1 00:02:15,969 --> 00:02:17,709 Older man. He's homeless. 2 00:02:19,573 --> 00:02:21,183 HONOR: Brown hat. 3 00:02:21,209 --> 00:02:25,679 Only here because of her boyfriend. Green jumpsuit. 4 00:02:25,713 --> 00:02:27,583 He's angry, but it's... 5 00:02:27,615 --> 00:02:29,845 ...internalized. 6 00:02:31,985 --> 00:02:33,485 The woman with the painted face. 7 00:02:33,521 --> 00:02:36,891 She's committed. You should watch her. 8 00:02:36,924 --> 00:02:39,894 I'm picking up general excitement. 9 00:02:39,927 --> 00:02:41,397 Anticipation. 10 00:02:43,397 --> 00:02:45,797 Consternation. 11 00:02:45,833 --> 00:02:47,503 They know they're being watched. 12 00:02:57,878 --> 00:02:59,578 Green hat. He's aware he's been read. 13 00:02:59,613 --> 00:03:01,583 You linger too long on them they get the tickle. 14 00:03:01,615 --> 00:03:03,615 Keep it shallow and light. 15 00:03:03,651 --> 00:03:06,651 They wouldn't be happy if they knew a Teep's reading them. 16 00:03:08,722 --> 00:03:10,492 Too late, we're rumbled. 17 00:03:10,524 --> 00:03:12,534 Over there! Over there! 18 00:03:17,365 --> 00:03:18,895 Oh, they love it when you read them. 19 00:03:36,049 --> 00:03:38,749 [PROTESTORS CHANTING INDISTINCTLY] 20 00:03:49,497 --> 00:03:51,267 What's that clown got on? 21 00:04:00,641 --> 00:04:01,781 Watch out! 22 00:04:07,881 --> 00:04:09,021 Get back! Move! 23 00:04:12,753 --> 00:04:13,893 Get back! 24 00:04:15,856 --> 00:04:16,986 Out of the way! 25 00:04:24,798 --> 00:04:25,968 Move! 26 00:04:45,986 --> 00:04:47,316 Move! 27 00:05:03,371 --> 00:05:06,011 See what you did? I lost my hat. 28 00:05:07,675 --> 00:05:09,805 This from your dressing up box? 29 00:05:22,556 --> 00:05:23,686 Come on then. 30 00:05:44,678 --> 00:05:48,148 MAN : Proceed to Teep number twelve. 31 00:05:51,118 --> 00:05:53,018 MAN: Teep number eight. 32 00:05:53,053 --> 00:05:54,423 Proceed to Teep number... 33 00:05:56,089 --> 00:05:57,759 Hey, stop! 34 00:05:57,791 --> 00:06:00,461 MAN: If you are making a Teep inquiry, 35 00:06:00,494 --> 00:06:02,804 please line up by the rear wall. 36 00:06:02,830 --> 00:06:05,830 All Teep inquiries will be dealt with. 37 00:06:10,871 --> 00:06:13,441 Ross, the Free Union is banning street protests. 38 00:06:13,474 --> 00:06:15,084 They're scared of starting a war at that. 39 00:06:15,108 --> 00:06:17,678 And I scuffed my hat. Look at that brim. Jesus. 40 00:06:17,711 --> 00:06:18,951 Did you hear me, Agent Ross? 41 00:06:18,979 --> 00:06:20,479 Or did you take a blow to the head? 42 00:06:20,514 --> 00:06:21,924 What did they think was gonna happen 43 00:06:21,949 --> 00:06:23,779 we start using Teeps to read people's minds 44 00:06:23,817 --> 00:06:25,947 without their consent? The Anti-Immunity Bill's 45 00:06:25,986 --> 00:06:27,556 going to make your life easier. 46 00:06:27,588 --> 00:06:29,418 Fire bombs I don't think so. 47 00:06:29,457 --> 00:06:31,857 People just need time to get some perspective. 48 00:06:31,892 --> 00:06:35,832 Reading someone on the street can be just like... 49 00:06:35,863 --> 00:06:37,573 patting down their pockets. 50 00:06:37,598 --> 00:06:39,698 People don't like what falls out of their pockets. 51 00:06:39,733 --> 00:06:41,843 What the hell have you got there? 52 00:06:41,869 --> 00:06:43,499 It's coarse. 53 00:06:43,537 --> 00:06:44,967 Like a badger's ears. 54 00:06:45,005 --> 00:06:47,505 GUARD: Whoa! Stop there. 55 00:06:47,541 --> 00:06:48,881 I've been requested. 56 00:06:52,145 --> 00:06:55,115 That would be the guinea pig. 57 00:06:55,148 --> 00:06:57,018 My office. 58 00:07:14,868 --> 00:07:18,238 I've been requested by Senior Agent Okhile. 59 00:07:18,271 --> 00:07:21,941 Sit down. Wait. 60 00:07:24,277 --> 00:07:27,247 OKHILE: The new bill grants us permission to use telepaths 61 00:07:27,280 --> 00:07:30,720 in clearance investigations. 62 00:07:30,751 --> 00:07:33,551 How do you like your new partner? 63 00:07:33,587 --> 00:07:35,487 So we're really doing this, eh? 64 00:07:35,523 --> 00:07:38,193 She caused a riot. It's risky. 65 00:07:38,225 --> 00:07:39,885 Not for you. 66 00:07:41,929 --> 00:07:46,199 "Total access to a civilian's thoughts at any time 67 00:07:46,233 --> 00:07:50,103 as deemed appropriate by the agent in charge." 68 00:07:51,605 --> 00:07:54,035 Come on, that's a bloody gift. 69 00:07:54,074 --> 00:07:55,914 Finding lost kittens and directing you 70 00:07:55,943 --> 00:07:57,783 to the nearest public toilets is one thing. 71 00:07:57,811 --> 00:08:01,521 But turning a Teep into a cop? 72 00:08:01,549 --> 00:08:03,049 Makes me nervous, ma'am. 73 00:08:03,083 --> 00:08:06,223 Not as nervous as it looks perched out there. 74 00:08:06,253 --> 00:08:07,823 She. 75 00:08:09,122 --> 00:08:10,292 She's a she. 76 00:08:10,323 --> 00:08:11,693 Yeah, yeah. 77 00:08:11,725 --> 00:08:13,625 Consider me told. 78 00:08:25,172 --> 00:08:28,612 MAN: Don't look at me Teep. 79 00:08:28,642 --> 00:08:29,982 I've been expressly forbidden 80 00:08:30,010 --> 00:08:33,980 to read an agent under any...circumstances. 81 00:08:46,126 --> 00:08:47,256 Happy? 82 00:08:54,334 --> 00:08:58,174 Let's go to work. Partner. 83 00:08:58,205 --> 00:08:59,935 You're part of an anarchist cell 84 00:08:59,973 --> 00:09:01,983 fighting against the Teeps, Rathbone. 85 00:09:02,009 --> 00:09:03,709 Give me the names of your accomplices. 86 00:09:03,744 --> 00:09:04,914 I'm a free man. 87 00:09:04,945 --> 00:09:06,145 Not from where I'm standing. 88 00:09:06,179 --> 00:09:07,579 From where I'm standing, 89 00:09:07,615 --> 00:09:08,915 it's not a free bloody union. 90 00:09:08,949 --> 00:09:11,589 We're all gonna be slaves to the Teeps. 91 00:09:11,619 --> 00:09:13,889 ROSS: The Teeps work for the Normals. 92 00:09:13,921 --> 00:09:17,831 And it isn't the Teeps chucking bombs. 93 00:09:20,994 --> 00:09:23,234 Why were you wearing this? 94 00:09:25,398 --> 00:09:26,828 Don't be shy. 95 00:09:26,867 --> 00:09:28,937 Go and put it on and find out. 96 00:09:43,050 --> 00:09:45,020 Oh, no. No bloody way. 97 00:09:45,052 --> 00:09:49,092 Anti-Immunity Bill says, "Yes bloody way," my friend. 98 00:09:56,997 --> 00:09:58,267 Hm. 99 00:10:03,403 --> 00:10:06,043 John Rathbone. 100 00:10:09,743 --> 00:10:11,713 John Rathbone. 101 00:10:14,347 --> 00:10:16,747 John Rathbone. 102 00:10:18,686 --> 00:10:21,086 John Rathbone. 103 00:10:29,797 --> 00:10:31,897 John Rathbone. 104 00:10:36,069 --> 00:10:38,239 So much... 105 00:10:41,008 --> 00:10:43,008 anger and pride in you. 106 00:10:43,043 --> 00:10:44,383 You wish your-- 107 00:10:44,411 --> 00:10:46,411 You wish-- 108 00:10:48,181 --> 00:10:51,221 MAN : John 109 00:10:54,755 --> 00:10:56,915 You wish your older brother was here 110 00:10:56,957 --> 00:10:58,757 to see you're finally good for something. 111 00:11:00,360 --> 00:11:02,230 HONOR: You want him to be proud for once. 112 00:11:03,496 --> 00:11:05,826 A small boy angry at the world. 113 00:11:08,869 --> 00:11:10,369 "Eat up your rice pudding 114 00:11:10,403 --> 00:11:12,413 you skinny little thing!" 115 00:11:16,476 --> 00:11:18,976 "No! Don't tell me what to do!" 116 00:11:22,916 --> 00:11:24,046 Your mother. 117 00:11:26,486 --> 00:11:28,786 You love your mother. 118 00:11:32,793 --> 00:11:34,833 You find her sexually attractive. 119 00:11:42,535 --> 00:11:44,905 HONOR: You watch her by the pool and you masturbate. 120 00:11:44,938 --> 00:11:46,768 RATHBONE : Please. 121 00:11:46,807 --> 00:11:48,237 Scared. 122 00:11:48,275 --> 00:11:49,775 Please. 123 00:11:51,011 --> 00:11:52,181 Scared of the world. 124 00:11:52,212 --> 00:11:54,112 Please. Stop. 125 00:11:54,147 --> 00:11:56,217 Scared how your mother makes you feel-- 126 00:12:09,562 --> 00:12:12,132 You can't hide it. 127 00:12:12,165 --> 00:12:13,365 HONOR: I can see everything. 128 00:12:15,002 --> 00:12:17,942 The quick brown fox jumps over the lazy dog. 129 00:12:17,971 --> 00:12:19,911 In the back. 130 00:12:19,940 --> 00:12:21,410 In the back room. 131 00:12:21,441 --> 00:12:24,911 --the quick brown fox jumps over the lazy dog. 132 00:12:24,945 --> 00:12:27,845 The quick brown fox jumps over the lazy dog. 133 00:12:27,881 --> 00:12:31,051 The quick brown fox jumps over the lazy dog. 134 00:12:31,084 --> 00:12:32,494 The quick brown fox-- 135 00:12:32,519 --> 00:12:35,789 The slow black dog bows before the regal fox. 136 00:12:35,823 --> 00:12:37,793 The slow black dog bows-- 137 00:12:37,825 --> 00:12:40,355 The quick brown fox jumps over the lazy dog. 138 00:12:48,535 --> 00:12:51,965 HONOR : The slow black dog bows before the regal fox. 139 00:12:52,005 --> 00:12:54,235 The slow black dog bows 140 00:12:54,274 --> 00:12:55,984 before the regal fox. 141 00:12:56,009 --> 00:12:59,349 The slow black dog bows before the regal fox. 142 00:12:59,379 --> 00:13:01,479 RATHBONE: The slow black dog bows 143 00:13:01,514 --> 00:13:03,084 before the regal fox. 144 00:13:05,018 --> 00:13:07,188 In a small room at the back of the den, 145 00:13:07,220 --> 00:13:09,360 the walls are stained with nicotine. 146 00:13:13,393 --> 00:13:16,563 HONOR: You plot-- You plot together. 147 00:13:18,331 --> 00:13:20,871 Gerry Hapster aka "Gezza." 148 00:13:20,901 --> 00:13:22,941 Michael Smith. Colin Barber. 149 00:13:22,970 --> 00:13:24,840 Damien Gibbs aka "Gibbon." 150 00:13:24,872 --> 00:13:26,572 "Put on the hood!" 151 00:13:32,012 --> 00:13:33,312 Sorry. 152 00:13:33,346 --> 00:13:36,476 I'm sorry, please. 153 00:13:36,516 --> 00:13:38,186 ROSS: You raped him pretty good. 154 00:13:38,218 --> 00:13:41,218 HONOR: He was resisting, so I went in hard. 155 00:13:41,254 --> 00:13:42,494 Was it too much? 156 00:13:42,522 --> 00:13:45,032 It's not nice to watch up close. 157 00:13:47,627 --> 00:13:49,257 I apologize if my being here 158 00:13:49,296 --> 00:13:50,996 is awkward for you, Agent Ross. 159 00:13:51,031 --> 00:13:52,571 I-I was as surprised as anyone 160 00:13:52,599 --> 00:13:54,939 when they asked for me. I-- 161 00:13:54,968 --> 00:13:57,098 I would never read a Clearance Agent. 162 00:13:57,137 --> 00:13:58,507 We're colleagues now, 163 00:13:58,538 --> 00:14:01,068 so I'll just have to trust you on that. 164 00:14:01,108 --> 00:14:03,278 That's right, Ebony and Ivory. 165 00:14:03,310 --> 00:14:04,480 Now let's go. 166 00:14:33,506 --> 00:14:35,306 OFFICER 1: Get down! ROSS: Avon calling! 167 00:14:35,342 --> 00:14:36,512 Hands on your heads, girls. 168 00:14:36,543 --> 00:14:37,913 Come on. Come on. 169 00:14:37,945 --> 00:14:39,305 HONOR: They're hiding something. 170 00:14:39,346 --> 00:14:40,506 ROSS: Search the place. 171 00:14:45,252 --> 00:14:46,422 HONOR: It's in there. 172 00:14:46,453 --> 00:14:48,063 ROSS: Rip it open. 173 00:14:51,424 --> 00:14:54,364 It's another one of these things. 174 00:14:54,394 --> 00:14:55,964 "This hood is sent to you 175 00:14:55,996 --> 00:14:57,526 with the compliments of the Hood Maker. 176 00:14:57,564 --> 00:15:00,704 He hopes you will find it useful." Cuff them. 177 00:15:02,435 --> 00:15:05,165 Now, why do you hate this 178 00:15:05,205 --> 00:15:07,465 MAN: It's not ours, honest. It's the Hood Maker. 179 00:15:10,310 --> 00:15:12,280 ROSS: Speak up. MAN: We don't know. 180 00:15:32,565 --> 00:15:35,535 ROSS: Clearance! Take it off! 181 00:15:35,568 --> 00:15:37,068 Are you armed? 182 00:15:38,238 --> 00:15:40,708 Honor, is he armed? Honor? 183 00:15:40,740 --> 00:15:42,410 Do you have a gun? 184 00:15:44,177 --> 00:15:47,007 Honor, read him! 185 00:15:48,315 --> 00:15:50,675 Oh! Fuck's sake. 186 00:15:50,717 --> 00:15:52,587 MAN: Stay down. 187 00:15:52,619 --> 00:15:54,119 The hood. I couldn't-- 188 00:15:54,154 --> 00:15:56,564 I couldn't read him through the hood. 189 00:15:56,589 --> 00:15:59,089 OFFICER: Cuff him! Get on the ground! 190 00:16:09,036 --> 00:16:12,136 [INDISTINCT CHATTERING, SHOUTING] 191 00:16:17,510 --> 00:16:19,710 MARY: You're thinking of me 192 00:16:19,746 --> 00:16:21,276 kissing another girl. 193 00:16:22,649 --> 00:16:26,149 She's tied up in the corner... 194 00:16:26,186 --> 00:16:30,756 naked because you cut up her clothes. 195 00:16:33,293 --> 00:16:35,163 MARY: You're inside me from behind. 196 00:16:37,430 --> 00:16:41,100 MARY: Forcing my head back so I can see her. 197 00:16:41,134 --> 00:16:44,144 You-- 198 00:16:44,171 --> 00:16:46,741 You're pushing into me for hours. 199 00:16:48,375 --> 00:16:50,275 MARY : It hurts. 200 00:16:53,213 --> 00:16:54,383 MARY: I'm in pain. 201 00:16:56,083 --> 00:16:58,553 I'm in bad pain. 202 00:16:58,585 --> 00:16:59,745 And she can't kiss it better. 203 00:16:59,786 --> 00:17:01,746 She can't kiss it better. 204 00:17:04,324 --> 00:17:08,404 Now that is so deep, baby. 205 00:17:12,265 --> 00:17:13,665 FRANKLYN: Take me back to the Union. 206 00:17:13,700 --> 00:17:15,070 MAN: Sir. 207 00:17:16,869 --> 00:17:19,069 FRANKLYN: What's this? 208 00:17:19,106 --> 00:17:20,436 MAN: I don't know, sir. 209 00:17:26,346 --> 00:17:29,276 "Compliments of the Hood Maker." 210 00:17:34,254 --> 00:17:36,094 MARY : Stop. 211 00:17:37,324 --> 00:17:38,764 St-- 212 00:17:40,327 --> 00:17:42,557 Force your head back. 213 00:17:46,266 --> 00:17:48,296 It hurts, and she can't kiss it bet-- 214 00:17:48,335 --> 00:17:51,565 Please stop. It hurts. 215 00:17:51,604 --> 00:17:52,774 MARY: Don't hurt me. 216 00:17:52,805 --> 00:17:54,735 TEEPS : Don't hurt me. 217 00:17:58,578 --> 00:18:01,408 ALL: Please stop. Don't hurt me. 218 00:18:06,519 --> 00:18:07,819 ALL: Don't hurt me. Please stop. 219 00:18:18,165 --> 00:18:20,225 MARY : Please, stop. 220 00:18:22,569 --> 00:18:25,469 Mary. Mary. 221 00:18:25,505 --> 00:18:28,735 Sh, it's okay. You're all right. 222 00:18:30,443 --> 00:18:32,583 It's okay. 223 00:18:32,612 --> 00:18:36,682 Honor? No, don't touch me. 224 00:18:39,186 --> 00:18:40,686 Are you one of them now? 225 00:19:38,311 --> 00:19:39,651 I grabbed you breakfast. 226 00:19:39,679 --> 00:19:40,949 You shouldn't come here. 227 00:19:40,980 --> 00:19:42,350 Well, it's what partners do. 228 00:19:42,382 --> 00:19:43,722 I pick you up, and give you coffee. 229 00:19:43,750 --> 00:19:44,980 We gripe about our other halves 230 00:19:45,017 --> 00:19:46,387 on the way to work. 231 00:19:46,419 --> 00:19:47,619 You think living in this place 232 00:19:47,654 --> 00:19:48,924 I could have 233 00:19:48,955 --> 00:19:50,455 I don't have another half. 234 00:19:50,490 --> 00:19:52,360 Something else we have in common. 235 00:19:52,392 --> 00:19:55,302 I bet you like egg sandwiches. 236 00:19:59,466 --> 00:20:00,626 ROSS: Great. 237 00:20:00,667 --> 00:20:04,497 Oh! Is that you? Hey! 238 00:20:08,341 --> 00:20:10,381 It's just a car, eh? 239 00:20:11,944 --> 00:20:13,554 It's my fault. 240 00:20:13,580 --> 00:20:15,580 They don't like me working for Clearance. 241 00:20:15,615 --> 00:20:17,315 I tell them I don't have a choice. 242 00:20:17,350 --> 00:20:19,320 I'm software. 243 00:20:19,352 --> 00:20:21,492 And software doesn't have a choice, right? 244 00:20:21,521 --> 00:20:25,831 Right. These places... 245 00:20:25,858 --> 00:20:29,458 In my experience, ghettos breed dissent. 246 00:20:29,496 --> 00:20:30,826 If there's gonna be real trouble, 247 00:20:30,863 --> 00:20:32,273 this is where it'll start. 248 00:20:32,299 --> 00:20:33,699 We don't want trouble, Agent Ross. 249 00:20:33,733 --> 00:20:35,543 We just want to live regular lives. 250 00:20:35,568 --> 00:20:36,898 And we can't do that living here. 251 00:20:39,472 --> 00:20:42,412 Can we drop the "agent"? How about Ross? 252 00:20:42,442 --> 00:20:43,842 Hey, your partner, Ross, 253 00:20:43,876 --> 00:20:45,876 who brings you egg sandwiches. 254 00:20:47,314 --> 00:20:48,784 Don't get yolk on the-- Mm! 255 00:20:48,815 --> 00:20:50,615 Great. 256 00:20:54,387 --> 00:20:56,417 ROSS: The hood is 86 percent 257 00:20:56,456 --> 00:20:58,286 unbleached waxed linen material. 258 00:20:58,325 --> 00:21:00,555 During its creation, it's immersed in a-- 259 00:21:00,593 --> 00:21:03,733 Hang on-- "Ionic liquid metal". 260 00:21:03,763 --> 00:21:05,633 That's some sort of fancy chemical bath 261 00:21:05,665 --> 00:21:07,365 that blocks the electrical signals 262 00:21:07,400 --> 00:21:08,640 that are read by Teeps. 263 00:21:08,668 --> 00:21:10,438 It seems our "Hood Maker" has access 264 00:21:10,470 --> 00:21:12,610 to Science Division level technology. 265 00:21:12,639 --> 00:21:14,709 I want a list of all Union Science Divisions. 266 00:21:14,741 --> 00:21:18,481 I want to know what they make, how they make them, who for. 267 00:21:18,511 --> 00:21:20,351 Don't just look at me. Go and be a detective. 268 00:21:20,380 --> 00:21:22,580 There may be more of these things hitting the streets. 269 00:21:22,615 --> 00:21:23,945 They're powerful, and they work. 270 00:21:23,983 --> 00:21:26,323 OFFICER: Maybe that's a good thing. 271 00:21:26,353 --> 00:21:27,493 Who said that? 272 00:21:28,721 --> 00:21:29,961 You've been out there. 273 00:21:29,989 --> 00:21:31,959 It's piano-wire tight. 274 00:21:31,991 --> 00:21:34,791 We could lose control of this city. 275 00:21:34,827 --> 00:21:36,897 Normals are looking for a way to fight back 276 00:21:36,929 --> 00:21:38,929 against the Anti-Immunity Bill, and this is it. 277 00:21:38,965 --> 00:21:40,965 And that division? That's only gonna get worse. 278 00:21:41,000 --> 00:21:42,370 Sorry, sir. 279 00:21:42,402 --> 00:21:44,702 How can I be of assistance 280 00:21:44,737 --> 00:21:46,967 in this investigation, Agent Ross? 281 00:21:50,743 --> 00:21:52,753 Information. 282 00:21:52,779 --> 00:21:55,419 Unbleached waxed linen material. 283 00:21:56,816 --> 00:21:58,116 Waxed linen. 284 00:21:58,150 --> 00:22:01,990 Linen, linen, linen. 285 00:22:35,688 --> 00:22:37,788 Okay, here it is. 286 00:22:39,191 --> 00:22:41,661 Waxed linen thread is a cellulose fiber. 287 00:22:41,694 --> 00:22:43,564 Its weft yarns are arranged to make it 288 00:22:43,596 --> 00:22:45,096 light, breathable, and tough. 289 00:22:45,131 --> 00:22:48,741 Its use today is primarily in the clothing industry, 290 00:22:48,768 --> 00:22:51,098 especially in manufacture of quality clothing. 291 00:22:51,137 --> 00:22:53,407 But also traditionally in bookbinding. 292 00:22:53,440 --> 00:22:54,970 There are eight fabric outlets 293 00:22:55,007 --> 00:22:57,707 that I can find in the Inner City Area. 294 00:22:57,744 --> 00:22:59,684 Ah... 295 00:22:59,712 --> 00:23:00,882 I'll write them down for you. 296 00:23:00,913 --> 00:23:02,623 ROSS: I love a partner 297 00:23:02,649 --> 00:23:04,649 that gets things done. Don't you? 298 00:23:04,684 --> 00:23:06,454 I want these outlets visited. 299 00:23:06,486 --> 00:23:09,086 Let's find the Hood Maker before this thing runs amuck. 300 00:23:24,804 --> 00:23:26,974 CHILD 1: Hey, over here. Over here! 301 00:23:34,246 --> 00:23:35,576 CHILD 2: Hey, look! 302 00:23:53,500 --> 00:23:55,740 We're not making friends. 303 00:23:55,768 --> 00:24:00,768 Nope. But we are influencing people. 304 00:24:00,807 --> 00:24:03,737 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 305 00:24:08,815 --> 00:24:10,615 What did you say to them? 306 00:24:10,650 --> 00:24:11,820 Nothing, they're just-- 307 00:24:11,851 --> 00:24:15,491 Kids showing off. 308 00:24:15,522 --> 00:24:16,892 Is it noisy in there? 309 00:24:16,923 --> 00:24:19,733 Yeah. It can be. 310 00:24:19,759 --> 00:24:21,859 You learn to filter. 311 00:24:23,696 --> 00:24:25,826 Harder in the city, though. 312 00:24:25,865 --> 00:24:28,895 I'd like to go away some day. 313 00:24:28,935 --> 00:24:30,595 Where to? 314 00:24:34,907 --> 00:24:36,177 What? 315 00:24:37,977 --> 00:24:40,077 It's funny. 316 00:24:40,112 --> 00:24:41,812 Being around you is different. 317 00:24:43,550 --> 00:24:44,720 "Different" 318 00:24:46,018 --> 00:24:47,218 Go home, Teep. 319 00:24:47,253 --> 00:24:48,963 Oi! Manners! 320 00:24:48,988 --> 00:24:51,188 Get back here, and apologize to the lady. 321 00:24:51,223 --> 00:24:53,263 Hey, you? Come here. Come here, you. 322 00:24:56,663 --> 00:24:58,303 MARY: Help me. 323 00:24:58,330 --> 00:25:01,770 Help me. Help me. 324 00:25:03,002 --> 00:25:05,002 : Help me! 325 00:25:05,037 --> 00:25:07,937 Honor? 326 00:25:07,974 --> 00:25:09,244 MARY: Help me! 327 00:25:22,354 --> 00:25:23,724 ROSS: Out the way! 328 00:25:25,592 --> 00:25:27,132 MARY: Help me. Where are we? 329 00:25:27,159 --> 00:25:29,199 MARY : Help me. 330 00:25:33,666 --> 00:25:35,126 ROSS: Clearance! Drop your weapon! 331 00:25:35,167 --> 00:25:37,037 MAN: So I'll think of a playing card-- 332 00:25:37,069 --> 00:25:38,239 MARY: Help me. 333 00:25:38,270 --> 00:25:39,640 MAN: --and she has to tell me 334 00:25:39,672 --> 00:25:41,012 what it is. Help me. 335 00:25:41,040 --> 00:25:43,010 Bet I win. ROSS: Let her go. 336 00:25:43,042 --> 00:25:44,242 It's gonna be all right, Mary. 337 00:25:44,276 --> 00:25:46,276 He made me read him, and it hurt. 338 00:25:46,312 --> 00:25:47,882 She tried. 339 00:25:47,914 --> 00:25:49,984 Really hard. 340 00:25:50,016 --> 00:25:52,076 But she couldn't even scratch the surface. 341 00:25:52,118 --> 00:25:53,288 Drop the gun. Now. 342 00:25:53,319 --> 00:25:54,689 MAN: So she hit me. 343 00:25:54,721 --> 00:25:57,021 Ah. She hit me. 344 00:25:57,056 --> 00:25:59,286 I'm not just a Normal. 345 00:25:59,325 --> 00:26:01,025 I'm Free Union. 346 00:26:01,060 --> 00:26:03,660 I'm important, you Teep bitch. 347 00:26:18,745 --> 00:26:20,375 I'm Director of Federal Resources. 348 00:26:20,412 --> 00:26:21,982 You can't keep me. 349 00:26:22,014 --> 00:26:23,784 ROSS: Yeah, you're an important man. 350 00:26:23,816 --> 00:26:25,646 Did you know it's illegal for important men 351 00:26:25,685 --> 00:26:26,945 to visit places like this? 352 00:26:26,986 --> 00:26:29,286 Trust me. We can hold you long enough. 353 00:26:29,321 --> 00:26:30,761 Well, these girls, 354 00:26:30,790 --> 00:26:32,120 they don't care about politics. 355 00:26:32,158 --> 00:26:34,288 They dig out your dreams for a few quid. 356 00:26:34,326 --> 00:26:35,696 And here's the best bit: 357 00:26:35,728 --> 00:26:37,798 They can't fake it. 358 00:26:39,031 --> 00:26:41,001 But out there... 359 00:26:41,033 --> 00:26:42,973 we have to protect ourselves. 360 00:26:43,002 --> 00:26:46,242 That's why we've got to have those hoods. 361 00:26:46,272 --> 00:26:48,312 Eh? Heh, heh. 362 00:26:48,340 --> 00:26:50,280 She's sweet. Stop it. 363 00:26:50,309 --> 00:26:51,939 D-- Oh... 364 00:26:51,978 --> 00:26:53,348 Oh, dear. 365 00:26:54,781 --> 00:26:56,121 You know, it's not the hoods 366 00:26:56,148 --> 00:26:57,918 you got to worry about, agent. 367 00:26:57,950 --> 00:26:59,690 It's the Teeps. 368 00:26:59,719 --> 00:27:02,719 There's an underground. They're ready to rise up. 369 00:27:02,755 --> 00:27:04,655 You can't trust any of them. 370 00:27:04,691 --> 00:27:07,831 Especially the ones you like. 371 00:27:07,860 --> 00:27:09,800 She's a Serving Clearance Officer, 372 00:27:09,829 --> 00:27:11,299 and you don't know her. 373 00:27:11,330 --> 00:27:14,270 Clearance investigations are my business too, Agent Ross. 374 00:27:14,300 --> 00:27:16,800 And a lot of requests for Science funding 375 00:27:16,836 --> 00:27:18,736 come across my desk. 376 00:27:18,771 --> 00:27:21,111 One was for linen fabric. A lot of it. 377 00:27:21,140 --> 00:27:22,410 Who requested it? 378 00:28:02,248 --> 00:28:04,348 ROSS: Honor, we're leaving. 379 00:28:10,522 --> 00:28:12,992 ROSS: So the request for linen fabric 380 00:28:13,025 --> 00:28:15,085 came from a department created to do research 381 00:28:15,127 --> 00:28:17,097 into Teep Prevention. 382 00:28:26,806 --> 00:28:29,136 They were using the Teeps to their max in one lab. 383 00:28:29,175 --> 00:28:31,375 And in another, working out how to stop them. 384 00:28:46,425 --> 00:28:47,885 Who's that? 385 00:28:54,801 --> 00:28:57,001 ROSS: Dr. Thaddeus Cutter. 386 00:28:57,036 --> 00:29:01,106 Resigned from the division for health reasons 13 years ago. 387 00:29:01,140 --> 00:29:02,910 Rumor was he had a breakdown. 388 00:29:05,044 --> 00:29:06,484 Something on his mind, eh? 389 00:29:06,512 --> 00:29:09,022 Maybe a Teep could've read it. Might've helped. 390 00:29:13,920 --> 00:29:15,350 Have to try it on me sometime. 391 00:29:17,824 --> 00:29:19,834 I-it's okay. I know you're forbidden 392 00:29:19,859 --> 00:29:21,059 to read an agent. 393 00:29:22,294 --> 00:29:23,464 You're different. 394 00:29:25,231 --> 00:29:28,201 You said that before. How am I different? 395 00:29:28,234 --> 00:29:31,074 You asked if it gets noisy in here. 396 00:29:31,103 --> 00:29:32,303 It does. 397 00:29:32,338 --> 00:29:35,838 The city's full of stray thoughts. 398 00:29:35,875 --> 00:29:38,805 Sometimes I feel like I'm a broken aerial, 399 00:29:38,845 --> 00:29:42,075 just picking up all the chatter. 400 00:29:42,114 --> 00:29:44,824 And the grapevine never stops. But... 401 00:29:47,353 --> 00:29:49,093 When I'm with you it's... 402 00:29:52,458 --> 00:29:54,058 quiet. 403 00:30:03,936 --> 00:30:07,306 * London's burning London's burning * 404 00:30:07,339 --> 00:30:09,939 * Fetch the engines Fetch the en-- * 405 00:30:21,087 --> 00:30:24,117 FRANKLYN: Come on, Mary. I'm sorry, ah? 406 00:30:24,156 --> 00:30:26,226 Don't walk away from me. 407 00:30:31,097 --> 00:30:32,457 Come out of the rain. 408 00:30:35,367 --> 00:30:37,867 That's a good girl. 409 00:30:37,904 --> 00:30:40,144 Where shall we go 410 00:30:40,172 --> 00:30:42,072 Where shall we go? 411 00:30:43,675 --> 00:30:45,035 Ah! 412 00:30:45,077 --> 00:30:46,207 Ugh! 413 00:30:53,285 --> 00:30:57,115 * London's burning London's burning * 414 00:30:57,156 --> 00:31:00,886 * Fetch the engines Fetch the engines * 415 00:31:00,927 --> 00:31:04,627 * Fire, fire Fire, fire * 416 00:31:09,969 --> 00:31:13,139 Nobody leaves. Don't let anyone out. 417 00:31:17,076 --> 00:31:19,206 There's riots. He'll do it. 418 00:31:19,245 --> 00:31:20,475 Some Teeps ambushed Franklyn. 419 00:31:20,512 --> 00:31:22,452 Some kind of mass attack on his mind. 420 00:31:22,481 --> 00:31:24,381 He's talking like my 4-year-old nephew now. 421 00:31:24,416 --> 00:31:26,186 Your wee fair Mary's involved. 422 00:31:26,218 --> 00:31:28,688 MARY: Honor, it's started. Tell them all. 423 00:31:28,720 --> 00:31:30,590 Honor. Did you hear what I said? 424 00:31:30,622 --> 00:31:32,262 Can you use the Grapevine to find her? 425 00:31:32,291 --> 00:31:34,291 I don't know where she is. 426 00:31:37,263 --> 00:31:39,173 They're arresting everyone in your hostel. 427 00:31:39,198 --> 00:31:40,928 I can't stop them getting to you. 428 00:31:43,402 --> 00:31:46,612 TEEPS : It's started. We have to be strong. 429 00:31:46,638 --> 00:31:48,568 [BANGING ON CAR, PEOPLE YELLING] 430 00:31:48,607 --> 00:31:50,337 Hear it? 431 00:31:50,376 --> 00:31:52,976 TEEPS : Rise up. Fight back. 432 00:31:53,012 --> 00:31:54,612 Honor. 433 00:31:54,646 --> 00:31:57,616 TEEPS : Here's the time for our attack. 434 00:31:57,649 --> 00:31:58,989 Honor. 435 00:32:01,520 --> 00:32:03,390 I have nowhere to go. 436 00:32:44,563 --> 00:32:46,703 [SOFT JAZZ PLAYING OVER SPEAKERS] 437 00:32:46,732 --> 00:32:48,972 This city is gonna explode. 438 00:32:51,037 --> 00:32:53,067 HONOR: Normals want this. 439 00:32:53,105 --> 00:32:55,105 They want an excuse to wipe us out. 440 00:32:55,141 --> 00:32:57,311 Maybe your friend Mary thinks that. 441 00:32:57,343 --> 00:33:00,213 But you're with Clearance. With me, right? 442 00:33:03,482 --> 00:33:05,522 Want a drink? 443 00:33:05,551 --> 00:33:07,321 I'm having one. 444 00:33:11,123 --> 00:33:13,663 Don't lump us all together. 445 00:33:17,396 --> 00:33:19,366 Could you trust me on that, at least? 446 00:33:22,234 --> 00:33:24,174 How can I trust a man who puts on jazz 447 00:33:24,203 --> 00:33:25,743 and pours me a triple scotch? 448 00:33:27,273 --> 00:33:29,183 Oh, we agents can't date. 449 00:33:29,208 --> 00:33:31,078 No, too busy... 450 00:33:31,110 --> 00:33:32,610 probing each other for weaknesses. 451 00:33:32,644 --> 00:33:34,214 Dinner becomes interrogation. 452 00:33:35,781 --> 00:33:37,181 Teeps hate dating. 453 00:33:37,216 --> 00:33:38,646 I mean, there's no mystery to it. 454 00:33:38,684 --> 00:33:42,794 We end up finishing each other's sentences. 455 00:33:42,821 --> 00:33:44,691 We've got that in common. 456 00:33:55,467 --> 00:33:56,797 And you'd tell me, right? 457 00:33:56,835 --> 00:33:58,635 If you'd heard of a Teep Underground. 458 00:34:00,439 --> 00:34:01,609 I'd take it in good faith. 459 00:34:01,640 --> 00:34:03,180 It wouldn't have to come from you. 460 00:34:03,209 --> 00:34:04,479 And you'd tell me what Normals 461 00:34:04,510 --> 00:34:06,350 are planning to do with us? 462 00:34:06,378 --> 00:34:07,548 If there was an uprising, 463 00:34:07,579 --> 00:34:09,679 what would happen to the rest of us? 464 00:34:11,383 --> 00:34:12,553 If you don't trust me, 465 00:34:12,584 --> 00:34:14,124 read me. 466 00:34:17,223 --> 00:34:18,523 I don't want to. 467 00:34:18,557 --> 00:34:20,657 I'm giving you permission. 468 00:34:26,365 --> 00:34:29,395 I could read my mother's thoughts in the womb. 469 00:34:29,435 --> 00:34:33,565 I mean, not words. Just feeling. 470 00:34:36,208 --> 00:34:38,538 And I could read people before I could read books. 471 00:34:38,577 --> 00:34:41,177 My parents hated me for it. 472 00:34:42,581 --> 00:34:44,751 Their fear was in my head all the time. 473 00:34:48,887 --> 00:34:51,287 We make people afraid, and we drive them away. 474 00:34:51,323 --> 00:34:52,763 And I don't want to dri-- 475 00:35:10,376 --> 00:35:11,606 ROSS: That's my dad. 476 00:35:12,744 --> 00:35:14,314 And he was an open book. 477 00:35:14,346 --> 00:35:16,416 Heart-on-sleeve guy. 478 00:35:16,448 --> 00:35:18,318 He was comfortable in a room of Teeps 479 00:35:18,350 --> 00:35:20,350 because he wore it all on the outside. 480 00:35:24,756 --> 00:35:26,626 ROSS: Anyone was welcome to read my dad 481 00:35:26,658 --> 00:35:28,388 because he had nothing to hide. 482 00:35:29,661 --> 00:35:32,231 And I loved him for that. 483 00:35:32,264 --> 00:35:33,874 You look happy. 484 00:35:35,701 --> 00:35:37,741 My happiest, actually. 485 00:35:39,405 --> 00:35:42,565 The sounds of the water... 486 00:35:42,608 --> 00:35:45,838 and the swish of the fly as you present it to the trout. 487 00:35:45,877 --> 00:35:47,677 So you have to land it just right. 488 00:35:47,713 --> 00:35:49,683 Otherwise, they get the tickle. 489 00:35:49,715 --> 00:35:51,375 They know. They get spooked. 490 00:35:52,784 --> 00:35:54,654 It's Zen, you know? 491 00:35:55,921 --> 00:35:57,791 Clears the mind. 492 00:36:00,392 --> 00:36:02,692 That's how my mind is when I'm with you. 493 00:36:15,006 --> 00:36:16,676 That's easy enough to read, right? 494 00:37:51,703 --> 00:37:52,903 What are you doing? 495 00:37:52,938 --> 00:37:55,408 Looking for a new job for you. 496 00:37:55,441 --> 00:37:57,511 You've slept with a Teep. You're stuffed. 497 00:37:58,977 --> 00:38:00,847 We should elope. 498 00:38:00,879 --> 00:38:03,319 We could go far away. 499 00:38:03,349 --> 00:38:04,579 To your river. 500 00:38:11,923 --> 00:38:13,633 If Cutter left the Science Division 501 00:38:13,659 --> 00:38:15,489 because he wanted to make hoods. 502 00:38:15,527 --> 00:38:17,857 He would have needed a supplier for the linen. 503 00:38:17,896 --> 00:38:20,466 We've got nothing out of those textile outlets. 504 00:38:20,499 --> 00:38:22,469 Yeah, but waxed linen isn't just for clothing. 505 00:38:22,501 --> 00:38:24,001 It's also used in the binding of books. 506 00:38:24,035 --> 00:38:25,465 And this place 507 00:38:25,504 --> 00:38:27,774 closed down 13 years ago. 508 00:38:30,008 --> 00:38:31,808 The Union Book Depository. 509 00:38:36,848 --> 00:38:38,078 No, you can't come with me. 510 00:38:38,116 --> 00:38:40,786 It's too dangerous out there for a-- 511 00:38:40,819 --> 00:38:42,649 For telepaths. 512 00:38:44,690 --> 00:38:47,360 Right, you'll be safe here. 513 00:38:47,393 --> 00:38:49,533 It's probably a waste of time, anyway. 514 00:39:04,743 --> 00:39:06,343 MARY: Honor. 515 00:39:07,913 --> 00:39:09,823 Who is the Hood Maker? 516 00:39:12,551 --> 00:39:14,091 TEEP 1: Join us. MARY: Honor. 517 00:39:14,119 --> 00:39:15,949 TEEP 2: Who is the hood maker? MARY: Honor. 518 00:39:15,987 --> 00:39:17,157 Tell us. 519 00:39:17,188 --> 00:39:18,858 MARY: Who is he? 520 00:39:20,426 --> 00:39:23,126 MARY: Who is he? TEEP 3: Join us. 521 00:39:23,161 --> 00:39:25,701 MARY: You can't betray us, Honor. 522 00:40:37,102 --> 00:40:39,742 [JAZZ MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 523 00:42:23,675 --> 00:42:26,275 I knew that somebody would come, eventually. 524 00:42:26,311 --> 00:42:27,951 Well, I have to congratulate you. 525 00:42:27,979 --> 00:42:30,949 Beast of an operation you've got going on here. 526 00:42:30,982 --> 00:42:32,752 Why'd you have those pictures of me, 527 00:42:32,784 --> 00:42:34,094 Dr. Cutter? 528 00:42:34,119 --> 00:42:36,959 Because I've always had an interest in you, 529 00:42:36,988 --> 00:42:39,018 since I first met you. 530 00:42:39,057 --> 00:42:41,157 Met me? 531 00:42:41,192 --> 00:42:42,662 When? 532 00:42:44,229 --> 00:42:46,869 In the old world I remember how we fretted 533 00:42:46,898 --> 00:42:49,698 over the computers. The web. 534 00:42:49,735 --> 00:42:52,265 The information on everyone and everything. 535 00:42:52,303 --> 00:42:54,773 We built firewalls and encrypted our lives. 536 00:42:54,806 --> 00:42:56,776 I always thought it was an overreaction. 537 00:42:56,808 --> 00:42:58,208 There was a plug. Pull it out. Off. 538 00:42:58,243 --> 00:42:59,613 Teeps don't have a plug. 539 00:42:59,645 --> 00:43:01,305 Exactly. 540 00:43:01,346 --> 00:43:05,946 The Union wanted a safeguard, which is what I was developing. 541 00:43:05,984 --> 00:43:08,324 They wanted this firewall for themselves, 542 00:43:08,353 --> 00:43:10,063 but it's too important. 543 00:43:10,088 --> 00:43:13,628 Protection should be democratic. So should knowledge. 544 00:43:13,659 --> 00:43:14,959 And what about power? 545 00:43:14,993 --> 00:43:16,903 Because these things are power. 546 00:43:16,928 --> 00:43:18,758 You can't hand that kind of power to anyone. 547 00:43:18,797 --> 00:43:20,897 Why not? We have the sanctity 548 00:43:20,932 --> 00:43:23,672 of our own thoughts before the Teeps. 549 00:43:23,702 --> 00:43:27,942 Our minds are the only free, independent states in existence. 550 00:43:27,973 --> 00:43:30,383 I get it. You see the Teeps as an invading force. 551 00:43:30,408 --> 00:43:31,778 Now you want a war? 552 00:43:31,810 --> 00:43:34,850 No, an evolution. 553 00:43:34,880 --> 00:43:37,720 People can change to counter the Teeps. 554 00:43:37,749 --> 00:43:39,719 Nature's balance. 555 00:43:39,751 --> 00:43:43,761 One day, we'll make our own hoods. 556 00:43:43,789 --> 00:43:46,019 Maybe we already have, Agent Ross. 557 00:43:48,827 --> 00:43:50,897 You're special. 558 00:43:50,929 --> 00:43:54,369 Oh, don't give me those innocent eyes. 559 00:43:54,399 --> 00:43:58,869 You don't have to pretend. I'm not your Teep partner. 560 00:43:58,904 --> 00:44:02,314 We both know what you can do. 561 00:44:02,340 --> 00:44:04,440 You're our new weapon against them. 562 00:44:08,313 --> 00:44:11,883 I'm being read. 563 00:44:11,917 --> 00:44:13,847 Jesus, Honor. HONOR: What does he mean? 564 00:44:13,885 --> 00:44:16,015 Why are you a weapon? 565 00:44:16,054 --> 00:44:18,924 Nothing, it-- It doesn't mean anything. 566 00:44:18,957 --> 00:44:22,227 He's stalling. Don't be so modest, Agent Ross. 567 00:44:22,260 --> 00:44:23,430 Tell her about your gift. 568 00:44:23,461 --> 00:44:24,831 That's enough, Cutter. 569 00:44:24,863 --> 00:44:26,403 What does he mean? 570 00:44:26,431 --> 00:44:29,471 CUTTER: I mean that, quite frankly, he's a weapon. 571 00:44:29,500 --> 00:44:31,400 Why? 572 00:44:33,872 --> 00:44:35,042 Why? 573 00:44:35,073 --> 00:44:38,743 Read him and find out. 574 00:45:18,283 --> 00:45:20,453 I can't. 575 00:45:21,987 --> 00:45:24,087 He can block you. 576 00:45:24,122 --> 00:45:26,162 You can't get through. 577 00:45:35,967 --> 00:45:39,437 * London's burning London's burning * 578 00:45:39,470 --> 00:45:44,010 * Fetch the engines Fetch the engines * 579 00:45:44,042 --> 00:45:47,782 * Fire, fire Fire, fire * 580 00:45:52,283 --> 00:45:57,123 VOICE : Get the Hood Maker. Get the Hood Maker. 581 00:45:57,155 --> 00:45:58,285 Shit. 582 00:45:59,590 --> 00:46:01,330 She's led them right to us. 583 00:46:01,359 --> 00:46:03,389 ROSS: They're gonna tear you to pieces, doctor. 584 00:46:03,428 --> 00:46:05,128 Is there another way out? 585 00:46:05,163 --> 00:46:07,133 Come on. Don't. 586 00:46:07,165 --> 00:46:08,865 Out there, through my office. 587 00:46:08,900 --> 00:46:10,470 It will take you onto a fire escape. 588 00:46:10,501 --> 00:46:12,441 I'll distract them. It's me they want anyway. 589 00:46:12,470 --> 00:46:13,870 ROSS: No, you can't... 590 00:46:13,905 --> 00:46:15,165 MARY: You can't betray us. 591 00:46:15,206 --> 00:46:17,836 You must be protected. Go. 592 00:46:19,911 --> 00:46:22,951 I was gonna tell you when it was safe. Honor. 593 00:46:24,482 --> 00:46:26,782 Honor! Honor! 594 00:46:28,219 --> 00:46:31,319 Open it. Honor, open the door. 595 00:46:38,363 --> 00:46:41,473 We can make our own hoods. 596 00:46:59,150 --> 00:47:00,290 Honor, open the door. 597 00:47:02,053 --> 00:47:04,223 Honor. 598 00:47:04,255 --> 00:47:06,155 I had a talent. I didn't understand it. 599 00:47:06,191 --> 00:47:08,631 They made me train. They made me train, to-- 600 00:47:54,039 --> 00:47:55,169 Fire, fire. 601 00:48:01,079 --> 00:48:02,509 Fire, fire. 602 00:48:06,084 --> 00:48:07,394 Fire, fire. 603 00:48:19,097 --> 00:48:20,227 Wait. 604 00:48:29,174 --> 00:48:30,714 I've no other way out, Honor. 605 00:48:30,741 --> 00:48:32,381 You lied to me. 606 00:48:32,410 --> 00:48:33,640 We both lied, didn't we? 607 00:48:33,678 --> 00:48:35,978 You brought the Teeps here. No. 608 00:48:36,014 --> 00:48:38,054 No, I didn't. I couldn't stop that. 609 00:48:38,083 --> 00:48:39,583 We're all allowed to have our secrets. 610 00:48:39,617 --> 00:48:42,187 That's our right. Your right and mine. 611 00:48:42,220 --> 00:48:44,090 I didn't want to hurt you, but-- 612 00:48:44,122 --> 00:48:46,192 It wasn't my choice to block you. 613 00:48:46,224 --> 00:48:49,094 You can't trust him, Honor. 614 00:48:49,127 --> 00:48:50,327 Then let me read you. 615 00:48:52,363 --> 00:48:53,633 I'll know the truth if I read you. 616 00:49:45,050 --> 00:49:47,150 HONOR : Ross, let me through. 617 00:49:56,661 --> 00:49:58,001 ROSS: Forgive me. 618 00:50:28,626 --> 00:50:31,356 OKHILE: You're a major talent. 619 00:50:31,396 --> 00:50:33,796 Actually, you're a miracle. 620 00:50:33,831 --> 00:50:36,571 You're the only one we can risk doing this with. 621 00:50:36,601 --> 00:50:40,541 Look at that fucking Teep. Right in the inner sanctum. 622 00:50:42,507 --> 00:50:45,537 So you play partners and keep her close. 623 00:50:45,576 --> 00:50:47,376 Cute for a mutant. 624 00:50:47,412 --> 00:50:49,582 Might run away with the assignment, ma'am. 625 00:50:52,183 --> 00:50:56,353 Do whatever you have to, to win her trust. 626 00:50:56,387 --> 00:50:58,517 Find out what the Teeps are planning on the streets. 627 00:50:58,556 --> 00:51:00,186 Find whatever you can. 628 00:51:00,225 --> 00:51:02,585 I'll have it eating out of the palm of my hand. 629 00:51:02,627 --> 00:51:05,827 Her. It's a her. 630 00:51:15,840 --> 00:51:18,240 ROSS: Honor... 631 00:51:21,712 --> 00:51:23,652 I'm sorry, Honor. 632 00:51:32,323 --> 00:51:34,293 ROSS: I did run away with the assignment. 633 00:51:35,493 --> 00:51:36,793 I fell for you. 634 00:51:38,829 --> 00:51:40,799 We can get out of the city. 635 00:51:42,633 --> 00:51:45,373 We can go to the mountains. 636 00:51:45,403 --> 00:51:47,343 You can read minds, but you can't read my heart. 637 00:51:51,309 --> 00:51:52,479 Please, believe me, Honor. 638 00:51:56,847 --> 00:51:58,177 Please. 639 00:52:00,285 --> 00:52:01,785 I'm an open book now... 640 00:52:03,388 --> 00:52:05,918 just like my dad. 641 00:52:05,956 --> 00:52:07,656 You can trust me, Honor. 642 00:52:10,495 --> 00:52:11,855 Honor. 643 00:52:16,567 --> 00:52:18,237 Honor. 644 00:52:20,938 --> 00:52:22,608 Honor. 645 00:52:28,879 --> 00:52:31,749 Honor, we have to trust each other. 646 00:52:33,651 --> 00:52:34,921 Or what hope is there? 647 00:52:40,691 --> 00:52:42,831 We can go far away.