1 00:00:56,807 --> 00:01:01,395 SICHERHEIT GEHT VOR 2 00:01:29,381 --> 00:01:31,300 Sieh dir den an. Das reinste Klischee. 3 00:01:31,467 --> 00:01:34,428 - Nein. Lass das. - Mom, er sieht nur nach der Nummer. 4 00:01:34,595 --> 00:01:37,973 Das weiß ich. Wir haben die Genehmigung, ohne Scan zu passieren. 5 00:01:38,140 --> 00:01:41,352 - Ma'am, bitte zurück in den Wagen. - Sehen Sie es an. 6 00:01:41,560 --> 00:01:43,854 Los, machen Sie schon. Sehen Sie es an. 7 00:01:50,236 --> 00:01:52,947 - Sir, ich bin Wahlbeamtin. - Wer hat Sie gewählt? 8 00:01:53,113 --> 00:01:55,866 Westamerikanische Bürger, die frei leben wollen. 9 00:01:56,033 --> 00:01:58,035 Wir sollen nicht abhängig sein... 10 00:01:58,202 --> 00:01:59,453 die Sitze zurückgewinnen... 11 00:01:59,620 --> 00:02:01,747 um Eingriffe in unsere Enklaven zu vermeiden. 12 00:02:01,914 --> 00:02:04,333 - Eingriffe? - Zum Beispiel Satellitenüberwachung. 13 00:02:04,500 --> 00:02:08,045 - Das stimmt nicht, wie bewiesen... - Ich muss Ihnen nichts erklären. 14 00:02:08,254 --> 00:02:11,048 Meine Tochter und ich haben einen Jahrespass für den Osten. 15 00:02:11,215 --> 00:02:15,261 Den werden wir 365 Tage nutzen, ob es Ihnen passt oder nicht. 16 00:02:18,597 --> 00:02:21,642 - Viel Glück mit ihr. - Danke. 17 00:02:23,352 --> 00:02:26,188 Sicher und wohlbehalten 18 00:02:39,660 --> 00:02:43,122 Getürkte Natur gleicht den Brutalismus wirklich aus. 19 00:03:04,643 --> 00:03:07,271 Keine Bange, wir werden damit schon fertig. 20 00:03:18,699 --> 00:03:20,784 Sieh dir nur an, was die tragen. 21 00:03:21,577 --> 00:03:23,120 Hi, Schafe. 22 00:03:24,914 --> 00:03:28,584 Dagegen kämpfen wir an. Stupide Konformität schafft willige Sklaven. 23 00:03:28,751 --> 00:03:30,836 Jetzt wollen die Tech-Firmen uns in Ketten legen. 24 00:03:31,003 --> 00:03:34,632 - Vielleicht tragen sie das gern. - Ich bitte dich. Die Sachen? 25 00:03:34,798 --> 00:03:37,092 Heute Abend gibt es Cupcakes. 26 00:03:37,259 --> 00:03:38,677 Du kannst fahren. 27 00:04:05,537 --> 00:04:07,331 Wo ist dein Dex? 28 00:04:07,581 --> 00:04:10,000 - Mein was? - Dein Dex. 29 00:04:13,754 --> 00:04:15,339 Ich habe keinen. 30 00:04:15,506 --> 00:04:16,632 Sicherheitsschlange. 31 00:04:23,555 --> 00:04:25,140 Alles klar. 32 00:04:28,352 --> 00:04:29,853 Arme hoch. 33 00:04:32,439 --> 00:04:34,066 Umdrehen. 34 00:04:35,109 --> 00:04:37,111 Alles klar. Der Nächste. 35 00:04:38,362 --> 00:04:39,863 Du da, im Muttihemd. 36 00:04:43,200 --> 00:04:44,743 Arme hoch. 37 00:04:45,452 --> 00:04:46,954 Umdrehen. 38 00:04:48,580 --> 00:04:49,581 Nicht abnehmen. 39 00:04:50,666 --> 00:04:51,667 Es muss sichtbar sein. 40 00:04:54,294 --> 00:04:56,714 MagLev-Bomben, Schüsse auf Restaurants. 41 00:04:56,880 --> 00:04:59,383 Als wenn es jeden Tag eine neue Bedrohung gäbe. 42 00:04:59,550 --> 00:05:03,053 Deswegen bin ich froh, dass meine Schule eine Simi-Safe-Zone ist. 43 00:05:04,013 --> 00:05:07,307 Wenn ich durch die Tür trete, kann ich mich endlich entspannen. 44 00:05:07,474 --> 00:05:09,143 Denn mich erwischt niemand. 45 00:05:09,309 --> 00:05:11,520 Und ich lerne auf ganz neuem Niveau. 46 00:05:11,687 --> 00:05:15,274 Zum ersten Mal finde ich alles, was ich brauche, in einem Gerät. 47 00:05:15,441 --> 00:05:18,986 Es enthält die Vergangenheit, schützt die Gegenwart, bereitet die Zukunft vor. 48 00:05:30,998 --> 00:05:33,917 - Was geht, rotes Band? - Sicherheitskontrolle. 49 00:05:34,126 --> 00:05:35,252 Was ist in der Tasche? 50 00:05:35,669 --> 00:05:37,921 Terroristische Schmuggelware? 51 00:05:41,592 --> 00:05:43,844 Ihr müsst nichts stehlen. Ihr bekommt es auch so. 52 00:05:44,011 --> 00:05:47,389 Ja, aber ich möchte mir heute lieber nichts einfangen. 53 00:05:47,598 --> 00:05:50,559 Ihr seid doch versichert. Was wir haben, ist schnell kuriert. 54 00:05:51,894 --> 00:05:53,604 Richtig eklig. 55 00:05:56,148 --> 00:05:59,943 Nie nachgeben. Wir tragen kein Dex, niemand merkt, was sie uns antun. 56 00:06:00,152 --> 00:06:03,072 - Warte. Warte, ich bin Foster. - Na, ist doch toll für dich. 57 00:06:07,284 --> 00:06:09,161 Woher kommst du, Foster? 58 00:06:09,870 --> 00:06:12,790 Aus einer der Enklaven. Orange-Morning. 59 00:06:12,956 --> 00:06:14,750 Zeigst du uns das mal? 60 00:06:17,753 --> 00:06:19,838 Etwas nach rechts, bitte? 61 00:06:26,053 --> 00:06:27,638 Das muss eine Umstellung sein. 62 00:06:28,680 --> 00:06:33,352 Ich wollte schon immer das Riph überqueren. Und ich... 63 00:06:34,228 --> 00:06:36,772 Ich weiß, dass ich noch viel lernen muss. 64 00:06:37,064 --> 00:06:39,650 Ich weiß, dass ich merkwürdig aussehe. 65 00:06:43,403 --> 00:06:47,241 Aber ich werde mir alle Mühe geben, nicht so... so... 66 00:06:47,991 --> 00:06:49,910 Ja. 67 00:06:50,494 --> 00:06:51,912 Für 'ne Terroristin bist du süß. 68 00:06:52,830 --> 00:06:56,125 Kaveh, nicht jeder von der anderen Seite ist ein Terrorist. 69 00:06:56,333 --> 00:06:57,334 Die meisten schon. 70 00:06:57,501 --> 00:07:01,463 Ich gehe nur zur Schule, damit mich irre Enklaven-Leute nicht umlegen. 71 00:07:02,005 --> 00:07:05,217 - Warum wollt ihr uns umlegen? - Das wollen wir doch nicht. 72 00:07:05,592 --> 00:07:08,929 Bei uns zu Hause heißt es, das sei alles nur Propaganda. 73 00:07:09,304 --> 00:07:11,723 Ja. Mach besser die Gehirnwäsche rückgängig, Kleine. 74 00:07:11,890 --> 00:07:14,309 Es reicht. Foster, setz dich. 75 00:07:14,476 --> 00:07:17,354 Da du kein Dex hast, machst du dir besser Notizen. 76 00:07:17,521 --> 00:07:20,691 Ich finde, ohne sollte sie nicht hier reindürfen. 77 00:07:20,858 --> 00:07:22,276 Wann kamst du rüber? 78 00:07:22,442 --> 00:07:24,236 - Vor zwei Tagen? - Drei. 79 00:07:24,403 --> 00:07:26,947 Wie kann das sicher sein? Niemand weiß, wo sie war. 80 00:07:27,114 --> 00:07:30,033 Aber wo du warst, Kim, das wissen wir alle. 81 00:07:31,702 --> 00:07:34,746 Lektion eins: Das Element Radon aufbauen. 82 00:07:37,416 --> 00:07:39,459 Gut gemacht, Team Blau. 83 00:07:39,626 --> 00:07:42,462 Radon ist ein Uran-Zerfallsprodukt. Man findet es natürlich... 84 00:07:42,629 --> 00:07:44,756 Das mit dem Terroristen war nur ein Scherz. 85 00:07:44,923 --> 00:07:47,467 Wenn du ein Dex willst, kann ich dir dabei helfen. 86 00:07:47,634 --> 00:07:50,345 - Das Element... - Meine Mom erlaubt es nicht. 87 00:07:50,512 --> 00:07:53,098 - ...Silber. - Muss sie es denn erfahren? 88 00:07:53,307 --> 00:07:56,435 Tut mir leid, Team Rot. Versucht es noch mal. 89 00:08:02,482 --> 00:08:05,986 Alle in der Hauptstadt halten mich für eine ahnungslose Hinterwäldlerin. 90 00:08:06,153 --> 00:08:10,741 Und dieser sogenannte "Verbraucherschutz-Anwalt"... 91 00:08:10,908 --> 00:08:13,952 ist stur wie eine Mauer. Odin. 92 00:08:14,578 --> 00:08:17,664 Dein Dad wäre hier mit Sicherheit verrückt geworden. 93 00:08:18,415 --> 00:08:21,376 Tut mir leid. Das war ungeschickt ausgedrückt. 94 00:08:21,543 --> 00:08:23,086 Und das mit den Cupcakes tut mir leid. 95 00:08:23,253 --> 00:08:26,298 Es tut mir leid. Wie...? Wie war dein Tag? Wie geht es dir? 96 00:08:27,549 --> 00:08:28,717 Ich brauche ein Dex. 97 00:08:29,426 --> 00:08:31,637 Einen dieser Tracker? 98 00:08:32,346 --> 00:08:33,388 Warum? 99 00:08:34,014 --> 00:08:35,515 Na ja, weil... 100 00:08:35,682 --> 00:08:39,311 Es ist nicht nur ein Tracker. Ich brauche ihn im Unterricht, weil es... 101 00:08:39,478 --> 00:08:43,023 Himmel. Klar doch. Natürlich. 102 00:08:43,190 --> 00:08:46,610 Das ist doch nicht schlimm. Die Kinder hier mögen die Schule und... 103 00:08:46,777 --> 00:08:49,821 Niemand redet mit mir. Ich kann nichts machen, bis ich ihn habe. 104 00:08:49,988 --> 00:08:53,659 Es ist nur ein Jahr. Ich will nicht, dass du das bisschen Freiheit verlierst... 105 00:08:53,825 --> 00:08:55,827 das dir überhaupt zugestanden wird. 106 00:08:55,994 --> 00:08:59,206 Ich verliere nichts. Die Leute müssen wissen, dass ich sicher bin. 107 00:08:59,373 --> 00:09:02,000 Die Leute... Sicher. So ein Blödsinn. 108 00:09:02,167 --> 00:09:05,087 Ich habe mich den ganzen Tag damit herumgeschlagen. 109 00:09:05,295 --> 00:09:08,423 Es gibt einen Unterschied zwischen Sicherheit und Bequemlichkeit. 110 00:09:08,632 --> 00:09:12,803 Und außerdem einen Unterschied zwischen Sicherheit und Wahrheit. 111 00:09:12,970 --> 00:09:17,557 Weißt du, wie viele Terroristenangriffe es in den letzten 20 Jahren gab? 112 00:09:17,724 --> 00:09:19,559 Null. Keinen. 113 00:09:19,726 --> 00:09:23,272 Und ganz gleich, wie oft die Regierung einen falschen Angriff... 114 00:09:23,438 --> 00:09:27,901 der Terroristen verkündet, heißt nicht, dass es stimmt. 115 00:09:33,240 --> 00:09:35,158 Ich kaufe dir kein Dex. 116 00:09:44,042 --> 00:09:45,627 Hey. 117 00:09:48,588 --> 00:09:50,132 Hey. 118 00:09:51,883 --> 00:09:56,013 Himmel, das Konto deiner Mom ist absolut nicht abgesichert. 119 00:09:56,763 --> 00:09:59,683 Jeder, der ihr Geburtsdatum kennt, könnte es ausplündern. 120 00:09:59,850 --> 00:10:00,851 10. November. 121 00:10:03,312 --> 00:10:05,731 Ok, und du bist... 122 00:10:05,939 --> 00:10:07,899 Foster Lee. 123 00:10:08,066 --> 00:10:09,526 Tochter. 124 00:10:10,110 --> 00:10:13,780 Gut. Das Ding macht bei deiner Mom einen Background-Check. 125 00:10:13,947 --> 00:10:15,782 Hatte sie mal Ärger? 126 00:10:16,742 --> 00:10:17,743 Ich glaube nicht. 127 00:10:19,453 --> 00:10:24,041 Ok. Willst du den Dex oder den Dexxy Lite? 128 00:10:24,207 --> 00:10:25,334 DER NEUE DEX 129 00:10:27,044 --> 00:10:28,253 Den Dex. 130 00:10:29,546 --> 00:10:31,757 Ok. Gut. 131 00:10:31,923 --> 00:10:33,258 DEX KAUFEN 132 00:10:33,508 --> 00:10:36,428 Erledigt. Das Ding lädt all deine Informationen runter... 133 00:10:36,595 --> 00:10:39,598 und schickt dir dann eine Drohne. Das wird so eine Stunde dauern. 134 00:10:40,307 --> 00:10:41,892 Danke. 135 00:10:46,688 --> 00:10:50,901 Hast du jemals einen Angriff der Terroristen gesehen? 136 00:10:51,068 --> 00:10:54,196 Klar doch. Die laufen dauernd in den Nachrichten. 137 00:10:55,697 --> 00:10:58,950 Nein. Ich... Ich meine, einen richtigen Angriff? 138 00:11:10,087 --> 00:11:12,130 Hey, cool. Cool. Ich gehe langsamer ran. 139 00:11:12,672 --> 00:11:14,758 Nein. Ich... 140 00:11:16,343 --> 00:11:19,304 Ich... Ich brauchte Hilfe. Ich... 141 00:11:20,055 --> 00:11:23,934 - Ich wusste nicht... - Du wolltest, dass ich dir... 142 00:11:24,226 --> 00:11:25,936 einfach so helfen sollte? 143 00:11:29,731 --> 00:11:31,650 Na gut. Ich gehe zurück. 144 00:11:31,817 --> 00:11:33,944 Du kannst draußen auf die Drohne warten. 145 00:11:34,111 --> 00:11:35,278 Wie komme ich zurück? 146 00:11:35,445 --> 00:11:37,864 Keine Ahnung. Mit der Mag-Bahn? Oder du läufst. 147 00:11:38,365 --> 00:11:40,450 Ihr lauft doch gerne hinter dem Riph, oder? 148 00:12:17,320 --> 00:12:20,449 HALLO, FOSTER! ICH BIN DEX. 149 00:12:56,735 --> 00:13:00,280 Foster Lee, kannst du diese Nachricht hören? 150 00:13:01,448 --> 00:13:02,449 JA - NEIN 151 00:13:02,991 --> 00:13:06,578 Danke. Du musst alle zwei bis drei Monate das Hörgel neu auftragen. 152 00:13:06,828 --> 00:13:07,829 FANG AN! 153 00:13:23,011 --> 00:13:24,596 Aus. 154 00:13:26,348 --> 00:13:27,891 Weg mit dir. 155 00:13:28,058 --> 00:13:30,894 Weg. Hilfe? 156 00:13:32,270 --> 00:13:33,563 Menschliche Hilfe? 157 00:13:33,772 --> 00:13:38,235 Hi, hier ist die Live-Kundenbetreuung. Ist dort Foster Lee? 158 00:13:38,401 --> 00:13:40,320 - Ja. - Hey, Foster. 159 00:13:40,904 --> 00:13:44,324 Wow, ich sehe, du hast deinen ersten Dex hochgefahren. Glückwunsch. 160 00:13:44,491 --> 00:13:46,201 Was kann ich für dich tun? 161 00:13:48,245 --> 00:13:50,413 Ich hänge im Taschenrechner fest. 162 00:13:50,580 --> 00:13:55,001 Ok. Um eine App zu schließen, musst du nur das hier tun. 163 00:13:55,168 --> 00:13:56,336 Siehst du das? 164 00:13:56,503 --> 00:14:00,298 Vier Finger, zweimal kurz in die Handfläche drücken. Versuch es mal. 165 00:14:00,590 --> 00:14:02,175 Na bitte. 166 00:14:02,342 --> 00:14:05,845 Laut dem Einwanderungs-Log bist du zum ersten Mal im Osten. 167 00:14:06,012 --> 00:14:08,181 Das muss überwältigend sein. 168 00:14:10,016 --> 00:14:11,601 Ja. 169 00:14:11,851 --> 00:14:13,895 Der Dex ist für Neulinge nicht leicht. 170 00:14:14,062 --> 00:14:17,440 Bald wird er zur zweiten Natur, aber bis dahin ist es ein bisschen... 171 00:14:17,607 --> 00:14:19,651 Als lernte man formelles Kanton-Chinesisch. 172 00:14:19,818 --> 00:14:21,695 - Ja, sicher. - So ungefähr. 173 00:14:21,861 --> 00:14:22,862 Gut. 174 00:14:23,029 --> 00:14:26,866 Die Basis sind ein paar grundlegende Handbewegungen. 175 00:14:27,534 --> 00:14:29,828 - Ist das deine Hand? - Nein. 176 00:14:30,328 --> 00:14:32,581 Wieso kommst du darauf, dass ich das bin? 177 00:14:32,831 --> 00:14:33,832 Hübsches Häschen. 178 00:14:34,291 --> 00:14:38,169 Der Daumen-Zeigefinger-Druck. Das ist ein anderer. 179 00:14:38,378 --> 00:14:42,465 Ja. Neun von zehn Mal ist das die wichtigste "Auswahl"-Funktion. 180 00:14:43,091 --> 00:14:44,634 Du bist ein Naturtalent. 181 00:14:44,801 --> 00:14:47,512 - Morgen habe ich es vergessen. - Nein. Hey. 182 00:14:47,679 --> 00:14:51,308 Ich leite den ganzen Tag Leute an. So schnell hat es noch niemand begriffen. 183 00:14:51,474 --> 00:14:54,102 Du gehörst dann wohl doch hierher, was? 184 00:14:57,147 --> 00:14:58,315 Bist du noch da? 185 00:14:59,566 --> 00:15:01,151 Ja. 186 00:15:01,735 --> 00:15:02,819 Ja, danke. 187 00:15:02,986 --> 00:15:04,404 Alles in Ordnung? 188 00:15:05,030 --> 00:15:07,449 Nein, es geht schon. Es ist nur... 189 00:15:08,575 --> 00:15:10,452 Du bist so nett. 190 00:15:13,830 --> 00:15:16,791 Kann ich dir sonst noch bei etwas helfen? 191 00:15:17,876 --> 00:15:19,586 Wie heißt du? 192 00:15:21,379 --> 00:15:23,673 Das verstößt gegen die Richtlinien. 193 00:15:23,840 --> 00:15:27,135 - Das tut mir leid. - Nein, es ist blöd. Ich... Ich... 194 00:15:27,302 --> 00:15:29,721 Ich würde ihn dir gern sagen. 195 00:15:30,513 --> 00:15:33,058 Nein, ich... Ich verstehe schon. 196 00:15:34,017 --> 00:15:35,518 Ja. Nun dann... 197 00:15:35,935 --> 00:15:38,897 Dann kommt jetzt der Standardtext an die Reihe. 198 00:15:39,147 --> 00:15:42,317 Ma'am, haben wir Ihnen bei allen Fragen weiterhelfen können? 199 00:15:42,776 --> 00:15:45,779 Ja. Eine Eins mit zwei Sternchen. 200 00:15:45,945 --> 00:15:47,656 Das ist lächerlich. 201 00:15:47,822 --> 00:15:50,450 Dann denken Sie daran, dass Simi immer für Sie da ist. 202 00:15:50,617 --> 00:15:52,827 Ich wünsche Ihnen eine sichere Nacht, ok? 203 00:16:13,723 --> 00:16:14,891 Guten Morgen. 204 00:16:19,854 --> 00:16:20,939 KAPITEL 28: MODERNER KRIEG 205 00:16:21,106 --> 00:16:22,982 Moderner Krieg in zwei Worten? 206 00:16:23,358 --> 00:16:24,567 Bessere Verstecke. 207 00:16:24,734 --> 00:16:25,985 Jeder Feind lernt alles... 208 00:16:26,152 --> 00:16:28,863 über die strategische Macht des Überraschungsangriffs. 209 00:16:29,030 --> 00:16:32,701 Jacob Balewa, erkennst du den Terroristen? 210 00:16:33,993 --> 00:16:36,371 Foster Lee, hilf ihm. 211 00:16:46,005 --> 00:16:47,757 Moment. Ich kenne die Anstecknadel. 212 00:16:47,924 --> 00:16:49,926 Er kommt aus Deer-Brush, einer Enklave. 213 00:16:52,971 --> 00:16:56,808 Oh, nicht getroffen. Aber da kommen die NowTek-Programme ins Spiel. 214 00:16:56,975 --> 00:16:58,393 Kein menschliches Versagen mehr. 215 00:16:58,560 --> 00:17:01,104 Durch die unzähligen Angriffe der letzten 20 Jahre... 216 00:17:01,271 --> 00:17:04,149 konnten Firmen wie Simi Systeme entwickeln, die den Feind... 217 00:17:04,315 --> 00:17:06,526 identifizieren, ehe er zur Bedrohung wird. 218 00:17:06,693 --> 00:17:11,322 Verdacht-Scanner, Temperaturfühler, selbst die Dex, die ihr tragt. 219 00:17:11,531 --> 00:17:13,742 Man kann sich nicht mehr verstecken, nicht wahr? 220 00:17:13,950 --> 00:17:15,660 Aber Moment mal. 221 00:17:15,827 --> 00:17:18,747 Was, wenn die Terroristen nicht wüssten, was sie sind? 222 00:17:18,913 --> 00:17:21,207 Was, wenn sie vor sich selbst versteckt sind? 223 00:17:21,374 --> 00:17:23,918 Ohne zu wissen, dass sie irgendwann aktiviert werden? 224 00:17:24,085 --> 00:17:27,172 Das wäre das Beste, das gefährlichste Versteck von allen. 225 00:17:27,338 --> 00:17:29,716 Ich rede von Bewusstseinskontrolle. 226 00:17:33,344 --> 00:17:34,637 Hey. 227 00:17:34,804 --> 00:17:36,181 Schöner Dex. 228 00:17:36,347 --> 00:17:37,640 Danke. 229 00:17:37,807 --> 00:17:39,100 Kim, nicht wahr? 230 00:17:39,267 --> 00:17:41,352 Darf ich dir einen Tipp geben? 231 00:17:42,020 --> 00:17:43,855 Du wirkst so nett, aber... 232 00:17:44,022 --> 00:17:46,775 Tu was gegen dein Kaveh-Problem. 233 00:17:47,192 --> 00:17:48,610 Mein was? 234 00:17:48,777 --> 00:17:52,238 Du hast ihm was vorgemacht, bekamst dein Dex und dann war Schluss? 235 00:17:52,405 --> 00:17:55,575 - Nein. Ich war nur... - Na ja, zumindest sagt er das. 236 00:17:55,742 --> 00:17:56,868 Heute Abend... 237 00:17:57,035 --> 00:18:00,038 weiß jeder, dass du das Dex deiner Mom gestohlen hast. 238 00:18:01,122 --> 00:18:03,249 Was soll ich denn tun? 239 00:18:03,416 --> 00:18:06,836 Mach es mit ihm. Oder du sitzt in der Tinte. 240 00:18:07,754 --> 00:18:12,342 Kaveh kann dir das Leben zur Hölle machen. Und hierfür tut er das auch. 241 00:18:12,550 --> 00:18:13,551 Ich verstehe. 242 00:18:13,718 --> 00:18:17,305 Ich hörte, dass ihr in den Enklaven vorsichtig sein müsst. Wir sind sicher. 243 00:18:17,472 --> 00:18:19,015 Kaveh nimmt Steriles. 244 00:18:19,474 --> 00:18:22,018 Hier ist es ok, sich zu amüsieren. 245 00:18:32,362 --> 00:18:33,905 Hey. 246 00:18:34,072 --> 00:18:35,740 Hast du mal Zeit? 247 00:18:38,535 --> 00:18:40,161 Ok. 248 00:18:41,371 --> 00:18:43,331 Also gestern... Ich... 249 00:18:43,498 --> 00:18:46,125 Ich bekam Panik und... 250 00:18:46,668 --> 00:18:49,546 Das sagt einfach nichts darüber aus, was ich für dich empfinde. 251 00:18:51,965 --> 00:18:56,553 - Empfindest? Für mich? - Ok, ich bringe das nicht gut über. 252 00:18:56,886 --> 00:18:59,597 Könnten wir nicht einfach...? 253 00:19:01,599 --> 00:19:03,560 Ich will. 254 00:19:03,977 --> 00:19:06,980 Ja. Ich glaube, ich verzichte lieber. 255 00:19:29,919 --> 00:19:31,504 Waschbecken. 256 00:19:31,963 --> 00:19:34,674 Wasser. Scheiße, lauf schon. 257 00:19:34,841 --> 00:19:36,426 Hoppla, Foster, ist alles klar? 258 00:19:36,593 --> 00:19:39,512 - Hi. - Dein Blutdruck stieg wie irre an. 259 00:19:39,679 --> 00:19:42,557 - Woher weißt du...? - Durch einen Alarm. 260 00:19:42,724 --> 00:19:45,101 Damit du heute den Tag gut hinter dich bringst. 261 00:19:45,268 --> 00:19:46,811 Daher... 262 00:19:47,020 --> 00:19:48,980 Hey, was ist denn los? 263 00:19:49,856 --> 00:19:51,858 Alle hassen mich. 264 00:19:52,150 --> 00:19:54,319 Und nichts funktioniert. 265 00:19:54,777 --> 00:19:58,781 Du hast wohl gerade mit jemandem gesprochen. Mit Kaveh. 266 00:19:58,948 --> 00:20:02,076 Hat das etwas mit ihm zu tun? 267 00:20:02,243 --> 00:20:04,871 Er erniedrigte mich. 268 00:20:05,663 --> 00:20:07,081 Absichtlich. 269 00:20:07,248 --> 00:20:10,960 Erst wollte er mit mir schlafen, und jetzt ist er einfach... 270 00:20:11,127 --> 00:20:12,712 Himmel, Highschool. 271 00:20:12,879 --> 00:20:16,716 Ich erinnere mich so gut daran. Schmutzige Wäsche ist alles. 272 00:20:18,635 --> 00:20:20,345 Aber zum Glück hast du ja... 273 00:20:20,511 --> 00:20:23,848 einen Freund in der Security-Branche, oder? 274 00:20:24,641 --> 00:20:26,643 Ich sehe mir den Knaben mal an. 275 00:20:26,809 --> 00:20:29,520 Mal sehen, ob ich etwas finde, was einen Ausgleich schafft. 276 00:20:30,855 --> 00:20:33,858 - Ist das legal? - Das ist ein Gefallen. 277 00:20:34,025 --> 00:20:37,737 Einfach nur Ethan, der auf seinen Spezi Foster aufpasst. 278 00:20:37,904 --> 00:20:41,491 Und wir müssen nicht mal zusammen schlafen. Versprochen. 279 00:20:44,160 --> 00:20:45,703 Ethan. 280 00:20:46,579 --> 00:20:48,623 - Ok. - Gut. Also... 281 00:20:48,790 --> 00:20:51,751 setz einfach wieder dein irrwitziges Lächeln auf... 282 00:20:51,918 --> 00:20:54,128 und genieße deinen Eins-mit-zwei-Sternchen-Tag. 283 00:21:00,051 --> 00:21:02,303 Sondermeldung. Heute wurde an der Peripherie... 284 00:21:02,470 --> 00:21:04,806 ein weiterer Terroristenangriff vereitelt. 285 00:21:04,973 --> 00:21:07,684 Woher die Angreifer kamen und wer sie sind... 286 00:21:07,850 --> 00:21:10,937 ist noch nicht bekannt. 287 00:21:13,606 --> 00:21:15,942 Es ist also nur Zufall... 288 00:21:16,109 --> 00:21:18,361 dass dieser Angriff am ersten Tag stattfindet... 289 00:21:18,528 --> 00:21:20,113 an dem wir mit dem Komitee tagen? 290 00:21:20,279 --> 00:21:23,449 Für wie blöd halten Sie uns denn, Odin? 291 00:21:23,616 --> 00:21:27,161 Mrs. Lee, falls Sie ernsthaft glauben, dass dieser Gewaltakt etwas mit... 292 00:21:27,328 --> 00:21:28,663 Es gab keine Gewalt. 293 00:21:28,830 --> 00:21:31,249 Das ist einfach nur krasse Propaganda. 294 00:21:31,416 --> 00:21:35,294 Sie brauchen Buhmänner, um Ihre politische Haltung zu rechtfertigen. 295 00:21:35,461 --> 00:21:38,339 Und die Enklaven waren schon zu lange Ihre Sündenböcke. 296 00:21:38,506 --> 00:21:41,467 Wow, offen gesagt, diese Aussage... 297 00:21:41,968 --> 00:21:43,469 verwirrt mich. 298 00:21:43,636 --> 00:21:44,971 Leck mich. 299 00:21:45,138 --> 00:21:48,725 Hören Sie, die Reformation sollte unser Land nicht spalten. 300 00:21:48,891 --> 00:21:52,353 Die Menschen sollten wählen können, auf welcher Seite sie stehen wollten. 301 00:21:52,520 --> 00:21:55,023 Und Vor- und Nachteile der Entscheidung akzeptieren. 302 00:21:55,189 --> 00:21:57,900 - Ist das Staatsbürgerkunde? - Aber je mehr Sie drängen... 303 00:21:58,067 --> 00:22:00,278 umso stärker wehren wir uns. 304 00:22:07,910 --> 00:22:09,287 Foster, bist du da? 305 00:22:09,454 --> 00:22:11,164 - Ethan. Hi. - Hi. 306 00:22:11,330 --> 00:22:15,334 Tut mir leid, dass es so lange dauerte. Aber es war eine ziemlich irre Suche. 307 00:22:15,501 --> 00:22:17,378 Was meinst du? 308 00:22:17,545 --> 00:22:18,588 - Das mit Kaveh? - Ja. 309 00:22:18,755 --> 00:22:23,051 Ich überprüfte seine Daten, suchte nach Macken, nach Lastern, irgendwas. 310 00:22:23,217 --> 00:22:25,386 Aber ich fand etwas ganz Merkwürdiges heraus. 311 00:22:26,095 --> 00:22:29,515 Vor zwei Wochen begann Kaveh damit, in der Schule sein Dex abzunehmen. 312 00:22:29,682 --> 00:22:33,102 15 Minuten lang, genau einmal jeden Tag. 313 00:22:33,269 --> 00:22:35,480 - Ist das verboten oder...? - Nein. 314 00:22:35,646 --> 00:22:38,399 Na ja, irgendwie. Schüler machen das dauernd. 315 00:22:38,566 --> 00:22:40,526 Beim Test schummeln, Iso rauchen... 316 00:22:40,693 --> 00:22:42,945 alles, was nicht aufgenommen werden soll. 317 00:22:43,112 --> 00:22:44,697 Jetzt kommt das Abgedrehte. 318 00:22:45,198 --> 00:22:47,200 Jedes Mal, wenn Kaveh offline ging... 319 00:22:47,366 --> 00:22:50,369 machten das 13 andere Kinder an 13 verschiedenen Schulen ebenfalls. 320 00:22:50,536 --> 00:22:52,747 Das sind 14 Schüler, die ihr Dex abnehmen... 321 00:22:52,914 --> 00:22:57,043 mitten am Tag, in zwei Zeitzonen, alle genau zum gleichen Zeitpunkt. 322 00:22:57,210 --> 00:22:58,669 Das kommt mir verdächtig vor. 323 00:22:59,462 --> 00:23:00,546 Was machen die denn? 324 00:23:00,713 --> 00:23:02,590 Ich habe keine Ahnung. 325 00:23:02,757 --> 00:23:04,884 Aber, Foster... 326 00:23:05,051 --> 00:23:06,260 ich brauche deine Hilfe. 327 00:23:06,427 --> 00:23:08,012 Wie denn? 328 00:23:08,304 --> 00:23:10,348 Jemand muss Kaveh folgen, um zu sehen... 329 00:23:10,515 --> 00:23:13,726 wo und warum er sein Dex abnimmt. Ich will meinem Chef... 330 00:23:13,893 --> 00:23:16,979 nichts vorlegen, was sich dann als neue Spiele-App herausstellt. 331 00:23:17,146 --> 00:23:19,816 Aber wenn ich richtigliege, könnte das genau das sein... 332 00:23:19,982 --> 00:23:21,734 womit du ihm den Mund stopfen kannst. 333 00:23:21,901 --> 00:23:23,945 Dann gibt es keinen Ärger mehr. 334 00:23:40,086 --> 00:23:42,130 Da. Er ist offline. 335 00:23:42,296 --> 00:23:44,215 Sieh dir die Tür an. 336 00:24:06,320 --> 00:24:09,031 13 Minuten. Er sollte bald wieder rauskommen. 337 00:24:09,198 --> 00:24:11,826 Und was soll ich dann tun? 338 00:24:11,993 --> 00:24:14,036 - Mit ihm reden? - Mit ihr. 339 00:24:14,203 --> 00:24:16,080 Ist alles ok? 340 00:24:16,497 --> 00:24:19,167 Ja. Ja, mir geht es gut. Ich warte auf einen Freund. 341 00:24:19,333 --> 00:24:21,669 Und führst Selbstgespräche. 342 00:24:21,836 --> 00:24:25,965 Mit meinem Dex. Der Tech-Support half mir, mit ein paar Funktionen... 343 00:24:26,132 --> 00:24:27,675 klarzukommen. 344 00:24:27,842 --> 00:24:31,721 - Ich habe nur dich gehört. - Hörgel. 345 00:24:32,305 --> 00:24:33,890 Hörgel? 346 00:24:35,224 --> 00:24:38,644 - Brauchst du vielleicht Hilfe? - Nein. 347 00:24:40,980 --> 00:24:42,982 Du hast das neueste Modell. 348 00:24:43,149 --> 00:24:46,068 Die Firma glaubte, das Hörgel sei zu invasiv, aber bisher... 349 00:24:46,235 --> 00:24:48,321 scheint es den Leuten zu gefallen. 350 00:24:48,571 --> 00:24:52,033 - Mein Dad führte Selbstgespräche. - Wie bitte? 351 00:24:53,743 --> 00:24:55,244 Ich höre besser auf. 352 00:25:03,085 --> 00:25:05,171 Das Mädchen hat kein Dex. Eine neue Zielperson. 353 00:25:05,338 --> 00:25:07,465 Du musst ihr sofort folgen. 354 00:25:07,673 --> 00:25:11,385 - Foster? - Sie half mir am ersten Tag hier. 355 00:25:11,552 --> 00:25:13,262 Sie sprach dich an? Warum? 356 00:25:13,471 --> 00:25:17,266 Ich weiß es nicht. Es sollte doch um Kaveh gehen. Ich will nicht... 357 00:25:17,433 --> 00:25:19,810 Foster, hör zu. Hier geht etwas vor sich. 358 00:25:19,977 --> 00:25:21,771 Ich weiß nicht, was, aber hilf mir. 359 00:25:21,938 --> 00:25:26,108 Bitte? Unter Freunden. Ich bin die ganze Zeit bei dir. 360 00:25:35,201 --> 00:25:37,620 Sie schlüpfte neben dem Gitter durch. 361 00:25:45,711 --> 00:25:50,883 Bekommst du sie zum Reden, kann ich ein genetisches Stimmprofil anlegen. 362 00:25:51,592 --> 00:25:53,219 Hallo? 363 00:25:54,220 --> 00:25:55,805 Wer ist da? 364 00:25:57,807 --> 00:25:59,725 Foster. 365 00:26:01,394 --> 00:26:03,229 Du folgst mir? 366 00:26:06,232 --> 00:26:08,317 - Ja. - Warum? 367 00:26:08,985 --> 00:26:13,239 Ich weiß nicht. Du bist nur so anders als alle anderen hier. 368 00:26:13,864 --> 00:26:16,617 Hast du nicht eine Million kleiner Dex-Freunde? 369 00:26:16,784 --> 00:26:19,996 Die mit allen anderen rumrammeln, oder was ihr so macht? 370 00:26:22,581 --> 00:26:24,458 Ich habe keine Freude. 371 00:26:24,625 --> 00:26:26,252 Ich hatte nie welche. 372 00:26:31,966 --> 00:26:33,843 Ich bin Milena. 373 00:26:34,927 --> 00:26:36,846 Na, ist doch toll für dich. 374 00:26:43,769 --> 00:26:47,398 Sie ließen alles einfach hier. Ist das nicht irre komisch? 375 00:26:47,565 --> 00:26:51,193 Es gab wirklich schon vor den digitalisierten Büchereien etwas. 376 00:26:51,736 --> 00:26:53,571 Niemand sucht nach mir. 377 00:26:53,738 --> 00:26:56,741 Ohne Dex ist es so, als gäbe es uns nicht. 378 00:26:56,949 --> 00:26:58,367 Das ist fantastisch. 379 00:27:00,786 --> 00:27:02,872 Frag nach Kaveh. 380 00:27:03,789 --> 00:27:06,625 Los, Foster. Hilf mir dabei. 381 00:27:07,126 --> 00:27:09,670 Kaveh nahm sein Dex ab. Warum? 382 00:27:10,046 --> 00:27:12,173 Kennst du Kaveh? 383 00:27:16,093 --> 00:27:17,970 Du bist nicht hinter mir her. 384 00:27:19,305 --> 00:27:20,890 Was willst du wirklich wissen? 385 00:27:21,057 --> 00:27:23,351 Was machst du jeden Tag mit ihm? 386 00:27:23,517 --> 00:27:26,020 Ich... Ich habe dich gesehen. 387 00:27:26,520 --> 00:27:28,647 Du gingst in ein Zimmer. 388 00:27:32,610 --> 00:27:34,612 Ich weiß, was er über dich sagte. 389 00:27:34,779 --> 00:27:36,989 Kaveh ist ein Arsch, aber sein Schwanz funktioniert. 390 00:27:37,198 --> 00:27:39,283 Dann lässt er einen in Ruhe. 391 00:27:39,450 --> 00:27:42,536 - Daher tut ich es. - Sie lügt. Hak nach. 392 00:27:42,703 --> 00:27:45,039 Außerdem kann man sich so nett zehn Minuten Zeit vertreiben. 393 00:27:45,206 --> 00:27:48,084 Hier geht es um mehr als Sex. Sie muss es dir sagen. 394 00:27:48,459 --> 00:27:49,919 Ist es...? 395 00:27:51,087 --> 00:27:52,546 Blutest du? 396 00:27:54,256 --> 00:27:57,093 - Ich habe mich am Gitter verletzt. - Schon gut. Ok. 397 00:27:57,259 --> 00:28:00,888 - Es geht schon. Wenn du gehen... - Atmen. Nein. Ist doch gut. 398 00:28:01,055 --> 00:28:05,226 Du bist sicher, ok? Absolut sicher. 399 00:28:10,439 --> 00:28:12,274 Eine Minute, dann ist er heiß. 400 00:28:13,734 --> 00:28:15,653 Mein Dad kaufte sie in Indien. 401 00:28:15,820 --> 00:28:18,114 Sie erinnert mich an die Enklaven. 402 00:28:18,447 --> 00:28:20,032 Du warst da? 403 00:28:20,199 --> 00:28:22,576 Ich wurde in Light-Lily geboren. 404 00:28:22,743 --> 00:28:26,580 Dad und ich kamen rüber, als ich neun war. 405 00:28:26,997 --> 00:28:29,125 Nur du und dein Dad? 406 00:28:29,291 --> 00:28:30,709 Meine Mom blieb dort. 407 00:28:32,878 --> 00:28:34,046 Redest du mit ihr? 408 00:28:37,675 --> 00:28:39,468 Was ist mit deinen Eltern? 409 00:28:40,928 --> 00:28:43,556 Mein Dad starb, als ich sechs war. 410 00:28:47,101 --> 00:28:52,106 Meinst du, deine Mom steht auf grauhaarige asiatische Professoren? 411 00:28:54,066 --> 00:28:56,485 Vielleicht. Sie mag Tweed. 412 00:29:02,616 --> 00:29:04,910 Hier. Versuch mal. 413 00:29:12,334 --> 00:29:13,836 Trink noch mehr. 414 00:29:19,300 --> 00:29:21,302 Du solltest öfter hier hochkommen. 415 00:29:22,011 --> 00:29:23,637 - Vorausgesetzt... - Nicht trinken. 416 00:29:24,638 --> 00:29:26,474 - Du hast mich erschreckt. - Zur Toilette. 417 00:29:26,640 --> 00:29:28,559 - Tut mir leid. - Nein. Ok. Ich... 418 00:29:28,726 --> 00:29:31,145 - hole Papierhandtücher. - Ich muss das auswaschen. 419 00:29:34,940 --> 00:29:37,151 - Was sollte das? - Raus damit. 420 00:29:38,360 --> 00:29:41,572 - Was? - Übergib dich. Los, mach schon. 421 00:29:41,780 --> 00:29:44,366 Kann sein, dass da etwas drin war, Foster. 422 00:29:46,535 --> 00:29:48,162 Gut. 423 00:29:50,122 --> 00:29:51,957 Ok. Gut, gut. 424 00:29:52,124 --> 00:29:54,960 - Es war nur ein Schluck oder zwei? Ok. - Ja, ja. 425 00:29:55,127 --> 00:29:59,507 Hör zu. Die Stimmen-Scans sind da. Milenas Vater ist Carter Yang. 426 00:29:59,673 --> 00:30:01,634 - Sagt dir der Name etwas? - Nein. 427 00:30:01,800 --> 00:30:03,636 Er ist Aktivist, gegen Unternehmen tätig. 428 00:30:03,802 --> 00:30:06,680 Teil der Terrorzelle, die vor 20 Jahren das WCO bombardierte... 429 00:30:06,847 --> 00:30:10,809 der Anfang der Angriffe der letzten zwei Jahrzehnte. Danach verschwand er. 430 00:30:10,976 --> 00:30:12,144 - Aber... - Bis jetzt. 431 00:30:12,311 --> 00:30:14,522 Foster? Alles ok bei dir? 432 00:30:14,688 --> 00:30:17,316 Ja. Ja, ich... Alles bestens. Mir geht es gut. 433 00:30:17,483 --> 00:30:20,986 Keine Ahnung, was hier läuft, aber wenn er dabei ist, ist es nicht gut. 434 00:30:21,153 --> 00:30:25,324 Wie meinst du das? Ein weiterer Terroristenangriff oder...? 435 00:30:25,616 --> 00:30:28,494 - Kann ich dir helfen? - Nein, ich bin fast fertig. 436 00:30:28,661 --> 00:30:33,040 Ich weiß nicht. Iss oder trink nichts und trau niemandem. 437 00:30:33,207 --> 00:30:36,335 Nicht Milena. Nicht Kaveh. Deiner Mom auch nicht. 438 00:30:37,503 --> 00:30:41,423 Ich glaube, sie zog her, um sich Yang anzuschließen. 439 00:30:41,590 --> 00:30:44,635 Nein. Sie glaubt nicht mal an Terroristen, daher... 440 00:30:44,802 --> 00:30:46,637 - Ganz bestimmt? - Ja. 441 00:30:46,804 --> 00:30:49,348 - Was macht sie dann hier? - Foster, lass uns rein. 442 00:30:49,598 --> 00:30:50,891 Foster? 443 00:30:51,058 --> 00:30:53,310 Foster, ich bin's, Mom. 444 00:30:56,564 --> 00:30:57,731 Ist alles ok? 445 00:30:57,898 --> 00:31:01,235 Deine Freundin sagte, du brauchst vielleicht Hilfe. 446 00:31:04,863 --> 00:31:06,282 Foster, Schatz. 447 00:31:07,658 --> 00:31:10,869 Du musst wieder raus, aber benimm dich ganz normal. 448 00:31:11,036 --> 00:31:12,580 Ich muss weitergraben. 449 00:31:12,746 --> 00:31:15,332 Aber ich komme wieder. Versprochen. Sei nur vorsichtig. 450 00:31:15,499 --> 00:31:17,084 Mach die Tür auf. 451 00:31:18,294 --> 00:31:21,130 Warte. Warte. 452 00:31:24,133 --> 00:31:26,385 - Es geht mir gut. - So sah es nicht aus. 453 00:31:27,678 --> 00:31:30,764 - Wie hat Milena dich gefunden? - Wer weiß. 454 00:31:30,931 --> 00:31:32,766 Hier draußen ist nichts privat. 455 00:31:32,933 --> 00:31:34,393 Die Schule ist wie ein Gefängnis. 456 00:31:34,560 --> 00:31:36,770 Eine Leibesvisitation hätte mich nicht gewundert. 457 00:31:40,316 --> 00:31:42,735 Sie sagte, du hättest eine Art... 458 00:31:42,901 --> 00:31:44,194 Zusammenbruch gehabt. 459 00:31:46,155 --> 00:31:48,240 Das hat sie falsch verstanden. 460 00:31:48,991 --> 00:31:51,827 Ok. Wenn ich das Wort "Zusammenbruch" höre... 461 00:31:54,079 --> 00:31:56,081 Ich weiß nicht. Die Familie... Dein Dad... 462 00:31:56,248 --> 00:32:00,002 - Erwähne ihn nicht. - Gut, Foster. Was...? Was ist das? 463 00:32:00,169 --> 00:32:01,545 - Was ist das? - Nichts. 464 00:32:01,712 --> 00:32:04,340 - Foster. - Es ist nur geliehen. 465 00:32:04,506 --> 00:32:07,635 Nein. Dafür brauchst du die Zustimmung der Eltern. 466 00:32:07,801 --> 00:32:09,803 - Hast du gestohlen? - Du verstehst nichts. 467 00:32:09,970 --> 00:32:12,890 Himmel, deswegen hast du dich so verrückt aufgeführt. 468 00:32:13,057 --> 00:32:15,100 Fass mich nicht an. 469 00:32:23,192 --> 00:32:24,777 Foster. 470 00:32:24,943 --> 00:32:26,737 Foster. 471 00:32:27,112 --> 00:32:28,322 Sieh mich an. 472 00:32:29,323 --> 00:32:31,325 Schätzchen, sieh mich an. 473 00:32:31,825 --> 00:32:37,873 Du hast mit überprüfbaren Credits eine Regierungs-Trackereinheit gekauft. 474 00:32:39,625 --> 00:32:42,127 Ok. Die Leute, mit denen ich arbeite... 475 00:32:42,544 --> 00:32:44,254 werden davon hören. 476 00:32:44,421 --> 00:32:45,964 Das... 477 00:32:46,131 --> 00:32:48,050 untergräbt alles... 478 00:32:48,217 --> 00:32:50,302 weswegen wir rüberkamen. 479 00:32:50,469 --> 00:32:52,971 Nimm es ab. Sofort. 480 00:32:54,723 --> 00:32:58,143 Ich sagte, nimm es sofort ab. 481 00:33:07,986 --> 00:33:09,363 Sprecht mir nach: 482 00:33:09,530 --> 00:33:14,243 "Guten Morgen. Der universelle Wechselkurs ist heute sehr günstig." 483 00:33:20,666 --> 00:33:23,043 - Langsam. - Terrorgefahr: Stufe gelb. 484 00:33:23,210 --> 00:33:25,462 Das ist keine Übung. 485 00:33:26,588 --> 00:33:28,507 - Was ist? - Bestimmt nur ein Probealarm. 486 00:33:28,674 --> 00:33:30,342 - Dein Dex? - Meine Mom hat ihn. 487 00:33:30,509 --> 00:33:32,219 Du darfst nicht in den Schutzraum. 488 00:33:32,386 --> 00:33:34,763 - Wo soll ich hin? - Security wird dich fesseln. 489 00:33:34,930 --> 00:33:38,100 - Fesseln? - Bis der Alarm vorbei ist. Bleib hier. 490 00:33:39,435 --> 00:33:40,978 Foster, raus aus dem Gebäude. 491 00:33:41,186 --> 00:33:43,772 - Ethan? - Raus mit dir. Los. 492 00:33:44,732 --> 00:33:47,234 Terrorgefahr: Stufe gelb. 493 00:33:51,363 --> 00:33:52,990 Ethan, hier ist abgeschlossen. 494 00:33:53,157 --> 00:33:56,827 Lauf ins Licht. In die Sonne. 495 00:34:01,457 --> 00:34:03,500 Foster, kannst du mich hören? 496 00:34:04,042 --> 00:34:05,961 - Was ist das denn? - Der Sonnenstrahl... 497 00:34:06,128 --> 00:34:09,047 reicht nicht für die Frequenz. Du musst hinaus. 498 00:34:09,214 --> 00:34:12,968 Der Park an F und 41., damit wir reden können. 499 00:34:13,135 --> 00:34:16,930 Wir lösten in allen Schulen im Osten Notfallübungen aus, damit sie denken... 500 00:34:17,097 --> 00:34:19,725 wir hätten Panik, wüssten nicht, welche das Ziel waren. 501 00:34:19,892 --> 00:34:21,769 Du hattest recht. 502 00:34:22,102 --> 00:34:26,398 Das Ziel ist die Runciter-Highschool und du sollst den Angriff durchführen. 503 00:34:34,198 --> 00:34:37,159 Eine Wohnung in Greensboro flog heute Morgen in die Luft. 504 00:34:37,326 --> 00:34:40,162 Dennis und Justin Bolton wohnten dort. Man fand Spuren... 505 00:34:40,329 --> 00:34:42,748 von Sprengstoff. Justin besuchte eine der Schulen... 506 00:34:42,915 --> 00:34:46,877 die wir überwachten. Er war unverdächtig, hatte ein Dex bekommen. 507 00:34:47,044 --> 00:34:49,338 Kommt dir da etwas bekannt vor? 508 00:34:49,505 --> 00:34:52,758 Ich verglich zwei seiner Psycho-Profile. Eins, als er noch klein war. 509 00:34:52,925 --> 00:34:56,762 Das andere stammt vom letzten Monat. Sie waren total unterschiedlich. 510 00:34:56,929 --> 00:34:59,515 - Ich brauche einen Arzt. - Du bist nicht krank. 511 00:34:59,681 --> 00:35:01,058 - Ich rede mit Ameisen. - Nein. 512 00:35:01,225 --> 00:35:03,852 Ich sagte dir doch, ihre Fühler können unsere Signale... 513 00:35:04,228 --> 00:35:07,773 Von dir wurden zwei Psycho-Profile erstellt. Erinnerst du dich? 514 00:35:07,940 --> 00:35:09,399 Eins nach Dads Tod... 515 00:35:09,566 --> 00:35:12,694 das andere vor zwei Wochen für die Einwanderungsbehörde. 516 00:35:12,861 --> 00:35:14,696 Ja, und wie bei Justin... 517 00:35:14,863 --> 00:35:17,991 ähnelte dein Profil aus der Kindheit dem neuen nicht im Geringsten. 518 00:35:18,158 --> 00:35:21,286 Das kleine Mädchen war stark, zuversichtlich, gesellig. 519 00:35:21,453 --> 00:35:25,290 Würdest du dich heute so beschreiben? Sie haben dich verändert. 520 00:35:25,457 --> 00:35:27,626 Ich muss mit jemandem reden. 521 00:35:28,126 --> 00:35:30,546 Ich muss ein Gesicht sehen, damit ich weiß... 522 00:35:30,712 --> 00:35:32,548 dass es nicht nur Einbildung ist. 523 00:35:32,714 --> 00:35:35,133 Scheiße, werde erwachsen, Foster. 524 00:35:35,300 --> 00:35:38,720 Ich weiß, dass dein Dad Stimmen hörte, verrückt wurde, sich umbrachte. 525 00:35:38,887 --> 00:35:42,015 Aber du doch nicht. Das hier passiert wirklich. 526 00:35:42,182 --> 00:35:45,394 So ist die Welt wirklich, und Menschen werden umkommen... 527 00:35:45,561 --> 00:35:48,272 wenn du nicht zuhörst. Hörst du zu? 528 00:35:52,025 --> 00:35:53,569 Ja. 529 00:35:56,029 --> 00:35:57,948 Radikale Terroristen des Westens... 530 00:35:58,115 --> 00:36:01,326 wollen die Werte der Gesellschaft des Ostens unterhöhlen. 531 00:36:01,493 --> 00:36:03,620 Sie erschüttern den Glauben der Öffentlichkeit... 532 00:36:03,787 --> 00:36:05,330 durch Ziele in den sicheren Zonen. 533 00:36:05,497 --> 00:36:08,542 Aber wir glaubten nie, dass sie die eigenen Kinder nehmen würden. 534 00:36:08,709 --> 00:36:11,962 Unschuldige Kinder, die ohne Verdacht die Grenze überqueren können. 535 00:36:12,129 --> 00:36:13,672 Warum sonst hätte sie dich hergebracht? 536 00:36:13,839 --> 00:36:16,758 - Aber das täte ich nie. - Und hätte ich dich nicht gefunden? 537 00:36:16,925 --> 00:36:19,845 Dir gezeigt, was wirklich los ist? Du hast es selbst gesagt. 538 00:36:20,012 --> 00:36:21,555 "Alle hassen mich." 539 00:36:21,722 --> 00:36:22,723 Richtig? 540 00:36:22,890 --> 00:36:25,893 Sie wollte, dass du sie hasst, damit du zurückschlagen willst. 541 00:36:26,059 --> 00:36:28,937 Eine Chemikalie wäre der Auslöser gewesen. 542 00:36:29,146 --> 00:36:31,690 Milenas Vater erzog sie dazu. 543 00:36:31,857 --> 00:36:34,067 So funktioniert Bewusstseinskontrolle, Foster. 544 00:36:34,234 --> 00:36:38,363 Und es gibt noch zwölf Kinder wie Justin, die wahrscheinlich... 545 00:36:38,530 --> 00:36:40,782 - schon ausgelöst wurden. - Stoppt sie. 546 00:36:40,949 --> 00:36:42,367 - Schließt die Schulen. - Nein. 547 00:36:42,534 --> 00:36:44,453 Merken sie was, ändern sie ihre Pläne... 548 00:36:44,620 --> 00:36:48,040 und wir würden unseren einzigen Vorteil verlieren. 549 00:36:48,206 --> 00:36:50,250 Welchen Vorteil? 550 00:36:50,876 --> 00:36:52,628 Mich? 551 00:36:53,754 --> 00:36:57,174 Um den Kopf der Zelle abzutrennen, müssen wir dich dabei erwischen... 552 00:36:57,341 --> 00:36:59,593 wie du einen Terrorakt begehst. Den Akt... 553 00:36:59,760 --> 00:37:01,970 zu dem sie dich zwingen wollten. 554 00:37:03,055 --> 00:37:04,056 Aber ich... 555 00:37:04,222 --> 00:37:06,808 - Ich habe kein Dex. Wie... - Deine Mom hat es. 556 00:37:06,975 --> 00:37:10,562 Sie hätte es zurückgeben können, aber wir können nicht warten. 557 00:37:11,897 --> 00:37:15,317 Wir müssen einen Angriff kontrollieren, um ihn stoppen zu können. 558 00:37:16,610 --> 00:37:19,112 Ich soll einen Angriff durchführen? 559 00:37:19,279 --> 00:37:21,823 Du musst niemanden verletzen. 560 00:37:22,199 --> 00:37:25,994 Foster, am Abend, als wir uns kennenlernten, sagte ich, dass du... 561 00:37:26,161 --> 00:37:28,205 hierher gehörst. Das meinte ich so. 562 00:37:28,413 --> 00:37:29,831 Nimm dein Heft raus. 563 00:37:39,257 --> 00:37:42,844 Ok, gut. Ich will, dass du diese Anweisungen ganz genau befolgst. 564 00:37:51,937 --> 00:37:54,147 Auf deine harte Woche. 565 00:37:54,314 --> 00:37:56,149 Aber letztendlich sind wir noch zusammen. 566 00:37:57,818 --> 00:37:59,528 Mit Cupcakes. 567 00:38:03,198 --> 00:38:05,742 Ich weiß, ich war sehr streng. 568 00:38:05,909 --> 00:38:07,828 Letzte Nacht lag ich wach und mir wurde klar... 569 00:38:07,995 --> 00:38:10,539 dass es nicht gut ist, wenig da und dominierend zu sein. 570 00:38:10,706 --> 00:38:11,957 Keine gute Kombination. 571 00:38:12,124 --> 00:38:13,291 Es tut mir leid. 572 00:38:14,960 --> 00:38:17,045 Die Sache mit dem Dex. 573 00:38:17,879 --> 00:38:20,298 Ich verstehe, was daran reizt. 574 00:38:20,716 --> 00:38:22,551 Ich verstehe es. 575 00:38:22,718 --> 00:38:24,803 Ich fürchte nur, dass du zu jung bist... 576 00:38:24,970 --> 00:38:27,472 um zu verstehen, was du da genau aufgibst. 577 00:38:27,639 --> 00:38:30,350 Du tauschst Unabhängigkeit... 578 00:38:31,435 --> 00:38:34,146 gegen eine Sicherheit, die du nicht brauchst. 579 00:38:34,479 --> 00:38:37,733 Denk nur an die Nachrichten neulich. Über den Terrorangriff... 580 00:38:37,899 --> 00:38:40,944 an der Grenze. Wahrscheinlich hatte jemand... 581 00:38:41,111 --> 00:38:42,779 einen Brieföffner in der Handtasche. 582 00:38:42,946 --> 00:38:44,948 Der wurde zum Messer, dann zur Schusswaffe. 583 00:38:45,115 --> 00:38:48,994 Und einen Monat später steht im offiziellen Bericht, sie hätten... 584 00:38:49,161 --> 00:38:52,205 Aufständische gefasst, die die Welt in die Luft jagen wollten. 585 00:38:52,372 --> 00:38:54,332 Und Menschen wie mich hassen sie. 586 00:38:54,499 --> 00:38:56,626 Weil wir ihre Lügen aufdecken... 587 00:38:56,793 --> 00:38:58,920 ihr Monopol auf die Realität bedrohen. 588 00:38:59,087 --> 00:39:02,090 Ganz davon abgesehen, dass nur wir zwischen ihnen und... 589 00:39:02,257 --> 00:39:04,718 einem halben Kontinent voll Macht und Profit stehen. 590 00:39:04,885 --> 00:39:07,054 - Es ist... - Ich muss dir etwas sagen. 591 00:39:07,220 --> 00:39:10,849 Ok, aber ich habe recht. Wirklich. Ich glaube fest daran, es lohnt sich... 592 00:39:11,016 --> 00:39:13,727 für Unabhängigkeit und Gedankenfreiheit zu kämpfen... 593 00:39:13,894 --> 00:39:16,605 und ich würde alles für diese Ideale opfern... 594 00:39:16,772 --> 00:39:19,775 aber ich kann sie dir nicht aufzwingen. 595 00:39:22,360 --> 00:39:26,531 Du lebst hier. Du bist 16. Ich muss deine Entscheidungen respektieren. 596 00:39:31,203 --> 00:39:33,205 Was wolltest du mich fragen? 597 00:39:37,209 --> 00:39:40,629 Ich glaube... Ich glaube, ich verstehe. 598 00:39:42,339 --> 00:39:44,549 Warum du ihn mir wegnahmst. 599 00:39:46,802 --> 00:39:49,346 Ich werde noch einen Tag versuchen, ohne auszukommen. 600 00:39:49,513 --> 00:39:50,639 Mal sehen, wie es geht. 601 00:39:53,016 --> 00:39:54,226 Ja. 602 00:39:56,520 --> 00:39:59,940 Du hast so viel von deinem Dad an dir. 603 00:40:01,525 --> 00:40:03,735 Das Beste in ihm. 604 00:40:49,114 --> 00:40:50,824 Foster? 605 00:41:31,156 --> 00:41:32,741 Foster. 606 00:42:10,862 --> 00:42:12,405 Alles ok? 607 00:42:17,285 --> 00:42:20,080 Ethan! Ethan! 608 00:42:23,124 --> 00:42:24,584 Weg hier. 609 00:42:26,628 --> 00:42:27,963 Nimm es. 610 00:42:30,757 --> 00:42:32,175 Fast sicher. 611 00:42:36,721 --> 00:42:40,308 DANKE FOSTER 612 00:42:46,523 --> 00:42:53,154 Ich kann bestätigen, dass der vereitelte Angriff auf die Runciter-Highschool... 613 00:42:53,321 --> 00:42:58,159 von einer einzelnen radikalen Person aus der Enklave Orange-Morning... 614 00:42:58,326 --> 00:42:59,786 vorbereitet wurde. 615 00:42:59,953 --> 00:43:01,121 POLIZEI 616 00:43:01,329 --> 00:43:06,251 Wir glauben, dass Irene Lee als Einzeltäterin agierte... 617 00:43:06,418 --> 00:43:09,504 indem sie ihre Tochter mental missbrauchte... 618 00:43:09,671 --> 00:43:12,841 bis sie einverstanden war, ein Selbstmordattentat... 619 00:43:13,008 --> 00:43:14,426 zu vollbringen. 620 00:43:14,843 --> 00:43:18,346 Ich freue mich, heute zwei neue Maßnahmen verkünden zu dürfen. 621 00:43:20,056 --> 00:43:24,602 Erstens erhält Simi Corp die Genehmigung... 622 00:43:24,769 --> 00:43:28,982 ihre NowTek-Systeme im Riph zu installieren. 623 00:43:29,149 --> 00:43:34,279 Zweitens werden bundesweit die Mittel für eine Überwachung... 624 00:43:34,446 --> 00:43:36,865 aller Schüler bereitgestellt. 625 00:43:38,533 --> 00:43:41,786 Um Ihnen etwas mehr über diese historische Maßnahme zu erzählen... 626 00:43:41,953 --> 00:43:47,792 möchte ich einen ganz, ganz besonderen Gast zu uns bitten. 627 00:43:47,959 --> 00:43:49,294 Sie kennen sie alle. 628 00:43:50,503 --> 00:43:52,047 Foster. 629 00:44:03,308 --> 00:44:04,851 Die letzten beiden Monate... 630 00:44:05,018 --> 00:44:07,812 waren die größte Herausforderung in meinem Leben. 631 00:44:08,104 --> 00:44:11,649 Als Sie mich zum ersten Mal sahen, war ich verängstigt... 632 00:44:11,816 --> 00:44:15,445 nervös und völlig durcheinander. 633 00:44:15,945 --> 00:44:20,075 Das lag daran, weil die Person nicht ich war, sondern ein widerstrebender Teil... 634 00:44:20,241 --> 00:44:22,452 in einer schlimmen und destruktiven Maschinerie. 635 00:44:22,952 --> 00:44:26,790 Meine Mutter wird den Rest ihres Lebens für ihre Verbrechen büßen. 636 00:44:27,207 --> 00:44:29,084 Aber mithilfe der Simi Corporation... 637 00:44:29,250 --> 00:44:32,837 können wir verhindern, dass solche Gräuel jemals wieder geschehen. 638 00:44:34,381 --> 00:44:35,382 MIT NEUER TECHNOLOGIE 639 00:44:35,548 --> 00:44:39,094 Ich hoffe, dass das Wissen, dass jeder Schüler ein Dex trägt... 640 00:44:39,260 --> 00:44:42,180 Sie so beruhigt, wie es zu meiner Beruhigung beiträgt. 641 00:44:43,098 --> 00:44:46,267 Unsere Kinder verdienen es, in Sicherheit zu leben. 642 00:44:47,185 --> 00:44:49,813 Ich verdiene es, in Sicherheit zu leben. 643 00:44:51,356 --> 00:44:55,276 Und genau das ist mir zum ersten Mal möglich. 644 00:45:06,162 --> 00:45:08,665 Sicherheit und Bequemlichkeit mögen nicht dasselbe sein... 645 00:45:08,832 --> 00:45:12,252 aber die Menschen brauchen beides... 646 00:45:13,461 --> 00:45:16,089 oder sie werden wirklich verrückt. 647 00:45:17,841 --> 00:45:21,678 Die Menschen brauchen jemandem, dem sie trauen können, selbst wenn er... 648 00:45:21,845 --> 00:45:23,138 unsichtbar ist... 649 00:45:23,304 --> 00:45:26,307 wenn ihre Stimmen... 650 00:45:26,474 --> 00:45:30,520 aus einem Sonnenstrahl oder einem Baum ertönen. 651 00:45:31,104 --> 00:45:33,481 Foster. Foster, komm her. 652 00:45:35,859 --> 00:45:39,028 Was für ein tapferes Mädchen. Ohne sie wäre es nicht möglich gewesen. 653 00:45:39,195 --> 00:45:41,739 Noch einen Beifall für sie, bitte. 654 00:45:42,699 --> 00:45:45,243 Das war fantastisch, Foster. 655 00:45:45,410 --> 00:45:47,245 Lass uns essen gehen. 656 00:45:47,412 --> 00:45:49,372 Ernsthaft, was du willst. Ich zahle. 657 00:45:49,539 --> 00:45:51,332 Du hast es dir verdient. 658 00:45:56,629 --> 00:45:59,924 SICHERHEIT GEHT VOR 659 00:46:00,091 --> 00:46:02,969 Rate mal, wer ein Dex bestellt hat. 660 00:46:03,887 --> 00:46:07,891 Irenes Tochter. Einer der Jungen an ihrer Schule hat das Konto ihrer Mom gehackt. 661 00:46:11,352 --> 00:46:15,940 - Morgen habe ich alles vergessen. - Ich leite den ganzen Tag Leute an. 662 00:46:16,107 --> 00:46:18,276 So schnell hat es noch niemand begriffen. 663 00:46:18,443 --> 00:46:21,237 Du gehörst dann wohl doch hierher. 664 00:46:24,908 --> 00:46:26,784 Bist du noch da? 665 00:46:27,744 --> 00:46:29,037 Du hast das neueste Modell. 666 00:46:29,204 --> 00:46:32,999 Die Firma glaubte, das Hörgel sei zu invasiv, aber die Leute mögen es. 667 00:46:33,541 --> 00:46:35,001 Mein Dad führte Selbstgespräche. 668 00:46:35,168 --> 00:46:36,211 ZIEL AUF MILENA WECHSELN 669 00:46:36,377 --> 00:46:38,046 - Wie bitte? - Ich höre besser auf. 670 00:46:38,213 --> 00:46:40,590 Das Mädchen hat kein Dex. 671 00:46:42,217 --> 00:46:44,260 Ich muss ein Gesicht sehen, damit ich weiß... 672 00:46:44,427 --> 00:46:47,096 - dass es nicht nur Einbildung ist. - Mach ihr Angst. 673 00:46:47,263 --> 00:46:48,973 "Scheiße, werde erwachsen." Los. 674 00:46:49,140 --> 00:46:51,518 Scheiße, werde erwachsen, Foster. 675 00:46:51,976 --> 00:46:53,311 Dein Dad hörte Stimmen... 676 00:46:53,478 --> 00:46:55,480 wurde verrückt und brachte sich um. 677 00:46:55,647 --> 00:46:56,689 Aber du doch nicht. 678 00:46:56,856 --> 00:46:59,025 So ist die Welt wirklich. Das hier passiert. 679 00:46:59,192 --> 00:47:02,028 Und Menschen werden umkommen, wenn du nicht zuhörst. 680 00:47:02,195 --> 00:47:04,614 Hörst du zu? 681 00:47:07,283 --> 00:47:08,284 Ja. 682 00:47:12,288 --> 00:47:13,998 Wir haben sie. 683 00:48:45,381 --> 00:48:47,383 Untertitel übersetzt von: Petra Caulfield