যাপটি আমার ফোনে রেখেছেন, এটি উন্মাদ। 372 00:20:54,349 --> 00:20:56,756 এটা কাজ করেছে. আমি যে জিনিসগুলির জন্য ইচ্ছা করেছিলাম তা ঘটেছিল। 373 00:20:58,103 --> 00:20:59,145 ঠিক। 374 00:20:59,813 --> 00:21:02,374 কিছু জিনিস যা আমি চেয়েছিলাম সেগুলি সেভাবে ঘটেনি। 375 00:21:02,398 --> 00:21:04,521 - আমি জানি. - আমরা হব? 376 00:21:04,609 --> 00:21:06,187 - তোমাকে একটা প্রশ্ন জিজ্ঞেস করি. - হ্যাঁ 377 00:21:06,277 --> 00:21:08,566 যদি কোনও ইউনিকর্ন একটি টুইট লিখে তা পোস্ট করে 378 00:21:08,655 --> 00:21:12,190 এবং তারপরে তিনি এটি স্থাপন করলেন এবং এটি মুছে ফেললেন এবং তারপরে একটি গাছ বনের মধ্যে পড়ে গেল, 379 00:21:12,283 --> 00:21:14,774 - কেউ কি শুনেও? - আপনি কি বিষয়ে কথা হয়? 380 00:21:14,994 --> 00:21:17,568 শুনুন, সেই ইউ-নিভার্স অ্যাপটি কীভাবে এটি নিয়ন্ত্রণ করতে পারেন আমাকে বলতে পারেন? 381 00:21:18,039 --> 00:21:20,495 আপনি পোস্ট করতে পারেন এমন কিছু যদি আমি আবার নিতে পারি তবে আপনি কি বলতে পারেন ? 382 00:21:20,583 --> 00:21:21,864 আপনি কি ফিরে নিতে চান? 383 00:21:25,213 --> 00:21:26,256 [পরিষ্কার গলা] 384 00:21:28,466 --> 00:21:29,711 [গাওয়া অপেরা] 385 00:21:30,677 --> 00:21:32,883 ওহ, বন্ধু! 386 00:21:33,138 --> 00:21:34,513 এটাই তুমি চাও? 387 00:21:35,807 --> 00:21:37,301 - শোনো, মানুষ। - কি? 388 00:21:38,184 --> 00:21:40,722 আপনি অতীতকে পরিবর্তন করতে পারবেন না, এটাই পাগল কথা। 389 00:21:42,439 --> 00:21:44,764 - এটা কি চিরকাল? - আমি এবং তুমি? 390 00:21:45,358 --> 00:21:47,351 না না! আমি অ্যাপটির কথা বলছি 391 00:21:47,444 --> 00:21:48,486 - ওহ, অ্যাপ্লিকেশন - তুমি এখানে! 392 00:21:48,570 --> 00:21:50,811 - আমি শুধু জানি এটি। - ইয়ে আঃ 393 00:21:50,905 --> 00:21:54,440 মহাবিশ্ব প্রতি সেকেন্ডে হাজারবার পরিবর্তন হচ্ছে । 394 00:21:55,160 --> 00:21:56,986 আপনি শুধু আপনার অবস্থা আপডেট করতে হবে। 395 00:22:00,039 --> 00:22:01,415 আমার অবস্থা আপডেট করুন। 396 00:22:07,839 --> 00:22:10,330 [কাইল] আমার অবস্থা আপডেট করুন, মহাবিশ্ব সহায়তা করবে। 397 00:22:13,803 --> 00:22:14,846 আমার মানুষ! 398 00:22:16,264 --> 00:22:17,379 বাবা? 399 00:22:18,683 --> 00:22:19,726 কি খবর? 400 00:22:20,018 --> 00:22:21,216 - আরে - আরে 401 00:22:22,103 --> 00:22:23,514 আমি বিশ্বাস করতে পারি না আপনি এখানে আছেন। 402 00:22:23,605 --> 00:22:25,514 - [হেসে] - আপনি এখানে কি করছেন? 403 00:22:25,607 --> 00:22:27,065 আহ, বন্ধু, আমি জানি না। 404 00:22:27,567 --> 00:22:29,586 আমি জেগে উঠলাম এবং আমি এইরকম ছিলাম, "আমি এখান থেকে চলে যেতে চাই । 405 00:22:29,611 --> 00:22:32,315 আমাকে যেতে হবে. আমি যেতে হবে, "তাই আমি সবেমাত্র করেছি। 406 00:22:32,405 --> 00:22:33,698 আমি জানি না, আমি একটি বিমানে উঠলাম। 407 00:22:33,740 --> 00:22:35,614 - বুম, আমি এখানে আছি [হেসে] - বাহ 408 00:22:35,700 --> 00:22:37,368 আরে, আপনি বার্ন টু রান চালাচ্ছেন না কেন? 409 00:22:37,911 --> 00:22:40,781 - মা বলেন আমাকে প্রথমে চাকরি করতে হবে। - আগে শুনেছি। 410 00:22:40,872 --> 00:22:42,223 শোনো, একটা স্পঞ্জ ধরো, ঠিক আছে? 411 00:22:42,248 --> 00:22:44,075 মহিলারা নোংরা যাত্রায় উঠতে পারে না। 412 00:22:44,167 --> 00:22:45,626 - তুমি বুঝতে পেরেছ. - [হেসে] 413 00:22:46,586 --> 00:22:48,272 তো আমাকে কিছু বলুন, কী হচ্ছে? 414 00:22:48,296 --> 00:22:49,494 ওহ, আপনি জানেন না। 415 00:22:49,589 --> 00:22:54,500 আমি প্রতিদিন স্কেটিং এবং সার্ফিং করছি, কখনও কখনও কখনও 12 ঘন্টা। 416 00:22:55,136 --> 00:22:58,256 হে! [হেসে] আন্না কলা, কেমন আছেন? 417 00:22:59,808 --> 00:23:02,186 আরে, হত্যাকারী, [গলা পরিষ্কার করে] আপনি আমাদের একটি সেকেন্ড দিতে চান? 418 00:23:03,019 --> 00:23:04,062 হ্যাঁ। 419 00:23:09,984 --> 00:23:12,273 - আপনি এখানে কি করছেন? - তোমাকে সুন্দর দেখাচ্ছে. 420 00:23:12,362 --> 00:23:14,520 এই স্ক্রাবগুলি আপনাকে কী করবে তা আমি ভুলে গেছি। [snarls] 421 00:23:14,864 --> 00:23:17,071 [হেসে] এত দুর্দান্ত। 422 00:23:19,119 --> 00:23:24,196 আমি আপনাকে বলছি, এই তরঙ্গগুলি 30 ফিটের মতো উপরে উঠে যাচ্ছিল । 30 ফুট! 423 00:23:24,290 --> 00:23:26,501 এই বাড়ির মত বড়! মানে, বিশাল! 424 00:23:26,543 --> 00:23:28,437 আমি মনে করি না আপনি সত্যিই এটি কত বড় প্রশংসা করেন । 425 00:23:28,461 --> 00:23:30,588 অ্যানি, তাদের বাহু তরঙ্গ দিন, তাদের দেখান, তাদের দেখান। 426 00:23:30,797 --> 00:23:33,252 ঠিক আছে, এটা কি আমার বোর্ডে আছে, তাইনা? 427 00:23:33,341 --> 00:23:36,627 এটি 30 ফুট তরঙ্গ। ঐ দিকে তাকান! এই স্কেল করা হয়, ম্যাক্সি। 428 00:23:37,137 --> 00:23:40,755 ইসস! ইসস! ছিন্নাংশ! ছিন্নাংশ! ব্লিড! ব্লিড! টানুন, মাধ্যমে স্ন্যাপ করুন। 429 00:23:41,182 --> 00:23:44,219 ধন্যবাদ, আন। এবং তারা ঠিক একের পর এক আসছিল 430 00:23:44,310 --> 00:23:48,438 এবং আমি সারা দিন তাদের সার্ফ করেছিলাম long সারাদিন, অ্যালেন! সন্ধ্যা পর্যন্ত, এমনকি। 431 00:23:48,523 --> 00:23:51,144 আর তখনই আমি সেই ক্রুদ্ধ সমুদ্রের আওয়াজে ঘুমিয়ে পড়ি 432 00:23:51,234 --> 00:23:52,693 শুধু সৈকত পাথর। 433 00:23:52,777 --> 00:23:54,651 [চিকিত্সা নকল] 434 00:23:57,574 --> 00:24:00,658 [গ্রান্টস এবং হেসে] এটি বেশ দুর্দান্ত ছিল। 435 00:24:00,869 --> 00:24:04,783 পরের দিন ঘুম থেকে উঠুন এবং আমরা এটি আবার করেছি। কি? [হাসি] 436 00:24:04,998 --> 00:24:07,184 এটি আমার পুরো জীবনের সবচেয়ে ভাল সময় ছিল। 437 00:24:07,208 --> 00:24:10,957 সময় ব্যতীত ... আপনি এবং আমি আলফা রোমিও পুনর্নির্মাণ। 438 00:24:11,045 --> 00:24:12,773 আমার জীবনের সবচেয়ে সেরা সময়টি ছিল। 439 00:24:12,797 --> 00:24:15,759 - আরে, রাজি! চলার জন্যই জন্ম! ছিঃ! - চলার জন্যই জন্ম! চিয়ারস, আমার মানুষ। 440 00:24:15,884 --> 00:24:19,087 ঠিক আছে, বাবা তোমাকে ফিরিয়ে আনাই ভাল। কাইল কাঁদতে কাঁদতে কাঁদতে এখন। 441 00:24:19,596 --> 00:24:21,339 ম্যাক্সি, শীতল। 442 00:24:21,431 --> 00:24:24,183 তো, ড্যারিল, এখানে কাজের জন্য আপনি কী করার পরিকল্পনা করছেন? 443 00:24:24,267 --> 00:24:26,343 ভাল, আমি আমার একটি পুরানো স্কেট বন্ধু সাথে সংযুক্ত করেছি 444 00:24:26,436 --> 00:24:28,313 যিনি নিউ ব্র্যান্ডে এখানে তার নিজস্ব ব্র্যান্ড পেয়েছেন । 445 00:24:28,354 --> 00:24:30,315 তিনি আমাকে গ্রাফিক্স কাজ দিয়ে জড়িয়ে ধরবেন। 446 00:24:30,732 --> 00:24:31,894 এটি একটি আসল কাজ। 447 00:24:31,983 --> 00:24:33,643 তাই আমি আগামীকাল দৌড়ে মাটিতে আঘাত করব। 448 00:24:33,860 --> 00:24:39,151 তবে আজ রাতে, আমি কেবল বলতে চাই যে এখানে এসে আমি খুব খুশি 449 00:24:39,240 --> 00:24:43,902 22 বছর আগে আমার সাথে দেখা সেই সেক্সি, ছোট্ট সার্ফার কুক্কুটটির সাথে ঝুলে । 450 00:24:44,120 --> 00:24:46,694 আন্না কলা, ওই মেয়েটির কথা মনে আছে? 451 00:24:46,790 --> 00:24:48,663 - প্রকার, রকম. - আনা কলা। [হাসি] 452 00:24:49,167 --> 00:24:53,081 অ্যানি, কাইল, ম্যাক্সি, আমি আপনাকে ভালবাসি। 453 00:24:53,922 --> 00:24:56,210 মহাবিশ্বের আর কোনও জায়গা নেই আমি চেয়ে থাকতাম। 454 00:24:58,343 --> 00:25:00,585 [সমস্ত] চিয়ার্স 455 00:25:01,679 --> 00:25:02,722 [ড্যারিল] চিয়ার্স, অ্যালেন। 456 00:25:07,268 --> 00:25:08,431 [কাইল] তো আমি কী করলাম? 457 00:25:11,523 --> 00:25:12,685 আপনি কি করতে চান? 458 00:25:13,066 --> 00:25:14,109 ঠিক আছে, ইউ-নিভারস, 459 00:25:16,444 --> 00:25:17,820 আসুন কিছু পদক্ষেপ করা যাক। 460 00:25:33,628 --> 00:25:34,671 ধন্যবাদ, ডরিস 461 00:25:36,047 --> 00:25:37,328 - আমি অন্য শট চাই - হাহ? 462 00:25:37,424 --> 00:25:38,669 আমি অন্য শট চাই 463 00:25:38,758 --> 00:25:40,881 ওহ, আপনি এখন একজন ক্যাস্রাটোর ভূমিকা চান? 464 00:25:40,969 --> 00:25:43,155 আমি মনে করি না আপনি প্রয়োজনীয়তা খুব পছন্দ করবে। 465 00:25:43,179 --> 00:25:48,221 [গান গাওয়া] আপনি স্তন্যপান! 466 00:25:49,519 --> 00:25:51,580 - দেখা? এটি আসলে এটি হয়ে গেছে ... - [মিঃ মুডি স্নিকার্স] 467 00:25:51,604 --> 00:25:53,597 কারণ আমি আসলে ক্ল্যাসিকাল প্রশিক্ষিত। 468 00:25:53,690 --> 00:25:55,398 ঠিক আছে? এখন এখান থেকে চলে যাও। 469 00:26:00,780 --> 00:26:02,358 [সঙ্গীত বাজানো] 470 00:26:02,449 --> 00:26:03,777 আরে, আমি কি ধার নিতে পারি? 471 00:26:04,701 --> 00:26:07,488 এক দুই! এক দুই তিন. 472 00:26:08,997 --> 00:26:13,244 ♪ ওহ, হ্যাঁ, হ্যাঁ , হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ, ওহ u 473 00:26:15,712 --> 00:26:20,919 ♪ ওহ, হ্যাঁ, হ্যাঁ , হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ, ওহ u 474 00:26:21,718 --> 00:26:26,047 Love কখনও ভালবাসা বা অলৌকিক বিষয়গুলিতে খুব বেশি বিশ্বাস ছিল না ♪ 475 00:26:26,139 --> 00:26:27,302 কি? 476 00:26:28,349 --> 00:26:34,851 ♪ কখনও আমার হৃদয়কে লাইনে রাখতে চাই না, আহ ♪ 477 00:26:34,939 --> 00:26:38,807 Your আপনার জলে সাঁতার আধ্যাত্মিক কিছু ♪ 478 00:26:38,902 --> 00:26:40,182 [শ্রবণাতীত] 479 00:26:41,738 --> 00:26:47,361 You প্রতিবার আপনি রাত কাটিয়েছি, আমি আবার জন্মগ্রহণ করেছি u 480 00:26:47,452 --> 00:26:50,655 ♪ 'কারণ আপনার যৌনতা আমাকে জান্নাতে নিয়ে যায় ♪ 481 00:26:50,747 --> 00:26:53,997 Ea হ্যাঁ, আপনার লিঙ্গ আমাকে জান্নাতে নিয়ে যায় ♪ 482 00:26:54,084 --> 00:27:00,086 ♪ এবং এটি হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ shows দেখায় ♪ 483 00:27:00,173 --> 00:27:06,342 ♪ 'কারণ আপনি আমাকে এমন মনে করছেন যেন আমি স্বর্গ থেকে লক হয়ে গিয়েছি ♪ 484 00:27:07,430 --> 00:27:13,266 Too খুব দীর্ঘ সময়ের জন্য too 485 00:27:13,353 --> 00:27:15,511 ♪ ওহ, ওহ, ওহ ♪ 486 00:27:17,440 --> 00:27:21,105 ♪ আহা, হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ, আহ্ ♪ 487 00:27:22,278 --> 00:27:27,569 ♪ আহা, হ্যাঁ, হ্যাঁ , হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ, আহ্ ♪ 488 00:27:28,076 --> 00:27:34,161 ♪ আপনি আমাকে আমার হাঁটুর কাছে নিয়ে এসেছেন me 489 00:27:34,791 --> 00:27:38,789 ♪ হ্যাঁ, আপনি একজন পাপীকে তার উপায় পরিবর্তন করতে পারেন ♪ 490 00:27:40,713 --> 00:27:47,463 Your আপনার গেটগুলি খুলুন কারণ আমি আলো দেখার অপেক্ষা করতে পারি না, আহ ♪ 491 00:27:48,263 --> 00:27:53,803 ♪ এবং ঠিক সেখানেই আমি যেখানে থাকতে চাই ♪ 492 00:27:53,893 --> 00:27:57,393 ♪ 'কারণ আপনার যৌনতা আমাকে জান্নাতে নিয়ে যায় ♪ 493 00:27:57,480 --> 00:28:00,683 Ea হ্যাঁ, আপনার লিঙ্গ আমাকে জান্নাতে নিয়ে যায় ♪ 494 00:28:00,775 --> 00:28:06,896 ♪ এবং এটি হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ shows দেখায় ♪ 495 00:28:06,990 --> 00:28:12,909 ♪ 'কারণ আপনি আমাকে এমন মনে করছেন যেন আমি স্বর্গ থেকে লক হয়ে গিয়েছি ♪ 496 00:28:14,038 --> 00:28:20,077 Too খুব দীর্ঘ সময়ের জন্য too 497 00:28:20,170 --> 00:28:26,208 Ea হ্যাঁ, আপনি আমাকে এমন মনে করছেন যেন আমি স্বর্গ থেকে লক হয়ে গিয়েছি ♪ 498 00:28:27,385 --> 00:28:33,258 Too খুব দীর্ঘ সময়ের জন্য too 499 00:28:33,349 --> 00:28:39,851 ♪ এবং আপনি আমাকে এমন মনে করছেন যেন আমি স্বর্গ থেকে লক হয়ে গিয়েছি ♪ 500 00:28:40,732 --> 00:28:46,438 Too খুব দীর্ঘ সময়ের জন্য too 501 00:28:47,113 --> 00:28:52,783 ♪ 'কারণ আপনি আমাকে এমন মনে করছেন যেন আমি স্বর্গ থেকে লক হয়ে গিয়েছি ♪ 502 00:28:54,037 --> 00:29:00,122 Too খুব দীর্ঘ সময়ের জন্য too 503 00:29:00,210 --> 00:29:02,249 ♪ ওহ, ওহ, ওহ ♪ 504 00:29:04,005 --> 00:29:07,670 ♪ আহা, হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ, আহ্ ♪ 505 00:29:09,928 --> 00:29:10,970 তুমি কী ভেবেছিলে? 506 00:29:11,638 --> 00:29:14,425 [সব উল্লাস] 507 00:29:18,853 --> 00:29:21,558 গতকালের পরে কী আশা করব তা আমার ধারণা ছিল না । 508 00:29:21,648 --> 00:29:23,724 তবে ওহ, হে Godশ্বর, আপনি ফ্রিগিং এটিকে হত্যা করেছিলেন। 509 00:29:23,817 --> 00:29:26,189 আমি অত্যন্ত খুশি. আমি ব্রায়ানের সাথে গান গাওয়া পছন্দ করি না। 510 00:29:26,277 --> 00:29:28,235 সেরা অংশটি ছিল ম্যাসি ফ্রিক দেখছিল 511 00:29:28,321 --> 00:29:30,610 এবং তারপরে মিঃ মুডি তাকে কোরাস থেকে বের করে দিলেন। খুব ভাল! 512 00:29:30,698 --> 00:29:33,071 আমার ভাই কবে থেকে এত বন্ধু পেয়েছে? 513 00:29:33,159 --> 00:29:35,781 আর নন-ডেইরি, চকোলেট, ক্যারামেল ল্যাট কে আছে? 514 00:29:35,870 --> 00:29:38,361 সেটাই হবে আমি, ল্যাকটোজ অসহিষ্ণু। 515 00:29:39,040 --> 00:29:40,767 দুধ পান করতে পারে না, কারণ এটি আমার মধ্য দিয়ে যায় 516 00:29:40,792 --> 00:29:43,746 ফিলিপাইনের একটি গ্রাম জুড়ে লাভা, ঠিক ... 517 00:29:43,837 --> 00:29:46,209 সত্যিই ঘন। আপনি কি কিছু সময় বাইরে যেতে চান? 518 00:29:47,966 --> 00:29:49,008 না ধন্যবাদ. 519 00:29:49,551 --> 00:29:51,009 এটি কি ডায়রিয়ার কারণে? 520 00:29:56,182 --> 00:29:57,225 ব্রায়ান এখানে। 521 00:30:00,854 --> 00:30:03,689 চলুন, এখনি বাইরে আপনি এবং আমি 522 00:30:03,773 --> 00:30:04,852 ব্রায়ান, শুধু চলে যাও। 523 00:30:04,941 --> 00:30:07,977 আপনার আর আমার সাথে কথা বলার সৌভাগ্য নেই। 524 00:30:08,445 --> 00:30:10,236 এবং যখন আমি বাগান বিক্রি করছি, 525 00:30:10,321 --> 00:30:13,525 আপনারা সবাই আমার মোমযুক্ত, প্ল্যাটিনাম বাট গালে চুম্বন করবেন । 526 00:30:13,616 --> 00:30:16,190 - ব্রায়ান! - জিপ, জিগি হ্যাড-দা-দা! 527 00:30:16,911 --> 00:30:18,931 - ঠিক আছে, এটাই! - কাইল, না, এটা বোকা। 528 00:30:18,955 --> 00:30:19,998 না, ঠিক আছে. 529 00:30:21,750 --> 00:30:22,792 চলো যাই. 530 00:30:33,344 --> 00:30:36,132 ব্রায়ান! ব্রায়ান, এটা করো না। 531 00:30:36,639 --> 00:30:37,682 কাইলি! 532 00:30:40,143 --> 00:30:41,388 বলছি, এসো। 533 00:30:43,855 --> 00:30:48,066 একটি নিয়ম, আমার মুখ স্পর্শ করে না। এটি আমার অর্থোপার্জনকারী। 534 00:30:51,571 --> 00:30:53,065 [দীর্ঘনিঃশ্বাস ফেলছে] 535 00:31:00,747 --> 00:31:01,790 দাঁড়ান। 536 00:31:02,499 --> 00:31:03,827 আমি আপনাকে খুব ক্রিম করছি। 537 00:31:24,687 --> 00:31:25,517 [Gags] 538 00:31:25,605 --> 00:31:27,398 জল ফাটল মাধ্যমে তার পথ তৈরি মত হন । 539 00:31:27,440 --> 00:31:28,685 - [ব্রায়ান] আপনি মারা গেছেন! - কাইল! 540 00:31:36,699 --> 00:31:37,814 ওহ! 541 00:31:40,161 --> 00:31:41,490 [সমস্ত কর্ণধার] 542 00:31:44,249 --> 00:31:46,325 পয়েন্ট নেওয়া হয়েছে। আমি ভালো. 543 00:31:48,670 --> 00:31:50,088 - আপনি এখানে যান, গ্র্যাম্পস। - ধন্যবাদ. 544 00:31:51,631 --> 00:31:54,122 আরে, এনিমে, আমি জানি না এই চেহারা দিয়ে কী চলছে, 545 00:31:54,217 --> 00:31:56,375 - তবে আমি এটি খনন করছি, বড় সময়। - [জিভ ক্লিক করে] 546 00:31:56,469 --> 00:31:58,378 আমাদের মেয়ে একটি কুকুর কলার পরেছে। 547 00:31:58,471 --> 00:32:01,472 ড্যারিল, উম, তোমার প্রথম দিন কেমন ছিল? 548 00:32:02,100 --> 00:32:05,848 এটা ভাল গিয়েছিলাম. হ্যাঁ, এটি এখন কেবল অপেক্ষা এবং দেখুন খেলা। 549 00:32:06,438 --> 00:32:09,190 আপনি কি বলতে চান, অপেক্ষা করুন এবং দেখুন? আমি ভেবেছিলাম আপনি বলেছেন কাজ আছে। 550 00:32:09,482 --> 00:32:11,807 আমি করি আমি করি. আমাকে কেবল আমার ছেলের সঙ্গীর সাথে দেখা করতে হবে। 551 00:32:11,901 --> 00:32:14,060 বড় কুকুর এবং পোনি শো, এটি কেমন তা আপনি জানেন। 552 00:32:14,154 --> 00:32:17,487 চিন্তা করবেন না, আমি চাকরি পেয়েছি, ঠিক আছে? আরে, হত্যাকারী, কি দেয়? 553 00:32:17,574 --> 00:32:20,034 আমাদের স্কেট পার্কে দেখা হওয়ার কথা ছিল । আপনি আমাকে দাঁড়ানো। 554 00:32:20,952 --> 00:32:22,660 সে সম্পর্কে দুঃখিত, আমি আটকে গেলাম। 555 00:32:23,329 --> 00:32:25,618 - সে লড়াইয়ে নেমেছে। - [আন] আপনি লড়াইয়ে গেছেন? 556 00:32:25,707 --> 00:32:28,624 - হ্যাঁ, ওহ, হ্যাঁ - ম্যাক্সি 557 00:32:28,710 --> 00:32:30,646 আপনি তাকে খারাপ অভ্যাসের মতো ফেলে দিয়েছেন, তাই না? 558 00:32:30,670 --> 00:32:33,505 - এটা খুব বড় কথা ছিল না মা। - উম, এটা একটা বড় ব্যাপার। 559 00:32:33,590 --> 00:32:35,425 তোমার সমস্যা কি? আপনি যুদ্ধ করছেন কেন? 560 00:32:35,467 --> 00:32:36,629 আরাম, ঠিক আছে? 561 00:32:36,718 --> 00:32:38,821 তার সাথে কোনও ভুল নেই। তার কোনও স্ক্র্যাচ নেই। 562 00:32:38,845 --> 00:32:40,921 সে দেখতে দেখতে সুন্দর, সে লম্বাটে হাঁটছে। 563 00:32:41,014 --> 00:32:43,505 আমি আমার ছেলেকে সেভাবে অভিনয় করতে শিখিয়েছি। 564 00:32:43,850 --> 00:32:46,341 ভাল, স্পষ্টতই তিনি করেন, এবং তিনি জিতেন। 565 00:32:46,895 --> 00:32:48,686 আমাকে কিছু দাও. [Grunts] 566 00:32:49,856 --> 00:32:52,347 মা, আমি ভাল আছি, আবার হবে না। 567 00:32:53,735 --> 00:32:55,478 - আমি কি ক্ষমা করতে পারি? - তুমি কোথায় যাচ্ছ? 568 00:32:56,321 --> 00:32:57,234 বন্ধুর সাথে দেখা। 569 00:32:57,322 --> 00:32:59,282 [ম্যাক্সি] বন্ধুরা, সমবেত গায়, লড়াই করছে, 570 00:32:59,324 --> 00:33:00,866 আপনি যে শান্ত না, বন্ধু। 571 00:33:00,950 --> 00:33:03,109 এখান থেকে বেরিয়ে আসুন, মজা করুন, আপনার তারিখটি উপভোগ করুন। 572 00:33:03,203 --> 00:33:04,780 ধন্যবাদ। তোমাকে ধন্যবাদ, বাবা. 573 00:33:04,871 --> 00:33:07,327 এবং কোনও লড়াইয়ে না নামার চেষ্টা করুন। আমি কি করেছি দেখুন। 574 00:33:07,415 --> 00:33:10,500 আরে, এক সেকেন্ড ধরে। আপনি আলফা কেন নিবেন না। 575 00:33:11,002 --> 00:33:12,829 - আপনি সেরা, বাবা! - [হেসে] 576 00:33:13,588 --> 00:33:14,916 আমিই সেরা. 577 00:33:16,132 --> 00:33:17,175 কি? 578 00:33:20,053 --> 00:33:21,096 [দীর্ঘশ্বাস] 579 00:33:25,391 --> 00:33:27,016 ঠিক আছে, আমরা কোথায় যাচ্ছি? 580 00:33:27,102 --> 00:33:31,230 আপনি যদি এই মুহূর্তে বিশ্বের কিছু করতে পারতেন , 581 00:33:32,107 --> 00:33:33,149 এটা কি হবে? 582 00:33:34,192 --> 00:33:35,437 আমি ... 583 00:33:36,945 --> 00:33:38,059 একটি ফেরিস হুইল অশ্বচালনা 584 00:33:38,405 --> 00:33:39,815 - সত্যি? - হ্যাঁ, মিমি-হুঁ। 585 00:33:39,906 --> 00:33:41,234 [হাসি] 586 00:33:41,658 --> 00:33:43,650 - কেন? - আমি ফেরিসের চাকা পছন্দ করি। 587 00:33:44,077 --> 00:33:46,034 আমি যখন ছোট ছিলাম তখন থেকেই আমি তাদের ভালবাসি। 588 00:33:48,540 --> 00:33:49,582 আচ্ছা, তুমি ভাগ্যে আছ 589 00:33:51,000 --> 00:33:52,495 আমি ঠিক কোথায় একজন জানতে পেরেছি। 590 00:34:02,262 --> 00:34:03,424 ওহ, ওহ, না 591 00:34:07,517 --> 00:34:08,797 - হে ভগবান! - তুমি এটা পছন্দ করো? 592 00:34:09,227 --> 00:34:11,184 ওহ, আমার ,শ্বর, এটা খুব ভাল। 593 00:34:12,105 --> 00:34:13,516 এটি কোথা থেকে এসেছিল? 594 00:34:13,940 --> 00:34:16,811 কেবল একটি রাত্রি ... এবং আমাদের জন্য এটি সবই। 595 00:34:18,862 --> 00:34:20,570 - চলে আসো. - [হেসে] 596 00:34:21,740 --> 00:34:22,902 এটি খুব ভাল। 597 00:34:23,825 --> 00:34:24,940 [মানুষ] হ্যালো 598 00:34:25,368 --> 00:34:26,946 ভাল, হাই। 599 00:34:27,036 --> 00:34:28,744 - ঠিক এই পথেই. - ধন্যবাদ. 600 00:34:28,830 --> 00:34:29,909 ধন্যবাদ। 601 00:34:31,583 --> 00:34:32,828 [দানি] হু! 602 00:34:35,670 --> 00:34:37,414 এটা ঠিক মনে হচ্ছে। [হাসি] 603 00:34:40,592 --> 00:34:43,165 - হু! - [কাইল] হ্যাঁ! 604 00:34:44,137 --> 00:34:46,509 - হু! - [দানি] হ্যাঁ! 605 00:34:48,391 --> 00:34:50,265 - হ্যাঁ! - এই এত শান্ত. 606 00:34:50,351 --> 00:34:51,394 ঠিক এটাই. 607 00:34:52,103 --> 00:34:53,218 আপনি যা চেয়েছিলেন সব? 608 00:34:53,313 --> 00:34:56,646 [দানি] ওহ, এটি স্বপ্নের মতো। আমি এই সম্পর্কে আবেশযুক্ত। 609 00:34:57,275 --> 00:34:59,896 - [হাসি] - [কাইল] ওহ, হ্যাঁ 610 00:34:59,986 --> 00:35:02,062 আরে, আপনি আমাদের কোরাস নিয়ে গান পছন্দ করেন কীভাবে ? 611 00:35:02,697 --> 00:35:03,812 - আমি এটা পছন্দ করি. - হ্যাঁ? 612 00:35:03,907 --> 00:35:06,742 আমি কেবল চাই আমরা এখন আরও কিছু গান করছিলাম singing 613 00:35:07,118 --> 00:35:09,194 - হ্যাঁ. - বা কমপক্ষে 2003 614 00:35:09,287 --> 00:35:11,659 মাস-হুম। মিঃ মুডি এটি এত সুরক্ষিত অভিনয় করেছেন। 615 00:35:11,748 --> 00:35:14,417 সম্ভবত হেইডেন কখনও স্ল্যাম জিতেনি। 616 00:35:14,501 --> 00:35:15,543 হুঁ। 617 00:35:16,169 --> 00:35:18,790 ম্যান, এটা একবারে জিততে খুব ভাল লাগবে। 618 00:35:22,717 --> 00:35:24,295 আমরা এই বছর স্লাম জিতে যাব। 619 00:35:25,678 --> 00:35:26,721 আমি কথা দিচ্ছি। 620 00:35:28,640 --> 00:35:30,217 [বিদ্যুৎ ঘোরাফেরা] 621 00:35:36,940 --> 00:35:38,434 এই নিখুঁত পতন রাত। 622 00:35:38,525 --> 00:35:40,648 [দুজনেই হাসি] 623 00:35:41,486 --> 00:35:43,479 - আমি এর আগে কখনও পড়তে দেখিনি। - না 624 00:35:43,571 --> 00:35:44,734 আমি হান্টিংটন বিচ থেকে এসেছি। 625 00:35:44,823 --> 00:35:48,772 ওয়েল, আপনি ট্রিট করতে চলেছেন কারণ নিউ ইংল্যান্ডের পতন কিছুই হারায় না। 626 00:35:50,870 --> 00:35:52,827 আপনি কি কখনও স্বর্গীয় সাধনার কথা শুনেছেন ? 627 00:35:53,081 --> 00:35:55,157 - ওটা কী? - [হাঁফ] ঠিক আছে, ভাল, 628 00:35:55,834 --> 00:35:57,992 শরৎ হচ্ছে বছরের সময় যে চাঁদ 629 00:35:58,086 --> 00:36:01,669 বসন্ত থেকে সূর্য অনুসরণ করার পরে, অবশেষে তার কাছে যায়, 630 00:36:02,590 --> 00:36:06,422 তবে তারপরে সে তার থেকে দূরে থাকে এবং পুরো সাধনা আবার শুরু হয়। 631 00:36:07,303 --> 00:36:09,877 এটি এমন দুই প্রেমিকের মতো যারা একে অপরকে হারিয়ে ফেলে। 632 00:36:10,306 --> 00:36:12,928 তবে তার ভালবাসা এত শক্তিশালী 633 00:36:13,017 --> 00:36:16,469 যে তিনি তার পুরো জীবন তাকে সন্ধান করার জন্য ব্যয় করেছিলেন । 634 00:36:17,856 --> 00:36:19,101 এটাকে করুণ করুণ মনে হচ্ছে। 635 00:36:19,190 --> 00:36:20,305 হ্যাঁ। 636 00:36:21,192 --> 00:36:24,229 আমি জানি, আমি একটি মর্মান্তিক প্রেমের গল্পের জন্য মোট স্তন্যপায়ী । 637 00:36:26,114 --> 00:36:27,905 তবে আমি মনে করি প্রতিটি মেয়েই চান চাঁদ চায়। 638 00:36:29,659 --> 00:36:31,533 - হ্যাঁ [মৃদুভাবে ছোঁয়া] 639 00:36:40,003 --> 00:36:41,711 এই দুর্দান্ত রাত হয়েছে। 640 00:36:44,841 --> 00:36:45,884 হ্যাঁ। 641 00:36:52,599 --> 00:36:55,660 আমি পাই না। আমি এখানে আমার পুরো জীবন কাটিয়েছি এবং এমনকি কেও জানি না আমি কে। 642 00:36:55,685 --> 00:36:57,512 আসুন, এটা সত্য নয়। 643 00:36:57,604 --> 00:36:59,014 - হাই, লিজা - তুমি কে? 644 00:36:59,105 --> 00:37:01,624 লনি গ্রেগরি, আপনার পাশের বাড়ির প্রতিবেশী গত 17 বছর ধরে। 645 00:37:01,649 --> 00:37:03,309 ঘণ্টা বাজায় না দুঃখিত। 646 00:37:03,401 --> 00:37:06,071 অবশ্যই না. আরে, আমাকে আপনার মিষ্টি 16 এ আমন্ত্রণ না করার জন্য ধন্যবাদ । 647 00:37:06,154 --> 00:37:08,645 যাইহোক উইন্ডো থেকে আমি যা দেখেছি তা থেকে এটি সুন্দর ছিল । 648 00:37:08,740 --> 00:37:10,282 তবে এটাই আমি আপনাকে বোঝাতে চাইছি। 649 00:37:10,366 --> 00:37:11,695 আপনি চার সপ্তাহ আগে প্রদর্শিত হবে 650 00:37:11,785 --> 00:37:15,236 এবং এখন আপনার জীবন এই আশ্চর্যজনক রূপকথার মত , ঠিক আছে? 651 00:37:15,330 --> 00:37:16,575 আমি এটি সম্পর্কে চিন্তা করতে থাকি। 652 00:37:16,664 --> 00:37:19,120 এবং এটি একটু বিরক্তিকর, আসলে, তবে একটি ভাল উপায়ে। 653 00:37:20,794 --> 00:37:22,545 ঠিক আছে, লনি, আমাকে আপনাকে কিছু বলতে হবে। 654 00:37:22,962 --> 00:37:25,833 কিন্তু আপনি আমাকে প্রতিশ্রুতি দিতে হবে যে আপনি কাউকে বলবেন না। প্রতিশ্রুতি? 655 00:37:26,257 --> 00:37:28,499 - হ্যাঁ, এমনকি মাও না। - তুমি নিশ্চিত? তুমি অনেক বেশী কথা বল. 656 00:37:28,593 --> 00:37:30,612 - আমি জানি আমি অনেক কথা বলি শুধু আমাকে বলুন. - ঠিক আছে. 657 00:37:30,637 --> 00:37:35,548 আমার ফোনে আমার কাছে একটি ম্যাজিক অ্যাপ রয়েছে এবং এতে আমি যা পোস্ট করি তা সত্য হয়। 658 00:37:37,393 --> 00:37:40,513 - আমি দুঃখিত, কি? কি? - [বিস্ফোরণকে নকল করুন] এটি উন্মাদ। 659 00:37:40,605 --> 00:37:42,598 হে ভগবান! আমারও একই অ্যাপ রয়েছে। 660 00:37:42,690 --> 00:37:44,126 - আমি ভেবেছিলাম আমি একমাত্র। - সত্যি? 661 00:37:44,150 --> 00:37:45,265 হ্যাঁ, না, বাবা! 662 00:37:45,360 --> 00:37:47,421 - আসুন, আপনি আপনার মন হারিয়েছেন। - লনি, আমি সত্যি বলছি। 663 00:37:47,445 --> 00:37:49,197 ঠিক আছে ভালো. যদি এটিরও কোনও সম্ভাবনা ছিল, 664 00:37:49,280 --> 00:37:51,384 যা আমি বলছি না এটি এটি কীভাবে কাজ করবে? 665 00:37:51,408 --> 00:37:52,487 আমি আপনাকে বলব. 666 00:37:52,575 --> 00:37:55,695 ঠিক আছে, তাই আমার ফোনটি ভেঙে গেছে, তাই আমি এই দাড়িযুক্ত ছেলের কাছে মলে নিয়ে গেলাম । 667 00:37:55,787 --> 00:37:57,038 - দাড়ি দাদা? - দাড়ি দাদা। 668 00:37:57,080 --> 00:37:59,701 তিনি আমাকে এই অ্যাপটি দিয়ে ইউ-নিভারস নামে একটি নতুন ফোন দিয়েছেন । 669 00:37:59,791 --> 00:38:01,499 মহাবিশ্ব সর্বদা শ্রাবণে থাকে। 670 00:38:01,793 --> 00:38:04,663 এই ইউনিকর্ন আছে এবং যদি ইউনিকর্ন অরণ্যে একটি টুইট পোস্ট করে 671 00:38:04,754 --> 00:38:06,913 এবং তারপরে টুইটটি মুছে ফেলা হয়, এটি কোনও শব্দ করে? 672 00:38:07,757 --> 00:38:11,672 ওহ, মানুষ, আপনি ক্যালিফোর্নিয়ান, ঠিক আছে। 673 00:38:12,345 --> 00:38:14,551 আমি পাগল নই. আমি তোমাকে সত্যিটাই বলছি. 674 00:38:14,639 --> 00:38:15,552 এটি পাগল শোনায়, 675 00:38:15,640 --> 00:38:18,511 - কারণ এটা বুলশিট, ঠিক আছে? - লনি! 676 00:38:18,601 --> 00:38:21,057 দেখুন, কেউ যদি কল্পনার প্রয়োজন বুঝতে পারে তবে তা আমি me 677 00:38:21,146 --> 00:38:23,665 আমি বলতে চাইছি, আমি পৃথিবীতে আমার চেয়ে বেশি সময় আজারোতে ব্যয় করি। 678 00:38:23,690 --> 00:38:27,438 তবে আমি লোককে বোঝানোর চেষ্টা করি না যে আমি আর্চমেজ খড়গার উইজার্ড। 679 00:38:27,527 --> 00:38:29,852 ক্যালিফোর্নিয়ায় আপনি ছেলেরা কিছু আলাদাভাবে করতে পারেন । 680 00:38:29,946 --> 00:38:32,864 হতে পারে এটি অ্যাভোকাডোস, সম্ভবত এটি প্রত্যেকের ধূমপানের জিনিস stuff 681 00:38:32,949 --> 00:38:34,112 আপনি আমি বলার অপেক্ষা রাখে না কি জানেন? 682 00:38:34,200 --> 00:38:36,429 কিন্তু আমরা এরকম জিনিস করি না, কেউ নেই ... সে কী? 683 00:38:36,453 --> 00:38:39,026 এটা একটা উপহার. এটি আমার প্রিয় স্কেটবোর্ড। 684 00:38:39,122 --> 00:38:41,328 - দুর্দান্ত। - এবং আমি আপনাকে এটি দিতে চাই। 685 00:38:41,416 --> 00:38:43,076 - কি? - আমি চাই তুমি এটা কর 686 00:38:43,668 --> 00:38:46,076 - এটা তোমার জন্য, এসো - এটা দুর্দান্ত। 687 00:38:47,964 --> 00:38:51,713 এটাই নাক, এটিই লেজ এবং এই দুটি বোল্ট আপনি যা দাঁড়ালেন। 688 00:38:51,801 --> 00:38:54,802 ওহ, আমি জানি না, আমার গোড়ালি, মনে আছে? এটি উচ্চতা। 689 00:38:54,888 --> 00:38:56,907 - আমি উচ্চতায় ভয় পাই। - লনি, বোর্ডে উঠুন। 690 00:38:56,931 --> 00:38:58,390 ঠিক আছে, আমি এখানে যাই, আমি ... 691 00:38:59,058 --> 00:39:00,138 [চিত্কার] 692 00:39:00,226 --> 00:39:02,100 দুঃখিত দুঃখিত দুঃখিত. [Sniffs] 693 00:39:02,187 --> 00:39:04,226 আপনি অ্যাভোকাডোসের মতো গন্ধ পান। তোমার গন্ধ খুব ভালো. 694 00:39:04,314 --> 00:39:06,805 আপনি আপনার চুলে কি রাখবেন? এটা আমার চুল ঠিক ... 695 00:39:07,692 --> 00:39:08,794 - তুমি ভাল. - এটা এখানে উপরে। 696 00:39:08,818 --> 00:39:10,421 - কারও নাক থেকে রক্ত ​​পড়ছে? - তুমি ভাল থাকিবে. 697 00:39:10,445 --> 00:39:12,022 - আমরা কত উঁচুতে আছি? - এক ইঞ্চি. 698 00:39:12,113 --> 00:39:14,355 এটাই অনেক. শুধু ... এখন আমি কি করব? 699 00:39:14,449 --> 00:39:16,774 আপনি পিছনে লাথি এবং যাত্রা উপভোগ। 700 00:39:16,868 --> 00:39:18,763 ওহ, Godশ্বর, আমি হালকা হাত পাচ্ছি, কারণ এটি এত বেশি। 701 00:39:18,787 --> 00:39:21,906 ওহো! কি হচ্ছে? আমি কিছু করছি না কেন তা বন্ধ হচ্ছে? 702 00:39:22,457 --> 00:39:24,995 ওহ, আমি আসলে স্কেটবোর্ড ... পথ থেকে সরে যাও! 703 00:39:25,085 --> 00:39:26,460 - হু! - আমার দিকে তাকাও! 704 00:39:26,544 --> 00:39:29,379 ছিঃ ছিঃ! 705 00:39:38,014 --> 00:39:39,674 তুমি কি তা দেখেছিলে? [হাসি] 706 00:39:39,766 --> 00:39:42,553 তোমার দিকে তাকাও, কুকুর! ছিঃ! 707 00:39:42,811 --> 00:39:44,602 হ্যাঁ! 708 00:39:44,687 --> 00:39:45,850 বাবু, এটা কি গ্রিমাস? 709 00:39:46,731 --> 00:39:49,768 আমি, লনি, তুমি আমার নাম জানো না, ঠিক আছে। 710 00:39:58,326 --> 00:39:59,785 [হেসে] হ্যাঁ! 711 00:40:02,163 --> 00:40:03,206 এটা দেখ. 712 00:40:03,998 --> 00:40:07,367 এটি আমি দুর্দান্ত কাজটিই করেছি! যেমন, অনেকদূর! 713 00:40:08,336 --> 00:40:10,957 এটি আমার জীবনের সেরা দিন! 714 00:40:11,464 --> 00:40:12,543 [দীর্ঘনিঃশ্বাস ফেলছে] 715 00:40:12,632 --> 00:40:15,586 - লনি! Lonnie! - [সমস্ত কর্কশ] 716 00:40:15,677 --> 00:40:18,250 Lonnie! তুমি ঠিক আছো, মানুষ? কত আঙুল? 717 00:40:18,346 --> 00:40:19,509 তোমার আঙ্গুল আছে 718 00:40:19,597 --> 00:40:20,657 আসুন, আসুন আপনাকে উঠতে। 719 00:40:20,682 --> 00:40:23,433 তুমি যা খাচ্ছ তা তুমি দেখতে হবে ... মানে আমি যাচ্ছি। 720 00:40:24,185 --> 00:40:25,977 তুমি কি করছো? আপনি তাকে আঘাত করতে পারে। 721 00:40:26,062 --> 00:40:28,304 ঠিক আছে, এটি আমার দোষ নয় যে তিনি মোটা এবং অসংরক্ষিত। 722 00:40:29,065 --> 00:40:30,180 হ্যাঁ? 723 00:40:32,444 --> 00:40:35,528 ঠিক আছে, যদি এটি এত সহজ ... আপনি এটি চেষ্টা করেন না কেন? 724 00:40:36,740 --> 00:40:38,616 নাকি আপনি লেটার জ্যাকেটে কিছুটা গুদ ? 725 00:40:38,658 --> 00:40:40,033 [শিক্ষার্থীরা বচসা] 726 00:40:46,040 --> 00:40:48,117 আমার দিকে তাকাও, আমি স্কেটবোর্ডে চড়েছি। 727 00:40:48,209 --> 00:40:49,520 - তুমি কি করছো? - গুদ এখন কে? 728 00:40:49,544 --> 00:40:51,122 - এটা দেখ. - এটা খুব সহজ। 729 00:40:52,130 --> 00:40:55,000 ওহ, কি? ওহ, ধীর। 730 00:40:55,091 --> 00:40:57,214 হ্যাঁ, কি হচ্ছে? হ্যাঁ, বন্ধুরা, এটি বন্ধ করুন। 731 00:40:57,469 --> 00:41:00,920 ইও, অলিভার! বাবু, আরে, বাবু! 732 00:41:01,222 --> 00:41:03,381 থামুন থামুন! পিছনে সরে! 733 00:41:05,185 --> 00:41:06,679 [শিং হ্যাঙ্কিং] 734 00:41:08,062 --> 00:41:09,854 [সমস্ত হাঁফান] 735 00:41:16,571 --> 00:41:18,490 আপনি কি স্প্যানিশ পরীক্ষার জন্য পড়াশোনা করছেন না? 736 00:41:18,740 --> 00:41:19,854 আমি শুধু এটি ডানা। 737 00:41:19,949 --> 00:41:22,191 ঠিক আছে, বাহ, আপনি জানেন, আপনি কেবলমাত্র আমিই জানি 738 00:41:22,285 --> 00:41:23,993 যে পড়াশোনা করে না এবং সমস্ত হিসাবে। 739 00:41:26,372 --> 00:41:28,579 - আপনি গান লিখছেন? - ওহ, এটা কিছুই না। 740 00:41:29,751 --> 00:41:32,123 - আমার জন্য কিছু গাও। - না 741 00:41:33,171 --> 00:41:35,294 ঠিক আছে, আপনার মুখটি বন্ধ করুন, এটি হচ্ছে না। 742 00:41:35,799 --> 00:41:39,084 দানি, আমি জানি না! আমি খেলাটির সত্য বা সাহস এর আগে কখনও শুনিনি ! 743 00:41:39,177 --> 00:41:40,571 তুমি কি করছো? আমার মা তোমার কথা শুনবে। 744 00:41:40,595 --> 00:41:42,837 - দানি তুমি কি করছ? - কাইল, থাম! 745 00:41:42,931 --> 00:41:45,600 - দানি, সেখানে কি চলছে? - কিছুই না মা! কোনো কিছুই নেই! 746 00:41:46,392 --> 00:41:49,892 - বন্ধ কর. আপনি একটি অদ্ভুত। - [স্নিকার্স] 747 00:41:49,979 --> 00:41:51,022 ওখানে যাও. 748 00:41:54,359 --> 00:41:56,850 আপনি যদি এতটা চোখ বুলান, আমি দিব্যি আমি তোমাকে খুন করব। 749 00:41:57,779 --> 00:41:59,985 ঠিক আছে, আমার হৃদয় অতিক্রম এবং মর আশা করি। 750 00:42:03,535 --> 00:42:04,365 "ডুবে?" 751 00:42:04,452 --> 00:42:06,908 মুম-হুঁ, হ্যাঁ, আমি জানি, এটি কিছুটা খারাপ লাগছে, 752 00:42:06,996 --> 00:42:10,365 তবে এটি সত্যই কেবল দুটি মানুষের প্রেমে পড়া কথোপকথন । 753 00:42:10,708 --> 00:42:13,294 হ্যাঁ, এটি একটি গান লিখতে আমার কাছে ছেড়ে দিন যা শ্রুতিমধুর মত শোনাচ্ছে। 754 00:42:13,878 --> 00:42:16,334 ওহ, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, আপনি আমার জন্য এটি গাইবেন। 755 00:42:16,423 --> 00:42:18,484 - না, কাইল, না, তুমি জানো আমি নই ... - কয়েকটা আয়াত, দয়া করে? 756 00:42:18,508 --> 00:42:21,046 মাত্র কয়েকটি আয়াত, আমি যা চাইছি তা কেবল। 757 00:42:21,428 --> 00:42:22,542 AGH। 758 00:42:34,232 --> 00:42:38,230 [গাওয়া] ♪ প্রেমের গানের মতো দেখে মনে হচ্ছে এটি সবই ভুল হয়েছে ♪ 759 00:42:38,903 --> 00:42:40,730 ♪ আমি ভেবেছিলাম আমি উড়ে যাব ♪ 760 00:42:43,616 --> 00:42:47,744 ♪ এবং এটি আরও গা getting় হয়ে উঠছে আরও আমরা পড়ি ♪ 761 00:42:48,538 --> 00:42:50,614 ♪ এবং আমি উচ্চ বোধ করছি ♪ 762 00:42:51,583 --> 00:42:53,243 এখানে দুর্দান্ত। 763 00:42:56,796 --> 00:42:57,911 আমি মনে করি এটি পেয়েছি। 764 00:42:58,506 --> 00:42:59,965 - ঠিক আছে. - গান গাও। 765 00:43:01,968 --> 00:43:05,503 I আমি আপনাকে প্রথম দেখেছি সেই সময়টি মনে রাখবেন ♪ 766 00:43:06,264 --> 00:43:10,392 ♪ আমি ভেবেছিলাম আপনি আমার হবেন এবং এটি খুব ভাল লাগছিল ♪ 767 00:43:11,019 --> 00:43:15,348 Your আপনার চোখে একবার দেখুন এবং আমি কসম খেয়েছি knew 768 00:43:16,733 --> 00:43:20,683 Your আপনার চুম্বন, আপনার স্পর্শ, আপনার ভালবাসা ♪ 769 00:43:23,990 --> 00:43:26,446 ♪ এবং আমি শ্বাস নিতে পারি না ♪ 770 00:43:28,995 --> 00:43:33,574 ♪ আমি লড়াই করছি ♪ 771 00:43:34,042 --> 00:43:36,794 ♪ আমার হৃদয়ের স্বাচ্ছন্দ্য ♪ 772 00:43:39,672 --> 00:43:41,879 ♪ 'কারণ আমি ডুবে যাচ্ছি ♪ 773 00:43:42,967 --> 00:43:47,510 [উভয়] your আপনার প্রেমে ডুবে যাওয়া ♪ 774 00:43:56,147 --> 00:43:57,345 [ড্যারিল] ওহ! 775 00:43:58,108 --> 00:43:59,567 যে ডাব্লু খারাপ, আমাকে আবার চেষ্টা করুন। 776 00:44:00,318 --> 00:44:02,476 ওহ, এত কাছে! 777 00:44:02,570 --> 00:44:03,685 আমার প্রায় ছিল। 778 00:44:07,492 --> 00:44:10,030 [নির্বিচার কথোপকথন] 779 00:44:10,120 --> 00:44:11,911 [দুজনেই হাসছে] 780 00:44:13,248 --> 00:44:14,362 [বেল বাজে] 781 00:44:17,836 --> 00:44:21,454 ♪ এখন, আমি শুনেছি এখানে একটি গোপন তীর ছিল ♪ 782 00:44:21,548 --> 00:44:24,714 David যে দায়ূদ খেলেছিল এবং তাতে প্রভু সন্তুষ্ট হন ♪ 783 00:44:25,343 --> 00:44:29,423 ♪ তবে আপনি কি সত্যিই সংগীতের যত্ন নেন না , তাই না? ♪ 784 00:44:29,514 --> 00:44:31,558 - অপেক্ষা করুন, ছেলেরা, ছেলেরা, ধরে থাকুন। - [মিঃ মুডি] চেপে ধরুন। 785 00:44:32,267 --> 00:44:33,547 পাভরোত্তী এখন কী? 786 00:44:33,643 --> 00:44:36,264 মিঃ মুডি, দানি এবং আমি কিছু নিয়ে কাজ করছি 787 00:44:36,354 --> 00:44:38,541 - যে আমরা আপনাকে দেখাতে চাই। - কাইল তুমি কি করছ? 788 00:44:38,565 --> 00:44:41,627 কাইল, আমি এটি অনেক দিন করে আসছি। আমার মনে হয় আমি জানি কোন গানটি কাজ করতে চলেছে। 789 00:44:41,651 --> 00:44:44,059 আমি জানি, তবে দানি এই গানটি লিখেছিলেন এবং এটি শক্ত, মিঃ মুডি। 790 00:44:44,320 --> 00:44:45,400 শুধু শুনুন। 791 00:44:45,488 --> 00:44:46,982 আমি নিশ্চিত এটি খুব "টাইট"। 792 00:44:47,073 --> 00:44:49,991 এই গানটি আমার কাছে একটি তাত্পর্যপূর্ণ এটি। 793 00:44:50,577 --> 00:44:52,285 - কেন? - কারণ আমি এটি একবার গেয়েছি। 794 00:44:52,370 --> 00:44:53,533 - কি জন্য? - মিঃ পুকিনস 795 00:44:53,621 --> 00:44:54,701 মিঃ পুকিনস কে? 796 00:44:54,789 --> 00:44:56,746 - আমার বিড়াল. - আপনি আপনার বিড়ালের জন্য একটি গান গেয়েছেন? 797 00:44:56,833 --> 00:45:00,166 আমার মৃত বিড়াল। তিনি মারা যান! আমি তাঁর জানাজায় এটি গাইলাম। 798 00:45:02,213 --> 00:45:03,256 দুঃখিত। 799 00:45:03,506 --> 00:45:04,621 এটি একটি আত্মহত্যা ছিল। 800 00:45:07,051 --> 00:45:10,171 দয়া করে কি আমরা একবার আপনার জন্য গানটি বাজাতে পারি ? আপনি আফসোস করবেন না। 801 00:45:11,014 --> 00:45:12,591 - সংক্ষিপ্ত সংস্করণ করুন। - হ্যাঁ 802 00:45:18,229 --> 00:45:19,272 আপনি এটা পেয়েছিলেন. 803 00:45:23,777 --> 00:45:26,398 ♪ সমুদ্র ভারী ♪ 804 00:45:27,947 --> 00:45:29,940 ♪ আপনার বর্তমান শক্তিশালী ♪ 805 00:45:32,202 --> 00:45:34,408 ♪ আপনি আমাকে আরও গভীর করে তুলছেন ♪ 806 00:45:36,289 --> 00:45:38,246 All সব বরাবর এখানে এসেছি ♪ 807 00:45:40,335 --> 00:45:44,083 [উভয়] ♪ আমি প্রথম দেখেছি সেই সময়টি মনে রাখ ♪ 808 00:45:44,672 --> 00:45:48,670 ♪ আমি ভেবেছিলাম আপনি আমার হবেন এবং এটি খুব ভাল লাগছিল ♪ 809 00:45:48,760 --> 00:45:52,840 Your আপনার চোখে একবার দেখুন এবং আমি কসম খেয়েছি knew 810 00:45:53,598 --> 00:45:57,347 Your আপনার চুম্বন, আপনার স্পর্শ, আপনার ভালবাসা ♪ 811 00:45:58,186 --> 00:46:00,855 আমি বিশ্বাস করতে পারি না মিঃ মুডি আমাদের গানটি পরিবেশন করতে দিচ্ছেন। 812 00:46:00,939 --> 00:46:03,311 আমাদের গান? এটি আপনার গান, আমি সবেমাত্র সহায়তা করেছি। 813 00:46:03,399 --> 00:46:07,100 [পিএ-তে ঘোষক] আজ রাতে, হকস হকি মরসুমের ওপেনার, সেখানে থাকুন, সন্ধ্যা :00 টা ৪০ মিনিট। 814 00:46:07,195 --> 00:46:09,069 হকি পাগলামি দিয়ে কী? 815 00:46:09,155 --> 00:46:10,899 বছরের প্রথম খেলাটি আজ রাত্রে। 816 00:46:11,157 --> 00:46:13,565 আরও খারাপটি হ'ল মরসুমের বৃহত্তম খেলা 817 00:46:13,660 --> 00:46:14,940 স্ল্যামের মতো একই রাত 818 00:46:15,036 --> 00:46:17,361 আমি এমনকি অবাক যদি কেউ এমনকি দেখায়। 819 00:46:17,455 --> 00:46:19,329 আরে, আপনারা সবার স্ল্যামের দিকে যাওয়া উচিত! 820 00:46:19,416 --> 00:46:22,395 আমি আপনাকে বলছি, যদি তা না হয় তবে আপনি মিস করবেন এবং আপনাকে এটি ইউটিউবে দেখতে হবে। 821 00:46:22,419 --> 00:46:23,996 - হ্যাঁ, যাও! - আমি তোমাকে বলছি. 822 00:46:25,505 --> 00:46:28,422 আপনি জানেন, আপনি ছাড়া আর কেউই আমাকে আমার সংগীত ভাগ করে নিতে পারতেন না। 823 00:46:29,426 --> 00:46:32,213 ধন্যবাদ. আমি তোমার সাথে খুশী 824 00:46:32,846 --> 00:46:36,012 - আমি আপনার সাথে একরকম খুশি হয়েছি। - [ছাগল] তুমি অনেক বোবা 825 00:46:39,310 --> 00:46:41,552 [বেল বাজে] 826 00:46:41,646 --> 00:46:43,224 আমি ক্লাসে যেতে হবে, বাই। 827 00:46:45,734 --> 00:46:47,810 - বাই! - পরে, গেটর 828 00:46:49,070 --> 00:46:51,146 - যীশু - কি মিষ্টি না? 829 00:46:51,239 --> 00:46:53,658 ভদ্রমহিলা এবং ট্রাম্প তাদের প্রথম চুম্বন ছিল। 830 00:46:53,908 --> 00:46:54,988 মেসি তোমার সাথে কি আছে? 831 00:46:55,243 --> 00:46:56,868 আমি গুগল ক্রোম-ডি 832 00:46:56,953 --> 00:46:59,180 এবং কোথাও আপনার গাওয়ার একক উল্লেখ নেই 833 00:46:59,205 --> 00:47:00,450 হেডেন আসার আগে 834 00:47:01,040 --> 00:47:04,207 আপনার সম্পর্কে কিছু দুর্গন্ধযুক্ত, এবং আমি তা বের করতে চাই। 835 00:47:04,586 --> 00:47:07,456 এবং তারপরে আমি স্টাফ করব এবং আপনাকে মাউন্ট করব। 836 00:47:13,219 --> 00:47:14,697 [লনি] আমি যা বলছি তা সাবধান। 837 00:47:14,721 --> 00:47:16,963 জিনিসগুলি যা দেখা যায় তা বিরল। 838 00:47:17,348 --> 00:47:20,764 আমার বান্ধবীটি হন্ডুরাস, বিকিনি মডেল, গুয়াদালুপ থেকে নেবেন? 839 00:47:20,852 --> 00:47:24,268 তিনি ক্লিভল্যান্ড থেকে ফিল হতে পেরেছেন। 840 00:47:24,856 --> 00:47:28,557 হ্যাঁ, আমি টিভি শো ছাড়া ক্যাটফিশ হয়েছি । 841 00:47:28,651 --> 00:47:29,651 আপনি কি পাচ্ছেন? 842 00:47:29,694 --> 00:47:32,046 আমি বলছি আমরা এই দাড়িওয়ালা ছেলে সম্পর্কে কিছুই জানি না । 843 00:47:32,072 --> 00:47:35,322 তিনি যদি কোনও রকমের মতো হয়ে যান তবে কী আপনি জানেন, ডার্ক আর্টসের মাস্টার। 844 00:47:35,408 --> 00:47:38,326 দেখুন, আমার পরিবারকে যে একসাথে ফিরে পেয়েছে এমন কিছু খারাপ হতে পারে না। 845 00:47:38,411 --> 00:47:42,788 হ্যাঁ, পরিবারের কথা বলছি, ওম, এটি আমার জন্মদিন শনিবার 846 00:47:42,874 --> 00:47:45,875 এবং প্রতি বছর, আমরা আমার প্রিয় জায়গায় যাই । এটি একটি গ্রীক রেস্তোঁরা। 847 00:47:45,960 --> 00:47:47,455 হিউমাস এবং একটি বেলি নর্তকী আছে। 848 00:47:47,545 --> 00:47:48,814 - এইচএম - হ্যাঁ, আমি কিছু পাঠ নিয়েছি। 849 00:47:48,838 --> 00:47:50,747 তিনি আমাকে চলে যেতে বললেন, কিন্তু আমি ভাবছি 850 00:47:50,840 --> 00:47:52,818 যদি আপনি যেতে চান, আপনি যেতে পারেন, এটি লম্পট হবে। 851 00:47:52,842 --> 00:47:54,527 - আপনি সম্ভবত ... না, এটি ভুলে যান। - লনি, 852 00:47:54,552 --> 00:47:56,426 অবশ্যই, আমি আপনার জন্মদিনে আসছি 853 00:47:56,930 --> 00:47:58,305 - আমি এটা মিস করব না। - দুর্দান্ত। 854 00:47:58,389 --> 00:48:00,242 ঠিক আছে, আমি আপনাকে সমস্ত ডিট এবং স্টাফ পাঠিয়ে দেব। 855 00:48:00,266 --> 00:48:03,351 [সব উল্লাস] 856 00:48:05,897 --> 00:48:09,764 - লোকটা এমন ডুচে। - হ্যাঁ, তবে সে সম্রাট ডুচে। 857 00:48:09,859 --> 00:48:11,045 এবং আপনি সবেমাত্র কোরাস যোগদান করেছেন, 858 00:48:11,069 --> 00:48:13,358 সুতরাং আপনি ব্যারেল এর নীচে , আপনি কি জানেন? 859 00:48:13,446 --> 00:48:14,465 [ডেরেক] Jeর্ষা, কোরাস ছেলে? 860 00:48:14,489 --> 00:48:15,652 - না - আরে! 861 00:48:15,740 --> 00:48:18,112 ওহ, একটু রাগ হচ্ছে? 862 00:48:18,201 --> 00:48:20,407 কাইল মুরের কথা কেউ পাত্তা দেয় না। 863 00:48:20,495 --> 00:48:23,828 আমি এই বিদ্যালয়ের মালিক এবং এটি সম্পর্কে আপনি করতে পারেন এমন কোন জঘন্য জিনিস নেই। 864 00:48:23,915 --> 00:48:25,540 ডাউন ছেলে। 865 00:48:29,838 --> 00:48:33,207 তার সাথে রসিকতা, আমি এভাবেই আমার ছড়িয়ে থাকা আলু খাই , তাই ... 866 00:48:33,800 --> 00:48:35,468 কাউকে কাউকে পরীক্ষা করতে হবে। 867 00:48:35,552 --> 00:48:37,094 হ্যাঁ, কারও কাছে তাকে পরীক্ষা করতে হবে। 868 00:48:37,178 --> 00:48:40,032 আপনি হকি দলের পেছনে গেলে ভাল লাগবে, ঠিক আছে? 869 00:48:40,056 --> 00:48:41,883 তার নিজের খেলায় তাকে মারবে? [GASPS] 870 00:48:41,975 --> 00:48:43,517 বরফে আমাদের নিজস্ব অলৌকিক ঘটনা। 871 00:48:43,726 --> 00:48:46,134 এতো র‌্যাড হবে ডুড। এত রড! 872 00:48:46,396 --> 00:48:48,803 হ্যাঁ, এটা হবে। 873 00:48:50,483 --> 00:48:52,523 - [হুইসেল ফুঁসে] - চলুন! চলো যাই! 874 00:48:52,610 --> 00:48:55,362 [খেলোয়াড়রা অনিচ্ছাকৃতভাবে চিৎকার করছে] 875 00:48:59,951 --> 00:49:02,109 চলে আসো! মেয়েরা তুমি কি? চলো যাই! 876 00:49:03,121 --> 00:49:05,956 এসো, উঠো, তুমি ধাক্কা দাও! আপনি যে সেরা পেয়েছেন? 877 00:49:06,040 --> 00:49:08,496 - তুমি আমার বোনের মতো স্কেট কর এনে দাও! - [শিস শোনায়] 878 00:49:08,585 --> 00:49:10,328 টু-টু-ব্যাক চেক ড্রিল। 879 00:49:10,420 --> 00:49:14,287 যদি আমরা বুলডগগুলিকে পরাজিত করতে পারি তবে আমাদের এই অধিকারটি পাওয়া উচিত। 880 00:49:14,632 --> 00:49:15,795 কে এটা দেখুন। 881 00:49:16,509 --> 00:49:17,672 - সেট আপ করুন! - ছিঃ 882 00:49:24,517 --> 00:49:27,933 আমি কি পারি ... [groans] আমি কি আপনাকে কিছু সাহায্য করতে পারি? 883 00:49:28,313 --> 00:49:29,427 আমি চেষ্টা করে দেখতে চাই, কোচ। 884 00:49:29,522 --> 00:49:31,147 [সব হেসে] 885 00:49:31,232 --> 00:49:32,976 আউট আউট আছে, ঠিক আছে? 886 00:49:33,068 --> 00:49:35,226 ওটা খুব খারাপ. আমি ডেরেকের চেয়ে ভাল আছি 887 00:49:36,112 --> 00:49:38,603 ওহো, হু, হু, বেশ সুন্দর দাবি, ছেলে। 888 00:49:39,282 --> 00:49:40,990 আসুন আশা করি আপনি এটি ব্যাক আপ করতে পারেন। 889 00:49:42,118 --> 00:49:44,526 বরফ তোমার। 890 00:49:45,038 --> 00:49:46,781 এটি দেখার জন্য অপেক্ষা করতে পারি না। 891 00:49:58,343 --> 00:50:01,794 না, ইউ-নিভারস, আমরা এখানে হকি খেলতে এসেছি । না না না না! 892 00:50:04,140 --> 00:50:05,718 আর না! 893 00:50:05,809 --> 00:50:08,478 [নরম সংগীত বাজানো] 894 00:50:10,438 --> 00:50:11,683 তুমি কি করছো? 895 00:50:13,650 --> 00:50:14,692 ওহো! 896 00:50:16,528 --> 00:50:18,022 ওহো! 897 00:50:24,911 --> 00:50:27,153 - [সমস্ত হেসে] - আপনি এটি করতেও পারবেন না। 898 00:50:29,249 --> 00:50:30,291 আমি দূরে তাকান না। 899 00:50:31,960 --> 00:50:33,158 এতো সুন্দর। 900 00:50:40,135 --> 00:50:42,460 - পবিত্র Smokes! - [খেলোয়াড়রা] ওহ! 901 00:50:47,058 --> 00:50:48,683 [সব উল্লাস] 902 00:50:50,728 --> 00:50:52,139 আমি যা বোঝাতে চাইছিলাম তা নয়। 903 00:50:52,397 --> 00:50:54,970 আচ্ছা বাচ্চা, তুমি ওয়েইন গ্রেজি না, তবে অনুমান করো কি 904 00:50:55,066 --> 00:50:58,649 আপনি দল তৈরি করেছেন। ছেলেরা, আপনার নতুন সরঞ্জাম পরিচালকের সাথে দেখা করুন। 905 00:50:58,737 --> 00:51:02,319 ঠিক আছে! খেলার সময় শেষ। চলো যাই! তাদের সেট আপ করুন। 906 00:51:02,615 --> 00:51:03,944 ভাল এক, কালী। 907 00:51:04,033 --> 00:51:05,196 [দীর্ঘনিঃশ্বাস ফেলছে] 908 00:51:08,037 --> 00:51:08,903 [দীর্ঘশ্বাস] 909 00:51:08,997 --> 00:51:11,036 ওয়েইন গ্রেটজকি। কেন আমি তা ভেবে দেখিনি? 910 00:51:11,458 --> 00:51:12,738 [ফোন কম্পন] 911 00:51:13,585 --> 00:51:14,878 এর আবার চেষ্টা করা যাক, আমরা কি? 912 00:51:20,091 --> 00:51:21,170 আরে! 913 00:51:22,385 --> 00:51:23,428 তুমি কোথায় যাচ্ছ? 914 00:51:24,679 --> 00:51:25,794 আমি এখনও কাজ করছি না. 915 00:51:26,848 --> 00:51:30,015 ঠিক আছে, হিমশীতল ... [হেসে] 916 00:51:30,560 --> 00:51:31,978 আসুন আপনি গোলকি স্কোর দেখতে দিন। 917 00:51:33,062 --> 00:51:34,225 তাকে নষ্ট করে দিয়েছে। 918 00:51:34,314 --> 00:51:35,689 বরফ প্যাকগুলি প্রস্তুত করুন। 919 00:51:46,659 --> 00:51:47,702 তাকে পেতে! 920 00:51:50,413 --> 00:51:52,620 [খেলোয়াড়রা অনিচ্ছাকৃতভাবে চিৎকার করছে] 921 00:51:54,667 --> 00:51:55,782 চলে আসো! 922 00:52:02,467 --> 00:52:04,258 [সব উল্লাস] 923 00:52:28,410 --> 00:52:29,785 প্রথম লাইন, ওখানে যাও! 924 00:52:30,829 --> 00:52:32,323 তুমি না, লোও, রেখে দাও। 925 00:52:32,789 --> 00:52:34,782 - কেমন লাগছে বাবু? - আমি সারা রাত যেতে পারতাম। 926 00:52:34,874 --> 00:52:37,448 ঠিক আছে, তবে ওখান থেকে বের হয়ে মুখ বন্ধ করুন! 927 00:52:37,544 --> 00:52:41,043 বলছোটা! চলে আসো! চলে আসো! ঠিক আছে, হু! 928 00:52:46,010 --> 00:52:47,920 সে কত ভাল? ঠিক আছে, কাইল! 929 00:52:48,388 --> 00:52:50,223 তুমি কি করছো? তুমি কেন বাইরে আছো না? 930 00:52:50,557 --> 00:52:52,383 [কোচ] চলুন। ছেলেরা এসো! 931 00:52:54,185 --> 00:52:56,557 [রক মিউজিক বাজানো] 932 00:53:01,526 --> 00:53:03,151 [সব উল্লাস] 933 00:53:47,655 --> 00:53:49,280 কাইল, তুমি খুব সুন্দর! 934 00:53:55,121 --> 00:53:56,402 - আরে - কি খবর? 935 00:53:57,040 --> 00:53:58,083 তুমি কি পরছো? 936 00:53:58,833 --> 00:54:00,078 এটা বেশ মিষ্টি, তাই না? 937 00:54:00,502 --> 00:54:03,456 আপনি কখনই অনুমান করতে পারবেন না, আমি কেবল দেখলাম বাচ্চাদের একগুচ্ছ আমার জার্সি কাঁপছে! 938 00:54:03,546 --> 00:54:05,190 - কি দারুন. - আমি বিশ্বাস করতে পারি না, এটি উন্মাদ। 939 00:54:05,215 --> 00:54:07,373 আপনি জানেন, আপনি এই সকালে রিহার্সাল মিস করেছেন । 940 00:54:09,636 --> 00:54:10,916 হ্যাঁ, আমি দুঃখিত। 941 00:54:11,012 --> 00:54:13,218 খেলার পরে রাতে ঘুমাতে পারিনি । 942 00:54:13,556 --> 00:54:14,641 তবে তা আর হবে না। 943 00:54:14,974 --> 00:54:18,343 আমি একটু চিন্তিত আপনার এখন মহড়া দেওয়ার জন্য পর্যাপ্ত সময় লাগবে না । 944 00:54:18,436 --> 00:54:20,643 আপনি জানেন যে স্ল্যাম খেলা হিসাবে একই রাতে। 945 00:54:21,106 --> 00:54:24,521 দানি, কোরাস আমার কাছে হকি অপেক্ষা গুরুত্বপূর্ণ । 946 00:54:24,859 --> 00:54:26,057 আমি এটি কাজ করব। 947 00:54:30,573 --> 00:54:33,823 শহরবাসী! আমার শেষ ইনস্টাগ্রাম পোস্টে আমি 2,000 টি পছন্দ পেয়েছি । 948 00:54:34,160 --> 00:54:36,995 কি? যতবারই আমি কিছু পোস্ট করি, আমি অনুগামীদের হারিয়ে ফেলি। 949 00:54:37,455 --> 00:54:40,540 আরে, তাই, আমার বাবা-মা, তারা আপনাকে শনিবার দেখা করতে খুব জোরালো। 950 00:54:40,625 --> 00:54:42,144 হ্যাঁ, আমিও তাদের সাথে দেখা করার জন্য সাইকেড আছি, মানুষ। 951 00:54:42,168 --> 00:54:44,873 হ্যাঁ, এটি মজার, তারা আসলে আপনার বিদ্যমান বলে মনে করে না। 952 00:54:44,963 --> 00:54:47,002 আমার বাবা আমাকে অন্য দিন বসেছিলেন এবং তিনি ছিলেন, 953 00:54:47,090 --> 00:54:49,717 - "এটি কি 'কাইল' আরেকটি 'গ্যারি উইগিনস'?" - গ্যারি উইগিনস কে? 954 00:54:49,843 --> 00:54:51,800 আমি যখন ছোট ছিলাম তখন সে আমার কাল্পনিক বন্ধু ছিল। 955 00:54:52,220 --> 00:54:54,698 আর নয়, কারণ সে সরে গেছে। তিনি কোনও ফরোয়ার্ডিং ঠিকানা রেখে যান নি। 956 00:54:54,722 --> 00:54:56,826 যাইহোক, আমার বাবা-মা অত্যন্ত উত্তেজিত যে আপনি আসছেন, 957 00:54:56,850 --> 00:54:58,768 তাই আমি তাদের জন্য stoked করছি দেখতে যে তুমি বাস্তব। 958 00:54:58,852 --> 00:55:01,177 - [দরজা খোলে] - মুর! [হাসি] 959 00:55:02,814 --> 00:55:04,771 কি খবর? ভাল, মানুষ, কেমন আছেন? 960 00:55:04,858 --> 00:55:07,775 মুর, এসো আমাদের সাথে বস, আমার মানুষ। আমরা আজ রাতের জয় উদযাপন করছি। 961 00:55:08,903 --> 00:55:11,048 ঠিক আছে। আমি আগামীকাল আপনার সাথে ছেলেদের সাথে কথা বলব। 962 00:55:11,072 --> 00:55:12,072 না, না, তাদের সাথে যাও। 963 00:55:12,115 --> 00:55:15,698 না, আমি যাই হোক বাড়িতে যেতে হবে এবং কিছু গেমিং করতে চাই। আমি একজন গেমার, তাই ... 964 00:55:15,785 --> 00:55:17,825 - তুমি নিশ্চিত? - হ্যাঁ, না, উদযাপন করুন। 965 00:55:18,037 --> 00:55:19,366 - দুর্দান্ত। ঠিক আছে. - হ্যাঁ, যাও 966 00:55:19,456 --> 00:55:20,570 - চলে আসো. - হ্যাঁ 967 00:55:20,874 --> 00:55:22,416 - এই যে সে. - হ্যাঁ! 968 00:55:24,210 --> 00:55:26,250 তো, ডেরেক কোথায়? 969 00:55:26,546 --> 00:55:29,024 সম্ভবত সমস্ত গেম বসে থেকে তার পাছা থেকে স্প্লিন্টারগুলি বাছাই করা । 970 00:55:29,048 --> 00:55:30,592 জাম্বোনি তার চেয়ে বেশি বরফ দেখেছিল। 971 00:55:31,176 --> 00:55:32,089 আমি কি তোমাকে কিছু পেতে পারি? 972 00:55:32,177 --> 00:55:34,846 হ্যাঁ, আমার কাছে একটি পিজারবার্গার, ফ্রাই এবং একটি ঝাঁকুনি থাকবে। 973 00:55:34,929 --> 00:55:37,467 ওহ, আমার Godশ্বর, ক্যাসি, আপনি আপনার খাবারের শিশুর নাম কি রাখছেন ? 974 00:55:37,807 --> 00:55:39,432 [Chuckles] 975 00:55:39,517 --> 00:55:43,764 জে কে, স্পষ্টতই, আমি কেবল সেলারি লাগাব, দয়া করে। 976 00:55:45,231 --> 00:55:47,141 - হাই - হাই? 977 00:55:47,233 --> 00:55:49,025 - আমি শার্লট। - হ্যাঁ আমি জানি. 978 00:55:49,110 --> 00:55:52,859 কুল। সবাই যে কথা বলছে সেই লোকটি কেমন লাগছে ? 979 00:55:53,198 --> 00:55:54,365 আমি জানি না এটি সত্য কিনা। 980 00:55:57,035 --> 00:55:58,995 আমি নতুন পারফিউম কিনেছি। তুমি কি আমাকে গন্ধ পেতে চাও? 981 00:56:00,497 --> 00:56:01,539 আ ... 982 00:56:04,042 --> 00:56:06,615 হ্যাঁ। আমি করি. আমি নিশ্চিত, নিশ্চিত। 983 00:56:13,009 --> 00:56:14,290 [Sniffs] 984 00:56:15,970 --> 00:56:17,133 আপনার কি এটা পছন্দ হয়েছে? 985 00:56:17,388 --> 00:56:18,431 [নার্ভাস্তে] আমি এটি পছন্দ করি। 986 00:56:19,390 --> 00:56:20,885 আমি কোনও পারফিউম পরিনি 987 00:56:22,185 --> 00:56:23,264 [Chuckles] 988 00:56:23,353 --> 00:56:25,642 - ক্যাসি এই শনিবার একটি পার্টি করছেন। - আমি? 989 00:56:27,148 --> 00:56:30,897 ঠিক আছে, যে পার্টি, অবশ্যই, আমি। 990 00:56:31,236 --> 00:56:32,278 আপনার কি পরিকল্পনা আছে? 991 00:56:32,987 --> 00:56:34,779 শনিবার, না, আমি মনে করি না, না। 992 00:56:35,532 --> 00:56:37,441 ভাল, এখন আপনি কি। 993 00:56:40,286 --> 00:56:42,659 [হিপ-হপ সঙ্গীত বাজানো] 994 00:57:08,481 --> 00:57:10,806 [সব উল্লাস] 995 00:57:16,030 --> 00:57:17,383 - কি অবস্তা বন্ধু? - তুমি কোথায় ছিলে ভাই? 996 00:57:17,407 --> 00:57:19,649 সবাই ফিরে এসেছে আসুন, চলুন, চলুন। 997 00:57:23,371 --> 00:57:27,036 আমার মানুষ! ওরে তৃষ্ণার্ত লাগছে। 998 00:57:27,125 --> 00:57:28,168 - চলো যাই. - ধন্যবাদ 999 00:57:28,585 --> 00:57:30,479 - কেউ আমাকে বলেনি এটি একটি পোশাকের পার্টি ছিল। - [হেসে] 1000 00:57:30,503 --> 00:57:31,701 ভাই এটা নিয়ে চিন্তা করবেন না। 1001 00:57:31,796 --> 00:57:35,379 - ছেলেরা! সেই সময়ের মানুষটি এসে গেছে! - [সমস্ত উল্লাস] 1002 00:57:38,094 --> 00:57:42,341 হকি! এক সময়কার, চড় মারা শট এবং কিক সংরক্ষণ! 1003 00:57:42,432 --> 00:57:45,682 [সমস্ত] হাড় ক্রাশ হিট যা বিরোধীদের তাদের কবরে প্রেরণ করে। 1004 00:57:45,769 --> 00:57:48,390 হ্যাট ট্রিকস, পাওয়ার প্লে এবং ক্রসচেকস। 1005 00:57:48,480 --> 00:57:51,434 হেইডেন হকস হকি, সেক্সের চেয়ে ভাল! 1006 00:57:51,524 --> 00:57:53,149 [সব উল্লাস] 1007 00:57:53,234 --> 00:57:54,277 ছেলেরা। 1008 00:57:59,157 --> 00:58:02,775 এটি সোনার ছেলে, বরফের রাজা। 1009 00:58:02,869 --> 00:58:05,656 শুধু মনে রাখবেন, বরফ বিরতি, 1010 00:58:05,747 --> 00:58:08,748 এবং যখন এটি হয়, এই সমস্ত লোকেরা করত 1011 00:58:08,833 --> 00:58:11,205 আপনার সামান্য, জলের নিচে স্বর্ণকেশী চুল রাখা । 1012 00:58:14,839 --> 00:58:16,215 [সব] যে! 1013 00:58:17,050 --> 00:58:18,212 [হাসি] 1014 00:58:18,301 --> 00:58:21,302 এটা নিয়ে চিন্তা করবেন না। তিনি ব্যথা পেয়েছিলেন কারণ শার্লোট তাকে cutিলে .ালা কাটছে। 1015 00:58:21,387 --> 00:58:22,846 শার্লোট তার সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করলেন? 1016 00:58:22,931 --> 00:58:26,596 ঈশ্বর! তুমি কি আজ রাতে আমার দিকে মনোযোগ দিচ্ছ নাকি? 1017 00:58:26,684 --> 00:58:28,677 আরে, ক্যাসি, অসুস্থ পার্টি। 1018 00:58:28,770 --> 00:58:33,646 আপনি কি আমার পোশাক পছন্দ করেন? আমি খুব দুষ্টু সাহসী। 1019 00:58:35,026 --> 00:58:36,069 অবশ্যই, আমি এটি পছন্দ করি। 1020 00:58:37,112 --> 00:58:38,606 আমি গত বছর এটি পরতাম। 1021 00:58:38,905 --> 00:58:39,984 আমার মনে নেই ... 1022 00:58:41,825 --> 00:58:42,867 বেড়াতে যেতে চান? 1023 00:58:45,328 --> 00:58:46,371 হ্যাঁ। 1024 00:58:50,750 --> 00:58:54,368 - অভি, সে সবেমাত্র ডেরিকে অদৃশ্য করে দিয়েছে। - আমি জানি. 1025 00:58:55,296 --> 00:58:58,333 [গ্রীক সঙ্গীত বাজানো] 1026 00:59:04,013 --> 00:59:05,056 কি? 1027 00:59:05,265 --> 00:59:06,640 আমরা ভেবেছিলাম আপনি এই শেষ করেছেন। 1028 00:59:07,350 --> 00:59:09,177 কাইল আসল, মা। ঠিক আছে? 1029 00:59:09,519 --> 00:59:11,013 তিনি আর কোনও গ্যারি উইগগিনস নন। 1030 00:59:13,106 --> 00:59:14,481 অবশ্যই, তিনি না। 1031 00:59:19,487 --> 00:59:22,821 - তো, আপনি ডেরেকের সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করলেন? - আমি মনে করি আমরা কেবল পৃথক হয়েছি। 1032 00:59:23,116 --> 00:59:24,159 আমি অত্যন্ত চালিত, 1033 00:59:24,242 --> 00:59:27,278 এবং আমি জীবনের যা কিছু দিতে পারে তার সেরাটি চান এবং ডেরেক, 1034 00:59:27,370 --> 00:59:29,577 ভাল, তিনি পিছনে স্কেটিং বলে মনে হচ্ছে। 1035 00:59:29,664 --> 00:59:31,624 আমার পাঁচ মিলিয়নেরও বেশি সোশ্যাল মিডিয়া ফলোয়ার রয়েছে। 1036 00:59:31,666 --> 00:59:34,287 আমি অন্য কারও চেয়ে বেশি এপি ক্লাস নিই। 1037 00:59:34,377 --> 00:59:36,370 আর আমি একজন রাজ্য চ্যাম্পিয়ন টেনিস খেলোয়াড়। 1038 00:59:36,463 --> 00:59:39,962 আমি টেনিসও পছন্দ করি না, বিরক্তিকর। তোমার খবর কি? 1039 00:59:40,049 --> 00:59:42,256 আপনি কি জীবনের যা কিছু দিতে চান তার সেরাটি চান ? 1040 00:59:43,011 --> 00:59:45,087 হ্যাঁ, হ্যাঁ, আমি অনুমান করি, আমি করি। 1041 00:59:45,680 --> 00:59:47,554 ঠিক আছে, আপনি আপনার পথে 1042 00:59:48,016 --> 00:59:53,721 আপনার চেহারা, গ্রেড, জনপ্রিয়তা রয়েছে। 1043 00:59:54,189 --> 00:59:56,347 আপনি কেবল একটি বিশদ মিস করছেন। 1044 00:59:57,984 --> 00:59:59,027 ওটা কী? 1045 01:00:01,488 --> 01:00:02,530 আমাকে. 1046 01:00:03,114 --> 01:00:05,901 আমাকে ছাড়া, আপনি প্রতিমা হবে। 1047 01:00:06,201 --> 01:00:07,992 তবে আমার সাথে, আপনি বিস্মৃত হবেন 1048 01:00:09,496 --> 01:00:10,610 তো, তুমি কি আমাকে চাও কাইল? 1049 01:00:11,664 --> 01:00:12,827 কারন আমি তোমাকে চাই. 1050 01:00:13,249 --> 01:00:14,625 - [ফোন কম্পন] - দুঃখিত। 1051 01:00:17,003 --> 01:00:20,337 ওহ না! আমি পুরোপুরি ভুলে গেছি। আমি যেতে হবে, আমি দুঃখিত। 1052 01:00:21,091 --> 01:00:24,127 আমাদের জীবন আপাতদৃষ্টিতে সহজ সিদ্ধান্ত নিয়ে গঠিত। 1053 01:00:24,594 --> 01:00:29,719 এই মুহূর্তে এই সিদ্ধান্তটি এখন আপনার একটি। 1054 01:00:30,308 --> 01:00:32,051 সুতরাং আপনাকে নিজেকে জিজ্ঞাসা করতে হবে, 1055 01:00:33,645 --> 01:00:36,930 তুমি কি দেবতা হতে চাও নাকি? 1056 01:00:44,989 --> 01:00:46,032 [ফোন ক্যামেরা ক্লিক] 1057 01:01:00,630 --> 01:01:01,673 দানি! 1058 01:01:02,966 --> 01:01:04,543 - দানি, অপেক্ষা কর! - [গ্রান্টস] 1059 01:01:05,510 --> 01:01:06,553 দুঃখিত। 1060 01:01:07,011 --> 01:01:09,004 আরে, তুমি ঠিক আছ? 1061 01:01:09,097 --> 01:01:11,808 এটি আপনার দুজনের পোস্ট করা শার্লোট সত্যিই সুন্দর একটি ছবি ছিল । 1062 01:01:11,850 --> 01:01:13,661 কমপক্ষে, আমি মনে করি এটি আপনিই ছিলেন। আমি বেশ বলতে পারিনি 1063 01:01:13,685 --> 01:01:15,620 কারণ তিনি কার্যত আপনার মুখ গিলে ফেলছিলেন। 1064 01:01:15,645 --> 01:01:17,803 - আমি তোমাকে বলছিলাম, - ... কেন? 1065 01:01:17,897 --> 01:01:20,982 আমরা কেবল বন্ধুরা। তুমি আমার কাছে কোন .ণী 1066 01:01:23,570 --> 01:01:26,524 আমি আপনার জন্য খুশি, কাইল। আপনি নতুন ডেরেক 1067 01:01:28,825 --> 01:01:31,909 হে! হে! আমি এখনও আমি 1068 01:01:33,872 --> 01:01:34,986 আপনি কি এ ব্যাপারে নিশ্চিত? 1069 01:01:39,669 --> 01:01:41,460 Lonnie। Lonnie! 1070 01:01:42,505 --> 01:01:45,921 মুর! হ্যাঁ, বাবু, চল! 1071 01:01:49,012 --> 01:01:51,419 চলো, এখন, বাচ্চা! মুর, জাগো! 1072 01:01:52,056 --> 01:01:54,548 - আমি একটি ঘড়ি ভাল হাত দেখেছি! - [শিস শোনায়] 1073 01:01:54,642 --> 01:01:56,801 আপনার পিছনের দিক থেকে মাথা বের করুন! 1074 01:01:58,021 --> 01:01:59,021 স্কেট! 1075 01:01:59,063 --> 01:02:00,558 উহু চলো! 1076 01:02:05,737 --> 01:02:09,687 অভিনন্দন, ছেলেরা, এটি আমাদের মধ্যে সবচেয়ে খারাপ অনুশীলন ছিল! 1077 01:02:14,537 --> 01:02:16,744 - কি খবর গ্রিমেস? - ডুচে, গ্রিমেস 1078 01:02:22,629 --> 01:02:23,909 - আরে - আপনি কি চান? 1079 01:02:25,465 --> 01:02:27,623 দেখুন, আমি দুঃখিত আমি আপনার পার্টি মিস করেছি, ঠিক আছে? 1080 01:02:27,717 --> 01:02:30,469 আপনি আমাকে বিব্রত করেছেন. আমি ভেবেছিলাম আমরা বন্ধু. 1081 01:02:30,845 --> 01:02:31,888 আমরা. 1082 01:02:32,972 --> 01:02:35,517 দেখুন, লোকটিকে আর আপনাকে বেছে নেওয়ার দরকার নেই। 1083 01:02:35,975 --> 01:02:37,828 আপনি কি আপনার যাদু অ্যাপটিতে যেতে চান এবং আমাকেও পরিবর্তন করতে চান? 1084 01:02:37,852 --> 01:02:38,931 হ্যাঁ! 1085 01:02:39,896 --> 01:02:43,763 হ্যাঁ. আপনি যে কেউ হতে পারেন, আপনি যা চান। 1086 01:02:44,609 --> 01:02:47,147 আমরা একসাথে স্কুল শাসন করতে পারেন। আমরা যা কিছু করতে পারি 1087 01:02:47,237 --> 01:02:50,154 আমি যে হতে চাই তুমিই যে বদলে গেছ। 1088 01:02:50,615 --> 01:02:54,316 তুমি কি জান? আপনি এবং সেই জিনিসটি ... এটি একটি ভাইরাস। 1089 01:02:55,912 --> 01:02:57,490 আপনি নিজেকে ক্যাটফিশ করেছেন। 1090 01:03:12,303 --> 01:03:13,680 [স্পিকারে লোক] অ্যালডেনের বাসস্থান। 1091 01:03:14,347 --> 01:03:16,304 কাইল মুর ... এখানে। 1092 01:03:39,372 --> 01:03:40,415 [ডোরবেল বাজছে] 1093 01:03:44,461 --> 01:03:47,212 আরে। ওহ, না কাইল। 1094 01:03:47,297 --> 01:03:48,339 কি? কোনো সমস্যা? 1095 01:03:48,423 --> 01:03:49,674 আপনি এখানে পুরানো জিনিস চালিত? 1096 01:03:51,009 --> 01:03:52,552 শার্লট, এটি একটি ক্লাসিক আলফা রোমিও। 1097 01:03:52,677 --> 01:03:55,221 এটি লুকান এবং এটি পিছনে নিয়ে যান এবং সাহায্যে এটি পার্ক করুন। 1098 01:04:05,148 --> 01:04:06,191 কিছু বল. 1099 01:04:06,649 --> 01:04:07,930 [পরিষ্কার গলা] 1100 01:04:08,026 --> 01:04:11,810 সুতরাং, মিঃ আলডেন, আহ, শার্লোট আমাকে বলছেন আপনি একজন আইনজীবী? 1101 01:04:11,905 --> 01:04:13,382 কার্ল আপনি আবার কোথা থেকে এসেছিলেন? 1102 01:04:13,406 --> 01:04:14,865 এটা কাইল, বাবা। 1103 01:04:15,533 --> 01:04:16,576 ক্যালিফোর্নিয়া, স্যার। 1104 01:04:16,701 --> 01:04:19,572 সান-বেকড হিপ্পিজ আপনার বাবা কাজের জন্য কি করেন? 1105 01:04:19,662 --> 01:04:21,122 তিনি একজন পেশাদার স্কেটবোর্ডার ছিলেন। 1106 01:04:21,498 --> 01:04:24,617 পেশাদার স্কেটবোর্ডার। 1107 01:04:24,918 --> 01:04:27,076 তবে এখন, ভাল, তিনি একজন উদ্যোক্তা। 1108 01:04:27,170 --> 01:04:29,839 উদ্যোক্তা, এটি বেকারদের অভিনব শব্দ । 1109 01:04:31,841 --> 01:04:32,884 [পরিষ্কার গলা] 1110 01:04:34,010 --> 01:04:36,133 কাইল সবেমাত্র হকি দলের অধিনায়ক নির্বাচিত হয়েছেন। 1111 01:04:36,971 --> 01:04:39,925 পাশবিক খেলাধুলা। আমি তাড়া কাটা যাচ্ছে। 1112 01:04:40,016 --> 01:04:41,594 আপনি একজন সুন্দর চেহারা, যুবক। 1113 01:04:41,684 --> 01:04:45,018 তবে সত্যটি হ'ল আপনি আমাদের মধ্যে কেবল একজন নন। 1114 01:04:45,105 --> 01:04:47,181 বাবা, সে স্কুলের সবচেয়ে জনপ্রিয় ছেলে ! 1115 01:04:47,273 --> 01:04:49,515 এটি সর্বোত্তম জন্য, আমাকে বিশ্বাস করুন, পপি। 1116 01:04:49,609 --> 01:04:50,753 - বাবা! - আমে কি এই বাথরুমটা ব্যাবহার করতে পারি? 1117 01:04:50,777 --> 01:04:54,360 মাস্টারসন, ছেলেটিকে ওয়াশরুমে দেখান এবং নিশ্চিত করুন যে সে কিছু চুরি করছে না। 1118 01:04:56,533 --> 01:05:00,482 এখন, পপি, পাউট করবেন না, আপনি নিজেকে রিঙ্কেল দেবেন। 1119 01:05:03,206 --> 01:05:04,321 আপনারা না, হাহ? 1120 01:05:12,298 --> 01:05:13,758 আপনি এখন আমার সম্পর্কে কী ভাবছেন তা দেখা যাক। 1121 01:05:15,260 --> 01:05:16,968 তো, আমরা এখানে কীভাবে করছি? 1122 01:05:17,053 --> 01:05:20,173 কাইলি! আমি তোমাকে মিস করতে শুরু করেছিলাম, ছেলে। আমরা কি পোষা প্রাণী ছিলাম না? 1123 01:05:20,265 --> 01:05:21,889 আমরা অবশ্যই ছিল। 1124 01:05:23,226 --> 01:05:24,554 বাবা? তুমি কি ভাল অনুভব করছো? 1125 01:05:24,644 --> 01:05:25,842 ভাল হয়েছে না. 1126 01:05:25,937 --> 01:05:30,398 এবং কাইল, আমাকে ডাচ বলে। মিঃ অ্যালডেন খুব অচল মনে হচ্ছে। 1127 01:05:30,650 --> 01:05:32,607 ঠিক আছে, ডাচ, আপনি কিছুটা ঝড়ঝাপ। 1128 01:05:33,361 --> 01:05:37,110 সত্যি কথা বলতে কী, কীভাবে আপনার সাথে জুড়ে দেয় আমি জানি না । 1129 01:05:41,995 --> 01:05:44,700 [দুজনেই হাস্যকরভাবে হাসছেন] 1130 01:05:46,040 --> 01:05:47,239 তুমি পুত্রের ছেলে 1131 01:05:47,500 --> 01:05:48,543 আপনি ভয়ানক। 1132 01:05:49,002 --> 01:05:53,082 তিনি খুব ভয়ঙ্কর, কেবল রাতের খাবারের জন্য পেতে এই তিনটি লাগে । 1133 01:05:53,381 --> 01:05:55,338 তিনি 24/7 লাঙ্গল করেছেন। 1134 01:05:55,592 --> 01:05:58,593 আমি খুব ভয়ঙ্কর, আমি আমার চারপাশে থাকতে পারে না! 1135 01:05:59,345 --> 01:06:01,005 নিজের থেকে দূরে সরে যাওয়ার চেষ্টা করছি। 1136 01:06:02,182 --> 01:06:06,345 আরে, মাস্টারসন, আপনি কি আমাকে দাঁড়াতে পারবেন? সৎ হও. সে আমার সাহসকে ঘৃণা করে! 1137 01:06:08,104 --> 01:06:09,480 আমার মনে হয় মিষ্টির সময় এসেছে। 1138 01:06:09,564 --> 01:06:12,814 কাইল, তুমি কি আমাকে রান্নাঘরে একটা হাত দেবে ? 1139 01:06:13,068 --> 01:06:14,110 আমি চাই। 1140 01:06:16,738 --> 01:06:18,018 - দেখো - যে যথেষ্ট। 1141 01:06:18,865 --> 01:06:21,652 আপনি সবচেয়ে বড়। এখন একজন সত্যিকারের মানুষ আছে। 1142 01:06:23,286 --> 01:06:24,780 [দীর্ঘশ্বাস] 1143 01:06:24,871 --> 01:06:27,160 মম, ভাল গন্ধ আছে। রান্না কী, কাঠ? 1144 01:06:29,834 --> 01:06:31,032 তুমি আর আমি. 1145 01:06:32,837 --> 01:06:35,293 মিসেস অ্যালডেন, আপনি কি করছেন? 1146 01:06:35,381 --> 01:06:39,000 চলো একসাথে পালাই. এখান থেকে অনেক দূরে। 1147 01:06:39,761 --> 01:06:41,837 আহ্, তোমার স্বামী অন্য ঘরে আছে। 1148 01:06:41,930 --> 01:06:44,884 আমি তোমায় ভালোবাসি. আপনার আরও নমনীয় কারও দরকার। 1149 01:06:45,809 --> 01:06:47,054 আমি বলেরিনা ছিলাম, জানো। 1150 01:06:47,352 --> 01:06:49,594 ওটা দারুণ! [দীর্ঘনিঃশ্বাস ফেলছে] 1151 01:06:49,687 --> 01:06:51,312 ওহ, আমি খেলাটি পছন্দ করি। 1152 01:06:51,397 --> 01:06:53,292 এই নিয়ন্ত্রণের বাইরে। এটি এখনই বন্ধ করা প্রয়োজন। 1153 01:06:53,316 --> 01:06:55,724 আমি পুরোপুরি নিয়ন্ত্রণের বাইরে এবং আমি কোন অভিশাপ দেই না! 1154 01:06:57,695 --> 01:06:59,355 - হাই, পোষা - না, না, না, থামো! 1155 01:07:00,365 --> 01:07:01,610 হে! [দীর্ঘনিঃশ্বাস ফেলছে] 1156 01:07:02,450 --> 01:07:04,858 আমার ছোট্ট পোষা প্রাণীটি আমার কাছে আসুন। 1157 01:07:07,122 --> 01:07:08,532 - আমার কাছে এসো! - [কাইলের আঘাত] 1158 01:07:08,623 --> 01:07:11,624 - মিসেস অ্যালডেন, চিল! - শুধু কখনও না বলবেন না। 1159 01:07:11,918 --> 01:07:12,961 বন্ধ করুন! বন্ধ করুন! 1160 01:07:13,670 --> 01:07:17,917 ওহ, ওহ, হ্যাঁ! আদরের ডাক! 1161 01:07:19,175 --> 01:07:20,753 আরো কি? 1162 01:07:32,105 --> 01:07:34,477 ঠিক আছে. আসুন, আমার সাথে এটি করবেন না, ইউ-নিভারস! 1163 01:07:34,566 --> 01:07:36,192 ইউ-নিভারস, এসো, তুমি কী করছ? 1164 01:07:37,193 --> 01:07:40,278 [ক্যাথরিন] কাইল! ফিরে এসো কাইল! 1165 01:07:40,363 --> 01:07:42,107 [গাড়ির ইঞ্জিন শুরু] 1166 01:07:43,032 --> 01:07:44,906 - আমাকে তোমার সঙ্গে নাও! - [কাইল] ওহ, !শ্বর! 1167 01:07:44,993 --> 01:07:47,947 - এখনও বিক্রয়ের জন্য! - ওহ, আপনি না! 1168 01:07:48,288 --> 01:07:49,699 - ব্রেটস পরুন! - ও খোদা! 1169 01:07:49,789 --> 01:07:52,161 ♪ ভাই জ্যাকস ভাই জ্যাকস ♪ 1170 01:07:55,795 --> 01:07:57,289 আমাকে পাঠিয়ে দিন! 1171 01:07:58,423 --> 01:07:59,502 অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন! 1172 01:08:00,759 --> 01:08:01,838 দুই মিনিট. 1173 01:08:06,431 --> 01:08:07,474 কি? 1174 01:08:09,768 --> 01:08:11,428 আহ, মাফ করবেন মা? 1175 01:08:12,020 --> 01:08:13,772 মাফ করবেন, দাড়িওয়ালা ড্যাড দেখেছেন? 1176 01:08:13,813 --> 01:08:15,557 আপনি একটি সামান্য আরো নির্দিষ্ট হতে পারে? 1177 01:08:15,857 --> 01:08:17,435 বাস্তব অদ্ভুত, পাখি শব্দ তোলে। 1178 01:08:17,692 --> 01:08:21,820 এখানে একটি কিয়স্ক ছিল এবং সে ফোন বিক্রি করেছিল। 1179 01:08:22,864 --> 01:08:24,383 আপনি কি সঠিক মলে আছেন তা নিশ্চিত? 1180 01:08:24,407 --> 01:08:26,159 কারণ আমরা এখানে বিক্রয় কার্টগুলিকে অনুমতি দিই না । 1181 01:08:26,242 --> 01:08:28,411 হ্যাঁ, আমি ঠিক মলে আছি। আমি ওকে এখানে দু'বার দেখেছি! 1182 01:08:28,453 --> 01:08:30,492 স্যার, আপনি প্রভাব অধীনে? 1183 01:08:30,997 --> 01:08:33,666 আমার পান করার মতো বয়সও নেই। আমার ইউ-নিবার্স অ্যাপটি দরকার! 1184 01:08:36,252 --> 01:08:37,295 দুঃখিত। 1185 01:08:40,090 --> 01:08:41,252 [দীর্ঘশ্বাস] 1186 01:08:50,266 --> 01:08:53,766 [আন] আপনি জানেন, মজার বিষয় আপনি কী করতে চান তা সবসময়ই ঘটে falls 1187 01:08:53,853 --> 01:08:56,523 আপনি প্রতিদিন দুপুর পর্যন্ত ঘুমোবেন। 1188 01:08:57,273 --> 01:08:59,515 আপনি এমন অর্থ ব্যয় করছেন যা আপনার কাছে নেই। 1189 01:08:59,609 --> 01:09:01,981 [ফিসফিস করে] ম্যাক্সি? কি হচ্ছে? 1190 01:09:02,070 --> 01:09:03,481 তারা আবার যুদ্ধ করছে। 1191 01:09:03,571 --> 01:09:05,007 [আন] এবং আমি জানি আপনি এই কাজটি পাননি। 1192 01:09:05,031 --> 01:09:06,988 [ড্যারিল] এটি পড়েছিল। 1193 01:09:07,075 --> 01:09:09,114 আমি বলতে চাই, সিরিয়াসলি, আপনি আমাকে কী করতে চান? 1194 01:09:09,202 --> 01:09:12,156 স্থানীয় কফি শপে একটি অ্যাপ্লিকেশন লাগান? 1195 01:09:12,247 --> 01:09:14,183 আমি আপনাকে কিছু বলি, এটি কখনই ঘটবে না 1196 01:09:14,207 --> 01:09:15,375 কারণ এটা আমি না, খোকামনি। 1197 01:09:15,417 --> 01:09:18,951 আমি আপনাকে এখানে আসতে বলিনি, তবে আপনি নিজেরাই এখানে এসেছিলেন। 1198 01:09:19,045 --> 01:09:21,370 আমি না কেন। আপনি এটি কাজ করতে চান? 1199 01:09:21,464 --> 01:09:24,964 আমাকে দেখান যে আপনি চেষ্টা করছেন! আপনার দায়বদ্ধ হওয়া দরকার। 1200 01:09:25,218 --> 01:09:28,587 দায়িত্ব নিয়ে আমার কাছে আসবেন না। আপনি সর্বদা এটি করেন। 1201 01:09:28,680 --> 01:09:30,756 শোনো, আমি দায়িত্ব সম্পর্কে জানি , ঠিক আছে? 1202 01:09:30,849 --> 01:09:32,592 - ওহ, তাই না? - হ্যাঁ. 1203 01:09:32,684 --> 01:09:33,882 - না? - হ্যাঁ. 1204 01:09:34,436 --> 01:09:37,935 আপনি জানেন, কাইল এখনও মনে করে যে আপনি চেয়েছিলেন যে সে আপনার সাথে বাস করুক, 1205 01:09:38,481 --> 01:09:40,723 এবং আমি তাকে তার বাবা থেকে দূরে সরিয়েছি 1206 01:09:40,817 --> 01:09:44,233 এবং তাকে দেশ জুড়ে সরিয়ে নিয়েছে, কারণ আমি খারাপ লোক। 1207 01:09:44,446 --> 01:09:48,064 আমি তাকে সত্য বলার সাহস পাই না, সাহস করি না। 1208 01:09:50,201 --> 01:09:51,826 এতে তার মন ভেঙে যায়। 1209 01:09:53,288 --> 01:09:56,538 আমি তোমার জন্য সারাক্ষণ coveringাকতে অসুস্থ। 1210 01:09:56,833 --> 01:09:58,576 আমি খারাপ ব্যক্তি হয়ে অসুস্থ 1211 01:10:12,348 --> 01:10:15,018 অ্যান্টনির তূরীতে ডাম্প কে নিয়েছে? 1212 01:10:16,102 --> 01:10:17,145 কেউ? 1213 01:10:17,479 --> 01:10:20,479 কারণ এটি এর মতোই শোনাচ্ছে। সুতরাং আসুন আবার চেষ্টা করুন। 1214 01:10:21,065 --> 01:10:22,145 এক দুই তিন... 1215 01:10:22,233 --> 01:10:25,816 [দুজনেই গাইছেন] ♪ আপনি প্রেমকে ধরেছিলেন এবং বোকা খেললেন ♪ 1216 01:10:26,237 --> 01:10:30,235 ♪ আমি খুঁজে পেয়েছি যে আপনার উপর কোনও লাভ নেই ♪ 1217 01:10:30,992 --> 01:10:32,035 ♪ এবং এই সব ... ♪ 1218 01:10:32,077 --> 01:10:35,861 [হুইসেলস] ঠিক আছে, আপনি যা করেছেন তা নিয়ে আমার একমাত্র সমস্যা the 1219 01:10:35,955 --> 01:10:38,114 এটি ভয়ানক লাগছিল। 1220 01:10:38,416 --> 01:10:39,330 তুমি কি জান? 1221 01:10:39,417 --> 01:10:41,077 আপনার দুজনের মধ্যে যা কিছু ঘটছে ... 1222 01:10:42,170 --> 01:10:44,626 দ্রুত এটি বের করুন। 1223 01:10:45,006 --> 01:10:46,584 ঠিক আছে, উপরে থেকে, আমরা এখানে যাই। 1224 01:10:46,674 --> 01:10:48,217 আমি দুঃখিত. আমি এটা করতে পারি না। 1225 01:10:48,927 --> 01:10:51,963 আপনি এটা করতে পারবেন না? এটা তোমার গান। এটা তুমি লিখেছ! 1226 01:10:52,764 --> 01:10:54,349 আপনি আমাকে ছাড়া এটি করতে হবে। 1227 01:10:57,602 --> 01:10:58,645 অপেক্ষা করুন। 1228 01:11:00,980 --> 01:11:03,353 আপনার ছেড়ে যাওয়া উচিত নয়। আমার উচিত. 1229 01:11:03,691 --> 01:11:05,693 না, না, না, আসলে আপনারও ছাড়তে হবে না। 1230 01:11:05,735 --> 01:11:08,440 দু'জনকেই ... ছেড়ে দেওয়া বন্ধ করা উচিত নয়! সবাই ছেড়ে দেওয়া বন্ধ! 1231 01:11:08,655 --> 01:11:11,739 স্ল্যাম পাঁচ দিনের মধ্যে, আপনি ছাড়তে পারবেন না, কাইল। 1232 01:11:12,909 --> 01:11:13,952 আমি করেছি. 1233 01:11:22,001 --> 01:11:24,457 - [মার্চিং ব্যান্ড বাজানো] - [সমস্ত উত্সাহিত] 1234 01:11:33,346 --> 01:11:35,199 [স্পিকারের প্রিন্সিপাল কিম] আসুন কিছু শব্দ করুন 1235 01:11:35,223 --> 01:11:40,264 কোচ মিলিগান এবং আমাদের অপরাজিত, হট হকি দলের জন্য! 1236 01:11:41,771 --> 01:11:47,477 ধন্যবাদ. ধন্যবাদ। আমরা গত বছর দ্বিতীয় স্থানে এসেছি। 1237 01:11:47,569 --> 01:11:51,187 রাজ্য চ্যাম্পিয়নশিপে আমাদের প্রথম ভ্রমণের এক পয়েন্ট লজ্জাজনক 1238 01:11:51,281 --> 01:11:54,365 দীর্ঘ 20 বছর, যন্ত্রণাদায়ক 1239 01:11:54,451 --> 01:11:58,318 গত ৩5৫ দিন কোচের পক্ষে খুব কঠিন ছিল। 1240 01:11:58,413 --> 01:12:02,363 আমি অনেক অশ্রু বর্ষণ করেছি। আমার স্ত্রী এবং কুকুর আমাকে ছেড়ে চলে গেছে। 1241 01:12:02,459 --> 01:12:05,128 আমি এক সকালে মুরগির কোপে জেগে উঠলাম । 1242 01:12:05,462 --> 01:12:08,546 আর আমি হয়ত একজন মানুষকে মেরে ফেলেছি। 1243 01:12:08,631 --> 01:12:10,126 [পরিষ্কার গলা] 1244 01:12:10,216 --> 01:12:15,293 আহ, তবে এটি অতীতে ছিল, কারণ আগামীকাল রাতে, 1245 01:12:15,388 --> 01:12:17,844 আমরা মুক্তির সময়ে আমাদের প্রথম শট পাই। হ্যাঁ! 1246 01:12:17,932 --> 01:12:20,803 [সব উল্লাস] 1247 01:12:21,269 --> 01:12:24,389 বুলডগসের রাজত্ব শেষ! 1248 01:12:24,731 --> 01:12:27,685 এই হকের বছর! 1249 01:12:27,776 --> 01:12:30,017 [সব উল্লাস] 1250 01:12:31,613 --> 01:12:35,064 আমি মঞ্চটি আমাদের দলের অধিনায়কের হাতে তুলে দিতে চাই 1251 01:12:35,450 --> 01:12:37,988 এবং যে লোকটি আমাদের সমস্ত পথে চালিত করবে 1252 01:12:38,078 --> 01:12:41,411 কানেক্টিকাট কাপ, কাইল মুর! 1253 01:12:41,498 --> 01:12:43,739 - [সমস্ত উল্লাসিত] - [মার্চিং ব্যান্ড বাজানো] 1254 01:12:52,175 --> 01:12:54,333 ওহ ধন্যবাদ. অনেক ধন্যবাদ. 1255 01:12:55,553 --> 01:12:58,091 আমি এখানে আসার পর থেকে এটি একটি দ্রুত এবং উগ্র রাইড হয়েছে। 1256 01:12:58,348 --> 01:13:00,886 আপনি দ্রুত এবং প্রতারণামূলক যাত্রা মানে না? 1257 01:13:07,899 --> 01:13:09,310 [প্রতিক্রিয়া ব্লেস] 1258 01:13:13,071 --> 01:13:17,982 তিনি আপনারা সবাইকে বিশ্বাস করলেন যে তিনি একজন গায়ক, এবং একজন হকি খেলোয়াড় 1259 01:13:18,243 --> 01:13:19,441 এবং সবচেয়ে খারাপ ... 1260 01:13:21,371 --> 01:13:22,699 ভিন্নধর্মী। 1261 01:13:23,456 --> 01:13:24,998 তবে সে এসব কিছুই নয়। 1262 01:13:27,293 --> 01:13:30,330 না তার ম্যাজিক অ্যাপ ছাড়া! 1263 01:13:30,422 --> 01:13:31,464 কি? 1264 01:13:31,506 --> 01:13:33,415 সে তার ফোনে একটি ম্যাজিক অ্যাপ পেয়েছে 1265 01:13:33,758 --> 01:13:37,423 এটি তাকে যে কেউ এবং যা চায় তা হতে দেয় । 1266 01:13:38,388 --> 01:13:41,591 এই ছেলেটি তোমরা সবাই পূজা করছ মিথ্যা। 1267 01:13:43,852 --> 01:13:47,268 - তুমি একটা নির্বোধ! ছি! - [সব বাড়াচ্ছে] 1268 01:13:47,355 --> 01:13:49,811 এটাই সত্য! আমি তোমাকে বলছি! 1269 01:13:50,066 --> 01:13:52,106 তুমি কি শুনেছ? এটি একটি যাদু অ্যাপ। 1270 01:13:52,193 --> 01:13:54,255 - তার ফোনে! - ঠিক আছে, চল, চল বন্ধু, 1271 01:13:54,279 --> 01:13:57,066 - সে কেউ না! সে তো কেউ না! - [মাইক্রোফোন প্রতিক্রিয়া] 1272 01:13:58,867 --> 01:14:00,277 অপেক্ষা করুন! 1273 01:14:01,578 --> 01:14:04,033 অপেক্ষা কর. আমি কিছু বিষয়ে সৎ হতে হবে। 1274 01:14:04,122 --> 01:14:05,746 এটা সত্য, চার বা পাঁচ সপ্তাহ আগে, 1275 01:14:05,832 --> 01:14:07,667 আমি জীবনে কখনও হকি খেলি না। 1276 01:14:08,042 --> 01:14:10,082 আমি কখনই আইস স্কেটিং করিনি। আমি কখনও লাঠিও ধরিনি। 1277 01:14:10,170 --> 01:14:11,913 তিনি হকি রয় হবসের মতো। 1278 01:14:12,005 --> 01:14:14,840 না, শোনো! আমি এই মনোযোগ কোন প্রাপ্য না । আমি ... 1279 01:14:14,924 --> 01:14:17,462 এক অবিশ্বাস্যভাবে পরিমিত সুপারস্টার! 1280 01:14:17,552 --> 01:14:20,304 না! আমি আপনাকে বলার চেষ্টা করছি! আমি নকল, একটা ফোনি! 1281 01:14:20,388 --> 01:14:21,449 আমি কেও জানি না! 1282 01:14:21,473 --> 01:14:23,679 - আজ রাতে এখানে সবার কাছে একটি রোল মডেল। - হুবহু! 1283 01:14:23,767 --> 01:14:26,684 যদি না আমরা বুলডগসের কাছে হেরে যাই, এবং তারপরে তিনি আমাদের প্রত্যেকের কাছে মারা গেছেন। 1284 01:14:26,770 --> 01:14:29,343 এই আগুন জ্বলানো যাক! 1285 01:14:29,439 --> 01:14:31,348 [সব উল্লাস] 1286 01:14:41,618 --> 01:14:42,660 কাইলি? 1287 01:14:47,082 --> 01:14:48,991 দানি! দানি, অপেক্ষা করুন, দয়া করে। 1288 01:14:49,084 --> 01:14:51,954 কাইল তুমি আমার কাছ থেকে কি চাও? তোমার কাছে সব আছে। 1289 01:14:52,045 --> 01:14:54,714 আপনার খ্যাতি, গৌরব আছে। তোমারও মেয়ে আছে। 1290 01:14:54,798 --> 01:14:57,467 - আপনি আর কি চান? - আমি এর কিছু চাই না 1291 01:14:57,759 --> 01:15:00,879 এই, এই জামাকাপড়, এই আমি না। তুমি সেটা জান. 1292 01:15:00,970 --> 01:15:02,928 আমি এখনই যদি এগুলি সব ফিরিয়ে নিতে পারি, 1293 01:15:03,014 --> 01:15:05,386 আমি যদি সবকিছু মুছতে পারতাম, আমি করতাম। 1294 01:15:05,475 --> 01:15:07,930 - ঠিক আছে, তাহলে তুমি কেন করবে না? - কারণ আমি পারছি না 1295 01:15:09,312 --> 01:15:10,355 তুমি পারবে না? 1296 01:15:12,649 --> 01:15:13,691 সন্ধান করুন ... 1297 01:15:15,068 --> 01:15:17,310 ব্রায়ান যা বলেছিল তা সবই সত্য ছিল। 1298 01:15:17,862 --> 01:15:20,234 এই অ্যাপ্লিকেশনটি রয়েছে এবং আমি যা চাই তার সবই সত্য হয়ে যায়। 1299 01:15:20,323 --> 01:15:22,259 এবং আমি ইচ্ছে করেছিলাম যে আমি গান করতে পারি, যাতে আমি আপনার কাছে যেতে পারি 1300 01:15:22,283 --> 01:15:24,905 এবং তারপরে এটি ঘটেছিল, এবং তারপরে, অন্য সমস্ত কিছু ঘটেছিল । 1301 01:15:25,703 --> 01:15:28,373 এবং দানি, আমি এটি সব ফিরিয়ে নিতে চাই, কিন্তু আমি কিছুই করতে পারি না। 1302 01:15:30,333 --> 01:15:31,584 আমাকে এই সোজা পেতে দিন। 1303 01:15:32,877 --> 01:15:34,585 আপনি কি কোনও অ্যাপ্লিকেশনটির কারণে ঝাঁকুনি হয়ে পড়েছেন? 1304 01:15:36,256 --> 01:15:38,747 - আমি এটা পাগল শব্দ জানি. - আপনি কি জানেন যে এমনকি ক্রেজিয়ার কি? 1305 01:15:40,969 --> 01:15:43,970 আপনি আমাকে ফেরিস হুইলে নিয়ে যাওয়ার পরের দিনই আমি "ডুবানো" লিখেছিলাম । 1306 01:16:06,119 --> 01:16:07,697 আরে, আমি কি তোমার অটোগ্রাফ পেতে পারি? 1307 01:16:07,787 --> 01:16:09,281 দেখো, অনেকক্ষণ কেটে গেছে ... 1308 01:16:09,831 --> 01:16:11,622 - [কর্ণ] - হু! 1309 01:16:13,376 --> 01:16:15,832 কি জন্য ডাউন? [Grunts] 1310 01:16:29,142 --> 01:16:31,099 [নরম সংগীত বাজানো] 1311 01:16:32,312 --> 01:16:33,354 [দরজায় নক করুন] 1312 01:16:33,980 --> 01:16:36,436 - তুমি উঠতে প্রস্তুত? - আমি আজ স্কুলে যাচ্ছি না। 1313 01:16:36,691 --> 01:16:37,806 এখন কি? 1314 01:16:41,154 --> 01:16:42,269 আমি শুধু যেতে চাই না। 1315 01:16:42,906 --> 01:16:44,614 ঠিক আছে, এটি আসলে কোনও কারণ নয়। 1316 01:16:44,699 --> 01:16:46,988 আপনাকে বাড়িতে থাকতে দিতে আমাকে বোঝাতে হবে । 1317 01:16:47,077 --> 01:16:49,283 এটা কি? তোমার সাথে কি ঘটছে? 1318 01:16:54,542 --> 01:16:58,540 আমি সোশ্যাল মিডিয়ায় কিছু জিনিস পোস্ট করেছি , এবং আমি লোককে আঘাত করেছি। 1319 01:16:59,798 --> 01:17:04,045 এবং এটি সব খারাপ হতে থাকে, এবং আমি সত্যিই জগাখিচুড়ি করেছি। 1320 01:17:08,306 --> 01:17:13,051 ঠিক আছে, ঠিক আছে, আপনি যখন জগাখিচুড়ি করছেন , এবং আপনি জগাখিচুড়ি করছেন, 1321 01:17:14,020 --> 01:17:16,476 কেবলমাত্র আপনি যা করতে পারেন তা হ'ল এর মালিকানা নেওয়া 1322 01:17:16,856 --> 01:17:19,145 এবং এটি ঠিক করার চেষ্টা করুন, এটিই। 1323 01:17:19,692 --> 01:17:21,151 এটি ব্যান্ড-এইড ছিঁড়ে ফেলার মতো। 1324 01:17:21,236 --> 01:17:24,190 এটি ক্ষতিগ্রস্থ হবে, তবে এটি করুন এবং এটি হয়ে গেল done 1325 01:17:24,697 --> 01:17:28,991 এবং দেখুন, সোশ্যাল মিডিয়া, সেই জিনিসটি বাস্তব নয়, আপনি এটি জানেন। 1326 01:17:29,828 --> 01:17:31,571 এটি কেবল প্রত্যেকের হাইলাইট রিল 1327 01:17:31,663 --> 01:17:35,246 তারা আপনাকে দেখতে চাইবে এমন স্টাফ। সবই তো বোকা। 1328 01:17:35,333 --> 01:17:38,369 এটি দেখতে সুন্দর লাগানোর জন্য এটিতে একটি ফিল্টার রয়েছে bull 1329 01:17:39,003 --> 01:17:40,083 চলো খাই. 1330 01:17:41,214 --> 01:17:42,257 উঠে পড়. 1331 01:17:42,799 --> 01:17:43,842 ওহ আম্মা... 1332 01:17:46,219 --> 01:17:47,678 আপনি আজ সত্যিই সুন্দর দেখাচ্ছে। 1333 01:17:49,222 --> 01:17:52,591 আপনাকে ধন্যবাদ, তবে আপনাকে এখনও স্কুলে যেতে হবে। 1334 01:17:57,772 --> 01:18:01,188 উঃ, শুভ সকাল, পরিবার, হাহ? 1335 01:18:02,026 --> 01:18:04,778 - সকালের নাস্তার জন্য কি আছে? আমি অনাহারে আছি - [আন] ফরাসি টোস্ট 1336 01:18:04,863 --> 01:18:08,066 ফরাসি টোস্ট, ভাল শোনাচ্ছে। আরে, তুমি কি জানো? 1337 01:18:08,158 --> 01:18:11,262 আমাদের আজ পার্কে গিয়ে কিছুটা স্কেটিং করা উচিত, আমাদের এটাই করা উচিত। 1338 01:18:11,286 --> 01:18:12,620 ঠিক আছে, বাবা যে কাজটি কেমন চলছে? 1339 01:18:14,289 --> 01:18:17,159 বাহ, গেটের ঠিক বাইরে, হাহ? শুধু ... [বিস্ফোরণ শব্দ] 1340 01:18:17,751 --> 01:18:22,044 ঠিক আছে, যদি আপনি জানতে চান, হুম, যে এক খুঁজে না। 1341 01:18:22,505 --> 01:18:24,877 আমি অনেক ভাল সীসা আছে, যদিও এটি ঘাম না। 1342 01:18:24,966 --> 01:18:28,798 আরও গুরুত্বপূর্ণ বিষয়, আমরা কি ফ্রেঞ্চ টোস্টের সাথে যেতে কোনও গুঁড়া চিনি পেয়েছি ? 1343 01:18:28,887 --> 01:18:31,460 উত্তরটি কেবল অ্যানিই জানেন। অ্যানি, আমার সাথে কথা বলুন! 1344 01:18:31,973 --> 01:18:35,674 - চূর্ণ চিনি! - অপেক্ষা কর মা, বসুন। 1345 01:18:38,146 --> 01:18:40,851 [স্নিকারস] আপনি ঠিক আছেন, খুনি? আপনি কিছুটা অদ্ভুত অভিনয় করছেন 1346 01:18:40,940 --> 01:18:41,983 আমি ভালো আছি. 1347 01:18:42,567 --> 01:18:45,028 তবে মা আজ বা অন্য কোনও দিন আপনার প্রাতঃরাশ পাচ্ছে না । 1348 01:18:45,653 --> 01:18:47,445 ফ্রি রাইড এখনই থামছে। 1349 01:18:48,907 --> 01:18:52,157 আপনি কি বিষয়ে কথা হয়? কি হচ্ছে? আমি কি কিছু রেখে গেলাম? 1350 01:18:52,243 --> 01:18:53,554 - কিছু বলেছ? - ড্যারিল 1351 01:18:53,578 --> 01:18:55,514 - আপনি কিছু বলেছেন। তিনি সব কাজ করেছেন। - এটিকে ছেড়ে দাও। 1352 01:18:55,538 --> 01:18:56,891 - এটা আমার এবং আপনার সম্পর্কে - তাই কি? 1353 01:18:56,915 --> 01:18:58,290 - হ্যাঁ - ঠিক আছে. 1354 01:18:59,250 --> 01:19:00,994 আচ্ছা, তুমি এবং আমার সম্পর্কে এটা কী? 1355 01:19:07,342 --> 01:19:08,884 মা যখন আমাকে তোমার থেকে দূরে সরিয়ে নিয়েছে ... 1356 01:19:10,303 --> 01:19:11,382 আমি খুব রেগে গিয়েছিলাম ... 1357 01:19:12,013 --> 01:19:14,006 এবং আঘাত এবং একা। 1358 01:19:15,475 --> 01:19:18,227 তিনি আমাকে আমার সেরা বন্ধু, আমার নায়ক থেকে দূরে সরিয়ে নিয়েছিলেন । 1359 01:19:19,312 --> 01:19:24,769 আমি আপনার জীবনে ফিরে আসার জন্য কিছু করতে পারতাম 1360 01:19:25,318 --> 01:19:26,481 তবে সত্যটি ... 1361 01:19:28,822 --> 01:19:30,232 তুমি আমাকেও চাইনি 1362 01:19:31,783 --> 01:19:33,657 তুমি আমাকেও চাইনি। 1363 01:19:34,577 --> 01:19:38,196 আমি খুব ভুল ছিলাম, এবং এর কারণেই আমি মাকে নরকে যেতে দিয়েছি । 1364 01:19:38,998 --> 01:19:43,791 তবে মা, ম্যাক্সি এবং আমি, আমরা এমন কাউকে প্রাপ্য যারা আমাদের সাথে থাকতে চায়, 1365 01:19:44,045 --> 01:19:45,753 এবং আপনি আপনার জীবনযাপন প্রাপ্য। 1366 01:19:46,423 --> 01:19:47,751 যতটা শক্ত ... 1367 01:19:49,342 --> 01:19:50,385 আমি এটাকে এখন পেলাম. 1368 01:19:52,470 --> 01:19:54,677 ম্যাক্সি? আপনিও কি একইভাবে অনুভব করছেন? 1369 01:19:59,519 --> 01:20:01,761 গ্র্যাম্পা, আমি জানি আপনি কেমন অনুভব করছেন। ঠিক আছে. 1370 01:20:06,943 --> 01:20:09,399 আমার ধারণা আপনি বাড়ির মানুষ। অভিনন্দন। 1371 01:20:10,280 --> 01:20:12,189 আমি আমার প্রাতরাশ অন্য কোথাও যাব। 1372 01:20:24,210 --> 01:20:26,666 -জিং-ফু, আরে। -হে । 1373 01:20:27,088 --> 01:20:28,088 [ম্যান্ডারিনে] 1374 01:20:28,131 --> 01:20:29,174 Xing-Fu। 1375 01:20:30,008 --> 01:20:31,050 আরে কাইল। 1376 01:20:33,845 --> 01:20:36,680 আমি এই ধরনের দুষ্টু, ছোট বোন হওয়ার জন্য দুঃখিত । 1377 01:20:37,891 --> 01:20:40,014 - আমি আরও খারাপ করতে পারি। - [ছাগল] 1378 01:20:52,864 --> 01:20:53,979 [দরজায় নক করুন] 1379 01:21:00,789 --> 01:21:03,030 - হাই, মিঃ গ্রেগরি? - হ্যাঁ? 1380 01:21:03,500 --> 01:21:06,287 আমি কাইল মুর, আমি কেবল বাদ দিয়ে হ্যালো বলতে চাই। 1381 01:21:06,377 --> 01:21:07,420 আমি লনির বন্ধু। 1382 01:21:08,963 --> 01:21:12,000 স্বর্গের ভাল গড, তুমি সত্যই 1383 01:21:12,592 --> 01:21:15,000 মধু! মধু! দ্রুত আস! 1384 01:21:15,095 --> 01:21:16,137 এটা কি? 1385 01:21:16,638 --> 01:21:19,343 এই লোনির বন্ধু কাইল। 1386 01:21:20,683 --> 01:21:23,388 তিনি কি আপনাকে এই পর্যন্ত রেখেছিলেন? তিনি কি আপনাকে বেতন দিচ্ছেন? 1387 01:21:23,603 --> 01:21:25,975 না, লনি আসলেই আমার বন্ধু। 1388 01:21:27,816 --> 01:21:29,892 সত্যি কথা বলতে কি সে আসলে আমার সেরা বন্ধু। 1389 01:21:31,069 --> 01:21:32,148 [Chuckles] 1390 01:21:42,080 --> 01:21:43,159 আরে, লনি। 1391 01:21:47,043 --> 01:21:48,687 আমার যেতে হবে, তবে আপনার সাথে ভাল মিলিত হয়েছিল । 1392 01:21:48,711 --> 01:21:52,875 - আনন্দ আমাদের। - আবার এসো. শীঘ্রই! অনুগ্রহ! 1393 01:21:54,509 --> 01:21:55,552 Lonnie! 1394 01:21:57,887 --> 01:22:00,639 - দাঁড়াও, মানুষ! - আমাকে একা ছেড়ে দাও কাইল। 1395 01:22:01,182 --> 01:22:03,508 আরে, আপনার সামনের পা দিয়ে ঠেলাবেন না, এটি মঙ্গো। 1396 01:22:03,601 --> 01:22:05,012 আমাকে কি করবেন না বলুন। 1397 01:22:06,688 --> 01:22:09,854 আরে, তাই এটি পান, আমি এই লোকটির সাথে ক্লিভল্যান্ডে দেখা হয়েছিল, 1398 01:22:09,941 --> 01:22:12,017 তিনি ফিল নামে একটি বিকিনি মডেল বলেছেন। 1399 01:22:15,280 --> 01:22:16,740 আপনি ভাগ্যবান আপনি আমার একমাত্র বন্ধু। 1400 01:22:19,492 --> 01:22:20,535 আমি ফিরে এসেছি, বন্ধু। 1401 01:22:24,748 --> 01:22:26,491 [সব হেসে] 1402 01:22:35,467 --> 01:22:37,293 কাইলি? কাইলি! তুমি কি করছো? 1403 01:22:41,848 --> 01:22:43,971 যদি এটি জনপ্রিয়তার যুবরাজ না হয়। 1404 01:22:44,893 --> 01:22:46,686 আপনি এখানে আমাদের কুষ্ঠরোগীদের সাথে কি করছেন ? 1405 01:22:47,771 --> 01:22:49,051 তোমাকে দেখতে খুব ভাল লাগছে না। 1406 01:22:49,147 --> 01:22:52,598 ঠিক আছে, দেখা যাক, আমি আমার মেয়েকে হারিয়েছি , আমি আমার বৃত্তি হারিয়েছি। 1407 01:22:52,692 --> 01:22:54,027 কোচ আমাকে চতুর্থ লাইনে নামিয়ে দিয়েছেন। 1408 01:22:54,110 --> 01:22:55,854 আমার বন্ধুরা আমার সাথে কিছু করতে চায় না 1409 01:22:55,945 --> 01:22:58,132 এবং এখন আমার বাবা আমাকে সামরিক স্কুলে পাঠানোর বিষয়ে কথা বলছেন । 1410 01:22:58,156 --> 01:23:00,398 হ্যাঁ, জীবনের দুর্দান্ত। আমি দুর্দান্ত করছি। 1411 01:23:02,243 --> 01:23:04,450 - তুমি তোমার মুখে কিছু পেয়েছ - আমি পাত্তা দিচ্ছি না 1412 01:23:04,871 --> 01:23:07,077 কাইল সেই হতাশার সাথে কী করছে? 1413 01:23:07,624 --> 01:23:09,309 - খুব বাজে. - আমি বিশ্বাস করতে পারি না আমি তাকে তারিখ দিয়েছি। 1414 01:23:09,334 --> 01:23:10,745 ইসস! আমি বিশ্বাস করতে পারি না আমি ঘুমিয়েছি ... 1415 01:23:13,421 --> 01:23:16,339 উম, তৃতীয় সময়ের মধ্যে। 1416 01:23:18,384 --> 01:23:19,629 হাঃ হাঃ হাঃ. 1417 01:23:19,886 --> 01:23:22,459 আসুন, ডেরেক, কোথায় সেই পরিষ্কার কাট, আত্মবিশ্বাসী লোক 1418 01:23:22,555 --> 01:23:23,931 আমি কয়েক মাস আগে ঘৃণা করেছি? 1419 01:23:24,182 --> 01:23:26,221 তিনি এখন আপনি। আমাকে যেতে হবে. 1420 01:23:26,476 --> 01:23:27,756 অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন। 1421 01:23:29,312 --> 01:23:31,518 দ্যাখ, মানুষ, এ আমি নই। 1422 01:23:32,315 --> 01:23:33,726 আমি এই লোক হতে চাই না 1423 01:23:34,442 --> 01:23:35,944 আমি আপনাকে আবার শীর্ষে উঠতে সহায়তা করতে চাই। 1424 01:23:36,486 --> 01:23:38,313 আমি জানি না আপনার খেলাটি কি, ঠিক আছে? 1425 01:23:38,405 --> 01:23:40,841 তবে আপনি যদি আমাকে আরও কবর দিতে চাইছেন তবে এটিকে আপনার সেরা শট দিন। 1426 01:23:40,865 --> 01:23:42,110 এখানে কোন কোণ নেই। 1427 01:23:43,576 --> 01:23:45,119 আমি শুধু জিনিস ঠিক করতে চাই। 1428 01:23:45,203 --> 01:23:47,112 [সঙ্গীত বাজানো] 1429 01:23:48,164 --> 01:23:51,699 [দানির গাওয়া] ♪ আমি ভেবেছিলাম আপনি আমার হবেন এবং এটি খুব ভাল লাগছিল ♪ 1430 01:23:52,210 --> 01:23:56,160 Your আপনার চোখে একবার দেখুন এবং আমি কসম খেয়েছি knew 1431 01:23:57,090 --> 01:23:59,925 ♪ প্রেম, তোমার চুম্বন, তোমার স্পর্শ ... ♪ 1432 01:24:00,009 --> 01:24:03,129 [শিসফিস] ধরুন, প্রত্যেকে। ধরুন, ধন্যবাদ 1433 01:24:03,972 --> 01:24:07,554 দানি, কি ব্যাপার, মধু? আমার সাথে কথা বল. 1434 01:24:08,268 --> 01:24:09,548 আমি খুবই দুঃখিত. 1435 01:24:10,145 --> 01:24:13,099 আমি দুঃখিত, এটি গান, এটি ডুয়েট হিসাবে লেখা হয়েছিল। 1436 01:24:14,691 --> 01:24:15,859 আমি মনে করি না আমি এটি গাইতে পারি। 1437 01:24:16,276 --> 01:24:19,230 এটি সুন্দর এবং আপনি এটি খুব ভাল গান। 1438 01:24:19,446 --> 01:24:21,154 এটি এখন আর ঠিক মনে হয় না। 1439 01:24:21,823 --> 01:24:24,314 "হাল্লেলুজাহ" এ ফিরে যাওয়ার কোনও উপায় আছে কি ... 1440 01:24:26,411 --> 01:24:27,454 অনুগ্রহ? 1441 01:24:31,166 --> 01:24:36,077 ওহ, Godশ্বর, এই মেয়েদের তাদের ছেলেদের সমস্যা আছে। [দীর্ঘনিঃশ্বাস ফেলছে] 1442 01:24:36,755 --> 01:24:39,625 ঠিক আছে, প্রত্যেকে উপরের দিক থেকে "হাল্লেলুজাহ" । 1443 01:24:39,716 --> 01:24:41,527 [মিঃ মুডি] ঠিক আছে, আপনি কীভাবে এটি জানেন। 1444 01:24:41,551 --> 01:24:43,342 শৃঙ্গা, আপনি এখন আপনার থুতু বের করতে চান 1445 01:24:43,428 --> 01:24:46,263 সুতরাং আমাদের পরে এটি দেখতে হবে না? এখানে আমরা যাই। 1446 01:24:51,686 --> 01:24:52,729 ওহো! 1447 01:24:53,313 --> 01:24:56,479 শার্লট, আরে, তোমাকে লাঠিপেটা করতে দেখেনি ... দাঁড়িয়ে আছে। 1448 01:24:57,275 --> 01:24:58,318 হুম। 1449 01:24:59,444 --> 01:25:00,819 আপনি কি আমাকে উপেক্ষা করছেন? 1450 01:25:01,362 --> 01:25:03,339 না, আমি কেন আপনাকে উপেক্ষা করব? না, আমি ঠিক ... 1451 01:25:03,364 --> 01:25:05,992 আপনি আমার পাঠ্যকে উপেক্ষা করছেন, মধ্যাহ্নভোজে আপনি আমাকে এড়িয়ে যাচ্ছেন। 1452 01:25:06,284 --> 01:25:10,068 বনফায়ারে আপনি আমাকে এড়িয়ে গেছেন। কাইলকে আমি অগ্রাহ্য করব না। 1453 01:25:10,371 --> 01:25:13,372 - শ! - চুপ কর! আমি তোমার বাচ্চাদের খাব! 1454 01:25:13,875 --> 01:25:14,954 ঠিক আছে. 1455 01:25:15,043 --> 01:25:16,122 [দরজা বন্ধ] 1456 01:25:17,170 --> 01:25:18,664 আমি তোমাকে যুদ্ধ করতে চাই না। 1457 01:25:19,798 --> 01:25:21,126 আমি শুধু তোমাকে ভালবাসতে চাই. 1458 01:25:22,300 --> 01:25:23,379 Mmm। 1459 01:25:28,598 --> 01:25:30,425 [স্নিকার্স] আমি তোমাকে অনেক ভালবাসি 1460 01:25:31,726 --> 01:25:33,351 আমরা চিরকাল একসাথে থাকব। 1461 01:25:34,729 --> 01:25:36,010 শুভকামনা আজ রাতেই। 1462 01:25:37,065 --> 01:25:41,442 আমি প্রতিটি ছোট পদক্ষেপে পর্যবেক্ষণ করব। 1463 01:25:43,863 --> 01:25:44,906 হে ভগবান. 1464 01:25:45,031 --> 01:25:47,700 [হর্ষধ্বনি] 1465 01:25:47,992 --> 01:25:51,492 [জপ] চলুন হক্স! চল হাকস! 1466 01:26:22,902 --> 01:26:24,487 [কাইল] সুতরাং, এটি আমার গল্পের শেষ। 1467 01:26:27,699 --> 01:26:28,778 এটি এখান থেকে কোথায় যায় 1468 01:26:30,744 --> 01:26:31,989 কেবল মহাবিশ্বই জানে। 1469 01:26:36,791 --> 01:26:38,120 এই এখন আমার জীবন। 1470 01:26:40,128 --> 01:26:41,207 আমি এটা বাঁচতে হবে। 1471 01:26:43,965 --> 01:26:46,041 তবে, আমি এটি আমার পথে বেঁচে থাকব। 1472 01:26:46,551 --> 01:26:48,460 [পিএ-তে ঘোষক] মহিলা ও ভদ্রলোক, 1473 01:26:49,012 --> 01:26:52,013 আপনার নিজস্ব স্বাগত জানাই, 1474 01:26:52,098 --> 01:26:56,178 17 নম্বর কাইল মুর! 1475 01:27:09,657 --> 01:27:11,733 আজ রাতে আপনি কত গোল পেয়েছেন, সুপারস্টার? 1476 01:27:11,826 --> 01:27:13,368 - তাদের চেয়ে বেশি - [হেসে] 1477 01:27:13,453 --> 01:27:16,026 এটা আমার ছেলে! সেখানে বাইরে গিয়ে মুখ বন্ধ করে নিন! 1478 01:27:18,166 --> 01:27:19,364 এখনি আসো. 1479 01:27:20,085 --> 01:27:23,500 এটাই আমার ছেলে কাইল। তুমি আমার ছেলে! 1480 01:27:23,588 --> 01:27:25,581 ঠিক এখন, আসুন একটি দল হিসাবে খেলি! 1481 01:27:27,217 --> 01:27:28,259 ঠিক আছে. 1482 01:27:29,219 --> 01:27:31,211 হ্যাঁ, ছেলেরা, চলো, ছেলেরা! 1483 01:27:31,304 --> 01:27:33,095 [কোচ] আসুন এই মুখোমুখি জয়, চলুন! 1484 01:27:43,274 --> 01:27:47,224 আরে, মুর, আমি আজ রাতে তোমার নম্বর পেয়েছি। আমি তোমাকে আলোকিত করব 1485 01:27:47,821 --> 01:27:48,651 দেখা যাক আপনি কি পেয়েছেন? 1486 01:27:48,738 --> 01:27:49,781 ছিঃ! 1487 01:27:53,326 --> 01:27:55,449 এটাই আমার সেরা বন্ধু। এটাই আমার সেরা বন্ধু। 1488 01:27:56,579 --> 01:27:59,580 - আমি তোমায় ভালোবাসি! - আমিও তোমাকে ভালবাসি! 1489 01:28:00,083 --> 01:28:01,458 যাও তাকে নিয়ে যাও ছেলে! 1490 01:28:05,547 --> 01:28:06,661 আপ! আপ! 1491 01:28:10,760 --> 01:28:11,875 [কোচ নির্বিচারে চিত্কার] 1492 01:28:12,137 --> 01:28:13,216 খোলার জন্য দেখুন! 1493 01:28:14,681 --> 01:28:15,723 খুশী হলাম। 1494 01:28:20,019 --> 01:28:23,435 চমৎকার পদক্ষেপ! এটি উপরে সরান। বরফ উপরে, বরফ উপরে। 1495 01:28:28,486 --> 01:28:30,526 - [শিসফোঁটা মারছে] - না! 1496 01:28:35,243 --> 01:28:36,286 কি ... 1497 01:28:40,540 --> 01:28:42,367 না না না না না না. 1498 01:28:42,459 --> 01:28:48,248 না, না, না, না, না, না, না, না, না, না, না! 1499 01:28:48,673 --> 01:28:49,503 কোথায় ব্যাথা লাগে? 1500 01:28:49,591 --> 01:28:51,634 যেখানে আপনি এটি স্পর্শ করছেন ঠিক সেখানে ব্যাথা লাগে ow 1501 01:28:51,676 --> 01:28:55,460 দুঃখিত আমার খারাপ. শোনো, আমার দিকে তাকাও! আমি তোমাকে একটা গল্প বলব 1502 01:28:55,555 --> 01:28:59,006 আমি একবার ভাঙা পিঠে, একটি ভাঙা পাবুইসের সাথে খেলেছি 1503 01:28:59,100 --> 01:29:01,556 একটি ভাঙা পা, একটি সংক্রামিত মূত্রনালী, 1504 01:29:01,853 --> 01:29:04,095 এবং একটি মহাকাব্য হ্যাংওভারের একটি নরক! 1505 01:29:04,189 --> 01:29:06,395 সুতরাং আপনি ভাল থাকবেন! 1506 01:29:06,483 --> 01:29:08,641 এখন তাকে সাহায্য করুন! বলছোটা! 1507 01:29:12,155 --> 01:29:15,275 ঠিক আছে, তিনি ভাল আছেন। সে ঠিক আছে! 1508 01:29:15,700 --> 01:29:17,194 [জনতা হাঁফ] 1509 01:29:17,744 --> 01:29:19,535 আমি এটা করতে পারি না, কোচ। আমি এটা করতে পারি না। 1510 01:29:19,621 --> 01:29:20,735 সুতরাং যে একটি না? অথবা ... 1511 01:29:20,830 --> 01:29:22,206 কোচ, আমাকে এটা করতে দাও না 1512 01:29:24,250 --> 01:29:26,955 তাকে বরফ থেকে নামিয়ে দিন। [Exclaims] 1513 01:29:30,757 --> 01:29:33,295 কেন বিধাতা, কেন? 1514 01:29:36,846 --> 01:29:37,889 [কান্নার] 1515 01:29:39,057 --> 01:29:40,385 মুরগির কোপ ফিরে। 1516 01:29:40,892 --> 01:29:42,137 - কোচ! - কি? 1517 01:29:42,227 --> 01:29:43,269 আমাকে .ুকিয়ে দাও 1518 01:29:44,437 --> 01:29:45,480 - কোচ - কি? 1519 01:29:45,522 --> 01:29:46,850 - কান্না থামাও. - আমি কাঁদছি না. 1520 01:29:46,940 --> 01:29:48,767 বন্ধ কর. আমি আমাদের জন্য এই খেলা জিততে চাই। 1521 01:29:49,526 --> 01:29:50,688 - কোচ! - হ্যাঁ 1522 01:29:50,777 --> 01:29:52,236 আমার কথা শোন, আমাকে .ুকিয়ে দাও। 1523 01:29:52,320 --> 01:29:53,234 - ঠিক আছে. - এখন 1524 01:29:53,321 --> 01:29:57,153 ঠিক আছে, আপনি ভিতরে। ওকে নিয়ে যাও বাচ্চা! 1525 01:29:57,659 --> 01:29:59,782 [জনতা আনন্দিত] 1526 01:30:07,627 --> 01:30:09,370 - ওখান থেকে ফিরে যাও। - [কর্ণ] 1527 01:30:11,005 --> 01:30:12,204 আমি তোমাকে ডাক্তার খুজে দেব। 1528 01:30:14,384 --> 01:30:17,005 ওহ, দুর্দান্ত ছিল। আপনি পুরোপুরি অস্কারের প্রাপ্য। 1529 01:30:17,095 --> 01:30:18,864 - আপনি কি অভিনয় সম্পর্কে ভেবে দেখেছেন? - আমি অভিনয় করছিলাম না। 1530 01:30:18,888 --> 01:30:20,430 - ওহ, দুঃখিত, বন্ধু - তো, আমাদের যেতে হবে। 1531 01:30:20,515 --> 01:30:22,175 - হাঁ হাঁ হাঁ. - আমার বোন পাঠ্য। 1532 01:30:22,267 --> 01:30:24,060 - সবাই স্ল্যামে আমাদের সাথে দেখা করুন। - ঠিক আছে. 1533 01:30:25,311 --> 01:30:27,849 - বাবু, তুমি ওখানে পার্ক করছ কেন? - এটা দুর্দান্ত! 1534 01:30:29,107 --> 01:30:30,352 [দীর্ঘনিঃশ্বাস ফেলছে] 1535 01:30:32,777 --> 01:30:33,892 আহ! 1536 01:30:34,320 --> 01:30:35,655 - আমি ভালো. - তুমি কি করছো? 1537 01:30:35,947 --> 01:30:37,026 সবেমাত্র উত্তেজিত হয়েছি। 1538 01:30:37,615 --> 01:30:43,155 [গাওয়া] ms ক্রিমসন এবং ক্লোভার ওভার ওভার ♪ 1539 01:30:43,246 --> 01:30:48,667 Ms ক্রিমসন এবং ক্লোভার ওভার ওভার ♪ 1540 01:30:52,881 --> 01:30:54,624 - [সঙ্গীত শেষ] - [জনগণের উল্লাস] 1541 01:30:59,471 --> 01:31:00,585 ভাল, লনি। 1542 01:31:01,681 --> 01:31:02,760 গতি নৌকো. 1543 01:31:03,183 --> 01:31:04,225 অপেক্ষা কর অপেক্ষা কর! 1544 01:31:08,563 --> 01:31:11,232 - আপনাকে প্রথমে আমার মাধ্যমে যেতে হবে। - [দীর্ঘশ্বাস] 1545 01:31:12,650 --> 01:31:15,023 ক্যাটলার হাই স্কুল ব্যান্ড এবং কোরাস 1546 01:31:16,321 --> 01:31:18,360 ঠিক আছে, এটি আপনার বড় মুহূর্ত। 1547 01:31:18,448 --> 01:31:20,440 আপনি যদি বাইরে যান এবং যা করতে পারেন তা করেন, 1548 01:31:20,533 --> 01:31:24,994 আপনি ব্যর্থ হবেন কারণ আপনি প্রস্তুত নন এবং আপনি প্রতিভাবান নন। 1549 01:31:25,080 --> 01:31:28,698 আমি খুব নার্ভাস, আমি মদের দোকানে উইনোর মতো ঘামছি। 1550 01:31:28,792 --> 01:31:31,662 আমরা সবাই মরে যাবো. আমার কাছে গ্যাস আছে টয়লেট আছে? 1551 01:31:31,753 --> 01:31:33,876 - মিঃ মুডি! - ওহ হ্যালো! 1552 01:31:34,839 --> 01:31:37,544 আপনি কখন আমার মেয়ে থেকে দূরে থাকার বার্তা পাবেন? 1553 01:31:41,721 --> 01:31:42,966 ব্রায়ান, আপনি সমকামী 1554 01:31:43,640 --> 01:31:45,513 এবং এটি ঠিক আছে, কেবল নিজেকে থাকুন। 1555 01:31:56,194 --> 01:31:58,187 - ওহ! - খুব শীঘ্রই? 1556 01:31:59,447 --> 01:32:02,021 তবে, আমি ... ঠিক আছে। 1557 01:32:06,579 --> 01:32:08,123 - আপনার এই দরকার আছে - ধন্যবাদ. 1558 01:32:08,206 --> 01:32:11,657 ঠিক আছে, যাও, তাদের পেতে। ছিঃ! 1559 01:32:11,918 --> 01:32:16,545 মহিলা ও ভদ্রলোক, পরের দিকে, আমাদের নিজস্ব হেইডেন হকস! 1560 01:32:17,841 --> 01:32:21,292 ঠিক আছে, বাচ্চারা, প্রতিভা যা পারে তা করে, প্রতিভা যা করতে পারে তা করে। 1561 01:32:21,553 --> 01:32:24,554 তবে আপনি যা করেন তা অন্য কেউ করতে চায় না, 1562 01:32:24,639 --> 01:32:27,842 সেখানে বাইরে যান এবং আপনার বন্দুকগুলি আটকে দিন, যদিও সেগুলি বোঝা হয়নি। 1563 01:32:27,934 --> 01:32:30,092 এবং মনে রাখবেন, মিঃ পুকিনস স্বর্গ থেকে শুনছেন। 1564 01:32:30,186 --> 01:32:32,677 তাই তার জন্য একটি বড় মেওয়া। মীও, তবে খুব জোরে নয়। 1565 01:32:33,022 --> 01:32:34,896 [সব] মীও। 1566 01:32:34,983 --> 01:32:36,394 চল, চল। 1567 01:32:36,484 --> 01:32:38,311 [শ্রোতারা সাধুবাদ] 1568 01:32:50,665 --> 01:32:52,373 [সঙ্গীত নাটক] 1569 01:32:54,043 --> 01:32:57,709 [গান গাওয়া] ♪ এখন আমি শুনেছি সেখানে একটি গোপন তীর ♪ 1570 01:32:57,797 --> 01:33:01,498 David যে দায়ূদ খেলেছিল এবং তাতে প্রভু সন্তুষ্ট হন ♪ 1571 01:33:01,593 --> 01:33:06,800 ♪ তবে আপনি গানটির জন্য সত্যই যত্নবান নন ♪ 1572 01:33:06,890 --> 01:33:08,598 [গিটার বাজানো] 1573 01:33:19,027 --> 01:33:21,352 [গান গাওয়া] ocean সমুদ্র ভারী ♪ 1574 01:33:23,156 --> 01:33:25,279 ♪ আপনার বর্তমান শক্তিশালী ♪ 1575 01:33:25,575 --> 01:33:26,618 "ডুবে গেছে, ডুবে গেছে!" 1576 01:33:27,452 --> 01:33:29,777 ♪ আপনি আমাকে আরও গভীর করে তুলছেন ♪ 1577 01:33:29,871 --> 01:33:30,914 চলে আসো. 1578 01:33:31,331 --> 01:33:33,656 All সব বরাবর এখানে এসেছি ♪ 1579 01:33:35,710 --> 01:33:39,790 I আমি আপনাকে প্রথম দেখেছি সেই সময়টি মনে রাখবেন ♪ 1580 01:33:39,881 --> 01:33:43,961 ♪ আমি ভেবেছিলাম আপনি আমার হবেন এবং এটি খুব ভাল লাগছিল ♪ 1581 01:33:44,052 --> 01:33:47,800 Your আপনার চোখে একবার দেখুন এবং আমি কসম খেয়েছি knew 1582 01:33:48,807 --> 01:33:52,140 Your আপনার চুম্বন, আপনার স্পর্শ, আপনার ভালবাসা ♪ 1583 01:33:52,227 --> 01:33:54,350 ♪ এবং আমি শ্বাস নিতে পারি না ♪ 1584 01:33:56,314 --> 01:34:00,608 ♪ আমি লড়াই করছি ♪ 1585 01:34:00,693 --> 01:34:03,398 ♪ আমার হৃদয়ের স্বাচ্ছন্দ্য ♪ 1586 01:34:05,198 --> 01:34:07,191 ♪ 'কারণ আমি ডুবে যাচ্ছি ♪ 1587 01:34:07,283 --> 01:34:10,699 ♪ 'কারণ আমি তোমার প্রেমে ডুবে যাচ্ছি ♪ 1588 01:34:12,747 --> 01:34:16,662 ♪ মনে হচ্ছে যে প্রেমের গানগুলি সমস্ত ভুল হয়ে গেছে ♪ 1589 01:34:17,043 --> 01:34:18,787 ♪ আমি ভেবেছিলাম আমি উড়ে যাব ♪ 1590 01:34:18,878 --> 01:34:21,120 ♪ কোন মাছি, কোন মাছি ♪ 1591 01:34:21,423 --> 01:34:25,207 ♪ এবং এটি আরও গা getting় হয়ে উঠছে আরও আমরা পড়ি ♪ 1592 01:34:25,301 --> 01:34:27,175 ♪ তবে আমি উচ্চ বোধ করছি ♪ 1593 01:34:27,262 --> 01:34:29,089 ♪ এত উঁচু, এত উঁচু ♪ 1594 01:34:29,472 --> 01:34:33,470 ♪ আমি মিথ্যা ধরলাম এবং বোকা খেললাম ♪ 1595 01:34:33,560 --> 01:34:37,640 ♪ আমি খুঁজে পেয়েছি যে আপনার উপর কোনও লাভ নেই ♪ 1596 01:34:37,730 --> 01:34:41,811 ♪ এবং এই সময়ের সব আমি কখনই জানতাম না ♪ 1597 01:34:42,610 --> 01:34:45,861 Your আপনার চুম্বন, আপনার স্পর্শ, আপনার ভালবাসা ♪ 1598 01:34:45,947 --> 01:34:48,236 ♪ এবং আমি শ্বাস নিতে পারি না ♪ 1599 01:34:50,201 --> 01:34:54,281 ♪ আমি লড়াই করছি ♪ 1600 01:34:54,372 --> 01:34:56,994 ♪ আমার মনের স্বাচ্ছন্দ্য ♪ 1601 01:34:58,918 --> 01:35:00,828 ♪ 'কারণ আমি ডুবে যাচ্ছি ♪ 1602 01:35:00,920 --> 01:35:04,124 ♪ 'কারণ আমি তোমার প্রেমে ডুবে যাচ্ছি ♪ 1603 01:35:07,177 --> 01:35:09,750 ♪ ওহ, আপনি এখন আমার হৃদয় ভাঙ্গবেন না ♪ 1604 01:35:09,846 --> 01:35:11,885 More আমাকে আরও চাইবেন না ♪ 1605 01:35:11,973 --> 01:35:15,508 ♪ আমাকে ভালবাসা দিন আমাকে কাউকে ধরে রাখুন ♪ 1606 01:35:16,060 --> 01:35:19,761 Stars তারকাদের সাথে জগাখিচুড়ি এটি সত্যিই খুব দূরে ♪ 1607 01:35:19,856 --> 01:35:23,189 ♪ ওহ, না ওহ, না ♪ 1608 01:35:23,818 --> 01:35:28,148 ♪ আমি তোমার হৃদয় কখনই ভাঙ্গব না আপনি যা আমি খুঁজছি ♪ 1609 01:35:28,823 --> 01:35:32,441 I আমার যা দরকার তা হ'ল চিরকাল তুমি ♪ 1610 01:35:32,786 --> 01:35:36,155 Stars তারকাদের সাথে জগাখিচুড়ি এটি সত্যিই খুব দূরে ♪ 1611 01:35:36,414 --> 01:35:39,617 ♪ ওহ, না ওহ, না ♪ 1612 01:35:39,876 --> 01:35:41,536 ♪ এবং আমি শ্বাস নিতে পারি না ♪ 1613 01:35:43,922 --> 01:35:48,002 ♪ আমি লড়াই করছি ♪ 1614 01:35:48,093 --> 01:35:50,714 ♪ আমার হৃদয়ের স্বাচ্ছন্দ্য ♪ 1615 01:35:52,597 --> 01:35:54,755 ♪ 'কারণ আমি ডুবে যাচ্ছি ♪ 1616 01:35:54,849 --> 01:36:00,555 ♪ 'কারণ আমি তোমার প্রেমে ডুবে যাচ্ছি ♪ 1617 01:36:03,608 --> 01:36:05,601 Your আপনার ♪ 1618 01:36:05,693 --> 01:36:07,733 - ♪ ডুবে যাওয়া ♪ - ♪ ড্রোন ing 1619 01:36:07,821 --> 01:36:09,694 - ♪ ডুবে যাওয়া ♪ - ♪ ড্রোন ing 1620 01:36:09,781 --> 01:36:12,533 Your তোমার প্রেমে ডুবে যাওয়া ♪ 1621 01:36:13,034 --> 01:36:15,110 Your তোমার প্রেমে ♪ 1622 01:36:16,746 --> 01:36:19,284 Stars তারার সাথে জগাখিচুড়ি ♪ 1623 01:36:20,041 --> 01:36:23,208 Your তোমার প্রেমে ডুবে যাওয়া ♪ 1624 01:36:24,129 --> 01:36:25,706 [হর্ষধ্বনি] 1625 01:36:27,090 --> 01:36:28,205 [চিত্কার] 1626 01:36:28,299 --> 01:36:31,217 ধন্যবাদ মিঃ পুকিনস মিউ. 1627 01:36:34,097 --> 01:36:35,556 হ্যাঁ! 1628 01:36:36,307 --> 01:36:37,422 আপনি এখানে কি করছেন? 1629 01:36:37,892 --> 01:36:39,552 দানি, আমি জানি আমি তোমাকে কষ্ট করেছি 1630 01:36:40,770 --> 01:36:43,226 আমি বোকা ছিলাম, আমি দুঃখিত। 1631 01:36:44,399 --> 01:36:45,442 আপনি আমাকে ক্ষমা করতে পারেন? 1632 01:36:52,157 --> 01:36:53,699 আরে, একটি ধনুক নিন! 1633 01:37:32,322 --> 01:37:33,364 আমি আমার জীবন ফিরে পেয়েছি। 1634 01:37:35,366 --> 01:37:37,406 দানি, আমি আমার জীবন ফিরে পেয়েছি। 1635 01:37:50,215 --> 01:37:51,413 [নির্বিচার বকবক] 1636 01:37:51,508 --> 01:37:53,050 [মেয়ে] যে এত ভাল ছিল! 1637 01:37:54,427 --> 01:37:55,470 ধন্যবাদ। 1638 01:37:59,808 --> 01:38:00,850 কাইলি? 1639 01:38:02,018 --> 01:38:04,187 আপনি মেক্সিকান প্রদা হ্যান্ডব্যাগের মতোই খাঁটি । 1640 01:38:04,229 --> 01:38:07,763 তো এই, আমরা শেষ করেছি, ঠিক আছে? সুখী জীবন হউক. 1641 01:38:09,109 --> 01:38:11,730 - কাইল! - আরে! 1642 01:38:11,820 --> 01:38:13,195 [সব হেসে] 1643 01:38:13,279 --> 01:38:15,355 এটা অনেক সুন্দর ছিল. হে ভগবান. 1644 01:38:15,448 --> 01:38:16,646 - আপনি এটা মেরেছেন। - আমি কেদেছিলাম. 1645 01:38:16,741 --> 01:38:17,904 - ধন্যবাদ মা. - আমি কেদেছিলাম. 1646 01:38:17,992 --> 01:38:20,662 ওটা বেশ ডপ, ডুড আমি তাকে সাহায্য করেছি, তাই তিনি আমার সেরা বন্ধু। 1647 01:38:20,745 --> 01:38:22,323 - কি দারুন. - বাবা এখানে কি করছেন? 1648 01:38:24,082 --> 01:38:26,573 ওম, সে কেবল বিদায় জানাতে চায়। 1649 01:38:27,669 --> 01:38:28,949 - উহু. - যাও। 1650 01:38:37,053 --> 01:38:38,927 - আরে, হত্যাকারী - আরে 1651 01:38:39,639 --> 01:38:42,212 ওখানে কিছুটা পারফরম্যান্স ছিল। পবিত্র গরু! 1652 01:38:42,308 --> 01:38:43,423 [স্নিকার্স] ধন্যবাদ 1653 01:38:43,726 --> 01:38:47,012 সুতরাং, দেখুন, আমি মনে করি আমি রাস্তায় আঘাত করব। 1654 01:38:48,440 --> 01:38:50,316 আমি কেবল মনে করি এটি সবার পক্ষে সেরা জিনিস । 1655 01:38:53,319 --> 01:38:54,399 তাদের যত্ন নিও. 1656 01:38:56,489 --> 01:38:57,532 আমি করব. 1657 01:39:04,914 --> 01:39:06,243 আপনার যদি কখনও কিছু প্রয়োজন হয় ... 1658 01:39:06,750 --> 01:39:07,792 আমি জানি বাবা। 1659 01:39:13,339 --> 01:39:14,419 [দীর্ঘশ্বাস] 1660 01:39:34,903 --> 01:39:35,945 [দীর্ঘশ্বাস] 1661 01:39:40,200 --> 01:39:41,242 তুমি ঠিক আছ? 1662 01:39:42,577 --> 01:39:43,822 আমি কীভাবে হতে পারি না? 1663 01:39:43,912 --> 01:39:47,826 - আঃ, গ্রুপ সেলফি! - ওহ, কাইল, এখানে এসো। 1664 01:39:47,916 --> 01:39:52,044 সবাই রেডি? তিনটে। এক দুই তিন. 1665 01:40:01,346 --> 01:40:02,508 [ছাগলছানা] আরে, মানুষ। 1666 01:40:03,181 --> 01:40:04,556 হে! 1667 01:40:04,641 --> 01:40:05,683 আরে কাইল। 1668 01:40:07,060 --> 01:40:10,511 আরে, আমার প্রতিবেশীর কথা মনে আছে? সে এখন জানে আমি কে। কি? 1669 01:40:12,899 --> 01:40:13,978 [মেয়ে] হাই, কাইল! 1670 01:40:23,368 --> 01:40:25,286 দানি, আমি শুধু বলতে চেয়েছিলাম, যাই ঘটুক ... 1671 01:40:29,416 --> 01:40:30,495 আমি তোমার সাথে খুশী 1672 01:40:35,505 --> 01:40:36,548 আরে। 1673 01:40:39,968 --> 01:40:41,010 আরে। 1674 01:40:41,594 --> 01:40:43,587 আমিও তোমার সাথে দেখা হয়েছি খুশি। 1675 01:40:45,390 --> 01:40:47,014 [পপ সঙ্গীত নাটক] 1676 01:42:39,796 --> 01:42:41,670 হাই, আপনাকে বিরক্ত করার জন্য দুঃখিত 1677 01:42:41,756 --> 01:42:43,630 যদি এটি খুব বেশি সমস্যা না হয়, 1678 01:42:44,050 --> 01:42:49,008 আপনি কি আমার ফোন ঠিক করতে পারবেন? এটি না, ওম ... কাজ করে না। 1679 01:42:50,807 --> 01:42:51,850 আপনি ভেগাস যেতে চান? 1680 01:42:52,225 --> 01:42:55,012 আহ, আমার স্ত্রীকে ফোন করা উচিত। 1681 01:42:55,103 --> 01:42:56,431 হ্যাঁ, আপনার ফোনটি ভেঙে গেছে। 1682 01:42:57,147 --> 01:42:57,977 আ ... 1683 01:42:58,064 --> 01:43:00,140 [সঙ্গীত বাজানো]