1 00:00:23,708 --> 00:00:30,350 Är förrätten verkligen nödvändig när vi har en cocktailbuffé? 2 00:00:30,417 --> 00:00:35,558 Vi kanske kan ta huvudrätten direkt. Vi ligger ju i den övre prisklassen. 3 00:00:35,625 --> 00:00:42,058 Nej. Det tycker jag nog inte. Ni är mer i standardprisklass. 4 00:00:42,167 --> 00:00:47,933 Men vi kan diskutera förrätten. Göra något lite lättare. 5 00:00:48,042 --> 00:00:50,683 - Och billigare. - Lättare. 6 00:00:53,250 --> 00:00:55,933 Och fotografen som ni föreslog... 7 00:00:56,042 --> 00:01:01,600 Om man tar bort den vita ramen runt bilderna, blir det billigare då? 8 00:01:01,667 --> 00:01:04,600 - Tar bort ramen? - Ja. 9 00:01:04,667 --> 00:01:09,058 Jag ska höra. Jag tror inte det, men jag ska fråga. 10 00:01:09,167 --> 00:01:11,808 Ursäkta mig. 11 00:01:13,833 --> 00:01:20,975 Ja, Adèle? Ja, men fort. Jag står med några komplicerade kunder. 12 00:01:21,083 --> 00:01:26,325 Håller ni på att lasta ur? Har inte porslinet kommit? Var är Nabil? 13 00:01:26,375 --> 00:01:30,017 - Tar du det med honom? - Ja. 14 00:01:30,125 --> 00:01:32,558 Jag kommer snart, Adèle. Ciao. 15 00:01:35,625 --> 00:01:38,767 - Jag ber om ursäkt. - När det gäller blommorna... 16 00:01:38,833 --> 00:01:42,517 Ja, vi sa att orkidéer kanske är lite för dyrt. 17 00:01:43,375 --> 00:01:47,100 Hör nu här, vi har redan sänkt priset flera gånger. 18 00:01:47,167 --> 00:01:51,600 - Men visst, jag kan försöka igen. - Det var det vi ville komma till. 19 00:01:51,667 --> 00:01:57,575 Jag förstod det, men som jag brukar säga: ni har en fantastisk lokal- 20 00:01:57,625 --> 00:02:01,600 - mitt i Paris, på ett lyxhotell och ni ska ha 200 gäster. 21 00:02:01,667 --> 00:02:05,600 Det är stort. Det är ett bröllop, ingen folkfest. 22 00:02:05,667 --> 00:02:12,242 Det kräver en viss standard som kostar. Vi kan inte sänka priset konstant. 23 00:02:12,292 --> 00:02:16,808 Ärligt talat, ni verkar inte vilja hjälpa oss att hitta lösningar. 24 00:02:16,958 --> 00:02:21,850 Inte? Jag tycker nog att jag har varit väldigt lyhörd. 25 00:02:21,958 --> 00:02:25,742 Vi tycker inte att ni är så kreativ. 26 00:02:25,792 --> 00:02:29,142 Precis. Ni är inte så kreativ. 27 00:02:29,208 --> 00:02:32,517 Kreativ? Okej. 28 00:02:34,042 --> 00:02:38,558 Nu kom jag på något som är rätt så kreativt. 29 00:02:40,417 --> 00:02:46,183 Vi hoppar över förrätten. Det är faktiskt en god idé. 30 00:02:46,250 --> 00:02:52,225 Men vi hoppar även över huvudrätten. Det är nu det kreativa kommer. 31 00:02:52,333 --> 00:02:56,058 Be gästerna ta med sig plastlådor- 32 00:02:56,125 --> 00:03:00,183 - med rivna morötter, hårdkokta ägg. Några kan ta med sig en sallad. 33 00:03:00,250 --> 00:03:05,850 Be några ta med sig öl och andra sockerdricka, så kan ni göra shandy. 34 00:03:06,000 --> 00:03:10,683 - Jag tror inte... - Och dekorationen sen! 35 00:03:10,750 --> 00:03:14,533 Min brorsdotter gör girlanger i orange och grönt av kräppapper. 36 00:03:14,583 --> 00:03:18,558 Det kan man ha på borden eller tejpa på stolarna. Det blir fint. 37 00:03:18,625 --> 00:03:24,183 - Ta inte illa upp, vi ville bara... - Vänta, jag är inte klar. Desserten... 38 00:03:24,250 --> 00:03:30,517 Minibakverken känns onödiga. I stället tar vi... 39 00:03:30,583 --> 00:03:35,142 ...kompott! Äpple och päron, äpple och jordgubb, äpple och banan. 40 00:03:35,208 --> 00:03:39,142 Vi serverar den i bägare med... Vad heter det? 41 00:03:39,250 --> 00:03:42,850 - Rån. - Exakt. Och serverad med slev! 42 00:03:42,917 --> 00:03:45,350 Med slev! Är det kreativt nog? 43 00:03:45,458 --> 00:03:52,683 Jag har fler idéer, men då hamnar ni i den absolut lägsta prisklassen. 44 00:03:52,792 --> 00:03:55,808 Okej. Vi ska fundera på saken. 45 00:03:57,125 --> 00:04:01,267 - Ursäkta, jag överdrev lite. - Vi hör av oss. 46 00:04:01,333 --> 00:04:04,533 Jag skickar ett nytt kostnadsförslag. 47 00:04:04,583 --> 00:04:07,600 Och jag hör av mig om den vita ramen. 48 00:04:12,833 --> 00:04:17,933 Nej, jag har ingen lösning. Jag fick lämna lastbilen vid vägkanten- 49 00:04:18,042 --> 00:04:24,492 - och vänta på Seb. Men det vet Adèle redan. Prata med varandra! 50 00:04:24,542 --> 00:04:29,892 Jag fick meddelandet om uppköpet. Det var Valerie Laprade, inte sant? 51 00:04:30,000 --> 00:04:32,725 Hon kan komma förbi i kväll. 52 00:04:32,792 --> 00:04:39,075 Oroa dig inte-min fru skriver på. Just nu har vi en paus. 53 00:04:39,125 --> 00:04:41,367 Nicole, det är jag. 54 00:04:41,417 --> 00:04:45,725 Jag har flera saker att säga, men jag pratade precis med Grégoire. 55 00:04:45,833 --> 00:04:51,492 Köpet är nästan bekräftat. Det är nån tjej. Hon kommer förbi i kväll. 56 00:04:51,542 --> 00:04:53,892 Jag ska snart till festen. 57 00:04:54,000 --> 00:05:00,017 Nabil, polisen tog mitt körkort. Seb hämtar lastbilen. 58 00:05:00,083 --> 00:05:03,267 Jag ska hämta min svåger, sen kommer jag. 59 00:05:08,750 --> 00:05:11,100 Kör om, kör om! 60 00:05:18,458 --> 00:05:22,017 - Vad är det här för bil? - Jag blev av med körkortet. 61 00:05:22,917 --> 00:05:24,850 Jag har väntat i en timme. 62 00:05:26,958 --> 00:05:31,475 Har du pyjamas på dig? Nu har du verkligen gått över gränsen. 63 00:05:32,708 --> 00:05:35,142 Byter du inte ens om för jobbet? 64 00:05:35,208 --> 00:05:39,100 Det är ingen pyjamas, det är en... hybrid. Man kan ha den hemma och... 65 00:05:39,167 --> 00:05:42,308 Det ser ut som en pyjamas. 66 00:05:45,458 --> 00:05:47,558 - Herregud! - Ingen fara. 67 00:06:02,208 --> 00:06:07,492 - Du är dum i huvudet! - Vill du ha ett bröllop utan musik? 68 00:06:07,542 --> 00:06:11,742 - Vi måste få upp champagnen! - Det är ju vettigare! 69 00:06:11,792 --> 00:06:17,033 Vettigare än vad? Ni bara struttar runt i era löjliga bomberjackor! 70 00:06:17,083 --> 00:06:20,850 - Bättre än era äckliga betjäntkläder! - Hallå! 71 00:06:20,958 --> 00:06:24,200 - Vad står på? - Ett ord till och jag nitar henne! 72 00:06:24,250 --> 00:06:27,100 - Försök du bara! - Adèle! 73 00:06:27,167 --> 00:06:32,017 - "Jag nitar henne"... - Hon bråkar med mig varenda gång! 74 00:06:32,125 --> 00:06:37,183 De har lagt beslag på varuhissen. Hur ska vi göra? 75 00:06:37,292 --> 00:06:39,975 Vi bryter ryggen i trapporna! 76 00:06:40,042 --> 00:06:43,033 - Det här är ditt fel! - Skippa skitsnacket! 77 00:06:43,083 --> 00:06:47,725 - Du snackar skit, pundhuvud! - Pundhuvud? Det är jag inte! 78 00:06:47,833 --> 00:06:50,225 Jag är inget pundhuvud! 79 00:06:50,292 --> 00:06:54,392 - Jag är inget pundhuvud! - Ingen är ett pundhuvud! 80 00:06:54,458 --> 00:06:58,267 Organisera er och jobba på! Vi har mycket att göra. 81 00:06:58,333 --> 00:07:01,450 - Hur ska vi göra? - Frankie, ta hissen! 82 00:07:01,500 --> 00:07:03,933 Om ni tar den, plockar jag dig! 83 00:07:04,042 --> 00:07:07,725 - Låt dem ta den. Han är en idiot. - Varför lägger du dig i? 84 00:07:07,792 --> 00:07:10,117 Är jag en idiot? 85 00:07:10,167 --> 00:07:14,808 - Gå och gråt hos mamma. - Dra åt helvete, ditt rövhål! 86 00:07:16,583 --> 00:07:21,308 Jag accepterar inte det beteendet, Adèle. 87 00:07:21,375 --> 00:07:24,742 Hur många gånger måste jag säga det? 88 00:07:24,792 --> 00:07:28,533 Du är inte till nån hjälp när du bara bråkar med alla. 89 00:07:28,583 --> 00:07:32,100 Du kan inte tala till folk på det sättet. Det vet du. 90 00:07:32,167 --> 00:07:34,975 Det är alltid tjafs med banden. 91 00:07:35,083 --> 00:07:41,183 De beter sig som divor, men spelar på bröllop. Vi är inte deras lakejer. 92 00:07:41,250 --> 00:07:47,808 Det står mig upp i halsen. Det handlar om respekt. Om heder. 93 00:07:47,917 --> 00:07:52,933 Sluta snacka om respekt och heder! DJ Fab skulle ha gjort det. 94 00:07:53,042 --> 00:07:56,392 Han är sjuk. James hoppar in i stället. 95 00:07:56,458 --> 00:08:00,892 Vi vet att han är speciell. Vad gör vi då? Vi...? 96 00:08:01,000 --> 00:08:06,283 - Anpassar oss. - Vi lugnar oss och anpassar oss. 97 00:08:06,333 --> 00:08:12,100 Du ska föregå med gott exempel. Du företräder mig när jag inte är där. 98 00:08:12,208 --> 00:08:17,392 Du säger att du vill ta mer ansvar, få hantera en fest helt själv. 99 00:08:17,458 --> 00:08:23,100 Tror du att jag vill det när jag kommer hit och hör hur du pratar? 100 00:08:23,167 --> 00:08:27,475 "Dra åt helvete, ditt rövhål!" Är det så du företräder mig? 101 00:08:29,000 --> 00:08:31,725 - Lyssnar du? - Ja, ja. 102 00:08:31,792 --> 00:08:36,642 - Ska du avancera måste du ändra dig. - Ja. Att vara vulgär klär dig inte. 103 00:08:36,708 --> 00:08:39,617 Håll käften, din idiot! 104 00:08:39,667 --> 00:08:44,533 Mycket bättre. En klar förbättring. Du är verkligen på rätt spår. 105 00:08:44,583 --> 00:08:47,725 Tro mig, ingenting ersätter filmrullen. 106 00:08:47,792 --> 00:08:53,600 Texturen, kornigheten, djupet. Digitalt foto är snabbare, men inte perfekt. 107 00:08:53,667 --> 00:08:58,367 - Är det du i kväll? - Nej, jag ska köpa slottet. 108 00:08:58,417 --> 00:09:02,225 Den var rolig.-Visst var den? 109 00:09:02,292 --> 00:09:04,392 Vänta! Det här är Bastien. 110 00:09:04,458 --> 00:09:09,558 Han går i nian och praktiserar hos mig den här veckan. 111 00:09:09,625 --> 00:09:13,642 - De här två är servitörer. - Hovmästare, om jag får be. 112 00:09:13,708 --> 00:09:17,850 - Det här är Seb och Henri. - God dag. 113 00:09:19,167 --> 00:09:22,558 Jag hade glömt hur jobbig han var. 114 00:09:22,625 --> 00:09:25,725 I vårt yrke är det viktigt att vara utåtriktad. 115 00:09:25,792 --> 00:09:28,408 Det är därför som jag är uppskattad. 116 00:09:28,458 --> 00:09:34,350 När du hälsar, säg då även personens namn. Då blir de glada. 117 00:09:34,458 --> 00:09:37,142 - Tre i baren och fyra på buffén. - Seb i baren. 118 00:09:37,208 --> 00:09:40,975 - Moustache kunde inte i dag. - Jaså? Henri och Nico inne. 119 00:09:41,083 --> 00:09:44,142 Roshan och extrahjälpen i disken. 120 00:09:44,208 --> 00:09:47,100 - Jag har inte sett Patrice. - Inte jag heller. 121 00:09:47,167 --> 00:09:49,642 Vi vet inte om Patrice är här. 122 00:09:49,708 --> 00:09:53,517 Han säger alltid det vi redan vet. 123 00:09:56,917 --> 00:10:02,058 Det är tallriksservering, så vi sätter Julien med Patrice. 124 00:10:02,125 --> 00:10:06,117 Vi saknar Mirko också. Jag vet aldrig om han är här eller inte. 125 00:10:06,167 --> 00:10:10,808 - Han är här. - Ja, men Adèle skickade hem honom. 126 00:10:12,708 --> 00:10:15,642 Nabil, kan du hämta Adèle? 127 00:10:16,708 --> 00:10:20,850 Då tänkte du: "Jag skriker i hans öra." 128 00:10:22,500 --> 00:10:25,642 Han pajade mitt öra. 129 00:10:29,125 --> 00:10:33,283 - Allt bra? - Ja. Ingen fara. 130 00:10:33,333 --> 00:10:35,767 Adèle! 131 00:10:35,875 --> 00:10:38,558 Han är ju helt omöjlig. 132 00:10:40,625 --> 00:10:44,742 Diskarna är jättetrevliga. Jag ska presentera dig. 133 00:10:44,792 --> 00:10:48,933 - Han här heter Roshan. - God dag, Roshan. 134 00:10:49,042 --> 00:10:52,433 - Vad är ditt namn nu igen? - Kathirkamanathanpillai. 135 00:10:53,208 --> 00:10:55,892 Här räcker det med god dag. 136 00:10:56,000 --> 00:10:58,850 God dag, Kathirkamanathanpillai. 137 00:11:00,833 --> 00:11:03,600 Vi ska gå och sätta upp allting. 138 00:11:03,667 --> 00:11:08,308 Det låter som om du säger "mod dag", inte "god dag". 139 00:11:08,375 --> 00:11:10,642 - Säg groda. - "Mroda". 140 00:11:10,708 --> 00:11:14,533 Fotografen är god vän till chefen. Han är lite märklig. 141 00:11:14,583 --> 00:11:21,392 - Vem är han med dammvippan på huvudet? - Kanske hans son. 142 00:11:22,333 --> 00:11:25,492 - Ja? - Skickade du hem Mirko? 143 00:11:25,542 --> 00:11:30,100 - Ja. Du messade "Entlediga Mirko". - Nej. 144 00:11:30,167 --> 00:11:34,017 Jag vet vad jag skrev. Jag skrev: "Ledig Mirko?" 145 00:11:34,083 --> 00:11:39,558 Jag skickade hem honom när jag fick "Entlediga Mirko". Titta själv. 146 00:11:39,625 --> 00:11:45,158 Varför skrev den så? Det var inte alls det jag menade. 147 00:11:45,208 --> 00:11:50,325 - Jag fick "Entlediga Mirko". - Det förstod jag. 148 00:11:50,375 --> 00:11:55,308 - Telefonen rättar mina ord hela tiden. - Dina meddelanden är svåra att förstå. 149 00:11:55,375 --> 00:12:00,742 - Som "Tack Seb för ditt gulliga pms." - Det är rättstavningsprogrammet! 150 00:12:00,792 --> 00:12:06,933 Och jag hittar aldrig punkterna, bara de löjliga ansiktena med tungor... 151 00:12:07,000 --> 00:12:10,892 - ...och solglasögon. - Smileys! 152 00:12:11,000 --> 00:12:15,142 Mirko är ändå märklig. Han svarar aldrig, dyker upp i sista minuten... 153 00:12:15,208 --> 00:12:18,683 - Nu saknar vi en servitör. - Precis. 154 00:12:18,750 --> 00:12:23,892 Och det är som du sa, det handlar om att ta initiativ. Vara självgående. 155 00:12:24,000 --> 00:12:29,533 - Jag ringde en ersättare. - Jättebra. Säg till mig när han kommer. 156 00:12:29,583 --> 00:12:32,058 Han vill dock bli betald vitt. 157 00:12:37,208 --> 00:12:42,600 - Jag skojar. Vilken min! - Jättekul... 158 00:12:42,667 --> 00:12:48,808 - Såg du hans min, Josiane? - Hon gör så hela... 159 00:12:51,500 --> 00:12:53,475 Josiane. 160 00:12:56,208 --> 00:12:59,142 Vad är det? Vi skulle ju ses i går kväll. 161 00:13:00,708 --> 00:13:05,492 - Jag ville inte. Jag vill inte längre. - Skojar du? 162 00:13:05,542 --> 00:13:09,308 - Verkar jag skoja? - Vad är det? 163 00:13:09,375 --> 00:13:14,850 Det har jag sagt hundra gånger! Jag är trött på det. Jag vill bli fri igen. 164 00:13:14,958 --> 00:13:18,350 Du vet vad jag känner för dig. Jag gör mitt bästa. 165 00:13:18,458 --> 00:13:23,267 Du gör ingenting, så säg inte att du gör ditt bästa. 166 00:13:23,333 --> 00:13:26,517 Jag försöker hitta rätt tillfälle. 167 00:13:26,583 --> 00:13:30,850 För dig är det lugnt. En dag med henne, en dag med mig. Men jag, då? 168 00:13:32,583 --> 00:13:35,450 Säg till om du lyckas prata med henne. 169 00:13:35,500 --> 00:13:39,600 Skicka ett sms. Det är du ju bra på. 170 00:13:47,708 --> 00:13:52,158 Allt var iordningsställt. Borden dukade, buffén framsatt. 171 00:13:52,208 --> 00:13:54,517 Festen ska börja. Vad ser vi då? 172 00:13:54,583 --> 00:13:57,933 - Blås. - Jag berättar en historia. 173 00:13:58,083 --> 00:14:00,725 Vad ser vi? 174 00:14:00,792 --> 00:14:03,492 - Vem skulle de fira? - Ingen aning. 175 00:14:03,542 --> 00:14:08,142 - Hundens. - Hunden menar du? 176 00:14:08,208 --> 00:14:13,725 Man firar hunden, inte hundens. Man kan inte säga så. 177 00:14:13,792 --> 00:14:16,408 - Förstår du? - Ja. Där stod vi som några fån. 178 00:14:16,458 --> 00:14:20,642 - Ska vi klä ut oss? - Peruker och allt. Det suger. 179 00:14:20,708 --> 00:14:24,100 Max får säga vad han vill. Jag vägrar ha peruk. 180 00:14:24,167 --> 00:14:30,642 - Jag säger till honom när han kommer. - Gör det, för det där är... 181 00:14:30,708 --> 00:14:36,183 Henri, vi litar på att du pratar med honom. 182 00:14:36,250 --> 00:14:39,225 Nu ska jag trolla fram nåt enormt. 183 00:14:39,292 --> 00:14:43,100 Det är ingen fågel, men det rimmar på "trut". 184 00:14:43,167 --> 00:14:46,267 Klara? 3, 2, 1... 185 00:14:46,333 --> 00:14:49,600 En snut! 186 00:14:49,667 --> 00:14:51,892 Hur långt har ni kommit? 187 00:14:52,000 --> 00:14:55,642 - Varför är du alltid sen? - Jag har jobbat. 188 00:14:55,708 --> 00:14:59,308 Det tog tid att ta sig hit. Bönderna barrikaderade vägarna- 189 00:14:59,417 --> 00:15:04,767 - så det var köer på A15 vid Franconville mot Montigny. 190 00:15:04,833 --> 00:15:08,158 Vad bra, då kunde du ju ge oss en trafikuppdatering. 191 00:15:08,208 --> 00:15:12,725 - Max, Nico har nåt att säga dig. - Ja, Nico? 192 00:15:12,792 --> 00:15:16,617 - Det var Henri. - Säg det snabbt, Henri. 193 00:15:16,667 --> 00:15:20,600 Hej, Max. Jo... 194 00:15:20,667 --> 00:15:25,392 - Vi funderade på... - Ni diskuterade. 195 00:15:26,292 --> 00:15:28,642 Vi är alla lite överens. 196 00:15:28,708 --> 00:15:33,558 När det gäller... Hur vi ska... 197 00:15:33,625 --> 00:15:36,225 - Fortsätt! - Vänta! 198 00:15:37,042 --> 00:15:39,533 När det gäller... 199 00:15:39,583 --> 00:15:44,533 I det stora hela är allt bra. 200 00:15:44,583 --> 00:15:47,392 - Men... - Men? 201 00:15:50,750 --> 00:15:54,367 - Inget alltså. - Nej. 202 00:15:54,417 --> 00:15:57,850 Förbered hela meningar. Det gör det enklare för mig. 203 00:15:57,958 --> 00:16:02,767 Vi börjar bli sena, så sätt fart nu. - Säg till om minnet återvänder. 204 00:16:04,458 --> 00:16:08,308 Bra gjort. Han förstod definitivt vad du ville säga. 205 00:16:08,375 --> 00:16:12,100 Det var fel tidpunkt. Jag tar det vid rätt tidpunkt. 206 00:16:12,167 --> 00:16:15,183 - Det var fel tidpunkt. - Upprepning. 207 00:16:15,250 --> 00:16:18,100 Lägg av! Lägg av! Lägg av! Det var en upprepning! 208 00:16:18,167 --> 00:16:21,058 Följ muren. Ser du vatten? 209 00:16:21,125 --> 00:16:25,225 - Här är massor med vatten. - Jag är här. 210 00:16:25,292 --> 00:16:29,850 Allvarligt? Du skulle vara rakad. Du har inte rakat dig. 211 00:16:30,000 --> 00:16:33,575 Jag hade ingen rakapparat, så jag lånade min farbrors. 212 00:16:33,625 --> 00:16:37,392 - Jag har allt, till och med kostym. - Nu blir jag sur, Samy. 213 00:16:37,458 --> 00:16:43,350 Jag ordnar så att du får hoppa in och jobba. Ansträng dig då! 214 00:16:43,417 --> 00:16:49,767 Jag är här nu. Berätta vad jag ska göra och hur mycket jag får betalt. 215 00:16:49,875 --> 00:16:53,183 - I kväll är du extra. - Å! Tack! 216 00:16:53,250 --> 00:16:57,450 Är du korkad, eller? "Extra" betyder extrapersonal. 217 00:16:57,500 --> 00:17:00,183 - Jag trodde att... - Tyst nu! 218 00:17:00,292 --> 00:17:04,767 Om du gör bra ifrån dig, så kan du gå från extra till fast servis. 219 00:17:04,833 --> 00:17:07,183 Vad är det för servis? 220 00:17:08,833 --> 00:17:14,642 - Okej. Vad får jag betalt? - Det första halvåret jobbar du gratis. 221 00:17:19,167 --> 00:17:23,892 - Vilken min! Hundra euro per kväll. - Det är ju bra. 222 00:17:24,000 --> 00:17:27,742 - Gå och raka dig nu! - Tack, Adèle. 223 00:17:27,792 --> 00:17:33,558 Nicole, det är jag igen. Ring mig. Det är viktigt. 224 00:17:33,667 --> 00:17:35,975 Röstbrevlådan är full. 225 00:17:36,083 --> 00:17:42,433 Vi har ett stort problem. Bordsnamnen är fel. 226 00:17:43,417 --> 00:17:45,600 - Är det ett stort problem? - Ja. 227 00:17:45,667 --> 00:17:49,742 De är döpta efter Romain Garys eller Emile Ajars romaner, förutom bord 12. 228 00:17:49,792 --> 00:17:52,600 - "Le Voyageur Imprudent." - Och? 229 00:17:52,667 --> 00:17:56,350 Den är skriven av Barjavel. 230 00:17:56,458 --> 00:18:02,492 Vem bryr sig? Gary, Ajar, Barjavel, tre författare. 231 00:18:02,542 --> 00:18:05,367 De är inte tre. Ajar var Garys pseudonym. 232 00:18:05,417 --> 00:18:08,408 Jag vet, jag är inte korkad. 233 00:18:08,458 --> 00:18:12,683 I vilket fall som helst får vi ändra på det. 234 00:18:12,750 --> 00:18:18,642 - Ingången är där. - Det är barnbordet. Ingen bryr sig. 235 00:18:18,708 --> 00:18:23,225 Jo, jag. Det är inte det minsta koherent. 236 00:18:23,292 --> 00:18:26,683 Gå och gör det koherent, om det stör dig så mycket. 237 00:18:26,792 --> 00:18:31,433 Släpp det sen. Det är mitt förslag. 238 00:18:32,500 --> 00:18:35,450 - Känns det bra? - Ja. 239 00:18:35,500 --> 00:18:40,808 - Nu har vi löst ett stort problem. - Ja. 240 00:18:40,917 --> 00:18:43,058 Jättebra. 241 00:18:44,917 --> 00:18:49,517 Det var för att Ajar och... Det var därför som jag... 242 00:18:49,583 --> 00:18:53,408 Han går från klarhet till klarhet. 243 00:18:53,458 --> 00:18:56,058 Inget bröllop är det andra likt. 244 00:18:56,125 --> 00:19:01,767 Alla lokaler är olika. Det viktiga är att hitta rätt position. 245 00:19:01,833 --> 00:19:06,700 Det är inget man lyckas med direkt. Det kräver lite erfarenhet. 246 00:19:06,750 --> 00:19:11,558 - Man får ha näsa för det. - Är det du som går runt och stinker? 247 00:19:11,625 --> 00:19:14,850 - Det stinker karamell. - Kanderade äpplen. 248 00:19:14,958 --> 00:19:18,683 - Hälsa på Max. - God dag, Max. 249 00:19:18,792 --> 00:19:23,408 Gå och se vad de gör där borta. Kom sen tillbaka. 250 00:19:23,458 --> 00:19:28,575 - Min praktikant. Niondeklassare. - Snällt av dig. Han verkar kul med... 251 00:19:28,625 --> 00:19:31,783 Vi måste prata. Det är tufft just nu. 252 00:19:31,833 --> 00:19:36,975 - Just nu? - Ja. Om du kan fixa lite jobb åt mig... 253 00:19:37,042 --> 00:19:41,975 - Vad är det här? - Tack. Det är bara du som anlitar mig. 254 00:19:42,083 --> 00:19:44,200 - En dag är jag inte kvar. - Varför inte? 255 00:19:44,250 --> 00:19:48,933 Jag bara sa så. Hur är det med din mamma? 256 00:19:49,083 --> 00:19:53,892 - Dåligt. Hon bor med mig nu. - Det visste jag inte. 257 00:19:54,000 --> 00:19:57,267 - Hon kan inte gå längre. - Vad tråkigt. 258 00:19:57,375 --> 00:20:02,517 Vet du vad hon sa häromdagen? "Vem är Max?" Minnet börjar... 259 00:20:02,583 --> 00:20:07,517 - Det med? Hur gammal är hon? - 96. 260 00:20:09,042 --> 00:20:13,600 - Hon har haft ett bra liv. - Borde hon dö, menar du? 261 00:20:13,667 --> 00:20:17,558 Inte alls! Jag har inte hela dagen på mig, Guy. 262 00:20:19,458 --> 00:20:24,142 Står ni och väntar på tåget, eller? Ta trapporna! 263 00:20:25,083 --> 00:20:27,683 Det är inte mitt problem! 264 00:20:28,792 --> 00:20:34,808 Bernard, vad var det för jordgubbstårta jag såg? 265 00:20:34,958 --> 00:20:38,683 - Vilken jordgubbstårta? - Där stoppar jag dig. 266 00:20:38,750 --> 00:20:44,308 Att blåsa ut ljus på en tårta är inte min grej. Men det var gulligt tänkt. 267 00:20:44,375 --> 00:20:48,183 - Nej! Min praktikant tränar. - Visst. 268 00:20:48,250 --> 00:20:52,225 Jag visste inte att du fyller år. Grattis på födelsedagen! 269 00:20:52,292 --> 00:20:58,100 Inga pussar! Folk kan börja undra varför du pussar mig. 270 00:20:58,167 --> 00:21:01,642 Förlåt. Om jag hade vetat... Men grattis på födelsedagen. 271 00:21:01,708 --> 00:21:04,558 Sluta säga "födelsedag"! 272 00:21:06,708 --> 00:21:11,100 - Hur ser du ut? - Som en servitör. 273 00:21:11,167 --> 00:21:16,100 - Kom! Fort! - De var klädda så på Buffalo Grill. 274 00:21:16,167 --> 00:21:20,117 - Du kan inte ha en skrynklig skjorta. - Sluta! Jag blir helt stressad! 275 00:21:20,167 --> 00:21:25,183 - Vad kommer han att fråga mig? - Inget. Han ställer bara några frågor. 276 00:21:25,250 --> 00:21:31,142 Håll dig bara lugn. Jag sa att du har serverat förr. Gå på känsla. 277 00:21:31,208 --> 00:21:33,267 - Tyst! - Jag sa inget. 278 00:21:33,333 --> 00:21:38,058 Jag kan inte anställa fler. Skaffa en praktikant. 279 00:21:38,125 --> 00:21:42,350 Det här är Samy som tar Mirkos plats. 280 00:21:42,417 --> 00:21:47,975 - Monsieur Angeli, eller Max. - Adèle sa att ni har erfarenhet. 281 00:21:48,083 --> 00:21:51,325 - Ja, lite snabbt. - Lite snabbt? 282 00:21:51,375 --> 00:21:54,100 - Det var snabbt. - Inom snabbmatsbranschen? 283 00:21:54,167 --> 00:21:58,350 - Precis. - Var? 284 00:21:59,583 --> 00:22:05,392 - Mer på restaurang än hemma. - Hemma? 285 00:22:05,458 --> 00:22:09,183 Kan du skära upp en sjötunga? En sik? 286 00:22:09,250 --> 00:22:12,808 - En sik? - Havskatt? 287 00:22:12,875 --> 00:22:15,392 Jag har haft en katt, men... 288 00:22:17,333 --> 00:22:21,683 - Det är ändå kött i kväll. - Ja. Be Patrice hålla efter honom. 289 00:22:21,750 --> 00:22:24,558 Polisongerna känns sådär. 290 00:22:24,625 --> 00:22:29,058 - Och man sover inte i skjortan. - Det sa jag till honom. 291 00:22:29,125 --> 00:22:32,808 Josiane säger att kunden är här om fem minuter. 292 00:22:32,875 --> 00:22:36,267 Redan? Roshan, följ med mig! 293 00:22:36,333 --> 00:22:40,142 Vet du inte ens att havskatt är en fisk? 294 00:22:40,208 --> 00:22:43,308 Aha! Jag undrade vad en katt hade med jobbet att göra. 295 00:22:43,375 --> 00:22:46,517 Det är som sjötunga och sik - det är en fisk! 296 00:22:47,750 --> 00:22:49,933 Är en sik en fisk? 297 00:22:50,042 --> 00:22:54,183 Jag ska träffa kunden nu. Hämta mig om fem minuter. 298 00:22:54,250 --> 00:22:58,975 - Vad ska jag säga? - Hitta på nåt, en förevändning. 299 00:22:59,042 --> 00:23:05,558 Avbryt när du ser mig med honom, för annars kommer jag inte loss. 300 00:23:05,625 --> 00:23:11,183 - Han är lite... Fem minuter. - Okej. 301 00:23:16,458 --> 00:23:22,033 - God dag, Pierre. Gratulerar! - Varför just i dag? 302 00:23:22,083 --> 00:23:24,517 - Vadå? - Vad är klockan? 303 00:23:24,583 --> 00:23:29,683 - Fem, men allt är under kontroll. - Tyst. Jag talar i telefon. 304 00:23:29,792 --> 00:23:34,850 - Håll mig informerad. Vi hörs sen. - Är det nåt problem? 305 00:23:35,000 --> 00:23:38,142 Mina svärföräldrar är försenade på grund av bönderna. 306 00:23:38,250 --> 00:23:44,350 Ja, och det är köer på A15, men det släpper efter trafikplats... 307 00:23:44,458 --> 00:23:47,517 Tack, jag behöver ingen trafikinformation. 308 00:23:51,125 --> 00:23:54,725 - Är det blomsterarrangemangen? - Ja. 309 00:23:54,833 --> 00:23:57,492 Det är inte vad jag förväntade mig. 310 00:23:57,542 --> 00:24:00,183 - Inte? - Jag föreställde mig det inte så. 311 00:24:00,250 --> 00:24:04,058 - Jag gjorde som ni skrev i brevet. - Skrev jag ett brev? 312 00:24:04,167 --> 00:24:07,142 Ja. Ni underströk hur viktig tajmingen är. 313 00:24:07,208 --> 00:24:10,767 - Det var ett mejl. - Nej. Eller jo... 314 00:24:10,833 --> 00:24:13,725 - E-post. - Ja. Inget brev. 315 00:24:13,792 --> 00:24:19,200 Mitt tal kan bli lite längre än tänkt, så ni får ändra lite på körschemat. 316 00:24:19,250 --> 00:24:23,058 Är det ert tal? Inte era memoarer? 317 00:24:24,542 --> 00:24:28,100 - Det ska med i planeringen. - Absolut. 318 00:24:28,208 --> 00:24:34,683 Jag pratar med bandet för att hitta en plats åt det- 319 00:24:34,750 --> 00:24:41,225 - även om tajmingen är något tajt, som ni skrev i ert... 320 00:24:41,292 --> 00:24:43,975 ...brev eller e-post. 321 00:24:44,083 --> 00:24:48,725 Mejl. Ni lyssnar inte. 322 00:24:48,792 --> 00:24:53,017 Vad glad jag är att du jobbar i kväll! Du är så söt. 323 00:24:57,458 --> 00:25:01,392 - Vad är det? Är det Fab? - Ja. 324 00:25:01,458 --> 00:25:04,975 Nej. Det har skett en ändring. 325 00:25:05,083 --> 00:25:09,642 Det är James... Fab kunde inte, så James spelar i stället. 326 00:25:09,708 --> 00:25:13,808 James? Skämtar ni? Ni rekommenderade Fab. 327 00:25:13,958 --> 00:25:17,392 Jag ringde honom och valde Fab Live Band DJ+4. 328 00:25:17,458 --> 00:25:21,742 Det är exakt samma sak. De samarbetar. 329 00:25:21,792 --> 00:25:25,558 Han heter James Five Star Band 4. 330 00:25:27,167 --> 00:25:29,975 Jag hör inte! Jag hör inte! 331 00:25:30,083 --> 00:25:35,283 Han skrämmer mig. Det skulle vara dämpat, chict och elegant. 332 00:25:35,333 --> 00:25:38,517 Absolut. James är väldigt dämpad. 333 00:25:39,417 --> 00:25:43,392 Vet ni hur länge jag har planerat det här bröllopet? 334 00:25:43,458 --> 00:25:48,600 Jag vill inte ha något vulgärt. Ingen ballongdans, inga servetter i luften! 335 00:25:48,667 --> 00:25:53,033 Servetter i luften? Det är inte alls hans stil... 336 00:25:53,083 --> 00:25:56,267 Varför har jag inte blivit informerad? 337 00:25:56,333 --> 00:25:59,808 - Monsieur Max? - Ja? Jag är upptagen! 338 00:25:59,958 --> 00:26:02,850 - Jag hittar ingen förevändning. - Inte?-Ursäkta mig. 339 00:26:04,375 --> 00:26:09,742 Jag har väntat i en timme! Jag sa fem minuter! Vad gjorde du? 340 00:26:09,792 --> 00:26:13,017 - Jag letade. Ingen förevändning. - Jag märkte det. 341 00:26:18,375 --> 00:26:23,892 Hallå! James! Sluta vråla! 342 00:26:24,000 --> 00:26:28,367 - Jag värmer upp rösten. - Den är snart brännhet. 343 00:26:28,417 --> 00:26:34,392 I kväll ska det vara dämpat, chict och angenämt. 344 00:26:34,458 --> 00:26:37,392 - Angenämt? - Ja. 345 00:26:42,083 --> 00:26:45,350 Le Voyageur Imprudent 346 00:27:04,958 --> 00:27:07,642 Ursäkta mig. 347 00:27:09,792 --> 00:27:13,492 - Otroligt! - Det var längesen. 348 00:27:13,542 --> 00:27:17,058 Hur länge? Två år. I mars. 349 00:27:17,958 --> 00:27:20,533 Den 17 mars blir det två år. 350 00:27:20,583 --> 00:27:24,392 Men ni är väl inte släkt med Pierre? 351 00:27:25,375 --> 00:27:28,683 - Jo, lite grand. - Vilken grej! 352 00:27:28,750 --> 00:27:33,267 Ni bara försvann och hörde inte av er igen. 353 00:27:33,333 --> 00:27:36,225 Det var precis efter skolresan till... 354 00:27:36,292 --> 00:27:39,558 - Edinburgh. - Edinburgh, ja. 355 00:27:40,625 --> 00:27:43,517 Jag försökte kontakta er och... 356 00:27:44,750 --> 00:27:48,700 - Försökte ni kontakta mig? - Ja. 357 00:27:48,750 --> 00:27:53,600 Det gick så många rykten. Minns ni Blasco, matteläraren? 358 00:27:53,667 --> 00:28:00,517 Hon sa att hon hade sett er på ett köpcentrum i pyjamasbyxor. 359 00:28:01,958 --> 00:28:06,100 Jag i pyjamasbyxor?! Folk är tokiga. 360 00:28:07,000 --> 00:28:11,142 Nej, det var inte jag. Jag bytte skola och skoldistrikt. 361 00:28:12,625 --> 00:28:14,850 Så det var inte jag. 362 00:28:16,333 --> 00:28:20,767 Julien? Julien? 363 00:28:20,833 --> 00:28:25,767 - Ja? - Kan du hjälpa till med brevet? 364 00:28:27,625 --> 00:28:30,725 Vänta där borta vid dörren. 365 00:28:32,417 --> 00:28:34,725 Han är från Pakistan... 366 00:28:34,792 --> 00:28:38,450 Där är du! Har du inte bytt om? Vi ska snart bli fotograferade. 367 00:28:38,500 --> 00:28:41,642 Hej. Julien, släkt med Pierre. 368 00:28:44,083 --> 00:28:46,767 Vad är det här? 369 00:28:46,833 --> 00:28:49,892 - Skynda dig, älskling. - Ja. 370 00:29:04,708 --> 00:29:07,642 Julien? 371 00:29:11,958 --> 00:29:14,100 Hon försökte kontakta mig. 372 00:29:55,125 --> 00:29:57,517 Två minuter, tack. 373 00:30:02,167 --> 00:30:04,350 Kan vi prata? 374 00:30:13,417 --> 00:30:15,350 Seriöst... 375 00:30:15,417 --> 00:30:18,350 Är det inget som får er att haja till? 376 00:30:19,625 --> 00:30:22,725 Det är jättelätt. 377 00:30:24,500 --> 00:30:28,350 Det saknas en? 378 00:30:32,167 --> 00:30:36,558 - Är det inte finare med samma avstånd? - Jo. 379 00:30:36,625 --> 00:30:39,267 Ställ dem på samma avstånd. 380 00:30:39,333 --> 00:30:42,183 Jag sa ju att man ska hålla tyst. 381 00:30:42,250 --> 00:30:46,517 Det var en kuggfråga. "Är det inget som får er att haja till?" 382 00:30:58,542 --> 00:31:01,367 Det räcker. Perfekt balans. 383 00:31:01,417 --> 00:31:04,450 Jag var tvungen att värma upp. Det tar lite tid. 384 00:31:04,500 --> 00:31:07,808 - Var det italienska? - Ja. 385 00:31:07,917 --> 00:31:12,058 Det lät som rena rama rappakaljan. Jag kan italienska. 386 00:31:12,125 --> 00:31:18,225 Det är en blandning av dialekter. Lite sydlig Abruzzodialekt, bergs... 387 00:31:18,292 --> 00:31:20,158 Det var inte italienska. 388 00:31:20,208 --> 00:31:24,350 Jag är inte glad över ändringen. Och jag ser ingen storbildsskärm. 389 00:31:24,417 --> 00:31:27,367 Var är den? 390 00:31:27,417 --> 00:31:33,700 Den är inte där, men det är normalt. Den ingår inte. 391 00:31:33,750 --> 00:31:36,850 Inte? Jag beställde ju Fab Live Band DJ+4- 392 00:31:36,958 --> 00:31:39,225 -med storbildsskärm. 393 00:31:39,292 --> 00:31:43,075 Det är ett tillval. Vi har det vi med. James Live Band DJ+4. 394 00:31:43,125 --> 00:31:46,225 Ni skulle ha valt en annan. 395 00:31:46,292 --> 00:31:48,408 - Så det är mitt fel? - Nej. 396 00:31:48,458 --> 00:31:52,892 Jag påbörjar nu en viktig parentes. Det ska vara dämpat, chict och elegant. 397 00:31:53,042 --> 00:31:56,350 - Och angenämt. - Kan jag stänga parentesen? 398 00:31:56,417 --> 00:32:00,392 Jag sköter musiken, inte parenteserna. 399 00:32:00,458 --> 00:32:05,850 I kväll är det mitt bröllop. Inga löjliga lekar. 400 00:32:05,917 --> 00:32:09,808 Inget "hela havet stormar" och inga viftande servetter. 401 00:32:09,875 --> 00:32:13,158 - Det är inte vår stil. Vi gör inte det. - Perfekt. 402 00:32:13,208 --> 00:32:15,933 Jag hittade de här på borden. 403 00:32:16,042 --> 00:32:19,683 - Tycker ni om dem? - Sådär. Kan ni ta bort resten? 404 00:32:19,750 --> 00:32:24,392 Det är lite väl mycket jag, jag, jag. Det stör mig. 405 00:32:26,000 --> 00:32:29,225 - Förstår ni? Är det uppfattat? - Absolut. 406 00:32:29,292 --> 00:32:33,033 Jättebra. Då sätter ni upp skärmen? Och inget skräp! 407 00:32:33,083 --> 00:32:36,225 - Det är inte skräp. - Jo. Tack så mycket. 408 00:32:44,625 --> 00:32:47,408 - Vad gör du, Patrice? - Kollar facklorna. 409 00:32:47,458 --> 00:32:49,683 Ja, han kollar facklorna. 410 00:32:53,458 --> 00:32:55,600 - Vi är redo. - Bra. 411 00:32:55,667 --> 00:32:58,933 Kör ut värmeskåpen. 412 00:32:59,042 --> 00:33:02,600 Då kör vi ut ugnarna! Kom igen! 413 00:33:04,833 --> 00:33:07,558 Roshan, det är där borta allt händer. 414 00:33:11,250 --> 00:33:13,725 Öka! Värmeskåpen är på väg ut. 415 00:33:15,458 --> 00:33:21,350 Du är sanslös! Du ser väl att du är i vägen. Det är alltid samma sak. 416 00:33:21,458 --> 00:33:24,408 Jag ställde mig där tills jag hittar rätt plats. 417 00:33:24,458 --> 00:33:29,600 Du står mitt i vägen! Flytta på dig! 418 00:33:33,250 --> 00:33:36,183 Alltså... 419 00:33:39,500 --> 00:33:43,933 Tro inte på allt du ser. Hon blir nervös i min närvaro. 420 00:33:44,042 --> 00:33:50,558 Jag tror ingenting. Det är inte min filosofi. 421 00:33:53,250 --> 00:33:57,725 - Vad hörde du där, till exempel? - Ser du inte att du är i vägen? 422 00:33:57,792 --> 00:34:01,617 Flytta på dig och din stinkande e-cigarett! 423 00:34:01,667 --> 00:34:05,475 Idiotfotograf! Använd de få hjärnceller du har! 424 00:34:08,125 --> 00:34:13,558 - Hon sa inte allt det. - Nej. Det var på ett ungefär. 425 00:34:13,667 --> 00:34:17,517 Jag bara sa det jag kom att tänka på. 426 00:34:17,583 --> 00:34:20,367 I det stora hela sa hon så. 427 00:34:20,417 --> 00:34:26,142 I det stora hela... Jag tar den här och du tar... resten. 428 00:34:26,208 --> 00:34:29,100 Bernard, sätt in faten i kylen. 429 00:34:31,292 --> 00:34:34,267 Vad händer? Frankie! 430 00:34:34,375 --> 00:34:38,225 - Vad står på? - Kortslutning. Bandets fel. 431 00:34:38,292 --> 00:34:41,408 - Det är bandets fel. - Kom, så kollar vi elskåpet, Patrice. 432 00:34:41,458 --> 00:34:46,283 Nej. Patrice stannar här. Vi behöver nån som... 433 00:34:46,333 --> 00:34:50,683 - Allt som är... - Jag följer med dig, Josiane. 434 00:34:51,750 --> 00:34:56,142 - Propparna har gått. - Tack, Nabil. 435 00:35:00,750 --> 00:35:03,850 James? James! 436 00:35:06,000 --> 00:35:09,600 För att undvika kortslutningar måste vi göra upp ett system. 437 00:35:09,667 --> 00:35:14,492 Jag signalerar när värmeskåpen är på. Då ber du alla att gå och sätta sig. 438 00:35:14,542 --> 00:35:19,558 Kanon. Bra där. På det viset kan vi försöka vara koordinerade. 439 00:35:19,625 --> 00:35:23,600 - Det var tanken. - Men jag föredrar tvärtom. 440 00:35:23,667 --> 00:35:30,075 Jag signalerar när jag ber dem sätta sig, för jag har en låtlista. 441 00:35:30,125 --> 00:35:33,492 I köket följer vi ett protokoll. 442 00:35:33,542 --> 00:35:36,683 Vi spelar inte skivor. När det är klart ska det ut. 443 00:35:36,750 --> 00:35:42,533 Det är svårt för dig att förstå, men underhållning är vetenskap? 444 00:35:42,583 --> 00:35:47,892 Vetenskap? Det är luft. 445 00:35:47,958 --> 00:35:53,225 Du låter som en astrofysiker. Att få folk att dansa räddar inga liv. 446 00:35:53,292 --> 00:35:58,683 - Jag kan inte avbryta en låtlista. - Jag skiter i dina låtlistor! 447 00:35:58,792 --> 00:36:04,058 Om värmeskåpen är på, spela då en tryckare så att folk sätter sig! 448 00:36:04,125 --> 00:36:05,433 Jag kan inte! 449 00:36:09,042 --> 00:36:12,475 - Vad är det med alla? - James! 450 00:36:13,458 --> 00:36:16,683 James! Etienne! 451 00:36:16,750 --> 00:36:20,117 - Vad är det? - En kvinna frågar efter dig. 452 00:36:20,167 --> 00:36:22,367 Det bara fortsätter... 453 00:36:22,417 --> 00:36:27,308 Säg inte Etienne när andra hör. Det är James. Jag föredrar James. 454 00:36:28,417 --> 00:36:31,017 - God dag, madame. - God dag. 455 00:36:31,125 --> 00:36:33,267 - Är ni DJ Fab? - På sätt och vis. 456 00:36:33,333 --> 00:36:36,933 - Jag är brudgummens mor. - Vad bra. Hur kan jag stå till tjänst? 457 00:36:37,042 --> 00:36:43,933 - Gav min son er min låtlista? - Inte än, men vi löser det. 458 00:36:44,042 --> 00:36:47,492 Jag glömde nämligen Patachou. 459 00:36:47,542 --> 00:36:50,367 - Patachou? - Ja. 460 00:36:50,417 --> 00:36:53,725 Får jag se listan? 461 00:36:59,208 --> 00:37:03,142 - Léo Ferré kan jag. - Det är senare, när festen är igång. 462 00:37:03,208 --> 00:37:06,808 Först får ni spela Jean Sablon och Félix Mayol. 463 00:37:06,875 --> 00:37:11,367 - Félix Mayol känner ni väl till? - Kanske inte just honom. 464 00:37:11,417 --> 00:37:15,242 - Men vi har alla förkrigssångare. - Ni har honom alltså inte? 465 00:37:15,292 --> 00:37:20,558 - Nej, men vi letar upp honom. - Jag har med mig en inspelning. 466 00:37:23,292 --> 00:37:26,933 Ni har väl kassettbandspelare? 467 00:37:27,042 --> 00:37:30,225 - Har vi med oss kassettbandspelaren? - Ja. 468 00:37:30,292 --> 00:37:32,600 - Jadå. - Jag räknar med er. 469 00:37:32,667 --> 00:37:36,850 - Tack så mycket, DJ Fab. - James, men det gör inget. 470 00:37:39,042 --> 00:37:40,933 Hårda grejer det här... 471 00:37:47,167 --> 00:37:49,558 Till cocktailsalen. En trappa upp. 472 00:37:56,625 --> 00:37:59,450 Flytta er så att jag ser. 473 00:37:59,500 --> 00:38:02,200 Inte illa. Var det Samy? 474 00:38:02,250 --> 00:38:04,183 - Samy? - Ja? 475 00:38:04,250 --> 00:38:08,517 - Hämta les flûtes. - Flûtes? 476 00:38:12,333 --> 00:38:17,725 - Vad sysslar de med? - Vet inte, men han verkar helknäpp. 477 00:38:20,667 --> 00:38:24,058 - Vad gör han? - Leker fågel. 478 00:38:33,417 --> 00:38:37,533 - Vad gör du? - Hämtar les flûtes. 479 00:38:37,583 --> 00:38:38,892 Kom. 480 00:38:41,708 --> 00:38:46,850 Vad gör du med Patrice? Du verkar njuta av din frihet. 481 00:38:46,958 --> 00:38:49,367 - Har du kul? - Ja. Tackar som frågar. 482 00:38:49,417 --> 00:38:52,058 Gör du det för att straffa mig? 483 00:38:52,125 --> 00:38:54,725 Jättebra. Nej! 484 00:38:54,833 --> 00:38:58,642 - Det går en gammal tant där. - Det är min mamma. 485 00:38:58,708 --> 00:39:02,575 - Flytta på dig, mamma! - Ja, flytta på dig, mamma. 486 00:39:02,625 --> 00:39:07,100 Då fortsätter vi. Bra. Jättefint. 487 00:39:07,167 --> 00:39:11,308 Kanon! Det är... Nej, det där gillar vi inte. 488 00:39:11,375 --> 00:39:13,558 - Jag är hans mamma. - Vad kul. 489 00:39:13,667 --> 00:39:16,642 Var då mamman, så är jag fotografen. 490 00:39:16,750 --> 00:39:20,850 Ni får allihop sen, i olika varianter. Kylskåpsmagneter till och med. 491 00:39:24,125 --> 00:39:27,100 Jag bad er snällt. Backa en meter! 492 00:39:47,417 --> 00:39:51,225 - Den där tar jag! - Dumma Josiane! 493 00:39:51,292 --> 00:39:53,933 - Det stinker sockervadd! - Sluta! 494 00:39:54,042 --> 00:39:58,725 Förr åt servisen samma som gästerna. På den gamla goda tiden. 495 00:39:58,792 --> 00:40:05,158 Jag avskyr när folk står där med sina mobiler. Stör jag dem när de jobbar? 496 00:40:05,208 --> 00:40:09,100 Vad gjorde du innan du kom till Frankrike? Det är frågan. 497 00:40:09,167 --> 00:40:13,350 - Jobbade du? - Som musiker i ett band i Sri Lanka. 498 00:40:13,417 --> 00:40:16,392 Alla vi i disken. Vi hade ett band. 499 00:40:18,750 --> 00:40:22,308 - Vad är det här? - Er mat. 500 00:40:22,417 --> 00:40:24,642 - Var är Adèle? - Jag vet inte. 501 00:40:24,708 --> 00:40:29,517 Rör det inte! Ät ingenting! Nu börjar jag bli riktigt arg. 502 00:40:29,583 --> 00:40:33,492 Jag hatar de som tar bilder med mobilen! 503 00:40:33,542 --> 00:40:38,433 - Förstår du det, Bastien? - Det är rätt många människor. 504 00:40:39,417 --> 00:40:43,142 Det skiter jag i. Fullständigt. 505 00:40:43,250 --> 00:40:49,017 Har du hört vad man vill göra? Ta bort cirkumflexen! 506 00:40:49,083 --> 00:40:52,225 - Lycka till, alla Jerôme. - Ja. 507 00:40:52,292 --> 00:40:54,850 Han är inte klok. 508 00:41:08,250 --> 00:41:10,850 - Har du ätit? - Ja. 509 00:41:34,333 --> 00:41:38,225 Ni har kommit till Nicole. 510 00:41:38,333 --> 00:41:43,892 Nicole, jag tror inte att du fick mitt förra meddelande. 511 00:41:44,000 --> 00:41:46,517 Det uppstod ett problem. 512 00:41:48,208 --> 00:41:50,450 Varför svarar du inte? 513 00:41:50,500 --> 00:41:54,225 Jag tror att du inte svarar när du ser att det är jag. 514 00:41:54,292 --> 00:41:59,350 Jag vet inte hur man gör för att dölja numret. Vi måste prata. 515 00:41:59,417 --> 00:42:03,683 - Ja, Roshan? - Jag ville bara säga att jag vet att... 516 00:42:03,750 --> 00:42:07,642 - Säg det! Jag talar i... - Grattis på födelsedagen. 517 00:42:09,625 --> 00:42:14,283 - Det är i morgon. Vad vill du? - Jag ska flytta på tisdag. 518 00:42:14,333 --> 00:42:19,350 - Får jag låna lastbilen? - Ja, inga problem. 519 00:42:19,417 --> 00:42:23,725 Meddelandet gick inte att spela in. Meddelandet raderat. 520 00:42:23,792 --> 00:42:27,392 - Du verkar vilja säga nåt mer. - Ni är fortfarande ung. 521 00:42:27,458 --> 00:42:32,642 - Vad fyller ni? 40-45? - Eller hur. Säg vad det är du vill. 522 00:42:32,708 --> 00:42:37,850 - Får jag vara ledig på tisdag? - Ledig på tisdag? Ja, självklart. 523 00:42:37,958 --> 00:42:41,683 - Jag ska flytta och... - Det förstod jag. 524 00:42:41,750 --> 00:42:45,142 Sluta med det där. 525 00:42:45,208 --> 00:42:50,350 Det står skrivet svart på vitt. Vi äter det gästerna äter. 526 00:42:50,417 --> 00:42:54,058 Om du inte hade slutat skolan i trean, så hade du kunnat läsa. 527 00:42:54,125 --> 00:42:56,683 Lugna er. Kom, Adèle. 528 00:42:58,417 --> 00:43:03,158 De äter samma som gästerna. Det står i kontraktet. Han har rätt. 529 00:43:03,208 --> 00:43:07,850 - Det är en gråzon, så jag... - Låt honom vara nu. 530 00:43:08,000 --> 00:43:11,017 Det räcker nu. 531 00:43:14,750 --> 00:43:16,850 Ha! 532 00:43:22,792 --> 00:43:25,392 Glöm inte drickan. 533 00:43:33,292 --> 00:43:37,183 Glöm inte att vi är i ett slott från 1600-talet. 534 00:43:37,250 --> 00:43:40,392 Vi är alltså begränsade när det gäller strömmen. 535 00:43:40,458 --> 00:43:45,725 Byggarna planerade inte för strålkastare och högtalaranläggningar. 536 00:43:46,958 --> 00:43:50,350 Vi kan inte ha allt på samtidigt. 537 00:43:50,417 --> 00:43:54,142 Vi alternerar, koordinerar, kommunicerar- 538 00:43:54,208 --> 00:43:58,850 -delar, så att det inte smäller igen. 539 00:43:59,000 --> 00:44:03,142 Och jag vill att vi undviker spänningar. 540 00:44:03,250 --> 00:44:05,892 Bibehåll lugnet. 541 00:44:06,000 --> 00:44:11,975 Ert uppförande och er artighet är vårt ansikte utåt. 542 00:44:12,042 --> 00:44:15,350 Vi har 200 gäster i kväll. 200 domare. 543 00:44:15,417 --> 00:44:21,142 Vi har en viktig kund, som har anlitat oss för sitt bröllop. 544 00:44:21,208 --> 00:44:26,850 Visa honom att det var rätt val. Jag litar på er att se till- 545 00:44:26,958 --> 00:44:30,558 -att det blir en bra kväll. Frågor? 546 00:44:34,000 --> 00:44:36,642 - Varsågod, Henri. - Nej, det... 547 00:44:36,708 --> 00:44:41,683 - Det är nog rätt tillfälle. - Jag lyssnar, Henri. 548 00:44:41,792 --> 00:44:44,808 Kom igen nu! 549 00:44:44,958 --> 00:44:48,642 Den var bra. Någon annan? 550 00:44:48,708 --> 00:44:54,808 - Måste vi ha de här kläderna? - Problemet är perukerna. 551 00:44:54,917 --> 00:44:59,642 - De är ohygieniska, följer inte normen. - Och de kliar. 552 00:44:59,708 --> 00:45:02,725 Vi klarar inte en hel kväll med dem på huvudet. 553 00:45:02,792 --> 00:45:08,450 Vänta nu. Jag sa ju att peruken skulle vara på till desserten. 554 00:45:08,500 --> 00:45:14,558 - Ni får 47 euro extra för det. - Det handlar inte om det. De stinker. 555 00:45:14,625 --> 00:45:18,492 Det är svårt att servera i de här löjliga kläderna. 556 00:45:18,542 --> 00:45:22,725 - Vi kommer att svettas ihjäl. - Exakt vad jag ville säga. 557 00:45:22,792 --> 00:45:25,892 - Han har rätt. - Det var illa nog förra gången. 558 00:45:25,958 --> 00:45:28,308 För 47 euro har jag på mig en peruk. 559 00:45:28,375 --> 00:45:34,367 Jag vet inte hur jag ska uttrycka det så att alla förstår. 560 00:45:34,417 --> 00:45:40,450 Det är inga problem om man inte vill. 561 00:45:40,500 --> 00:45:46,225 Inga problem alls. Då går man och byter om och går härifrån. 562 00:45:49,542 --> 00:45:55,350 Ni andra tar emot gästerna om fem minuter. Med peruker på huvudet. 563 00:45:55,417 --> 00:45:58,225 Sätt fart! 564 00:46:14,792 --> 00:46:17,892 Men se, Henri! Det är ju jättefint med peruk. 565 00:46:18,000 --> 00:46:21,058 - Det var faktiskt en bra idé. - Där ser du. 566 00:46:25,625 --> 00:46:28,475 Alla tillsammans! 567 00:46:46,250 --> 00:46:48,933 - För att fylla på. - Givetvis. 568 00:46:51,708 --> 00:46:55,600 Jag blandar kortleken, sprider ut korten och... 569 00:46:55,667 --> 00:46:58,725 - Vad heter du? - Benjamin. 570 00:46:58,792 --> 00:47:02,058 Ta ett kort, vilket som helst. Nej, Benjamin... 571 00:47:03,042 --> 00:47:07,517 - Lämnar han lite åt mina gäster? - Ursäkta? 572 00:47:11,292 --> 00:47:15,517 - Den är godast. - Jag hoppas att ni har tillräckligt. 573 00:47:18,542 --> 00:47:22,308 - Ni måste komma för något. - Självklart. 574 00:47:22,375 --> 00:47:25,450 - Ursäkta mig. Jag löser det. - Det uppskattas. 575 00:47:25,500 --> 00:47:27,600 - Var det bra? - Perfekt. 576 00:47:27,667 --> 00:47:31,350 - Men jag hittar ingen förevändning. - Den hittar du till slut. 577 00:47:31,458 --> 00:47:34,350 Gå och fråga om gåslevern. 578 00:47:34,417 --> 00:47:39,142 Har du inget bättre för dig än att sno från buffén? 579 00:47:39,208 --> 00:47:43,142 - Jag har knappt ens rört den. - Gör det du är här för att göra! 580 00:47:43,208 --> 00:47:48,350 - Jag hittar ingen bra skärmplats. - Så du äter i stället. Logiskt. 581 00:47:48,417 --> 00:47:50,350 Jag tog en. 582 00:47:50,417 --> 00:47:53,533 Aktivera dig! Sätt igång och jobba! 583 00:47:53,583 --> 00:47:56,850 Och sätt på dig en kavaj! 584 00:47:56,958 --> 00:48:01,517 - Gåslevern är inte stekt, bara... - Jag bad dig inte om att fråga. 585 00:48:01,583 --> 00:48:04,517 - Den är mi-cuit. - Jag har inte sagt nåt! 586 00:48:04,583 --> 00:48:07,517 Helt otroligt. 587 00:48:07,583 --> 00:48:12,100 - Du bad mig ju att fråga. - Självklart. Vad sa de? 588 00:48:12,208 --> 00:48:15,017 - Att den är mi-cuit. - Supergott! Nu går vi. 589 00:48:57,417 --> 00:49:01,267 - Ta mitt fat. Jag måste till köket. - Ursäkta? 590 00:49:01,333 --> 00:49:04,183 Förlåt mig. 591 00:49:05,458 --> 00:49:08,492 - Tilltugg? - Gärna. 592 00:49:08,542 --> 00:49:12,058 Man vet inte vad man ska välja. Vad är den röda? 593 00:49:13,042 --> 00:49:15,517 Ta all tid ni behöver. Jag återkommer. 594 00:49:18,583 --> 00:49:20,808 - Pierre! - Helena! 595 00:49:35,167 --> 00:49:39,517 - Du har väl en förklaring? - Ja, det var en olycka. 596 00:49:39,625 --> 00:49:43,350 Jag gick in i en man, telefonen åkte i backen. Fråga grabben. 597 00:49:43,417 --> 00:49:46,283 Berätta vad som hände. 598 00:49:46,333 --> 00:49:49,517 Jag ska gå och se vad de gör. Jag kommer. 599 00:49:50,458 --> 00:49:53,850 Vad säger jag till kunden? 600 00:49:53,958 --> 00:49:56,183 Fråga honom om magneterna. 601 00:49:56,292 --> 00:50:01,350 Om vi inte beställer dem innan kl. 22.00 får vi dem inte. 602 00:50:01,458 --> 00:50:05,033 Guy, vi... Vi har känt varandra länge. 603 00:50:05,083 --> 00:50:09,350 - Ja. - Vi är vänner. 604 00:50:09,417 --> 00:50:13,350 Minns du vad du sa tidigare? "Den enda som anlitar mig." 605 00:50:13,417 --> 00:50:15,642 - Minns du det? - Det är sant. 606 00:50:15,708 --> 00:50:20,392 Fundera lite på det. "Den enda." 607 00:50:20,458 --> 00:50:23,100 Jag fattar. 608 00:50:23,167 --> 00:50:28,308 Var artig, pedagogisk. Och ta bilder, det är ditt jobb. 609 00:50:29,125 --> 00:50:33,892 Jag vill inte få fler klagomål. Jag ber dig. Snälla. 610 00:50:34,000 --> 00:50:36,267 Inga problem. 611 00:50:36,333 --> 00:50:39,492 Och byt. Kavajen var en dålig idé. 612 00:50:39,542 --> 00:50:44,017 - Det var din idé. - Den var fel. Jag tänkte mig nåt annat. 613 00:50:44,083 --> 00:50:49,683 - Bra, för den är lite... - Är den praktikantens? Ge tillbaka den. 614 00:50:56,667 --> 00:50:59,558 Den kan jag inte. 615 00:51:01,333 --> 00:51:05,450 Nu ringer det en klocka! Jag har singeln. Jag spelar den. 616 00:51:05,500 --> 00:51:08,142 Har ni Gaston Ouvrard? 617 00:51:08,250 --> 00:51:12,017 Ja, han är fantastisk. Jag tar honom efter Patachou. 618 00:51:12,083 --> 00:51:14,642 - Kom hit. - Ja.-Ursäkta mig. 619 00:51:14,708 --> 00:51:19,558 Jag glömde något viktigt, nämligen tacket. 620 00:51:19,667 --> 00:51:23,308 Före huvudrätten, på min signal, tar ni mikrofonen och säger: 621 00:51:23,375 --> 00:51:28,225 "Jag vill tacka någon vars medverkan var avgörande i kväll." 622 00:51:28,292 --> 00:51:31,492 "Utan honom hade det här inte varit möjligt." 623 00:51:31,542 --> 00:51:35,558 Förstår ni? Improvisera, men inte för mycket. 624 00:51:37,583 --> 00:51:40,975 Dämpat ljus, dansant musik, gästerna på fötterna... 625 00:51:41,042 --> 00:51:43,517 Och där viftar jag med servetterna. 626 00:51:43,583 --> 00:51:47,058 - Jag skojade bara. - Jag tar det igen. 627 00:51:47,125 --> 00:51:50,725 Är ni med mig? Ni säger: "Det är tack vare Pierre." 628 00:51:50,833 --> 00:51:56,308 - Tack vare Pierre... Vem är Pierre? - Det är jag. 629 00:52:00,375 --> 00:52:03,725 Där är han! 630 00:52:03,792 --> 00:52:07,517 - Har ni "Le Chapeau de ZOZO"? - Nej. Ursäkta, jag återkommer. 631 00:52:09,333 --> 00:52:12,975 - Hej. Jag är släkt med Pierre. - Har alla hälsat? 632 00:52:13,083 --> 00:52:17,808 Då kör vi. På tre. Ett, två... tre. Perfekt! 633 00:52:20,208 --> 00:52:24,933 - Jag vet vad du ska säga. - Du har ingen aning! 634 00:52:25,042 --> 00:52:29,142 Låt mig få förklara. Hon är en före detta kollega, en historielärare. 635 00:52:29,208 --> 00:52:31,933 Hur definierar du "kollega"? 636 00:52:32,000 --> 00:52:37,100 Jag sprang in i henne igen i dag när jag dukade. 637 00:52:37,167 --> 00:52:39,975 Jag fick en chock. Hjärtklappning till och med. 638 00:52:40,083 --> 00:52:43,367 En snabb fråga: Såg du hennes vita klänning? 639 00:52:43,417 --> 00:52:47,658 - Ja. - När jag hör dig prata på det viset... 640 00:52:47,708 --> 00:52:53,850 Jag älskar dig, men undrar också samtidigt varför jag hjälper dig. 641 00:52:53,917 --> 00:52:56,600 - Så kan du inte säga. - Ursäkta? 642 00:52:56,667 --> 00:53:00,350 Det är överflödigt. "Också samtidigt" är en pleonasm. 643 00:53:00,417 --> 00:53:03,283 Det är som att säga "från och med nu i fortsättningen". 644 00:53:03,333 --> 00:53:09,642 Jaså? Då så... Från och med nu i fortsättningen har du två val: 645 00:53:09,708 --> 00:53:14,850 Antingen klär du dig som betjänt, med peruk, och återgår till arbetet. 646 00:53:14,958 --> 00:53:21,350 Eller så sätter du på dig pyjamasen och åker till din pyttelilla bostad. 647 00:53:21,458 --> 00:53:23,850 Ännu en pleonasm! Pyttelilla! 648 00:53:23,958 --> 00:53:26,308 Ja, precis. 649 00:53:26,375 --> 00:53:30,683 - Två val. Bestäm dig. - Kan du ta dem igen? 650 00:53:30,750 --> 00:53:33,892 Jag har letat efter dig! Vi har ett problem. 651 00:53:34,042 --> 00:53:35,850 - Hurdant? - Ett akut. 652 00:53:35,958 --> 00:53:40,183 Jag har funderat och väljer tvåan. Jag går. 653 00:53:40,292 --> 00:53:42,558 Jättebra! Den vägen. 654 00:53:44,167 --> 00:53:47,308 - Kan du spela? - Nej. 655 00:53:50,625 --> 00:53:54,058 Det är en mardröm. Jag vet inte vad jag ska göra. 656 00:53:54,125 --> 00:53:58,642 Stackars Titi. Jag har aldrig sett honom sån. 657 00:53:58,708 --> 00:54:04,017 - Kan du förklara hur det känns? - Som att ha en stång i magen. 658 00:54:04,083 --> 00:54:07,892 Kan du få ut nåt ljud? Musikaliskt alltså. 659 00:54:08,000 --> 00:54:11,558 Jag känner inget när jag ligger ner. När jag står är stången tillbaka. 660 00:54:11,625 --> 00:54:15,725 - Att ligga ner går bra. - Han kan inte spela så. 661 00:54:16,958 --> 00:54:21,975 Ballongkillen, fyrverkerikillen och magikern. Alla som åt lamm är sjuka. 662 00:54:22,083 --> 00:54:25,683 Personalmaten var bra. Det råder det ingen tvekan om. 663 00:54:25,750 --> 00:54:32,183 Min körtjej äter bara ekologiskt och min basist är vegetarian. 664 00:54:32,292 --> 00:54:37,100 Spela skivor och säg åt killarna att mima. Vi anpassar oss. 665 00:54:41,333 --> 00:54:45,683 Utredningen visar att kylbilens sladd inte satt i. 666 00:54:46,583 --> 00:54:51,308 - Köttet går inte att äta. - Fan också! 667 00:54:51,375 --> 00:54:56,267 - Vi har ett stort problem. - Någon har dragit ut kontakten. 668 00:54:56,375 --> 00:54:59,683 I stället satt den här rakapparaten i. 669 00:54:59,750 --> 00:55:06,267 Det verkar som att det är ett sabotage. Lammet knäckte dem. 670 00:55:06,333 --> 00:55:09,392 Jag har kollat köttet. Det är kört. 671 00:55:10,417 --> 00:55:13,350 Vi måste vara uppmärksamma. 672 00:55:13,417 --> 00:55:16,492 Rent hypotetiskt kan det vara matförgiftning. 673 00:55:16,542 --> 00:55:20,558 Vad gör vi? Vad ska de äta? 674 00:55:22,792 --> 00:55:27,642 - Där är ni! Är allt bra? - Jättebra. 675 00:55:27,708 --> 00:55:30,308 - Då kan vi alltså sätta oss? - Kanon! 676 00:55:30,375 --> 00:55:32,850 Då går vi. 677 00:55:35,750 --> 00:55:40,017 Vi ger dem pajer. Tina alla, ge dem allt vi har! 678 00:55:40,125 --> 00:55:44,600 Vi köper oss tid med pajerna. Vi anpassar oss. 679 00:55:44,667 --> 00:55:49,808 - Sätt fart! Pajer! - Släng allt! 680 00:56:08,292 --> 00:56:11,700 Tack, Antoine, men jag löser det. 681 00:56:11,750 --> 00:56:15,267 Precis. Ha det så bra! 682 00:56:15,333 --> 00:56:19,683 Det är löst. Hubert på Parc Royal hjälper oss. 683 00:56:19,750 --> 00:56:23,975 Fantastiskt. Jag sticker dit. - Kom, Adèle, jag har nåt att säga. 684 00:56:24,083 --> 00:56:26,642 Kom, Roshan! 685 00:56:29,583 --> 00:56:32,492 Tjugo år i yrket. Det här är första gången pajerna tas fram. 686 00:56:32,542 --> 00:56:35,183 Jag har hört talas om det, men aldrig sett det. 687 00:56:35,292 --> 00:56:39,975 - Vad gör vi? - Ansjovispajer. En gammal taktik. 688 00:56:40,042 --> 00:56:44,517 Om köket drabbas av en katastrof, så fyller pajerna upp magen. 689 00:56:44,583 --> 00:56:47,158 Salt ansjovis gör en törstig. 690 00:56:47,208 --> 00:56:50,408 Man häller i sig kolsyrat vatten och sväller som popcorn. 691 00:56:50,458 --> 00:56:52,183 Men varför? 692 00:56:52,250 --> 00:56:55,492 Man stillar hungern och får extra tid på sig. 693 00:56:55,542 --> 00:56:58,808 Fortsätt, jag förklarar i morgon. 694 00:57:03,000 --> 00:57:05,558 Salta dem. 695 00:57:13,583 --> 00:57:18,408 Då börjar vi! Gör ert bästa! Ge allt! 696 00:57:18,458 --> 00:57:22,408 Kom ihåg: en paj, ett glas kolsyrat vatten. 697 00:57:22,458 --> 00:57:25,642 Fortsätt! Tänk på presentationen! 698 00:57:25,708 --> 00:57:30,558 Ingen får märka nåt. Börja med brudgummens tal. 699 00:57:30,625 --> 00:57:34,350 - Jag är tillbaka om 35-40 minuter. - Det är uppfattat. 700 00:57:34,417 --> 00:57:38,350 Adèle, du styr upp det här. Kör ut så mycket pajer du kan. 701 00:57:38,417 --> 00:57:42,450 - Håll på tills jag är tillbaka. - Det är uppfattat. 702 00:57:42,500 --> 00:57:45,450 - Ska vi synka klockorna? - Vilken idiot! 703 00:57:45,500 --> 00:57:50,600 - Vad är ditt problem? - Du snackar ju bara skit! 704 00:57:50,667 --> 00:57:55,350 Sluta! Sluta!!! Ta timeout! 705 00:57:55,458 --> 00:57:59,408 Det räcker nu. Skaka hand med varandra. 706 00:57:59,458 --> 00:58:03,267 Jo, det ska ni. Skaka hand med varandra. Nu. 707 00:58:05,292 --> 00:58:08,725 - Jag väntar. Jag har inte hela kvällen. - Nej. 708 00:58:08,792 --> 00:58:12,767 Skaka hand, för helvete! 709 00:58:15,000 --> 00:58:19,725 - Det där övertygar mig inte. - Vi gjorde det. Det räcker. 710 00:58:19,792 --> 00:58:23,767 - Kom tillbaka! - Nej! 711 00:58:23,833 --> 00:58:27,392 Folk börjar titta. Kom tillbaka! 712 00:58:31,208 --> 00:58:34,642 Gör nåt. Ge varandra en... Vad heter det? En kram. 713 00:58:35,792 --> 00:58:39,617 Vi är ett team, James! - Kom igen, Adèle! 714 00:58:39,667 --> 00:58:42,392 - Bra, men inte tillräckligt bra. - Nöjd? 715 00:58:42,458 --> 00:58:45,808 Nästan ett team. Jag köper det nästan. 716 00:58:47,833 --> 00:58:51,225 Det är bättre. Så ja. Det där är ett team. 717 00:58:53,208 --> 00:58:57,308 Mycket bättre. Där märker jag att ni respekterar varandra. 718 00:58:57,375 --> 00:59:00,600 Ni respekterar verkligen varandra. 719 00:59:00,667 --> 00:59:02,808 Det räcker. 720 00:59:02,917 --> 00:59:06,100 När ni vill. Adèle? 721 00:59:06,167 --> 00:59:11,725 Hallå! Det räcker! Är det nån där? 722 00:59:14,458 --> 00:59:17,600 Pajer. Då är det katastrofläge. 723 00:59:17,708 --> 00:59:24,183 Glöm våra meningsskiljaktigheter. Jag gjorde bort mig, men jag kan... 724 00:59:24,250 --> 00:59:28,558 - Jag kan köra åt dig. - Tack, men du är redo för sängen. 725 00:59:28,625 --> 00:59:32,392 Som vanligt löser jag det själv. 726 00:59:32,458 --> 00:59:36,017 - Är han arg, eller? - Roshan! 727 00:59:36,083 --> 00:59:38,183 - Kan du köra? - Inget körkort. 728 00:59:38,250 --> 00:59:41,517 - Är ni vänner nu? - Ja. 729 00:59:42,458 --> 00:59:47,558 Max! Ta det inte så. 730 00:59:47,625 --> 00:59:50,933 Jag är inte redo för sängen. Det är en hybrid. 731 00:59:51,083 --> 00:59:54,558 - Vad håller du på med? - Inget. Jag vet inte. 732 01:00:11,333 --> 01:00:14,267 - Känner du Roshan? - Ja. 733 01:00:14,333 --> 01:00:18,533 Julien, min svåger. Du är verkligen en räddare i nöden, Hubert. 734 01:00:18,583 --> 01:00:21,742 Vi måste hjälpas åt. Du skulle göra samma för mig. 735 01:00:21,792 --> 01:00:26,725 Jag har förberett allt jag hade kvar och tinat lite smördegspajer. 736 01:00:26,792 --> 01:00:32,100 - Det har vi så att det räcker. - Allt är i kylen. 737 01:00:32,167 --> 01:00:35,933 Siva, hämta det vi ställde undan. 738 01:00:36,042 --> 01:00:38,642 Vilken katastrofkväll! 739 01:00:38,708 --> 01:00:42,183 Han skrämmer mig med sin förevändning. 740 01:00:42,250 --> 01:00:47,308 - Jag hittar heller aldrig en. - Ert språk är väldigt musikaliskt. 741 01:00:48,917 --> 01:00:52,975 Mina damer och herrar, får jag be om er uppmärksamhet. 742 01:00:53,042 --> 01:00:56,308 Jag skulle vilja tacka en person, och inte vem som helst- 743 01:00:56,375 --> 01:00:59,408 - utan en som är exceptionell, unik- 744 01:00:59,458 --> 01:01:03,850 - en som är generös och oerhört trevlig. 745 01:01:04,000 --> 01:01:10,558 En som har gjort att vi är här, en som har förberett allt den här kvällen. 746 01:01:10,625 --> 01:01:16,267 Han är godheten och ödmjukheten personifierad. Ställ er upp! 747 01:01:16,333 --> 01:01:20,850 En stor applåd för Pierre! 748 01:01:25,417 --> 01:01:29,492 Nej, nej! Omöjligt! Det är inte jag. 749 01:01:29,542 --> 01:01:32,225 - Kom, Pierrot! - Sluta! 750 01:01:36,667 --> 01:01:42,267 - Upp på scenen! Vi väntar! - Ska jag? 751 01:01:42,333 --> 01:01:45,450 Försök inte komma undan. Vi vill ha dig här! 752 01:01:45,500 --> 01:01:48,492 Vilken idiot! 753 01:01:48,542 --> 01:01:51,267 - Paj? - Inte nu. 754 01:01:53,375 --> 01:01:57,850 Skynda dig innan jag börjar vifta med servetter. Kom, Pierre! 755 01:02:00,292 --> 01:02:05,600 Vi har mycket att gå igenom. Här kommer han! En applåd! 756 01:02:05,667 --> 01:02:10,308 Pierrot! Kom upp på scenen. 757 01:02:10,375 --> 01:02:14,450 Kom igen! Pierrot! En stor applåd! 758 01:02:14,500 --> 01:02:18,392 Sluta dua mig. Och kalla mig inte för Pierrot. 759 01:02:21,458 --> 01:02:26,017 Tack, nu räcker det. Tack så mycket. 760 01:02:26,083 --> 01:02:30,683 Tack så mycket! Det var verkligen oväntat. Slå er ner. 761 01:02:31,583 --> 01:02:35,408 Jag är ingen stor talare- 762 01:02:35,458 --> 01:02:38,892 -men jag ska försöka säga några ord. 763 01:02:39,000 --> 01:02:43,850 Pierre har alltid älskat att hålla tal. Ända sen han var liten. 764 01:02:44,000 --> 01:02:48,350 Helena och jag har bestämt att jag håller talet, själv- 765 01:02:48,417 --> 01:02:51,392 -men att jag talar för oss båda. 766 01:02:51,458 --> 01:02:54,225 - Är det inte så, älskling? - Jo. 767 01:02:54,292 --> 01:02:56,058 Det är min plikt att... 768 01:02:56,125 --> 01:03:00,225 Någon sa att du funderar på att sluta. 769 01:03:00,292 --> 01:03:04,492 - Det stämmer väl inte? - Jag funderar på det. 770 01:03:04,542 --> 01:03:09,450 Det skulle inte jag kunna. Pensionär. Ordet gör mig deppig. 771 01:03:09,500 --> 01:03:13,392 - Skulle du inte sakna det här? - Knappast. 772 01:03:13,458 --> 01:03:16,492 Om du kan rekommendera några ur din personal, så... 773 01:03:16,542 --> 01:03:21,767 Ja, kanske det. I kväll gjorde de mig tokig. 774 01:03:21,833 --> 01:03:26,267 De gjorde uppror för de ville inte klä ut sig. 775 01:03:26,333 --> 01:03:29,283 De gnällde om perukerna. 776 01:03:29,333 --> 01:03:34,850 Kunden ville att alla servitörer skulle vara klädda som betjänter. 777 01:03:35,000 --> 01:03:37,183 - Alla? - Ja. 778 01:03:37,250 --> 01:03:39,808 Kom. Ta för dig. 779 01:03:42,417 --> 01:03:47,433 Här är det alla servitörerna... och alla gästerna! 780 01:03:48,583 --> 01:03:51,933 Mazel tov! 781 01:03:53,083 --> 01:03:56,892 Alla runt Kevin! Det är hans bar mitzva! 782 01:03:58,208 --> 01:04:00,267 Vad sägs? 783 01:04:06,750 --> 01:04:09,642 Apache-rabbin är perfekt. 784 01:04:09,708 --> 01:04:14,183 Jag ska titta igenom ditt brev, Siva. Jag ger det till Roshan sen. 785 01:04:14,250 --> 01:04:18,350 Han är bra. Före detta lärare. 786 01:04:18,417 --> 01:04:22,517 Han kan hjälpa till med brev. Han fick ett nervöst sammanbrott. 787 01:04:23,458 --> 01:04:27,575 - Pratar ni illa om mig? - Nej. Jag sa att du är en bra lärare. 788 01:04:27,625 --> 01:04:29,617 Det var snällt sagt. 789 01:04:29,667 --> 01:04:33,450 - Är det därför han har pyjamas på sig? - Han säger att det är en hybrid. 790 01:04:33,500 --> 01:04:37,517 Det var om mig. Jag kan inte tamil, men "hybrid" och "pyjamas" är samma. 791 01:04:37,625 --> 01:04:41,350 Jag riskerar givetvis att glömma några. 792 01:04:41,417 --> 01:04:45,725 Det är dock ingen tävling. 793 01:04:45,833 --> 01:04:51,392 Jag är så full av känslor i kväll och ni som känner mig väl... 794 01:04:51,458 --> 01:04:56,450 Jag ser att du ler. De vet att det är svårt för mig att kontrollera. 795 01:04:56,500 --> 01:05:01,267 Jag känner mig tvingad att säga, varför inte, att jag älskar er. 796 01:05:04,000 --> 01:05:08,933 Jag älskar er lika mycket allihop. 797 01:05:15,083 --> 01:05:17,183 Vilken kväll, mina vänner. 798 01:05:17,250 --> 01:05:22,183 Har du hört av din syster? Har hon sagt nåt? 799 01:05:23,792 --> 01:05:25,558 Om vad? 800 01:05:25,625 --> 01:05:30,267 Jag lämnar meddelanden, men hon svarar inte. Det är inte likt henne. 801 01:05:35,750 --> 01:05:40,558 Gör det bästa av pausen och ta lite luft. 802 01:05:41,458 --> 01:05:46,267 - Se dig omkring och träffa nya. - Varför säger du så? 803 01:05:47,542 --> 01:05:50,433 Jag vet inte. 804 01:05:50,500 --> 01:05:54,117 Ärligt talat förstår jag inte varför ni fortfarande är tillsammans. 805 01:05:54,167 --> 01:05:57,642 - Vad klamrar du dig fast vid? - Klamrar mig fast vid? 806 01:05:57,750 --> 01:06:01,892 Vi är tillsammans, vi är ett par. Det är det. 807 01:06:02,042 --> 01:06:04,558 För att ni är ett par? 808 01:06:05,500 --> 01:06:11,017 Starkt. Dina argument överväldigar mig. 809 01:06:13,125 --> 01:06:15,892 - Ska jag säga en sak? - Nej. 810 01:06:15,958 --> 01:06:18,642 Ert äktenskap är ruttet. 811 01:06:20,792 --> 01:06:25,975 Det märks tydligt att ni är uttråkade. Jag vet inte. Ni är... 812 01:06:26,083 --> 01:06:29,142 Ert förhållande är patetiskt, även om det inte är rätt ord. 813 01:06:29,208 --> 01:06:33,808 Jag förstår vad du menar, Julien. Du känner mig. 814 01:06:34,917 --> 01:06:38,450 - Döende var ordet jag sökte. - Titta på vägen. 815 01:06:38,500 --> 01:06:42,100 Ert förhållande är döende. 816 01:06:45,750 --> 01:06:51,142 Tack så mycket. Nu känns det mycket bättre. 817 01:06:51,208 --> 01:06:57,017 - Ingen orsak. Jag mår också bättre. - Det är det viktigaste. 818 01:06:57,125 --> 01:07:00,225 - Mår du också bättre, Roshan? - Ja. 819 01:07:00,333 --> 01:07:04,225 - Snygg hatt. - Cowboyhatt. 820 01:07:05,458 --> 01:07:10,033 Jag vill så klart tacka alla som har rest från när och fjärran- 821 01:07:10,083 --> 01:07:15,517 - från Compiègne, Marton, Fontainebleau, Boislieu- 822 01:07:15,583 --> 01:07:19,892 -Goualières, min kusin från Buc... 823 01:07:39,417 --> 01:07:43,517 De slukar dem. Nästa omgång är på gång. 824 01:07:47,625 --> 01:07:50,492 Vad gör du där helt ensam? Jag letade efter dig. 825 01:07:50,542 --> 01:07:55,183 Jag tar lite luft. Jag orkar inte med honom och hans tal. 826 01:07:55,250 --> 01:07:59,267 - En del var barn när de kom! - Han är hemsk. 827 01:08:00,083 --> 01:08:03,492 - De är på väg. - Jag vet. 828 01:08:03,542 --> 01:08:08,058 Jag har ett förslag. Jag får upp dem på dansgolvet. 829 01:08:08,125 --> 01:08:11,142 När ni är klara ger du mig ett tecken och jag ber dem att sitta ner. 830 01:08:11,208 --> 01:08:14,617 Mina damer och herrar, middagen är serverad. Du vet, som jag brukar. 831 01:08:14,667 --> 01:08:18,058 - Vi löser det, oroa dig inte. - Jag oroar mig inte. 832 01:08:18,125 --> 01:08:23,558 Om vi är försenade och du är mitt i en lista, avsluta då den. 833 01:08:23,667 --> 01:08:27,158 Vi löser det, anpassar oss. 834 01:08:27,208 --> 01:08:31,142 Du säger till. Ni är viktigare. 835 01:08:31,208 --> 01:08:34,408 Jag vet hur köket fungerar. En liten signal från dig... 836 01:08:34,458 --> 01:08:37,350 - Och jag gör det. - Det är ingen brådska. 837 01:08:37,417 --> 01:08:42,017 - Men det var elegant gjort av dig. - Precis. Låt mig få vara elegant. 838 01:08:42,083 --> 01:08:45,350 - Nej. Ni först. - Nej. Ni först. 839 01:08:47,208 --> 01:08:49,408 Nej. Ni först. 840 01:08:49,458 --> 01:08:52,408 Jag skiter i vilket! 841 01:08:52,458 --> 01:08:56,517 - Jag skulle vilja citera Racine. - Okej. 842 01:08:56,583 --> 01:09:02,392 "Burrus tror honom inte alls, ty hans list röjer varje lögnhals." 843 01:09:02,458 --> 01:09:06,267 Jag blir alltid oerhört uttråkad någon gång under kvällen. 844 01:09:06,375 --> 01:09:13,100 I kväll är det nu. Då har jag ett stensäkert knep. 845 01:09:14,625 --> 01:09:17,725 - Ska du inte fråga vad det är? - Nej. 846 01:09:18,792 --> 01:09:21,367 Fråga vad mitt knep är. 847 01:09:21,417 --> 01:09:24,142 - Vad är ditt knep? - Du är allt bra nyfiken. 848 01:09:24,208 --> 01:09:28,308 Jag väljer ut en kvinna och ställer flera frågor om henne. 849 01:09:28,375 --> 01:09:31,017 Är hon... 850 01:09:31,083 --> 01:09:34,267 Är hon gift? Är hon lycklig? 851 01:09:34,375 --> 01:09:37,933 Vill hon att jag stöter på henne? Frågor utan svar. 852 01:09:38,000 --> 01:09:41,850 - Man kan faktiskt få svar. - Svar på vad? 853 01:09:41,958 --> 01:09:47,450 Om nån här är inskriven och geolokaliserad, gift eller tillgänglig. 854 01:09:47,500 --> 01:09:50,350 Vad vet du om det? 855 01:09:50,417 --> 01:09:55,017 Det finns en app som samlar alla dejtingsajter med gps-funktion. 856 01:09:56,333 --> 01:10:00,433 - Vet du vad gps är? - Ja. 857 01:10:00,500 --> 01:10:04,225 Men berätta ändå. Och vad är en app? 858 01:10:04,292 --> 01:10:07,308 - En applikation. - Okej! 859 01:10:07,375 --> 01:10:10,975 Via satellit kan man ta reda på i realtid- 860 01:10:11,083 --> 01:10:15,683 - om en kvinna är intresserad av ens profil och om hon är i närheten. 861 01:10:18,708 --> 01:10:23,017 - Hur vet du om hon är här? - Tack vare gps. 862 01:10:23,083 --> 01:10:25,892 - Finns det? - Självklart. 863 01:10:25,958 --> 01:10:31,308 Appen ger en avståndet. Gillar man henne, så skickar man ett hjärta. 864 01:10:31,375 --> 01:10:35,808 Om det är besvarat skickar hon ett tillbaka. Sen kan man chatta- 865 01:10:35,958 --> 01:10:38,492 -göra saker, gå ett steg längre. 866 01:10:38,542 --> 01:10:43,558 Göra saker? Jag vill göra saker. Hör du det? Jag vill! 867 01:10:43,625 --> 01:10:47,183 - Varför har inte jag den applikationen? - Får jag se din telefon. 868 01:10:47,292 --> 01:10:51,308 - Försiktigt. Det är den senaste iPhone. - Inte den allra senaste. 869 01:10:53,417 --> 01:10:55,517 Skicka iväg hjärtan. 870 01:10:55,625 --> 01:11:01,517 - Först får vi skapa en profil. - Skicka hjärtan. Profilen tar vi sen. 871 01:11:12,375 --> 01:11:16,725 - Jag går och byter om. - Gör det. 872 01:11:16,792 --> 01:11:19,600 - Nå? - Allt är under kontroll. 873 01:11:19,708 --> 01:11:24,142 - Goda nyheter? Dåliga? - Pajerna fungerade perfekt. 874 01:11:24,208 --> 01:11:27,725 - Toppen. - Brudgummens tal har knockat dem. 875 01:11:27,792 --> 01:11:32,492 - Det är knappt så att det räcker, Max. - Servera halva portioner. 876 01:11:32,542 --> 01:11:37,742 På med extra sås och grönsaker. Har vi nåt val? Vi anpassar oss! 877 01:11:37,792 --> 01:11:41,433 - Dåliga nyheter? - En äldre man satte pajen i halsen. 878 01:11:41,500 --> 01:11:45,225 Han är död. Vi lade honom i kylen. 879 01:11:46,125 --> 01:11:50,100 - Vilken min! - Skämta inte så! Inte nu! 880 01:11:50,167 --> 01:11:53,100 Josiane och Patrice tar hand om honom. 881 01:11:53,167 --> 01:11:57,558 - Samma min, men det var inget skämt. - Det var ingen min! 882 01:11:59,542 --> 01:12:02,267 Jag ska prata med brudgummen. 883 01:12:05,458 --> 01:12:08,267 Jag skulle vilja avsluta- 884 01:12:08,333 --> 01:12:12,850 - med ett citat av Pierre Augustin Caron de Beaumarchais- 885 01:12:12,958 --> 01:12:20,100 - som runt 1775 skrev det i "Barberaren i Sevilla". 886 01:12:20,167 --> 01:12:26,725 "Jag skyndar mig att skratta åt allt för att inte bli tvingad att gråta." 887 01:12:28,042 --> 01:12:34,267 Och med de orden önskar jag er en härlig fest. Tack så jättemycket. 888 01:12:46,167 --> 01:12:48,808 - Det var fantastiskt. - Var det? 889 01:12:48,917 --> 01:12:54,142 - Tack, men sluta servera pajer. - De var en överraskning. Vi bjuder. 890 01:12:54,208 --> 01:12:58,267 - Ska ni inte servera huvudrätten? - Om några minuter. 891 01:12:58,333 --> 01:13:02,642 Vi ville inte avbryta ert tal. Det var så starkt. 892 01:13:02,750 --> 01:13:04,558 Jo, det var det. 893 01:13:04,625 --> 01:13:09,492 - Inte för långt? - Nej. Tiden flög fram. 894 01:13:09,542 --> 01:13:12,450 Vilken var din favoritdel? 895 01:13:12,500 --> 01:13:15,100 Det är svårt att välja, men... Slutet. 896 01:13:15,208 --> 01:13:18,142 - Beaumarchais? - Det var starkt. 897 01:13:18,208 --> 01:13:22,058 - "Jag skyndar mig att inte gråta..." - Corinne! Jag har saknat dig. 898 01:13:22,125 --> 01:13:26,267 - Jag nitar honom snart. - Jag glömde en sak. 899 01:13:26,333 --> 01:13:29,408 Snubben där borta kom för en halvtimme sen. 900 01:13:29,458 --> 01:13:33,267 Han rör sig inte, han observerar, tar foton, frågar efter dig. 901 01:13:33,333 --> 01:13:36,892 Hur många gånger ska du göra så? "Vilken min!"... 902 01:13:37,000 --> 01:13:40,433 Jag skojar inte. Han där borta. 903 01:13:41,750 --> 01:13:45,225 - Vem är det? - Ingen aning, men han är konstig. 904 01:13:45,292 --> 01:13:47,433 Varför har han portfölj? 905 01:13:49,458 --> 01:13:52,517 Herregud! Du har en match. 906 01:13:52,583 --> 01:13:56,450 Hon svarade precis. Trettio meter bort. 907 01:13:56,500 --> 01:14:00,267 - Hur ser hon ut? - Hennes profil är dold. 908 01:14:02,125 --> 01:14:07,642 - Skicka hjärtan. - En dold profil är inget bra tecken. 909 01:14:07,708 --> 01:14:09,350 Skicka hjärtan ändå. 910 01:14:09,458 --> 01:14:12,642 Henri, berätta för Max vad du sa. 911 01:14:12,708 --> 01:14:16,892 - Det är inte heller... - Säg det nu. 912 01:14:17,000 --> 01:14:19,975 Kom igen! Säg det! 913 01:14:20,083 --> 01:14:23,350 Sabbatini, italienaren, en vän jobbar för honom. 914 01:14:23,417 --> 01:14:27,408 Han blev granskad på det sättet av skatteverket. 915 01:14:27,458 --> 01:14:34,350 Han fick böter på cirka 40 000 euro. Han betalade många svart. 916 01:14:34,458 --> 01:14:38,267 Det ryktas om att de gör tillslag vid alla fester just nu. 917 01:14:38,333 --> 01:14:42,517 - Överraskningskontroller. - Han ser ut som en inspektör. 918 01:14:51,500 --> 01:14:53,725 - Vatten! - Luft! 919 01:14:53,792 --> 01:14:58,183 Lägg honom i framstupa sidoläge. 920 01:14:58,250 --> 01:15:01,767 - Vad bra att säga det nu. - Vad har jag sagt? 921 01:15:03,792 --> 01:15:07,267 Hur är det? Mår du bättre? 922 01:15:09,417 --> 01:15:12,267 Sluta med det där... 923 01:15:12,333 --> 01:15:15,142 Du har ju inte ätit nånting. 924 01:15:15,208 --> 01:15:19,142 Stressen och spänningen... Till slut orkar man inte mer. 925 01:15:19,250 --> 01:15:24,100 Du blev bara yr. Det gör ingenting. 926 01:15:24,167 --> 01:15:28,350 - En till? - Det är supersalt. Det hade jag glömt. 927 01:15:28,417 --> 01:15:32,725 Varför är ni så stressade? Det kanske är en försenad gäst. 928 01:15:32,833 --> 01:15:36,558 En gäst? Med en portfölj? 929 01:15:36,625 --> 01:15:40,392 Ja, portföljen kan ju betyda att... 930 01:15:40,458 --> 01:15:43,725 Självklart. Josiane? 931 01:15:47,042 --> 01:15:50,142 Vilka är inte deklarerade i kväll? 932 01:15:50,208 --> 01:15:53,033 Vi. Vår affär är inte deklarerad. 933 01:15:53,083 --> 01:15:57,367 - Lägg av. - Högst tre, fyra stycken. 934 01:15:57,417 --> 01:16:00,308 Vilka är inte deklarerade i kväll? 935 01:16:02,042 --> 01:16:05,892 Inte så högt upp. Så här räcker. 936 01:16:06,042 --> 01:16:09,142 Ni som inte är deklarerade, sätt på er en kavaj- 937 01:16:09,250 --> 01:16:13,642 - blanda er med gästerna och var diskreta. 938 01:16:13,708 --> 01:16:17,767 - Sätt fart! - Då byter jag om igen. 939 01:16:17,833 --> 01:16:21,058 Jag tror att ni svimmade. 940 01:16:22,250 --> 01:16:25,308 Ja, det är möjligt. 941 01:17:16,042 --> 01:17:18,933 God kväll, barn. 942 01:17:19,083 --> 01:17:21,408 - Paj? - Nej, tack. 943 01:17:21,458 --> 01:17:24,100 - De är för salta. - Jag vet. 944 01:17:37,125 --> 01:17:39,242 Jag har letat efter er. 945 01:17:39,292 --> 01:17:42,600 Vi borde ta en bild vid varje bord med mig. 946 01:17:42,667 --> 01:17:46,183 Ja. Självklart. Senare, absolut. 947 01:17:46,250 --> 01:17:50,392 - Gärna nu, om det inte gör något. - Jo, lite gör det något. 948 01:17:50,458 --> 01:17:53,600 - Men vi gör det ändå. - Tack så mycket. 949 01:17:53,667 --> 01:17:58,517 - Vi börjar här. Följ med mig. - Jag kommer. 950 01:17:58,625 --> 01:18:01,558 - Hur mår du? - Jättebra. 951 01:18:01,667 --> 01:18:04,808 - Med eller utan glasögon? - Det kvittar, tycker jag. 952 01:18:04,958 --> 01:18:08,267 - Då ler vi! - Le, allihop! 953 01:18:08,333 --> 01:18:13,558 Vackra, lyckliga människor. Oj! Det vibrerar! Jag har fått hjärtan. 954 01:18:16,750 --> 01:18:20,267 Ursäkta! Kan vi få mer vin? 955 01:18:20,333 --> 01:18:25,367 - Visst. Kaffe och notan sen, eller? - Nej, tack. Tack, unge man. 956 01:18:25,417 --> 01:18:27,158 Unge man? 957 01:18:27,208 --> 01:18:30,642 Det här är Julien, före detta kollega och vän. 958 01:18:30,708 --> 01:18:35,350 - Han är tydligen släkt med Pierre. - På långt håll. 959 01:18:35,417 --> 01:18:38,308 Men också samtidigt är vi väl alla en och samma familj. 960 01:18:38,375 --> 01:18:41,350 Man kan inte säga "också samtidigt". 961 01:18:41,417 --> 01:18:43,450 Ursäkta? 962 01:18:43,500 --> 01:18:46,017 Skål! 963 01:18:52,417 --> 01:18:57,367 Vad gör du? Du är deklarerad, varför dricker du champagne? 964 01:18:57,417 --> 01:19:01,392 Alla dricker. Inte mitt fel att jag är deklarerad. 965 01:19:01,458 --> 01:19:04,433 Ut och jobba med dig! Sätt fart! 966 01:19:07,000 --> 01:19:10,308 Ni är på gång i kväll! 967 01:19:10,417 --> 01:19:16,433 Nu vill jag se er på dansgolvet! Ingen får sitta längre! 968 01:19:17,958 --> 01:19:21,517 Upp och hoppa, annars ber jag Pierre hålla tal. 969 01:19:22,708 --> 01:19:26,058 Pierre och Helena! 970 01:19:27,458 --> 01:19:31,267 I med-och motgång! För oss i kväll! 971 01:19:31,375 --> 01:19:35,767 Allihop! Förenade av kärlek och dans! 972 01:19:35,833 --> 01:19:40,600 Dansa för dem! Händerna i luften! 973 01:19:43,125 --> 01:19:45,600 Hej! 974 01:19:46,750 --> 01:19:48,558 Allt bra? 975 01:19:54,542 --> 01:19:58,642 Ännu en fantastisk kväll med James Live Band! 976 01:20:00,125 --> 01:20:03,058 Det var inte ni som skickade... 977 01:20:04,708 --> 01:20:06,600 Ha en trevlig kväll! 978 01:20:21,042 --> 01:20:24,517 Din hud mot min hud! 979 01:21:08,458 --> 01:21:11,700 Kom igen! Och nu... 980 01:21:11,750 --> 01:21:15,100 ...viftar vi med servetterna! 981 01:21:26,083 --> 01:21:29,600 Kärlekshelikoptern! 982 01:22:06,667 --> 01:22:09,600 Nu slutar vi! Det är väl mig ni letar efter. 983 01:22:09,708 --> 01:22:12,350 - Ursäkta? - Jag vill dock säga nåt först. 984 01:22:12,417 --> 01:22:16,183 Vi är ett litet företag, men behöver alltid extrapersonal. 985 01:22:16,250 --> 01:22:21,183 Jag vill kunna anställa, men det är svårt. Vet ni varför? 986 01:22:21,250 --> 01:22:26,850 En lön på 100 euro kostar mig 200. Självklart är hälften betalda svart. 987 01:22:26,958 --> 01:22:31,058 Om ingen hjälper småföretagare, då kommer folk att fuska. 988 01:22:31,125 --> 01:22:34,367 Dessutom blir vi kontrollerade, trakasserade. 989 01:22:34,417 --> 01:22:39,283 Var det normalt att ta bort avgifterna för de först anställda? 990 01:22:39,333 --> 01:22:42,683 Alla gnäller om att de unga är arbetslösa. 991 01:22:42,750 --> 01:22:48,142 Ingen tacklar problemet. Varsågod-granska, gör vad ni vill! 992 01:22:48,250 --> 01:22:53,767 Sänk mitt företag, som om jag skulle bry mig. Ta allt! Min skjorta med! 993 01:22:53,833 --> 01:22:57,033 Lugna er. Klä inte av er. 994 01:22:57,083 --> 01:23:00,558 Jag heter Valery Laprade. Vi har talats vid via sms. 995 01:23:00,667 --> 01:23:04,242 Jag är här angående mitt bud. 996 01:23:04,292 --> 01:23:07,892 Laprade! Valery! 997 01:23:08,042 --> 01:23:12,100 - Är ni Laprade? - Det är därför jag blev förvirrad. 998 01:23:12,208 --> 01:23:15,600 Skatter, avgifter, arbetslöshet... 999 01:23:15,667 --> 01:23:20,225 - Jag blev rädd. - Jag förstod ingenting. 1000 01:23:20,292 --> 01:23:24,033 - Där lurade jag er allt. - Verkligen! 1001 01:23:24,083 --> 01:23:28,642 Varför går ni runt med en portfölj, Valery? 1002 01:23:28,750 --> 01:23:31,600 För jag jobbar för skatteverket. 1003 01:23:31,667 --> 01:23:35,683 - Nej då! - Sluta nu, för... 1004 01:23:35,750 --> 01:23:37,225 Falskt alarm. 1005 01:23:37,292 --> 01:23:40,933 Jag ber om ursäkt, men jag väntade mig en Valerie. 1006 01:23:41,042 --> 01:23:44,558 Ert förnamn är ovanligt. 1007 01:23:44,625 --> 01:23:48,033 Men det är väl inte första gången ni är med om det. 1008 01:23:48,083 --> 01:23:54,408 Jag vill gärna att ni är diskret. Försäljningen är inte officiell än. 1009 01:23:54,458 --> 01:24:01,392 Jag förstår. Men vilket härligt yrke. Det är magiskt att umgås med lyckan. 1010 01:24:01,458 --> 01:24:03,558 Ja, det är magiskt. 1011 01:24:04,750 --> 01:24:08,725 - Kan vi vara ärliga mot varandra? - Självklart. 1012 01:24:08,792 --> 01:24:12,642 En stor del av era intäkter får ni väl i kontanter? 1013 01:24:12,708 --> 01:24:15,183 Det är... 1014 01:24:16,333 --> 01:24:21,450 Är ni Laprade? Jag vill inte diskutera det med en skattmas. 1015 01:24:21,500 --> 01:24:25,017 Jag visste inte att jag liknade en inspektör. 1016 01:24:25,125 --> 01:24:29,450 Ni liknar mer en... 1017 01:24:29,500 --> 01:24:31,933 Ni är väldigt välbevarad. 1018 01:24:32,042 --> 01:24:35,392 Ni är inte heller så tokig. 1019 01:24:38,417 --> 01:24:40,933 Tack, Valery. 1020 01:24:41,042 --> 01:24:44,183 - Ni fick väl mitt sms? - Ja. Och jag svarade. 1021 01:24:44,250 --> 01:24:47,517 Ja. Eller jag tror det. Ni skrev... 1022 01:24:47,583 --> 01:24:51,642 "Leta upp mig när ni kommer, så slickar jag er direkt." 1023 01:24:52,958 --> 01:24:56,892 Va? Min rättstavning är hemsk. 1024 01:24:57,000 --> 01:25:00,600 Jag borde dubbelkolla, jag vet. 1025 01:25:00,667 --> 01:25:04,075 Ja, vi känner ju inte varandra så bra. 1026 01:25:04,125 --> 01:25:09,517 - Nej, det gör vi inte. - Här är mitt signerade bud. 1027 01:25:10,458 --> 01:25:14,308 Vi ses snart för att diskutera det praktiska. 1028 01:25:14,375 --> 01:25:18,350 Vi hörs vid. Vi kan skicka sms. 1029 01:25:18,417 --> 01:25:20,642 Med eller utan rättstavning. 1030 01:25:22,458 --> 01:25:25,308 - Precis. - Vi ses! 1031 01:25:25,417 --> 01:25:28,933 Det hoppas jag. Adjö! 1032 01:25:29,042 --> 01:25:32,517 Valery? Valery... 1033 01:25:39,667 --> 01:25:44,017 Låt oss göra en fantastisk final. Samy, kan du hantera fyrverkeriet? 1034 01:25:44,083 --> 01:25:48,350 Jag hanterade det i flera år på nationaldagen i min stad. 1035 01:25:48,458 --> 01:25:51,600 Killen har förberett allt. Det är lätt. 1036 01:25:51,667 --> 01:25:55,033 Seb, du går med honom. Vi koordinerar oss. 1037 01:25:55,083 --> 01:25:58,450 När brudgummens överraskning är över, tonar musiken ut. 1038 01:25:58,500 --> 01:26:02,600 På min signal, och endast på min signal, sätter ni igång. 1039 01:26:02,667 --> 01:26:06,617 Håll ett öga på din telefon. Jag ringer dig och säger "Kör!" 1040 01:26:06,667 --> 01:26:09,558 - Är det uppfattat? - Eller skicka ett sms. 1041 01:26:11,708 --> 01:26:15,975 - Det är för riskabelt. - Jag visste det. 1042 01:26:16,042 --> 01:26:19,517 Jag ringer och säger "Kör!" 1043 01:26:19,625 --> 01:26:23,200 Och heliumtjejen? Mår hon bättre? 1044 01:26:23,250 --> 01:26:27,408 Ja. Hon behöver bara några som håller i repen. 1045 01:26:27,458 --> 01:26:31,267 Adèle och Julien, ni hjälper henne. 1046 01:26:31,333 --> 01:26:35,558 - Jag kollar efterrätten. - Jag följer med henne. 1047 01:26:37,292 --> 01:26:40,350 Nej, gå till slottets infart. 1048 01:26:40,458 --> 01:26:46,517 Se om grindarna är stabila, att de inte rör sig. 1049 01:26:47,542 --> 01:26:50,183 - Ska jag bevaka grindarna? - Ja. 1050 01:26:50,250 --> 01:26:54,100 Ska du diskutera varenda order jag ger? 1051 01:26:54,167 --> 01:26:57,558 Då så, då kör vi. 1052 01:27:00,458 --> 01:27:03,492 - Då går jag. - Ja. 1053 01:27:03,542 --> 01:27:07,517 Det är en luftföreställning. Du ska vara papegoja med orange fjädrar. 1054 01:27:07,625 --> 01:27:11,225 Va? Det är ju helt sjukt. 1055 01:27:11,292 --> 01:27:15,100 Vilken min! Ha! Jag kan också! 1056 01:27:15,167 --> 01:27:18,933 - Ska vi klä ut oss igen? - Nej då, inte alls. 1057 01:27:19,083 --> 01:27:22,183 Kaffe, avdukning och sen sängen. Hoppas jag. 1058 01:27:26,292 --> 01:27:30,142 - Är ni redo? Vi måste börja. - Nej! Mamma är borta. 1059 01:27:30,208 --> 01:27:33,350 Jag kan inte börja utan henne. 1060 01:27:33,417 --> 01:27:36,225 Jag kan inte leta efter henne, då avslöjar jag allt. 1061 01:27:36,292 --> 01:27:40,725 Ja, men vi har bara tillstånd till absolut senast halv ett. 1062 01:27:40,833 --> 01:27:45,267 Det blir tajt.-Inte nu. 1063 01:27:45,333 --> 01:27:50,933 - Det går inte utan henne! - Vi ska hitta er mamma. 1064 01:27:51,042 --> 01:27:53,725 Oroa er inte.-Ja, Roshan? 1065 01:27:53,792 --> 01:27:57,350 Synd. Jag hittade en bra förevändning. 1066 01:27:57,417 --> 01:28:01,183 Jättebra. Håll fast vid den. Med honom vet man aldrig. 1067 01:28:07,500 --> 01:28:11,392 - God afton. - Vad gör du här? 1068 01:28:11,458 --> 01:28:17,058 Guy bad mig vakta grindarna. Det ingår tydligen i praktiken. 1069 01:28:24,292 --> 01:28:30,142 - Mamma! Var har du varit? - Jag tog bara lite luft. 1070 01:28:30,208 --> 01:28:34,533 - Vi har letat som galningar efter dig. - Har ni? 1071 01:28:34,583 --> 01:28:38,558 Vad är det som luktar? En märklig lukt. 1072 01:28:38,625 --> 01:28:43,533 Känner ni? Som ett tivoli. Du stinker churros! 1073 01:28:43,583 --> 01:28:47,350 - Vi måste börja. - Mamma, gå och sätt dig. 1074 01:28:47,417 --> 01:28:51,308 Han har alltid haft känsligt luktsinne. Ända sen han var liten. 1075 01:28:51,375 --> 01:28:57,100 Mina damer och herrar, får jag be om er uppmärksamhet, tack. 1076 01:28:57,167 --> 01:29:02,100 - Var har du varit? - Jag gick en runda. 1077 01:29:02,208 --> 01:29:05,533 Kom. Det är en överraskning. 1078 01:29:05,583 --> 01:29:09,308 - Det visste jag inte. - Det är ju en överraskning. 1079 01:29:09,417 --> 01:29:13,725 - Självklart visste du ingenting. - Vad har ni hittat på? 1080 01:29:13,792 --> 01:29:18,725 Det är poesi, skönhet och kärlek i kväll med Helena och Pierre. 1081 01:29:18,833 --> 01:29:23,350 - Hela tiden. - Det är kanderade äpplen. 1082 01:29:23,417 --> 01:29:26,142 Du har väl inte gjort det? 1083 01:29:26,208 --> 01:29:31,392 Hon geolokaliserade mig! Det är revolutionerande. 1084 01:29:31,458 --> 01:29:35,100 - Det är en app. Jag ska förklara. - Du är sjuk i huvudet. 1085 01:32:30,042 --> 01:32:32,517 Vad händer? Det är fel! 1086 01:32:36,667 --> 01:32:40,683 - Idiot! - Vad gör du? 1087 01:32:40,750 --> 01:32:45,600 - Sluta dra, din idiot! - Han förstör min show! 1088 01:34:06,250 --> 01:34:08,850 Herregud! 1089 01:34:10,917 --> 01:34:15,075 Det här finns inte. 1090 01:34:15,125 --> 01:34:20,242 Fransmännen är otroliga. 1091 01:34:20,292 --> 01:34:25,408 De är väldigt kreativa. De vet hur man ställer till med fest. 1092 01:34:25,458 --> 01:34:27,892 - Klöver kung? - Nej. 1093 01:34:28,000 --> 01:34:30,533 - Spader? - Nej. 1094 01:34:30,583 --> 01:34:33,767 - Hjärter dam? - Nej. Du har ingen aning. 1095 01:34:33,833 --> 01:34:36,267 De verkar släppa ballonger. 1096 01:34:36,333 --> 01:34:39,933 - Ska jag skicka upp en? - Han skulle ringa. Har han det? 1097 01:34:40,042 --> 01:34:43,433 - Nej. - Skicka iväg en eller två. 1098 01:34:47,250 --> 01:34:50,642 - Jag förstår inte. Var är min son? - Han verkar... 1099 01:34:50,708 --> 01:34:56,558 - Han tar en nypa luft. Kom. - Vi har ett problem. 1100 01:35:03,458 --> 01:35:06,433 Vad gör han? Jag sa inte "kör"... 1101 01:35:14,583 --> 01:35:16,642 - Helvete! - Fan! 1102 01:35:22,292 --> 01:35:25,642 - Sa ni inte kör? - Nej, jag sa inte kör. 1103 01:35:25,708 --> 01:35:29,350 Vad sa jag? Det är otroligt! 1104 01:35:29,417 --> 01:35:33,892 Jag sa: vi koordinerar oss. Eller hur! 1105 01:35:34,000 --> 01:35:37,325 Ingen lyssnar på nån i det här teamet. 1106 01:35:37,375 --> 01:35:40,392 Jag får lösa era misstag hela tiden. 1107 01:35:40,458 --> 01:35:44,658 Jag kör kilometrar för att rädda kvällen. Vi kämpar, vi slåss. 1108 01:35:44,708 --> 01:35:49,142 Vi lyckas, men så på en minut förstör ni allt! 1109 01:35:50,042 --> 01:35:55,600 I flera månader, flera år har jag varit trött på er. 1110 01:35:55,708 --> 01:35:59,200 Du där, som alltid ska bråka! 1111 01:35:59,250 --> 01:36:04,183 Hundra gånger har jag bett dig att föregå med gott exempel! 1112 01:36:05,333 --> 01:36:08,100 Hur vågar du tala om respekt och heder? 1113 01:36:08,208 --> 01:36:13,850 Var är din respekt för mig, Adèle? Var är allas er respekt? 1114 01:36:13,917 --> 01:36:18,642 Att be om att få låna en lastbil, få ledigt, få pengar- 1115 01:36:18,708 --> 01:36:24,325 - hjälpa nån kusin som behöver jobb, då går ni till Max. Han räddar er. 1116 01:36:24,375 --> 01:36:27,367 Vad gör ni för mig? 1117 01:36:27,417 --> 01:36:31,850 Vad har jag gjort för att förtjäna er? 1118 01:36:31,958 --> 01:36:35,100 För er är det ett sommarläger! 1119 01:36:35,208 --> 01:36:39,308 Och du, som vräker i dig från buffébordet- 1120 01:36:39,417 --> 01:36:45,225 - och är oförskämd mot gästerna? Är det så du visar din tacksamhet? 1121 01:36:46,167 --> 01:36:51,433 Ska jag säga sanningen, Guy? Ingen i hela landet vill jobba med dig. 1122 01:36:53,458 --> 01:36:58,058 Och den där idioten som stöter på bruden! 1123 01:36:58,167 --> 01:37:01,183 Är du inte klok? 1124 01:37:01,292 --> 01:37:04,808 Ni är helt värdelösa! Nollor! 1125 01:37:05,708 --> 01:37:08,558 Ingen förstår att mitt liv står på spel! 1126 01:37:08,667 --> 01:37:12,725 Varenda fest står mitt liv på spel! Ni skiter i vilket! 1127 01:37:12,833 --> 01:37:15,517 Ingen bryr sig om mig! 1128 01:37:15,583 --> 01:37:18,933 Chefer är idioter. 1129 01:37:19,083 --> 01:37:23,392 Är ni trötta på mig? Då har jag goda nyheter. 1130 01:37:23,458 --> 01:37:27,850 Det är över. Ni ser mig aldrig igen. Det är över! 1131 01:37:29,750 --> 01:37:35,850 Han landade 500 meter bort på ett fält. Han är oskadd. 1132 01:37:35,958 --> 01:37:40,142 - Jag ber om ursäkt. - Det är mörkt en timme till. 1133 01:37:44,125 --> 01:37:49,142 - Max! Vad gör vi? - Gör vad ni vill-jag bryr mig inte! 1134 01:37:49,250 --> 01:37:52,058 Lös det! 1135 01:37:55,208 --> 01:37:59,033 Max är nog arg. 1136 01:37:59,083 --> 01:38:02,517 - Är det inte så? - Visst. 1137 01:38:14,000 --> 01:38:19,533 Nicole. Nej, inte alls. Jag njuter av ögonblicket. 1138 01:38:19,583 --> 01:38:24,350 Det är lugnt. Som sagt, jag ville prata med dig. 1139 01:38:25,292 --> 01:38:30,517 Hur ska jag säga? Nej, varsågod. Du ringde mig. 1140 01:38:32,625 --> 01:38:37,517 Ja, du ville ta en paus, så uppfattade jag det. 1141 01:38:41,167 --> 01:38:44,017 Jaså, en sån paus. 1142 01:38:48,625 --> 01:38:51,308 Hur länge? 1143 01:38:52,208 --> 01:38:55,058 Så länge? 1144 01:39:00,458 --> 01:39:03,475 Självklart. 1145 01:39:04,500 --> 01:39:08,267 Vem är pausen? Känner jag honom? 1146 01:39:08,375 --> 01:39:10,433 Inte? 1147 01:39:11,583 --> 01:39:15,517 Okej. Jag måste gå tillbaka. 1148 01:39:15,625 --> 01:39:18,975 Allt går jättebra. 1149 01:39:19,083 --> 01:39:21,558 Hej då. 1150 01:39:35,833 --> 01:39:38,558 Eller hur! 1151 01:39:51,125 --> 01:39:52,600 Blås. 1152 01:39:54,208 --> 01:39:56,767 Grattis på födelsedagen. 1153 01:40:02,417 --> 01:40:04,683 Jag har en teori. 1154 01:40:04,750 --> 01:40:07,558 När jag är längst ner och allt är emot mig- 1155 01:40:07,625 --> 01:40:11,183 - så säger jag att det är relativt, att jag inbillar mig. 1156 01:40:11,250 --> 01:40:14,600 Utan att du vet det så kanske du faktiskt mår jättebra just nu. 1157 01:40:16,292 --> 01:40:19,350 - Det är en bra teori. - Jag vet. 1158 01:40:19,417 --> 01:40:23,100 Vet du varför? För att den är positiv. 1159 01:40:24,250 --> 01:40:28,475 Jag förstår att du är arg, men vi gör alla misstag. 1160 01:40:28,542 --> 01:40:31,492 - Till och med jag. - Inte då! 1161 01:40:31,542 --> 01:40:36,367 Jo, jag lovar. Min karriär är baserad på ett misstag. 1162 01:40:36,417 --> 01:40:40,267 - Jag skulle bli känd reporter. - Det visste jag inte. 1163 01:40:40,333 --> 01:40:43,892 - Ska jag berätta om det? - Nej, tack. 1164 01:40:53,000 --> 01:40:55,517 Guy... 1165 01:40:56,417 --> 01:41:00,725 Vi två står varandra nära. 1166 01:41:01,958 --> 01:41:05,183 Jag måste säga som det är. 1167 01:41:05,250 --> 01:41:08,850 Som jag sa innan när jag var lite... 1168 01:41:08,958 --> 01:41:13,558 När jag inte var så glad. Saken är den... 1169 01:41:15,333 --> 01:41:18,433 Det är en kamp att få folk att anlita dig. 1170 01:41:20,292 --> 01:41:26,808 De vill inte ha en fotograf. Det duger med en kusin eller systerson. 1171 01:41:26,958 --> 01:41:29,683 De vägrar anlita en fotograf. 1172 01:41:35,417 --> 01:41:38,600 Men jag försöker. 1173 01:41:39,958 --> 01:41:42,517 Det ser jag. 1174 01:41:49,375 --> 01:41:54,517 - De behöver dig där borta. - Nej, jag ska åka hem. Jag är trött. 1175 01:42:13,833 --> 01:42:16,517 Vad är det? 1176 01:45:26,333 --> 01:45:30,350 - Vet ni vad jag tänkte där uppe? - Nej. Eller kanske. 1177 01:45:30,417 --> 01:45:35,142 - "Jag ska döda idioten." - Jag tänkte mig nåt sånt, ja. 1178 01:45:35,208 --> 01:45:39,683 De skulle bara hålla i två rep. Om de inte klarar det... 1179 01:45:39,750 --> 01:45:45,600 Var har ni hittat dem? Det kunde ha slutat i katastrof. 1180 01:45:45,667 --> 01:45:50,017 Det är fantastiskt. Vilket underbart ögonblick! 1181 01:45:50,083 --> 01:45:53,075 Vilken elegans, vilken harmoni... 1182 01:45:53,125 --> 01:45:59,475 Allvarligt talat, er personal är helt fantastisk. 1183 01:46:01,125 --> 01:46:03,350 Vi är hänförda. 1184 01:46:03,417 --> 01:46:08,575 Precis vad Pierre sa, fast på sitt sätt. Mer eller mindre. 1185 01:46:08,625 --> 01:46:13,017 Har du sett din mamma? Hon är en ny kvinna. Hon strålar. 1186 01:46:13,083 --> 01:46:17,767 Ja, hon verkar glad. Lycklig till och med. 1187 01:46:17,833 --> 01:46:20,225 Tack. Tack. 1188 01:46:20,292 --> 01:46:23,100 Från djupet av mitt hjärta. 1189 01:46:23,167 --> 01:46:27,142 - Vi måste ta farväl av Lemants. - Jag kommer. 1190 01:46:30,333 --> 01:46:33,017 Tack, då. 1191 01:47:15,583 --> 01:47:19,433 Jag har pratat med Nicole. Vi vet var vi står. 1192 01:47:20,583 --> 01:47:23,575 - Så vi kan sluta gömma oss? - Ja. 1193 01:47:23,625 --> 01:47:27,267 Och du får sluta pussa Patrice! 1194 01:47:27,375 --> 01:47:30,225 Ja. Jag ska. 1195 01:47:37,708 --> 01:47:41,267 Hur reagerade hon? 1196 01:47:41,333 --> 01:47:45,475 Nicole är bra på att ta saker. 1197 01:47:49,500 --> 01:47:53,683 Mina vänner! Kan vi talas vid lite? 1198 01:47:53,750 --> 01:47:56,100 Snälla. 1199 01:47:56,167 --> 01:48:01,200 Oroa er inte, jag tänker inte hålla ännu en föreläsning. 1200 01:48:01,250 --> 01:48:03,725 Jag ville bara säga... 1201 01:48:03,833 --> 01:48:08,933 Tack för i går. Verkligen. 1202 01:48:09,083 --> 01:48:12,392 Jag blev väldigt... rörd. 1203 01:48:14,667 --> 01:48:17,308 Ja, väldigt rörd. 1204 01:48:19,167 --> 01:48:24,933 Från och med nu, när ni har ett bekymmer- 1205 01:48:26,000 --> 01:48:30,767 - ett problem eller nån fråga, ta då det med Adèle. 1206 01:48:32,417 --> 01:48:36,267 Det är hon som har all information. 1207 01:48:38,667 --> 01:48:41,017 Varsågod. 1208 01:48:41,083 --> 01:48:44,892 På tisdag är vi på Salon de la Reine i Boulogne. 1209 01:48:44,958 --> 01:48:47,267 Vi möts där kl. 14.00. 1210 01:48:47,333 --> 01:48:51,433 Kl. 13.30 för de ansvariga, briefing, som vanligt. 1211 01:48:53,417 --> 01:48:57,350 Det var allt. Vi ses på tisdag! 1212 01:48:58,417 --> 01:49:02,100 Tack. 1213 01:49:02,208 --> 01:49:06,683 Hej då, gumman. Vi ses på tisdag. 1214 01:49:14,417 --> 01:49:17,267 Etienne! 1215 01:49:18,500 --> 01:49:23,367 Kom, jag skjutsar dig. Om du är snäll, får du en jacka. 1216 01:49:23,417 --> 01:49:26,558 Vet du vad, Max? Jag ska sluta med bröllop. 1217 01:49:27,458 --> 01:49:31,100 - Jaså? - Jag ska ta upp min reporterkarriär. 1218 01:49:31,167 --> 01:49:34,100 Flörta med faran i krigszoner. 1219 01:49:35,458 --> 01:49:41,058 - Färre bufféer där. - Jag vill känna på hetluften. 1220 01:49:41,125 --> 01:49:43,475 Du bestämmer, inga problem. 1221 01:49:44,417 --> 01:49:48,850 - Skojar bara. Vi ses på tisdag! - Vi ses på tisdag! 1222 01:49:50,292 --> 01:49:52,617 Det var för stor åldersskillnad. 1223 01:49:52,667 --> 01:49:57,642 Dessutom är hon självständig. Hon hade inte klarat av livet på kasernen. 1224 01:49:57,708 --> 01:50:00,642 Är Max och Josiane tillsammans? 1225 01:50:00,708 --> 01:50:04,683 Självklart, men alla låtsas som ingenting. 1226 01:50:04,750 --> 01:50:09,642 - Otroligt! Varför? - Så är det bara. Integrera dig! 1227 01:50:12,167 --> 01:50:17,933 Jag släpper av dig på hörnet, för om folk ser mig med dig... 1228 01:50:18,042 --> 01:50:20,392 Ja, på hörnet. 1229 01:50:29,500 --> 01:50:32,267 Ska ingen ta hem mig? 1230 01:50:34,125 --> 01:50:37,408 Jo. Jag kan ta hem dig. 1231 01:50:37,458 --> 01:50:40,392 Vad snällt. 1232 01:50:40,458 --> 01:50:44,533 - Var har du parkerat? - Jag går. 1233 01:50:44,583 --> 01:50:47,450 - Du tar hem mig till fots? - Ja. 1234 01:50:47,500 --> 01:50:50,350 Jag personligen tycker om att gå. 1235 01:50:50,458 --> 01:50:54,475 "Jag personligen" kan man inte säga. Det är ett syntaxfel. 1236 01:55:10,417 --> 01:55:13,642 Översättning: Mia Lindhagen Oneliner