1 00:00:55,765 --> 00:00:57,683 Mein Vater ist kein Arsch. 2 00:00:57,850 --> 00:00:59,435 Er war immer da. 3 00:01:00,269 --> 00:01:02,772 Letzten Monat musste er nach New York, zu einer Konferenz. 4 00:01:02,938 --> 00:01:06,442 Aber er kam zwei Tage früher heim, um die Playoffs nicht zu verpassen. 5 00:01:40,392 --> 00:01:41,977 Safe. 6 00:01:48,484 --> 00:01:51,320 Das Vater-Ding 7 00:01:54,114 --> 00:01:56,450 Konzentrier dich auf den Ball, mein Sohn. 8 00:01:56,617 --> 00:01:58,285 Zieh den Schläger durch. 9 00:02:01,038 --> 00:02:02,540 Genau so. 10 00:02:04,959 --> 00:02:06,669 Und nach allem was passierte... 11 00:02:07,962 --> 00:02:10,881 Ich glaube, mein Vater wäre stolz auf mich. 12 00:02:23,727 --> 00:02:25,396 Ok, ich hab's. 13 00:02:25,563 --> 00:02:28,941 World Series 1977. 14 00:02:29,108 --> 00:02:31,318 Yankees gewinnen gegen Dodgers vier zu zwei. 15 00:02:31,944 --> 00:02:33,654 Ja. Center Fielder? 16 00:02:33,821 --> 00:02:35,656 Center Fielder: Mickey Rivers. 17 00:02:35,823 --> 00:02:38,576 Left Fielder: Roy White. Right Fielder: Reggie Jackson. 18 00:02:38,742 --> 00:02:40,077 Fänger? 19 00:02:44,373 --> 00:02:46,500 Thur... 20 00:02:46,667 --> 00:02:48,419 - Thurman Munson. - Thurman Munson. 21 00:02:48,586 --> 00:02:50,796 Sehr gut, sehr gut. Los. 22 00:02:50,963 --> 00:02:52,673 - Es wird spät. - Du gewinnst. 23 00:02:52,840 --> 00:02:54,008 Schlaf schneller. 24 00:02:59,263 --> 00:03:00,681 Was ist? 25 00:03:05,603 --> 00:03:08,022 Nichts. Es ist alles in Ordnung. 26 00:03:09,356 --> 00:03:11,859 Gute Nacht, mein Sohn. Ich habe dich lieb. 27 00:03:15,946 --> 00:03:17,114 Dad? 28 00:03:17,281 --> 00:03:18,324 Ja? 29 00:03:18,490 --> 00:03:19,950 Darf ich dich mal was fragen? 30 00:03:21,702 --> 00:03:23,120 Klar doch. 31 00:03:23,287 --> 00:03:24,955 Was ich will? 32 00:03:30,419 --> 00:03:31,462 Ja. 33 00:03:35,716 --> 00:03:39,261 Wie oft darf ein Werfer werfen, ohne Foul Balls nach... 34 00:03:39,470 --> 00:03:43,432 zwei Strikes mitzuzählen, bis der Schlagmann ausgetauscht wird? 35 00:03:44,266 --> 00:03:45,517 Sechs Mal. 36 00:03:45,684 --> 00:03:47,770 Falsch, Sir. Falsch. 37 00:03:47,937 --> 00:03:49,521 Die Antwort lautet, elf Mal. 38 00:03:49,688 --> 00:03:52,733 Der Schlagmann beginnt mit einem Mann auf dem ersten Mal und zwei raus. 39 00:03:52,900 --> 00:03:55,945 Dann kommen drei Bälle, zwei Strikes, Foul Balls zählen nicht. 40 00:03:56,111 --> 00:03:58,948 Der Werfer befördert den Mann auf dem ersten Mal raus. 41 00:03:59,114 --> 00:04:01,283 Das nächste Inning beginnt, wie das letzte endete. 42 00:04:01,450 --> 00:04:04,787 Derselbe Werfer, derselbe Schlagmann, fünf Würfe. 43 00:04:04,954 --> 00:04:07,164 Und dann befördert er den Schlagmann... 44 00:04:07,331 --> 00:04:09,917 beim wichtigsten Wurf raus. Oder auch nicht. 45 00:04:31,730 --> 00:04:34,775 Mitarbeiter bei NOAA und NASA bestätigten... 46 00:04:34,942 --> 00:04:36,694 dass die Lichter am Himmel... 47 00:04:36,860 --> 00:04:39,071 von einem Meteoritenschwarm kommen... 48 00:04:39,238 --> 00:04:42,741 der sich von der kanadischen Grenze über den Mittleren Westen... 49 00:04:42,908 --> 00:04:44,034 nach Süd-Illinois bewegte. 50 00:04:44,201 --> 00:04:46,912 Man berichtete von Feuerbällen, gefolgt von Überschallknallgeräuschen... 51 00:04:47,079 --> 00:04:48,080 nahe Winoka, Minnesota. 52 00:04:48,247 --> 00:04:51,083 Die Polizei in Illinois geht in den Außenbezirken Chicagos... 53 00:04:51,250 --> 00:04:55,045 Berichten über ähnliche Vorkommnisse am Himmel nach. 54 00:04:56,255 --> 00:04:57,840 Du willst nicht reinkommen? 55 00:05:16,275 --> 00:05:17,776 Hallo. 56 00:05:20,863 --> 00:05:22,489 Hallo. 57 00:05:26,118 --> 00:05:28,078 Grässlich da draußen. 58 00:05:28,245 --> 00:05:29,830 Bleifrei. 59 00:05:30,789 --> 00:05:33,125 Ich brauche auch was zum Essen. 60 00:06:00,903 --> 00:06:02,279 Nicht sauer werden. 61 00:06:03,030 --> 00:06:05,824 - Was ist? - Sie hatten nur... 62 00:06:06,325 --> 00:06:08,118 Bratwurst mit Senf. 63 00:06:08,827 --> 00:06:11,371 Super-scharfe Cheetos. Yoo-hoos. 64 00:06:11,538 --> 00:06:13,290 Das war alles. Kein Tofu. 65 00:06:13,457 --> 00:06:16,835 Kein ekliger Quinoa-Salat, dem Haare wachsen. 66 00:06:17,002 --> 00:06:20,255 - Geht das mal ausnahmsweise? - Na schön. 67 00:06:22,800 --> 00:06:25,552 - Mom wird das nicht freuen. - Bestimmt nicht. 68 00:06:51,161 --> 00:06:52,788 Wir haben dich vermisst. 69 00:06:53,872 --> 00:06:55,707 Hat es Spaß gemacht? 70 00:06:55,874 --> 00:06:57,835 Ja, es war toll. 71 00:06:58,210 --> 00:07:00,129 - Toll. - Du solltest nächstes Mal mitkommen. 72 00:07:00,963 --> 00:07:02,339 Das Essen ist gleich fertig. 73 00:07:02,506 --> 00:07:04,383 Ich habe keinen Hunger. 74 00:07:04,550 --> 00:07:06,885 Eventuell wegen der gesunden Häppchen unterwegs. 75 00:07:07,177 --> 00:07:10,139 - Ich werfe ein paar Bälle. - Charlie, kann... 76 00:07:12,099 --> 00:07:13,225 Wie war es? 77 00:07:14,017 --> 00:07:15,686 Wir haben es überlebt. 78 00:07:16,520 --> 00:07:18,647 Überleben ist gut. 79 00:07:18,814 --> 00:07:20,107 Ich helfe dir. 80 00:07:23,068 --> 00:07:24,778 Hast du letzte Nacht die Meteoriten gesehen? 81 00:07:24,945 --> 00:07:26,822 Ja, ich war die ganze Nacht auf. 82 00:07:26,989 --> 00:07:30,200 Der Nachbarhund bekam Angst und lief weg. Sie finden ihn nicht. 83 00:07:30,367 --> 00:07:31,577 Welcher Nachbarhund? 84 00:07:31,743 --> 00:07:33,537 Der Schäferhund. 85 00:07:34,621 --> 00:07:37,374 Der Hund machte mir auch immer Angst. 86 00:07:38,542 --> 00:07:40,377 Du hast es ihm nicht gesagt? 87 00:07:42,921 --> 00:07:44,298 Nein. 88 00:07:59,354 --> 00:08:00,355 Hey, kannst du reden? 89 00:08:00,522 --> 00:08:03,817 Dylan, komm sofort von Computer weg. 90 00:08:09,364 --> 00:08:11,617 Hey, hast du dir die Zähne geputzt? 91 00:08:11,783 --> 00:08:13,660 Er muss sich die Zähne putzen. 92 00:08:13,827 --> 00:08:15,495 Richtig gründlich? 93 00:08:15,954 --> 00:08:17,456 Komm. Es ist spät. Gehen wir. 94 00:08:17,956 --> 00:08:20,000 Morgen ist ein wichtiger Tag. 95 00:08:22,211 --> 00:08:24,087 Und wenn ich es nicht schaffe? 96 00:08:24,254 --> 00:08:26,089 Du schaffst das schon. 97 00:08:26,423 --> 00:08:28,675 Ich weiß nicht. Ich habe es durchgerechnet. 98 00:08:28,842 --> 00:08:32,346 14 Plätze für All-Stars und 15 Leute, die besser sind als ich. 99 00:08:32,512 --> 00:08:34,973 - Und? - Eventuell schaffe ich es nicht. 100 00:08:35,432 --> 00:08:36,934 "Schluss ist, wenn Schluss ist." 101 00:08:37,267 --> 00:08:38,977 - Yogi Berra. - Ganz genau. 102 00:08:39,144 --> 00:08:40,979 Sieh ihn dir an. 103 00:08:41,146 --> 00:08:43,440 Er war nicht der Schlauste oder der Schnellste. 104 00:08:43,607 --> 00:08:46,818 Aber er hatte etwas, was vielen, die besser waren, fehlte. 105 00:08:46,985 --> 00:08:48,737 Er hatte ein großes Herz. 106 00:08:49,488 --> 00:08:50,864 Gib einfach dein Bestes. 107 00:08:51,031 --> 00:08:52,491 Aber du siehst gern Baseball. 108 00:08:52,658 --> 00:08:56,328 Nein. Ich mag es, dir und deiner Liebe zum Baseball zuzusehen. 109 00:08:58,830 --> 00:09:00,624 - Ok? - Ich habe dich lieb. 110 00:09:00,791 --> 00:09:02,334 Ich dich auch. Licht aus. 111 00:09:05,504 --> 00:09:07,089 Dad? 112 00:09:09,091 --> 00:09:10,884 "Die Zukunft ist nicht mehr, was sie war." 113 00:09:58,348 --> 00:10:00,475 Warum hast du es ihm nicht gesagt? 114 00:10:01,476 --> 00:10:03,353 Darum. 115 00:10:06,273 --> 00:10:07,941 Es würde ihn umbringen. 116 00:10:08,108 --> 00:10:10,110 Ist es das, was du willst? 117 00:10:10,944 --> 00:10:12,529 Was willst du denn? 118 00:10:14,656 --> 00:10:16,658 Vielleicht ziehe ich in die Garage. 119 00:10:16,825 --> 00:10:18,827 In die Garage? 120 00:10:19,119 --> 00:10:20,912 Zumindest wäre ich noch hier. 121 00:10:37,054 --> 00:10:38,764 Was sollen wir nur tun? 122 00:10:44,728 --> 00:10:45,771 Mist. 123 00:11:15,092 --> 00:11:16,093 Hey. 124 00:11:23,767 --> 00:11:25,644 Du bist ein merkwürdiger Hund. 125 00:11:26,061 --> 00:11:27,646 Mach schon. Lauf heim. 126 00:11:28,772 --> 00:11:29,815 Ab mit dir. 127 00:12:09,813 --> 00:12:11,898 Hast du es getan? Hat es geklappt? 128 00:12:12,065 --> 00:12:13,108 Ja. 129 00:12:13,525 --> 00:12:15,610 Keine Ahnung, wie du deinen Bruder erträgst. 130 00:12:15,777 --> 00:12:17,904 Henry ist so ein Arsch. 131 00:12:18,071 --> 00:12:19,531 Hey. 132 00:12:19,698 --> 00:12:21,867 - Habt ihr das von Della Holleb gehört? - Nein. 133 00:12:22,033 --> 00:12:23,702 Sie und Randy: Sexting. 134 00:12:23,869 --> 00:12:26,037 Sie schickte ihm Bilder im Badeanzug. 135 00:12:26,204 --> 00:12:28,498 - Na und? - Sie hat Möpse. 136 00:12:28,665 --> 00:12:31,793 Sie war in Chipinaw im Sommerlager und kam damit zurück. 137 00:12:31,960 --> 00:12:35,172 Ja, das passiert in Wisconsin. Es ist das Land der Möpse. 138 00:12:35,338 --> 00:12:37,924 Stimmt. Sogar mein Cousin in Milwaukee hat welche. 139 00:12:41,428 --> 00:12:44,473 Was ist hier los? Wo sind alle? 140 00:12:44,806 --> 00:12:46,141 Langes Wochenende? 141 00:12:46,308 --> 00:12:47,350 Wie unfair. 142 00:12:47,517 --> 00:12:51,771 Vielleicht bin ich morgen krank. Vielleicht sind wir morgen alle krank. 143 00:12:54,608 --> 00:12:56,776 Die Aufgaben vom Wochenende durchreichen. 144 00:13:17,380 --> 00:13:20,383 Das Zeitalter der Wikinger dauerte vom späten achten... 145 00:13:20,550 --> 00:13:22,677 bis zur Mitte des elften Jahrhunderts. 146 00:13:22,844 --> 00:13:26,389 Und obwohl man die Wikinger für brutale Plünderer hielt... 147 00:13:27,265 --> 00:13:29,559 lassen viele historische Dokumente vermuten... 148 00:13:29,726 --> 00:13:31,645 dass ihre Invasion ein Gegenschlag... 149 00:13:31,811 --> 00:13:33,396 gegen die Gewalttaten war... 150 00:13:33,563 --> 00:13:36,483 die die Christen gegen heidnische Völker verübten. 151 00:13:36,650 --> 00:13:38,693 Wollt ihr nach der Schule abhängen? 152 00:13:38,860 --> 00:13:40,362 Geht nicht. Ich muss heim. 153 00:13:40,529 --> 00:13:42,531 Ich bin nervös. Wegen der All- Stars. 154 00:13:42,697 --> 00:13:44,491 Mr. Cotrell. 155 00:13:45,325 --> 00:13:47,744 - Ja? - 1066. 156 00:13:49,204 --> 00:13:50,330 1066? 157 00:13:50,872 --> 00:13:52,374 Ja. 158 00:13:54,459 --> 00:13:57,504 Das Jahr, in dem die Engländer entgegen allen Erwartungen... 159 00:13:57,671 --> 00:13:59,339 die Wikinger schlugen und in 24... 160 00:13:59,506 --> 00:14:03,218 der ursprünglich 300 Langschiffen nach Hause schickten. 161 00:14:04,928 --> 00:14:07,514 Ganz genau, Mr. Cotrell. Ganz genau. 162 00:14:07,681 --> 00:14:10,225 Das war die sogenannte Schlacht von Stamford Bridge. 163 00:14:10,475 --> 00:14:12,811 Paradoxerweise wurde die englische Armee... 164 00:14:12,978 --> 00:14:16,648 drei Wochen später in der Schlacht bei Hastings geschlagen. 165 00:14:19,651 --> 00:14:22,571 - Hände waschen, Charlie. - Mom, ich esse nicht. Ich trinke nur. 166 00:14:22,737 --> 00:14:24,406 Schularbeiten. 167 00:14:37,752 --> 00:14:39,296 Ja. Ja. 168 00:14:39,462 --> 00:14:41,089 Ja. 169 00:14:44,843 --> 00:14:46,428 - Ich bin drin. - Überraschung. 170 00:14:47,846 --> 00:14:50,181 - Wo ist Dylan? - Ein Monat Elektronikverbot. 171 00:14:50,348 --> 00:14:52,475 Jemand pfuschte an meinem iPhone- Alarm rum. 172 00:14:52,642 --> 00:14:53,977 Ich kam zu spät zur Schule. 173 00:14:54,144 --> 00:14:56,187 Soll ich ihm etwas ausrichten? 174 00:14:56,354 --> 00:14:58,690 Genau genommen habe ich eine Nachricht für dich. 175 00:14:58,857 --> 00:14:59,899 Was denn? 176 00:15:00,066 --> 00:15:03,111 Morgen schnappe ich dich und prügele dich windelweich. 177 00:16:42,502 --> 00:16:44,170 Charlie? 178 00:16:50,009 --> 00:16:52,095 Ich verhungere fast. 179 00:16:59,477 --> 00:17:01,146 Ich wusste nicht, dass du kommst. 180 00:17:01,312 --> 00:17:02,689 Ist das ok? 181 00:17:04,899 --> 00:17:06,276 Ja. 182 00:17:17,746 --> 00:17:19,539 Komm schon, Charlie. 183 00:17:21,833 --> 00:17:24,294 Schatz, warum setzt du dich nicht? 184 00:17:41,227 --> 00:17:42,479 Willst du im Stehen essen? 185 00:17:50,987 --> 00:17:54,824 Ich habe über den Weihnachtsurlaub nachgedacht. Da fiel mir ein... 186 00:17:54,991 --> 00:17:57,911 wir könnten eine große Reise planen, richtig weit weg. 187 00:17:58,077 --> 00:17:59,996 Für die ganze Familie. 188 00:18:00,663 --> 00:18:02,457 Was hältst du... 189 00:18:02,624 --> 00:18:05,585 von den Galapagosinseln? 190 00:18:05,752 --> 00:18:07,712 Den Galapagosinseln? 191 00:18:08,129 --> 00:18:09,339 Die Wiege des Lebens. 192 00:18:09,506 --> 00:18:11,466 Du willst du den Galapagosinseln? 193 00:18:11,633 --> 00:18:16,304 Ich erinnere mich vage, dass du schon immer auf die Galapagosinseln wolltest. 194 00:18:17,347 --> 00:18:19,098 Was meinst du, Charlie? 195 00:18:23,353 --> 00:18:24,479 Der andere. 196 00:18:24,646 --> 00:18:26,314 Wie bitte, mein Schatz? 197 00:18:55,802 --> 00:18:58,263 Reichst du mir mal bitte die Quinoa-Schüssel? 198 00:19:04,227 --> 00:19:06,020 Was ist denn mit dem los? 199 00:19:28,710 --> 00:19:30,295 Komm schon, Charlie. 200 00:19:30,461 --> 00:19:32,380 Öffne die Tür. 201 00:19:37,468 --> 00:19:39,846 Ich habe keine Ahnung, warum du dich so aufführst. 202 00:19:40,013 --> 00:19:41,681 Können wir nicht darüber reden? 203 00:19:43,600 --> 00:19:46,060 - Charlie. - Matthew. 204 00:19:46,227 --> 00:19:48,271 Lass ihn doch in Ruhe. 205 00:20:39,489 --> 00:20:40,531 Danke. 206 00:20:40,698 --> 00:20:42,408 Danke? 207 00:20:43,743 --> 00:20:45,411 Dass du dir Mühe gegeben hast. 208 00:20:47,789 --> 00:20:49,791 Warum sollte ich es denn nicht versuchen? 209 00:20:56,381 --> 00:20:58,049 Lass nur, ich mache das hier schon. 210 00:22:14,083 --> 00:22:16,127 Was machst du denn hier, du Idiot? 211 00:22:16,836 --> 00:22:19,964 Sag schon, was Sache ist, oder ich prügele dich windelweich. 212 00:22:21,090 --> 00:22:24,135 Noch einmal: deinem Alten schossen Strahlen aus den Augen? 213 00:22:24,594 --> 00:22:28,097 - Nicht meinem Dad. Diesem Ding. - Das Ding, das dein Alter ist. 214 00:22:28,264 --> 00:22:30,099 Das Ding, das wie mein Dad aussieht, ja. 215 00:22:30,266 --> 00:22:33,144 Dem Ding, das wie er aussieht, kam ein Strahl aus den Augen? 216 00:22:33,311 --> 00:22:35,772 - Nicht aus den Augen. - Und fraß deinen Dad auf? 217 00:22:36,731 --> 00:22:38,524 Irgendwie. Keine Ahnung. 218 00:22:38,691 --> 00:22:40,651 Hast du das gesehen oder nicht? 219 00:22:40,818 --> 00:22:42,361 Ich weiß nicht, was ich sah. 220 00:22:42,528 --> 00:22:44,447 Zumindest hast du einen Vater. 221 00:22:44,614 --> 00:22:47,617 Dylan hat sich verändert, seit unser Alter nach New York ging... 222 00:22:47,784 --> 00:22:51,954 um dort "alternativ" zu leben. Da kommt kein Wort, was, Dylan? 223 00:22:52,914 --> 00:22:54,791 Seid ihr Jungs da unten? 224 00:22:54,957 --> 00:22:56,959 - Ja, Mom. - Charlies Vater ist hier. 225 00:22:57,126 --> 00:22:58,127 Scheiße. 226 00:23:00,046 --> 00:23:02,298 Das Weiße Haus hat heute bestätigt... 227 00:24:57,079 --> 00:24:58,831 Mom? 228 00:24:59,332 --> 00:25:01,250 Guten Morgen, Charlie. 229 00:25:01,834 --> 00:25:03,294 Wie hast du geschlafen? 230 00:25:04,712 --> 00:25:06,672 Ich habe dir Frühstück gemacht. 231 00:25:08,049 --> 00:25:09,592 Ich habe keinen Hunger. 232 00:25:09,759 --> 00:25:12,386 Man muss aber essen. Deine Lieblingsspeise. 233 00:25:12,553 --> 00:25:14,555 Pfannkuchen mit Blaubeeren. 234 00:25:15,097 --> 00:25:16,933 Ich mag keine Blaubeeren. 235 00:25:18,684 --> 00:25:20,436 Wirklich? 236 00:25:23,105 --> 00:25:24,232 Guten Morgen, Schatz. 237 00:25:24,398 --> 00:25:28,069 Dein Pausenbrot, Schätzchen. Vergiss die Wasserflasche nicht in der Schule. 238 00:25:28,236 --> 00:25:30,404 - Charlie mag keine Blaubeeren. - Ja. 239 00:25:30,571 --> 00:25:32,406 Mom, kannst du mich heute fahren? 240 00:25:32,573 --> 00:25:35,159 Nein, nicht heute. Ich habe Kundentermine. 241 00:25:35,326 --> 00:25:37,078 Ich kann ihn hinbringen. 242 00:25:37,703 --> 00:25:39,163 Mom... 243 00:25:39,330 --> 00:25:41,165 Bitte. 244 00:25:49,674 --> 00:25:52,343 - Was ist denn los? - Wir müssen hier weg. 245 00:25:52,510 --> 00:25:54,553 - Wie bitte? - Weg. Und nie zurückkommen. 246 00:25:54,720 --> 00:25:56,305 - Du bist in Gefahr. - Süßer... 247 00:25:56,472 --> 00:25:59,725 Mom, ich weiß alles. Ich weiß, dass Dad ausziehen wollte. 248 00:25:59,892 --> 00:26:01,936 - Ich weiß, ihr ward unglücklich. - Charlie. 249 00:26:02,103 --> 00:26:04,272 Das ist doch mein Traum, dass wir alle... 250 00:26:04,438 --> 00:26:07,108 - zu den Galapagosinseln reisen. - Ok. Hör mal. 251 00:26:07,316 --> 00:26:08,859 Im Moment ist alles kompliziert. 252 00:26:09,026 --> 00:26:10,528 Wir suchen nach einem Weg. 253 00:26:10,695 --> 00:26:14,865 Das ist manchmal schwer zu verstehen und es muss dir Angst machen. 254 00:26:15,032 --> 00:26:17,743 - Aber du bist nicht allein. - Davor habe ich keine Angst. 255 00:26:17,910 --> 00:26:19,620 Viele Eltern trennen sich. 256 00:26:19,787 --> 00:26:22,707 Ich rede von meinem Vater. Er ist nicht, für den du ihn hältst. 257 00:26:22,873 --> 00:26:26,836 Er ist mein Vater und auch nicht, denn... Scheiße, mein Vater ist ein Alien. 258 00:26:27,003 --> 00:26:28,129 Charlie. 259 00:26:30,172 --> 00:26:31,882 Es reicht. 260 00:26:40,474 --> 00:26:41,976 Verzeihung. 261 00:26:42,143 --> 00:26:43,269 Der andere. 262 00:26:47,231 --> 00:26:49,400 Wie ich höre, ist dein Dad ein Mutantenzombie. 263 00:26:50,109 --> 00:26:52,653 - Wo hast du das gehört? - Von Perettis Bruder. 264 00:26:52,820 --> 00:26:54,780 Sein Bruder erzählte es meinem Bruder. 265 00:26:54,947 --> 00:26:56,115 Alles ok mit dir? 266 00:26:56,282 --> 00:26:59,201 Ich meine, du bist du, oder? 267 00:26:59,368 --> 00:27:01,996 Hat er das Gehirn deiner Mutter gefuttert? 268 00:27:10,046 --> 00:27:12,757 Dashiell hat es wohl wirklich getan, was? 269 00:27:14,258 --> 00:27:15,885 Hey! 270 00:27:38,699 --> 00:27:41,285 - Wie heißt er? - Philip. 271 00:27:49,001 --> 00:27:50,586 Hey, Philip. 272 00:27:50,753 --> 00:27:53,756 Ich weiß, Sie glauben, es geht nicht mehr, aber es wird besser. 273 00:27:53,923 --> 00:27:56,550 - Das ist nur vorübergehend. - Ich will meine Frau zurück. 274 00:27:57,426 --> 00:28:00,179 Ich wünsche mir, wir könnten sie zurückholen. 275 00:28:00,971 --> 00:28:02,932 Es war falsch von ihr, Sie zu verlassen. 276 00:28:03,849 --> 00:28:05,893 Sie hat mich nicht verlassen. 277 00:28:06,268 --> 00:28:08,312 Sie ist noch hier. 278 00:28:08,938 --> 00:28:11,273 Aber das ist nicht meine Frau. 279 00:28:11,732 --> 00:28:13,192 Wer ist sie dann, Philip? 280 00:28:13,359 --> 00:28:15,903 Jemand. Sie ist... 281 00:28:16,320 --> 00:28:18,864 Sie ist etwas anderes. 282 00:28:20,491 --> 00:28:22,785 Ok, das können wir herausfinden. Einfach... 283 00:28:24,078 --> 00:28:25,996 Ich möchte Ihnen helfen. 284 00:28:29,083 --> 00:28:30,960 Treten Sie zurück, Sir. 285 00:28:34,171 --> 00:28:36,090 Treten Sie von dem Vorsprung zurück, Sir. 286 00:28:51,021 --> 00:28:53,274 Der heutige Tag war ein schwieriger Tag. 287 00:28:53,441 --> 00:28:57,027 Aber eure Lehrer und die Verwaltung sind die ganze Woche für euch da. 288 00:28:58,404 --> 00:28:59,947 Wir sind für euch da. 289 00:29:00,114 --> 00:29:03,617 Dashiell ist bestimmt sauer, dass er schwänzte und das alles verpasst hat. 290 00:29:03,784 --> 00:29:06,662 - Wollen wir zu Superdawg gehen? - Nein. 291 00:29:07,997 --> 00:29:10,916 In der Zwischenzeit geht ihr klassenweise heim. 292 00:29:11,083 --> 00:29:13,919 Eure Eltern wissen Bescheid, um euch abzuholen. 293 00:29:14,587 --> 00:29:19,300 Alle Fahrschüler gehen weiter die Treppe hinunter zum Bus. 294 00:30:58,315 --> 00:31:00,359 Ich dachte, wir könnten etwas spielen. 295 00:31:04,363 --> 00:31:08,909 Charlie, weißt du, warum man das dritte Mal die "heiße Ecke" nennt? 296 00:31:09,368 --> 00:31:11,161 Ich weiß, was du bist. 297 00:31:13,080 --> 00:31:14,957 Falsch, Sir. 298 00:31:16,166 --> 00:31:17,626 Falsch. 299 00:31:17,793 --> 00:31:20,421 Weil nämlich, wenn der Ball hart nach links geschlagen wird... 300 00:31:20,588 --> 00:31:23,591 und der Läufer pro Sekunde acht Meter zurücklegt... 301 00:31:23,757 --> 00:31:26,885 der Mann auf dem dritten Mal maximal drei, vier Sekunden Zeit hat... 302 00:31:27,052 --> 00:31:30,180 um den Ball vom dritten zum ersten Mal zu werfen. 303 00:31:30,681 --> 00:31:32,766 Bei so einem geringen Fehlerspielraum... 304 00:31:32,933 --> 00:31:35,144 und weil man überragende Reflexe braucht... 305 00:31:35,936 --> 00:31:40,149 ist das dritte Mal die schwierigste Position im Baseball. 306 00:31:41,275 --> 00:31:42,943 Charlie... 307 00:31:43,861 --> 00:31:46,447 kannst du dir vorstellen, wie es ist... 308 00:31:47,114 --> 00:31:49,950 zu sehen, wie die eigene Welt vergeht? 309 00:31:50,659 --> 00:31:52,286 Wenn man im Universum herumirrt... 310 00:31:52,453 --> 00:31:55,122 ohne jegliche Chance, mit dem anderen zusammenzukommen? 311 00:31:55,664 --> 00:31:59,209 Ohne Chance auf Nachkommen? Ohne Chance auf ein Morgen? 312 00:32:01,837 --> 00:32:03,714 Beschissen ist das. 313 00:32:05,507 --> 00:32:07,676 Aber jetzt lebe ich. 314 00:32:08,594 --> 00:32:10,846 Ich bin hier, und es fühlt sich richtig an. 315 00:32:11,013 --> 00:32:12,389 Du bist auch bald so weit... 316 00:32:12,556 --> 00:32:14,767 bekommst die Chance, dich uns anzuschließen. 317 00:32:14,933 --> 00:32:17,519 Um eine viel perfektere Version deiner selbst zu werden. 318 00:32:17,686 --> 00:32:19,813 Ich werde nie so werden wie du. 319 00:32:24,276 --> 00:32:29,239 Ich habe über die letzten Tage, als ich stärker wurde, viel gelernt. 320 00:32:30,157 --> 00:32:31,950 Fakten. 321 00:32:32,117 --> 00:32:33,577 Triviale Nebensächlichkeiten. 322 00:32:34,620 --> 00:32:37,206 Alles Mögliche, die Geschichte deiner Art. 323 00:32:37,373 --> 00:32:39,458 So richtig nett war das nicht immer, oder? 324 00:32:39,625 --> 00:32:42,378 Aber bei allem, was ich aufnehme... 325 00:32:42,544 --> 00:32:45,422 bei allem, was ich einatme... 326 00:32:45,589 --> 00:32:48,467 stoße ich immer wieder auf ein verblüffendes Rätsel... 327 00:32:48,634 --> 00:32:50,219 das sich nicht leugnen lässt. 328 00:32:50,386 --> 00:32:53,597 Es verblüfft mich, Charlie. 329 00:32:54,264 --> 00:32:58,060 Die Hälfte der Baseballspieler heute schlagen mit der linken Hand. 330 00:32:58,227 --> 00:33:01,522 Warum ist das erste Mal dann nicht auch eine heiße Ecke? 331 00:33:25,087 --> 00:33:28,257 - Und man hat dich nie erwischt. - Kein einziges Mal. 332 00:33:31,093 --> 00:33:33,762 Ich muss mit jemandem über meinen Vater reden. 333 00:33:49,319 --> 00:33:50,863 Worauf warten wir? 334 00:33:51,196 --> 00:33:53,866 Auf jemanden, der weiß, was zu tun ist. 335 00:33:57,619 --> 00:33:59,246 Auf Ihren Chef? 336 00:34:00,581 --> 00:34:02,875 - Wie heißt du? - Charlie. 337 00:34:03,917 --> 00:34:05,127 Charlie. 338 00:34:16,430 --> 00:34:17,639 Hallo. 339 00:34:17,806 --> 00:34:20,476 Sein Vater ist nicht sein Vater. 340 00:34:22,186 --> 00:34:23,812 Ich bin Detective Fernandez. 341 00:34:24,772 --> 00:34:26,523 Nancy. 342 00:34:27,107 --> 00:34:28,525 Willst du mir alles erzählen? 343 00:34:29,401 --> 00:34:31,236 Irgendetwas passiert hier. 344 00:34:31,862 --> 00:34:34,072 Etwas Schreckliches. 345 00:34:34,448 --> 00:34:36,533 Hat dein Vater dir etwas angetan? 346 00:34:37,034 --> 00:34:38,952 Nein. 347 00:34:39,161 --> 00:34:40,412 Er ist nicht mein Vater. 348 00:34:40,579 --> 00:34:43,749 Es ist wichtig, bei der Wahrheit zu bleiben. 349 00:34:46,251 --> 00:34:48,587 Mein Vater wurde ersetzt. 350 00:34:48,754 --> 00:34:50,547 "Ersetzt"? 351 00:34:53,133 --> 00:34:56,261 Er sieht aus wie mein Vater, aber er ist es nicht. 352 00:34:57,012 --> 00:34:58,722 Wer ist er dann? 353 00:34:59,973 --> 00:35:01,975 Ein Monster. 354 00:35:02,142 --> 00:35:04,061 Und woher kam dieses Monster? 355 00:35:04,228 --> 00:35:05,979 Keine Ahnung. Aber er ist es nicht. 356 00:35:06,146 --> 00:35:07,981 Nachbarn, Postbote, der UPS-Mann... 357 00:35:08,148 --> 00:35:09,483 - Charlie. - Nicht nur hier. 358 00:35:09,650 --> 00:35:13,737 - Alle sagen genau das Gleiche. - Charlie, ich verstehe ja. 359 00:35:14,488 --> 00:35:19,117 Du bist nicht der Erste, der meldet, dass etwas vor sich geht. 360 00:35:20,828 --> 00:35:23,288 Woher wussten Sie, dass ich Charlie heiße? 361 00:35:27,626 --> 00:35:29,211 Entschuldige mich kurz. 362 00:35:35,884 --> 00:35:37,845 Was wollt ihr mit ihm machen? 363 00:35:38,011 --> 00:35:40,305 Wir tun, was wir tun müssen. 364 00:36:38,363 --> 00:36:40,032 Hilf mir. 365 00:36:55,422 --> 00:36:57,424 - Idiot. - Wer ist das, Henry? 366 00:36:57,925 --> 00:37:00,302 Dylans kleiner Freund. Was willst du? 367 00:37:01,428 --> 00:37:02,804 Ich brauche Hilfe. 368 00:37:06,683 --> 00:37:09,436 Du erzählst uns besser keinen Blödsinn. 369 00:37:15,651 --> 00:37:17,069 Hier war es. 370 00:37:17,235 --> 00:37:19,363 - Ok. - Nein, wirklich, hier war es. 371 00:37:19,529 --> 00:37:21,448 Heute ist Dienstag. Müllabfuhr, Idiot. 372 00:37:56,316 --> 00:37:57,985 Tut mir leid, Charlie. 373 00:37:59,361 --> 00:38:00,779 Du hattest recht. 374 00:38:02,948 --> 00:38:05,033 Ich verstehe das nicht. Wie funktioniert das? 375 00:38:05,200 --> 00:38:06,910 Ich bin doch kein Wissenschaftler. 376 00:38:07,077 --> 00:38:08,912 Ich weiß nur, dass es sich ausbreitet. 377 00:38:09,079 --> 00:38:11,498 Ich frage mich, ob Bob Shulvock zu ihnen gehört. 378 00:38:11,665 --> 00:38:13,000 Er hat drei Brustwarzen. 379 00:38:13,166 --> 00:38:14,876 Shulvock hatte immer drei Brustwarzen. 380 00:38:15,043 --> 00:38:18,547 Ja, aber vielleicht gehörte er zur Vorhut. 381 00:38:24,344 --> 00:38:25,387 Er macht mir Sorgen. 382 00:38:25,971 --> 00:38:27,389 Dem passiert nichts. 383 00:38:27,889 --> 00:38:30,642 Er spielt mit seinen Freunden in der Nachbarschaft. 384 00:38:31,768 --> 00:38:35,647 Er hat doch nicht zum ersten Mal vergessen, wie spät es ist, oder? 385 00:38:38,066 --> 00:38:41,486 Wir warten noch eine Stunde. Wenn er dann nicht da ist... 386 00:38:41,695 --> 00:38:43,655 suchen wir die Gegend ab. 387 00:38:56,877 --> 00:38:59,713 Ich hatte fast vergessen, wie das ist. 388 00:39:02,007 --> 00:39:04,259 Das Ding will deine Mom bumsen. 389 00:39:06,303 --> 00:39:09,681 Wir müssen sie retten. Wir müssen ihn von ihr weglocken. 390 00:39:09,848 --> 00:39:12,642 - Und wenn sie so ist wie er? - Das ist sie nicht. 391 00:39:12,809 --> 00:39:13,977 Aber woher wissen wir das? 392 00:39:14,144 --> 00:39:16,438 - Sie duftet noch wie meine Mom. - Aber... 393 00:39:16,605 --> 00:39:18,315 Sie sagt immer, ich solle aufräumen. 394 00:39:18,648 --> 00:39:20,192 Ok. Sie ist deine Mom. 395 00:39:27,908 --> 00:39:29,493 Ok. 396 00:39:29,659 --> 00:39:31,578 Dann mal los. 397 00:40:20,293 --> 00:40:21,837 Die Zeit ist um, Charlie. 398 00:40:22,671 --> 00:40:24,840 Ich glaube, ich bin so weit. 399 00:40:25,507 --> 00:40:27,008 Aber ich habe wirklich Angst. 400 00:40:28,218 --> 00:40:30,512 Du musst keine Angst haben. 401 00:40:31,471 --> 00:40:35,225 Ich sagte doch, das ist eine echte Chance für dich. 402 00:40:52,951 --> 00:40:54,703 Netter Versuch, Charlie. 403 00:41:04,880 --> 00:41:06,131 Charlie, du hast gelogen. 404 00:41:06,339 --> 00:41:07,465 Lass ihn los! 405 00:41:11,887 --> 00:41:13,346 Lauft! 406 00:41:33,491 --> 00:41:35,202 Scheiße. 407 00:41:52,010 --> 00:41:54,429 Ich weiß, dass du hier bist, Charlie. 408 00:41:55,972 --> 00:41:58,058 Verstecken ist zwecklos. 409 00:41:59,559 --> 00:42:01,895 Du machst es nur viel schwieriger. 410 00:42:36,805 --> 00:42:39,099 Sie ist wunderschön, nicht wahr? 411 00:42:40,100 --> 00:42:42,310 Lass uns in Ruhe. 412 00:42:43,645 --> 00:42:47,232 Deine Mutter und ich werden dich immer lieb haben. 413 00:42:49,276 --> 00:42:51,903 Und ich werde dich nie verlassen. 414 00:42:53,280 --> 00:42:55,532 Es ist leichter, wenn du dich nicht wehrst. 415 00:42:55,699 --> 00:42:56,825 Aber du bist nicht er. 416 00:43:21,516 --> 00:43:23,018 Ja! 417 00:43:40,368 --> 00:43:42,996 - Mist. Mist. - Mist. 418 00:43:44,497 --> 00:43:45,623 Verflixt, was ist das? 419 00:43:58,094 --> 00:43:59,804 Erwischt. 420 00:44:27,248 --> 00:44:28,291 Ok. 421 00:44:53,566 --> 00:44:55,485 Henry, der Bruder meines besten Freundes... 422 00:44:55,652 --> 00:44:57,112 nennt sie "Idioten aus dem All". 423 00:44:57,654 --> 00:44:58,780 Alles ok bei dir? 424 00:45:00,198 --> 00:45:03,034 Ich weiß nicht, woher sie stammen oder was sie wollen. 425 00:45:03,201 --> 00:45:06,788 Aber sie haben kein Recht, unsere Welt zu vermasseln. 426 00:45:07,497 --> 00:45:11,000 Mein Vater hat mir immer gesagt, das Innere mache eine Person aus. 427 00:45:11,167 --> 00:45:14,003 Dass es das Innerste ist, das am meisten zählt. 428 00:45:14,337 --> 00:45:16,047 Charlie. 429 00:45:19,509 --> 00:45:21,511 Was ist denn mit dir passiert? 430 00:45:21,678 --> 00:45:23,930 Und wenn ich in die Augen meines Vaters schaue... 431 00:45:24,097 --> 00:45:25,974 kann ich sagen, was für ein Mann er war. 432 00:45:26,182 --> 00:45:27,267 Wo ist dein Vater? 433 00:45:27,475 --> 00:45:29,227 Ein guter Mann. 434 00:45:31,187 --> 00:45:32,856 Ich habe mich darum gekümmert, Mom. 435 00:45:33,022 --> 00:45:35,442 Ich habe mich um alles gekümmert. 436 00:45:36,776 --> 00:45:40,238 Wir bekämpfen sie bei uns daheim, wir bekämpfen sie in den Schulen. 437 00:45:40,780 --> 00:45:44,617 Wir hören nie auf, zu kämpfen. Ihr solltet auch nicht aufgeben. 438 00:45:44,909 --> 00:45:47,954 Ich glaube, mein Vater wäre stolz auf mich.