1 00:00:55,765 --> 00:00:57,683 Min far är inte en skit. 2 00:00:57,850 --> 00:00:59,435 Han var alltid där. 3 00:01:00,269 --> 00:01:02,772 Förra månaden åkte han på konferens i New York. 4 00:01:02,938 --> 00:01:06,442 Men han kom hem två dagar tidigt för att inte missa slutspelet. 5 00:01:40,392 --> 00:01:41,977 Inne. 6 00:01:54,114 --> 00:01:56,450 Håll dig på insidan av bollen. 7 00:01:56,617 --> 00:01:58,285 Slå igenom den. 8 00:02:01,038 --> 00:02:02,540 Precis så. 9 00:02:04,959 --> 00:02:06,669 Och efter allt som hände... 10 00:02:07,962 --> 00:02:10,881 ...tror jag att min far hade varit stolt över mig. 11 00:02:12,967 --> 00:02:14,718 TRE DAGAR TIDIGARE 12 00:02:23,727 --> 00:02:25,396 Okej, jag vet. 13 00:02:25,563 --> 00:02:28,941 World Series 1977. 14 00:02:29,108 --> 00:02:31,318 Yankees mot Dodgers, fyra mot två. 15 00:02:31,944 --> 00:02:33,654 Ja. Mittfältet? 16 00:02:33,821 --> 00:02:35,656 Mittfält: Mickey Rivers. 17 00:02:35,823 --> 00:02:38,576 Vänsterflank: Roy White. Högerflank: Reggie Jackson. 18 00:02:38,742 --> 00:02:40,077 Bollfångare? 19 00:02:44,373 --> 00:02:46,500 Thur... 20 00:02:46,667 --> 00:02:48,419 -Thurman Munson. -Thurman Munson. 21 00:02:48,586 --> 00:02:50,796 Mycket bra. Se så. 22 00:02:50,963 --> 00:02:52,673 -Det börjar bli sent. -Du vann. 23 00:02:52,840 --> 00:02:54,008 Lägg dig tillrätta. 24 00:02:59,263 --> 00:03:00,681 Vad? 25 00:03:05,603 --> 00:03:08,022 Inget. Allt är bra. 26 00:03:09,356 --> 00:03:11,859 God natt. Jag älskar dig. 27 00:03:15,946 --> 00:03:17,114 Pappa? 28 00:03:17,281 --> 00:03:18,324 Ja? 29 00:03:18,490 --> 00:03:19,950 Får jag fråga något? 30 00:03:21,702 --> 00:03:23,120 Visst. 31 00:03:23,287 --> 00:03:24,955 Vad som helst? 32 00:03:30,419 --> 00:03:31,462 Ja. 33 00:03:35,716 --> 00:03:39,261 Hur många kast, felslag efter två strikes inte inräknat- 34 00:03:39,470 --> 00:03:43,432 -kan kastas mot en enda slagman? 35 00:03:44,266 --> 00:03:45,517 Sex. 36 00:03:45,684 --> 00:03:47,770 Det är fel. 37 00:03:47,937 --> 00:03:49,521 Rätt svar är 11. 38 00:03:49,688 --> 00:03:52,733 Slagmannen börjar med en på första bas och två brända. 39 00:03:52,900 --> 00:03:55,945 Det blir tre bollar, två strikes, nu räknas inte felslag. 40 00:03:56,111 --> 00:03:58,948 Kastaren bränner löparen, inningen är slut. 41 00:03:59,114 --> 00:04:01,283 Nästa börjar där den förra slutade. 42 00:04:01,450 --> 00:04:04,787 Samma kastare möter samma slagman för fem kast till. 43 00:04:04,954 --> 00:04:09,917 Och sen bränner han slagmannen, eller inte. 44 00:04:31,730 --> 00:04:34,775 NOAA och NASA har bekräftat- 45 00:04:34,942 --> 00:04:39,071 -att ljusskenen i himlen var ett meteoritregn- 46 00:04:39,238 --> 00:04:42,741 ...som bildade ett band över Mellanvästern, från Kanada- 47 00:04:42,908 --> 00:04:44,034 -till södra Illinois. 48 00:04:44,201 --> 00:04:48,080 Eldklot följda av överljudsknallar hördes nära Winoka, Minnesota. 49 00:04:48,247 --> 00:04:51,083 I utkanten av Chicago, utreder polisen- 50 00:04:51,250 --> 00:04:55,045 -flertalet rapporter om liknande aktiviteter och ljussken. 51 00:04:56,255 --> 00:04:57,840 Vill du inte följa med in? 52 00:05:16,275 --> 00:05:17,776 Hallå. 53 00:05:20,863 --> 00:05:22,489 Hallå. 54 00:05:26,118 --> 00:05:28,078 Vidrigt där ute. 55 00:05:28,245 --> 00:05:29,830 Blyfritt. 56 00:05:30,789 --> 00:05:33,125 Ska hämta lite proviant med. 57 00:06:00,903 --> 00:06:02,279 Bli inte arg. 58 00:06:03,030 --> 00:06:05,824 -Vad? -Det enda de hade... 59 00:06:06,325 --> 00:06:08,118 ...en bratwurst med senap. 60 00:06:08,827 --> 00:06:11,371 Kryddiga ostbågar. Chokladdryck. 61 00:06:11,538 --> 00:06:13,290 Inget mer. Ingen tofu. 62 00:06:13,457 --> 00:06:16,835 Ingen vidrig quinoasallad. 63 00:06:17,002 --> 00:06:20,255 -Kan du göra ett undantag? -Jag antar det. 64 00:06:22,800 --> 00:06:25,552 -Mamma kommer inte att bli glad. -Nej. 65 00:06:51,161 --> 00:06:52,788 Vi har saknat dig. 66 00:06:53,872 --> 00:06:55,707 Hade ni kul? 67 00:06:55,874 --> 00:06:57,835 Ja, det var häftigt. 68 00:06:58,210 --> 00:07:00,129 -Häftigt. -Följ med nästa gång. 69 00:07:00,963 --> 00:07:02,339 Middagen är snart klar. 70 00:07:02,506 --> 00:07:04,383 Jag är inte hungrig. 71 00:07:04,550 --> 00:07:06,885 Vi åt ett nyttigt mellanmål. 72 00:07:07,177 --> 00:07:10,139 -Jag ska spela lite basket. -Charlie, kan...? 73 00:07:12,099 --> 00:07:13,225 Hur var det? 74 00:07:14,017 --> 00:07:15,686 Vi överlevde. 75 00:07:16,520 --> 00:07:18,647 Överlevnad är bra. 76 00:07:18,814 --> 00:07:20,107 Låt mig hjälpa dig. 77 00:07:23,068 --> 00:07:24,778 Såg du meteoritregnet igår? 78 00:07:24,945 --> 00:07:26,822 Jag var uppe hela natten. 79 00:07:26,989 --> 00:07:30,200 Grannens hund blev rädd och rymde. De hittar honom inte. 80 00:07:30,367 --> 00:07:31,577 Vilken granne? 81 00:07:31,743 --> 00:07:33,537 Schäfern. 82 00:07:34,621 --> 00:07:37,374 Jag var alltid rädd för honom med. 83 00:07:38,542 --> 00:07:40,377 Du sa inget. 84 00:07:42,921 --> 00:07:44,298 Nej. 85 00:07:55,475 --> 00:07:57,811 Ringer Dylan... 86 00:07:59,354 --> 00:08:00,355 Hej, kan du prata? 87 00:08:00,522 --> 00:08:03,817 Dylan, stäng av datorn genast. 88 00:08:09,364 --> 00:08:11,617 Har du borstat tänderna? 89 00:08:11,783 --> 00:08:13,660 Han måste borsta. 90 00:08:13,827 --> 00:08:15,495 Gjorde du det ordentligt? 91 00:08:15,954 --> 00:08:17,456 Se så. Det är sent. 92 00:08:17,956 --> 00:08:20,000 Stor dag imorgon. 93 00:08:22,211 --> 00:08:24,087 Tänk om jag inte fixar det? 94 00:08:24,254 --> 00:08:26,089 Du kanske gör det. 95 00:08:26,423 --> 00:08:28,675 Jag vet inte. Jag räknade på det. 96 00:08:28,842 --> 00:08:32,346 Det finns bara 14 platser och 15 andra är bättre än jag. 97 00:08:32,512 --> 00:08:34,973 -Och? -Det kanske inte går. 98 00:08:35,432 --> 00:08:36,934 "Ropa inte hej." 99 00:08:37,267 --> 00:08:38,977 -Som Yogi Berra. -Precis. 100 00:08:39,144 --> 00:08:40,979 Se på honom. 101 00:08:41,146 --> 00:08:43,440 Han var varken smartast eller snabbast. 102 00:08:43,607 --> 00:08:46,818 Men han hade något som de andra inte hade. 103 00:08:46,985 --> 00:08:48,737 Ett stort hjärta. 104 00:08:49,488 --> 00:08:50,864 Gör bara ditt bästa. 105 00:08:51,031 --> 00:08:52,491 Men du älskar att se på baseboll. 106 00:08:52,658 --> 00:08:56,328 Nej, jag älskar att se dig älska baseboll. 107 00:08:58,830 --> 00:09:00,624 -Okej? -Jag älskar dig. 108 00:09:00,791 --> 00:09:02,334 Jag älskar dig med. Släck nu. 109 00:09:05,504 --> 00:09:07,089 Pappa? 110 00:09:09,091 --> 00:09:10,884 "Framtiden är inte vad den var." 111 00:09:37,744 --> 00:09:39,746 Hej. Är du vaken? 112 00:09:49,256 --> 00:09:50,841 Hur var det att tälta? 113 00:09:51,049 --> 00:09:52,801 Pappa älskade det. 114 00:09:58,348 --> 00:10:00,475 Varför berättade du inte? 115 00:10:01,476 --> 00:10:03,353 För att jag lät bli. 116 00:10:06,273 --> 00:10:07,941 Han hade blivit förkrossad. 117 00:10:08,108 --> 00:10:10,110 Är det vad du vill? 118 00:10:10,944 --> 00:10:12,529 Vad vill du? 119 00:10:14,656 --> 00:10:16,658 Jag kanske flyttar in i garaget. 120 00:10:16,825 --> 00:10:18,827 Garaget? 121 00:10:19,119 --> 00:10:20,912 Jag hade åtminstone varit kvar här. 122 00:10:37,054 --> 00:10:38,764 Vad ska vi göra? 123 00:10:44,728 --> 00:10:45,771 Fan. 124 00:10:49,107 --> 00:10:50,192 Ses vi imorgon? 125 00:10:50,359 --> 00:10:52,444 Min bror säger att han ska spöa oss. 126 00:10:52,611 --> 00:10:54,529 Var inte sen, annars sabbar du planen. 127 00:10:56,406 --> 00:10:57,783 Nej, då. 128 00:11:15,092 --> 00:11:16,093 Hallå. 129 00:11:23,767 --> 00:11:25,644 Du är en konstig hund. 130 00:11:26,061 --> 00:11:27,646 Se så. Gå hem. 131 00:11:28,772 --> 00:11:29,815 Ge dig av. 132 00:12:09,813 --> 00:12:11,898 Gjorde du det? Fungerade det? 133 00:12:12,065 --> 00:12:13,108 Ja. 134 00:12:13,525 --> 00:12:15,610 Hur står du ut med din bror? 135 00:12:15,777 --> 00:12:17,904 Henry är ett rövhål. 136 00:12:18,071 --> 00:12:19,531 Hej. 137 00:12:19,698 --> 00:12:21,867 -Hörde ni om Della Holleb? -Nej. 138 00:12:22,033 --> 00:12:23,702 Hon har sextat med Randy Thall. 139 00:12:23,869 --> 00:12:26,037 Hon skickade bilder i sin baddräkt. 140 00:12:26,204 --> 00:12:28,498 -Och? -Hon har tuttar. 141 00:12:28,665 --> 00:12:31,793 Hon åkte på läger i Chipinaw och kom hem med bjässar. 142 00:12:31,960 --> 00:12:35,172 Sånt händer i Wisconsin. Det är tuttarnas land. 143 00:12:35,338 --> 00:12:37,924 Sant. Min kusin i Milwaukee har dem med. 144 00:12:41,428 --> 00:12:44,473 Vad är det som pågår? Var är alla? 145 00:12:44,806 --> 00:12:46,141 Tredagarshelg? 146 00:12:46,308 --> 00:12:47,350 Inte rättvist. 147 00:12:47,517 --> 00:12:51,771 Jag kanske är sjuk imorgon. Det kanske vi alla är. 148 00:12:54,608 --> 00:12:56,776 Skicka in er helgläxa. 149 00:12:59,196 --> 00:13:01,156 Ju längre bak du kan blicka, desto längre fram kan du se. 150 00:13:17,380 --> 00:13:22,677 Vikingaåldern är perioden från 700-talet till 1000-talet. 151 00:13:22,844 --> 00:13:26,389 Trots att vikingarna sågs som brutala plundrare- 152 00:13:27,265 --> 00:13:31,645 -finns det många historiska dokument som pekar på att allt var vedergällning- 153 00:13:31,811 --> 00:13:36,483 -för de kristnas våld mot hedningar. 154 00:13:36,650 --> 00:13:38,693 Vill ni hänga efter skolan? 155 00:13:38,860 --> 00:13:40,362 Jag kan inte. Måste gå hem. 156 00:13:40,529 --> 00:13:42,531 Jag är nervös för uttagningen. 157 00:13:42,697 --> 00:13:44,491 Mr Cotrell. 158 00:13:45,325 --> 00:13:47,744 -Ja? -1066. 159 00:13:49,204 --> 00:13:50,330 1066? 160 00:13:50,872 --> 00:13:52,374 Ja. 161 00:13:54,459 --> 00:13:57,504 Året då engelsmännen mot alla odds besegrade vikingarna- 162 00:13:57,671 --> 00:13:59,339 -och skickade hem dem- 163 00:13:59,506 --> 00:14:03,218 -i enbart 24 av de ursprungliga 300 skeppen. 164 00:14:04,928 --> 00:14:07,514 Precis, mr Cotrell. Precis. 165 00:14:07,681 --> 00:14:10,225 Det kallades för slaget om Stamford Bridge. 166 00:14:10,475 --> 00:14:12,811 Ironiskt nog, besegrades- 167 00:14:12,978 --> 00:14:16,648 -den engelska armén tre veckor senare i slaget vid Hastings. 168 00:14:19,651 --> 00:14:22,571 -Tvätta händerna, Charlie. -Jag äter inte. Dricker bara. 169 00:14:22,737 --> 00:14:24,406 Läxor. 170 00:14:28,285 --> 00:14:30,036 CHICAGO UNGDOMSBASEBALL 171 00:14:33,456 --> 00:14:34,958 11-ÅRINGAR 172 00:14:35,125 --> 00:14:36,251 ALL STAR-LAGETS UPPSTÄLLNING 173 00:14:36,418 --> 00:14:37,586 Ytterfält: Cotrell, Charlie 174 00:14:37,752 --> 00:14:39,296 Ja. 175 00:14:39,462 --> 00:14:41,089 Ja. 176 00:14:41,923 --> 00:14:43,383 Ringer upp Dylan 177 00:14:43,550 --> 00:14:44,676 HEJA CUBS 178 00:14:44,843 --> 00:14:46,428 -Jag kom med! -Överraskning. 179 00:14:47,846 --> 00:14:50,181 -Var är Dylan? -Elektronikförbud i en månad. 180 00:14:50,348 --> 00:14:53,977 Någon sabbade visst min väckarklocka så jag blev sen i morse. 181 00:14:54,144 --> 00:14:56,187 Ska jag lämna ett meddelande? 182 00:14:56,354 --> 00:14:58,690 Jag har ett meddelande åt dig. 183 00:14:58,857 --> 00:14:59,899 Vad? 184 00:15:00,066 --> 00:15:03,111 Imorgon ska jag spöa skiten ur dig. 185 00:15:03,278 --> 00:15:04,279 Samtal avslutat. 186 00:16:42,502 --> 00:16:44,170 Charlie? 187 00:16:50,009 --> 00:16:52,095 Jag är vrålhungrig. 188 00:16:59,477 --> 00:17:01,146 Jag visste inte att du skulle äta med oss. 189 00:17:01,312 --> 00:17:02,689 Är det okej? 190 00:17:04,899 --> 00:17:06,276 Ja. 191 00:17:17,746 --> 00:17:19,539 Kom nu, Charlie. 192 00:17:21,833 --> 00:17:24,294 Älskling, ska du inte sätta dig? 193 00:17:41,227 --> 00:17:42,479 Tänker du äta ståendes? 194 00:17:50,987 --> 00:17:54,824 Vet ni, jag funderade på jullovet. Det slog mig- 195 00:17:54,991 --> 00:17:57,911 -att vi kanske borde planera en resa, bara åka iväg. 196 00:17:58,077 --> 00:17:59,996 Familjetid. 197 00:18:00,663 --> 00:18:02,457 Vad hade ni sagt om... 198 00:18:02,624 --> 00:18:05,585 ...Galapagosöarna? 199 00:18:05,752 --> 00:18:07,712 Galapagos? 200 00:18:08,129 --> 00:18:09,339 Livets vagga. 201 00:18:09,506 --> 00:18:11,466 Vill du åka till Galapagosöarna? 202 00:18:11,633 --> 00:18:16,304 Jag har ett vagt minne av att du ville åka till Galapagos. 203 00:18:17,347 --> 00:18:19,098 Vad tycker du, Charlie? 204 00:18:23,353 --> 00:18:24,479 Den andra. 205 00:18:24,646 --> 00:18:26,314 Vad, älskling? 206 00:18:55,802 --> 00:18:58,263 Kan du skicka quinoan, tack? 207 00:19:04,227 --> 00:19:06,020 Vad är det med honom? 208 00:19:28,710 --> 00:19:30,295 Kom igen, Charlie. 209 00:19:30,461 --> 00:19:32,380 Öppna dörren. 210 00:19:37,468 --> 00:19:39,846 Jag förstår inte varför du beter dig såhär. 211 00:19:40,013 --> 00:19:41,681 Kan vi prata om det? 212 00:19:43,600 --> 00:19:46,060 -Charlie. -Matthew. 213 00:19:46,227 --> 00:19:48,271 Låt honom vara. 214 00:20:39,489 --> 00:20:40,531 Tack. 215 00:20:40,698 --> 00:20:42,408 Tack? 216 00:20:43,743 --> 00:20:45,411 För att du försökte ikväll. 217 00:20:47,789 --> 00:20:49,791 Varför skulle jag inte försöka? 218 00:20:56,381 --> 00:20:58,049 Låt mig göra klart det här. 219 00:22:14,083 --> 00:22:16,127 Vad gör du här, ditt kukhuvud? 220 00:22:16,836 --> 00:22:19,964 Berätta, annars spöar jag skiten ur dig. 221 00:22:21,090 --> 00:22:24,135 Menar du att din pappa sköt strålar ur ögonen? 222 00:22:24,594 --> 00:22:28,097 -Inte pappa, en sak. -En sak som är din pappa. 223 00:22:28,264 --> 00:22:30,099 En sak som ser ut som min pappa. 224 00:22:30,266 --> 00:22:33,144 Och den sköt strålar ur sina ögon? 225 00:22:33,311 --> 00:22:35,772 -Inte ögonen. -Och den åt din pappa? 226 00:22:36,731 --> 00:22:38,524 Typ. Jag vet inte. 227 00:22:38,691 --> 00:22:40,651 Antingen såg du det hända eller inte. 228 00:22:40,818 --> 00:22:42,361 Jag vet inte vad jag såg. 229 00:22:42,528 --> 00:22:44,447 Du har åtminstone en pappa. 230 00:22:44,614 --> 00:22:47,617 Dylan har inte varit sig lik sen vår stack till New York- 231 00:22:47,784 --> 00:22:51,954 -för att hänge sig "en alternativ livsstil". Han säger inte ett knyst. 232 00:22:52,914 --> 00:22:54,791 Är ni pojkar där nere? 233 00:22:54,957 --> 00:22:56,959 -Ja, mamma. -Charlies pappa är här. 234 00:22:57,126 --> 00:22:58,127 Fan. 235 00:23:00,046 --> 00:23:02,298 Vita huset bekräftade idag... 236 00:23:39,001 --> 00:23:41,504 "MIN MAKE ÄR INTE MIN MAKE" "Var är föräldrarna?" 237 00:23:41,671 --> 00:23:44,632 "Varför går hunden inte ut?" "Folk förändras" 238 00:23:51,264 --> 00:23:52,473 "Är jag galen?" 239 00:23:54,058 --> 00:23:56,144 "Vad gör min hund?" 240 00:23:57,019 --> 00:23:58,855 "Är folk verkliga?" 241 00:23:59,021 --> 00:24:01,399 Min flickvän uppför sig konstigt. 242 00:24:04,735 --> 00:24:06,529 KAN INTE ANSLUTA TILL INTERNET 243 00:24:57,079 --> 00:24:58,831 Mamma? 244 00:24:59,332 --> 00:25:01,250 God morgon, Charlie. 245 00:25:01,834 --> 00:25:03,294 Hur sov du? 246 00:25:04,712 --> 00:25:06,672 Jag gjorde frukost åt dig. 247 00:25:08,049 --> 00:25:09,592 Jag är inte hungrig. 248 00:25:09,759 --> 00:25:12,386 Folk måste ju äta. Det är din favorit. 249 00:25:12,553 --> 00:25:14,555 Pannkakor, blåbär. 250 00:25:15,097 --> 00:25:16,933 Jag gillar inte blåbär. 251 00:25:18,684 --> 00:25:20,436 Jaså? 252 00:25:23,105 --> 00:25:24,232 God morgon, raring. 253 00:25:24,398 --> 00:25:28,069 Här är din lunch. Glöm inte vattenflaskan i skolan. 254 00:25:28,236 --> 00:25:30,404 -Charlie gillar inte blåbär. -Nej. 255 00:25:30,571 --> 00:25:32,406 Mamma, kan du köra mig idag? 256 00:25:32,573 --> 00:25:35,159 Nej, inte idag. Mitt schema är fullt. 257 00:25:35,326 --> 00:25:37,078 Jag kör honom. 258 00:25:37,703 --> 00:25:39,163 Mamma... 259 00:25:39,330 --> 00:25:41,165 ...snälla. 260 00:25:49,674 --> 00:25:52,343 -Vad är det som pågår? -Vi måste åka härifrån. 261 00:25:52,510 --> 00:25:54,553 -Vad? -Vi kan aldrig komma tillbaka. 262 00:25:54,720 --> 00:25:56,305 -Du är inte säker. -Älskling... 263 00:25:56,472 --> 00:25:59,725 Jag vet om allt. Jag vet att pappa skulle flytta ut. 264 00:25:59,892 --> 00:26:01,936 Jag vet att ni inte var lyckliga. 265 00:26:02,103 --> 00:26:04,272 Jag vill gärna åka till Galapagos... 266 00:26:04,438 --> 00:26:07,108 -...och överallt. -Hör på nu. 267 00:26:07,316 --> 00:26:08,859 Saker är komplicerade. 268 00:26:09,026 --> 00:26:10,528 Vi försöker reda ut det. 269 00:26:10,695 --> 00:26:14,865 Och ibland är det svårt att förstå och det måste vara skrämmande. 270 00:26:15,032 --> 00:26:17,743 -Men du är inte ensam. -Jag är inte rädd för det. 271 00:26:17,910 --> 00:26:19,620 Många barn har skilda föräldrar. 272 00:26:19,787 --> 00:26:22,707 Jag menar att pappa inte är den du tror. 273 00:26:22,873 --> 00:26:26,836 Han är min pappa, men ändå inte, för han är en jävla utomjording. 274 00:26:27,003 --> 00:26:28,129 Charlie. 275 00:26:30,172 --> 00:26:31,882 Nu räcker det. 276 00:26:40,474 --> 00:26:41,976 Förlåt. 277 00:26:42,143 --> 00:26:43,269 Den andra. 278 00:26:47,231 --> 00:26:49,400 Jag hörde att din pappa är en zombie. 279 00:26:50,109 --> 00:26:52,653 -Var hörde du det? -Perettis bror. 280 00:26:52,820 --> 00:26:54,780 Hans bror sa det till min. 281 00:26:54,947 --> 00:26:56,115 Är du okej? 282 00:26:56,282 --> 00:26:59,201 För det är väl du? 283 00:26:59,368 --> 00:27:01,996 Åt han din mammas hjärna? 284 00:27:10,046 --> 00:27:12,757 Dashiell gjorde det verkligen, va? 285 00:27:14,258 --> 00:27:15,885 Hallå! 286 00:27:35,237 --> 00:27:36,697 POLIS 287 00:27:38,699 --> 00:27:41,285 -Vad heter han? -Philip. 288 00:27:49,001 --> 00:27:50,586 Hej, Philip. 289 00:27:50,753 --> 00:27:53,756 Jag vet att det känns svårt, men det blir bättre. 290 00:27:53,923 --> 00:27:56,550 -Det går över. -Jag vill ha tillbaka min fru. 291 00:27:57,426 --> 00:28:00,179 Jag önskar vi kunde få tillbaka henne. 292 00:28:00,971 --> 00:28:02,932 Hon borde inte ha lämnat dig. 293 00:28:03,849 --> 00:28:05,893 Hon gick ingenstans. 294 00:28:06,268 --> 00:28:08,312 Hon är kvar. 295 00:28:08,938 --> 00:28:11,273 Men det är inte min fru. 296 00:28:11,732 --> 00:28:13,192 Vem är hon då, Philip? 297 00:28:13,359 --> 00:28:15,903 Hon är någon... 298 00:28:16,320 --> 00:28:18,864 Något annat. 299 00:28:20,491 --> 00:28:22,785 Okej, vi kan reda ut det här. 300 00:28:24,078 --> 00:28:25,996 Låt mig bara hjälpa dig. 301 00:28:29,083 --> 00:28:30,960 Kan du kliva ner från avsatsen? 302 00:28:34,171 --> 00:28:36,090 Kliv ner från avsatsen. 303 00:28:51,021 --> 00:28:53,274 Det var en svår dag idag. 304 00:28:53,441 --> 00:28:57,027 Men ni ska veta att personalen är här hela veckan. 305 00:28:57,194 --> 00:28:58,195 TRAPPOR 306 00:28:58,404 --> 00:28:59,947 Vi är här för er. 307 00:29:00,114 --> 00:29:03,617 Dashiell kommer att ångra att han skolkade och missade detta. 308 00:29:03,784 --> 00:29:06,662 -Vill ni gå till Superdawg? -Nej. 309 00:29:07,997 --> 00:29:10,916 Under tiden ska vi släppa ut eleverna efter årskurs. 310 00:29:11,083 --> 00:29:13,919 Era föräldrar har underrättats om att de ska hämta er. 311 00:29:14,587 --> 00:29:19,300 Alla bussresenärer, fortsätt ner för trapporna. 312 00:30:58,315 --> 00:31:00,359 Jag tänkte att vi kunde spela boll. 313 00:31:04,363 --> 00:31:08,909 Vet du varför de kallar tredje bas för "heta hörnet"? 314 00:31:09,368 --> 00:31:11,161 Jag vet vad du är. 315 00:31:13,080 --> 00:31:14,957 Det är fel. 316 00:31:16,166 --> 00:31:17,626 Fel. 317 00:31:17,793 --> 00:31:20,421 När bollen går hårt mot vänster ytterfält- 318 00:31:20,588 --> 00:31:23,591 -och löparen springer 8 m/s- 319 00:31:23,757 --> 00:31:26,885 -så har ytterfältspelaren högst fyra sekunder- 320 00:31:27,052 --> 00:31:30,180 -på sig att kasta bollen till första bas. 321 00:31:30,681 --> 00:31:35,144 Eftersom felmarginalen är så kort och man måste ha snabba reflexer- 322 00:31:35,936 --> 00:31:40,149 -är tredje bas svårast att vakta. 323 00:31:41,275 --> 00:31:42,943 Charlie... 324 00:31:43,861 --> 00:31:46,447 ...kan du föreställa dig hur det är- 325 00:31:47,114 --> 00:31:49,950 -att se sin värld försvinna? 326 00:31:50,659 --> 00:31:55,122 Att färdas på solvindar i rymden utan chans att få vara med sin partner? 327 00:31:55,664 --> 00:31:59,209 Inte få föröka sig? Inte ha någon framtid? 328 00:32:01,837 --> 00:32:03,714 Det suger. 329 00:32:05,507 --> 00:32:07,676 Men jag lever nu. 330 00:32:08,594 --> 00:32:10,846 Jag är här och det känns rätt. 331 00:32:11,013 --> 00:32:14,767 Snart kommer du att vara redo. Du ska få ansluta dig till oss. 332 00:32:14,933 --> 00:32:17,519 Du ska bli en bättre version av dig själv. 333 00:32:17,686 --> 00:32:19,813 Jag kommer aldrig att bli som du. 334 00:32:24,276 --> 00:32:29,239 Jag har blivit starkare och lärt mig mer de senaste dagarna. 335 00:32:30,157 --> 00:32:31,950 Fakta. 336 00:32:32,117 --> 00:32:33,577 Kuriosa. 337 00:32:34,620 --> 00:32:37,206 Hela mänsklighetens historia. 338 00:32:37,373 --> 00:32:39,458 Det var inte alltid så fint, va? 339 00:32:39,625 --> 00:32:42,378 Men med allt som jag suger åt mig- 340 00:32:42,544 --> 00:32:45,422 -med vartenda andetag- 341 00:32:45,589 --> 00:32:50,219 -kommer jag till samma förbryllande, men obestridliga slutsats. 342 00:32:50,386 --> 00:32:53,597 Och det är förbluffande. 343 00:32:54,264 --> 00:32:58,060 Hälften av alla basebollspelare slår med vänster hand. 344 00:32:58,227 --> 00:33:01,522 Så varför är inte första bas ett hett hörn med? 345 00:33:25,087 --> 00:33:28,257 -Hur blev du inte ertappad? -Inte en enda gång. 346 00:33:31,093 --> 00:33:33,762 Jag måste prata med nån om min pappa. 347 00:33:49,319 --> 00:33:50,863 Vad väntar vi på? 348 00:33:51,196 --> 00:33:53,866 Någon som vet vad vi ska göra med det här. 349 00:33:57,619 --> 00:33:59,246 Er chef? 350 00:34:00,581 --> 00:34:02,875 -Vad heter du? -Charlie. 351 00:34:03,917 --> 00:34:05,127 Charlie. 352 00:34:16,430 --> 00:34:17,639 Hejsan. 353 00:34:17,806 --> 00:34:20,476 Hans far är inte hans far. 354 00:34:22,186 --> 00:34:23,812 Jag är kriminalpolis Fernandez. 355 00:34:24,772 --> 00:34:26,523 Nancy. 356 00:34:27,107 --> 00:34:28,525 Kan du berätta för mig? 357 00:34:29,401 --> 00:34:31,236 Det är något som pågår. 358 00:34:31,862 --> 00:34:34,072 Något hemskt. 359 00:34:34,448 --> 00:34:36,533 Gjorde din far något mot dig? 360 00:34:37,034 --> 00:34:38,952 Nej. 361 00:34:39,161 --> 00:34:40,412 Men han är inte min far. 362 00:34:40,579 --> 00:34:43,749 Det är viktigt att vara ärlig. 363 00:34:46,251 --> 00:34:48,587 Min far har blivit ersatt. 364 00:34:48,754 --> 00:34:50,547 "Ersatt"? 365 00:34:53,133 --> 00:34:56,261 Han ser ut som min far, men är inte det. 366 00:34:57,012 --> 00:34:58,722 Vem är han? 367 00:34:59,973 --> 00:35:01,975 Ett monster. 368 00:35:02,142 --> 00:35:04,061 Var kom detta monster från? 369 00:35:04,228 --> 00:35:05,979 Vet inte, men det är fler. 370 00:35:06,146 --> 00:35:07,981 Grannarna, brev- och budbäraren. 371 00:35:08,148 --> 00:35:09,483 Och inte bara här. 372 00:35:09,650 --> 00:35:13,737 -Det har hänt andra med. -Jag förstår, Charlie. 373 00:35:14,488 --> 00:35:19,117 Du är inte den första som har rapporterat detta. 374 00:35:20,828 --> 00:35:23,288 Hur visste du att jag heter Charlie? 375 00:35:27,626 --> 00:35:29,211 Ursäkta mig en stund. 376 00:35:35,884 --> 00:35:37,845 Vad vill ni göra med honom? 377 00:35:38,011 --> 00:35:40,305 Vi ska göra vad vi måste. 378 00:36:38,363 --> 00:36:40,032 Hjälp mig. 379 00:36:46,830 --> 00:36:48,457 VI PLOCKAR UPP! 380 00:36:55,422 --> 00:36:57,424 -Kukhuvud. -Vem är det, Henry? 381 00:36:57,925 --> 00:37:00,302 Dylans lille vän. Vad vill du? 382 00:37:01,428 --> 00:37:02,804 Jag behöver hjälp. 383 00:37:06,683 --> 00:37:09,436 Det är bäst för dig att du inte ljuger. 384 00:37:15,651 --> 00:37:17,069 Den var här. 385 00:37:17,235 --> 00:37:19,363 -Okej. -Nej, på riktigt. 386 00:37:19,529 --> 00:37:21,448 Det var sophämtning idag, idiot. 387 00:37:56,316 --> 00:37:57,985 Jag är ledsen, Charlie. 388 00:37:59,361 --> 00:38:00,779 Du hade rätt. 389 00:38:02,948 --> 00:38:05,033 Jag fattar inte. Hur funkar det? 390 00:38:05,200 --> 00:38:08,912 Jag vet inte, men det sprider sig. 391 00:38:09,079 --> 00:38:11,498 Undrar om Bob Shulvock är en av dem. 392 00:38:11,665 --> 00:38:13,000 Han har tre bröstvårtor. 393 00:38:13,166 --> 00:38:14,876 Det har han alltid haft. 394 00:38:15,043 --> 00:38:18,547 Jo, men han kanske var en del av en förtrupp. 395 00:38:24,344 --> 00:38:25,387 Jag oroar mig. 396 00:38:25,971 --> 00:38:27,389 Han är okej. 397 00:38:27,889 --> 00:38:30,642 Han leker med vännerna i kvarteret. 398 00:38:31,768 --> 00:38:35,647 Det är väl inte första gången han glömt av tiden? 399 00:38:38,066 --> 00:38:41,486 Vi ger honom en timme. Om han inte dyker upp- 400 00:38:41,695 --> 00:38:43,655 -kör vi en vända i kvarteret. 401 00:38:56,877 --> 00:38:59,713 Jag hade nästan glömt hur det är. 402 00:39:02,007 --> 00:39:04,259 Den där saken försöker sätta på din mamma. 403 00:39:06,303 --> 00:39:09,681 Vi måste rädda henne, få bort honom från henne. 404 00:39:09,848 --> 00:39:12,642 -Tänk om hon är som honom? -Det är hon inte. 405 00:39:12,809 --> 00:39:13,977 Men hur vet vi det? 406 00:39:14,144 --> 00:39:16,438 -Hon luktar som din mamma. -Jo, men... 407 00:39:16,605 --> 00:39:18,315 Hon säger åt mig att städa. 408 00:39:18,648 --> 00:39:20,192 Okej. Hon är din mamma. 409 00:39:27,908 --> 00:39:29,493 Okej. 410 00:39:29,659 --> 00:39:31,578 Nu kör vi. 411 00:40:20,293 --> 00:40:21,837 Nu är tiden är slut, Charlie. 412 00:40:22,671 --> 00:40:24,840 Jag tror att jag är redo. 413 00:40:25,507 --> 00:40:27,008 Men jag är jätterädd. 414 00:40:28,218 --> 00:40:30,512 Var inte rädd. 415 00:40:31,471 --> 00:40:35,225 Jag sa ju det, detta är en stor chans för dig. 416 00:40:52,951 --> 00:40:54,703 Snyggt försök, Charlie. 417 00:41:04,880 --> 00:41:06,131 Du ljög för mig, Charlie. 418 00:41:06,339 --> 00:41:07,465 Släpp honom! 419 00:41:11,887 --> 00:41:13,346 Spring! 420 00:41:33,491 --> 00:41:35,202 Jävlar. 421 00:41:52,010 --> 00:41:54,429 Jag vet att du är här, Charlie. 422 00:41:55,972 --> 00:41:58,058 Det är inte lönt att gömma dig. 423 00:41:59,559 --> 00:42:01,895 Du gör det bara svårare. 424 00:42:36,805 --> 00:42:39,099 Hon är vacker, eller hur? 425 00:42:40,100 --> 00:42:42,310 Låt oss vara ifred. 426 00:42:43,645 --> 00:42:47,232 Din mor och jag kommer alltid att älska dig. 427 00:42:49,276 --> 00:42:51,903 Och jag kommer aldrig att lämna dig. 428 00:42:53,280 --> 00:42:56,825 -Det blir lättare om du slutar kämpa emot. -Men han är inte du. 429 00:43:21,516 --> 00:43:23,018 Ja! 430 00:43:40,368 --> 00:43:42,996 -Oj, jävlar. -Jävlar. 431 00:43:44,497 --> 00:43:45,623 Vad fan är det där? 432 00:43:58,094 --> 00:43:59,804 Nu fick jag dig. 433 00:44:27,248 --> 00:44:28,291 Okej. 434 00:44:53,566 --> 00:44:57,112 Min bästa väns bror Henry kallar dem "kukhuvuden från rymden". 435 00:44:57,654 --> 00:44:58,780 Är du okej? 436 00:45:00,198 --> 00:45:03,034 Jag vet inte var de kom ifrån. 437 00:45:03,201 --> 00:45:06,788 Men de har aldrig rätt att förstöra vår värld. 438 00:45:07,497 --> 00:45:11,000 Min far brukade säga att det är insidan som gör en person. 439 00:45:11,167 --> 00:45:14,003 Det är insidan som spelar roll. 440 00:45:14,337 --> 00:45:16,047 Charlie. 441 00:45:19,509 --> 00:45:21,511 Vad hände? 442 00:45:21,678 --> 00:45:25,974 När jag tittade i min fars ögon, visste jag vad han var för sorts man. 443 00:45:26,182 --> 00:45:27,267 Var är din pappa? 444 00:45:27,475 --> 00:45:29,227 En god man. 445 00:45:31,187 --> 00:45:32,856 Jag tog hand om det. 446 00:45:33,022 --> 00:45:35,442 Jag tog hand om allt. 447 00:45:36,776 --> 00:45:40,238 Vi ska bekämpa dem i våra hem och våra skolor. 448 00:45:40,780 --> 00:45:44,617 Vi ska aldrig sluta kämpa, och det borde inte ni heller. 449 00:45:44,909 --> 00:45:47,954 Min far hade nog varit stolt över mig. 450 00:45:56,671 --> 00:45:59,549 #MOTSTÅ