1
00:00:50,000 --> 00:00:56,000
کــاری از هـــومـــن صـــمـــدی
Raylan Givens
2
00:01:08,999 --> 00:01:10,510
فقط دارم میگم
3
00:01:10,511 --> 00:01:12,952
نمیتونم باور کنم هریس و بکشی
اونقدری احمق باشن که
4
00:01:12,953 --> 00:01:15,725
.دوباره پاشون رو توی ایالتها بذارن
منظورم اینه، چرا ریسکشو بکنن؟
5
00:01:15,726 --> 00:01:18,518
اونا ساکن دائمی جاکارتا یا سنگاپور
یا هر خرابشدهای که تا الان
6
00:01:18,519 --> 00:01:20,479
توش هستن، میشن
7
00:01:21,148 --> 00:01:22,825
اون چیپسها رو میخوری؟
8
00:01:24,776 --> 00:01:26,929
هـی. سارا
9
00:01:26,930 --> 00:01:28,038
چی؟
10
00:01:28,039 --> 00:01:30,782
چیپسهات، میخوریشون؟
11
00:01:30,783 --> 00:01:31,918
اسمشون سیبزمینیسرخکردهست
12
00:01:34,228 --> 00:01:35,857
ببین، باید اینو بگم، رئیس
13
00:01:35,858 --> 00:01:37,980
ولی بهنظرم داریم فقط
دور خودمون میچرخیم
14
00:01:37,981 --> 00:01:39,351
هِی بهت میگم اونا اینجان
15
00:01:39,352 --> 00:01:41,394
ما رو به کالین میرسونن
16
00:01:43,395 --> 00:01:44,893
ببخشید
17
00:01:46,328 --> 00:01:47,687
تو به یه استراحت نیاز داری
18
00:01:50,004 --> 00:01:51,354
من خوبم
19
00:01:52,514 --> 00:01:53,836
صورتحساب
20
00:02:00,499 --> 00:02:01,969
خب، بهگمونم داریم میریم
21
00:02:21,118 --> 00:02:22,844
با سرعت بهینه برمون گردون به حوزه
22
00:02:31,971 --> 00:02:34,602
میدونی، سارا، تو توی این قضیه
تنها نیستی
23
00:02:34,604 --> 00:02:37,405
کُشتار روی تمام سازمان، تأثیر گذاشت
24
00:02:37,406 --> 00:02:39,882
سهتا از بچهها که توی دانشکده
همکلاسی من بودن
25
00:02:41,612 --> 00:02:44,407
من میخوام کالین و افرادی که
این بلا رو سرمون آوردن، پیدا کنم
26
00:02:50,236 --> 00:02:53,479
« زنـدگـی واقـعـی »
27
00:03:06,597 --> 00:03:07,965
چندتا خوردی؟
28
00:03:10,002 --> 00:03:11,242
بیشتر از دوتا
29
00:03:11,243 --> 00:03:12,477
کمتر از دهتا
30
00:03:24,504 --> 00:03:25,844
یالا
31
00:03:42,047 --> 00:03:44,810
... هِی بهم میگن فراموشـش کنم، ولی
32
00:03:47,453 --> 00:03:50,098
،هردفعه که چشمهامو میبندم
صاف میاد توی سرم
33
00:03:54,997 --> 00:03:56,249
توی خیابون
34
00:03:57,054 --> 00:03:58,648
صدای تیراندازی رو میشنوم
35
00:04:02,870 --> 00:04:04,763
انگار که دوباره از نو اتفاق میاُفته
36
00:04:04,765 --> 00:04:05,808
اینطور نیست
37
00:04:08,116 --> 00:04:09,787
تموم شده. مربوط به گذشتهست
38
00:04:09,788 --> 00:04:11,428
برای من اینطور نیست
39
00:04:11,430 --> 00:04:13,387
بخشی از وجودم هنوز اونجاست
40
00:04:14,205 --> 00:04:16,486
هنوز توی اون حمام خون، دراز کشیده
41
00:04:19,243 --> 00:04:21,245
منتظره که نوبت من بشه
42
00:04:28,115 --> 00:04:29,470
اون چیه؟
43
00:04:30,090 --> 00:04:31,514
یه مرخصی
44
00:04:32,372 --> 00:04:35,855
من علاقهای به ساحل گرمسیری
مجازی و اینجور چیزا ندارم
45
00:04:35,856 --> 00:04:38,375
اوه، نداری؟ نه، نمیدونستم
46
00:04:39,741 --> 00:04:41,622
نه، فقط یه شبیهسازی دیگه نیست
47
00:04:42,525 --> 00:04:45,666
یه زندگی دیگهست -
زندگی؟ -
48
00:04:45,667 --> 00:04:48,789
،میدونی که چطوری، وقتی خواب میبینی
49
00:04:48,790 --> 00:04:50,231
،هنوزم خودتی
50
00:04:50,232 --> 00:04:52,264
ولی دقیقاً این نسخه از خودت نیست؟
51
00:04:52,955 --> 00:04:54,099
یهجورایی
52
00:04:54,997 --> 00:04:56,718
،خب، وقتی توی یه رؤیایی
53
00:04:56,719 --> 00:04:59,321
اساساً یه زندگی دیگه رو میگذرونی
54
00:04:59,322 --> 00:05:02,044
درسته؟ توی یه دنیای دیگه
با یه مجموعه قوانین دیگه هستی
55
00:05:02,045 --> 00:05:04,206
که بهعنوان واقعیت، پذیرفتیشون
56
00:05:04,207 --> 00:05:06,008
اینم همونطوریه
57
00:05:06,009 --> 00:05:08,331
یه زندگی دیگهست که بهعنوان واقعیت
میپذیریـش
58
00:05:08,332 --> 00:05:10,774
دقیقاً همونقدر قاطعانه که
این زندگی رو میپذیری
59
00:05:10,775 --> 00:05:13,339
فقط قرار نیست یه جای دیگه باشی
60
00:05:13,340 --> 00:05:15,538
قراره یهنفر دیگه باشی
61
00:05:15,539 --> 00:05:17,422
کی خواهم بود؟
62
00:05:17,423 --> 00:05:18,984
نمیدونم
63
00:05:18,985 --> 00:05:21,393
تجربهی هر کاربری، فرق میکنه
64
00:05:21,394 --> 00:05:23,147
ولی یهنفر براساس
65
00:05:23,148 --> 00:05:25,229
افکار و رؤیاهای خودته که
66
00:05:25,230 --> 00:05:27,122
مستقیماً از نیمهخودآگاهـت
برانگیخته شده
67
00:05:27,841 --> 00:05:29,966
یه مرخصی از زندگی خودته
68
00:05:33,731 --> 00:05:36,287
تقریباً برای همین الان
خیلی معرکه بهنظر میرسه
69
00:05:40,978 --> 00:05:42,248
چقدر طول میکِشه؟
70
00:05:42,249 --> 00:05:44,011
برای شروع فقط چند ساعت
71
00:05:44,012 --> 00:05:45,657
ببینیم خوشـت میاد یا نه
72
00:05:45,658 --> 00:05:47,544
،خیلیخب؟ اگه خوشـت نیومد
«با یه برچسب «مشتری ناراضی
73
00:05:47,545 --> 00:05:49,300
پسمیفرستیمـش به بخش تولید
74
00:05:50,572 --> 00:05:52,695
بهنظرم ذهنـت و دلـت بتونه از یه وقفهی
از خودت بودن
75
00:05:52,696 --> 00:05:54,222
استفاده کنه
76
00:05:55,264 --> 00:05:56,620
تو خیلی با من خوبی
77
00:05:58,587 --> 00:06:00,040
لیاقتتو ندارم
78
00:06:06,837 --> 00:06:08,557
مرخصی خوبی داشته باشه
79
00:06:20,812 --> 00:06:22,677
جورج. جورج، چیکار میکنی، پسر؟
80
00:06:22,678 --> 00:06:24,210
باید حرکت کنیم
81
00:06:25,296 --> 00:06:27,458
یالا. تو روحـش
82
00:06:27,459 --> 00:06:29,500
خونریزی داری، پسر. حالـت خوبه؟
83
00:06:29,501 --> 00:06:30,713
خیلیخب
84
00:06:34,236 --> 00:06:36,026
نمیدونم. نمیدونم
85
00:06:36,027 --> 00:06:38,029
فکرم درست کار نمیکنه
86
00:06:38,030 --> 00:06:39,471
ردیفی. ردیفی
87
00:06:39,472 --> 00:06:41,524
خیلیخب. بیا بریم
88
00:06:46,170 --> 00:06:47,843
کجائیم؟
89
00:06:48,442 --> 00:06:51,895
.هاها، خیلی بامزه بود، پسر
حواسـت جمع باشه
90
00:07:03,749 --> 00:07:06,542
بسیارخب، بزن بریم -
چه غلطی میکنی؟ -
91
00:07:06,543 --> 00:07:08,596
... تو چه غلطی -
!تکون نخورید -
92
00:07:11,264 --> 00:07:12,634
راه بیوفت
93
00:07:13,954 --> 00:07:15,580
همونجا بمون
94
00:07:22,680 --> 00:07:24,641
باید پیش خودت فکر کنی که
من خیلی احمقـم
95
00:07:24,643 --> 00:07:26,787
آره، همینفکرو میکنیم -
شرمنده، چی گفتی؟ -
96
00:07:26,788 --> 00:07:28,315
خب، من اینطور فکر میکنم -
آره، بار اول شنیدم -
97
00:07:28,316 --> 00:07:30,861
چی گفتی، بیمغز کثافت
98
00:07:32,037 --> 00:07:33,404
چیکار میکنی؟
99
00:07:36,150 --> 00:07:37,575
میخواید اسلحهشو بگیرید؟
100
00:07:40,109 --> 00:07:42,671
بکِش بیرون دیگه، محض رضای خدا
101
00:07:44,113 --> 00:07:46,425
هـی، جورج. جورج
102
00:07:46,426 --> 00:07:47,836
چیکار میکنی، پسر؟
103
00:07:48,669 --> 00:07:51,756
پیش خودت گفتی یه سر بیای
و منو بکُشی؟
104
00:07:58,817 --> 00:08:00,234
... تمام اینا
105
00:08:01,895 --> 00:08:03,402
اجتنابپذیر بود
106
00:08:03,403 --> 00:08:04,978
نالازم بود
107
00:08:05,767 --> 00:08:07,438
فقط باید کاری که خواسته بودم رو میکردی
108
00:08:07,876 --> 00:08:09,193
همین
109
00:08:09,932 --> 00:08:11,171
... ولی حالا
110
00:08:12,014 --> 00:08:13,444
!اه
111
00:08:22,506 --> 00:08:24,024
... میدونی، من
112
00:08:25,046 --> 00:08:26,989
،یهبار انگشت یه آدمی رو قطع کردم
113
00:08:26,990 --> 00:08:29,872
و رفیقشو مجبور کردم جلوی چشماش
بخورهتـش
114
00:08:29,873 --> 00:08:31,125
خیلیخب، چیه؟ -
حالبههمزن بود -
115
00:08:31,126 --> 00:08:32,555
خیلیخب. نه
116
00:08:32,556 --> 00:08:34,372
... تنها چیزی که بدتر از اونـه
117
00:08:35,088 --> 00:08:38,212
اینه که انگشتشو قطع کنی و
خودشو مجبور کنی بخورهتـش
118
00:08:38,213 --> 00:08:40,689
خیلیخب، چه مرگـته تو؟
119
00:08:40,690 --> 00:08:42,672
میخوام ببینم گرسنهای یا نه، رفیق
120
00:08:55,301 --> 00:08:56,337
!تکون نخور
121
00:08:58,173 --> 00:08:59,415
تکون نخور. تکون نخور
122
00:08:59,416 --> 00:09:01,267
جوروج، کالین داره فرار میکنه
123
00:09:04,425 --> 00:09:06,435
داره فرار میکنه. یالا
124
00:09:15,203 --> 00:09:16,283
!لعنتــی
125
00:09:18,047 --> 00:09:20,489
باید قبل از اینکه پلیس از راه برسه
از اینجا بریم
126
00:09:20,490 --> 00:09:21,888
!یالا، جورج
127
00:09:25,777 --> 00:09:27,376
کجا میریم؟
128
00:09:27,377 --> 00:09:28,832
!یالا
129
00:09:35,643 --> 00:09:38,154
ما رو ببَر خونه. با بهینه سرعت
130
00:09:41,963 --> 00:09:43,559
جورج، چیکار داری میکنی، پسر؟
131
00:09:44,395 --> 00:09:47,438
نمیدونم. هنوز همهچیز مبهمـه
132
00:09:47,439 --> 00:09:49,611
شاید بهتره تو برونی
133
00:09:57,249 --> 00:09:59,302
چطور اونکارو کردی؟
134
00:10:07,089 --> 00:10:09,262
چطوری، جورج، حالـت خوبه؟
135
00:10:09,263 --> 00:10:10,687
نمیدونم
136
00:10:11,785 --> 00:10:13,306
هنوز مطمئن نیستم
137
00:10:13,307 --> 00:10:14,518
واقعاً باید بدی یه نگاه به سرت بندازن
138
00:10:14,519 --> 00:10:15,879
باید با پائولا تماس بگیرم؟
139
00:10:16,711 --> 00:10:17,751
کی؟
140
00:10:17,752 --> 00:10:19,914
پائولا. پائولا رو میشناسی
141
00:10:19,915 --> 00:10:22,367
پائولا رو یادت نمیاد. منو یادت میاد؟
142
00:10:24,529 --> 00:10:26,801
آره ... تو کریسـی
143
00:10:26,802 --> 00:10:28,162
کریس گینزبرگ
144
00:10:28,164 --> 00:10:29,684
... ما مدت زیادیه که
145
00:10:29,685 --> 00:10:30,925
دوستـیم
146
00:10:30,926 --> 00:10:32,968
... درسته، خیلیخب، پس بهگمونم
147
00:10:32,969 --> 00:10:34,820
،ممکنه ضربهمغزی شده باشی
... بسیارخب، فقط
148
00:10:34,821 --> 00:10:38,585
میبریمـت خونه، و بعدش
با پائولا تماس میگیرم
149
00:10:41,141 --> 00:10:43,350
فقط یه جراحت سطحیـه
150
00:10:43,351 --> 00:10:46,533
به بخیه نیازی نداری -
خوبه -
151
00:10:46,534 --> 00:10:50,217
احتمالـش هست که، ضربهمغزی شده باشی
152
00:10:50,218 --> 00:10:51,790
،برای شش ساعت آینده نخواب
153
00:10:51,791 --> 00:10:54,221
و از مواد و الکل، دور بمون
154
00:10:54,222 --> 00:10:56,465
بهنظرت از پسـش برمیای؟
155
00:10:56,466 --> 00:10:58,267
البته
156
00:10:58,268 --> 00:10:59,867
جدی میگم، جورج
157
00:11:01,721 --> 00:11:02,991
فهمیدم
158
00:11:02,992 --> 00:11:05,045
وضع حافظهـت چطوره؟
159
00:11:05,926 --> 00:11:10,600
منظورم اینه، مبهمـه، ولی داره برمیگرده
160
00:11:10,601 --> 00:11:11,602
اسمـت چیه؟
161
00:11:11,603 --> 00:11:13,604
جورج میلر
162
00:11:13,605 --> 00:11:15,085
شمارهی تأمین اجتماعی؟
163
00:11:18,450 --> 00:11:20,732
شمارهی تأمین اجتماعیـت چنده؟
164
00:11:27,470 --> 00:11:29,472
خب، برای کی کار میکنی؟
165
00:11:32,666 --> 00:11:34,298
نمیدونم
166
00:11:43,932 --> 00:11:47,000
دیتا سیستم «اواکام» رو اداره میکنم
167
00:11:47,001 --> 00:11:51,084
شرکت ... خودمـه
168
00:11:51,085 --> 00:11:55,319
سال 2012 ... ساختمـش
169
00:11:56,020 --> 00:11:58,022
ارزش خالص؟
170
00:11:58,944 --> 00:12:03,378
سه، چهار ... میلیارد
171
00:12:04,265 --> 00:12:05,821
بهقدر کافی نزدیک بود
172
00:12:05,822 --> 00:12:07,463
،هرچی نباشه
173
00:12:07,464 --> 00:12:09,833
یکی دو میلیارد که بین دوستها
این حرفها رو نداره
174
00:12:14,682 --> 00:12:16,433
جورج، میخوای من بمونم؟
175
00:12:21,770 --> 00:12:24,281
نه، من ... حالـم خوبـه
176
00:12:24,282 --> 00:12:26,335
ممنون
177
00:12:53,004 --> 00:12:54,371
هـی، پسر
178
00:12:55,837 --> 00:12:58,719
پس ... پلیس جنازهها رو پیدا کرد
179
00:12:58,720 --> 00:13:00,759
اثری از کالین نیست
180
00:13:01,724 --> 00:13:03,762
البته -
... کالین -
181
00:13:12,025 --> 00:13:14,027
ردیفی؟
182
00:13:16,550 --> 00:13:17,922
جورج؟
183
00:13:19,953 --> 00:13:22,746
گوش کن، من میرم پائولا رو
... برگردونم
184
00:13:22,747 --> 00:13:24,147
نه، نه، نه، جسمانی نیست
185
00:13:24,148 --> 00:13:29,246
بیشتر ... بیشتر روانیـه
186
00:13:30,474 --> 00:13:33,959
... احساس میکنم میخوام
میخوام گریه کنم
187
00:13:39,975 --> 00:13:42,247
فقط باید خودم رو جمعوجور کنم
188
00:13:42,248 --> 00:13:43,969
... گوش کن، رفیق
189
00:13:45,532 --> 00:13:47,493
... اتفاقی که افتاد
190
00:13:48,614 --> 00:13:51,628
چیزی نیست که آسون بشه
بهش غلبه کرد
191
00:13:57,914 --> 00:13:59,826
باید یهمقدار بخوابی
192
00:13:59,827 --> 00:14:01,779
... نمیتونم، نمیتونم
193
00:14:02,488 --> 00:14:04,602
دکتر گفت که برای شش ساعت آینده
،باید بیدار بمونم
194
00:14:04,603 --> 00:14:06,113
منم همینکارو میکنم
195
00:14:06,114 --> 00:14:07,675
من، من بیدار میمونم
196
00:14:07,676 --> 00:14:09,728
شاید به یه مرخصی، احتیاج داشته باشی
197
00:14:10,688 --> 00:14:11,879
چی؟
198
00:14:11,880 --> 00:14:14,963
خب، میدونی، همون ... مرخصیـه
199
00:14:14,964 --> 00:14:18,206
بدون اینکه حتی خونه رو ترک کنید»
«به مرخصی برید
200
00:14:18,207 --> 00:14:21,781
اون هنوز نسخهی تبلیغاتی داغونیـه که
استفاده میکنی؟
201
00:14:28,869 --> 00:14:31,140
سؤال من اینه که، من کِی میتونم
امتحانـش کنم؟
202
00:14:31,141 --> 00:14:34,955
،منظورم اینه، میدونم نسخهی اولیهست
ولی یه مرخصی به کار منم میاد
203
00:14:35,997 --> 00:14:37,940
این برای تو جواب نمیده
204
00:14:38,665 --> 00:14:41,443
هر هدست یه نگاشت پالس عصبی
205
00:14:42,382 --> 00:14:45,316
اختصاصی داره که بهطور منحصربهفرد
برای قشر
206
00:14:45,317 --> 00:14:47,559
جلویی مغز طراحی شده
207
00:14:47,560 --> 00:14:49,600
تنها چیزی که میبینی، یه نور سفیده
208
00:14:53,937 --> 00:14:56,287
قبلاً اینو گفتم -
آهان -
209
00:14:56,288 --> 00:14:58,502
چربزبانی فروشـت -
هـی -
منظور حرفهاییست که فروشنده میزند ]
[ تا طرف مقابل را برای خرید کالایش متقاعد کند
210
00:14:59,373 --> 00:15:00,963
ممنون، کریس
211
00:15:02,256 --> 00:15:04,097
واقعاً بهخاطر امروز سپاسگزارم
212
00:15:04,098 --> 00:15:06,150
حرفـشم نزن، رئیس
213
00:16:12,413 --> 00:16:16,016
گیریم که حق با تو باشه، اونا اصلاً
از ایالت خارج نشدن
214
00:16:16,017 --> 00:16:17,388
چهارتا از تحتتعقیبترین آدما
215
00:16:17,389 --> 00:16:18,939
در نیمکرهی شمالی
216
00:16:18,940 --> 00:16:21,168
واقعاً فکر میکنی اونا
ریسک موندن رو میکنن؟
217
00:16:22,762 --> 00:16:24,676
حتی کالین توی شیکاگو دیده نشده
... از موقعیکه
218
00:16:24,677 --> 00:16:26,468
این غذا طعم درستی برات داره؟
219
00:16:26,469 --> 00:16:28,188
چی؟
220
00:16:28,190 --> 00:16:30,594
آره. همون پُخ همیشگیـه
221
00:16:31,194 --> 00:16:33,635
بیمزه بهنظر میاد
222
00:16:33,636 --> 00:16:35,397
انگار یهمرتبه هیچ طعمی نداره
223
00:16:35,398 --> 00:16:37,121
وایسا، اصلاً گوشـت با من هست؟
224
00:16:38,201 --> 00:16:39,415
ببخشید
225
00:16:40,166 --> 00:16:41,668
انگار هنوز یه جای دیگهم
226
00:16:42,166 --> 00:16:44,007
منظورت مرخصیـه؟
227
00:16:45,128 --> 00:16:47,152
عجب، حتماً چیز خیلی خاصی بوده
228
00:16:48,052 --> 00:16:49,947
هیچوقت اینقدر حواسپرت
ندیدمـت
229
00:16:50,775 --> 00:16:52,178
فرق داشت
230
00:16:53,137 --> 00:16:54,778
اون چیپسها رو میخوری؟
231
00:16:54,779 --> 00:16:56,832
خیلیخب، سیبزمینیسرخکرده
232
00:16:58,192 --> 00:16:59,415
از چه نظر فرق داشت؟
233
00:17:01,145 --> 00:17:03,731
مثل ... یه رؤیای بیتناقض
234
00:17:05,233 --> 00:17:07,527
باثُبات. منطقی
235
00:17:08,435 --> 00:17:11,448
،هرچی بیشتر اونجا بودم
آشناتر میشد
236
00:17:13,250 --> 00:17:15,652
.بهخاطر آوردمـش
زندگیمو اونجا بهخاطر آوردم
237
00:17:16,814 --> 00:17:18,475
... بخش عجیبوغریبـش اون بود، انگار
238
00:17:19,367 --> 00:17:21,938
داشتم برای اولینبار، زندگی واقعیمو
بهخاطر میآوردم
239
00:17:23,370 --> 00:17:25,065
«یه مرخصی از زندگی خودت»
240
00:17:26,838 --> 00:17:28,423
چه پولی به جیب بزنن
241
00:17:29,062 --> 00:17:31,234
پس به کیتی هم یه بخشی از
سودش میرسه یا نه؟
242
00:17:38,357 --> 00:17:40,288
اوه، تُف، لعنتی
243
00:17:40,289 --> 00:17:42,428
چیه؟ -
حق با تو بود -
244
00:17:43,125 --> 00:17:44,996
اونا اصلاً شیکاگو رو ترک نکردن
245
00:17:45,523 --> 00:17:48,130
احمقهای بیمغز توسط یکی از
اسکنهای نظارتی اِفبیآی، دیده شدن
246
00:17:49,235 --> 00:17:50,649
انگار دارن یه دیدار، ترتیب میدن
247
00:17:50,650 --> 00:17:52,252
آره، برای امشب یه دیدار
ترتیب میدن
248
00:17:52,253 --> 00:17:53,844
عالیه. عالی
249
00:17:53,845 --> 00:17:55,429
میدونم اونجا دقیقاً کجاست
250
00:17:58,900 --> 00:18:00,047
چیه؟
251
00:18:01,783 --> 00:18:03,583
فقط ... خیلی راحتـه
252
00:18:04,495 --> 00:18:06,376
خیلی راحت دارن گیرمون میاُفتن
253
00:18:06,377 --> 00:18:07,629
تُف، من که گلهای ندارم
254
00:18:07,630 --> 00:18:09,500
یالا، سارا، یالا
255
00:18:09,501 --> 00:18:10,819
بسیارخب
256
00:18:26,819 --> 00:18:28,821
اینجا رو میشناسم
257
00:18:53,120 --> 00:18:54,750
دیر کرده
258
00:18:54,751 --> 00:18:56,432
چطوره که دیر کرده، هان؟
اون هیچوقت دیر نمیکنه
259
00:18:56,433 --> 00:18:59,567
خفهخون بگیر و صبر کن. میاد
260
00:19:05,523 --> 00:19:07,204
... خب، قبل از کار بعدی، کُلی چیز هست
261
00:19:07,205 --> 00:19:09,045
... که باید در موردشون صحبت کنیم -
کار بعدی؟ -
262
00:19:09,046 --> 00:19:10,968
از چی زرزر میکنی؟
263
00:19:10,969 --> 00:19:12,419
افرادی که من نمایندهشون هستم
میخوان ایندفعه
264
00:19:12,420 --> 00:19:14,133
حتی اثر بزرگتری بهجا بذارن
265
00:19:14,904 --> 00:19:17,455
چیزی که بهلرزه درآوردن
پایههای سیاسی کُل شهر رو
266
00:19:17,456 --> 00:19:19,075
تضمین میکنه
267
00:19:20,019 --> 00:19:21,536
چی توی فکر داری؟
268
00:19:22,302 --> 00:19:23,909
خاکستر کردن ساختمون شهرداری؟
269
00:19:24,539 --> 00:19:26,937
نابودکردنـش با حملهی اتمی رو امتحان کن
270
00:19:27,500 --> 00:19:29,335
تُف. جدی میگی؟
271
00:19:31,629 --> 00:19:33,161
من درخواست نیروی کمکی میدم
272
00:19:33,162 --> 00:19:35,355
باید اینتو درموردش صحبت کنیم
273
00:19:35,356 --> 00:19:37,408
خواهش میکنم؟
274
00:19:39,241 --> 00:19:41,092
آنتن ندارم
275
00:19:42,614 --> 00:19:44,955
.حواسـت بهش باشه
من الان برمیگردم
276
00:20:11,595 --> 00:20:12,876
!اه
277
00:20:24,704 --> 00:20:26,111
آقای میلر؟
278
00:20:26,551 --> 00:20:27,929
آقای میلر؟
279
00:20:29,370 --> 00:20:30,450
جورج، هـی
280
00:20:30,451 --> 00:20:32,212
!یهنفر با 911 تماس بگیره
281
00:20:32,213 --> 00:20:33,654
من ... من خوبم
282
00:20:33,655 --> 00:20:35,237
فقط یهذره آب میخوام
283
00:20:38,235 --> 00:20:40,237
نفس بکِش، رفیق، نفس بکِش
284
00:20:42,955 --> 00:20:44,666
گوش کن ... باید لغوش کنیم
285
00:20:44,667 --> 00:20:46,668
آدم جلسهشو با وزارت دادگستری
لغو نمیکنه که
286
00:20:46,669 --> 00:20:49,310
خب، میتونیم بگیم که
... سکتهی قلبی کرده یا
287
00:20:49,311 --> 00:20:50,919
چون اونطوری مشکوک بهنظر نمیرسه
288
00:20:53,276 --> 00:20:54,819
خیلیخب، من خوبم
289
00:20:56,079 --> 00:20:57,405
فقط یهذره دچار سرگیجه شدم
290
00:20:58,682 --> 00:21:00,095
یالا
291
00:21:03,211 --> 00:21:05,933
آقای میلر، شما در شب بیستوسوم
کجا بودین؟
292
00:21:07,172 --> 00:21:09,093
خونه بودم، تلویزیون تماشا میکردم
293
00:21:09,094 --> 00:21:10,796
اوهوم، و چی تماشا میکردین؟
294
00:21:11,692 --> 00:21:13,192
چیز بهخصوصی نبود
295
00:21:13,899 --> 00:21:15,579
بیشتر موجسواری
296
00:21:15,580 --> 00:21:17,059
خب، ما میخوایم برای اثباتش
297
00:21:17,060 --> 00:21:18,193
حافظهی «دیویآر»تون رو ببینم
[ دستگاه ضبط دیجیتال ]
298
00:21:18,194 --> 00:21:20,584
مطمئنم میخواید، ولی نمیبیندش -
ساختمان دادگستری فدرال -
299
00:21:20,585 --> 00:21:21,745
بیست دقیقه تا اینجا فاصله داره
300
00:21:21,746 --> 00:21:23,379
... اگر نیازه که یه اجازهی مکتوب بگیریم
301
00:21:23,380 --> 00:21:25,214
بیاید بریم سراغ سؤال اصلی
302
00:21:25,215 --> 00:21:27,334
آقای میلر، چرا مثل یک بروس وین واقعی
[ نام اصلی بتمن ]
303
00:21:27,335 --> 00:21:29,475
دور شهر میچرخید؟
304
00:21:29,476 --> 00:21:30,797
چی؟
305
00:21:30,798 --> 00:21:32,408
فکر میکردم این یه جلسهی جدّیـه
306
00:21:32,409 --> 00:21:33,964
،طی سه ماه گذشته
307
00:21:33,965 --> 00:21:35,881
«موکلتون مشغول یک مأموریت «ویجلنت
،شخصی بوده
بهشخصی گفته میشود که بهدلیل آنکه ]
،فکر میکند نیروهای اجرای قانون باکفایت نیستند
[ قانون را زیر پا گذاشته و خودش عدالت را اجرا میکند
308
00:21:35,882 --> 00:21:37,762
که مردم رو به دفعات متعدد
،در معرض خطر قرار داده
309
00:21:37,763 --> 00:21:39,364
جنگ مسلحانه در یک ناحیهی انباری
310
00:21:39,365 --> 00:21:40,956
جدیدترینـشه
311
00:21:40,957 --> 00:21:42,883
که موکل من هیچ ارتباطی باهاش نداره
312
00:21:42,884 --> 00:21:44,119
آقای میلر هنوز داره از
313
00:21:44,120 --> 00:21:46,169
پخش شدن خبر مرگ همسرش
... در فضای مجازی، بهبود پیدا میکنه
314
00:21:46,170 --> 00:21:47,950
درحالیکه وزارت دادگستری
315
00:21:47,951 --> 00:21:50,285
دست روی دست گذاشت و کاری نکرد
316
00:21:50,286 --> 00:21:52,178
بهتون اطمینان میدم که ما داریم تمام
317
00:21:52,180 --> 00:21:54,075
منابعمون رو بهمنظور تلاش برای پیدا کردن
حیوانهایی که اونکارو کردن، بسیج میکنیم
318
00:21:54,076 --> 00:21:56,853
شاید بهتر باشه بهجای
اذیت کردن یکی از قربانیها
319
00:21:56,854 --> 00:21:58,224
تمرکزتون رو بذارید روی پیدا کردن قاتلها
320
00:22:04,262 --> 00:22:06,474
!آقای میلر -
جورج -
321
00:22:10,572 --> 00:22:12,920
فکر کنم تقریباً مشخصـه که متحمّل
،یه ضربهمغزی جدّی شدی
322
00:22:12,921 --> 00:22:14,752
،بیشتر از اونی که اولـش فهمیدم
323
00:22:14,753 --> 00:22:17,046
و روی کانونهای حافظهـت، تأثیر گذاشته
324
00:22:22,052 --> 00:22:23,546
بهتر میشه؟
325
00:22:24,073 --> 00:22:26,525
نمونههایی وجود داره که آسیب مغزی جدی
326
00:22:26,526 --> 00:22:28,673
منجر به فراموشی دائمی شده
327
00:22:28,674 --> 00:22:30,556
،در بیشتر مواردی مثل این
328
00:22:30,557 --> 00:22:33,119
فقدان بهخاطرآوری ادراکی، موقتیـه
329
00:22:33,120 --> 00:22:36,934
فکر نکنم دلم بخواد همهچیز رو
بهخاطر بیارم
330
00:22:38,896 --> 00:22:40,088
منم همینطور
331
00:22:40,089 --> 00:22:42,821
فقط اینکه، اونو بهخاطر نمیارم
332
00:22:44,989 --> 00:22:46,714
اصلاً. همسرم رو
333
00:22:49,468 --> 00:22:54,096
فقط تصاویر زودگذر از اون ویدیو
334
00:22:59,696 --> 00:23:02,660
... نمیدونم چطور ضربه خوردن به سرم
335
00:23:05,583 --> 00:23:08,855
میتونه اونو بهطور کامل
از حافظهم پاک کنه
336
00:23:09,675 --> 00:23:11,577
خب، اون بیشتر از اینکه به آسیبی که
دیدی، ربط داشته باشه
337
00:23:11,579 --> 00:23:14,701
به ضمیر ناخودآگاهـت ربط داره
که سعی میکنه ازت درمقابل
338
00:23:14,702 --> 00:23:17,307
یک خاطرهی شدیداً دلخراش، محافظت کنه
339
00:23:34,495 --> 00:23:36,365
چرا هیچ عکسی ازش وجود نداره؟
340
00:23:37,047 --> 00:23:39,569
از ما؟ باهمدیگه؟
341
00:23:40,247 --> 00:23:41,573
عکس عروسی، محض رضای خدا؟
342
00:23:41,574 --> 00:23:44,895
خب، بعد از اینکه کُشته شد
343
00:23:44,896 --> 00:23:46,586
تو دادی بندازنشون دور
344
00:23:48,790 --> 00:23:51,182
... میدونی، من ... من شاید هنوز
345
00:23:51,183 --> 00:23:53,235
اینجاها یه عکسی از کیتی
داشته باشم
346
00:23:54,997 --> 00:23:56,304
کیتی؟
347
00:23:57,630 --> 00:23:59,099
اسمـش اینه؟
348
00:24:02,645 --> 00:24:05,128
... آره -
میشه ببینمـش؟ -
349
00:24:08,842 --> 00:24:10,035
بیا
350
00:24:53,701 --> 00:24:55,256
دونفرن
351
00:24:58,467 --> 00:24:59,832
دونفرن
352
00:25:03,312 --> 00:25:04,863
... یه نظریه هست
353
00:25:04,864 --> 00:25:06,505
«که بهش میگیم «دژاوو
[ آشناپنداری ]
354
00:25:06,506 --> 00:25:08,867
درواقع یک تأخیر در آگاهی بیوقفهست که
355
00:25:08,868 --> 00:25:12,151
از یک نیمکره به اونیکی نیمکرهی مغز
منتقل میشه
356
00:25:12,152 --> 00:25:14,313
،اون فاصلهی زمانی درحدّ یک میلیونیوم ثانیهست
357
00:25:14,314 --> 00:25:16,325
ولی وقتی توسط نیمکرهی دوم مغز
،دریافت میشه
358
00:25:16,326 --> 00:25:18,647
یک اختلاف آنیِ کوچک
،بهوجود میاره
359
00:25:18,648 --> 00:25:20,520
حالا، اون اختلاف توسط قشر بیرونی مغز
360
00:25:20,521 --> 00:25:23,242
،با خاطره، اشتباه گرفته میشه
361
00:25:23,244 --> 00:25:26,006
درنتیجه مغز گمان میکنه که
اون رخدادهای عادی
362
00:25:26,007 --> 00:25:27,870
دوبار تجربه شدن
363
00:25:27,871 --> 00:25:30,091
آره، ولی این دژاوو نیست
364
00:25:30,092 --> 00:25:32,734
مثل خاطراتی میمونه که
تمام مدت وجود داشتن
365
00:25:33,295 --> 00:25:34,776
،خب، اونا خاطرات هستن
366
00:25:34,777 --> 00:25:37,098
،ولی خاطراتی از رخدادهای ساختگی هستن
367
00:25:37,099 --> 00:25:39,272
رخدادهایی از برنامهی واقعیت مجازیـت
368
00:25:41,074 --> 00:25:42,594
بهنظرم مغزت با پردازش این
369
00:25:42,595 --> 00:25:44,346
،رخدادهای ساختگی، مشکل داره
370
00:25:44,347 --> 00:25:46,909
و یک اختلاف در قشر جلویی مغزت
،بهوجود آورده
371
00:25:46,910 --> 00:25:48,962
درست مثل دژاوو
372
00:25:50,564 --> 00:25:52,921
دارم بهت میگم، احساسـش
خیلی واقعیتر از اون حرفهاست
373
00:25:55,409 --> 00:25:59,177
هِی این تصاویر زودگذر از اون زندگیـم
... میاد توی ذهنـم، و
374
00:26:00,045 --> 00:26:03,808
قسم میخورم، احساس درستی داره
375
00:26:03,809 --> 00:26:05,489
احساس واقعیبودن داره
376
00:26:05,490 --> 00:26:07,812
ولی واقعی نیست. بهم اعتماد کن
377
00:26:07,813 --> 00:26:10,175
تو واقعاً یه اَبَرپلیس همجنسگرا در آینده
با یه ماشین پرنده
378
00:26:10,176 --> 00:26:11,606
نیستی
379
00:26:12,378 --> 00:26:13,979
این واقعیـه
380
00:26:13,980 --> 00:26:17,102
دارم بهت میگم، نذار یه وهم دیجیتالی
381
00:26:17,103 --> 00:26:18,835
شروع کنه کنترلـت روی واقعیت رو ازت بگیره
382
00:26:18,836 --> 00:26:20,302
وگرنه، وارد مسیری میشی که
383
00:26:20,303 --> 00:26:22,242
دلـت نمیخواد واردش بشی -
نمیدونم -
384
00:26:23,360 --> 00:26:24,953
یه کاسهای زیر نیمکاسهست
385
00:26:26,473 --> 00:26:28,474
... هِی احساس میکنم که
386
00:26:28,475 --> 00:26:32,478
حقیقت خیلی مهمتری اینجا وجود داره، پائولا
387
00:26:32,479 --> 00:26:34,842
اوه، یاپیغمبر، جورج
گوش کن چی میگی
388
00:26:34,843 --> 00:26:36,443
،از نظر حرفهای من
389
00:26:36,444 --> 00:26:38,094
این تجارُب مجازی، بهبودیـت رو
390
00:26:38,095 --> 00:26:39,551
تحت تأثیر قرار میدن
391
00:26:40,928 --> 00:26:43,220
میتونه عاقبتـت به آسیب مغزی
اگه شدید نه، دائمی ختم بشه
392
00:26:43,221 --> 00:26:44,650
متوجهی؟
393
00:26:51,831 --> 00:26:53,211
خیلیخب
394
00:26:54,875 --> 00:26:56,485
متقاعدم کردی. تو بُردی
395
00:26:58,918 --> 00:27:00,110
دیگه خبری از واقعیت مجازی نیست
396
00:27:01,031 --> 00:27:02,112
قول میدی؟
397
00:27:02,616 --> 00:27:03,825
قول میدم
398
00:27:05,727 --> 00:27:07,729
خیلیخب
399
00:27:09,891 --> 00:27:11,229
پائولا، ممنون
400
00:27:15,616 --> 00:27:17,619
فردا میبینمـت، باشه؟
401
00:27:55,669 --> 00:27:57,252
خوشبرگشتی
402
00:27:57,253 --> 00:27:59,535
هـی -
هـی -
403
00:27:59,536 --> 00:28:01,296
مدتی نگرانمون کردی اونجا
404
00:28:01,297 --> 00:28:02,778
چی شد؟
405
00:28:02,779 --> 00:28:04,115
ما بُردیم
406
00:28:04,822 --> 00:28:08,144
،بکشی و هریس در همینلحظه
،مرکز شهر توی یه سلولـن
407
00:28:08,145 --> 00:28:10,986
برای قتل 15 پلیس
منتظر محاکمهن
408
00:28:10,987 --> 00:28:12,829
چطوری؟
409
00:28:12,830 --> 00:28:15,272
خب، بعد از اینکه تصمیم گرفتی
،اَبَرپلیسبازی دربیاری
410
00:28:15,273 --> 00:28:17,313
من درخواست نیروی کمکی دادم
411
00:28:17,314 --> 00:28:19,818
اونا بکشی و هریس رو قبل از اینکه
بتونن وارد حوزه بشن، گرفتن
412
00:28:20,759 --> 00:28:22,350
کالین چی؟
413
00:28:22,351 --> 00:28:24,535
اون تحت مراقب درسطح امنیتی
توی راه جهنمـه
414
00:28:25,404 --> 00:28:27,951
آره، این دوستـت که اینجاست
اونو فرستاد توی کما
415
00:28:28,768 --> 00:28:30,820
هیچکس سربهسر همکار من نمیذاره
416
00:28:35,025 --> 00:28:36,439
من واقعاً برگشتم؟
417
00:28:38,428 --> 00:28:39,504
من واقعاً اینجام؟
418
00:28:40,060 --> 00:28:41,716
آره، تو واقعاً اینجایی، عزیزم
419
00:28:42,334 --> 00:28:43,478
هـی
420
00:28:44,264 --> 00:28:45,907
همهچیز درست میشه
421
00:28:48,600 --> 00:28:50,098
مثل رؤیا میمونه
422
00:29:25,680 --> 00:29:28,232
ولی چیزی مثل اون که
توی مرخصی، گیرت نیومد
423
00:29:28,233 --> 00:29:30,639
نه، قطعاً نیومد
424
00:29:33,404 --> 00:29:34,761
ولی میشناسمـت
425
00:29:35,560 --> 00:29:37,894
پس سکس داشتی، درسته؟
426
00:29:40,016 --> 00:29:41,441
اوه، بیخیال
427
00:29:41,977 --> 00:29:43,860
.خیانت حساب نمیشه
میتونی بهم بگی
428
00:29:45,137 --> 00:29:48,500
نه. سکسی درکار نبود
429
00:29:50,427 --> 00:29:52,138
جداً؟
430
00:29:52,139 --> 00:29:56,227
سکسی توی مرخصی فراموشنشدنی
431
00:29:57,025 --> 00:29:58,465
که «خیلی واقعی» بود، وجود نداشت؟
432
00:29:58,466 --> 00:30:01,336
نه -
چه حوصلهسربر -
433
00:30:02,689 --> 00:30:04,049
من یه مرد بودم
434
00:30:04,050 --> 00:30:05,799
جالبتر شد
435
00:30:06,716 --> 00:30:09,837
همجنسگرا؟ ناهمجنسخواه؟ دوجنسگرا؟ ترنس؟
436
00:30:09,838 --> 00:30:11,719
ناهمجنسخواه -
هان -
437
00:30:11,721 --> 00:30:14,391
،حتی توی وهموخیالـتم
فقط از دخترها خوشـت میاد
438
00:30:15,815 --> 00:30:17,336
پس توی کُل مرخصیـت
439
00:30:17,337 --> 00:30:19,017
حتی یه زن هم نبود که سربسته
440
00:30:19,018 --> 00:30:21,530
توجهت رو جلب کرده باشه، هوم؟
441
00:30:21,531 --> 00:30:23,583
بههیچوجه شخص خاصی نبود؟
442
00:30:29,470 --> 00:30:31,473
هـی
443
00:30:34,356 --> 00:30:36,358
چیه؟
444
00:30:37,479 --> 00:30:38,892
من یه زنمُرده بودم
445
00:30:40,322 --> 00:30:41,918
همسرم بهقتل رسیده بود
446
00:30:42,515 --> 00:30:44,338
و من داغون بودم
447
00:30:44,757 --> 00:30:47,130
و هرکاری میتونستم میکردم
که قاتلشو پیدا کنم
448
00:30:48,451 --> 00:30:50,635
حکایت دلشکستگی و انتقام
449
00:30:51,525 --> 00:30:52,965
اوه، عاشقـشم
450
00:30:52,966 --> 00:30:54,416
اصلاً قاتل همسرتو پیدا کردی؟
451
00:30:54,417 --> 00:30:56,901
نه. فرار کرد
452
00:31:01,506 --> 00:31:03,065
هنوز برات واقعیـه، مگه نه؟
453
00:31:05,630 --> 00:31:06,985
خارج شدن از حالوهواش، سخته
454
00:31:07,554 --> 00:31:09,265
مخصوصاً وقتی به تو نگاه میکنم
455
00:31:09,958 --> 00:31:11,913
چرا وقتی به من نگاه میکنی؟
456
00:31:12,980 --> 00:31:15,020
چون منو یاد اونیکی کیتی میندازه
457
00:31:15,872 --> 00:31:17,537
همسر بهقتلرسیدهم
458
00:31:19,004 --> 00:31:20,417
اسمشو گذاشتی کیتی؟
459
00:31:20,418 --> 00:31:22,427
.من اسمی براش نذاشتم
همینطوری بود
460
00:31:22,428 --> 00:31:24,649
اسمـش کیتی بود، و دقیقاً شبیه تو بود
461
00:31:25,274 --> 00:31:26,514
این داره عجیبغریب میشه
462
00:31:26,515 --> 00:31:28,253
خب، من هِی سعی داشتم
همین رو بهت بگم
463
00:31:28,254 --> 00:31:30,300
... تو اونی، و اون توئه، و
464
00:31:31,168 --> 00:31:32,818
و تمام این چیزهای مشترکِ دیگه هم هست
465
00:31:32,819 --> 00:31:34,851
،مثل ... کالین توی هردو دنیا
466
00:31:34,852 --> 00:31:37,374
و یه برنامهی واقعیت مجازی
... توی هردو دنیا هست
467
00:31:37,375 --> 00:31:39,946
.لطفاً اینقدر نگو هردو دنیا
فقط یه دنیا وجود داره، سارا
468
00:31:39,947 --> 00:31:41,353
برای من، دوتاست
469
00:31:43,031 --> 00:31:44,552
،تنها تفاوتـش اینه که وقتی اینجام
470
00:31:44,553 --> 00:31:46,424
،هرچیزی که اتفاق افتاده رو بهخاطر دارم
471
00:31:46,425 --> 00:31:49,187
و وقتی اونجام، مبهم و گیجکنندهست
472
00:31:49,188 --> 00:31:51,789
خب، همون یه چیزی رو بهت ثابت نمیکنه؟
473
00:31:51,790 --> 00:31:53,192
واقعیت اینجاست
474
00:31:53,193 --> 00:31:54,363
واسه همینه که همهچیز رو بهخاطر داری
475
00:31:54,364 --> 00:31:55,995
... با عقل جور درمیاد، ولی
476
00:31:55,996 --> 00:31:57,675
ولی؟ -
ولی همهچیز خیلی بیعیبونقصـه -
477
00:31:57,676 --> 00:31:59,719
چه چیزهایی؟ -
زندگیـم در اینجا -
478
00:31:59,720 --> 00:32:01,331
منظورم اینه، بهش فکر کن
479
00:32:02,773 --> 00:32:05,669
مثل یهجور وهموخیال باستانی مردونه
بهنظر نمیاد؟
480
00:32:06,567 --> 00:32:08,588
چیزی که قبلاً بهش میگفتن
داستانهای علمیتخیلی؟
481
00:32:09,489 --> 00:32:11,425
من به معنای واقعی کلمه
یه ماشین پرنده دارم
482
00:32:11,893 --> 00:32:13,454
من یه همجنسگرا با یه همسر زیبا هستم
483
00:32:13,455 --> 00:32:15,495
که دلش میخواد تمام مدت
سکس داشته باشه
484
00:32:15,496 --> 00:32:17,458
منظورم اینه، نمیتونی ببینی چقدر
تمامـش بیعیبونقصـه؟
485
00:32:17,459 --> 00:32:20,350
مثل وهموخیال یه نفر دیگه بهنظر نمیاد؟
486
00:32:21,143 --> 00:32:25,626
من چیکار کردم که لیاقت
چنین زندگیای رو دارم؟
487
00:32:29,361 --> 00:32:31,272
تو لیاقت منو نداری -
آره -
488
00:32:31,273 --> 00:32:32,654
وایسا، چی؟
489
00:32:32,655 --> 00:32:34,260
،چند روز پیش، چنین حرفی زدی
490
00:32:34,261 --> 00:32:35,824
درست قبل از اینکه برنامه رو آغاز کنی
491
00:32:36,319 --> 00:32:38,200
فکر میکردم شوخی میکنی -
شوخی میکردم -
492
00:32:38,201 --> 00:32:40,019
خب، شاید نیمهخودآگاهـت شوخی نمیکرد
493
00:32:40,020 --> 00:32:41,318
یعنی چی؟
494
00:32:41,319 --> 00:32:43,096
برنامه ایجاد شده تا یک سناریو
براساس امیال و آرزوهای
495
00:32:43,097 --> 00:32:44,858
پنهان، که در نیمهخودآگاه کاربر
496
00:32:44,859 --> 00:32:46,410
وجود داره، ایجاد کنه
497
00:32:46,411 --> 00:32:48,587
تا اینکه یه زندگی کاملاً جدید
خلق کنه
498
00:32:51,215 --> 00:32:53,938
تو با احساس گناه سر کُشتار
بیشتر از یک ساله که به خودت
499
00:32:53,939 --> 00:32:55,457
،شکنجهی روحی میدی
500
00:32:55,458 --> 00:32:57,672
و آخرین چیزی که قبل از اینکه
برنامه رو آغاز کنی، گفتی
501
00:32:57,673 --> 00:32:59,716
این بود که این زندگیـت
از سرتم زیاده
502
00:33:02,198 --> 00:33:04,040
سارا، متوجه نیستی؟
503
00:33:04,671 --> 00:33:07,713
برنامه یه دنیایی رو خلق کرده که
... من مُردهم و تو
504
00:33:07,714 --> 00:33:09,726
با احساس گناه، شکنجه شدی
چون فکر میکنه تو در اعماق وجودت
505
00:33:09,727 --> 00:33:11,768
چنین چیزی رو میخوای
506
00:33:14,051 --> 00:33:15,921
این کاریـه که قراره بکنیم
507
00:33:15,922 --> 00:33:17,895
،فردا، برمیگردیم به اتاقک پزشکی
508
00:33:17,896 --> 00:33:19,336
و هر اثری از برنامه رو، از پیوندهات
509
00:33:19,337 --> 00:33:20,768
... پاک میکنیم
510
00:33:20,769 --> 00:33:22,420
اگه مجبور بشیم، پارهشون میکنیم
511
00:33:22,421 --> 00:33:24,463
و جدیدشو برات جایگزین میکنیم
512
00:33:24,943 --> 00:33:26,416
مطمئن نیستم
513
00:33:27,188 --> 00:33:29,068
باید به من اعتماد کنی
514
00:33:32,881 --> 00:33:34,362
به من اعتماد داری؟
515
00:33:38,988 --> 00:33:40,263
آره
516
00:33:42,402 --> 00:33:44,851
من ... آره، بهت اعتماد دارم
517
00:37:03,343 --> 00:37:07,136
اه. خوش برگشتی، آقای میلر
518
00:37:07,137 --> 00:37:09,619
همون همیشگی؟ -
چی؟ -
519
00:37:09,620 --> 00:37:11,742
همون همیشگی رو میخواید؟
520
00:37:11,743 --> 00:37:13,101
چیزی که معمولاً سفارش میدین؟
521
00:37:14,274 --> 00:37:15,665
من قبلاً اینجا بودم
522
00:37:15,666 --> 00:37:17,348
تو میدونی
523
00:37:17,349 --> 00:37:19,350
اینجا چه خبره؟
524
00:37:19,351 --> 00:37:20,751
این یارو سربهسرت میذاره؟
525
00:37:20,752 --> 00:37:22,153
سربهسر رفیق من میذاری، ویک؟
526
00:37:22,154 --> 00:37:24,195
هوم؟ -
نه ... یهذره -
527
00:37:24,196 --> 00:37:25,397
یاپیغمبر
528
00:37:25,398 --> 00:37:26,918
مخلوط جنگ سرد، خیلیخب؟
529
00:37:26,919 --> 00:37:29,372
حلّه -
یه خبرهایی دارم -
530
00:37:43,267 --> 00:37:45,148
پس مالیا بهم میگه که پلیس
مدرک کافی واسه متهم کردنمون
531
00:37:45,149 --> 00:37:46,534
نداره
532
00:37:47,222 --> 00:37:49,314
پس خبر خوب در اون زمینه
533
00:37:50,876 --> 00:37:53,467
آره. خوبـه
534
00:37:53,468 --> 00:37:55,122
آمادهی خبر بده هستی؟
535
00:37:56,872 --> 00:38:00,115
کالین از کشور خارج شده. رفته
536
00:38:00,116 --> 00:38:02,808
... احتمالاً توی، نمیدونم، جاکارتا یا
537
00:38:04,611 --> 00:38:08,050
جاکارتا یا ... سنگاپورـه
538
00:38:08,051 --> 00:38:09,637
بهگمونم
539
00:38:12,619 --> 00:38:14,089
توی اینیکی تُف انداختی؟
540
00:38:14,090 --> 00:38:16,142
نوش جان
541
00:38:26,153 --> 00:38:29,147
سلام، من میخوام یه مخلوط
از شمارهی سه بگیرم
542
00:38:32,992 --> 00:38:34,328
ببخشید
543
00:38:45,496 --> 00:38:49,769
سیبزمینیسرخکردهن ... نه چیپس
544
00:38:49,770 --> 00:38:51,822
از چی حرف میزنی؟
545
00:39:00,072 --> 00:39:01,960
من قبلاً اینجا بودم
546
00:39:02,704 --> 00:39:05,397
آره، بودی. ما تمام مدت میام اینجا
547
00:39:07,359 --> 00:39:10,391
بهخاطر دارم ... همهچیز رو بهخاطر دارم
548
00:39:10,393 --> 00:39:12,725
هـی، جورج. جورج
549
00:39:15,208 --> 00:39:17,249
میدونم چه خبره
550
00:39:21,254 --> 00:39:23,297
میدونم چه خبره
551
00:39:26,079 --> 00:39:27,673
کجا میری، جورج؟
552
00:39:28,772 --> 00:39:29,892
جورج؟
553
00:39:34,561 --> 00:39:37,287
از کجا میدونستم وقتی برسم خونه
تو دقیقاً همونجا
554
00:39:37,288 --> 00:39:38,993
منتظرم ایستادی؟
555
00:39:40,473 --> 00:39:42,034
کریس تماس گرفت
556
00:39:42,035 --> 00:39:43,602
اون نگرانـته
557
00:39:46,089 --> 00:39:47,508
حتماً همینطوره
558
00:39:49,494 --> 00:39:50,838
اشکالی نداره
559
00:39:51,307 --> 00:39:53,924
دیگه نیازی نیست واسه مدت زمان زیادی
نگرانـم باشید
560
00:39:54,368 --> 00:39:56,176
تو هم همینطور، راستش
561
00:39:56,892 --> 00:39:58,944
منظورت چیه؟
562
00:40:00,586 --> 00:40:02,297
هیچی
563
00:40:02,298 --> 00:40:04,219
من شرکت رو میفروشم، خیلیخب؟
564
00:40:04,220 --> 00:40:06,272
چی؟ به کی؟
565
00:40:07,273 --> 00:40:09,063
مهم نیست. به هرکی
566
00:40:09,064 --> 00:40:11,828
،میتونیم تمام داراییها رو بفروشیم
567
00:40:11,829 --> 00:40:13,269
پولشو بدیم به خیریه
568
00:40:13,270 --> 00:40:14,750
واقعاً برام مهم نیست
569
00:40:14,751 --> 00:40:16,071
دیوونهای؟
570
00:40:16,072 --> 00:40:17,554
اِه
571
00:40:17,555 --> 00:40:20,328
همهش به این بستگی داره که
دیوونگی رو چطور معنی کنی
572
00:40:25,964 --> 00:40:27,562
خیلیخب
573
00:40:29,509 --> 00:40:30,808
کجاست؟
574
00:40:30,809 --> 00:40:32,490
چی کجاست؟
575
00:40:32,491 --> 00:40:34,423
خودت میدونی چی. کجاست؟
576
00:40:35,093 --> 00:40:37,092
فکر میکردم دیگه قرار نیست
انجامـش بدی
577
00:40:37,617 --> 00:40:39,365
خب، نظرم رو عوض کردم
578
00:40:39,699 --> 00:40:41,509
چرا نشینیم و در موردش صحبت نکنیم؟
579
00:40:41,510 --> 00:40:43,341
نه، تو روانپزشک من نیستی، یادته؟
580
00:40:43,342 --> 00:40:45,904
نه. من دوستـتم
581
00:40:45,905 --> 00:40:47,346
من نیازی به یه دوست ندارم، پائولا
582
00:40:47,347 --> 00:40:49,629
به هدستـم نیاز دارم
583
00:40:49,630 --> 00:40:50,931
چرا؟
584
00:40:51,993 --> 00:40:55,676
چون راحتترین راه برای من
اینه که از این دنیا خارج بشم
585
00:40:55,677 --> 00:40:57,197
و برگردم سراغ زندگی واقعیـم
586
00:40:57,198 --> 00:40:59,240
منظورم اینه، مرخصی تمومه، پائولا
587
00:40:59,241 --> 00:41:01,012
... فقط نیازه که برگردم به دنیای واقعی
588
00:41:01,013 --> 00:41:02,523
این، دنیای واقعیـه، جورج
589
00:41:02,524 --> 00:41:03,895
باورم نمیشه وایسادم اینجا
590
00:41:03,896 --> 00:41:05,847
با یه وهموخیال، بحث میکنم
591
00:41:05,848 --> 00:41:08,489
لطفاً فقط بهم بگو هدستـم کجاست
تا بتونم برم خونه
592
00:41:08,490 --> 00:41:10,572
میخوای بری خونه؟ پیش همسرت؟
593
00:41:10,573 --> 00:41:12,254
به تنها جایی در کُل دنیا
594
00:41:12,255 --> 00:41:15,908
که همسرت کیتی هنوز زندهست؟ -
هدست واموندهم کجاست؟ -
595
00:41:26,711 --> 00:41:29,499
قشر بیرونی مغزت بهطور دائمی
آسیب میبینه
596
00:41:30,595 --> 00:41:32,565
ممکنه دیگه بههوش نیای
597
00:41:33,358 --> 00:41:35,704
اشکالی نداره. چون حدس بزن چیه؟
598
00:41:35,705 --> 00:41:38,683
معلوم میشه که یه زندگی خیلی خوب
اونجا دارم
599
00:41:38,684 --> 00:41:40,245
یهذره زیادی خوبه، مگه نه، جورج؟
600
00:41:40,246 --> 00:41:42,367
یهذره زیادی بیعیبونقصـه؟
601
00:41:42,368 --> 00:41:43,929
اوه، جالبـه
602
00:41:43,930 --> 00:41:47,331
،منم دقیقاً همین حرف رو به کیتی زدم
603
00:41:47,332 --> 00:41:49,295
ولی اون کیتی واقعی بود
604
00:41:49,296 --> 00:41:50,856
اگه اینقدر واقعیـه، پس چرا به یه
605
00:41:50,857 --> 00:41:53,059
،هدست دروغین برای برگشتن پیشش
احتیاج داری؟
606
00:41:53,060 --> 00:41:55,993
پس چرا پاهاتو نمیزنی به هم
یا یه همچینکاری؟
که دوروتی The Wizard of Oz اشاره به فیلم ]
بهخاطر داشتن کفشهای جادویی، با زدن پاهایش
[ بهیکدیگر، میتوانست به خانه بازگردد
607
00:41:57,795 --> 00:41:58,966
نمیدونم
608
00:41:59,427 --> 00:42:02,080
شاید شبیهسازی یه مشکلی داره
609
00:42:02,082 --> 00:42:03,910
کیتی گفت هنوز واسه عرضه به بازار
،آماده نیست
610
00:42:03,911 --> 00:42:06,834
ولی تمام چیزی که میدونم
،اینه که وقتی اینو میذارم روی سرم
611
00:42:06,835 --> 00:42:10,334
،اینجام، و زمانیکه بههوش میام
توی دنیای واقعی هستم
612
00:42:10,335 --> 00:42:12,890
خب، بهت اجازه میده از دنیای واقعی
فرار کنی، جورج
613
00:42:15,174 --> 00:42:16,880
تو یه شبیهسازی هستی
614
00:42:18,932 --> 00:42:20,934
هیچوقت برنمیگردی، درسته؟
615
00:42:22,422 --> 00:42:24,612
حتی باوجود اینکه قبول داری
،بهمحض اینکه اون دکمه رو فشار بدی
616
00:42:24,613 --> 00:42:26,294
هیچوقت برنمیگردی
617
00:42:26,295 --> 00:42:27,856
کاملاً درسته
618
00:42:27,857 --> 00:42:29,588
پس قبل از اینکه کاری رو بکنی که
جفتمون میدونیم
619
00:42:29,589 --> 00:42:31,511
یه انتخاب دائمیـه، نیازه که
برای آخرینبار، محض اوقات خوشی که داشتیم
620
00:42:31,512 --> 00:42:33,554
حرفهای منو بشنوی
621
00:42:38,710 --> 00:42:40,762
... من و تو
622
00:42:47,448 --> 00:42:49,651
ما یه گذشتهای توی این دنیا داریم
623
00:42:51,374 --> 00:42:53,856
وقتی کیتی ناپدید شد
ما با هم رابطهی نامشروع داشتیم
624
00:42:56,298 --> 00:42:58,611
،میخواستیم تمومـش کنیم
هِی بههمدیگه میگفتیم
625
00:42:58,612 --> 00:43:00,973
فکر کنم واقعاً دلمون میخواست تمومـش کنیم
626
00:43:00,974 --> 00:43:02,976
،تو همسرت رو دوست داشتی
627
00:43:02,977 --> 00:43:04,897
و منم نمیخواستم نفر دوم باشم
628
00:43:04,899 --> 00:43:06,389
ولی قبل از اینکه فرصت عمل کردن طبق
629
00:43:06,390 --> 00:43:09,863
اون ذرهی کوچک از تصمیم اخلاقی رو
،داشته باشیم
630
00:43:09,864 --> 00:43:12,226
اون ناپدید شد
631
00:43:12,227 --> 00:43:14,707
،کالین یا هرچی که اسمش هست
632
00:43:14,708 --> 00:43:17,912
«اون نرمافزاری که برای «اِن.اِس.اِی
بهوجود آوردی رو میخواست
[ آژانس امنیت ملی ]
633
00:43:17,913 --> 00:43:20,153
... نرمافزار
634
00:43:20,154 --> 00:43:23,999
قدرتمندترین نرمافزار رمزگشایی
که تابحال بهوجود اومده
635
00:43:24,000 --> 00:43:25,761
و کالین میدونست که
،اگه دستـش بهش برسه
636
00:43:25,762 --> 00:43:27,281
میتونه تقریباً هرکاری بکنه
637
00:43:27,282 --> 00:43:29,724
کُل جامعهی اطلاعاتی ایالات متحده رو
هک کنه
638
00:43:29,725 --> 00:43:33,129
شاید حتی رمزهای پرتاب موشکهای
اتمی رو بهدست بیاره
639
00:43:33,130 --> 00:43:36,132
تو از ریسکها آگاه بودی، بههمینخاطر
اجازه نمیدادی دراختیار داشته باشهتـش
640
00:43:36,133 --> 00:43:38,774
تو میلیاردها دلار بهش پیشنهاد دادی
که کیتی رو ول کنه
641
00:43:40,391 --> 00:43:42,059
ولی اون پول نمیخواست
642
00:43:42,060 --> 00:43:44,420
میخواست بهت نشون بده که خریدنی نیست
643
00:43:48,146 --> 00:43:50,117
همون موقع بود که شروع به
بهوجود آوردن اون هدست، کردی
644
00:43:50,118 --> 00:43:51,406
... نه، نه
645
00:43:51,408 --> 00:43:54,122
همون موقع بود که شروع به
صحبت در مورد نیاز به مرخصی، کردی
646
00:43:54,123 --> 00:43:55,820
نه، نه، نه، نه، این واقعی نیست
647
00:43:55,821 --> 00:43:57,275
نه -
این واقعی نیست -
648
00:43:57,276 --> 00:43:59,207
.برای یه لحظه به این فکر کن
واقعاً بهش فکر کن
649
00:43:59,208 --> 00:44:00,649
تو یه وهموخیالی. تو یه وهموخیالی
650
00:44:00,650 --> 00:44:02,049
خیلیخب، یکی از این دنیاها
وهموخیالیـه که
651
00:44:02,050 --> 00:44:04,533
.از ذهنـت، برانگیخته شده
کدومـش محتملترـه، جورج؟
652
00:44:04,534 --> 00:44:06,564
یه وهموخیال که توش دلشکستهای
653
00:44:06,565 --> 00:44:08,377
،چون همسرت بیرحمانه بهقتل رسیده
654
00:44:08,378 --> 00:44:11,531
یا یه وهموخیال که توش خوشبخت هستی
و همهچیز بیعیبونقصـه
655
00:44:11,532 --> 00:44:13,726
چون همسرت هنوز زندهست؟
656
00:44:18,924 --> 00:44:20,525
این ... این درست نیست
657
00:44:20,526 --> 00:44:24,101
این ... این واقعی نیست
658
00:44:25,677 --> 00:44:27,680
خیلیخب، باشه، تصمیمـش با خودته
659
00:44:28,400 --> 00:44:29,691
من جلوتو نمیگیرم
660
00:44:30,553 --> 00:44:32,153
،اونو بذاری روی سرت
661
00:44:32,155 --> 00:44:34,163
ممکنه عاقبتـت به یک کُمای همیشگی
ختم بشه
662
00:44:34,757 --> 00:44:37,119
هـی، حداقل توی یه بهشت علمیتخیلی
663
00:44:37,120 --> 00:44:39,172
سکس شهوانی با همجنست خواهی داشت
664
00:44:40,253 --> 00:44:41,764
،یا اینکه میتونی اینجا پیش من بمونی
665
00:44:41,765 --> 00:44:43,695
و میتونیم باهمدیگه در دنیای واقعی
با درد و وحشت این
666
00:44:43,696 --> 00:44:45,739
مقابله کنیم
667
00:44:49,824 --> 00:44:51,950
نه، واقعاً به این موضوع راغبـت نمیکنم، نه؟
668
00:44:53,074 --> 00:44:55,687
شاید بههمینخاطر رفتم سراغ پزشکی
نه بازاریابی
669
00:45:14,611 --> 00:45:19,216
من لیاقت اون زندگی رو ندارم
670
00:45:20,938 --> 00:45:22,211
هیچوقت نداشتم
671
00:45:23,569 --> 00:45:25,110
هیچکدوممون نداریم
672
00:45:28,066 --> 00:45:30,407
،لیاقتمون اینه، که اینجا زندگی کنیم
673
00:45:33,142 --> 00:45:35,870
مجازات بهخاطر گناهانمون
674
00:45:58,699 --> 00:46:00,652
!سارا
675
00:46:01,807 --> 00:46:04,094
سارا؟
676
00:46:04,095 --> 00:46:05,580
سارا
677
00:46:06,828 --> 00:46:08,383
!سارا
678
00:46:09,231 --> 00:46:11,142
سارا، من همینجام، عزیزم
679
00:46:11,143 --> 00:46:13,762
من همینجام، پس برگرد پیشم، باشه؟
680
00:46:14,941 --> 00:46:16,807
سارا، من همینجام
681
00:46:18,721 --> 00:46:20,072
من همینجام، عزیزم
682
00:46:20,073 --> 00:46:21,666
جرأت داری منو اینجا تنها بذار
683
00:46:22,674 --> 00:46:24,958
مسیرهای عصبیـش از کار اُفتاده
684
00:46:25,482 --> 00:46:27,290
متأسفم. کاری از دستمون برنمیاد
685
00:46:40,175 --> 00:46:42,267
چرا باید اون زندگی رو انتخاب کنه؟
686
00:46:44,108 --> 00:46:46,192
میخواست مجازات بشه
687
00:46:50,036 --> 00:46:51,545
بهخاطر گناهانـش
688
00:46:53,039 --> 00:46:54,630
گناهان واقعی و خیالیـش
689
00:46:56,163 --> 00:46:57,514
جون سالم بهدر بردن
690
00:47:00,487 --> 00:47:01,748
خوشحال بودن
691
00:47:02,440 --> 00:47:04,375
خوشحال بودن گناه نیست
692
00:47:04,922 --> 00:47:06,374
ما همهمون گناهکاریم
693
00:47:08,325 --> 00:47:10,486
و همهمون فکر میکنیم
باید مجازات بشیم
694
00:47:11,649 --> 00:47:13,821
حتی اگه گناهانمون واقعیت نداشته باشه
695
00:47:39,000 --> 00:47:49,000
کــاری از هـــومـــن صـــمـــدی
Raylan Givens