1 00:00:00,010 --> 00:00:05,460 ÇEVİRİ: JAVAJAVA2002 2 00:00:06,040 --> 00:00:10,430 Son tur! Hill kazanmak istiyorsa biraz daha gayret göstermesi gerek. 3 00:00:10,440 --> 00:00:15,990 23 numarayı geçerek ön sıraya yaklaşıyor! Olamaz. Rakibi çirkefce bir hareket yaptı. 4 00:00:16,000 --> 00:00:20,870 Hill'i motorundan düşürdü. Arayı kapaması çok zor artık. 5 00:00:20,920 --> 00:00:23,510 Bir sonraki yarışı beklemesi gerekecek. 6 00:00:23,520 --> 00:00:28,430 Motorunu kaldırdı! Zingiri kırılmış. Bu yarışı tamamlaması mümkün görünmüyor. 7 00:00:31,040 --> 00:00:34,950 Bak ne diyeceğim. Fikrini değiştirirsen kalabalığın peşinden git, tamam mı? 8 00:00:34,960 --> 00:00:37,350 Bunu düşüneceğim, teşekkürler. 9 00:00:37,400 --> 00:00:39,270 Umarım tekrar görüşürüz, şampiyon! 10 00:00:41,800 --> 00:00:43,950 Seninle gurur duyuyorum. 11 00:00:45,060 --> 00:00:45,990 Aman Tanrım! 12 00:00:46,080 --> 00:00:49,070 - İşte yine başlıyoruz. - Hayatta her şey yarış değildir. 13 00:00:49,120 --> 00:00:51,790 Ara sıra motordan inmen de gerekir. 14 00:00:51,880 --> 00:00:53,630 Kaybetmek için mi? 15 00:00:53,680 --> 00:01:00,830 O elemanın babasının bağlantıları var. Sponsor bağlantıları ve sponsorlar da... 16 00:01:00,840 --> 00:01:03,430 - Pahalı zingirler demek. Anladım. - Aynen. 17 00:01:04,360 --> 00:01:14,270 Pekala, söylemeye çalıştığım şey, birinci olmak istiyorsan bu oyuna dahil olmalısın. 18 00:01:17,320 --> 00:01:19,910 CRAINE SİSTEMLERİ! 19 00:01:36,560 --> 00:01:37,430 Aman Tanrım! 20 00:01:55,080 --> 00:01:57,150 Dronları yolla. 21 00:01:57,360 --> 00:01:58,550 Emin misin? 22 00:01:58,560 --> 00:01:59,950 Yolla hadi! 23 00:02:00,240 --> 00:02:02,110 Onun izini bulmalıyız! 24 00:02:02,120 --> 00:02:05,510 Arama ptotokolü başlatılsın! Yasal olup olmaması umrumda değil! 25 00:03:53,680 --> 00:03:58,870 - Anne, ne yapıyorsun? - Tüm haftasonu temizlik yapamam. 26 00:03:58,880 --> 00:04:05,870 - Teşekkürler, Joanna. - Üzgünüm. 27 00:04:06,600 --> 00:04:10,670 - Git eğlen. Ama dikkatli ol. - Tamam. 28 00:04:34,440 --> 00:04:38,310 Hey! Bakın kim gelmiş! Geldiğin için sağ ol. 29 00:04:38,320 --> 00:04:40,670 Evet... Ama çok uzun kalmayacağım. 30 00:04:40,720 --> 00:04:43,710 Herkes ilk başta böyle der. Gel hadi, sana bir şey göstereceğim. 31 00:04:46,920 --> 00:04:49,550 Havalı. Süper! 32 00:04:49,600 --> 00:04:51,670 Hey çocuklar! Dinleyin! 33 00:04:51,720 --> 00:04:53,750 Adın neydi? 34 00:04:53,760 --> 00:04:55,870 - Miles. - Miles, tabii ya. Afedersin. 35 00:04:55,880 --> 00:04:57,510 Bakın bu Miles! 36 00:04:57,640 --> 00:05:00,390 - Beni sürekli geçen eleman. - Seni görmek güzel. 37 00:05:00,440 --> 00:05:02,270 Size söylüyorum, o bir usta. 38 00:05:02,840 --> 00:05:04,950 Motosikletini babanla birlikte mi tamir ediyorsun? 39 00:05:04,960 --> 00:05:10,230 - Evet. Yarışta sporsor bulmayı ummuştum. - Benim yerime geçmek ister misin? 40 00:05:10,240 --> 00:05:11,990 Fontaine takımına. 41 00:05:12,040 --> 00:05:13,710 Sen ayrılıyor musun? 42 00:05:14,920 --> 00:05:16,710 Bilmem ki, olabilir. 43 00:05:16,760 --> 00:05:19,030 Babam çılgına dönecektir. 44 00:05:19,080 --> 00:05:20,830 Fena bir sebep değil. 45 00:05:20,880 --> 00:05:22,270 Babanla anlaşamıyor musun? 46 00:05:22,800 --> 00:05:24,390 Öyle de denebilir. 47 00:05:25,560 --> 00:05:27,190 Birkaç şeyde bayağı iyi. 48 00:05:27,640 --> 00:05:33,990 Mesela. Modern lav silahları konusunda oldukça iyi. 49 00:05:34,000 --> 00:05:37,030 Yolu daha iyi temizlemeye yarıyor. 50 00:05:37,080 --> 00:05:40,590 Gelecek sezon kazanmamı sağlayacak. 51 00:05:47,720 --> 00:05:49,830 Onu burada ilk defa görüyorum. 52 00:05:50,680 --> 00:05:53,470 Sam'in yeni arkadaşlarından biridir. 53 00:05:53,480 --> 00:05:56,430 Bildiğin üzere onun çok arkadaşı var. 54 00:06:14,120 --> 00:06:14,630 Evet. 55 00:06:26,760 --> 00:06:29,790 Hey, kameraya bak! 56 00:07:01,080 --> 00:07:03,750 Daha fazla katlanamadın mı? 57 00:07:05,400 --> 00:07:07,350 Bu insanları sevmiyor musun? 58 00:07:08,160 --> 00:07:09,990 Sen de sevmiyor gibisin. 59 00:07:10,000 --> 00:07:12,190 Başka seçeneğim yok. 60 00:07:12,560 --> 00:07:14,030 Neden? Sam yüzünden mi? 61 00:07:14,040 --> 00:07:15,630 Evet. 62 00:07:15,640 --> 00:07:17,510 Burası benim evim. 63 00:07:17,840 --> 00:07:19,590 Burada mı yaşıyorsun? 64 00:07:19,600 --> 00:07:21,950 Arka bahçede. 65 00:07:24,160 --> 00:07:26,510 Annem burada çalışıyor. 66 00:07:26,520 --> 00:07:29,110 Evin sahipleri genelde evde olmuyorlar. 67 00:07:30,160 --> 00:07:34,030 Peki... Sam'le mi birliktesin? 68 00:07:35,760 --> 00:07:37,470 Hayır. Hayır. 69 00:07:37,480 --> 00:07:39,510 Öyle bir şey yok. 70 00:07:41,640 --> 00:07:43,830 Ben hizmetçiyim. 71 00:07:44,400 --> 00:07:46,510 Eminim ki Sam seni bu şekilde görmüyordur. 72 00:07:47,720 --> 00:07:49,470 Nasıl görüyordur peki? 73 00:07:50,040 --> 00:07:51,430 Bilmem ki. 74 00:07:51,480 --> 00:07:55,070 Belki de seni diğer erkeklerin gördüğü şekilde görüyordur. 75 00:08:10,360 --> 00:08:14,190 Baksana, zingir için teşekkürler. Gerçekten çok minnettarım. 76 00:08:16,680 --> 00:08:19,270 Önemli değil. 77 00:08:26,520 --> 00:08:28,470 Çöpten mi aldın bunu? 78 00:08:29,480 --> 00:08:31,190 Onun gibi bir şey. 79 00:08:31,640 --> 00:08:33,870 Özledin mi? 80 00:08:34,720 --> 00:08:38,110 Harika. Hiç de çöpe benzemiyor. 81 00:08:38,120 --> 00:08:40,670 Muhteşem bir araba, değil mi? İsterseniz gezintiye çıkabiliriz. 82 00:08:40,680 --> 00:08:43,950 Parti coşmuş durumda, sizse garajda oturuyorsunuz. 83 00:08:44,920 --> 00:08:46,990 Dinle, davet için teşekkürler. Ancak gitmem gerek. 84 00:08:47,000 --> 00:08:48,710 Acele etme, biraz daha eğlenelim! 85 00:08:49,000 --> 00:08:50,590 Ondan sonra gidersin. 86 00:08:51,080 --> 00:08:53,310 Gel hadi, seni biriyle tanıştıracağım. 87 00:08:58,520 --> 00:09:01,230 Bu şey çok ses çıkarıyor. 88 00:09:01,240 --> 00:09:02,870 Ne? 89 00:09:04,320 --> 00:09:09,710 Dün sana git eğlen birileriyle tanış derken sarhoş olmanı kastetmemiştim. 90 00:09:09,720 --> 00:09:10,990 Biliyorum, biliyorum. 91 00:09:11,000 --> 00:09:12,110 Harika. 92 00:09:12,120 --> 00:09:14,550 İngiliz anahtarını versene. 93 00:09:14,560 --> 00:09:16,390 Sağ ol. 94 00:09:16,960 --> 00:09:18,990 - Güzel bir yarıştı. - Evet. 95 00:09:19,000 --> 00:09:20,910 Emeğinin karşılığını alıyorsun. 96 00:09:20,920 --> 00:09:22,990 Aynen. 97 00:09:23,400 --> 00:09:27,390 Diğerlerinden iki kat fazla çalışmak zorunda olmamız hiç adil değil bence. 98 00:09:27,440 --> 00:09:29,070 Ama Fontaine? 99 00:09:29,080 --> 00:09:32,310 Baba, yaşadığı yeri görmen lazım. 100 00:09:32,360 --> 00:09:34,950 - İhtiyacı olan her şeye sahip. - Yani? 101 00:09:34,960 --> 00:09:37,990 Onun elindekiler bende olsaydı yarışı kolayca kazanabilirdim. 102 00:09:38,000 --> 00:09:40,150 Bu haksızlık. 103 00:09:40,160 --> 00:09:43,910 Bak, elimden geleni yapıyorum. Ama hayat şartları çok zor. 104 00:09:43,920 --> 00:09:46,270 Asıl mesele yarışlar. 105 00:09:47,120 --> 00:09:49,150 Yarışlar sonsuza dek sürmeyecek. 106 00:09:49,160 --> 00:09:53,350 Eninde sonunda ya sakatlanacaksın ya da yaşlanacaksın. 107 00:09:53,360 --> 00:09:54,870 Baba, üniversiteye gitmem imkansız! 108 00:09:54,880 --> 00:09:58,630 Üniversite için yeterli paramız yok. Ve elimden gelen başka bir iş de yok. 109 00:09:59,400 --> 00:10:02,270 Ancak yarışlarda... Yarışlarda iyiyim. 110 00:10:03,240 --> 00:10:05,190 Biliyorum. 111 00:10:06,000 --> 00:10:09,270 Ama başka bir şey denemedin hiç. 112 00:10:19,320 --> 00:10:21,230 Bütün gece aradık. 113 00:10:21,240 --> 00:10:23,950 200 mil içerisinde her yerde olabilir. 114 00:10:23,960 --> 00:10:27,030 Verilerin tamamı elimizde olmadan yapabileceğimiz bir şey yok. 115 00:10:27,080 --> 00:10:29,110 Sensörler devre dışı bırakılmış. 116 00:10:29,120 --> 00:10:31,510 Gelen arama. 117 00:10:31,560 --> 00:10:35,030 Bu durum duyulmamalı. Ordunun bilmesini istemiyorum. 118 00:10:39,480 --> 00:10:40,990 Yüzbaşı Weber? 119 00:10:41,000 --> 00:10:45,070 Sunuma 2 gün kaldı. Bunun öneminin farkında mısın? 120 00:10:45,080 --> 00:10:45,990 Elbette. 121 00:10:46,000 --> 00:10:50,750 O zaman net bir yanıt ver. Bu projeye 70 milyon dolar harcandı. 122 00:10:50,760 --> 00:10:53,030 Ama savaş canavarınızı henüz göremedik. 123 00:10:53,040 --> 00:10:59,150 Çalışıyor. Çok ciddi ilerleme kaydettik. Otonom seviyesi beklentilerimizi aştı. 124 00:10:59,160 --> 00:11:04,590 ABD devletinin de beklentileri var. Bize bir ölüm makinesi sözü verdin. 125 00:11:04,640 --> 00:11:09,430 Laboratuvar verilerine ve köpeğe tam erişim istiyorum. 126 00:11:09,440 --> 00:11:10,870 Aksi halde kovulursun. 127 00:11:10,880 --> 00:11:12,030 Anlaşıldı mı? 128 00:11:12,040 --> 00:11:13,630 Evet. 129 00:11:38,720 --> 00:11:41,870 Selam dostum. Gelmek ister misin? 130 00:11:42,840 --> 00:11:44,870 Hayır. İyi bir uyku çekmem gerek. 131 00:11:44,880 --> 00:11:50,910 Hayır, bizimle araziye geleceksin ve havalı numaralarını kameraya alacağız. 132 00:11:50,920 --> 00:11:54,350 Tüm dünya yeteneklerini görecek. Meşhur olacaksın. 133 00:11:54,360 --> 00:11:55,550 Gidelim hadi! 134 00:12:07,480 --> 00:12:10,350 Şuna bak dostum! Bu harikaydı! 135 00:12:10,400 --> 00:12:13,190 İşte, bak. 136 00:12:13,200 --> 00:12:14,630 Muhteşemdi. 137 00:12:14,640 --> 00:12:17,790 Bunu YouTube'a yüklediğimde bir sürü takipçin olacak. 138 00:12:18,560 --> 00:12:22,310 Yok ya! İnsanlar köylü amatörleri takip etmezler. 139 00:12:22,360 --> 00:12:24,030 Göreceğiz. 140 00:12:24,040 --> 00:12:25,870 Çok havalıydı. 141 00:12:26,680 --> 00:12:29,190 Bizimle birlikte büyük yarışlara gelmelisin. 142 00:12:29,240 --> 00:12:30,870 - Ciddi misin? - Evet. 143 00:12:30,880 --> 00:12:33,790 Geçen yıl özel uçakla gitmiştik. Çok havalıydı. 144 00:12:33,800 --> 00:12:36,230 - Öyle mi? - Evet. 145 00:12:36,280 --> 00:12:37,950 Dün Sara'yla hoş vakit geçirdin mi? 146 00:12:37,960 --> 00:12:40,070 - Sohbet ettik sadece. - Sohbet ettiniz demek. 147 00:12:40,080 --> 00:12:42,150 - Evet. Hepsi bu kadar. - Peki. 148 00:12:42,160 --> 00:12:45,270 - Tamam, bir kez daha. - Öyle mi? Hadi bakalım. 149 00:12:46,160 --> 00:12:48,230 Baksana Miles! Az daha unutuyordum. 150 00:12:48,240 --> 00:12:50,550 Hayranlarına bir şey söylesene. 151 00:12:52,400 --> 00:12:56,870 Tamam, söyleyeyim. Gazlayalım hadi! 152 00:12:56,880 --> 00:12:58,670 Evet! 153 00:12:58,680 --> 00:13:00,390 Yap şovunu, kardeşim. 154 00:13:03,280 --> 00:13:05,470 Hadi bakalım! 155 00:13:05,520 --> 00:13:07,150 Herkese yeteneğini göster! 156 00:13:25,280 --> 00:13:27,830 Hey dostum, sağ mısın?! 157 00:13:28,600 --> 00:13:31,830 Bu şekilde meşhur olamazsın, dostum. 158 00:13:31,880 --> 00:13:33,310 Hepsini çektin mi? 159 00:13:33,360 --> 00:13:35,350 İşte budur. Gidelim. 160 00:13:35,400 --> 00:13:36,790 Go-pro'm onda kaldı. 161 00:13:36,800 --> 00:13:39,510 Senin Go-pro'n mu? Parasını kim vermişti peki? 162 00:13:40,120 --> 00:13:42,150 Onu burada öylece bırakamayız. 163 00:13:48,280 --> 00:13:49,990 Haklısın. 164 00:13:50,000 --> 00:13:52,950 Ona bir şeyler bırakalım. 165 00:13:55,040 --> 00:13:56,990 Oldu mu? 166 00:13:59,840 --> 00:14:02,830 Gidelim. Kımıldayın! Hadi. 167 00:15:47,080 --> 00:15:49,150 Kimse var mı? 168 00:15:58,080 --> 00:15:59,790 Hey? 169 00:16:58,520 --> 00:17:00,110 Çalışsana! 170 00:17:54,720 --> 00:17:58,110 TAKİP ET! YAKIT İKMALİ! 171 00:18:34,720 --> 00:18:37,310 TAKİP ET! YAKIT İKMALİ! 172 00:19:50,120 --> 00:19:55,110 DIŞ İSKELET ZARAR GÖRDÜ! 173 00:19:58,680 --> 00:20:01,430 Canlı gibi. 174 00:20:15,280 --> 00:20:18,110 KENDİNİ İMHA İŞLEMİ BAŞLATILIYOR! 175 00:20:18,120 --> 00:20:21,110 Sakin ol. Sana zarar vermeyeceğim. 176 00:20:30,000 --> 00:20:32,030 Sakinleş. 177 00:20:35,000 --> 00:20:38,430 KENDİNİ İMHA İŞLEMİ! 178 00:20:38,740 --> 00:20:41,430 İŞLEM İPTAL EDİLDİ! 179 00:20:45,520 --> 00:20:47,950 Nesin sen? 180 00:20:53,720 --> 00:20:56,590 Bunu çıkaracağım, tamam mı? 181 00:21:11,600 --> 00:21:13,190 Daha iyi mi? 182 00:21:13,800 --> 00:21:19,590 GÜVENİLİR KİŞİ! ONARIM TALİMATLARI GÖNDERİLİYOR! 183 00:21:19,720 --> 00:21:22,510 Yine koşabileceksin, tamam mı? 184 00:21:33,360 --> 00:21:35,490 A.X.L. 185 00:21:37,200 --> 00:21:39,150 Axel mi? 186 00:21:39,200 --> 00:21:41,510 İsmin bu mu? 187 00:21:41,560 --> 00:21:43,230 Her şey yoluna girecek. 188 00:21:44,400 --> 00:21:47,070 Seni onaracağım. 189 00:22:03,800 --> 00:22:08,270 Selam, işimi bitirmemde bana yardım edersin diye düşünmüştüm. 190 00:22:09,160 --> 00:22:12,150 Pekala. Müsait olunca ara. 191 00:22:12,160 --> 00:22:13,950 Neredesin? 192 00:22:19,240 --> 00:22:22,030 Pekala, karmaşık bir mekanizman var. 193 00:22:22,040 --> 00:22:23,730 YÖNETİCİ ATANDI! 194 00:22:25,000 --> 00:22:27,150 Bekle. 195 00:22:48,680 --> 00:22:51,430 Gazlayalım hadi! 196 00:22:58,080 --> 00:23:00,350 Hey! N'aber? 197 00:23:00,400 --> 00:23:03,830 Bir gecede 2 bin izlenme. Fena değil, ha? 198 00:23:03,840 --> 00:23:06,630 O iyi mi? Telefona cevap vermiyor. 199 00:23:06,640 --> 00:23:08,550 Sana ne ki ondan? 200 00:23:08,560 --> 00:23:10,550 Onu tanımıyorsun bile. 201 00:23:10,560 --> 00:23:12,430 - Nerede o? - Bilmiyorum. 202 00:23:12,440 --> 00:23:14,230 Çoktan dönmüş olmalıydı. 203 00:23:14,240 --> 00:23:16,150 Onu orada öylece bıraktınız mı? 204 00:23:16,200 --> 00:23:18,550 Yeterince benzin bıraktık ona. 205 00:23:19,800 --> 00:23:21,630 Ne? 206 00:23:23,120 --> 00:23:25,270 Bana tam olarak nerede olduğunu göster. 207 00:23:49,880 --> 00:23:52,630 Hareket etme, tamam mı? 208 00:23:59,440 --> 00:24:02,110 Fena değil, ha? 209 00:24:02,160 --> 00:24:03,670 İşte böyle. 210 00:24:03,720 --> 00:24:05,630 Mükemmel. 211 00:24:12,480 --> 00:24:16,470 Tamamdır! Hareket edebiliyor musun? Kendini nasıl hissediyorsun? 212 00:24:16,520 --> 00:24:19,550 Beğendin mi? Bir kez daha yapabilir misin? Hayır mı? 213 00:24:20,000 --> 00:24:21,830 - Tamam. - YAKIT İKMALİ GEREKLİ! 214 00:24:21,840 --> 00:24:27,350 Şimdi daha iyi hissedeceksin. Kıpırda bakalım. Ayağa kalk hadi. 215 00:24:27,400 --> 00:24:28,990 Aferin. 216 00:24:29,000 --> 00:24:30,630 Devam et. 217 00:24:30,640 --> 00:24:32,310 İşte böyle. 218 00:24:32,360 --> 00:24:35,030 Görünen o ki benzin istiyorsun. 219 00:24:37,720 --> 00:24:38,710 Evet. 220 00:24:38,760 --> 00:24:41,670 Aferin sana. 221 00:24:46,360 --> 00:24:48,990 Yavaş. Yavaş. 222 00:24:50,160 --> 00:24:52,150 Hayır, hayır. 223 00:24:52,200 --> 00:24:54,870 İşte böyle. Kal orada. 224 00:25:02,920 --> 00:25:07,670 Hoşuna gitti mi? Çok iyi. 225 00:25:07,720 --> 00:25:10,670 Daha iyi hissediyor musun? 226 00:25:12,240 --> 00:25:13,630 Ne yapıyorsun? 227 00:25:13,680 --> 00:25:15,710 Beni mi kokluyorsun? 228 00:25:18,580 --> 00:25:22,710 CİHAZ TESPİT EDİLDİ! 229 00:25:24,320 --> 00:25:26,390 Gazlayalım hadi! 230 00:25:26,400 --> 00:25:30,910 Hey! Hey! Ne yapıyorsun? Sakinleş. Sakinleş. 231 00:25:34,800 --> 00:25:38,150 Gazlayalım hadi! 232 00:25:39,560 --> 00:25:43,670 - Şimdi sırası değil, tamam mı? - Tamam. 233 00:25:43,720 --> 00:25:48,430 Hey. Bana bak. Biz dostuz. 234 00:25:48,480 --> 00:25:51,790 Ve dostlar birbirini ısırmaz. 235 00:25:51,840 --> 00:25:53,510 Tamam mı? 236 00:25:53,520 --> 00:25:56,350 Kımıldama. 237 00:26:23,400 --> 00:26:24,830 Ne? 238 00:26:24,840 --> 00:26:28,710 Oynamak mı istiyorsun? Hadi. Hadi! 239 00:27:41,240 --> 00:27:43,610 ANALİZ EDİLİYOR! 240 00:28:03,940 --> 00:28:07,610 VERİ TESPİT EDİLDİ! 241 00:28:08,680 --> 00:28:13,590 Hey. Hey! Baksana. Bir şey buldum. 242 00:28:13,640 --> 00:28:15,830 Bu o. 243 00:28:19,120 --> 00:28:23,070 - Sistemi kapatacağım. - Hayır! Bekle! 244 00:28:23,440 --> 00:28:26,830 - Düşündüğümden çok daha iyi durumda. - Bu da kim böyle? 245 00:28:26,880 --> 00:28:29,390 Testimiz için gereken kişi. 246 00:28:29,400 --> 00:28:32,270 Şaka mı yapıyorsun? Bu çocuğu her an parçalayabilir. 247 00:28:32,280 --> 00:28:34,070 Sanmıyorum. 248 00:28:34,120 --> 00:28:38,430 Beklediğimiz atılım buydu. Görsel sensörlere bağlan. 249 00:28:38,440 --> 00:28:40,750 Onun gördüklerini görmek istiyorum. 250 00:29:02,680 --> 00:29:04,870 Miles, burada mısın? 251 00:29:04,920 --> 00:29:06,270 Miles? 252 00:29:12,520 --> 00:29:15,270 ARACI ALIKOY! 253 00:29:23,080 --> 00:29:26,470 Hadi! Hadi! Çalış! 254 00:29:27,920 --> 00:29:28,950 KİŞİYİ ALIKOY! 255 00:29:28,960 --> 00:29:30,870 Sen de nesin? 256 00:29:30,920 --> 00:29:32,030 Axel! Dur! 257 00:29:32,040 --> 00:29:33,830 Miles! 258 00:29:33,840 --> 00:29:35,350 Axel! 259 00:29:35,400 --> 00:29:38,870 Dur! Yapma! Sakin ol dostum. 260 00:29:38,880 --> 00:29:43,430 O bizim dostumuz. Duydun mu? Dost o. Bekle biraz. 261 00:29:43,480 --> 00:29:45,750 - Bu da ne böyle? - Güven bana. 262 00:29:45,760 --> 00:29:46,670 - Hayır. - Korkma. 263 00:29:46,680 --> 00:29:48,750 - Hayır. - Sana zarar vermez. 264 00:29:48,760 --> 00:29:50,310 Hadi. 265 00:29:50,360 --> 00:29:52,430 Lütfen. 266 00:29:53,960 --> 00:29:56,710 Bak, Axel! O bizim dostumuz, gördün mü? 267 00:29:56,760 --> 00:29:58,990 Bu Sara. Sara'yı seviyoruz. 268 00:30:05,800 --> 00:30:07,550 Aferin oğlum. 269 00:30:07,600 --> 00:30:09,190 Onunla konuşuyor musun? 270 00:30:09,600 --> 00:30:14,350 Şey... Kısmen... Evet. 271 00:30:15,320 --> 00:30:17,630 Hala öğreniyor. 272 00:30:17,680 --> 00:30:18,510 Yavru köpek gibi. 273 00:30:18,520 --> 00:30:21,510 Ciddi misin sen? O şey beni öldürebilirdi! 274 00:30:21,520 --> 00:30:24,910 Ona böyle hitap etme. Alınıyor, tamam mı? 275 00:30:24,920 --> 00:30:27,110 Şaka falan mı bu? 276 00:30:31,880 --> 00:30:33,190 Aferin oğluma. 277 00:30:35,200 --> 00:30:36,830 Sakin ol. 278 00:30:39,440 --> 00:30:41,710 Bana güveniyor musun? 279 00:30:48,280 --> 00:30:49,830 Gel hadi. 280 00:30:56,000 --> 00:30:58,750 Sakin ol. Sakin ol. 281 00:31:17,000 --> 00:31:20,390 KİŞİNİN KİMLİĞİ SAPTANIYOR! 282 00:31:20,400 --> 00:31:22,310 Merhaba, Axel. 283 00:31:22,360 --> 00:31:25,310 - Axel'di, değil mi? - Evet. 284 00:31:25,720 --> 00:31:27,070 Tamam. 285 00:31:27,120 --> 00:31:29,270 Tanıştığıma memnun oldum. 286 00:31:29,280 --> 00:31:33,910 KİŞİNİN KİMLİĞİ SAPTANDI! SARA REYES! KENDİSİ DOST! 287 00:31:46,160 --> 00:31:49,070 Yani, sırf benim için mi buraya kadar geldin? 288 00:31:51,480 --> 00:31:53,110 Hayır. 289 00:31:53,160 --> 00:31:55,790 Araba kullanmayı seviyorum, o kadar. 290 00:31:57,320 --> 00:31:58,510 Öyle mi? 291 00:31:59,560 --> 00:32:01,670 Endişelendim. 292 00:32:15,360 --> 00:32:17,910 Demek ki ordunun para yatırdığı şey bu. 293 00:32:19,240 --> 00:32:21,470 Bir ordu projesi mi sence? 294 00:32:21,520 --> 00:32:23,030 Evet. 295 00:32:24,080 --> 00:32:24,990 Olabilir. 296 00:32:25,000 --> 00:32:28,710 Birinin ona servet harcadığından eminim. 297 00:32:28,720 --> 00:32:31,630 Kesin şu an onu arıyorlardır. 298 00:32:32,360 --> 00:32:36,350 Sahibi her kimse, bu şeyi ona teslim etmek lazım. 299 00:32:36,360 --> 00:32:38,590 Ödül için mi? 300 00:32:38,600 --> 00:32:41,470 Hayır, doğru olan bu olduğu için. 301 00:32:43,960 --> 00:32:49,270 İzleri görüyor musun? Yan tarafındaki ve kuyruğundaki. 302 00:32:49,320 --> 00:32:51,550 Bunlar kurşun izleri. 303 00:32:52,480 --> 00:32:54,430 Biri ona ateş etmiş. 304 00:32:55,080 --> 00:32:58,470 Sahibinin onu hakettiğini düşünmüyorum. 305 00:33:00,240 --> 00:33:02,110 Galiba bizi dinliyor. 306 00:33:03,840 --> 00:33:05,310 Bizi mi dinliyorsun? 307 00:33:06,840 --> 00:33:10,510 Korkma. Her şey yoluna girecek. 308 00:33:19,200 --> 00:33:20,990 Karanlıktan korkuyor musun? 309 00:33:22,400 --> 00:33:24,710 - Hayır. - Hayır mı? Sahiden mi? 310 00:33:24,720 --> 00:33:27,110 Ama annemden korkuyorum. 311 00:33:28,340 --> 00:33:32,550 Evet ama sabah olana kadar arabanı çektiremeyiz. 312 00:33:34,040 --> 00:33:35,790 Biliyorum. 313 00:33:35,840 --> 00:33:40,610 - Annene nereye gittiğini söyledin mi? - Hayır. 314 00:33:41,120 --> 00:33:43,230 Şu an beni merak ediyordur. 315 00:33:44,120 --> 00:33:46,150 Babam da beni merak ediyordur. 316 00:33:47,640 --> 00:33:49,510 Peki ya annen? 317 00:33:53,120 --> 00:33:55,790 Birkaç yıl önce vefat etti. 318 00:34:00,520 --> 00:34:02,310 Çok üzüldüm. 319 00:34:02,360 --> 00:34:04,070 Aynen. 320 00:34:07,200 --> 00:34:08,670 Ben de bir fotoğrafı var. 321 00:34:13,360 --> 00:34:15,870 Çok güzelmiş. 322 00:34:15,920 --> 00:34:17,950 Babam fakirdir. 323 00:34:19,480 --> 00:34:24,350 Benim babam da öyleymiş. Ne yazık ki onunla ilgili pek bir şey bilmiyorum. 324 00:34:25,280 --> 00:34:29,750 Tek bildiğim, çocukluk dönemimde bile hayatımda olmadığı. 325 00:34:29,760 --> 00:34:32,150 Annem için ne kadar zor olduğunu tahmin edersin. 326 00:34:34,640 --> 00:34:38,270 Artık annemin daha iyi bir hayat beklentisi falan yok. 327 00:34:39,160 --> 00:34:41,150 Çok tanıdık bir duygu. 328 00:34:43,720 --> 00:34:46,750 Bazen ben de hiçbir şeyin daha iyiye gitmeyeceğini düşünüyorum. 329 00:35:00,600 --> 00:35:02,990 Bu şarkıya bayılıyorum. 330 00:35:04,320 --> 00:35:05,950 Gel hadi. 331 00:35:10,400 --> 00:35:11,910 Görüyor musun? 332 00:35:14,000 --> 00:35:16,670 - Kalk hadi. - Ben dans edemem. 333 00:35:16,680 --> 00:35:19,710 - Herkes dans edebilir. - Dans kızlara göredir. 334 00:35:19,720 --> 00:35:23,030 Yanılıyorsun! Kalk hadi! 335 00:35:27,720 --> 00:35:30,510 Hayır, öyle değil, bu şekilde. 336 00:35:31,120 --> 00:35:33,470 - VİTAL BULGULAR ANALİZ EDİLİYOR! - Harika gidiyorsun. 337 00:35:33,520 --> 00:35:36,110 Birkaç hareket daha ekleyelim. 338 00:35:46,680 --> 00:35:48,190 İyi miyim? 339 00:36:01,320 --> 00:36:05,130 Pekala, araba ve sağlık giderlerini ödemekte zorluk çekiyorlarmış. 340 00:36:05,140 --> 00:36:08,630 Sara iyi bir üniversite kazanmış. Ancak annesi borç batağındaymış. 341 00:36:08,640 --> 00:36:14,550 Öyleyse yardım teklifini kabul edeceklerdir. Bir adamla parayı yollayıp AXL'i aldıralım. 342 00:36:14,560 --> 00:36:15,870 Hayır. 343 00:36:15,880 --> 00:36:17,230 Hayır mı? 344 00:36:17,240 --> 00:36:21,540 AXL'in insanlarla etkileşimde bulunması her geçen dakika onu daha da zekileştiriyor. 345 00:36:21,550 --> 00:36:23,550 Programın 6 ay gerisindeyiz. 346 00:36:23,920 --> 00:36:28,230 Böyle bir gelişim bizi 5 yıl ileriye taşıyacak. 347 00:36:35,800 --> 00:36:38,830 Harika bir kız, değil mi? 348 00:36:41,200 --> 00:36:43,270 Muhtemelen ona layık biri değilim. 349 00:36:45,000 --> 00:36:48,230 Gazlayalım hadi. 350 00:36:48,280 --> 00:36:50,630 Bunun işe yarayacağını sanmıyorum. 351 00:37:04,000 --> 00:37:07,830 Çek hadi! Çek! 352 00:37:11,960 --> 00:37:13,830 Biraz daha! 353 00:37:14,700 --> 00:37:20,070 Çek! Aferin oğlum! Harikasın! 354 00:37:22,960 --> 00:37:24,630 Pekala, hadi gidelim! 355 00:37:24,680 --> 00:37:26,670 Axel ne olacak? 356 00:37:26,720 --> 00:37:28,830 Onu bırakamayız. 357 00:37:28,880 --> 00:37:30,870 Ne yani eve mi götüreceksin? 358 00:37:30,920 --> 00:37:34,830 Sıradan bir köpek değil o. Birilerine zarar verebilir. 359 00:37:34,840 --> 00:37:40,950 O zaman dün söylediğin şeyi yaparız. Sahibini buluruz. Hadi! Ver şunu! Ver! 360 00:37:42,920 --> 00:37:45,390 "Biz" kelimesini çok sık kullanıyorsun. 361 00:37:45,400 --> 00:37:47,190 Bu işte beraberiz. 362 00:37:47,200 --> 00:37:49,870 İyi olup olmadığını görmek istemiştim sadece. 363 00:37:49,880 --> 00:37:52,470 - Ve onun.... - Yardımımıza ihtiyacı var. 364 00:37:52,560 --> 00:37:57,990 Ayrıca onu burada bırakırsak onu bulan kişiye ne olur sence? 365 00:37:58,000 --> 00:38:01,670 - Bilmem. Bırak polisler düşünsün. - Polisler mi? 366 00:38:01,680 --> 00:38:06,710 Koşarak arabana nasıl atladığını gördün. Polis arabalarını görünce ne yapar sence? 367 00:38:08,560 --> 00:38:10,950 Hadi ama. 368 00:38:10,960 --> 00:38:12,190 Tamam. 369 00:38:14,320 --> 00:38:16,350 Benimle misin yani? 370 00:38:17,920 --> 00:38:19,590 Evet. 371 00:38:19,640 --> 00:38:21,310 Harika. 372 00:38:21,360 --> 00:38:23,550 Hey, Axel! 373 00:38:25,080 --> 00:38:27,110 Sakin ol. Sakin ol. 374 00:38:29,320 --> 00:38:30,630 Merhaba baba. 375 00:38:32,040 --> 00:38:35,470 Kusura bakma, telefonum çekmiyordu. 376 00:38:35,480 --> 00:38:39,550 Evet, motosikletime zarar verdi. Sonra da beni orada bırakıp gitti. 377 00:38:39,600 --> 00:38:40,510 Hayır. 378 00:38:41,480 --> 00:38:43,630 Dinle, sonra konuşuruz. 379 00:38:43,720 --> 00:38:46,950 Yakında evde olurum. Tamam, hoşça kal. 380 00:38:51,240 --> 00:38:52,070 Nakitin var mı? 381 00:38:52,080 --> 00:38:54,190 - Sadece 5 dolarım var da. - SİSTEM HACKLENİYOR! 382 00:38:54,200 --> 00:38:57,110 Yok. Torpido gözüne bir bakayım. 383 00:38:59,000 --> 00:39:03,110 AĞA ERİŞİLİYOR! ÖDEME YAPILIYOR! 384 00:39:03,400 --> 00:39:08,070 Bekle! Ödemeyi yapmışsın. Ödeme yapılmış görünüyor. 385 00:39:09,040 --> 00:39:11,750 Nasıl olur? 386 00:39:13,800 --> 00:39:16,150 Bize benzin mi aldı o? 387 00:39:16,200 --> 00:39:17,630 Galiba. 388 00:39:19,160 --> 00:39:22,110 Sana demiştim, onu bırakamayız. 389 00:39:22,120 --> 00:39:24,950 Telefonlarımızı hacklediği gibi buranın ödeme sistemini de hackledi. 390 00:39:25,920 --> 00:39:29,530 Bir zamanlar koltuktan inmeye bile üşenen bir köpeğim vardı. 391 00:39:30,920 --> 00:39:36,920 AĞA ERİŞİLİYOR! İŞLEM BAŞLATILDI! 392 00:39:41,280 --> 00:39:43,790 Dostum, saklanman lazım. 393 00:39:49,160 --> 00:39:50,550 Gitme zamanı. 394 00:39:50,560 --> 00:39:51,990 Durmak bilmiyor! 395 00:39:52,080 --> 00:39:54,870 Süper! Al hepsini! 396 00:40:00,000 --> 00:40:02,630 Harika! İşte bu! 397 00:40:02,640 --> 00:40:04,230 Müthiş! 398 00:40:16,000 --> 00:40:17,910 Sam? 399 00:40:17,920 --> 00:40:19,110 Sara'yı gördün mü? 400 00:40:19,120 --> 00:40:22,190 Gece Liza'da kalacaktı. Şimdiye dönmüş olmalıydı. 401 00:40:22,200 --> 00:40:24,350 Liza'yla olduğunu sanmıyorum. 402 00:40:24,360 --> 00:40:30,390 Yeni arkadaşıyla birlikte olmalı. Telefonundan yerini bulabilirsin. 403 00:40:30,400 --> 00:40:32,190 Nasıl yapacağını göstereyim mi? 404 00:40:32,200 --> 00:40:33,710 Evet, tabii, göster. 405 00:40:33,720 --> 00:40:35,550 Tamam. 406 00:40:35,680 --> 00:40:37,990 Aramayı başlattım. 407 00:40:40,680 --> 00:40:43,270 Tamamdır. İşte tam burada. 408 00:40:43,280 --> 00:40:45,550 Bu ıssız yerde ne işi var ki? 409 00:40:46,680 --> 00:40:50,470 Dengeni koru. İşte böyle. Harikasın. 410 00:40:50,520 --> 00:40:52,390 At bakalım! 411 00:40:53,720 --> 00:40:55,310 Burası güvenli mi? 412 00:40:55,320 --> 00:40:57,390 O yanımızdayken bize bir şey olmaz. 413 00:40:58,760 --> 00:41:01,350 Benden başka kimse buraya gelmez. 414 00:41:02,320 --> 00:41:04,350 Bu grafitileri sen mi yaptın? 415 00:41:04,400 --> 00:41:05,430 Evet. 416 00:41:05,600 --> 00:41:08,990 Muhteşemler. Çok yeteneklisin. 417 00:41:11,600 --> 00:41:15,990 ANALİZ EDİLİYOR! 418 00:41:37,560 --> 00:41:39,590 Süper. 419 00:41:39,640 --> 00:41:41,190 Beğendin mi? 420 00:41:41,340 --> 00:41:47,390 ANALİZ EDİLİYOR! BELLEK EŞLEŞMESİ ALGILANDI! 421 00:41:53,540 --> 00:41:55,540 CRAINE SİSTEMLERİ! 422 00:41:56,520 --> 00:42:00,390 - Bunu yapabildiğini biliyor muydun? - Hayır, bu yeni bir şey. 423 00:42:00,400 --> 00:42:08,310 Crain Şirketi ve Savunma Bakanlığı A.X.L'i sunar. 424 00:42:08,360 --> 00:42:11,870 Kendisi, tüm modern robotlardan çok daha iyi özelliklere sahiptir. 425 00:42:11,960 --> 00:42:13,430 0.3 MİLYON YIL ÖNCESİ! 426 00:42:13,440 --> 00:42:18,750 AXL, insan ve köpeğin iletişimi temel alınarak tasarlanmıştır. 427 00:42:18,800 --> 00:42:21,950 Bin yıllık geçmişi olan bir ilişki. 428 00:42:21,960 --> 00:42:28,030 Geleceğin savaş köpeği olan AXL, askerlerle biyometrik bağ kurar. 429 00:42:28,080 --> 00:42:33,310 Ve bağ kurduğu askere sadık kalır. Kendisi çok tehlikeli bir köpektir. 430 00:42:33,320 --> 00:42:39,870 Özel olarak tasarlanmış araçlar ve cihazlar, AXL'le bağ kuran askere... 431 00:42:39,880 --> 00:42:43,870 ...hareket ve manevra kabiliyetlerini arttırma imkanı verir. 432 00:42:43,880 --> 00:42:47,330 AXL askeri beceriler ve silahlarla donatılmıştır. 433 00:42:47,340 --> 00:42:50,830 Bu da onu zeki ve güvenilir bir müttefik yapar. 434 00:42:50,840 --> 00:42:53,030 - Demek ki yapılma amacı... - Evet, anladım. 435 00:42:53,040 --> 00:43:02,910 AXL komutları yerine getirmenin haricinde esir düşme durumunda kendini imha edebilir. 436 00:43:02,920 --> 00:43:04,510 Axel? 437 00:43:04,520 --> 00:43:06,430 Axel, kapat şunu. 438 00:43:10,160 --> 00:43:11,950 Dokunma ona. 439 00:43:17,320 --> 00:43:18,830 Kime diyorum ki? 440 00:43:18,920 --> 00:43:22,830 PARMAK İZİ KİMLİK DOĞRULAMASI! TAMAMLANDI! 441 00:43:29,840 --> 00:43:31,390 Bunun işlevi ne sence? 442 00:43:31,400 --> 00:43:32,990 BAĞ KURULDU! 443 00:43:33,000 --> 00:43:35,590 Seninle biyometrik bağ kurdu. 444 00:43:35,640 --> 00:43:39,990 Çocukla bağ kurdu! O çocuk olmadan bütün sistem bir işe yaramaz artık. 445 00:43:40,080 --> 00:43:43,150 Anahtar, projenin tüm kontrolünü ona verdi. 446 00:43:43,880 --> 00:43:46,790 Biz de çocuğu kaçırırız öyleyse. 447 00:43:47,600 --> 00:43:49,470 Galiba bir ziyaretçimiz var. 448 00:43:49,480 --> 00:43:52,470 ARAÇ TAKİP EDİLİYOR! 449 00:43:54,600 --> 00:43:57,070 Bu Sam. 450 00:43:57,120 --> 00:43:59,910 Burada kalmalısın. Birazdan dönerim. 451 00:44:00,000 --> 00:44:02,110 Miles, sen de burada kal. 452 00:44:02,120 --> 00:44:04,510 - Saklanmaya niyetim yok. - Seni görürse deliye döner. 453 00:44:04,920 --> 00:44:06,910 Ben hallederim. 454 00:44:12,720 --> 00:44:13,790 Selam. 455 00:44:13,800 --> 00:44:15,190 Selam! 456 00:44:15,240 --> 00:44:17,670 Burada bir şey mi unuttun? 457 00:44:17,720 --> 00:44:20,270 Biliyorsun ya! 458 00:44:20,280 --> 00:44:21,830 Gerçekten mi? 459 00:44:21,880 --> 00:44:23,230 Sara, neler oluyor? 460 00:44:23,320 --> 00:44:24,950 Onunla birlikte misin artık? 461 00:44:26,000 --> 00:44:27,710 Neden bahsediyorsun sen? 462 00:44:27,760 --> 00:44:30,190 İnsanların beni kullanmasına alışkınım. 463 00:44:30,600 --> 00:44:33,110 Ama bunu senden hiç beklemezdim. 464 00:44:33,200 --> 00:44:34,910 Şaşırdım açıkçası. 465 00:44:34,960 --> 00:44:36,870 Niye bu kadar alındın ki? 466 00:44:36,880 --> 00:44:41,270 Babamın parasına yakın olmak için benimle ilgileniyormuş numarası yapmana alındım. 467 00:44:41,280 --> 00:44:43,830 Sana ve annene ne istediyseniz verdik! 468 00:44:43,880 --> 00:44:47,710 Ama bir anlığına kafamı çeviriyorum ve pisliğin birine kaçıyorsun ilk fırsatta. 469 00:44:48,640 --> 00:44:51,030 Hey! 470 00:44:51,080 --> 00:44:53,070 Sara, dur. Hey! 471 00:44:54,760 --> 00:44:57,510 Sam, hemen gitsen iyi olur! 472 00:44:58,080 --> 00:44:59,590 Onun yüzünden mi? 473 00:44:59,600 --> 00:45:01,230 Nasılsın, Miles? 474 00:45:01,280 --> 00:45:03,150 İyice bronzlaşmışsın dostum. 475 00:45:06,000 --> 00:45:08,390 KİŞİYİ ALIKOY! 476 00:45:08,400 --> 00:45:11,590 Bu iş çok ileri gitti. Oraya derhal bir ekip yollamalıyız. 477 00:45:11,600 --> 00:45:12,910 Daha erken. 478 00:45:12,960 --> 00:45:15,390 Ne olacağına bir bakalım. 479 00:45:18,520 --> 00:45:21,550 Miles! Durdur onu! Sam'i öldürecek! 480 00:45:21,560 --> 00:45:24,350 - Ezecek beni! - Miles! 481 00:45:24,360 --> 00:45:27,550 Pekala. Axel! 482 00:45:27,680 --> 00:45:29,590 Onu buraya getir. 483 00:45:35,360 --> 00:45:38,310 Axel, kes şunu! Miles! 484 00:45:42,1000 --> 00:45:45,230 Yerinde olsam hiç kıpırdamazdım. 485 00:45:45,280 --> 00:45:50,270 - Miles, bırak gitsin! - Ona bir daha yaklaşmayacaksın. Anladın mı? 486 00:45:50,280 --> 00:45:53,310 Yoksa bu köpeği peşine salarım, tamam mı? 487 00:45:53,400 --> 00:45:55,350 - Anladın mı beni? - Yeter! 488 00:45:55,440 --> 00:45:57,350 - Anladım... - Duyamadım! Bir daha söyle! 489 00:45:57,400 --> 00:45:59,110 Anladım dedim ya! 490 00:46:00,320 --> 00:46:02,670 O düşman değil. Ona zarar verme, tamam mı? 491 00:46:03,440 --> 00:46:04,390 Git buradan. 492 00:46:04,400 --> 00:46:07,910 Köpek, çocuğun tüm emirlerini harfiyen yerine getirdi. 493 00:46:07,960 --> 00:46:10,190 Bırak gitsin. 494 00:46:13,260 --> 00:46:15,190 HİMAYE ALTINDA! 495 00:46:16,280 --> 00:46:20,470 Ya ona saldırmasını emretseydi? 496 00:46:21,280 --> 00:46:23,510 Kaçsan iyi edersin! 497 00:46:23,520 --> 00:46:25,990 Bir sivilin ölümünden sorumlu tutulurduk. 498 00:46:26,000 --> 00:46:28,670 Bu riski alabiliriz. 499 00:46:33,320 --> 00:46:35,550 Umrunda değil mi yani? 500 00:46:37,040 --> 00:46:39,910 İşimizin asıl amacını unutmuş gibisin. 501 00:46:39,960 --> 00:46:42,670 Aferin oğlum. 502 00:46:42,720 --> 00:46:44,310 İyi eğlendin, değil mi? 503 00:46:45,640 --> 00:46:47,030 Ne? 504 00:46:49,200 --> 00:46:51,910 Sana halledeceğimi söylemiştim. 505 00:46:51,960 --> 00:46:56,270 - Amacım seni korumaktı. - Korunmaya ihtiyacım yok! Anladın mı? 506 00:46:56,720 --> 00:46:58,470 Onun evinde yaşıyorum ben! 507 00:46:58,520 --> 00:47:03,150 Annem onlara çalışıyor! Ninemin hastane masraflarını ödüyorlar. Onlara muhtacız! 508 00:47:03,160 --> 00:47:04,870 - Tek amacım seni korumaktı! - Yeter! 509 00:47:04,880 --> 00:47:09,470 Dışlanmış biriydin ama eline güç geçince tıpkı Sam gibi oluverdin! 510 00:47:09,520 --> 00:47:13,950 Ailem için daha fazla soruna sebep oldun. 511 00:47:18,040 --> 00:47:19,750 Affet beni. 512 00:47:22,480 --> 00:47:24,070 Düşünemedim. 513 00:47:27,240 --> 00:47:28,790 Dinle. 514 00:47:28,840 --> 00:47:31,790 Gidip onunla aranı düzelt. 515 00:47:31,840 --> 00:47:33,390 Ben Axel ile ilgilenirim. 516 00:47:33,440 --> 00:47:37,190 Kafanı bir yere mi çarptın? Yoksa dalga mı geçiyorsun? 517 00:47:38,560 --> 00:47:40,830 Seni bırakmayacağım, Miles. 518 00:47:40,840 --> 00:47:41,830 VİTAL BULGULAR ANALİZ EDİLİYOR! 519 00:47:41,840 --> 00:47:44,590 Seni de, Axel. 520 00:47:44,600 --> 00:47:46,590 Babana güvenin tam mı? 521 00:47:47,320 --> 00:47:48,150 Evet. 522 00:47:48,200 --> 00:47:50,430 O zaman ona söylemelisin. 523 00:47:50,920 --> 00:47:53,510 Kendi başımıza bir şey yapamayız. 524 00:47:56,160 --> 00:47:57,670 Tamam. 525 00:47:59,040 --> 00:48:00,270 Dostum. 526 00:48:00,320 --> 00:48:02,630 Saklanman gerek. 527 00:48:03,080 --> 00:48:06,630 Yakında döneceğiz. Burada kal ve sakın aptalca bir şey yapma. 528 00:48:06,680 --> 00:48:08,230 Lütfen. 529 00:48:10,040 --> 00:48:13,070 Hayır! Saklan! 530 00:48:31,280 --> 00:48:33,790 Robot köpek mi buldun? 531 00:48:33,840 --> 00:48:36,070 Onu görmen gerek. 532 00:48:36,080 --> 00:48:37,510 Bu nedir? 533 00:48:37,520 --> 00:48:40,190 Oraya parmağını bastıran kişi onun efendisi oluyor. 534 00:48:40,200 --> 00:48:42,510 - Parmağını bastırdın mı peki? - Evet. 535 00:48:42,560 --> 00:48:44,710 Artık bütün emirlerimi yerine getiriyor. 536 00:49:02,520 --> 00:49:04,750 İşte geldik. 537 00:49:06,400 --> 00:49:08,190 Hazır mısın? 538 00:49:09,480 --> 00:49:11,230 Burada bekle. 539 00:49:11,280 --> 00:49:13,630 - Hazır mısın? - Evet. 540 00:49:15,000 --> 00:49:16,670 Kamerayı aç, gidelim. 541 00:49:17,040 --> 00:49:19,630 Dostum bu saçmalık. Hiçbir bok göremiyorum! 542 00:49:20,480 --> 00:49:22,270 Buralarda bir yerde olmalı. 543 00:49:31,560 --> 00:49:34,030 Kamera çekime hazır olsun. 544 00:49:56,260 --> 00:49:57,230 ANALİZ EDİLİYOR! 545 00:49:57,240 --> 00:49:58,390 Dostum, çekiyor musun? 546 00:49:58,400 --> 00:49:59,670 Evet. Evet. 547 00:49:59,720 --> 00:50:01,590 Şaka yapmıyorsun değil mi? 548 00:50:04,1000 --> 00:50:07,350 Ekip ne zaman varacak? 549 00:50:08,640 --> 00:50:11,150 İki buçuk saat sonra. 550 00:50:13,960 --> 00:50:16,950 Selam dostum! 551 00:50:17,000 --> 00:50:19,230 Beni hatırlıyorsun, değil mi? 552 00:50:21,440 --> 00:50:23,110 Peki ne yapacağız? 553 00:50:23,640 --> 00:50:26,230 İlk önce onu görmek istiyorum. 554 00:50:26,280 --> 00:50:31,190 Görmeden inanamayacağım bir şey bu. Ama ben olsam şöyle yapardım: 555 00:50:31,920 --> 00:50:33,630 Onu geri verirdim. 556 00:50:33,680 --> 00:50:35,310 - Ne? - Üzgünüm. 557 00:50:35,320 --> 00:50:38,390 Hayır, olmaz baba! Ona insan öldürtecekler! 558 00:50:38,400 --> 00:50:42,910 Onlar ordu. Bu onların işi! Ölüm makineleri üretirler. 559 00:50:42,960 --> 00:50:45,590 - Bu senin işin değil. - Ellerinden kaçmış. 560 00:50:45,600 --> 00:50:49,430 Bunu bilemezsin. Belki çölde bir yerlerde arabadan düşmüştür. 561 00:50:49,440 --> 00:50:53,070 - Belki de kaybolmuştur. - Hayır. Üzerinde kurşun izleri var baba! 562 00:50:53,120 --> 00:50:54,550 Onu öldürmek istemişler! 563 00:50:54,560 --> 00:50:59,150 O bir robot! Bir robotu nasıl öldürebilirsin ki? 564 00:51:03,200 --> 00:51:08,150 - Her şey yolunda mı? - Evet, arkadaş getirdim. 565 00:51:08,840 --> 00:51:11,510 Seni görmeye geldik. 566 00:51:16,520 --> 00:51:20,990 İşte böyle dostum. Evet. 567 00:51:21,040 --> 00:51:27,250 - Buraya bak. Gel bana, gel bana dostum. - YAKALA! 568 00:51:29,760 --> 00:51:33,950 Evet. Gördün mü? Aferin oğlum! 569 00:51:33,960 --> 00:51:35,870 Hadi, getir onu! 570 00:51:39,800 --> 00:51:41,790 Hadi. 571 00:51:41,840 --> 00:51:43,590 Aferin. 572 00:51:44,760 --> 00:51:46,630 Çekiyor musun? 573 00:51:50,080 --> 00:51:52,310 Evet, işte böyle. 574 00:51:52,360 --> 00:51:54,110 - Aferin oğlum. - Bu canavar bizi öldürecek. 575 00:51:54,120 --> 00:51:57,470 Hayır, dostum. Öldüremez. 576 00:51:57,520 --> 00:52:00,950 Çekmeye devam et. Sara'ya ufak bir sürpriz yapacağım. 577 00:52:01,680 --> 00:52:06,150 Miles, şunu anlaman gerek. O bir robot. Kendin söyledin. 578 00:52:06,160 --> 00:52:08,110 Duyguları olan bir robot, baba! 579 00:52:08,160 --> 00:52:09,990 İnan bana, duyguları var. 580 00:52:10,040 --> 00:52:17,630 O bir silah. Bomba gibi. Tamam mı? Kendini düşünmek zorundasın. 581 00:52:17,640 --> 00:52:20,830 - Hadi ama, bu delilik! - Hayır, hayır, oynamak istiyor. 582 00:52:21,440 --> 00:52:23,070 Görüyor musun? 583 00:52:24,360 --> 00:52:27,910 Evet. Evet. 584 00:52:29,280 --> 00:52:32,070 Bunun ne olduğunu biliyor musun? Ha? 585 00:52:32,840 --> 00:52:37,130 Çok havalı bir şey. Buna bayılacaksın! 586 00:52:37,140 --> 00:52:38,850 SAM FONTAINE! ZARAR VERME! SİLAH TESPİT EDİLDİ! 587 00:52:38,860 --> 00:52:42,150 - Seni metalik parlak şey. - TEHDİT VAR! 588 00:52:42,160 --> 00:52:43,310 Ben dostunum, unuttun mu? 589 00:52:43,360 --> 00:52:46,150 Kalk oradan. Ben hallederim. 590 00:52:46,200 --> 00:52:48,750 Korkacak bir şey yok. 591 00:52:49,160 --> 00:52:51,110 Sana zarar vermeyeceğim. 592 00:52:51,160 --> 00:52:54,390 Mantığın yerine duygularınla mı hareket edeceksin? 593 00:52:54,400 --> 00:52:55,990 - Miles? - Yapma bunu! 594 00:52:56,040 --> 00:52:57,270 - Miles! - Ne oldu? 595 00:52:57,280 --> 00:52:59,630 Gitmemiz gerek. Derhal. 596 00:52:59,640 --> 00:53:01,870 Baba, bu konuyu unut. 597 00:53:01,920 --> 00:53:03,710 Hey! Dur! Nereye gidiyorsun? 598 00:53:09,560 --> 00:53:12,510 Beni seyret şimdi. 599 00:53:16,860 --> 00:53:18,610 UYARI! SİSTEM HASARI! 600 00:53:20,600 --> 00:53:22,830 Hayır! Kes şunu! 601 00:53:25,100 --> 00:53:27,090 ACİL DURUM PROTOKOLÜ! 602 00:53:41,160 --> 00:53:43,390 Hey! İyi misin? 603 00:53:46,360 --> 00:53:48,430 Bu Sam kaçığın teki! 604 00:53:55,880 --> 00:53:58,150 Miles, onu onaramayız. 605 00:53:58,160 --> 00:53:59,630 Onaracağız. 606 00:54:05,420 --> 00:54:08,970 - YARDIM TALEBİ! GÜVENLİ MOD ETKİN! - Bir yaşam belirtisi göster hadi! 607 00:54:16,840 --> 00:54:19,270 Miles! 608 00:54:26,680 --> 00:54:29,390 Dayan dostum. Seni kurtaracağız. 609 00:54:37,880 --> 00:54:39,710 Bu da kim ya? 610 00:54:40,440 --> 00:54:42,470 Bu çocuk oğlunuz mu? 611 00:54:42,480 --> 00:54:43,910 Kim bilmek istiyor? 612 00:54:43,920 --> 00:54:48,430 - Gizli teknolojiyi çalan birini arıyoruz. - Hükümetten misiniz? 613 00:54:48,440 --> 00:54:54,750 - Miles evde mi değil mi, Bay Hill? - Kimlik görmeden hiçbir şey söylemem. 614 00:54:56,560 --> 00:54:58,750 Silah da olur tabii. 615 00:54:58,800 --> 00:55:01,230 - Tuttun mu? - Evet. 616 00:55:04,040 --> 00:55:05,510 Tamam. 617 00:55:05,560 --> 00:55:07,230 - İt hadi. - Tamam. 618 00:55:07,640 --> 00:55:09,710 Bizden nereye gitmemizi istedi? 619 00:55:09,800 --> 00:55:10,870 Bilmiyorum. 620 00:55:10,960 --> 00:55:12,270 Yakında öğreneceğiz. 621 00:55:12,280 --> 00:55:15,470 Bu aleti oğlunuzun elinde gördünüz mü? 622 00:55:15,480 --> 00:55:18,230 Tüm aletleri garajda. 623 00:55:18,280 --> 00:55:20,230 Burada bekleyin. 624 00:55:29,680 --> 00:55:31,790 Gitme zamanı. Otur şuraya. 625 00:55:31,800 --> 00:55:35,030 - Işıkları kapat ve sakın durma. - Nereye gideceğimi bile bilmiyorum. 626 00:55:35,120 --> 00:55:38,070 Axel'in gösterdiği yere git. O seni yönlendirir. 627 00:55:54,360 --> 00:55:55,790 Hey! 628 00:56:00,200 --> 00:56:02,230 Silahını yere at, lütfen. 629 00:56:04,200 --> 00:56:05,590 Yavaş ol. 630 00:56:05,960 --> 00:56:07,950 İşte böyle. 631 00:56:10,240 --> 00:56:12,790 Lanet olsun! Olamaz ya! 632 00:56:13,840 --> 00:56:15,590 Olamaz! 633 00:56:17,140 --> 00:56:21,490 ABD İÇ GÜVENLİK BAKANLIĞI'NDAN YÜZBAŞI ALICIA WEBBER'A! KONU: ACİL DURUM! 634 00:56:46,240 --> 00:56:49,270 Şimdi sana bir soru soracağım. 635 00:56:49,320 --> 00:56:52,710 Onu er ya da geç bulacağız. 636 00:56:56,480 --> 00:56:59,790 Onu mu? Şu robot köpeği mi? 637 00:58:02,600 --> 00:58:04,790 Her şey tamam, Axel. 638 00:58:09,800 --> 00:58:12,990 DONANIM SİSTEMLERİ ONARILDI! YENİDEN BAŞLATMAYA KALAN SÜRE: 2,5 SAAT! 639 00:58:16,080 --> 00:58:17,800 Çalışacak. 640 00:58:17,920 --> 00:58:19,830 Bekleyip göreceğiz. 641 00:58:20,920 --> 00:58:23,350 %0.1 TAMAMLANDI! KALAN SÜRE: 2,4 SAAT! 642 00:58:23,360 --> 00:58:25,630 O iyi olacak. 643 00:58:37,320 --> 00:58:40,830 Bilemiyorum. 644 00:58:41,800 --> 00:58:44,030 Ben biliyorum. 645 00:58:44,920 --> 00:58:47,590 Çok heyecanlıyım. 646 00:58:47,640 --> 00:58:49,750 Ben de. 647 00:59:04,240 --> 00:59:06,750 DONANIM SİSTEMLERİ ONARILDI! YENİDEN BAŞLATMAYA KALAN SÜRE: 2,4 SAAT! 648 00:59:07,740 --> 00:59:09,990 KURTARMA MODU BAŞLATILIYOR! 649 00:59:10,000 --> 00:59:13,430 Tüm ajanların dikkatine! Axel tekrar çevrimiçi oldu. 650 00:59:13,440 --> 00:59:17,630 Konum bilgisi geliyor. Onu buldum! 651 00:59:17,960 --> 00:59:23,230 Anlaşıldı. Hemen yola koyuluyoruz. 652 00:59:49,960 --> 00:59:53,710 Odayı arayın. Belki hala oradadırlar. 653 00:59:53,720 --> 00:59:56,830 Robot bulundu. 654 00:59:57,520 --> 00:59:59,390 Görünüşe göre devre dışı. 655 01:00:00,800 --> 01:00:02,590 Çocuğu da bulup gidelim. 656 01:00:12,900 --> 01:00:14,990 %99 TAMAMLANDI! KALAN SÜRE: 6 DAKİKA! 657 01:00:35,500 --> 01:00:39,990 SİSTEM YENİDEN BAŞLATILIYOR! 658 01:00:44,500 --> 01:00:45,990 %100 TAMAMLANDI! 659 01:01:10,000 --> 01:01:11,980 BELLEK TAMAMEN ONARILDI! BELLEĞE ERİŞİLİYOR! 660 01:01:11,990 --> 01:01:12,790 Axel? 661 01:01:12,799 --> 01:01:13,870 ERİŞİLDİ! 662 01:01:13,880 --> 01:01:15,430 Ölmüş gibi görünüyor. 663 01:01:15,480 --> 01:01:18,950 Hadi partiye gidelim o zaman! 664 01:01:18,960 --> 01:01:21,030 Miles'ın işini sonra bitiririz. 665 01:01:25,520 --> 01:01:26,990 Dur! 666 01:01:31,020 --> 01:01:32,150 SAM FONTAINE! ÖLDÜR! 667 01:01:32,160 --> 01:01:34,150 Sam'i öldürecek. 668 01:01:34,160 --> 01:01:36,710 Onu Axel'den önce bulmalıyız. 669 01:01:41,680 --> 01:01:44,350 Baksana! Gaz yağı al. 670 01:01:44,360 --> 01:01:47,550 Tamam! 671 01:01:48,040 --> 01:01:50,910 - Kız arkadaşın nerede? - Ne? 672 01:01:51,160 --> 01:01:54,110 - Gidip sen al. O kesin unutur. - Sorun değil! 673 01:01:54,120 --> 01:01:55,390 Kibrit de al! 674 01:01:55,420 --> 01:02:01,390 ANALİZ EDİLİYOR! HEDEF BELİRLENDİ! 675 01:02:04,520 --> 01:02:07,350 Hey, şunu duydun mu? 676 01:02:07,360 --> 01:02:09,070 Hayır. 677 01:02:20,360 --> 01:02:25,590 - Hey! Hadi gidip coşalım! - Tamam. Tamam. Gidelim. 678 01:03:08,360 --> 01:03:11,950 Evet! Harika! Görünüşe göre bayâ içtik! 679 01:03:11,960 --> 01:03:14,150 Artık sarhoş olma zamanı! 680 01:03:23,920 --> 01:03:27,430 Coşalım hadi! 681 01:03:33,920 --> 01:03:35,910 Dostum! 682 01:03:42,000 --> 01:03:43,870 Aman Tanrım! 683 01:03:55,640 --> 01:03:57,790 - Gazla hadi! - Anahtarlar yok! 684 01:03:57,800 --> 01:03:59,830 Kaç! 685 01:04:49,960 --> 01:04:51,630 Axel! 686 01:04:53,600 --> 01:04:55,150 Bekle! 687 01:05:09,080 --> 01:05:11,070 - Hayır! - Dur! 688 01:05:14,320 --> 01:05:16,270 Çalış, çalış hadi! 689 01:05:16,320 --> 01:05:19,510 - Hadi! Çalışsana! - YAKIT TÜKENDİ! 690 01:05:19,520 --> 01:05:20,550 Lanet olsun! 691 01:05:20,560 --> 01:05:22,910 - Yeter artık! - Dur! 692 01:05:22,920 --> 01:05:26,350 - Git buradan! - Ona zarar verme. Bırak gitsin. 693 01:05:26,360 --> 01:05:28,350 İşte böyle. 694 01:05:28,680 --> 01:05:30,830 Aferin oğlum. Aferin. 695 01:05:39,240 --> 01:05:40,750 Miles, neler oluyor? 696 01:06:04,440 --> 01:06:06,850 VERİ KESİLDİ! 697 01:06:19,040 --> 01:06:20,870 Hadi! Takip et beni! 698 01:06:22,680 --> 01:06:24,190 Neler oluyor? 699 01:06:26,880 --> 01:06:29,550 Axel! Axel! 700 01:06:29,600 --> 01:06:31,390 Sakin ol. Sakin ol. 701 01:06:31,440 --> 01:06:33,230 Sara? Sara? 702 01:06:33,280 --> 01:06:34,630 Dokunma bana! 703 01:06:37,080 --> 01:06:38,990 Direnme! 704 01:06:39,920 --> 01:06:41,230 Tutun onları! 705 01:06:41,680 --> 01:06:43,190 Tamamdır! 706 01:06:44,880 --> 01:06:46,430 Üç deyince. 707 01:07:11,160 --> 01:07:13,630 BİYOMETRİK BAĞ OLUŞTUR! 708 01:07:13,640 --> 01:07:15,390 ERİŞİM REDDEDİLDİ! 709 01:07:30,960 --> 01:07:32,390 Axel? 710 01:07:32,440 --> 01:07:34,150 Axel! Duyuyor musun beni? 711 01:07:34,280 --> 01:07:36,470 Uyanıp beni buradan çıkar lütfen! 712 01:07:36,480 --> 01:07:39,150 Onu bir canlı olarak görüyorsun, değil mi? 713 01:07:39,800 --> 01:07:41,390 Ona ne yapıyorsun? 714 01:07:41,440 --> 01:07:45,590 Benim kontrolüm altında. Ancak ufak bir sorun var. 715 01:07:50,240 --> 01:07:51,870 Bu sana tanıdık geldi mi? 716 01:07:51,920 --> 01:07:53,550 Ona ihtiyacım var. 717 01:07:53,960 --> 01:07:59,950 Buradan canlı çıkmak istiyorsan o aleti bana getireceksin. Nerede o, Bay Hill? 718 01:08:00,880 --> 01:08:07,510 Kızın kılına bile zarar verirsen burada ne işler çevirdiğini herkese söylerim! 719 01:08:07,560 --> 01:08:09,470 Ne yapıyormuşum burada? 720 01:08:10,280 --> 01:08:14,870 Askerlerimize savaş alanında düşmanı yenmeleri için bir şans vermekten başka. 721 01:08:14,920 --> 01:08:19,190 - Ölüm makineleri üretiyorsun! - İnsanlar da birbirlerini öldürüyor. 722 01:08:20,480 --> 01:08:22,390 Bu sadece bir robot. 723 01:08:22,440 --> 01:08:27,230 Kodunu benim yazdığım bir bilgisayar programı. 724 01:08:31,960 --> 01:08:34,630 Kaybedecek bir şeyim yok. 725 01:08:35,720 --> 01:08:38,750 Bu benim köpeğim. 726 01:08:41,360 --> 01:08:43,430 Kızı getirin! 727 01:08:46,200 --> 01:08:47,070 Sara? 728 01:08:47,080 --> 01:08:49,390 Miles! Bırak beni! 729 01:08:52,120 --> 01:08:53,550 Ne yapıyorsun? 730 01:08:53,600 --> 01:08:56,870 Köpek hücreden çıktığı anda sen ve kız arkadaşın ölür. 731 01:08:56,880 --> 01:08:59,990 Anahtarı bana ver, ikinizi de serbest bırakayım. 732 01:09:02,480 --> 01:09:04,670 KİŞİYİ ALIKOY! 733 01:09:04,680 --> 01:09:06,470 Akıllıca davran! 734 01:09:06,480 --> 01:09:10,190 Yoksa bu canavarın neler yapabildiğini görürsün. 735 01:09:12,120 --> 01:09:15,470 Bırak kızı gitsin! Anahtar nerede bilmiyorum. Onu kaybettim! 736 01:09:15,480 --> 01:09:18,550 O zaman hatırla, Miles! Nerede anahtar? 737 01:09:18,600 --> 01:09:21,110 Sara? 738 01:09:21,120 --> 01:09:22,910 Hadi, Miles! 739 01:09:22,960 --> 01:09:25,230 Fazla vaktim yok. 740 01:09:25,680 --> 01:09:28,390 Hayır! Dur! 741 01:09:28,440 --> 01:09:29,590 Axel! 742 01:09:30,360 --> 01:09:32,790 Axel, benim! Sara. 743 01:09:32,840 --> 01:09:35,270 Bunu hatırladın mı? 744 01:09:36,240 --> 01:09:38,670 İZLENİYOR 745 01:09:38,760 --> 01:09:42,270 Yeter artık! Son kez soruyorum, Bay Hill! 746 01:09:42,280 --> 01:09:43,790 Anahtar nerede? 747 01:09:43,840 --> 01:09:45,070 Hadi. 748 01:09:45,480 --> 01:09:49,070 BELLEK BAĞLANTISI! NESNE TANIMLANDI! 749 01:09:50,040 --> 01:09:51,230 Olamaz! 750 01:09:53,600 --> 01:09:55,150 Hatırla! 751 01:09:55,160 --> 01:09:57,590 SARA REYES! YETKİLİ KULLANICI! KULLANICIYI KORU! 752 01:09:57,600 --> 01:09:59,430 Hatırla! 753 01:10:07,680 --> 01:10:09,910 Hayır! Kıpırdama! 754 01:10:10,720 --> 01:10:12,830 Hayır, Axel! Hayır! 755 01:10:13,880 --> 01:10:16,670 - Hayır! - Bu kadar yeter, Axel! Dur! Boşver onu! 756 01:10:16,760 --> 01:10:18,430 Buradan kaçmalıyız! 757 01:10:28,800 --> 01:10:30,350 Dur! 758 01:10:32,720 --> 01:10:34,190 Hey! Hey! 759 01:10:34,200 --> 01:10:35,390 Hey! 760 01:10:35,480 --> 01:10:38,430 O içeride! Biz sizin tarafınızdayız! 761 01:10:43,240 --> 01:10:45,430 Hadi. Yürü. 762 01:10:48,120 --> 01:10:53,230 Dikkat! O robot ordunun malıdır. 763 01:10:53,520 --> 01:10:56,110 Bu durumda federal yasalar geçerlidir. 764 01:10:56,120 --> 01:10:59,950 Teslim olup robotun kontrolünü bize vermek için 30 saniyeniz var. 765 01:10:59,960 --> 01:11:02,850 Aksi takdirde binaya gireceğiz. 766 01:11:04,760 --> 01:11:06,550 Hey, Axel. 767 01:11:07,480 --> 01:11:09,350 Her şey yoluna girecek. 768 01:11:09,600 --> 01:11:12,270 - Hoşça kal Axel. - TEHDİT VAR! AXL VERİLERİ AKTARILIYOR! 769 01:11:12,280 --> 01:11:19,350 Tekrar ediyorum! Tutuklanacaksınız! Gerekirse silah da kullanacağız! 770 01:11:19,360 --> 01:11:23,470 Derhal binadan çıkın ve robotu bize teslim edin. 771 01:11:36,920 --> 01:11:39,590 Silahları indirin. Kızı sorguya alın. 772 01:11:39,640 --> 01:11:41,790 Önceliğimiz robot. 773 01:11:58,440 --> 01:12:01,550 Karargahın dikkatine. Hava desteği istiyoruz. 774 01:12:01,600 --> 01:12:05,670 Hedef kuzeye ilerliyor. Gerekirse ateş açın. 775 01:12:08,480 --> 01:12:10,790 O canavarı bana getirin. 776 01:12:13,080 --> 01:12:14,290 VERİ TESPİT EDİLDİ! 777 01:12:19,880 --> 01:12:21,890 KONUM BULUNDU! 778 01:12:44,080 --> 01:12:50,080 3 BOYUTLU HARİTA TARAMASI! TEHDİT VAR! TEHDİT YAKLAŞIYOR! 779 01:14:12,580 --> 01:14:16,980 TIBBİ BAKIM GEREKLİ! 780 01:14:18,980 --> 01:14:22,980 DRONLAR YAKLAŞIYOR! 781 01:14:26,080 --> 01:14:27,550 Axel! 782 01:14:27,560 --> 01:14:30,270 Axel, ne yapıyorsun? Kaçman gerek! 783 01:14:34,400 --> 01:14:36,190 Axel, hayır! 784 01:14:36,040 --> 01:14:40,030 - EFENDİYİ KORU! - Axel, kaçman gerek! Duydun mu? Kaç! 785 01:14:40,040 --> 01:14:42,030 HEDEFE KİLİTLENİLDİ 786 01:14:42,240 --> 01:14:48,470 Bırak beni, Axel! Üzgünüm. Seninle gelemem. Kaçmalısın. 787 01:14:48,480 --> 01:14:50,110 Kaçmanı emrediyorum! 788 01:14:50,120 --> 01:14:51,790 Kaçsana! 789 01:14:56,520 --> 01:14:58,890 EFENDİYİ KORU! 790 01:15:24,520 --> 01:15:26,890 SİSTEM HASARI! 791 01:15:26,900 --> 01:15:31,590 VERİ KORUMASI AKTİF! İÇ VERİLER SİLİNİYOR! BULUTA YÜKLENİYOR! 792 01:15:39,080 --> 01:15:41,930 SİLME İŞLEMİ TAMAMLANDI! DÜŞMANI ÜZERİNE ÇEK! 793 01:15:55,980 --> 01:15:58,630 EFENDİYİ KORU! 794 01:16:14,980 --> 01:16:17,230 EFENDİYİ KORU! 795 01:16:24,480 --> 01:16:28,630 KENDİNİ İMHA İŞLEMİ! GERİ SAYIM BAŞLADI! 796 01:16:51,080 --> 01:16:54,630 Gazlayalım hadi. 797 01:17:00,080 --> 01:17:03,230 KENDİNİ İMHA İŞLEMİ! PATLAMA ETKİNLEŞTİ! 798 01:18:02,560 --> 01:18:04,870 Hey, sen! Kıpırdama! 799 01:18:15,280 --> 01:18:21,950 Olaydan 6 hafta sonra, internette kodun belli kısımlarını bulduk. 800 01:18:22,360 --> 01:18:30,630 CIA, bu şifreli algoritmaların AXL adında bir ordu projesiyle uyuştuğunu söyledi. 801 01:18:32,440 --> 01:18:34,710 Eklemek istediğin bir şey var mı? 802 01:18:34,760 --> 01:18:39,630 Sahip olduğum tek internet erişimi yasal bir dizin. 803 01:18:39,680 --> 01:18:43,070 Yasal yolla bir şey mi öğrenmek istiyorsunuz? 804 01:18:43,080 --> 01:18:48,150 - Söylemeliyim ki... - Kodla ilgili bilmediğim bir şey mi var? 805 01:18:48,200 --> 01:18:53,230 Ulusal güvenlik yasasını çiğnedin. Ve sivillerin hayatını tehlikeye attın. 806 01:18:55,360 --> 01:18:58,350 - Bensiz idare edebilecek misin? - Etmeye çalışacağım. 807 01:18:58,800 --> 01:19:01,550 - Seni tutuklayacaklar mı? - Hayır. 808 01:19:03,360 --> 01:19:05,430 Gel buraya. 809 01:19:10,480 --> 01:19:13,230 - Bana mektup falan yazma. - Merak etme, yazmam. 810 01:19:13,280 --> 01:19:15,310 Resim de yollama! 811 01:19:16,040 --> 01:19:20,430 - Görüşürüz, Chuck. - Görüşürüz Sara. Oğluma iyi bak. Üniversitede başarılar. 812 01:19:20,440 --> 01:19:24,310 - Teşekkür ederim! - Derslere girdiğinden emin ol. 813 01:19:26,360 --> 01:19:28,070 Bir şey unuttun mu? 814 01:19:28,080 --> 01:19:29,510 Sanmıyorum. 815 01:19:29,520 --> 01:19:30,950 Ya sen? 816 01:19:31,000 --> 01:19:32,550 Hayır. 817 01:19:42,280 --> 01:19:48,310 Pisliğini temizlemek için milyonlar harcadık. Tanıklara sessiz kalmaları için para verdik. 818 01:19:48,360 --> 01:19:53,710 Hey, Sam. Kalk ayağa! Anlaşma zamanı! Hayatında bir kez olsun iyi bir şey yap. 819 01:19:54,600 --> 01:19:56,910 Ama şimdi büyük bir sorunumuz var. 820 01:19:57,320 --> 01:20:01,830 Kod. Senin kodun. Bir şey yaratıyor. 821 01:20:01,880 --> 01:20:03,750 Yeniden aktif oldu. 822 01:20:04,080 --> 01:20:07,350 Onun amacını bilmem lazım. 823 01:20:11,440 --> 01:20:15,990 Yani, bana iş mi teklif ediyorsun? 824 01:20:16,000 --> 01:20:18,830 Hayır, sana emrediyorum. 825 01:20:21,840 --> 01:20:23,870 O çocuklara ne oldu peki? 826 01:20:23,920 --> 01:20:26,670 Üniversite konusunda onlara yardımcı olduk. 827 01:20:26,680 --> 01:20:29,270 Onları yakından gözlüyoruz. 828 01:20:29,320 --> 01:20:31,830 Öyleyse onu bir an önce bulmalısınız. 829 01:20:31,840 --> 01:20:34,390 AXL o çocukları bulmadan önce. 830 01:20:38,840 --> 01:20:40,390 ROBOTİK SİSTEMLER 831 01:20:55,880 --> 01:20:57,510 - Sana mektup gelmiş. - Kimden? 832 01:20:57,560 --> 01:20:58,910 Sana değil köpekcik. 833 01:20:59,880 --> 01:21:01,230 Babandan. 834 01:21:11,280 --> 01:21:14,230 BU SENİN Mİ? SEVGİLERLE, BABAN. 835 01:21:22,560 --> 01:21:24,670 Bunu hatırlıyor musun? 836 01:21:24,720 --> 01:21:26,670 Tabii ki. 837 01:21:27,840 --> 01:21:29,870 Sence denemeye değer mi? 838 01:21:36,540 --> 01:21:37,970 AXL EŞLEŞTİRME! 839 01:21:40,360 --> 01:21:43,670 Gazlayalım hadi! 840 01:21:50,640 --> 01:21:52,030 Bu Axel.