1
00:00:12,318 --> 00:00:18,330
Seuraavaksi musiikkiteollisuuden guru
ja Creation Recordsin ex-johtaja.
2
00:00:18,413 --> 00:00:23,089
Hän poliittisesti aktiivinen,
joskus kiistelty ja hyvä ystävä.
3
00:00:23,173 --> 00:00:25,803
Hän on tietenkin Alan McGee.
4
00:00:28,225 --> 00:00:30,187
SUUREKSI OSAKSI TOTTA
5
00:00:30,270 --> 00:00:34,403
OSA NIMISTÄ ON MUUTETTU
SYYLLISTEN SUOJELEMISEKSI
6
00:02:13,268 --> 00:02:15,396
Hukun rahaan.
7
00:02:15,479 --> 00:02:18,486
Sen tajuamiseen ei tarvita psykologia.
8
00:02:18,570 --> 00:02:23,163
Punapäinen räkänokka Glasgow'sta
kauniiden maassa.
9
00:02:23,246 --> 00:02:29,050
Ihmettelette, miten oikein onnistuin.
Siksi kai katsotte tätä elokuvaa.
10
00:02:29,175 --> 00:02:32,682
Hyvää iltapäivää, arvon matkustajat.
Tässä kapteeni.
11
00:02:32,766 --> 00:02:36,606
Aloitamme kohta laskeutumisen
Los Angelsin LAXiin.
12
00:02:36,690 --> 00:02:42,326
Paikallinen aika on 14.32
ja sää aurinkoiset 22 astetta.
13
00:02:42,409 --> 00:02:47,712
Loput teistä jatkavat 70-luvun
pilviseen ja hyiseen Glasgow'hun.
14
00:02:47,754 --> 00:02:50,217
Tulevaisuus on ankea.
15
00:03:02,616 --> 00:03:05,748
Glasgow ei ollut niin paha.
Koti oli kiva.
16
00:03:05,832 --> 00:03:09,672
Minulla oli oma huone.
Soitan encorea Barrowlandsissa.
17
00:03:09,756 --> 00:03:13,346
Tennismailalla...
Mikä taukki.
18
00:03:24,577 --> 00:03:27,291
Kiitos ja hyvää yötä, Glasgow!
19
00:03:30,798 --> 00:03:35,390
Jessus. Onko tuo siskosi meikkiä?
-En ole hintti, isä.
20
00:03:35,474 --> 00:03:38,646
Miksi tanssit kuin hintti?
Olet häpeäksi.
21
00:03:38,731 --> 00:03:43,991
Minä vain esitän.
-Pelaisit jalkapalloa. Pese tuo pois.
22
00:03:46,287 --> 00:03:49,251
Pelaisit jalkapalloa kadulla, kusipää!
23
00:03:52,508 --> 00:03:56,307
Kliseistä ehkä,
mutta en sopinut perheeseeni.
24
00:03:56,391 --> 00:04:00,775
Ystäväsi eivät käytä rahojaan
meikkeihin ja miesjulisteisiin.
25
00:04:00,858 --> 00:04:06,577
Rakastin äitiä ja sisariani.
Mutta isä vihasi kaikkea, mitä tein.
26
00:04:06,661 --> 00:04:09,835
Elämässä ei saa mitään
ilman vaivannäköä.
27
00:04:09,876 --> 00:04:13,550
Ja isoäiti vihasi minua.
-Pirun punapää.
28
00:04:14,427 --> 00:04:19,019
Minulla oli kaksi pakkomiellettä.
Musiikki ja raha.
29
00:04:19,103 --> 00:04:23,945
Lehtiä! Tarvitsetko lehden?
Laita rahat rasiaan.
30
00:04:24,029 --> 00:04:26,451
Ole hyvä.
31
00:04:40,897 --> 00:04:44,153
Pikkuinen. Tykkäätkö musiikista?
32
00:04:44,779 --> 00:04:48,119
Tykkään. Pidätkö T-Rexistä?
33
00:04:48,954 --> 00:04:51,000
Mitä siitä?
34
00:04:51,083 --> 00:04:54,381
Ei mitään. Siisti bändi.
35
00:04:54,465 --> 00:04:57,806
Tykkäätkö Thin Lizzystä?
-He soittavat Barrasissa.
36
00:04:57,889 --> 00:05:03,859
Eivätkä soita.
-Ensi viikolla Cockney Rebelin kanssa.
37
00:05:10,413 --> 00:05:13,503
Bobby.
-Rebel, rebel. Sika paha.
38
00:05:15,674 --> 00:05:19,348
Hae vielä yksi, Bobby.
Minä piffaan.
39
00:05:19,431 --> 00:05:21,477
Oikeastiko?
40
00:05:23,565 --> 00:05:26,195
Mistä helvetistä sait massia?
41
00:05:26,320 --> 00:05:32,166
Saan 4 penceä jokaisesta lehdestä.
Ne maksavat 15.
42
00:05:32,291 --> 00:05:35,882
Menen paikalle tunti ennen muita -
43
00:05:35,923 --> 00:05:39,848
ja otan ylimääräisiä lehtiä.
-Niitä ei lasketa.
44
00:05:39,931 --> 00:05:43,813
Arvaa paljonko tienasin viime viikolla.
45
00:05:43,898 --> 00:05:46,904
Viitosen.
-20 puntaa.
46
00:05:46,987 --> 00:05:51,454
Minusta tulee vielä miljonääri.
-Lehtiä myymälläkö?
47
00:05:52,414 --> 00:05:55,212
Haista paska! Olen kapinallinen!
48
00:06:02,643 --> 00:06:07,653
Isä oli lahjaton paskiainen,
mutta yhden jutun hän osasi.
49
00:06:07,736 --> 00:06:11,118
Hän haistoi rahan kuten sika tryffelit.
50
00:06:13,999 --> 00:06:16,337
Tienasin rahat.
-Totta.
51
00:06:16,504 --> 00:06:19,343
Myin ylimääräisiä lehtiä, jotka otin.
52
00:06:19,426 --> 00:06:23,017
Eli varastit.
-Isä! Paransin levikkiä.
53
00:06:23,101 --> 00:06:26,774
Poika tekeekin työnantajalle
palveluksen varastamalla.
54
00:06:26,858 --> 00:06:29,948
Se ei ole varastamista!
-Älä!
55
00:06:30,031 --> 00:06:34,373
Luulet olevasi fiksut, Alan.
Et tiedä mitään!
56
00:06:35,834 --> 00:06:38,464
Voi, John!
57
00:06:38,548 --> 00:06:43,349
Näytä, kultaseni. Vuodat verta.
58
00:06:45,729 --> 00:06:48,944
Ei onnistu, äiti.
Tämä ei jää kiinni.
59
00:06:49,028 --> 00:06:52,826
Hänen on pakko mennä polille.
-Vie hänet, Laura.
60
00:06:52,910 --> 00:06:59,298
Ja jos joku kysyy jotain,
niin kompastuit kadulla. Vai mitä?
61
00:07:02,721 --> 00:07:03,890
Hyvä poika.
62
00:07:03,974 --> 00:07:07,856
Siihen aikaan
lastensuojeluun liittyi häpeä.
63
00:07:07,941 --> 00:07:11,864
Ratkaisimme ongelmamme itse,
kuten useimmat perheet.
64
00:07:11,949 --> 00:07:14,912
Bändistä puhuu koko maailma.
65
00:07:14,996 --> 00:07:20,590
Oasis livenä Hollywood Bowlista,
vain KPWR:ssä.
66
00:07:20,674 --> 00:07:24,640
Hidasta hetkeksi, kamu.
67
00:07:24,723 --> 00:07:29,316
Keikka on loppuunmyyty.
Kundit ovat uusi Beatles.
68
00:07:29,441 --> 00:07:34,034
60-luvulla Jeesus haudattiin
ja Bowie oli uusi pelastaja.
69
00:07:35,161 --> 00:07:39,086
Halusin seurata hänen jäljissään
ja tehdä samat jutut.
70
00:07:41,632 --> 00:07:45,932
En vain ollut lahjakas,
ja se vähensi vaihtoehtojani.
71
00:07:52,237 --> 00:07:55,910
Pääset Murrayn oppipojaksi.
Tämä on tilaisuutesi.
72
00:07:57,247 --> 00:08:02,257
Älä nolaa minua.
Hyvä poika.
73
00:08:11,442 --> 00:08:17,663
En halunnut nolata isää, mutta hänen
kamunsa maalasivat pallini punaisiksi.
74
00:08:17,746 --> 00:08:20,919
Torvi!
-Se oli simputusta.
75
00:08:24,843 --> 00:08:26,931
Siat!
76
00:08:28,768 --> 00:08:33,695
Saastainen punapää!
-Tämä ei ole minun vikani.
77
00:08:34,363 --> 00:08:40,666
Menneitä ajatellaan telkkarin kautta.
Kennedy kuoli tai Kuuhun lennettiin.
78
00:08:40,709 --> 00:08:42,963
Kuningattaren kruunajaiset.
79
00:08:43,047 --> 00:08:47,180
Meidän talossamme oli vain
yksi historiallinen tapahtuma.
80
00:08:47,264 --> 00:08:51,397
Bändin nimi on Sex Pistols.
-Se muutti kaiken.
81
00:09:06,135 --> 00:09:09,350
Heitä sanotaan uudeksi aalloksi.
82
00:09:28,471 --> 00:09:31,017
Oksettava kusipää.
83
00:09:53,354 --> 00:09:56,277
Muusikot ovat tylsiä ihmisiä.
84
00:09:56,360 --> 00:09:59,366
Miksi lahjakkuuden
pitäisi liittyä rock'n'rolliin?
85
00:10:00,994 --> 00:10:05,920
Miksi musiikki kuuluisi ihmisille,
jotka ovat saatanan tylsiä?
86
00:10:06,004 --> 00:10:12,099
En sano hänestä muuta.
Toivottavasti emme enää tapaa.
87
00:10:12,184 --> 00:10:17,360
Uudet säännöt olivat,
ettei sääntöjä ollut.
88
00:10:17,444 --> 00:10:19,573
En tarvinnut lahjakkuutta,
kitara riitti...
89
00:10:20,742 --> 00:10:22,746
Ja pari kamua.
90
00:10:24,081 --> 00:10:26,670
Olen Andrew Innes
ja soitan kitaraa!
91
00:10:26,754 --> 00:10:32,808
Ja bassossa itse
punapääpiru Alan McGee!
92
00:10:39,279 --> 00:10:42,619
Mitäs tämä on, poika?
Uutta punkrokkiako?
93
00:10:44,414 --> 00:10:45,542
Joo.
94
00:10:46,377 --> 00:10:49,006
Onko teillä nimeä?
95
00:10:50,301 --> 00:10:54,226
The Drains.
-Soittakaa vähän hiljempaa.
96
00:10:54,393 --> 00:10:57,607
Totta kai. Nähdään, isä.
-Vai että Drains.
97
00:11:00,154 --> 00:11:03,369
Isäsi on cool, Bobby.
Mikä se koriste oli?
98
00:11:03,452 --> 00:11:07,919
Politiikka kiinnostaa isää.
Hän aikoo parlamenttiin.
99
00:11:08,003 --> 00:11:12,554
Hän on sosialisti.
-Oma isäni vihaa niitä.
100
00:11:12,679 --> 00:11:15,852
Mistä sinun isäsi tykkää?
-Tylsistä jutuista.
101
00:11:15,935 --> 00:11:19,443
Mummi väittää,
että värjäät häpykarvojasi.
102
00:11:19,651 --> 00:11:24,244
Mikä sinuun on mennyt?
Onko kyse siitä punkjutusta?
103
00:11:24,328 --> 00:11:26,749
Tässä talossa käyttäydytään.
104
00:11:26,832 --> 00:11:31,717
Kadut syntymäsi päivää,
jos edes mainitset Sexy Pistolsin.
105
00:11:31,759 --> 00:11:35,934
Riisu tuo rääsy. Näytät naurettavalta.
106
00:11:36,017 --> 00:11:40,235
Mitä tässä on?
-Lena Zavaroni. Hiton Bay City Rollers.
107
00:11:40,318 --> 00:11:44,493
Lähdetään Lontooseen, Al.
Häivytään.
108
00:11:44,576 --> 00:11:47,916
Isä ei ikinä antaisi anteeksi.
-Olet melkein 18.
109
00:11:58,144 --> 00:12:00,441
Mitä punk tarkoittaa?
110
00:12:00,525 --> 00:12:05,158
Se on amerikkalaista vankilaslangia
homoseksuaaleille.
111
00:12:14,051 --> 00:12:18,394
Oletko edes käynyt Lontoossa?
-Siellä saan olla mikä haluan.
112
00:12:18,477 --> 00:12:21,817
Isä listisi minut
ja hakkaisi sinut sieppauksesta.
113
00:12:21,901 --> 00:12:26,200
Ja sinut pedofiliasta, Alan.
-Tule, kun saat munakarvat.
114
00:12:29,123 --> 00:12:30,543
Seurustelemme.
115
00:12:31,879 --> 00:12:33,048
Olet mulkku.
116
00:12:33,131 --> 00:12:35,553
Voisit olla sähköasentaja.
117
00:12:35,637 --> 00:12:36,889
Älä vain häivy.
118
00:12:36,972 --> 00:12:40,730
Täällä, Innes. Ota tämä.
119
00:12:41,899 --> 00:12:44,237
Ihan kuin pakenisit.
120
00:12:45,615 --> 00:12:47,369
Runkkari!
121
00:12:49,748 --> 00:12:52,462
Painu helvettiin...
-Te kaksi ulos.
122
00:12:52,545 --> 00:12:54,090
Perkele.
123
00:12:54,173 --> 00:12:56,679
Liityt vapaamuurareihin.
124
00:12:56,804 --> 00:12:59,183
Lopeta, helvetti!
125
00:12:59,726 --> 00:13:02,774
Kirjoitan joka päivä.
-Olenko kirjekaveri?
126
00:13:06,573 --> 00:13:08,452
Älä.
127
00:13:11,834 --> 00:13:16,927
Mieti tulevaisuutta, poika.
-Mietin sitä aina.
128
00:13:17,345 --> 00:13:18,848
Sinä et.
129
00:13:24,901 --> 00:13:29,870
Los Angeles. Selkäänpuukottajien,
onttojen ja sieluttomien valtakunta.
130
00:13:29,953 --> 00:13:34,546
Lontoossa lähin viemärirotta
on aina kahden metrin päässä.
131
00:13:34,630 --> 00:13:41,059
Samaa pätee Losissa
diilereihin, huoriin, parittajiin -
132
00:13:41,142 --> 00:13:43,564
ja edustajiin.
133
00:13:51,372 --> 00:13:54,920
Mitä kuuluu, kamu?
-Kiva nähdä, Rich.
134
00:13:57,132 --> 00:14:03,896
Te britit olette hulluja.
Lähdette Losiin ja asutte hotellissa.
135
00:14:03,980 --> 00:14:07,362
Onko meillä...?
-Mitä?
136
00:14:07,445 --> 00:14:09,908
Kamat.
137
00:14:15,837 --> 00:14:18,926
Minä vain kiusaan sinua.
Toin kamat.
138
00:14:19,010 --> 00:14:22,934
Tämä on vahvaa.
Se on jotain uudenlaista.
139
00:14:23,018 --> 00:14:25,230
Se tekee ihmiset hulluiksi.
140
00:14:30,616 --> 00:14:33,497
Kaikki näyttää täsmäävän.
141
00:14:34,541 --> 00:14:38,966
Unohtakaa mitä juuri sanoin.
Rakastan Losia!
142
00:14:39,050 --> 00:14:43,434
Nähdään.
-Jep. Soittelen. Kiitos, Rich.
143
00:14:49,320 --> 00:14:54,498
Hei, Felipe. Pitää paikkansa.
Gemma jostain lehdestä.
144
00:14:54,581 --> 00:14:58,589
Pari haastattelua. Esittelen paikkoja.
145
00:14:59,508 --> 00:15:01,260
Kiva. Olet rakas.
146
00:15:05,853 --> 00:15:08,776
Tästä tulee mahtavaa!
147
00:15:10,278 --> 00:15:13,619
Mitä sanot?
148
00:15:13,661 --> 00:15:18,546
Hirveä loukko, Innes.
-Mutta ilmainen.
149
00:15:18,629 --> 00:15:21,259
Missä nukumme?
-Missä vain.
150
00:15:24,808 --> 00:15:29,150
Mitä helvettiä!
-Mitä odotit Lontoolta?
151
00:15:35,120 --> 00:15:39,128
Olen nihilisti.
Ei tunnu missään.
152
00:15:45,056 --> 00:15:49,064
Jätin hyvän duunin,
hyvän kodin ja hyvän tytön.
153
00:15:49,148 --> 00:15:53,364
Muutin läävään Lontooseen
bestikseni ja nistien kanssa.
154
00:15:53,448 --> 00:15:56,705
Sain kerran keripukinkin.
155
00:15:56,789 --> 00:15:59,251
Niin. Keripukin.
-Tavaa se.
156
00:15:59,335 --> 00:16:04,805
K, e, r, i, p, u, k, i.
157
00:16:04,930 --> 00:16:07,184
Ei, kaksi k:a.
158
00:16:07,267 --> 00:16:11,485
Keskiajalla ihmiset
saivat sen kehnosta ruoasta.
159
00:16:13,446 --> 00:16:18,499
Asetuimme kuitenkin Lontooseen,
mutta punk oli jo ohi.
160
00:16:18,582 --> 00:16:23,049
Jäljelle jäi vastakulttuureita,
jotka halusivat huomiota.
161
00:16:23,091 --> 00:16:25,888
Käytimme rahat demon tekemiseen.
162
00:16:25,972 --> 00:16:29,019
Caesar McNulty
opettaa bassoa Bobbylle.
163
00:16:29,103 --> 00:16:32,067
Throb soittaa kitaraa.
Tässä demo.
164
00:16:34,363 --> 00:16:38,706
Haistatko, Alan?
-Hien vai kalan?
165
00:16:38,747 --> 00:16:41,712
Mahdollisuudet.
-Laughing Apple.
166
00:16:41,795 --> 00:16:45,595
Tänään on toivotonta.
-Laughing Appleko?
167
00:16:45,678 --> 00:16:48,726
Kuulin,
että rautateiltä voisi saada töitä.
168
00:16:48,809 --> 00:16:52,065
Voisin mennä Glasgow'n junaan
ja nähdä Yvonnea.
169
00:16:52,149 --> 00:16:55,907
Toinen tarvitsee työn.
Me ei levytetä -
170
00:16:56,115 --> 00:16:58,913
ja myydä bändiä
13 punnalla viikossa.
171
00:16:59,038 --> 00:17:01,919
Laughing Apple!
Skotlannin paras bändi!
172
00:17:02,044 --> 00:17:06,845
Laughing Apple!
-Skotlannin paras bändi!
173
00:17:06,929 --> 00:17:09,517
Vetäkää käteen, pummit!
-Kusipää!
174
00:17:20,998 --> 00:17:25,423
Nihilistinistikämppiksemme
tuli rumpaliksemme.
175
00:17:25,507 --> 00:17:29,098
Osaako hän?
-En minä tiedä.
176
00:17:35,695 --> 00:17:37,531
Ihan hyvä.
177
00:17:37,615 --> 00:17:41,832
Moi! Olemme The Laughing Apple
eikä kukaan tiedä miksi.
178
00:19:12,680 --> 00:19:15,477
Miten kävi? Oletko kunnossa?
179
00:19:17,147 --> 00:19:19,861
Kiitos...
180
00:19:21,447 --> 00:19:25,831
Sain oikean työpaikan,
jota todella vihasin.
181
00:19:25,873 --> 00:19:27,292
Tytöt ja pojat!
182
00:19:27,376 --> 00:19:33,388
Yleisöä ei tullut, mutta käytin
rahat levyjen prässäämiseen.
183
00:19:34,056 --> 00:19:37,396
Hyvä. Myimme kaikki edelliset.
184
00:19:37,479 --> 00:19:41,780
Myittekö? Ajattelinkin niin.
185
00:19:41,863 --> 00:19:45,537
Onko levy-yhtiössäsi muita bändejä?
-Levy-yhtiössäkö?
186
00:19:45,620 --> 00:19:48,209
Liput esiin!
187
00:19:48,292 --> 00:19:54,973
Jouluykkösenä on Renée & Renato
ja kappale Save Your Love!
188
00:20:16,474 --> 00:20:20,523
Miten Lontoossa sujuu?
189
00:20:20,607 --> 00:20:25,241
Aivan loistavasti.
-Sano sama Innesille.
190
00:20:25,325 --> 00:20:30,710
Munuainen poksahti. Hän palasi kotiin.
Johtui huumeista ja siitä loukosta.
191
00:20:32,381 --> 00:20:36,680
Innes tykkäsi skenestä,
ei musiikista, ja menetti munuaisen.
192
00:20:36,765 --> 00:20:41,107
Hän voi paremmin ja saa palata,
jos pääsee yliopistoon.
193
00:20:41,190 --> 00:20:44,071
Meillä on uusi rauhallisempi kitaristi.
194
00:20:47,619 --> 00:20:50,708
Tähtäsitte tähtiin,
mutta teitte tylsiä töitä.
195
00:20:50,793 --> 00:20:56,303
Kaikki duunit ovat tylsiä.
On yksitoikkoista olla jopa miljonääri.
196
00:20:56,387 --> 00:21:00,270
Ekan millin jälkeen
miettii vain seuraavaa milliä.
197
00:21:00,353 --> 00:21:03,359
Siksi sitä hukkuu rahaan.
-Sanoinko niin?
198
00:21:03,443 --> 00:21:05,613
Se on toistuva painajaisesi.
199
00:21:05,697 --> 00:21:07,910
Vähän voileipää.
200
00:21:07,994 --> 00:21:12,461
Jouluykkönen 1983: The Flying Pickets.
201
00:21:12,544 --> 00:21:16,010
Olemme alkaneet keskittyä
bändien markkinointiin.
202
00:21:16,719 --> 00:21:21,020
Managerointiin.
-Brian Epstein oli hintti.
203
00:21:21,813 --> 00:21:27,324
Yvonne. Huokaisen helpotuksesta
joka joulu, kun olet paikalla.
204
00:21:32,375 --> 00:21:37,804
Yvonne tuli Lontooseen ja menimme
naimisiin. Hän sai töitä rautateiltä.
205
00:21:37,845 --> 00:21:40,517
Yritimme olla normaali pari mutta...
206
00:21:41,519 --> 00:21:43,689
Perustetaanko klubi?
207
00:22:16,338 --> 00:22:20,346
Hei!
Oletko sinä Alan McGee?
208
00:22:23,311 --> 00:22:25,190
Maksa taksini!
209
00:22:27,819 --> 00:22:31,995
Mitä? Puhutko meikäläiselle?
210
00:22:32,078 --> 00:22:35,835
Silloin tällöin syntyy bändejä,
jotka mullistavat elämän.
211
00:22:35,920 --> 00:22:38,841
Television Personalities muutti omani.
212
00:22:43,643 --> 00:22:45,438
Kuka helvetti olet?
213
00:22:48,152 --> 00:22:51,659
Osittain kabareeta, osittain kaaosta.
214
00:22:51,742 --> 00:22:55,166
Muusikko. Teknikko.
215
00:22:55,250 --> 00:22:58,089
Kypsyneitä punkkareita.
216
00:22:58,256 --> 00:23:00,718
Organisoitua anarkiaa.
217
00:23:05,854 --> 00:23:08,986
Voi saatana.
Bensallako tämä toimii?
218
00:23:14,162 --> 00:23:16,584
Tarvitsen tätä.
219
00:24:17,956 --> 00:24:19,793
Kiitos!
220
00:24:19,876 --> 00:24:24,594
Olemme Television Personalities.
Seuraava biisi on samanlainen...
221
00:24:24,678 --> 00:24:27,058
Mutta kovempi!
222
00:24:38,914 --> 00:24:40,918
Bändi ei breikannut.
223
00:24:41,003 --> 00:24:44,968
Bändi oli vain Sexton Mingin
ja Jowe Headin laajennus.
224
00:24:45,053 --> 00:24:47,766
Dan Treacy oli loistava keulahahmo.
225
00:24:47,849 --> 00:24:51,815
Eräänä yönä hän lukitsi itsensä ulos,
a sai pahasti köniinsä eikä toipunut.
226
00:24:51,899 --> 00:24:56,450
Joe Foster on monipersoonainen
anarkisti. Kaikki yhtä hulluja.
227
00:24:56,617 --> 00:25:00,124
Ed Ball on maailman siistein,
vaikka kaljuuntui.
228
00:25:00,249 --> 00:25:04,007
Ja Dick Green
on maailman tylsin kitaristi.
229
00:25:05,051 --> 00:25:09,226
Näiden riippakivien kanssa
valloittaisimme maailman.
230
00:25:17,200 --> 00:25:21,959
Jouluykkösenä on Shakyn
Merry Christmas Everyone.
231
00:25:22,043 --> 00:25:27,929
Olemme yhtä töissä rautateillä,
mutta yritän lanseerata fanilehden.
232
00:25:28,013 --> 00:25:32,063
Sitä myytäisiin keikoilla.
Yritän lehtialalle.
233
00:25:32,147 --> 00:25:36,697
Olen ylpeä sinusta, poikani.
On hyvä unelmoida.
234
00:25:36,780 --> 00:25:38,784
Älä nyt.
235
00:25:38,868 --> 00:25:42,083
Perheessä tarvitaan
enemmän unelmoijia.
236
00:25:42,167 --> 00:25:46,383
Isällä ei koskaan ollut unelmaa.
Vai mitä, John?
237
00:25:46,508 --> 00:25:51,393
Ehkä, mutta järjestän ruokaa
pöytään ja katon pään päälle.
238
00:25:56,320 --> 00:26:00,703
Kai se oli rankkaa.
-Kello on 3.50. Työt alkavat seiskalta.
239
00:26:00,787 --> 00:26:05,045
Viihdyin ulkopuolisena.
Kukaan ei määräillyt.
240
00:26:06,005 --> 00:26:08,886
Paitsi rautatiet.
-Totta. Siat.
241
00:26:11,767 --> 00:26:17,862
Oliko Jesus and Mary Chain
iso läpimurtosi?
242
00:26:17,946 --> 00:26:21,995
Silloin en ajatellut niin.
Työ vei kaikki voimani.
243
00:26:22,079 --> 00:26:25,461
Mutta tiesin,
että olin löytänyt jotain erityistä.
244
00:26:26,630 --> 00:26:28,592
Jesus and Mary Chain.
245
00:26:29,136 --> 00:26:30,346
Jesus and Mary Chain.
246
00:26:34,396 --> 00:26:38,487
Moni kuvailee Jesus and Mary Chainiä -
247
00:26:38,612 --> 00:26:42,203
tärkeimmäksi bändiksi
sitten Sex Pistolsin.
248
00:26:42,287 --> 00:26:43,706
Hei, pojat.
-Kelataan.
249
00:26:45,083 --> 00:26:49,091
Olin Lontoossa klubissa
soittamassa demoja.
250
00:26:49,176 --> 00:26:53,184
Prässäsimme ja myimme
rakastamiemme artistien levyjä.
251
00:26:53,267 --> 00:26:56,565
Glasgow'ssa huhutaan,
että menestymme Lontoossa.
252
00:26:56,648 --> 00:27:01,200
Bobby perustaa Primal Screamin
toipilaan Innesin kanssa.
253
00:27:01,283 --> 00:27:04,331
Hän saa demon minua varten.
Kiinnostavaa hälyä.
254
00:27:04,372 --> 00:27:06,460
Velvet kohtaa Stoogesin.
255
00:27:06,585 --> 00:27:12,263
Tapaamme keikkaa varten.
Joe miksaa kuin olisi kamoissa.
256
00:27:14,476 --> 00:27:17,106
Silkkaa kaaosta alusta asti.
257
00:27:19,903 --> 00:27:22,158
Rakastin sitä.
258
00:27:25,832 --> 00:27:28,212
Kiinnitin heidät.
259
00:27:35,560 --> 00:27:39,276
Rumpali, kusipää, valitti rahasta,
joten erotimme hänet.
260
00:27:39,359 --> 00:27:43,450
Tilalle tuli Bobby. Kuka tahansa
selviää kahdesta rummusta.
261
00:27:43,534 --> 00:27:47,917
Abra-helvetin-kadabra.
Bändi on seksikäs.
262
00:27:48,001 --> 00:27:52,677
Joe hoitaa äänityksen
sekopäisillä soraäänillä.
263
00:27:54,472 --> 00:27:57,312
John Peel soittaa levyä.
Kaikki sekoavat.
264
00:27:57,395 --> 00:27:59,941
Iso levy-yhtiö ottaa heidät.
Jatkan managerina.
265
00:28:00,025 --> 00:28:02,947
He levyttävät Psycho Candyn.
Levy myy kultaa.
266
00:28:02,989 --> 00:28:05,912
Yhtäkkiä olemme hittilistoilla.
267
00:28:05,953 --> 00:28:07,582
Jesus and Mary Chain!
268
00:28:12,007 --> 00:28:14,721
Konsertti aiheutti mellakan.
269
00:28:14,804 --> 00:28:19,523
Sinäkö järjestit Jesus and Mary Chainin
keikkojen mellakat?
270
00:28:19,606 --> 00:28:22,737
Antaa ihmisten puhua.
271
00:28:23,239 --> 00:28:26,787
Se sattui mellakan yhteydessä.
272
00:28:26,870 --> 00:28:28,666
Jesus and Mary Chain.
273
00:28:29,292 --> 00:28:32,882
Kanien vetäminen hatusta
ei ole taikuutta.
274
00:28:32,966 --> 00:28:36,765
Taikuutta on jonkin luominen.
275
00:28:40,606 --> 00:28:43,404
Bändi on kiistanalaisin
sitten Sex Pistolsin.
276
00:28:44,029 --> 00:28:47,328
Emme ole Sex Pistols.
Typerä vertaus.
277
00:28:47,412 --> 00:28:50,000
En juuri pidä heistä.
278
00:28:50,083 --> 00:28:53,799
Me olemme kaupallinen bändi.
279
00:28:53,841 --> 00:28:59,519
Sanotaan, että Jesus and Mary Chain
on vain aggressiota ja väkivaltaa.
280
00:28:59,603 --> 00:29:03,527
Tällaista Beatles tekisi 80-luvulla.
281
00:29:03,611 --> 00:29:09,956
Hittilistojen kilpailijat ovat sellaisia
kuin Culture Club ja Duran Duran.
282
00:29:10,374 --> 00:29:15,008
New Musical Express
vertasi teitä Joy Divisioniin.
283
00:29:15,091 --> 00:29:19,851
Joy Division oli paskaa. Meitä
ei mainita samassa yhteydessä.
284
00:29:19,935 --> 00:29:22,189
Joy Division oli tylsä.
285
00:29:25,237 --> 00:29:31,750
Menestystä manataan nykyään
filmien, telkkarin ja musiikin kautta.
286
00:29:33,671 --> 00:29:38,472
Kaiken saa tapahtumaan,
jos vain tajuaa asioiden laidan.
287
00:29:43,440 --> 00:29:45,151
Isompi kuin U2!
288
00:29:45,235 --> 00:29:48,617
Olimme Creation Recordsin
taikureita ja alkemisteja.
289
00:29:48,742 --> 00:29:52,458
Joskus muutimme paskaa kullaksi.
290
00:29:52,500 --> 00:29:54,253
Alan. Tiliote.
291
00:29:54,337 --> 00:29:59,764
Joskus, vaikka itse tykkäsimme,
paska pysyi paskana.
292
00:30:00,265 --> 00:30:01,852
Saatana!
293
00:30:05,191 --> 00:30:09,033
Jos on kyse vain kassavirrasta...
294
00:30:09,074 --> 00:30:12,915
Ongelmana ovat
lainanhoito ja tilinylitykset.
295
00:30:12,999 --> 00:30:17,342
Allekirjoitan kohta diilin,
joka mullistaa kaiken.
296
00:30:19,971 --> 00:30:23,311
Mikä tuo on?
-Tulevien levyjen demoja.
297
00:30:23,395 --> 00:30:26,192
Listaykkösiä ja pophittejä.
298
00:30:29,407 --> 00:30:34,709
Alan. Rahat, jotka tienaat Mary ja...
299
00:30:34,834 --> 00:30:37,465
Jesus and Mary Chain.
300
00:30:37,548 --> 00:30:41,390
Et voi pyörittää levy-yhtiötä
omilla säästöilläsi.
301
00:30:41,473 --> 00:30:45,105
Miksen? Osa bändeistä
kasvaa isommiksi kuin U2.
302
00:30:45,188 --> 00:30:50,950
Tein kotiläksyni.
Maan levybisnes ei ole entisellään.
303
00:30:51,033 --> 00:30:57,422
Komedia on tulevaisuutta. Newman
ja Baddiel myivät stadionin täyteen.
304
00:30:58,131 --> 00:31:03,851
Bändisi ovat hyviä,
mutta pystyvätkö ne samaan? Eivät.
305
00:31:03,892 --> 00:31:09,529
Sinulla on pieni,
ehkä menestyvä yritys, -
306
00:31:09,612 --> 00:31:12,744
jolla on paksu ja matala lasikatto.
307
00:31:12,869 --> 00:31:16,167
Riskejä pitää minimoida
ja voittoja kohentaa.
308
00:31:16,250 --> 00:31:21,928
Siten velat saadaan maksettua.
Ole jonkin aikaa varovainen.
309
00:31:22,889 --> 00:31:25,352
60-luku on ohi, Alan.
310
00:31:26,354 --> 00:31:30,153
Tai?
-Tai voit menettää kaiken.
311
00:31:31,448 --> 00:31:34,161
Kiitos paljon, Nostradamus.
312
00:31:35,038 --> 00:31:37,334
Nähdään.
313
00:31:40,006 --> 00:31:46,728
Tapasin järkyttävän paskapään, Joe.
Kaikki konttorille aamukymmeneksi.
314
00:31:46,812 --> 00:31:49,442
Vaikka arvostamme tätä kaikkea...
315
00:31:53,659 --> 00:31:57,124
Hiljaa, Ed!
Ulosottomiehet tulivat!
316
00:31:57,207 --> 00:31:59,044
Vouditko?
317
00:31:59,128 --> 00:32:02,802
Ei, yhden bändimme nimi on Bailiffs.
318
00:32:03,887 --> 00:32:08,439
Laittakaa demot, promomatskut
ja promolevyt laatikkoon.
319
00:32:08,522 --> 00:32:11,277
Telkkarinauhoitukset.
320
00:32:11,903 --> 00:32:13,239
Nähdään!
321
00:32:19,919 --> 00:32:23,802
Olet Alan McGee.
-Totta vie.
322
00:32:24,971 --> 00:32:30,064
Demot, promomatskut, promolevyt.
Omaisuus.
323
00:32:31,275 --> 00:32:34,156
Anteeksi, pojat.
Tein diiliä New Yorkin kanssa.
324
00:32:34,239 --> 00:32:37,663
Yhdestä bändistä tulee isompi
kuin U2:sta.
325
00:32:37,705 --> 00:32:42,507
Paljonko se oli? 400?
Ei mikään ongelma.
326
00:32:44,719 --> 00:32:47,432
Uno, dos, tres...
327
00:32:47,975 --> 00:32:52,359
Kerropa, Dick.
Kauanko pysymme hengissä?
328
00:32:52,442 --> 00:32:55,866
Tällä tahdilla olemme jo kuolleet.
329
00:32:55,991 --> 00:33:00,125
Mikään ei selviä hengissä,
kun katsoo kauas tulevaisuuteen.
330
00:33:00,166 --> 00:33:03,005
Hiljaa, Ed. Kauanko?
331
00:33:03,089 --> 00:33:07,097
Tällä tahdilla pärjäämme vielä kuukauden.
332
00:33:07,180 --> 00:33:10,855
Kuukaudenko?
Ei hullummin. Kyllä se tästä.
333
00:33:10,938 --> 00:33:14,863
Rooma rakennettiin kuukaudessa.
-Eri juttu.
334
00:33:14,988 --> 00:33:19,246
Hiljaa, Ed.
Pitää lykätä levyjulkaisua.
335
00:33:19,329 --> 00:33:24,298
Sitten emme enää olisi levy-yhtiö.
-Niin. Voiko tilanne vielä pahentua?
336
00:33:24,381 --> 00:33:26,260
Olen raskaana, Alan.
337
00:33:27,847 --> 00:33:29,976
Ollimme jo eronneet.
338
00:33:30,059 --> 00:33:34,276
Hässimme vielä yhtenä iltana
ja hän tuli raskaaksi.
339
00:33:34,359 --> 00:33:39,119
Olemme eronneet
ja tuskin palaamme yhteen joten...
340
00:33:42,752 --> 00:33:45,799
Herätys, senkin kuvotus!
341
00:33:45,883 --> 00:33:51,268
Yvonne kyllästyi pitkiin iltoihin,
bänditreeneihin ja köyhyyteen.
342
00:33:51,352 --> 00:33:54,984
Hän pitäisi lapsen.
Joten se siitä, halusin tai en.
343
00:33:55,068 --> 00:33:57,615
Yvonne antoi tulla.
-Senkin peikko!
344
00:33:58,032 --> 00:34:01,623
Et ollut valmis isäksi.
-Minulta ei kysytty.
345
00:34:01,706 --> 00:34:04,461
Pidän sen. Et voi valita.
346
00:34:04,546 --> 00:34:07,802
Totuus on se,
että kasvoimme erillemme.
347
00:34:07,885 --> 00:34:12,269
Sinulla ei ole varaa avioeroon.
Et voi valita.
348
00:34:12,895 --> 00:34:18,615
Olisin jäänyt, jos hän olisi
sanonut jotain tai pyytänyt sitä.
349
00:34:20,870 --> 00:34:25,211
Pahin puoleni tulee esiin,
kun joudun pakkorakoon.
350
00:34:25,253 --> 00:34:27,633
Minun on pakko näyttää.
351
00:34:27,717 --> 00:34:32,183
Joten te erositte.
352
00:34:32,267 --> 00:34:36,860
Niin. Hän piti murjun, synnytti
Danielin ja tapasi jonkun muun.
353
00:34:36,942 --> 00:34:40,116
Hyvän mutta tylsän miehen.
354
00:34:40,199 --> 00:34:42,036
Tarjoilija!
355
00:34:42,119 --> 00:34:45,418
Olin virallisesti sinkku.
-Thatcher on natsi!
356
00:34:49,217 --> 00:34:54,853
Hän on häpeäksi feminismille.
-Olin vapaa nolaamaan itseni.
357
00:34:54,938 --> 00:34:58,235
Kävin lääkärissä.
Ne olivatkin peräpukamia.
358
00:35:00,698 --> 00:35:02,494
Bobby!
359
00:35:03,454 --> 00:35:06,000
Ala vetää!
360
00:35:06,125 --> 00:35:09,508
Me soitimme varainkeruussa
kaivostyöläisten lakon tueksi!
361
00:35:09,591 --> 00:35:13,307
Varainkeruussa.
-Keräsimme pari puntaa. Eikö, Ed?
362
00:35:13,391 --> 00:35:16,605
Keruu ei auta maan sorrettuja.
363
00:35:17,482 --> 00:35:22,743
Pitää lähteä kadulle mellakoimaan.
-Mutta sitä ei tapahdu.
364
00:35:22,827 --> 00:35:26,793
Totta kai tapahtuu.
Mieti sandinisteja ja Nicaraguaa.
365
00:35:26,876 --> 00:35:33,389
Tuen sandinisteja, mutta Yorkshiren
kaivoskylien lapset ovat nälissään.
366
00:35:33,472 --> 00:35:39,276
Jo on porvarillinen kommentti.
Pysy sinä pikku levyissäsi.
367
00:35:39,359 --> 00:35:43,326
Painu helvettiin!
-Älä sekaannu politiikkaan.
368
00:35:44,871 --> 00:35:48,002
Kiitti saatanasti, kaverit.
369
00:36:00,819 --> 00:36:04,618
Mitä kuuluu, Mary?
-Hyvää. Entä sinulle?
370
00:36:04,702 --> 00:36:08,000
Vieläkö opetat?
-Joo, peruskoulussa.
371
00:36:08,794 --> 00:36:11,382
Pärjään pikkulasten kanssa.
372
00:36:11,465 --> 00:36:15,014
Jatka hyvää työtä.
Lapset ovat tulevaisuus.
373
00:36:51,462 --> 00:36:56,055
Okei...
-Anna kun esittäydyn.
374
00:36:56,180 --> 00:37:00,646
Nimeni on Aleister,
mutta sano vain Al.
375
00:37:00,688 --> 00:37:04,071
Kuulostaa laululta.
376
00:37:04,196 --> 00:37:07,535
Ideoita on kaikkialla.
377
00:37:07,619 --> 00:37:12,045
Täytyy vain ojentaa kätensä
ja tarttua ideoihin.
378
00:37:27,367 --> 00:37:30,248
Kuka on Aleister Crowley?
379
00:37:31,041 --> 00:37:36,886
Aleister Crowley, kirjailija,
lahkolainen ja profeetta, sankarini!
380
00:37:36,970 --> 00:37:40,268
Kuuluisa runoilija,
taikuri ja taiteilija.
381
00:37:40,351 --> 00:37:44,735
Isäsi ajattelee erikoisella tavalla.
382
00:37:44,819 --> 00:37:49,035
Hän luulee haluavansa sitä,
mikä on parasta sinulle.
383
00:37:49,871 --> 00:37:53,586
Aivan!
The Stones teki hänestä biisin.
384
00:37:53,669 --> 00:37:59,598
Kerran makasin uskon kanssa
Herätessäni löysin ruumiin sylistäni
385
00:38:01,018 --> 00:38:06,153
Ja taas eräänä iltana
Join ja tanssin epäilys mielessäni
386
00:38:06,278 --> 00:38:10,077
Ja löysin neitsyen aamuksi
387
00:38:10,161 --> 00:38:12,792
Maailman ilkein mies.
388
00:38:16,757 --> 00:38:19,931
Hän uhrasi lapsia.
-Se on myytti.
389
00:38:20,014 --> 00:38:23,479
Oikeasti hän puhui... tiedättehän.
390
00:38:24,899 --> 00:38:27,863
Runkkauksesta.
391
00:38:27,947 --> 00:38:32,539
Tein väärin ja hoitelin huumeet.
392
00:38:32,580 --> 00:38:35,086
Painu v...!
393
00:38:37,423 --> 00:38:39,010
Rauhoitu.
394
00:38:41,557 --> 00:38:43,895
Kenelle hän puhuu?
-Kaikille.
395
00:38:43,979 --> 00:38:47,777
Jokaisen itsenäisen ajattelijan -
396
00:38:47,862 --> 00:38:51,827
täytyy taistella käskijöitä vastaan.
397
00:38:53,539 --> 00:38:56,128
Kapinallinen...
398
00:38:57,755 --> 00:39:04,144
Ota vaari, nuorimies.
Päästä irti menneisyydestäsi.
399
00:39:06,941 --> 00:39:11,325
Pyöristetään tasalukuun.
Maksan viidestä ensikerralla.
400
00:39:11,408 --> 00:39:15,583
Täytyy pysyä valitsemallaan tiellä.
401
00:39:15,666 --> 00:39:20,176
Jos tarpeeksi moni seuraa kapinallista, -
402
00:39:20,259 --> 00:39:25,061
lopulta saavutetaan suuria juttuja.
403
00:39:27,315 --> 00:39:29,946
Crowley oli oikeassa.
Olimme kapinallisia.
404
00:39:30,029 --> 00:39:34,788
Mitä sitten, vaikka tulisi loppu?
Teimme sitä, mitä osasimme:
405
00:39:34,871 --> 00:39:37,835
Löysimme nerokkaita bändejä!
406
00:39:57,542 --> 00:40:01,091
Ajamme niin kauan,
että bussin renkaat irtoavat!
407
00:40:02,468 --> 00:40:05,641
Malja ylettömyydelle.
Se johtaa viisauden palatsiin.
408
00:40:05,725 --> 00:40:08,940
William Blakeako?
-Taivaan ja helvetin avioliittoon.
409
00:40:09,024 --> 00:40:12,071
Hän olisi voinut kirjoittaa
viihdeteollisuudesta.
410
00:40:12,155 --> 00:40:14,117
Miten pidit levy-yhtiön?
411
00:40:14,200 --> 00:40:17,081
Minulla on unelma!
Pystymme tähän, pojat!
412
00:40:17,123 --> 00:40:21,423
Pidin saarnan vyön kiristämisestä
ja rahan etsimisestä.
413
00:40:21,506 --> 00:40:25,181
Piti tavata levymyyjiä
ja levittää julisteita.
414
00:40:25,264 --> 00:40:30,191
Taistella hengen edestä ja sitä rataa.
Sitten juuri Ed sanoi yhden jutun.
415
00:40:31,693 --> 00:40:33,113
Tai...
416
00:40:33,197 --> 00:40:38,749
Margaret Thatcher oli ottanut käyttöön...
-...valtion myöntämän yritystuen.
417
00:40:38,832 --> 00:40:42,173
40 puntaa viikossa ilmaista rahaa.
418
00:40:42,257 --> 00:40:48,227
Olen velkaa tälle noita-akalle!
Vitsi, vitsi. Tätä ei tapahtunut.
419
00:40:49,688 --> 00:40:54,698
Pyörititkö Creation Recordsia
40 punnalla viikossa?
420
00:40:54,781 --> 00:40:58,872
Levy-yhtiömme oli maailman rajuin,
ja bensa oli loppu.
421
00:40:58,956 --> 00:41:01,712
Yritämme edetä kaikin keinoin.
422
00:41:01,795 --> 00:41:04,884
Miksi naiset tykkäävät hänestä?
423
00:41:04,969 --> 00:41:09,686
Siksi, että hän kuuntelee.
Tai teeskentelee niin.
424
00:41:09,769 --> 00:41:12,483
Joo, huono esimerkki.
-Minne sinä karkasit?
425
00:41:12,567 --> 00:41:16,533
Mitä järkeä siinä on?
Ei tuo muija pane häntä.
426
00:41:16,617 --> 00:41:20,583
Paremmat mahikset kuin sinulla
tai tuolla yksin joraavalla.
427
00:41:22,337 --> 00:41:25,760
Oli kiva jutella.
Poikaystäväsi on mulkku.
428
00:41:25,843 --> 00:41:30,311
Huomenna on tärkeä päivä.
-Ei hätää. Tiedän mitä teen.
429
00:41:30,394 --> 00:41:33,442
Etkö varmasti lähde mukaan?
430
00:41:37,867 --> 00:41:41,041
Anteeksi.
-Alan-perkeleen-McGee.
431
00:41:41,124 --> 00:41:45,132
En jauha paskaa.
Tiedät mitä teemme.
432
00:41:45,216 --> 00:41:48,639
Ja olemme siinä helvetin hyviä.
433
00:41:49,766 --> 00:41:55,361
Pakko tunnustaa, Al.
Levy-yhtiösi on sikasiisti.
434
00:41:55,486 --> 00:42:00,371
Meidän avullamme
sinusta voi tulla varakas mies.
435
00:42:01,790 --> 00:42:06,550
Iso firma omistaa meidät.
436
00:42:06,633 --> 00:42:09,764
Mutta saamme tehdä mitä haluamme.
437
00:42:09,848 --> 00:42:13,522
Pukuhemmot antavat meidän
rauhassa luoda rokkia.
438
00:42:13,605 --> 00:42:16,987
Mahtavaa.
-Hienoa! Saatana!
439
00:42:17,071 --> 00:42:22,081
Loppujen lopuksi olemme
samanlaisia yksinäisiä susia.
440
00:42:22,165 --> 00:42:28,552
Ero on se, että hoidan hommani
sisältä käsin. Muuten ei saa tuloksia.
441
00:42:30,556 --> 00:42:34,272
Kyllähän minulta kysytään,
että kuule Mitch, -
442
00:42:34,356 --> 00:42:36,985
mitä päheälle levy-yhtiöllesi tapahtui?
443
00:42:37,070 --> 00:42:42,747
Vastaan, että päheällä
ei osteta linnaa Ardenneilta.
444
00:42:44,376 --> 00:42:47,548
Tai osoitetta Primrose Hillistä.
445
00:42:47,632 --> 00:42:52,266
Mielikuvitukseni laukkaa.
-Kaikki haluavat rikastua.
446
00:42:52,350 --> 00:42:58,153
Mitä sitten, jos pitää antaa persettä
silloin tällöin?
447
00:42:59,029 --> 00:43:04,165
Aluksi se sattuu,
mutta kipu kyllä unohtuu.
448
00:43:05,418 --> 00:43:07,213
Kuin synnytys.
449
00:43:07,255 --> 00:43:11,138
Oletko kunnossa?
-Kuinka? Olen.
450
00:43:12,306 --> 00:43:16,732
Mitä sanoit?
-Kysyin, onko asia sovittu.
451
00:43:17,567 --> 00:43:21,742
Pukumiehet pilaavat kaiken hienon.
452
00:43:22,869 --> 00:43:27,712
Hetkinen. Torjuit ison levy-yhtiön
ja lainasit kiskurilta.
453
00:43:27,754 --> 00:43:30,676
Joo. Iso firma omistaisi ikuisesti.
454
00:43:30,760 --> 00:43:34,225
Kiskuri haluaa takaisin vain rahaa.
Se on rehellisempää.
455
00:43:34,309 --> 00:43:37,022
Jos maksua ei kuulu...
-Murskaan jalkasi.
456
00:43:37,565 --> 00:43:40,821
Lopulta teit sopimuksen
ison firman kanssa.
457
00:43:40,905 --> 00:43:46,333
Kyllä, mutta meidän ehdoillamme
ja bändien vuoksi.
458
00:43:46,374 --> 00:43:50,341
Saimme pari pientä hittiä,
ja sain maksettua velat.
459
00:43:50,424 --> 00:43:56,770
Paskat siitä takatukkarunkkarista.
En halua Ardenneille. Missä sekin on?
460
00:43:56,853 --> 00:44:01,822
Tarvitsin vain rauhoittavia,
piriä, deksaa, spiidiä, -
461
00:44:01,905 --> 00:44:06,832
ruskeaa, kolaa, pulveria, lunta, -
462
00:44:06,873 --> 00:44:11,299
happoa, lsd:tä, kokkelia ja teetä.
463
00:44:12,092 --> 00:44:15,975
Kaikki oli hyvin.
464
00:44:20,651 --> 00:44:23,407
Kauanko hän on ollut studiossa?
465
00:44:23,490 --> 00:44:27,498
Missä niistä? Tämä on viides.
-Kevin Shields on nero.
466
00:44:27,623 --> 00:44:30,504
Hiljaa, Ed!
-Hän lahtaa meidät.
467
00:44:30,629 --> 00:44:34,679
Äänitys on maksanut jo 250 000 puntaa.
-Hän tuhoaa meidät.
468
00:44:34,762 --> 00:44:38,102
Eikä loppua näy.
469
00:44:38,144 --> 00:44:43,489
Joe... Mene sinne ja istuudu
äänipöytään. Olet siinä nero.
470
00:44:43,572 --> 00:44:46,453
Hoida tämä tällä viikolla.
-Hän karttaa minua.
471
00:44:46,536 --> 00:44:49,334
Eikä vastaa puhelimeen.
-Hänellä on selvä visio.
472
00:44:49,417 --> 00:44:51,505
Hiljaa, Ed. Hänellä on reikä päässä,
kun minä lopetan.
473
00:44:51,588 --> 00:44:56,348
Lainasin rahaa taloani vastaan.
-Jessus!
474
00:44:56,431 --> 00:44:58,560
Omistat talon.
475
00:44:59,061 --> 00:45:02,527
En jaksa tätä. Äitini on sairas, -
476
00:45:02,693 --> 00:45:07,118
ja se kallis kusipäänero
ei vastaa puhelimeen! Ja vitut!
477
00:45:18,015 --> 00:45:21,731
Anteeksi. Voinko auttaa?
-Treffaan bändini.
478
00:45:21,815 --> 00:45:25,865
Minkä bändin?
-My Bloody Valentine.
479
00:45:25,948 --> 00:45:30,081
Aivan. Oletko Alan McGee?
-Olen. Päästä sisään.
480
00:45:30,164 --> 00:45:36,135
Minua kiellettiin tekemästä niin.
-Kuka kielsi?
481
00:45:36,218 --> 00:45:38,807
Bändi. Shields.
482
00:45:38,891 --> 00:45:43,232
Painu helvettiin!
Kuka maksaa tämän saatanan studion?
483
00:45:43,317 --> 00:45:49,537
Kuka maksaa palkkasi?
Mene ja revi se runkkari tänne!
484
00:45:49,621 --> 00:45:55,131
Hälytän poliisin, jos et rauhoitu.
-Hyvä ajatus! Ilmoitan ryöstöstä.
485
00:45:55,214 --> 00:45:58,722
Nimi on perkele minun!
Saitte minulta kaiken!
486
00:45:58,805 --> 00:46:01,811
Onhan hän nero, mutta kaksi vuotta!
487
00:46:01,895 --> 00:46:04,567
Ei ole kyse rahasta,
mutta se maksaa meille puoli miljoonaa.
488
00:46:04,651 --> 00:46:09,117
Pahinta on se, että uskoimme häneen,
ja hän kohtelee meitä näin.
489
00:46:09,201 --> 00:46:12,416
Tietysti hän on tienraivaaja
ja venyttää rajoja.
490
00:46:12,500 --> 00:46:15,506
Tietysti hän luo
tulevaisuuden musiikkia.
491
00:46:15,589 --> 00:46:20,014
Tulevaisuus vain on ohi
siinä vaiheessa, kun tulee valmista!
492
00:46:20,098 --> 00:46:23,814
Olemme silloin kuolleita!
Taide vaatii aikansa, -
493
00:46:23,897 --> 00:46:27,112
mutta että kaksi viikkoa yhteen raitaan!
494
00:46:27,195 --> 00:46:31,454
Kiitos. Voin jäädä tähän...
-Tämä ei ole taksi.
495
00:46:34,042 --> 00:46:35,796
Täyttä paskaa!
496
00:46:35,879 --> 00:46:39,554
Mutta kielteisestä
seuraa aina myönteistä.
497
00:46:39,762 --> 00:46:42,560
Mikä mesta tämä on?
-Pennut käyvät täällä.
498
00:46:44,439 --> 00:46:47,820
Tämä on kotikenttääni.
499
00:46:47,903 --> 00:46:51,661
Bez. Tämä on Alan.
500
00:46:56,253 --> 00:47:01,640
Sitä sanottiin acid houseksi.
Arvostin energisyyttä.
501
00:47:03,184 --> 00:47:06,775
Mitä juot? Mitä tuo on?
502
00:47:11,534 --> 00:47:14,164
Mitä tuo on?
-Ecstasya.
503
00:47:14,247 --> 00:47:17,253
Viinaa ei juotu, vain vettä.
504
00:47:17,338 --> 00:47:20,009
Nesteytystä.
-Inhoan vettä.
505
00:47:22,013 --> 00:47:24,059
Odota 20 minuuttia.
506
00:47:24,142 --> 00:47:28,735
Tajusin kaiken,
kun ecstasy alkoi vaikuttaa.
507
00:47:28,860 --> 00:47:33,160
Ennen vedettiin halpaa spiidiä,
jota tehtiin ammeessa.
508
00:47:34,539 --> 00:47:38,630
Tai jotain reseptilääkettä.
Deksaa, duraa.
509
00:47:38,714 --> 00:47:41,218
Ne olivat epäsosiaalisia.
510
00:47:41,301 --> 00:47:44,392
Kenelläkään ei ollut varaa
hienoon kokaiiniin.
511
00:47:44,475 --> 00:47:48,775
Mutta ecstasy oli halpaa ja ystävällistä.
512
00:47:48,859 --> 00:47:51,906
Se oli valaistuminen ja vallankumous.
513
00:48:01,008 --> 00:48:03,555
Yhtäkkiä kaikki oli selvää.
514
00:48:03,638 --> 00:48:07,062
Popkulttuuri ei kuole koskaan.
515
00:48:07,145 --> 00:48:12,531
Se syntyy uudelleen.
Kaikki järjestyisi.
516
00:49:36,406 --> 00:49:38,452
Tulevaisuus on täällä.
517
00:49:38,537 --> 00:49:42,711
Tuodaan Bobby Gillespie tänne.
Hän rakastaa tätä.
518
00:49:42,795 --> 00:49:44,799
Ja taas juuri Ed sanoo:
519
00:49:44,882 --> 00:49:47,470
Julkaistaan acid-levyjä.
520
00:49:47,555 --> 00:49:52,565
Olet nero, Ed!
-Suunnittelin jo kaiken.
521
00:49:52,648 --> 00:49:57,365
Sämplätään leffoista,
ja tunnen kaikki deejiit.
522
00:50:05,256 --> 00:50:09,640
Mitä tuo musiikki on? Siistiä!
-Se oli tiskikone...
523
00:50:11,393 --> 00:50:16,111
Mistä löydämme artistit
kaikkia levyjä varten?
524
00:50:17,865 --> 00:50:21,288
Manchesteristä.
-Manchesteristäkö?
525
00:50:26,215 --> 00:50:29,095
Tilataan kanaleipä ja munaleipä.
526
00:50:29,179 --> 00:50:32,018
Kumpi tulee ensin?
-Mitä?
527
00:50:40,911 --> 00:50:43,165
Ei helvetti.
528
00:50:53,937 --> 00:50:58,445
Alan! Onko hän täällä?
Onko hän yksin?
529
00:51:00,659 --> 00:51:03,455
Hän häipyi.
-Minne?
530
00:51:04,457 --> 00:51:08,675
Alan häipyi.
-Miten niin?
531
00:51:09,301 --> 00:51:13,100
Hän lähti Manchesteriin.
-Tapaamiseenko?
532
00:51:15,146 --> 00:51:19,822
Alan haluaa uida meressä,
jota sanotaan acid houseksi.
533
00:51:20,949 --> 00:51:23,454
Mistä hän kuuli siitä?
534
00:51:23,537 --> 00:51:27,503
Alania ei tarvita Manchesterissä,
vaan Lontoossa täällä näin.
535
00:51:27,588 --> 00:51:29,759
Pyöritämme levy-yhtiötä!
536
00:51:29,926 --> 00:51:34,434
Yritä vain hakea hänet.
Siellä on parempaa kamaa.
537
00:51:34,517 --> 00:51:39,361
Miten pikkukala ui haiden kanssa
tulematta syödyksi?
538
00:51:40,488 --> 00:51:44,079
Olisin voinut olla BMG, iso valkohai.
539
00:51:44,162 --> 00:51:49,172
Kun se löytää uuden tyylin,
paskiaispomo kertoo siitä seuraavalle, -
540
00:51:49,256 --> 00:51:53,932
joka kertoo paskiaispääjohtajalle,
ja paskiaisjuristi on samaa mieltä, -
541
00:51:54,015 --> 00:51:58,107
he menevät paskiaismarkkinoijalle,
ja kun kaikki sorkkivat persettä, -
542
00:51:58,190 --> 00:52:01,698
bändi ehkä perustetaan,
mutta silloin juna on jo mennyt.
543
00:52:01,781 --> 00:52:04,996
Creationissa oli vain minä
aina paikan päällä.
544
00:52:05,121 --> 00:52:07,918
Sain valita ensimmäisenä.
Artisti teki sopparin, -
545
00:52:08,002 --> 00:52:10,674
kävi studiossa, levyt prässättiin
ja ne soivat klubeissa, -
546
00:52:10,757 --> 00:52:15,141
ennen kuin firmat ehtivät
edes korkkaavat chardonnayta.
547
00:52:28,292 --> 00:52:32,760
Jätit firman ja kamat
ilman ennakkovaroitusta.
548
00:52:32,843 --> 00:52:37,310
Totta. Se on rock'n'rollia.
Otetaan laukku ja häivytään.
549
00:52:37,393 --> 00:52:42,780
Ei suunnittelua tai pakkaamista.
-Ei kun johtaa firmaa!
550
00:52:43,740 --> 00:52:49,584
Pojat hoitivat firmaa.
Sitä paitsi palasin virkistyneenä.
551
00:52:50,461 --> 00:52:52,675
Haluan Polygramin sopparin nyt!
552
00:52:52,758 --> 00:52:55,847
Firma oli kuilun partaalla,
ja nahkahousuissa kuumotti.
553
00:52:55,931 --> 00:52:59,772
Mutta jotenkin pärjäsimme.
-Bändistä tulee isompi kuin U2!
554
00:53:00,857 --> 00:53:04,072
Ei, mutta näen sen tässä
mustaa valkoisella.
555
00:53:04,197 --> 00:53:07,578
Creation Records? Alan McGee?
556
00:53:07,662 --> 00:53:10,167
McGee! Minä!
557
00:53:15,846 --> 00:53:19,854
Ed! Tule auttamaan! Tytöt...
558
00:53:19,937 --> 00:53:22,692
Teenage Fanclub on minun bändini.
559
00:53:22,776 --> 00:53:24,905
Soitan uudelleen!
560
00:53:33,338 --> 00:53:34,842
Niin?
561
00:53:37,096 --> 00:53:41,646
Selvä. Tulen heti.
Järkätkää lento Glasgow'hun!
562
00:53:41,688 --> 00:53:46,783
Ei, huomenna on myöhäistä.
Heitä minut Glasgow'hun, kamu.
563
00:53:48,369 --> 00:53:52,836
Pysäytä juna! -Rauhoitu.
Seuraava on puolen tunnin päästä.
564
00:53:52,920 --> 00:53:57,095
Luojan kiitos.
-Se on yöjuna, mutta pääset perille.
565
00:53:57,220 --> 00:53:59,224
Yöjunako?
566
00:54:02,856 --> 00:54:04,484
Saatana!
567
00:54:05,611 --> 00:54:07,115
Saatana!
568
00:54:20,391 --> 00:54:23,439
Susie! Laura!
569
00:54:27,697 --> 00:54:29,785
Hän kuoli.
570
00:54:30,745 --> 00:54:34,127
Yritin ehtiä. En saanut lentoa.
-Ei hätää.
571
00:54:34,252 --> 00:54:36,506
En saanut lentoa.
572
00:54:38,887 --> 00:54:41,266
Tulit hautajaisiin.
573
00:55:02,935 --> 00:55:06,191
Mikä biisi tuo oli?
-Keksin sen juuri.
574
00:55:06,316 --> 00:55:12,078
Keksitkö? Jätätkö jotain kertomatta?
-En usko.
575
00:55:12,161 --> 00:55:15,459
Perit sen varmasti minun puoleltani,
et isäsi.
576
00:55:15,501 --> 00:55:19,509
En, herra nähköön.
-Harjoittele lisää, poika.
577
00:55:20,636 --> 00:55:24,185
Sinusta tulee vielä iso tähti.
-Toivotaan.
578
00:55:40,844 --> 00:55:46,438
Alan? Säästin vähän rahaa.
En paljon, mutta saat ne.
579
00:55:46,521 --> 00:55:51,406
Ei sinun tarvitse, äiti.
-Ota rahat ja muuta Lontooseen -
580
00:55:51,490 --> 00:55:53,660
ja aloita urasi.
581
00:55:54,621 --> 00:55:59,965
Seuraa unelmaasi
ja palaa tänne suurena poptähtenä.
582
00:56:00,049 --> 00:56:05,059
Näytä isällesi ja kaikille.
Oma poikani.
583
00:56:11,738 --> 00:56:15,579
Ryskytä vain minkä jaksat!
-Päästä sisään!
584
00:56:15,663 --> 00:56:19,922
En päästä, John McGee!
Sinä mursit sydämeni!
585
00:56:20,005 --> 00:56:23,428
Et enää koske Alaniin!
586
00:56:23,512 --> 00:56:28,397
Kehittäisit tappelun autiotalossakin
ja saat minut kiroilemaan!
587
00:56:28,480 --> 00:56:33,198
Olet vain kateellinen,
koska Alan on erilainen!
588
00:56:33,282 --> 00:56:39,127
Hän on taiteilija, jolla on
mielikuvitusta, toisin kuin sinulla!
589
00:56:42,884 --> 00:56:46,057
Tuletko, Alan?
-Joo!
590
00:56:52,278 --> 00:56:54,992
Olihan se kova isku.
591
00:56:55,075 --> 00:56:58,749
Kiitos, että tulitte.
Arvostan sitä kovasti.
592
00:57:09,479 --> 00:57:14,239
Miten voit, Alan?
-On jyskyttävä päänsärky.
593
00:57:14,322 --> 00:57:17,453
Haen vähän vettä.
594
00:57:24,592 --> 00:57:28,977
Siinä sinä napsit huumeita
äitisi hautajaisissa.
595
00:57:29,060 --> 00:57:32,525
Tuo on parasetamolia, isä.
Alanin päätä särkee.
596
00:57:32,608 --> 00:57:35,447
Isä kiltti... Isä.
597
00:57:41,126 --> 00:57:44,590
Kuulemma lapsen menettämisen jälkeen -
598
00:57:44,674 --> 00:57:49,934
suurin suru on äitinsä menettäminen,
ja sen joutuvat kokemaan lähes kaikki.
599
00:57:50,436 --> 00:57:54,485
Kunpa olisimme hautaamassa
tuota hapannaamaa.
600
00:57:55,321 --> 00:57:57,617
Punapääpaskiainen.
601
00:58:21,164 --> 00:58:23,251
Miten menee, kamu?
602
00:58:26,174 --> 00:58:29,055
Olen pahoillani tästä.
He vaativat jäädä.
603
00:58:29,138 --> 00:58:31,935
Voin nakata heidät ulos.
604
00:58:33,647 --> 00:58:35,526
Anna heidän nukkua.
605
00:58:38,907 --> 00:58:44,168
Elimme rokimmin kuin bändit.
-Eikö asioita ollut vaikeampi hoitaa?
606
00:58:44,252 --> 00:58:49,595
Ei oikeastaan.
Teimme jotain, mihin todella uskoimme.
607
00:58:49,637 --> 00:58:56,609
Jotenkin albumit vain
ilmestyivät ja materialisoituvat...
608
00:58:57,361 --> 00:58:59,907
...ja yhtäkkiä tajusimme kaiken.
609
00:59:04,751 --> 00:59:11,389
Te teitte sen! Tästä tulee
rockhistorian suurimpia levyjä!
610
00:59:11,514 --> 00:59:13,727
Ja koulukavereiltani!
611
00:59:17,401 --> 00:59:20,657
Olet helvetin siisti!
612
00:59:21,534 --> 00:59:25,459
Kundeista tulee isompia kuin U2:sta!
613
00:59:25,584 --> 00:59:29,717
Olisitpa liittynyt meihin
täällä Creationissa ja...
614
00:59:29,801 --> 00:59:34,560
Paskat. Minulla on vain yksi munuainen.
Olisitte koituneet kuolemakseni.
615
00:59:34,644 --> 00:59:36,981
Oletko hullu?
616
00:59:37,733 --> 00:59:40,447
Meistä oli tullut
oman menestyksemme uhri.
617
00:59:40,572 --> 00:59:44,705
Kolme kansainvälistä menestyslevyä.
Pärjäsimme hienosti.
618
00:59:46,418 --> 00:59:48,338
Mutta piti jatkaa eteenpäin.
619
00:59:50,342 --> 00:59:54,015
Ei itsemme,
vaan meille jääneiden bändien vuoksi.
620
00:59:54,100 --> 00:59:58,817
Artistit eivät hylänneet meitä
ja ansaitsivat tulla kuulluiksi.
621
01:00:07,418 --> 01:00:10,716
Emme voineet muuta kuin
hyväksyä Sonyn tarjouksen.
622
01:00:15,225 --> 01:00:19,400
Oli aika lopettaa pelleily
ja kasvaa aikuiseksi.
623
01:00:22,782 --> 01:00:25,454
TÄMÄ HUUMEROMANSSI
EI VOI JATKUA
624
01:00:25,579 --> 01:00:29,587
Mitä sitten, jos firma omistaa meidät?
Saamme tehdä mitä haluamme.
625
01:00:29,670 --> 01:00:32,760
Pukumiehet eivät häiritse,
saamme luoda musiikkia.
626
01:00:32,843 --> 01:00:36,226
Olen kapinallinen.
Toimin sisältä käsin.
627
01:00:36,309 --> 01:00:42,321
Sony ei piitannut siitä, että olimme
maailman coolein levy-yhtiö.
628
01:00:42,404 --> 01:00:45,369
Kriitikoiden ylistys
ei merkinnyt heille mitään.
629
01:00:45,452 --> 01:00:48,375
Tarvitsimme Sonylle bändin,
joka myisi miljoonittain.
630
01:00:48,458 --> 01:00:51,756
Bändin, joka oikeuttaisi sijoituksen.
631
01:00:54,929 --> 01:00:58,937
Olen kitsas pirulainen.
Sunnuntaina oli äidin vuosipäivä, -
632
01:00:59,020 --> 01:01:02,444
ja aioin käydä isän ja siskojen luona.
633
01:01:02,528 --> 01:01:05,742
En ollut pakannut edes hammasharjaa.
634
01:01:07,454 --> 01:01:10,419
Milloin seuraava juna lähtee?
-Tämä oli viimeinen.
635
01:01:10,502 --> 01:01:14,050
Huomenna aamukuudelta.
-Haluan tähän junaan! Odota!
636
01:01:14,134 --> 01:01:18,643
Valitan.
-Taas sinä, kusipää!
637
01:01:18,727 --> 01:01:24,070
Tämä paskantärkeä mulkku
ei tiedä muuttaneensa historiaa.
638
01:01:24,739 --> 01:01:27,703
Saatana! Painu helvettiin!
639
01:01:27,786 --> 01:01:31,168
Terve, Susan! Missasin junan.
640
01:01:31,252 --> 01:01:34,759
Onko sinulla tekemistä?
641
01:01:34,800 --> 01:01:38,433
Jos seura yhä kelpaa,
niin 18-Wheeler soittaa King Tut'sissa.
642
01:01:38,517 --> 01:01:40,687
Mennään ajoissa katsomaan
muita bändejä.
643
01:01:40,771 --> 01:01:44,362
Älä nyt, Alan.
Isä ei koskaan hempeile.
644
01:01:44,445 --> 01:01:47,993
Olisi liian myöhäistä.
Haluan vain tunnustusta.
645
01:01:48,077 --> 01:01:51,376
Hän luulee yhä,
että olen vain tollo punkkari.
646
01:01:51,417 --> 01:01:58,223
Hän näkee, että pärjäät hyvin.
Hän ei vain tajua musiikkibisnestä.
647
01:01:58,265 --> 01:02:03,065
Hän pelkää, että romahdat.
-Hän haluaa, että romahdan.
648
01:02:03,148 --> 01:02:08,033
Mutta kokoan aina itseni.
-Hän haluaa, että työsi on turvattu.
649
01:02:08,117 --> 01:02:10,539
Kaikkea kanssa.
650
01:02:10,622 --> 01:02:13,587
Sony osti firmani.
-Minä tiedän.
651
01:02:13,712 --> 01:02:18,012
Olet Thatcherin märkä unelma.
Sinusta on tullut yrittäjä.
652
01:02:18,095 --> 01:02:21,895
Yksi lysti kenet tunnette.
Ette buukanneet, ette soita.
653
01:02:23,230 --> 01:02:25,819
Livautan kohta nyrkin kurkkuusi.
654
01:02:29,410 --> 01:02:32,499
Mitä juot?
-Vodkatonicia. Menen pöytään.
655
01:02:32,541 --> 01:02:35,087
Paskapäät!
656
01:02:36,048 --> 01:02:39,263
Tuplavodkatonic
ja tuplaviskikola, kiitos.
657
01:02:39,347 --> 01:02:42,645
Hei! Sinä olet Alan McGee.
Paikallinen uraohjus.
658
01:02:42,770 --> 01:02:45,901
Mikä toi sinut kotiin?
-Perheasiat.
659
01:02:46,527 --> 01:02:49,951
Onko joku näistä sinun?
-Joo. 18-Wheeler.
660
01:02:50,034 --> 01:02:53,416
Kamuni Debbie soittaa myös.
Mitä ovella tapahtui?
661
01:02:53,500 --> 01:02:58,092
Joku bändi Manchesteristä
on muka buukattu illaksi.
662
01:02:58,175 --> 01:03:02,476
Ihan uutta minulle.
-Tuli melkein tappelu.
663
01:03:02,559 --> 01:03:05,941
Toivottavasti ei, portsareita ei ole.
Älä kerro heille.
664
01:03:06,024 --> 01:03:09,030
Anna yrittää.
Heitä ei kannata suututtaa.
665
01:03:09,114 --> 01:03:12,413
Usko pois. Asuin Manchesterissa.
-20 minuuttia.
666
01:03:12,496 --> 01:03:14,959
Pääseepähän deejii paskalle.
667
01:03:15,042 --> 01:03:18,341
Mikä bändin nimi on?
-Ihan surkea.
668
01:03:19,175 --> 01:03:20,971
Oasis.
669
01:03:27,066 --> 01:03:30,239
Malcolm. Malcolm!
670
01:03:30,324 --> 01:03:32,786
Lähde röökille.
671
01:03:32,870 --> 01:03:36,001
Saatte 20 minuuttia. Onko selvä?
672
01:03:36,043 --> 01:03:42,806
Avataan bändillä, jonka nimen
pitäisi olla Röyhkeät Paskiaiset.
673
01:03:43,433 --> 01:03:46,606
Taputtakaa lavalle Oasis.
674
01:03:51,114 --> 01:03:52,618
Vauhtia.
675
01:03:52,660 --> 01:03:58,253
Haluat tunnustusta isältäsi,
muttet piittaa omasta pojastasi.
676
01:03:58,338 --> 01:04:02,053
Poika on vain lapsi ja perhettäsi.
677
01:04:02,136 --> 01:04:06,479
Isä ei saa tavata lapsenlastaan.
Hän on pettynyt.
678
01:05:04,470 --> 01:05:10,022
Kolmessa vuodessa Oasis
kehittyi löydöstä rockin jättiläiseksi.
679
01:05:10,106 --> 01:05:15,282
Vuosikymmenen keikka.
Oasis soittaa 250 000 fanille.
680
01:05:15,366 --> 01:05:19,750
Bändi on soittanut kolmannesmiljoonalle
viimeisen viikon aikana.
681
01:05:25,554 --> 01:05:29,687
Joka ikinen teinipoika
haluaisi olla Oasiksessa.
682
01:05:31,524 --> 01:05:35,072
Joka ikinen teinityttö haluaisi
tavata Liam Gallagherin.
683
01:05:44,132 --> 01:05:46,971
Rakastan kulmakarvojasi!
Tosi seksikkäät!
684
01:05:47,013 --> 01:05:48,933
Planeetan rehellisin bändi.
685
01:05:48,975 --> 01:05:51,647
Emme ole poptähtiä, olemme kundeja.
686
01:06:19,077 --> 01:06:20,789
Hienoa!
687
01:06:23,293 --> 01:06:27,051
Kuulitko?
-Kuulin. Hyvä bändi.
688
01:06:27,093 --> 01:06:29,640
Hyväkö? Hehän olivat fantastisia.
689
01:06:29,723 --> 01:06:32,855
Tule tänne. Kenelle voin puhua?
690
01:06:32,980 --> 01:06:39,159
Tuolle Jeanne d'Arcille.
Bändin ainoalle, jolla on järkeä.
691
01:06:39,242 --> 01:06:43,000
Haluatteko levytyssopimuksen?
Olen Alan McGee...
692
01:06:43,083 --> 01:06:45,129
Odota.
693
01:06:46,966 --> 01:06:48,678
Tiedän kuka olet.
694
01:06:50,014 --> 01:06:54,773
Onko teillä jo kiinnitys tai manageri?
-Ei. Meillä on demo.
695
01:06:54,857 --> 01:06:58,363
En tarvitse demoa. Kuulin riittävästi.
696
01:06:59,282 --> 01:07:03,750
Relaa. Juo juomasi ja ota demo.
697
01:07:03,833 --> 01:07:07,131
Demolla oli melkein koko albumi
Definitely Maybe.
698
01:07:07,173 --> 01:07:10,889
Maailman nopeimmin myyvä albumi,
25 viikkoa listalla.
699
01:07:12,768 --> 01:07:14,730
Rock'n'roll-tähdet!
700
01:07:15,690 --> 01:07:18,905
Noel alkoi säveltää 16-vuotiaana.
701
01:07:19,030 --> 01:07:23,497
Ja Liam syntyi rocktähdeksi.
702
01:07:23,581 --> 01:07:28,090
Tervetuloa Oasiksen
telkkariensi-iltaan!
703
01:07:30,845 --> 01:07:35,730
Olemme seuraavan mestan pääesiintyjä.
Pitää lähteä.
704
01:07:36,607 --> 01:07:39,697
Levy-yhtiösi on muuten mahtava.
705
01:07:39,780 --> 01:07:43,955
Olin oikeassa paikassa oikeaan aikaan.
706
01:07:45,249 --> 01:07:47,044
Painu vittuun!
707
01:07:47,128 --> 01:07:50,217
Minun oli tarkoitus myöhästyä junasta.
708
01:07:50,301 --> 01:07:54,183
Joidenkin kohtalo on tavata
tiettyjä tyyppejä tai lähteä ulkomaille.
709
01:07:54,267 --> 01:07:59,737
Koko elämäni johti siihen,
että myöhästyisin junasta.
710
01:08:01,156 --> 01:08:03,953
Sait käsiisi yhden
maailman suurimmista bändeistä.
711
01:08:04,078 --> 01:08:06,626
Lopulta U2:a suuremman.
712
01:08:08,128 --> 01:08:12,763
Mihin seuraavaksi?
-Bileisiin Sunsetilla. Tuletko?
713
01:08:12,846 --> 01:08:15,517
Olisi kiva tulla, mutta on dedis.
714
01:08:15,602 --> 01:08:19,317
Tavataanko, kun palaan Lontooseen?
715
01:08:19,400 --> 01:08:24,577
Totta kai. Rakastan sitä,
että minusta puhutaan.
716
01:08:24,662 --> 01:08:27,583
Ja vielä enemmän lehtijuttuja.
-Voisinpa kirjoittaa.
717
01:08:27,667 --> 01:08:31,299
Mistä sinä puhut?
-Jutussa on lähinnä kuvia.
718
01:08:31,383 --> 01:08:36,142
Käske heidän haistaa.
Sano Rolling Stonelle:
719
01:08:36,183 --> 01:08:43,155
"Brian Epstein ja Alan McGee ovat
historian suurimpia rockmanagereita."
720
01:08:43,240 --> 01:08:46,412
Minä sanoisin niin.
-Olet niin vaatimaton.
721
01:08:46,496 --> 01:08:49,335
Vaatimattomuus ei johda minnekään.
722
01:08:49,419 --> 01:08:54,638
Joka ikinen tollo tuolla
on täysin lahjaton.
723
01:08:54,722 --> 01:08:57,602
Mutta hyödynnän tilannetta.
724
01:08:57,643 --> 01:09:01,191
Saan asioita tapahtumaan.
725
01:09:01,275 --> 01:09:05,576
Olet päättäväinen. Tajuan.
-Niin tajuat.
726
01:09:05,660 --> 01:09:10,336
Ehkä kirjoitan egoasi vastaavan jutun,
kun tapaamme Lontoossa.
727
01:09:10,377 --> 01:09:13,258
Jalo päämäärää. Onnea matkaan.
728
01:09:13,300 --> 01:09:15,262
Saanko aurinkolasini?
729
01:09:17,308 --> 01:09:19,145
Kiitos. Pidä hauskaa bileissä.
730
01:09:24,697 --> 01:09:30,459
Kuten sanottu:
Losi on sieluttomien valtakunta.
731
01:09:30,541 --> 01:09:37,014
Idioottien ja pettureiden valtakunta,
täynnä pyrkyreitä.
732
01:09:37,139 --> 01:09:40,896
Noel ja Liam tapasivat tapella.
733
01:09:40,981 --> 01:09:45,740
He löivät toisiaan lavalla.
-Just.
734
01:09:45,824 --> 01:09:47,995
Kuka oli manageri?
Alan McGee?
735
01:09:52,294 --> 01:09:54,507
Hienot kengät.
736
01:09:58,556 --> 01:10:03,943
Tykkäätkö niistä? Ne ovat Japanista
ja selvisivät ihme kyllä Glastonburysta.
737
01:10:04,026 --> 01:10:07,324
Oletko englantilainen?
-Skotti.
738
01:10:08,660 --> 01:10:13,170
Onko Glastonbury lähellä Liverpoolia?
Rakastan Beatlesiä.
739
01:10:13,253 --> 01:10:18,221
Se on festari, niin kuin Burning Man.
Sadetta, mutaa ja hirveät vessat.
740
01:10:18,305 --> 01:10:23,523
Siistiä. Miksi olet Losissa?
-Työasioissa.
741
01:10:23,607 --> 01:10:29,202
Mitä teet?
-Omistan levy-yhtiön.
742
01:10:29,285 --> 01:10:34,295
Kiinnostavaa.
Olen laulaja-lauluntekijä.
743
01:10:36,216 --> 01:10:38,053
Dallas.
744
01:10:38,136 --> 01:10:41,226
Haluatko kuunnella levyäni?
745
01:10:41,267 --> 01:10:45,777
Sitä pitää sliipata,
mutta numeroni on takana.
746
01:10:45,860 --> 01:10:49,242
Tässä on nyt kolme vaihtoehtoa.
747
01:10:49,325 --> 01:10:51,454
Nainen saa haluamansa.
748
01:10:51,914 --> 01:10:53,876
Minä saan haluamani.
749
01:10:53,960 --> 01:10:58,761
Olen sekoitus
Joni Mitchelliä ja Patty Smithiä.
750
01:11:01,934 --> 01:11:07,988
Creation olisi minulle täydellinen.
-Mistä tiedät, että omistan Creationin?
751
01:11:08,155 --> 01:11:12,288
Tai sitten tiemme eroavat.
752
01:11:12,371 --> 01:11:16,546
Älä yritä huijata huijaria.
Väkeni kuuntelee demoja päivät pitkät.
753
01:11:17,590 --> 01:11:19,635
Kiitos.
754
01:11:19,719 --> 01:11:22,057
Helvetin kusipää!
755
01:11:24,020 --> 01:11:25,022
Al!
756
01:11:25,105 --> 01:11:30,032
Näettekö tuon paskiaisen?
Hän muuttaa elämäni eikä parempaan.
757
01:11:30,115 --> 01:11:31,911
Helkkari!
758
01:11:31,994 --> 01:11:34,415
En muistanut hänen nimeään.
759
01:11:34,499 --> 01:11:37,671
Kun on vetänyt tarpeeksi kamaa,
sitä vain avaa suunsa -
760
01:11:37,755 --> 01:11:39,885
ja sanoo jonkun nimen.
761
01:11:39,927 --> 01:11:41,638
Moi, Ralph.
762
01:11:41,721 --> 01:11:46,523
Juttelin yhtenä päivänä
sen pitkän sikasilmäisen kanssa.
763
01:11:46,606 --> 01:11:49,278
Ihan sama. Miten menee, kamu?
764
01:11:49,362 --> 01:11:53,411
Hyvin. Miten sinulla?
-Oikein hyvin.
765
01:11:53,495 --> 01:11:56,709
Miten kuntoutus meni?
-Se oli maailman paras.
766
01:11:58,296 --> 01:12:02,638
Olen taas tuottaja.
-Etkä.
767
01:12:02,721 --> 01:12:08,358
Pikkulintu kertoi,
että sinä jyräät musa-alalla.
768
01:12:08,441 --> 01:12:13,451
Valloitan maailman.
-Vaatimatonta. Haluatko piristeitä?
769
01:12:15,122 --> 01:12:20,048
Elän ja kuolen Losissa.
-Losissa on miljoonia ralpheja.
770
01:12:20,132 --> 01:12:24,933
Snobit keskeyttivät opinnot
ja lähtivät tuottajiksi Hollywoodiin.
771
01:12:25,017 --> 01:12:28,398
Menetin perintöni,
mutta kuka tarvitsee linnaa?
772
01:12:28,482 --> 01:12:32,656
Kukaan ei ole nähnyt mitään
hänen tuottamaansa.
773
01:12:32,698 --> 01:12:37,625
Näimme jossain syrjäbaarissa.
Sitä se on kokaiinin kanssa.
774
01:12:37,708 --> 01:12:43,845
Vessassa nuuskataan kokaiinia,
ja ventovieraasta tulee bestis.
775
01:12:47,645 --> 01:12:53,698
Mistä uusi elokuvasi kertoo?
-Tapasin upean tyypin Comptonista.
776
01:12:53,782 --> 01:12:56,829
Häntä sanottiin Herkuleeksi.
777
01:12:56,914 --> 01:13:02,049
Tämä paikka on hirveä.
Lähdetään toiseen klubiin.
778
01:13:02,132 --> 01:13:05,097
Klubiinko?
-Se on lähellä.
779
01:13:05,180 --> 01:13:09,146
Mennään.
-Pitää siistiä.
780
01:13:15,284 --> 01:13:16,286
Jessus...
781
01:13:18,456 --> 01:13:20,711
Avaa pari olutta.
782
01:13:21,922 --> 01:13:25,512
Tämä kaupunki on mahtava.
783
01:13:26,472 --> 01:13:31,190
Mikä se elokuva on?
Joku dekkariko vai...?
784
01:13:31,274 --> 01:13:34,196
Ei, vaan elämänkerta.
Se kertoo uskomattomasta elämästä.
785
01:13:34,280 --> 01:13:36,659
Hän maksaa se itse,
mutta ei ole kyse turhamaisuudesta.
786
01:13:36,743 --> 01:13:40,584
Fortesta Guampa kohtaa Byö in te Hoidin.
787
01:13:40,667 --> 01:13:43,632
Tai musta Fortesta Guampa
ja kunnon musaa.
788
01:13:43,715 --> 01:13:48,016
He esittävät omat biisinä
ja kuvaavat leikkipuistossa.
789
01:13:48,099 --> 01:13:51,941
Inhoan elämänkertaelokuvia.
-Kai he laulavat paremmin kuin sinä?
790
01:13:52,024 --> 01:13:58,203
Saa nähdä. Tarvitsetko musiikkia?
-Sinultako? Vain jos muutut mustaksi.
791
01:14:04,882 --> 01:14:06,552
Herc, veliseni.
792
01:14:08,723 --> 01:14:11,271
Tämä on hyvä ystäväni.
Missä olet?
793
01:14:11,354 --> 01:14:15,989
Hän on todella
iso tekijä musiikkibisneksessä.
794
01:14:16,072 --> 01:14:18,410
Istuutukaa.
-Kiitos.
795
01:14:18,493 --> 01:14:20,497
Terve. Miten menee?
796
01:14:20,580 --> 01:14:24,672
Onko Ralph kertonut,
että hän tekee elokuvaa minusta?
797
01:14:24,755 --> 01:14:28,179
On kertonut.
-Se on tositarina.
798
01:14:28,263 --> 01:14:31,811
Rääsyistä rikkauksiin.
-Alan on samanlainen kuin sinä, Herc.
799
01:14:31,894 --> 01:14:34,775
Hän tulee getosta.
-Mitä?
800
01:14:34,859 --> 01:14:38,158
Britanniassa puhutaan
kunnan asunnoista, mutta asia on sama.
801
01:14:38,241 --> 01:14:43,627
Köyhät massat pakotetaan
asumaan kurjuudessa.
802
01:14:43,710 --> 01:14:48,345
Haluaisin käydä Isossa-Britanniassa,
mutten juuri nyt.
803
01:14:48,470 --> 01:14:50,641
Kytät eivät päästä minua maasta.
804
01:14:50,724 --> 01:14:54,023
Kytät jahtaavat Herciä.
Eivät jätä rauhaan.
805
01:14:54,106 --> 01:14:57,363
Veli ei saa mitään saumaa.
806
01:14:57,446 --> 01:15:00,077
Menkää VIP-tiloihin.
807
01:15:01,371 --> 01:15:04,335
Nähdään. Kuule...
808
01:15:05,921 --> 01:15:07,257
Tätä tietä.
809
01:15:07,341 --> 01:15:09,970
Mitä nyt?
-Mitä ikinä haluat, ystäväni.
810
01:15:10,055 --> 01:15:13,144
Comptonin tapahtumista ei juoruilla.
811
01:15:14,230 --> 01:15:17,695
Leidit, tämä on ujo ystäväni Alan.
812
01:15:37,901 --> 01:15:40,407
No mutta, prinsessa Ruusunen.
Tervetuloa takaisin.
813
01:15:41,659 --> 01:15:45,208
Maurice tässä on nero.
814
01:15:47,129 --> 01:15:50,135
Sanoin, että voisit ehkä
tarjota hänelle levytyssopimusta.
815
01:15:50,177 --> 01:15:52,639
Ei kai sinua jo kiinnitetty, Maurice?
816
01:15:52,723 --> 01:15:56,397
Hitto, ei tullut mieleen.
Ehkä hänellä jo on levytyssopimus.
817
01:16:01,240 --> 01:16:04,163
Mitä hittoa... Ralph!
818
01:16:07,795 --> 01:16:10,675
Voidaanko jutella, Ralph?
-Totta kai.
819
01:16:10,717 --> 01:16:14,809
Pääset mukaan soundtrackille,
kuten lupasin. Minä vannon.
820
01:16:22,449 --> 01:16:27,376
Miten me päädyimme huumeluolaan?
821
01:16:27,459 --> 01:16:29,964
Tiedän. Sikasiistiä, vai mitä?
822
01:16:32,886 --> 01:16:37,104
Kukaan ei ryöstä sinua.
He tietävät, että tunnen Hercin.
823
01:16:38,690 --> 01:16:42,823
Tuolla on ihana huoratalo,
jossa tapasin käydä.
824
01:16:42,906 --> 01:16:46,037
Söin aamiaista,
johon kuului onnellinen loppu.
825
01:16:46,122 --> 01:16:50,797
Vie minut hotellille.
-Kuten haluat, ukki.
826
01:16:53,470 --> 01:16:59,022
Valitettavasti en voi ajaa ylämäkeen.
Auto reistailee.
827
01:17:05,494 --> 01:17:07,623
Parempi ulos kuin sisään,
kuten äiti tapasi sano.
828
01:17:09,335 --> 01:17:12,800
Topandassa on illalla mahtavat bileet.
829
01:17:12,883 --> 01:17:16,224
Eräs porno-ohjaaja järkkää ne.
Tyttöjä joka puolella. Mitä sanot?
830
01:17:16,265 --> 01:17:18,102
Jätän väliin.
831
01:17:18,144 --> 01:17:21,943
Pirautan myöhemmin,
jos sinusta löytyykin munaa.
832
01:17:24,990 --> 01:17:29,792
Viimeisimmät uutiset.
Kaliforniassa on poikkeustila.
833
01:17:32,381 --> 01:17:34,092
Koteja on tuhoutunut.
834
01:17:39,186 --> 01:17:41,482
Pakollinen evakuointi...
835
01:19:20,347 --> 01:19:26,776
Kukaan ei tunne
samalla tavalla sinua kohtaan.
836
01:19:26,859 --> 01:19:31,369
Uupumusta, pakokauhua.
Sinulla on hermoromahdus, Ed.
837
01:19:31,452 --> 01:19:34,541
Lopulta rock'n'roll sai minut kiinni.
838
01:19:34,625 --> 01:19:38,048
Pysyn luonasi niin kauan kuin pitää.
839
01:19:40,887 --> 01:19:45,981
Auta minut kotiin.
En voi jäädä tähän pahaan paikkaan.
840
01:19:50,072 --> 01:19:55,333
Miten voit?
Lämmintä ja mukavaa. Pärjäät kyllä.
841
01:19:55,959 --> 01:19:59,090
Pikkuisen valiumia.
-Et tarvitse sitä.
842
01:20:01,094 --> 01:20:05,312
Lentopelko johtuu siitä,
ettei hallitse tilannetta.
843
01:20:05,353 --> 01:20:10,405
Se taas johtuu siitä,
ettei tunne itseään minkään arvoiseksi.
844
01:20:10,488 --> 01:20:14,078
Ja se johtaa moneen asiaan.
845
01:20:14,120 --> 01:20:16,876
Ylettömään juomiseen ja huumeisiin, -
846
01:20:16,959 --> 01:20:20,257
koska ei uskalla omaksua todellisuutta.
847
01:20:20,342 --> 01:20:24,725
Sillä todellisuudessa
kukaan ei hallitse tilannetta.
848
01:20:26,227 --> 01:20:30,570
Siksi Herra antoi ihmiselle egon.
849
01:20:30,654 --> 01:20:33,868
Jotta hän tuntee olevansa merkittävä.
850
01:20:33,951 --> 01:20:38,043
Jotta hän tuntee hallitsevansa tilanteen.
851
01:20:46,017 --> 01:20:48,063
Syvällistä.
852
01:20:50,610 --> 01:20:54,576
Niin moni rakastaa sinua.
853
01:20:59,670 --> 01:21:02,384
Saat kaiken tarvitsemasi avun.
854
01:21:11,402 --> 01:21:13,614
Haluan, että voit paremmin.
855
01:21:29,646 --> 01:21:31,984
Tämä loukko oli vaikea löytää.
856
01:21:32,068 --> 01:21:34,490
Kartan Lontoon keskustaa.
857
01:21:34,573 --> 01:21:38,038
Olen täällä neljä päivää.
Kirjoitan Bonosta Rolling Stoneen.
858
01:21:38,121 --> 01:21:40,418
On kulunut monta vuotta.
859
01:21:40,502 --> 01:21:47,056
Pärjäät hienosti. Luin juttusi
Lou Reedistä ja Michael Ronsonista.
860
01:21:47,139 --> 01:21:49,185
Luitko ne?
861
01:21:49,268 --> 01:21:53,235
Kuulin,
että Bill Clinton bunkkasi luonasi.
862
01:21:53,318 --> 01:21:56,659
Hän etsi ilmaista yöpaikkaa.
Kitupiikki hänkin.
863
01:21:56,742 --> 01:21:59,456
Joku labourista järkkäsi sen.
864
01:21:59,623 --> 01:22:03,506
Halusinkin kysyä siitä.
Olit ottanut vapaata.
865
01:22:03,589 --> 01:22:07,346
Sanotaan suoraan.
Se oli hermoromahdus.
866
01:22:08,683 --> 01:22:10,645
Torikammoa.
867
01:22:10,729 --> 01:22:14,778
Tai agorafobiaa,
kuten amerikkalaiset sanovat.
868
01:22:14,903 --> 01:22:18,911
Se kuulostaa ylelliseltä villalta.
869
01:22:18,995 --> 01:22:23,336
Mutta pehmeää se ei ole,
vaan pelkoa ja kauhua.
870
01:22:24,757 --> 01:22:29,767
Se saartaa ja on silti etäällä.
Hemmetin hirveää.
871
01:22:29,850 --> 01:22:31,645
Sain terapiaa.
872
01:22:35,110 --> 01:22:38,743
Yritä parantua. Nähdään pian.
873
01:22:48,428 --> 01:22:49,430
Helvetti.
874
01:22:50,475 --> 01:22:53,021
Sisään.
875
01:22:56,862 --> 01:23:00,537
Ei sinne. Tähän.
876
01:23:01,831 --> 01:23:05,505
Anteeksi.
-Ei hätää.
877
01:23:11,892 --> 01:23:13,270
Sen arvasi.
878
01:23:13,353 --> 01:23:16,777
Tunsin valtavia paineita.
879
01:23:16,861 --> 01:23:21,494
Vanhempani ovat menestyneitä.
Halusin tehdä heidät ylpeiksi.
880
01:23:22,163 --> 01:23:24,417
Mutta koko ajan.
881
01:23:25,210 --> 01:23:27,966
Luitko AA-kerhosta?
882
01:23:28,049 --> 01:23:32,559
Sanon kuten Groucho Marx.
En halua kulttiin, joka ottaa minut.
883
01:23:33,561 --> 01:23:35,690
Ei se ole kultti.
884
01:23:35,773 --> 01:23:41,034
Aloin lääkitä itseäni prozacilla,
valiumilla, betasalpaajilla.
885
01:23:41,117 --> 01:23:44,750
Tein samaa.
Kirjoitin omat reseptini.
886
01:23:44,833 --> 01:23:49,885
Vedin joka päivä ekstaasia,
spiidiä, kokaiinia ja viskiä.
887
01:23:53,099 --> 01:23:58,694
Etsin sinua. Missä olit?
Toin sinulle jotain, mikä piristää.
888
01:23:59,403 --> 01:24:02,535
Diileri vihaa sitä, ettei saa rahaa,
ja vielä enemmän sitä, että saa rahaa.
889
01:24:02,619 --> 01:24:06,334
Velkojalla on valta velalliseen.
Korkoa ei enää heru, kun maksaa.
890
01:24:06,417 --> 01:24:10,802
Älä vielä maksa.
-Paljonko olen sinulle velkaa?
891
01:24:10,885 --> 01:24:15,102
Diilerit ovat kuin pankkiirit.
Samaa liiketoimintaa.
892
01:24:15,185 --> 01:24:20,905
Olet paras asiakkaani, Alan.
-Nyt olemme sujut.
893
01:24:21,030 --> 01:24:25,748
Anna rahaa ensi kertaan asti.
-Diilereillä on parempi tuote.
894
01:24:27,293 --> 01:24:29,088
Helvetti!
895
01:24:29,923 --> 01:24:33,681
Tuo oli Alanin diileri.
Onko hän keittiössä?
896
01:24:33,848 --> 01:24:35,768
Missä hän on?
897
01:24:39,108 --> 01:24:44,285
Diileri pistäytyi täällä.
Vedin kaiken vessasta.
898
01:24:44,368 --> 01:24:47,166
Sinulla ei ollut reseptiä.
899
01:24:47,249 --> 01:24:54,221
Sillä ei ole merkitystä,
mitä tukiaineita käyttää.
900
01:24:54,305 --> 01:24:59,523
Tärkeintä on tajuta se,
miksi tukiaineita on tarvittu.
901
01:24:59,565 --> 01:25:01,946
Koulutus, koulutus.
902
01:25:02,071 --> 01:25:05,828
Susan on tavannut lääkärin.
Miehellä on oma vastaanotto.
903
01:25:05,912 --> 01:25:10,087
Tukiaineitako?
Oasis oli planeetan suurin bändi.
904
01:25:10,170 --> 01:25:12,676
Ja siinä minä makasin,
tutiseva ja murtunut mies.
905
01:25:13,593 --> 01:25:18,561
Ihan kuin jättäisin väliin
omat jättibileeni krapulan takia.
906
01:25:19,563 --> 01:25:25,868
Olinko juhlien henki?
Arvoituksellinen poissaoleva luoja?
907
01:25:25,952 --> 01:25:28,833
Totuus on, että kukaan ei piitannut.
908
01:25:28,874 --> 01:25:31,546
Juhlat jatkuivat, olin paikalla tai en.
909
01:25:33,466 --> 01:25:37,433
Mitä helvettiä?
-Vaihdoin siihen jääteetä.
910
01:25:38,101 --> 01:25:41,357
Olet mies. Päätät itse,
mitä teet elämälläsi, poika.
911
01:25:44,740 --> 01:25:48,204
En halua sanoa tätä väärin mutta...
912
01:25:48,288 --> 01:25:49,332
Jatka.
913
01:25:49,415 --> 01:25:55,427
Loppujen lopuksi se oli hauskaa.
914
01:25:58,391 --> 01:26:01,648
Se viihdytti.
Minulla oli varaa siihen.
915
01:26:01,732 --> 01:26:04,821
Vaaransin vain oman elämäni.
916
01:26:04,905 --> 01:26:08,954
Joku olisi voinut sanoa,
että se tuhoaa minut vielä.
917
01:26:09,873 --> 01:26:13,004
Niin siinä olisi käynyt kuitenkin.
918
01:26:13,129 --> 01:26:14,966
Ja arvatkaa mitä.
919
01:26:15,050 --> 01:26:18,808
En istuisi tässä,
jos olisin höyhensarjalainen.
920
01:26:18,891 --> 01:26:22,606
Tämä on... jokin piiri.
Olisin tuolla jossain.
921
01:26:22,648 --> 01:26:25,947
Olisin tuolla jossain kamujeni kanssa.
922
01:26:26,030 --> 01:26:31,374
Vetäisin yhä kaikkea mitä saan,
jos kestäisin kuten rocktähdet.
923
01:26:38,471 --> 01:26:42,312
Se oli äärettömän tylsää.
924
01:26:42,396 --> 01:26:45,903
Se on vain ääntä.
Pane se takaisin.
925
01:26:45,987 --> 01:26:50,830
Musiikki ei ole tiedettä.
Miksei yksi ääni voi...
926
01:26:55,923 --> 01:26:59,263
Nimi muuttaa käsitystä asioista.
927
01:26:59,346 --> 01:27:02,644
Hermoromahdus tuo mieleen
hullujenhuoneen.
928
01:27:02,729 --> 01:27:04,315
Mutta kuntoutus on cool.
929
01:27:04,398 --> 01:27:08,073
Panin peliin miljoonia,
ja sain vain ääntä.
930
01:27:08,198 --> 01:27:13,083
Sitä ei voi mitata.
Se tekisi hulluksi kenet tahansa.
931
01:27:16,464 --> 01:27:20,807
Sitä on bisneksen uhri ja kuuluu -
932
01:27:20,890 --> 01:27:24,271
rock'n'rollin tappavaan klubiin.
933
01:27:27,277 --> 01:27:30,242
Voin palata huomenna.
-Pärjään kyllä.
934
01:27:31,619 --> 01:27:36,421
Kaikki kyselevät sinusta.
-Mitä sanot heille?
935
01:27:37,381 --> 01:27:42,057
Että ole sairas.
-Kerro vain totuus.
936
01:27:42,141 --> 01:27:46,691
Turha tätä on hävetä.
-Mitä? Kuntoutustasiko?
937
01:27:46,733 --> 01:27:50,867
Niin. Tämän on rock'n'rollia.
938
01:27:50,950 --> 01:27:54,373
Luojan kiitos.
Taudit alkoivat olla vähissä.
939
01:27:54,457 --> 01:27:58,006
Sanoin Guardianille,
että sinulla on peräpukamia.
940
01:27:58,089 --> 01:28:02,431
Miksi sanoit niin?
-Olihan minullakin.
941
01:28:02,891 --> 01:28:07,441
Et keksinyt mitään seksikkäämpää
kuin peräpukamat?
942
01:28:10,238 --> 01:28:13,661
Sanotaan,
että plastiikkakirurgi leikkaa penistäsi.
943
01:28:13,745 --> 01:28:17,711
Eli minulla on pieni kulli.
Onko se seksikästä?
944
01:28:17,796 --> 01:28:20,425
Ei, ei. Penistäsi siis pienennetään.
945
01:28:20,509 --> 01:28:26,646
Voi luoja, Dick! Kerro kuntoutuksesta
ja pidä kullini poissa lehdistä.
946
01:28:27,773 --> 01:28:29,610
Hyvä on.
947
01:28:32,282 --> 01:28:35,705
Tämä oli osoitettu sinulle.
948
01:28:39,088 --> 01:28:41,092
Uusi labour.
949
01:28:43,138 --> 01:28:46,644
Se sai minut hetkeksi pois
vuoristoradasta.
950
01:28:46,727 --> 01:28:50,987
Mutta heti kun pääsin vapaaksi,
halusin takaisin alalle.
951
01:28:52,239 --> 01:28:56,539
Kävin bändieni keikoilla.
Se oli outoa selvinpäin.
952
01:28:58,961 --> 01:29:03,888
Olin sama vanha Alan.
Muistini ei vain enää mennyt.
953
01:29:03,971 --> 01:29:07,854
Suurin osa ei ollut
muistamisen arvoista.
954
01:29:08,688 --> 01:29:14,074
Sitä on omassa maailmassaan.
Pitää todistaa, ettei ole arvoton.
955
01:29:14,158 --> 01:29:17,664
Ehkä he joku päivä kuuntelevat.
Vointeja, Alan.
956
01:29:18,666 --> 01:29:20,629
Millainen hän on?
957
01:29:20,712 --> 01:29:25,388
Menetin Joen. Creationista
tuli liian siisti anarkistille.
958
01:29:26,265 --> 01:29:29,271
Dick ei saanut puserrettua enempää.
959
01:29:29,355 --> 01:29:33,321
Varmaan omaisuuden.
-Jää, ole kiltti.
960
01:29:33,404 --> 01:29:36,077
Tämä ei ole minulle.
961
01:29:37,746 --> 01:29:42,005
Rokkia ja juoppoja pukumiehiä.
962
01:29:45,512 --> 01:29:47,934
Vielä viimeinen laulu.
963
01:30:13,526 --> 01:30:16,699
Siten lähti maailman rikkain anarkisti.
964
01:30:16,782 --> 01:30:20,917
Epätyypilliseen tapaansa
hän vei vihille kääpiön.
965
01:30:21,000 --> 01:30:23,546
Arvaa mitä, Ed.
966
01:30:23,630 --> 01:30:29,058
Tajusin juuri,
etten tunne täällä ketään.
967
01:30:31,771 --> 01:30:34,401
Inhosit Sonya.
968
01:30:34,485 --> 01:30:39,328
Ei se ollut inhoa.
Olin antanut leluni isommille pojille.
969
01:30:40,538 --> 01:30:46,008
Yhtäkkiä ei ollut millä leikkiä.
-Joten siirryit politiikkaan.
970
01:30:46,717 --> 01:30:50,141
Politiikka on
rumien ihmisten rock'n'rollia.
971
01:30:50,225 --> 01:30:53,106
Hengailin Malcolm McLarenin kanssa.
972
01:30:53,189 --> 01:30:56,445
Sex Pistols oli suosikkini,
ja ihailin häntä.
973
01:30:56,529 --> 01:31:00,997
Tylsyys tappaa, Alan.
Kaikki mitä olen tehnyt, -
974
01:31:01,080 --> 01:31:06,799
liikkeet, vaatteet, Sex Pistols,
ooppera, hiphop, taide...
975
01:31:06,882 --> 01:31:11,017
Taistelin niillä tylsyyttä vastaan.
976
01:31:11,058 --> 01:31:15,942
Ihminen oppi tekemään tulta,
rakentamaan ja pukeutumaan.
977
01:31:15,985 --> 01:31:18,239
Kaikki muuttui tylsäksi.
978
01:31:18,323 --> 01:31:25,045
Kaikki luovuus ja kulttuuri
on tylsyyden vastareaktio.
979
01:31:27,007 --> 01:31:30,263
Olet kokenut hedonismin.
980
01:31:30,347 --> 01:31:37,069
Nyt tarvitset jotain, jottet retkahda
torikammoiseen mukavuuteen.
981
01:31:37,152 --> 01:31:43,665
Olemme taikovia alkemisteja.
982
01:31:43,748 --> 01:31:49,551
Otamme tylsyyden
ja kudomme siitä spektrin.
983
01:31:49,635 --> 01:31:53,851
Se on lahja, jonka annamme.
984
01:31:53,935 --> 01:31:58,945
Olemme muiden ihmisten
kohtaloiden herroja.
985
01:32:05,125 --> 01:32:08,548
Äänestätkö aina labouria?
-Äiti äänesti aina heitä.
986
01:32:08,631 --> 01:32:13,182
Mitä sanot Tony Blairista?
Luulen, että hän voi voittaa.
987
01:32:13,266 --> 01:32:17,441
Oliko Noel samaa mieltä?
-Hän on kuten minä.
988
01:32:17,524 --> 01:32:19,486
Kiva hänelle.
989
01:32:19,570 --> 01:32:23,911
Voimme auttaa. He rakastavat meitä
ja haluavat meidät mukaan.
990
01:32:23,995 --> 01:32:25,165
Häntä ei käsketä.
991
01:32:25,331 --> 01:32:27,711
Musiikkiteollisuus tuotti 8 miljardia...
992
01:32:27,794 --> 01:32:31,886
Mutta hän toimii oikein,
kun kertoo tosiasiat.
993
01:32:31,969 --> 01:32:35,643
Edustamme "Cool Britanniaa".
-He eivät silti voittaneet.
994
01:32:35,727 --> 01:32:38,566
Tällä kertaa voittavat.
Idea on oikea.
995
01:32:38,649 --> 01:32:41,530
Ja voittaja on... Oasis!
996
01:32:49,797 --> 01:32:53,554
Politiikka ei eroa kovin paljon
viihdeteollisuudesta.
997
01:32:53,638 --> 01:32:58,564
Täällä on seitsemän ihmistä,
jotka antavat toivoa nuorille.
998
01:32:58,606 --> 01:33:04,952
Minä, veljeni, Bonehead,
Guigsy, Alan White, Alan McGee -
999
01:33:05,035 --> 01:33:06,539
ja Tony Blair.
1000
01:33:06,622 --> 01:33:10,130
Astukaa kättelemään häntä.
1001
01:33:10,213 --> 01:33:13,970
Oliko siinä kyse
konseptin myymisestä?
1002
01:33:14,053 --> 01:33:18,019
Aivan. Paketointia ja myyntiä.
1003
01:33:27,706 --> 01:33:30,754
Alastair Campbell, viestintäpäällikkö.
Juttelimme puhelimessa.
1004
01:33:30,837 --> 01:33:34,051
Ja sinä olet Alan McGee.
1005
01:33:34,762 --> 01:33:37,309
Missä Tony on?
-Valitettavasti hän ei päässyt.
1006
01:33:37,392 --> 01:33:40,356
Oletko tavannut Peter Mandelsonin?
Mandy!
1007
01:33:40,440 --> 01:33:43,654
Peterin ansiosta labour uudistettiin.
1008
01:33:43,738 --> 01:33:47,204
Hän on poliittinen nero.
1009
01:33:47,287 --> 01:33:51,044
Tämä on Alan McGee.
-Mahtavaa. Itse sankari.
1010
01:33:51,128 --> 01:33:55,261
Odotinkin tapaamistamme.
Arvostamme apuasi.
1011
01:33:57,641 --> 01:34:01,106
Onko hyvä idea
sotkea artistit politiikkaan?
1012
01:34:01,899 --> 01:34:04,238
Voitko vaikuttaa tulevaan hallitukseen?
1013
01:34:04,321 --> 01:34:06,742
Mitä McGee saa tästä?
1014
01:34:06,826 --> 01:34:10,708
Me kaikki fanitamme Oasisia ja Bluria.
1015
01:34:10,792 --> 01:34:12,754
Blur ei ole minun bändejäni.
1016
01:34:12,838 --> 01:34:15,385
Kaikki on samaa brittipoppia.
1017
01:34:15,468 --> 01:34:19,058
Spice Girls?
-Ei.
1018
01:34:19,142 --> 01:34:23,776
Pöllö. -Kiitos.
Hän pelasti minut taas nöyryytykseltä.
1019
01:34:23,860 --> 01:34:26,782
En saa tästä mitään,
mutta maksan tuloveroa.
1020
01:34:26,866 --> 01:34:31,876
Sillä pitäisi auttaa vähävaraisia.
Haluan, että he saavat tilaisuuden.
1021
01:34:31,959 --> 01:34:34,506
En odottanut tätä.
-Ymmärrän.
1022
01:34:34,631 --> 01:34:38,054
En voi kuvitella ketään teistä
keskelle mielenosoitusta.
1023
01:34:40,560 --> 01:34:44,025
Uusi labour on modernisoitu.
1024
01:34:44,108 --> 01:34:47,991
Ymmärrätkö, että osa pitää tätä
julkisuustempauksena?
1025
01:34:48,074 --> 01:34:51,499
Jonkinlaisena haippina.
-Creation Records ei tarvitse haippia.
1026
01:34:51,582 --> 01:34:54,003
Bändimme on maailman suurin.
1027
01:34:54,086 --> 01:34:58,094
Alastair haluaa jutella
kampanjan tunnuslaulusta.
1028
01:34:58,178 --> 01:35:00,517
Odotamme jotain suurta.
1029
01:35:00,600 --> 01:35:03,397
Tarkoittaako se,
että asetut joskus ehdokkaaksi?
1030
01:35:03,481 --> 01:35:06,320
Minäkö? Vedätkö höplästä?
1031
01:35:08,198 --> 01:35:11,204
Nyt pitää lopettaa.
Alan on kiireinen mies.
1032
01:35:14,211 --> 01:35:16,590
Uskoin oikeasti Tony Blairiin.
1033
01:35:17,300 --> 01:35:21,934
Hän halusi uudistaa puoluetta
säikyttämättä pois työväenluokkaa.
1034
01:35:28,489 --> 01:35:33,416
Hän valitsi tuon kampanjan tunnariksi.
-Tuo on housea housen vihaajille.
1035
01:35:34,918 --> 01:35:41,348
Joku Peterin ryhmässä ehdotti,
että Oasis voisi tehdä siitä coverin.
1036
01:35:43,269 --> 01:35:45,523
Pelkkää paskaa.
1037
01:35:54,248 --> 01:35:59,760
Labourin hallitessa
asiat voivat vain parantua.
1038
01:36:14,623 --> 01:36:16,877
Autoimme heidät voittoon.
1039
01:36:16,961 --> 01:36:21,052
Meidät kutsuttiin lavoille.
Kaikki näkivät meidät telkkarissa.
1040
01:36:21,135 --> 01:36:23,683
Se oli osa sirkusta.
1041
01:36:25,812 --> 01:36:29,778
Sitten tuli kutsu Chequersiin.
1042
01:36:29,861 --> 01:36:33,494
Se on istuvan pääministerin
maaseutuasunto.
1043
01:36:33,577 --> 01:36:35,581
Päivää, päivää.
1044
01:36:35,665 --> 01:36:38,963
Kävelin kuninkaiden
ja johtajien jalanjäljissä.
1045
01:36:39,046 --> 01:36:41,844
Kuten Churchill,
Eisenhower, Gorbatšov.
1046
01:36:41,927 --> 01:36:45,225
Tiesitkö, että Tony soitti bändissä?
-Kuulin siitä.
1047
01:36:45,310 --> 01:36:49,066
Suuret ajattelijat ja johtajat
keskustelivat rauhansopimuksesta -
1048
01:36:49,150 --> 01:36:52,197
ja laeista ihmiskunnan parhaaksi.
1049
01:36:52,657 --> 01:36:56,498
Esittelen paikat, Kate.
1050
01:36:56,582 --> 01:36:59,295
Ihastut varmasti. Nähdään, pojat.
1051
01:36:59,379 --> 01:37:02,594
Pieni poika Glasgow'sta...
-Hieno koti, Tony.
1052
01:37:02,677 --> 01:37:07,311
Aika mahtaileva mutta näyttävä.
-...kuninkaallisessa hovissa.
1053
01:37:07,395 --> 01:37:11,654
Työttömät muusikot tarvitsevat
tukea mahdollisimman pian.
1054
01:37:11,737 --> 01:37:14,701
Chris Smith on miehesi.
Hän ei ole paikalla.
1055
01:37:14,826 --> 01:37:17,540
Kukas täällä on?
1056
01:37:17,624 --> 01:37:21,548
Sir Jimmy.
-Rakas poikani Anthony.
1057
01:37:24,638 --> 01:37:28,396
Oletko tavannut Alan McGeen?
-En usko.
1058
01:37:28,479 --> 01:37:30,984
Jimmy Saville.
1059
01:37:31,067 --> 01:37:35,283
Morjens.
-Herra Brittipop.
1060
01:37:35,827 --> 01:37:40,837
Kaikki alalla tiesivät. Johnny Rotten
sanoi sen BBC:llä 70-luvulla.
1061
01:37:42,089 --> 01:37:46,765
Vaikea uskoa, että kuninkaalliset
ja poliitikot eivät tienneet mitään.
1062
01:37:46,890 --> 01:37:52,067
Anteeksi.
-Naistenhuone on aulassa.
1063
01:37:52,151 --> 01:37:55,408
Totut maisemaan viikonlopun aikana.
1064
01:37:56,034 --> 01:38:00,543
Tonyn bändin nimi oli Ugly Rumour.
-Totta.
1065
01:38:01,628 --> 01:38:06,972
Jimmy Saville oli historian
aktiivisimpia lapsenraiskaajia.
1066
01:38:07,056 --> 01:38:10,563
Näitkö, miten Blair imarteli häntä?
-Selkäpiitäni karmii.
1067
01:38:10,646 --> 01:38:15,990
Se peto on viihdeteollisuuden
sairain kusipää.
1068
01:38:16,074 --> 01:38:18,244
Mitä menimme tekemään?
1069
01:38:20,416 --> 01:38:22,294
Kamomillatee on hyvää.
1070
01:38:23,088 --> 01:38:28,974
Vuosikymmen alkoi rysäyksellä
ja päättyi pamaukseen.
1071
01:38:29,601 --> 01:38:32,356
Se, mitä me otimme
maailman tylsimmiltä runkkareilta...
1072
01:38:33,818 --> 01:38:36,824
...otettiin takaisin
eikä siitä enää päästettäisi irti.
1073
01:38:39,036 --> 01:38:47,554
Pukujengi naamioitui hipstereiksi
ja indie vain katosi.
1074
01:38:48,931 --> 01:38:53,314
He aikoivat tehdä mitä haluavat
riippumatta ihmisen mielipiteistä.
1075
01:38:54,191 --> 01:39:00,580
Vieraani on musiikkialan guru,
joka johti Creation Recordsia, -
1076
01:39:00,663 --> 01:39:04,253
joka antoi meille Primal Screamin,
Jesus and Mary Chainin -
1077
01:39:04,336 --> 01:39:06,759
ja tietysti Oasiksen.
1078
01:39:06,842 --> 01:39:12,771
Hän toimi politiikassa,
herättää kiistoja ja on hyvä ystävä.
1079
01:39:12,854 --> 01:39:15,693
Hän on tietenkin Alan McGee.
1080
01:39:16,779 --> 01:39:19,241
VT pyörimään.
-Valot!
1081
01:39:19,325 --> 01:39:24,544
Alan McGeen Creation Records
ampaisi korkeuksiin -
1082
01:39:24,628 --> 01:39:28,844
ja johdatti hänet rautatieläisestä
brittipopin johtajaksi.
1083
01:39:28,969 --> 01:39:32,560
Mutta joidenkin mukaan
hän ajautui lopulta ulkopuolelle -
1084
01:39:32,644 --> 01:39:36,067
myytyään osakkeensa Sonylle...
1085
01:39:36,150 --> 01:39:39,950
...ennen yrityksen tappamista.
-Hetkinen.
1086
01:39:40,033 --> 01:39:44,291
Yritättekö saada minut ansaan?
-Hän jätti bändit pois sopimuksesta.
1087
01:39:44,375 --> 01:39:46,880
Mikä on ensimmäinen kysymyksesi?
-Mutta yksi juttu on varma.
1088
01:39:47,005 --> 01:39:50,428
Creation Records ei kestänyt ikuisesti.
1089
01:39:50,513 --> 01:39:53,059
Sammuta tuo mekkala!
1090
01:39:53,101 --> 01:39:56,023
Lisätkää se sitten.
Mikä on ensimmäinen kysymyksesi?
1091
01:39:56,107 --> 01:40:00,115
Mitä Creationille tapahtui?
Miksi lopetit firmasi?
1092
01:40:05,710 --> 01:40:10,010
Firma oli minun. Minä loin sen.
Kukaan ei loukkaantunut.
1093
01:40:10,093 --> 01:40:14,686
Sony teki bändeille uudet sopimukset.
Creationia ei tarvittu.
1094
01:40:14,769 --> 01:40:18,777
En vain tajua, miksi tapoit firman.
1095
01:40:18,861 --> 01:40:25,207
Miksen? Rakensin tyhjästä
suurimman riippumattoman levy-yhtiön.
1096
01:40:25,290 --> 01:40:31,260
Löysin maailman suurimman bändin
ja puhalsin eloa kuolevaan alaan.
1097
01:40:31,344 --> 01:40:36,437
CD-myynti nousi 800 prosenttia
vuosina 1989 -1999.
1098
01:40:36,521 --> 01:40:41,907
Iso-Britannia tienasi bändeilläni
enemmän kuin autoteollisuudella.
1099
01:40:41,990 --> 01:40:45,915
Myös muut, Pulp, Blur, Radiohead
tienasivat sillä.
1100
01:40:46,040 --> 01:40:50,048
Sain koko maan nappaamaan essoa
ja kuuntelemaan dancea.
1101
01:40:50,131 --> 01:40:53,137
Sitten sain sen nuuskaamaan kokaiinia
ja kuuntelemaan rokkia.
1102
01:40:53,221 --> 01:40:59,275
Sitten siirryin politiikkaan
ja järjestin valtaan karseita mulkkuja.
1103
01:40:59,358 --> 01:41:02,489
Mandy Mandelson on taukki.
1104
01:41:02,574 --> 01:41:05,495
Blair muka välitti
sosiaalisista vääryyksistä.
1105
01:41:05,580 --> 01:41:10,130
Oikeasti he halusivat
vain valtaa ja rahaa.
1106
01:41:10,798 --> 01:41:14,096
Kuka puhui muusikkojen tukemista?
Minä.
1107
01:41:14,179 --> 01:41:18,521
Vaikka George Martin protestoi.
Muutin sen.
1108
01:41:18,606 --> 01:41:21,235
Blair pani minut pannaan, -
1109
01:41:21,319 --> 01:41:25,327
koska autoin Malcolm McLarenia
Lontoon pormestarivaaleissa.
1110
01:41:25,912 --> 01:41:28,876
Mikä paavi Blair luulee olevansa?
1111
01:41:28,959 --> 01:41:33,217
Jengi menettää todellisuudentajunsa,
kun saa hitusen valtaa.
1112
01:41:33,301 --> 01:41:38,353
Katsokaa minuakin!
Ja johdin vain levy-yhtiötä.
1113
01:41:40,065 --> 01:41:46,577
Tiedän, miten ne paskiaiset ajattelevat.
Asia on näin, Gemma.
1114
01:41:48,414 --> 01:41:53,634
Maailmassamme on taikaa.
1115
01:41:56,222 --> 01:42:00,898
Osa on alkemisteja.
1116
01:42:02,694 --> 01:42:07,745
Alkemia valitsee ihmisen.
Hän voi luoda asioita.
1117
01:42:07,829 --> 01:42:10,083
Hän manaa kohtalonsa.
1118
01:42:14,801 --> 01:42:18,726
Maailma olisi erilainen, -
1119
01:42:18,809 --> 01:42:21,690
jos olisin nuorena pudonnut tikkailta.
1120
01:42:21,773 --> 01:42:27,159
Kaikki mihin koskin,
kaikki, joiden kanssa tein töitä...
1121
01:42:29,496 --> 01:42:32,461
He menestyivät.
1122
01:42:33,546 --> 01:42:36,302
Myös sinä, Gemma.
1123
01:42:36,427 --> 01:42:40,853
Tienasit miljoonia.
Olen kuin kuningas Midas.
1124
01:42:40,936 --> 01:42:46,698
Joten anteeksi vain,
jos varon kykyni käyttöä.
1125
01:42:59,598 --> 01:43:03,523
Tuossa on paljon pureskeltavaa,
jos ei ole kokenut samaa.
1126
01:43:05,695 --> 01:43:09,535
Miksi et muuttanut tapaa,
jolla sopeudut ympäristöösi?
1127
01:43:09,576 --> 01:43:12,709
Nyt yritit muuttaa ympäristöäsi.
1128
01:43:15,630 --> 01:43:20,306
Ystäviä, perhettä, rakentaa siltaa.
1129
01:43:20,390 --> 01:43:23,104
Joen virtausta ei voi muuttaa.
1130
01:43:30,911 --> 01:43:33,374
Olet oikeassa.
1131
01:43:34,376 --> 01:43:39,219
Kuunnelkaa. Sori vain. Olen tollo.
1132
01:43:39,303 --> 01:43:44,480
Poistakaa tuo paska.
Otetaan alusta.
1133
01:43:45,648 --> 01:43:50,200
Oikeastiko?
-VT pyörimään. Sanoinko oikein?
1134
01:43:50,283 --> 01:43:58,466
Vieraamme on musiikkialan guru
ja Creation Recordsin entinen johtaja.
1135
01:43:58,549 --> 01:44:04,144
En usko,
että on kyse silloista ja virroista.
1136
01:44:04,269 --> 01:44:08,277
Lopulta tajusin, että näen sen,
mitä vastaan taistelen.
1137
01:44:08,361 --> 01:44:11,325
Isä!
1138
01:44:11,409 --> 01:44:15,333
Se panee meidät jatkamaan.
1139
01:44:16,085 --> 01:44:21,429
Ja joskus se on myös kantava seinä.
1140
01:44:49,610 --> 01:44:52,324
HYVÄÄ ISÄNPÄIVÄÄ
1141
01:44:58,669 --> 01:45:03,638
Ole punkkari. Ole runoilija.
Ole poliittinen. Ole snobi.
1142
01:45:04,097 --> 01:45:06,978
Ole ylpeä tai köyhä.
1143
01:45:08,564 --> 01:45:11,070
Ole aina kapinallinen.
1144
01:45:13,366 --> 01:45:17,541
Aina on syy olla jotain.
1145
01:45:30,316 --> 01:45:33,030
Kiitos ja hyvää yötä, Glasgow.
1146
01:45:40,420 --> 01:45:45,221
KAIKISTA TEMPUISTANI HUOLIMATTA
VAIN MUSIIKKI MERKITSI -Alan McGee
1147
01:46:07,892 --> 01:46:10,898
Suomennos: J. E. Lähdesmäki